Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,634 --> 00:00:21,969
I can't believe
I'm getting this number.
2
00:00:22,094 --> 00:00:23,762
It didn't even
take me that long.
3
00:00:23,887 --> 00:00:26,432
- We're easy in New York.
- Jeez, this is unbelievable.
4
00:00:26,557 --> 00:00:29,226
- We'll go out to dinner.
- Cool, I like to eat.
5
00:00:29,351 --> 00:00:31,311
And you know what?
You don't have to worry
about choking
6
00:00:31,437 --> 00:00:33,355
because I'm great
at the Heimlich.
7
00:00:33,480 --> 00:00:36,483
Oh, well, God, you know,
if I wasn't gonna give you
my number before,
8
00:00:36,567 --> 00:00:38,735
that just did it.
That's an impressive skill.
9
00:00:38,777 --> 00:00:39,945
- Did that clinch it?
- Yeah.
10
00:00:40,112 --> 00:00:42,906
Are you leaving right now?
'Cause I don't think we should
run into each other again.
11
00:00:43,031 --> 00:00:44,741
- Yeah, that
would be so awkward.
- That would be awkward.
12
00:00:44,867 --> 00:00:48,704
I'm not leaving just yet.
It would be great if you
can get out of here.
13
00:00:48,829 --> 00:00:50,622
We have to save
something for dinner.
14
00:00:50,706 --> 00:00:52,666
- There you go.
- Because if we have
too good a time here...
15
00:00:52,708 --> 00:00:55,377
- so just get out.
- I kind of like that,
actually.
16
00:00:55,961 --> 00:00:58,388
- Bye.
- I'm gonna call you.
17
00:01:00,466 --> 00:01:01,967
Hey hey, look who it is.
18
00:01:02,050 --> 00:01:04,761
- Hey! Rosie!
- Larry David.
19
00:01:04,887 --> 00:01:06,513
- Good to see you.
- Good to see you.
20
00:01:06,638 --> 00:01:08,223
- You look fantastic.
- You know what?
So do you.
21
00:01:08,348 --> 00:01:09,933
- You like the art?
- To tell you the truth...
22
00:01:10,058 --> 00:01:11,890
- What?
- Forget about the art.
23
00:01:11,914 --> 00:01:12,811
What?
24
00:01:13,270 --> 00:01:16,231
I met the most
fantastic woman tonight.
25
00:01:16,315 --> 00:01:18,484
I... I'm...
I can't even believe it.
26
00:01:18,567 --> 00:01:19,985
- Are you kidding me?
- Swear to God.
27
00:01:20,152 --> 00:01:21,987
- So did I.
- You're kidding.
28
00:01:22,070 --> 00:01:23,655
I felt it right away.
You know how you can feel it?
29
00:01:23,739 --> 00:01:26,658
Yes. I mean, who knows
what's gonna happen?
But it's a great start.
30
00:01:26,783 --> 00:01:28,494
Oh no, I think
something's gonna happen.
You know how lesbians are.
31
00:01:28,577 --> 00:01:31,121
You know what a lesbian
brings on a second date?
A U-haul.
32
00:01:31,205 --> 00:01:33,290
That's right, a U-haul.
They move in together.
33
00:01:33,332 --> 00:01:36,126
- They move right in.
- I looked at her and I thought
hyphen name.
34
00:01:36,251 --> 00:01:38,295
Kids are gonna
get to know her.
It's all gonna work.
35
00:01:38,420 --> 00:01:41,048
- That's lovely.
- I'm happy for you
I really am.
36
00:01:41,215 --> 00:01:43,217
I'm completely smitten.
She smiled.
37
00:01:43,300 --> 00:01:46,386
- At you?
- At me. Smiling at
an old bald man.
38
00:01:46,470 --> 00:01:49,431
- Mine is so vivacious.
- Mine's vivacious too.
39
00:01:49,895 --> 00:01:50,807
And built.
40
00:01:50,933 --> 00:01:54,061
A body I would like
to get my hands on.
41
00:01:54,120 --> 00:01:56,313
- Ooh!
- Exactly.
42
00:01:56,438 --> 00:01:59,191
- I know what you mean.
You know what?
- What?
43
00:01:59,441 --> 00:02:01,235
- She's Jewish.
- No kidding.
44
00:02:01,360 --> 00:02:02,573
- Yeah.
- Can I tell you something?
45
00:02:02,620 --> 00:02:03,529
- What?
- Mine too.
46
00:02:03,654 --> 00:02:04,613
- Really?
- Yes.
47
00:02:04,738 --> 00:02:06,114
- Unbelievable.
- Cheers.
48
00:02:06,240 --> 00:02:07,908
- L'Chaim.
- L'Chaim.
49
00:02:08,075 --> 00:02:09,952
- It's too good to be true.
- Yours is Jewish?
50
00:02:10,077 --> 00:02:13,247
Yeah, I knew from her name.
O'Donnell, Irish, duh.
51
00:02:13,330 --> 00:02:15,232
Yeah, right.
Yeah, Cohn, Jewish.
52
00:02:15,374 --> 00:02:16,208
- Yeah.
- Yeah.
53
00:02:17,793 --> 00:02:19,419
- What did you say? Cohn?
- Mmm.
54
00:02:20,420 --> 00:02:21,672
Jane Cohn?
55
00:02:29,555 --> 00:02:30,806
Holy shit.
56
00:02:31,598 --> 00:02:34,017
Are you kidding me?
Is this a joke?
57
00:02:34,268 --> 00:02:36,520
- How's it a joke?
Here's the number.
- How'd you get that?
58
00:02:36,603 --> 00:02:38,105
- She gave it to me.
- She gave it to you?
59
00:02:38,230 --> 00:02:40,649
What am I, a magician?
I know that you have
a card on you?
60
00:02:40,774 --> 00:02:42,776
Why would she
give us both her card?
It doesn't make any sense.
61
00:02:42,943 --> 00:02:44,820
Obviously she's bi-sexual.
62
00:02:45,112 --> 00:02:46,488
- Fucking hate that.
- What is that?
63
00:02:46,613 --> 00:02:48,824
What is that anyway?
I mean, pick a side
already, right?
64
00:02:48,907 --> 00:02:50,576
- Absolutely.
- Can't you make up your mind?
65
00:02:50,659 --> 00:02:52,327
What is this?
They have to have sex
with everyone?
66
00:02:52,452 --> 00:02:55,289
- They have to do everything?
- Half the population isn't
enough for them?
67
00:02:55,372 --> 00:02:57,708
- They want everybody?
They're so selfish?
- I can't believe it.
68
00:02:57,833 --> 00:02:59,334
She did not seem the type to me.
69
00:03:01,795 --> 00:03:03,880
- So what are we gonna do?
- I don't know.
70
00:03:04,881 --> 00:03:07,259
I guess you'll just have
to back away because
most of these women
71
00:03:07,384 --> 00:03:09,261
who say they're bi
are really gay and they
just can't say it.
72
00:03:09,344 --> 00:03:11,430
- Back away? Me back away?
- Yeah, I think you should.
73
00:03:11,471 --> 00:03:14,224
Why would I back away?
This woman is crazy about me.
74
00:03:14,308 --> 00:03:15,934
- I don't believe you.
- You don't believe me?
75
00:03:15,976 --> 00:03:18,103
- Really?
- Because I felt it.
My body felt it, okay?
76
00:03:18,145 --> 00:03:20,480
I came alive in areas
that have been dry like
the Sahara desert.
77
00:03:20,564 --> 00:03:23,775
- You follow me, Larry?
- Look, in baseball the tie
goes to the runner.
78
00:03:23,900 --> 00:03:26,945
In situations like this,
tie goes to the hetero.
79
00:03:27,029 --> 00:03:29,573
It was no tie, babe.
She hit my base first
80
00:03:29,698 --> 00:03:31,658
cleanly before she even saw you.
81
00:03:31,783 --> 00:03:33,160
You're intent on going
through this?
82
00:03:33,243 --> 00:03:34,953
Of course I am.
I don't want you
to get hurt, Larry.
83
00:03:35,037 --> 00:03:37,539
You've been
through a lot, right?
A lot of other women here.
84
00:03:37,664 --> 00:03:40,792
Probably women
who are more your speed.
More your level.
85
00:03:40,834 --> 00:03:43,128
Spare yourself the expense
and embarrassment.
86
00:03:43,211 --> 00:03:45,297
- Get out of this now.
- Okay, save myself?
87
00:03:45,380 --> 00:03:47,382
Yes, 'cause you're
gonna be annihilated.
88
00:03:47,507 --> 00:03:50,469
I'm gonna be
annihilated by you
in the love department?
89
00:03:50,594 --> 00:03:52,471
- We'll just see what happens.
- Game on, Larry David.
90
00:03:52,679 --> 00:03:54,348
- You've got it, sister.
- All right.
91
00:03:54,848 --> 00:03:56,767
- Good luck to you.
- You're in over your head,
Rosie.
92
00:03:56,850 --> 00:03:58,018
- You think so?
- I know so.
93
00:03:58,101 --> 00:03:59,853
She's a dyke.
Deal with it.
94
00:04:03,065 --> 00:04:05,859
Ho ho! Look who's in
the motherfucking house!
95
00:04:05,984 --> 00:04:08,195
Ha ha! Leon in
the motherfucking house!
96
00:04:08,278 --> 00:04:11,239
You drove the car?
Look what you did to the car.
97
00:04:11,365 --> 00:04:13,867
Let me tell you something.
This motherfucking car
has got some heart, man.
98
00:04:13,992 --> 00:04:16,078
I was surprised.
I thought it was
a bitch-ass car.
99
00:04:16,203 --> 00:04:17,913
This shit got some
fucking heart to it.
100
00:04:17,954 --> 00:04:19,706
- Why didn't you fly?
- I don't fly, baby.
101
00:04:19,831 --> 00:04:22,292
You got to have a photo I.D.
For that, you know what
I'm saying? Fuck that.
102
00:04:22,376 --> 00:04:24,961
I don't know how you
can give a car back to
somebody in this condition.
103
00:04:25,045 --> 00:04:26,546
This motherfucker
has some room to it too.
104
00:04:26,630 --> 00:04:28,340
I got eight motherfuckers
up in this car.
105
00:04:28,465 --> 00:04:30,175
- Yeah. What?
- I thought it held
only four people.
106
00:04:30,258 --> 00:04:31,843
What did you do?
You picked up hitchhikers?
107
00:04:31,968 --> 00:04:33,595
See the baby seat back there?
Hell yeah.
108
00:04:33,637 --> 00:04:34,721
Come on, man.
Let me see your place, man.
109
00:04:34,805 --> 00:04:36,431
What are you doing here anyway?
110
00:04:36,640 --> 00:04:38,100
I had to get out of
that fucking house, man.
111
00:04:38,225 --> 00:04:40,394
- Roommate was driving
me crazy and shit.
- The who?
112
00:04:40,519 --> 00:04:42,562
- The roommate all in my shit.
- Roommate?
113
00:04:42,729 --> 00:04:44,272
- Let me see the place, man.
- What roommate?
114
00:04:44,314 --> 00:04:47,943
- The fucking roommate at
the house in California.
- Larry: What?
115
00:04:49,111 --> 00:04:52,239
So she gave... she gave
her phone number
116
00:04:52,364 --> 00:04:54,865
- to me and Rosie O'Donnell.
- Oooh!
117
00:04:55,811 --> 00:04:58,286
Whoa, look at this, man!
Are you kidding me, Larry?
118
00:04:58,412 --> 00:05:00,914
- Renny Harlin's place.
- Oh shit.
119
00:05:00,997 --> 00:05:02,916
New York City, baby.
I'm here!
120
00:05:03,083 --> 00:05:04,835
You got to tell people
you're here sometimes, right?
121
00:05:04,918 --> 00:05:06,169
Anyway, so what do you
think about it?
122
00:05:06,294 --> 00:05:08,004
I'm in competition
with Rosie O'Donnell.
123
00:05:08,088 --> 00:05:09,589
- Wow, man.
- I'll tell you what.
124
00:05:09,715 --> 00:05:11,174
I'm feeling a little
insecure about it.
125
00:05:11,299 --> 00:05:13,176
Lesbians have kind of
an advantage in a way.
126
00:05:13,260 --> 00:05:14,469
They some tricky motherfuckers.
127
00:05:14,553 --> 00:05:16,096
Frankly, I don't know
what I'm doing down there.
128
00:05:16,179 --> 00:05:17,305
Ladies know that shit.
You're right.
129
00:05:17,472 --> 00:05:19,725
That's what I'm saying.
I can't compete with
a lesbian like that.
130
00:05:19,891 --> 00:05:22,602
They know every nook
and cranny. You know,
every nook and cranny.
131
00:05:22,686 --> 00:05:24,980
What would happen
if we were bi-sexuals?
I couldn't be comfortable now.
132
00:05:25,063 --> 00:05:27,399
I wouldn't be
comfortable right now.
I'd be all fucked up.
133
00:05:27,524 --> 00:05:29,401
I would have zero interest
in a person like you.
134
00:05:29,526 --> 00:05:31,278
You're goddamn right.
Me too, Larry.
You know what I mean?
135
00:05:31,361 --> 00:05:33,655
- Oh, you wouldn't
be interested in me?
- Fuck no, Larry.
136
00:05:33,822 --> 00:05:35,615
First of all, I would
fucking throw the fuck up.
137
00:05:35,657 --> 00:05:39,161
I would regurgitate my own shit.
I would regurgitate and shit.
138
00:05:39,286 --> 00:05:41,455
You think I'd go
out with a guy wearing
a green wife-beater?
139
00:05:41,580 --> 00:05:43,373
- Look at you.
- First of all, look at
this shit right here.
140
00:05:43,498 --> 00:05:45,751
- This shit on your head.
- Are you kidding me?
141
00:05:45,834 --> 00:05:47,627
- What the hell is that?
- Oh, I gets mine, Larry.
142
00:05:47,711 --> 00:05:49,755
I fucking gets mine.
You know I gets mine.
143
00:05:50,630 --> 00:05:51,884
Okay.
144
00:05:52,116 --> 00:05:54,468
Where's my room at?
Where the fuck's my room
at, Larry?
145
00:05:54,593 --> 00:05:57,262
Ha ha!
I'm in the house!
146
00:06:01,558 --> 00:06:03,727
I'm here to pick up
some food to go. David.
147
00:06:03,752 --> 00:06:05,270
- Okay, one second.
- Okay.
148
00:06:05,645 --> 00:06:06,688
Larry?
149
00:06:07,689 --> 00:06:09,608
- Larry, hi.
- Duckstein.
150
00:06:09,691 --> 00:06:11,193
- We're both in New York.
- Yeah, we're both in New York.
151
00:06:11,234 --> 00:06:12,527
Look at this, two Angelinos
here in New York.
152
00:06:12,611 --> 00:06:14,070
- That's something, isn't it?
- What are you here for?
153
00:06:14,446 --> 00:06:16,490
You know, I just came.
154
00:06:16,615 --> 00:06:19,409
Hey, here's a thought.
Let's go to lunch.
155
00:06:19,618 --> 00:06:21,620
- Tomorrow?
- Mmm.
156
00:06:22,245 --> 00:06:25,040
- Mmm, I don't think so.
- Okay, Thursday.
157
00:06:25,332 --> 00:06:27,459
No, I-I...
I don't think so.
158
00:06:27,709 --> 00:06:30,921
- Why not?
- Well, we really don't
see each other in L.A.
159
00:06:31,087 --> 00:06:33,507
So why... if we're in
one city all the time
160
00:06:33,632 --> 00:06:35,801
and we never have lunch
in that city,
161
00:06:36,009 --> 00:06:37,778
why would we have lunch
in the new city?
162
00:06:37,778 --> 00:06:39,513
I see what this is.
I see what this is.
163
00:06:39,638 --> 00:06:41,723
You're still holding a grudge
164
00:06:42,224 --> 00:06:46,269
because we didn't invite you
to Joanie's bat mitzvah.
165
00:06:46,436 --> 00:06:48,021
- You'll never
forgive me for that.
- No no.
166
00:06:48,146 --> 00:06:50,690
I'm telling you,
we sent it out.
You were on the list.
167
00:06:50,774 --> 00:06:52,442
- I did get the invitation.
- Yeah?
168
00:06:52,567 --> 00:06:55,362
Yes, and I paid
so little attention to it
169
00:06:55,487 --> 00:06:57,781
that I didn't even bother
to R.S.V.P.
170
00:06:58,198 --> 00:07:00,700
Because I shouldn't have been
invited in the first place.
171
00:07:00,951 --> 00:07:03,036
I was offended
that I was invited.
172
00:07:03,203 --> 00:07:05,747
- Let me get this straight...
- There's nothing to
get straight.
173
00:07:05,831 --> 00:07:07,294
I'm gonna eat alone tomorrow.
174
00:07:07,326 --> 00:07:08,542
Why do you want to eat with me?
175
00:07:08,625 --> 00:07:10,794
Because we never get
a chance to eat in L.A.
176
00:07:10,877 --> 00:07:12,671
Because we're not friends.
177
00:07:12,796 --> 00:07:15,715
We're not friends because
we never spend time together.
178
00:07:15,799 --> 00:07:19,386
We don't spend time together
because I don't want to
spend time together.
179
00:07:19,553 --> 00:07:22,389
Is it possible that you have
a little room for growth?
180
00:07:22,514 --> 00:07:23,849
No. Duckstein,
181
00:07:23,974 --> 00:07:26,768
I think we've taken us
about as far as we can.
182
00:07:27,102 --> 00:07:30,856
There will be no lunch,
no breakfast or dinner.
183
00:07:30,981 --> 00:07:33,817
There won't be a snack.
There won't be coffee.
184
00:07:33,942 --> 00:07:35,151
There won't be a drink.
185
00:07:35,610 --> 00:07:38,071
And hopefully there won't
even be another bump into.
186
00:07:38,196 --> 00:07:40,073
I feel badly for you
187
00:07:40,448 --> 00:07:43,702
because life is like this...
188
00:07:43,827 --> 00:07:46,663
- Yes.
- And what you've done
is made it like this.
189
00:07:46,788 --> 00:07:48,373
I want to make that smaller.
190
00:07:48,665 --> 00:07:51,001
- Really?
- Yes. Shrink it.
191
00:07:51,084 --> 00:07:52,586
Shrink it.
Put the hands together.
192
00:07:52,794 --> 00:07:55,714
That's what I want.
See ya, duckstein.
193
00:07:55,839 --> 00:07:56,673
Bye, Larry.
194
00:07:57,591 --> 00:07:59,426
- Jane: Hello.
- Larry: I'm here.
195
00:07:59,759 --> 00:08:02,429
Awesome.
Thank you for coming over.
196
00:08:02,554 --> 00:08:06,182
I know we wanted to go
out but my cat will not
stop throwing up.
197
00:08:06,266 --> 00:08:09,102
- It makes me nervous.
- Maybe the cat knew
I was coming.
198
00:08:09,185 --> 00:08:11,938
Oh. Maybe that's why I was
throwing up a minute ago.
199
00:08:12,063 --> 00:08:14,608
- See, I have that effect.
- I get it, yes.
200
00:08:14,691 --> 00:08:16,985
- She's got, like,
empathetic nausea...
- Exactly.
201
00:08:17,029 --> 00:08:19,484
- At the potential
of your arrival.
- Exactly, yes. Yes.
202
00:08:19,531 --> 00:08:21,907
Yeah, ever since I met you
I can't stop puking.
203
00:08:22,032 --> 00:08:23,325
I don't know what it is.
204
00:08:24,326 --> 00:08:25,869
You're not the first person
who's told me that.
205
00:08:25,994 --> 00:08:26,870
- Really?
- Yeah.
206
00:08:27,037 --> 00:08:28,313
You just have that
effect on people?
207
00:08:28,392 --> 00:08:29,789
I do.
Particularly women.
208
00:08:29,831 --> 00:08:31,666
- That's hot.
- It's a wonderful quality.
209
00:08:34,002 --> 00:08:35,545
- So what are we eating?
- Japanese.
210
00:08:35,921 --> 00:08:37,339
So... ooh, God.
211
00:08:37,464 --> 00:08:39,549
Um, that's not gonna work.
212
00:08:39,633 --> 00:08:41,635
- Are you serious?
- Oh, jeez.
213
00:08:41,760 --> 00:08:44,721
Oh, look at this.
They didn't secure the soup.
214
00:08:44,846 --> 00:08:46,514
Why didn't they put it
in one of those bags?
215
00:08:46,598 --> 00:08:48,475
- Oh, Jesus.
- Oh my God.
216
00:08:48,600 --> 00:08:51,603
The whole thing is ruined.
You know, you're in the
take-out business,
217
00:08:51,728 --> 00:08:52,979
you got two things to do:
218
00:08:53,146 --> 00:08:55,315
Get the order right,
secure the food.
219
00:08:55,530 --> 00:08:58,443
Usually they're good.
I don't know.
220
00:08:58,568 --> 00:09:00,820
You know what?
I'm going back there
221
00:09:01,781 --> 00:09:03,198
and I'm gonna get to
the bottom of this.
222
00:09:03,239 --> 00:09:05,492
- Oh, get to the bottom of it?
- I'm definitely gonna tell
them what happened.
223
00:09:05,575 --> 00:09:09,537
It's fine, 'cause actually
I had sushi last night, so...
224
00:09:09,955 --> 00:09:11,665
- You had sushi last night?
- Yeah.
225
00:09:11,748 --> 00:09:14,709
- I didn't even ask you
what I was getting.
- Oh, it's fine.
226
00:09:14,793 --> 00:09:16,211
No, I love Sushi.
227
00:09:16,336 --> 00:09:18,922
I'm just saying it's not
a huge deal that I don't
have it again.
228
00:09:19,047 --> 00:09:21,883
- So where'd you go last night?
- I had sushi at Yankee Stadium,
229
00:09:22,008 --> 00:09:24,380
which you would not think
is good sushi, but it was
actually really good sushi.
230
00:09:24,380 --> 00:09:25,095
- Really?
- Yeah.
231
00:09:25,220 --> 00:09:26,721
- Sushi at Yankee Stadium?
- I know.
232
00:09:26,846 --> 00:09:30,058
I went with, um,
this friend of mine.
233
00:09:30,266 --> 00:09:32,060
She's very connected
234
00:09:32,143 --> 00:09:35,480
and we had a box to ourselves.
235
00:09:35,563 --> 00:09:37,983
And they brought in catering
and we had sushi.
236
00:09:38,066 --> 00:09:40,402
- It was unbelievable.
- So who is this person?
237
00:09:40,527 --> 00:09:43,029
Just this...
you know, it's funny.
You might know her.
238
00:09:43,363 --> 00:09:46,199
Um, I mean it's Rosie O'Donnell.
239
00:09:46,324 --> 00:09:47,951
I'm sure you've probably
crossed paths with her.
240
00:09:48,034 --> 00:09:50,120
- No.
- Do you want some wine?
241
00:09:50,495 --> 00:09:52,205
- Yeah.
- Okay.
242
00:09:52,872 --> 00:09:54,916
- Red or white?
- I don't care.
243
00:10:00,505 --> 00:10:02,590
So, um...
244
00:10:04,342 --> 00:10:05,468
What did...
245
00:10:06,261 --> 00:10:09,556
What did Rosie think
of your apartment?
246
00:10:12,267 --> 00:10:14,394
She didn't see my apartment.
247
00:10:16,813 --> 00:10:18,231
- Really?
- Yeah.
248
00:10:18,314 --> 00:10:19,733
- She wasn't here?
- No.
249
00:10:19,816 --> 00:10:22,402
Oh.
Poor thing.
250
00:10:22,694 --> 00:10:23,903
Oh!
251
00:10:25,572 --> 00:10:27,657
You know, I've got to tell
you it was traumatic
252
00:10:27,782 --> 00:10:30,035
to open that bag
and see what was going on.
253
00:10:30,118 --> 00:10:31,578
It was very distressing.
254
00:10:31,619 --> 00:10:33,955
- You know,
I was on a date...
- Yes.
255
00:10:34,039 --> 00:10:35,498
- With a bi-sexual.
- No.
256
00:10:35,582 --> 00:10:38,001
And I'm competing for her
affection against a lesbian.
257
00:10:38,043 --> 00:10:40,295
- You think that's easy?
- Sure sure. I have a...
258
00:10:40,336 --> 00:10:42,672
Did I mention that I had
a soup and sandwich for dinner?
259
00:10:42,756 --> 00:10:44,799
You didn't mention.
You talk a lot
260
00:10:44,841 --> 00:10:46,926
but no sandwich mentioned.
261
00:10:47,411 --> 00:10:49,596
You've got to secure these bags.
262
00:10:50,263 --> 00:10:51,973
Secure the bags
263
00:10:52,265 --> 00:10:55,643
with tape, staples,
however you've got to do it.
264
00:10:55,769 --> 00:10:57,062
Right, I understand.
265
00:10:57,145 --> 00:10:58,855
So I get you another order
266
00:10:59,022 --> 00:11:02,609
then you can take home
and everything be okay?
267
00:11:02,734 --> 00:11:04,861
You know what?
I really appreciate that,
268
00:11:04,944 --> 00:11:07,405
but that's really not quite
what I had in mind.
269
00:11:07,530 --> 00:11:09,991
- Oh.
- Basically, man to man,
270
00:11:11,910 --> 00:11:13,787
I think an apology
would be nice.
271
00:11:14,913 --> 00:11:16,706
Okay, so I say sorry,
272
00:11:16,956 --> 00:11:18,708
you believe, you feel something,
273
00:11:18,833 --> 00:11:22,045
then you move on?
You go away?
Everything okay, yeah?
274
00:11:22,128 --> 00:11:24,839
Yeah, if I like the sorry,
everything will be hunky-dory.
275
00:11:24,923 --> 00:11:25,799
Okay.
276
00:11:30,033 --> 00:11:31,179
I am sorry.
277
00:11:31,429 --> 00:11:34,349
Oh, the bow.
Oh my gosh.
278
00:11:34,766 --> 00:11:35,767
Oh.
279
00:11:36,434 --> 00:11:38,103
I can't quibble with the bow.
280
00:11:38,603 --> 00:11:41,606
I love that bow.
Come on, how many times do you
get a bow in your life?
281
00:11:41,731 --> 00:11:42,816
- Right, yes.
- Fantastic.
282
00:11:42,899 --> 00:11:44,442
- Bow is very important.
- Fantastic.
283
00:11:44,567 --> 00:11:46,319
We could learn a lot
of things from Japan.
284
00:11:46,402 --> 00:11:49,239
You think about
on the way home.
I think, yeah.
285
00:11:49,364 --> 00:11:51,407
But next time,
if I come back again
286
00:11:51,533 --> 00:11:52,534
to get some take-out,
287
00:11:53,451 --> 00:11:55,537
are you gonna beef up
the security in the bag?
288
00:11:55,662 --> 00:11:57,580
Absolutely, sir.
The tape, staples...
289
00:11:57,705 --> 00:11:59,791
Everything gonna be
secured for you, okay?
290
00:11:59,916 --> 00:12:01,516
When you're hungry you've got
that take-out order...
291
00:12:01,555 --> 00:12:03,461
Listen, listen.
You said a deal, right?
292
00:12:03,586 --> 00:12:07,507
You said I say sorry,
you believe, you move,
you go away, okay?
293
00:12:07,590 --> 00:12:10,844
You long explanation
how special bow is.
Okay, we got it.
294
00:12:10,927 --> 00:12:13,471
Next time we see you come in
we make sure bag secure.
295
00:12:13,596 --> 00:12:16,322
- Very special for you, okay?
- Okay. Are we good?
296
00:12:16,347 --> 00:12:19,227
- Can I... do I bow back?
- Yeah yeah. Do.
297
00:12:21,396 --> 00:12:23,690
Then you got that to follow.
298
00:12:24,274 --> 00:12:26,985
- You follow?
- Yes.
299
00:12:31,281 --> 00:12:32,615
- Hi.
- Hey.
300
00:12:32,907 --> 00:12:35,577
Larry David.
Look at this.
301
00:12:35,702 --> 00:12:37,787
Hey, Rosie.
Look who's here.
302
00:12:37,912 --> 00:12:39,622
So, Larry, how was your night?
303
00:12:40,081 --> 00:12:41,666
- Couldn't have gone better.
- No kidding?
304
00:12:41,749 --> 00:12:44,210
- Yes.
- Same feeling I had.
You know that?
305
00:12:44,294 --> 00:12:45,795
And you saw her when?
Monday?
306
00:12:45,879 --> 00:12:48,381
- Yes, Monday.
- Monday? Who goes out
on Monday?
307
00:12:48,506 --> 00:12:50,592
Someone who's really
desperate to have a date,
308
00:12:50,633 --> 00:12:53,094
I suppose, calls somebody
for a Monday night.
309
00:12:53,219 --> 00:12:54,721
I won't tell her
that you said that.
310
00:12:54,804 --> 00:12:56,764
But listen, the thing...
Did you throw your arm out?
311
00:12:57,223 --> 00:12:58,391
Well, you know what?
312
00:12:58,725 --> 00:13:01,269
All night long I was like
in this position.
313
00:13:01,394 --> 00:13:04,022
And then up from this side.
You know what I mean?
314
00:13:04,147 --> 00:13:06,858
- A lot of that.
- A lot of guys think
that's a good move.
315
00:13:06,983 --> 00:13:09,736
It's funny.
Usually women laugh at it.
316
00:13:09,861 --> 00:13:11,613
- I don't think
she was laughing.
- Really?
317
00:13:11,863 --> 00:13:14,032
She was too busy moaning
to laugh.
318
00:13:14,115 --> 00:13:16,618
- Yeah, a lot of that.
- I had the same thing
in my neck.
319
00:13:17,535 --> 00:13:18,286
What did you say?
320
00:13:18,453 --> 00:13:20,163
Couldn't move my neck
from Tuesday morning.
321
00:13:20,246 --> 00:13:21,706
It's all right.
Listen, the thing is,
322
00:13:21,831 --> 00:13:23,875
she just texted me.
We're going to the Tonys
323
00:13:24,083 --> 00:13:25,543
together, okay?
324
00:13:25,710 --> 00:13:27,921
- The Tonys?
- As my date
325
00:13:28,129 --> 00:13:29,422
to the Tony awards.
326
00:13:30,089 --> 00:13:31,049
Jane.
327
00:13:31,424 --> 00:13:33,551
Me Tarzan, not you.
328
00:13:34,636 --> 00:13:35,470
The Tonys.
329
00:13:35,595 --> 00:13:37,263
You could ask any stranger
on the street,
330
00:13:37,388 --> 00:13:39,474
they'll go to the Tonys.
That's no great accomplishment.
331
00:13:39,557 --> 00:13:42,894
She knows all the words
to "Cats," okay?
332
00:13:42,977 --> 00:13:44,562
Even the British version.
333
00:13:44,729 --> 00:13:46,481
She enjoyed "Chess" the musical.
334
00:13:46,606 --> 00:13:48,524
Saw it three times.
She saw "Carrie."
335
00:13:48,608 --> 00:13:51,861
It was only open two nights.
She likes Broadway, Larry.
336
00:13:51,986 --> 00:13:54,364
She likes Broadway!
337
00:13:55,615 --> 00:13:58,034
She's going to the Tonys?
What the hell am I gonna do?
338
00:13:58,243 --> 00:14:00,036
You can't compete
against the Tonys.
339
00:14:00,161 --> 00:14:01,329
I'm dead.
340
00:14:08,169 --> 00:14:09,337
Good play, Larry.
341
00:14:09,837 --> 00:14:12,131
All right, Larry.
Two away. Two away.
342
00:14:13,716 --> 00:14:14,717
Ha ha.
343
00:14:15,009 --> 00:14:16,386
Come on, little Larry.
344
00:14:16,552 --> 00:14:17,804
Here we go.
How's your arm?
345
00:14:17,887 --> 00:14:20,056
- Good enough for you.
- Come on, throw it to mommy.
346
00:14:20,181 --> 00:14:21,432
Let's go, Larry.
347
00:14:25,770 --> 00:14:27,021
Oh, fuck!
348
00:14:27,230 --> 00:14:29,274
- Go go go!
- Ha ha, Larry!
349
00:14:29,440 --> 00:14:31,818
I don't even have to run, Larry.
350
00:14:31,985 --> 00:14:33,903
- I can walk.
- Go go go!
351
00:14:33,987 --> 00:14:37,006
- Oh, did you get lucky.
- She's going for third, Larry!
352
00:14:37,006 --> 00:14:38,908
Where's he throwing the ball?
353
00:14:39,075 --> 00:14:40,576
She's going home, Larry!
354
00:14:40,702 --> 00:14:42,293
Oooh!
355
00:14:42,293 --> 00:14:44,831
Whoo!
356
00:14:45,123 --> 00:14:46,874
I don't feel like
going on this date.
357
00:14:47,959 --> 00:14:49,836
I swear to God, I'd like
to cancel right now.
358
00:14:49,961 --> 00:14:52,088
Let me tell you something, man.
I would not be a fucking friend
359
00:14:52,213 --> 00:14:53,923
sitting around this
plush motherfucker
360
00:14:54,048 --> 00:14:56,426
and allow you to go out
there and allow a lesbian
361
00:14:56,551 --> 00:14:59,387
to beat you
at a fucking game, okay?
362
00:14:59,512 --> 00:15:02,890
Come on, it's over.
She's taking her to the Tonys.
363
00:15:03,016 --> 00:15:06,936
And let's face it,
she's got the lesbian
advantage.
364
00:15:07,020 --> 00:15:08,438
We are fucking men, Larry.
365
00:15:09,480 --> 00:15:11,524
What do we have, man?
What the fuck do we have
366
00:15:11,649 --> 00:15:12,942
that she doesn't have?
367
00:15:14,110 --> 00:15:15,194
You know, I've got the penis.
368
00:15:15,278 --> 00:15:17,196
You're damn right.
Rosie O'Donnell does not have...
369
00:15:17,272 --> 00:15:19,046
- has no penis.
Has no penis.
- Doesn't have a penis.
370
00:15:19,071 --> 00:15:21,492
Women do not have penises.
Men have penises.
371
00:15:21,617 --> 00:15:23,244
You are absolutely right.
Don't be a fucking victim.
372
00:15:24,287 --> 00:15:26,831
Okay?
You at bat.
373
00:15:27,248 --> 00:15:28,708
What's below your fucking bat?
374
00:15:29,167 --> 00:15:31,085
What dangles below your bat?
375
00:15:31,502 --> 00:15:32,628
- Huh?
- Balls.
376
00:15:32,754 --> 00:15:34,756
- We got bats and balls, right?
- Right.
377
00:15:34,831 --> 00:15:37,623
- Okay, what do ladies have?
- Gloves.
378
00:15:37,733 --> 00:15:39,552
What do gloves do?
Catch the goddamn balls.
379
00:15:39,635 --> 00:15:42,180
That's what ladies on this
planet do is catch balls.
380
00:15:42,305 --> 00:15:44,640
Bats and balls
run the fucking world.
381
00:15:44,682 --> 00:15:46,768
The woman is on this earth
to catch balls.
382
00:15:46,851 --> 00:15:48,102
Interesting theory.
383
00:15:48,728 --> 00:15:50,688
- See what I'm saying?
- Too bad I don't have
a daughter.
384
00:15:50,813 --> 00:15:52,273
I would like to impart
that knowledge to her.
385
00:15:52,398 --> 00:15:55,360
Gloves don't catch gloves.
We have the advantage.
386
00:15:55,693 --> 00:15:57,987
Okay? You've got to
realize that though.
387
00:15:58,154 --> 00:16:00,031
Yeah yeah, I know.
I know.
388
00:16:00,156 --> 00:16:02,325
But we're talking about
the Tonys here, okay?
389
00:16:02,450 --> 00:16:04,911
This penis that I have cannot
compete with the Tonys.
390
00:16:04,994 --> 00:16:07,080
- Tonys are a grand slam.
- Fuck the Tonys.
391
00:16:07,205 --> 00:16:08,581
Fucking Tony.
Who the fuck is Tony?
392
00:16:08,664 --> 00:16:10,500
Want a grand slam?
393
00:16:13,878 --> 00:16:15,088
Hmm.
394
00:16:16,631 --> 00:16:17,882
Juice?
395
00:16:20,426 --> 00:16:21,928
You want me to juice?
396
00:16:22,136 --> 00:16:23,429
I want you to win.
397
00:16:28,851 --> 00:16:30,645
That was amazing.
398
00:16:31,562 --> 00:16:33,981
The penis is an extraordinary
instrument, Jane.
399
00:16:34,107 --> 00:16:36,359
Sometimes it surprises even me.
400
00:16:36,526 --> 00:16:38,528
And it's not just
a one-time thing.
401
00:16:38,653 --> 00:16:41,182
That's what you get on
a consistent basis with me.
402
00:16:41,214 --> 00:16:42,490
- Really?
- Absolutely.
403
00:16:42,615 --> 00:16:45,493
- I can't even move.
- Well, speaking of that.
404
00:16:45,618 --> 00:16:47,578
Shall we do this again
on Friday?
405
00:16:48,704 --> 00:16:50,039
I don't want to wait that long.
406
00:16:50,164 --> 00:16:52,125
- How about Thursday?
- Thursday?
407
00:16:52,875 --> 00:16:55,461
- I thought you
had plans on Thursday.
- I'll cancel them.
408
00:16:56,712 --> 00:16:58,182
- You'll cancel them?
- Mm-hmm.
409
00:16:58,237 --> 00:17:01,926
Wow.
Too bad for that person.
410
00:17:04,762 --> 00:17:06,139
All right, Janie.
411
00:17:07,432 --> 00:17:10,852
It's been swell.
Hope you had fun.
412
00:17:20,153 --> 00:17:21,610
Ah.
413
00:17:32,704 --> 00:17:33,956
Oh!
414
00:17:41,340 --> 00:17:43,217
Excuse me.
Do you speak english?
415
00:17:43,342 --> 00:17:44,886
Yes, I am fluent.
Yes.
416
00:17:44,969 --> 00:17:47,263
Oh, I noticed that when
you apologized to this man
417
00:17:47,388 --> 00:17:49,724
you gave him a rather deep bow.
418
00:17:49,849 --> 00:17:51,392
Almost 90°.
419
00:17:51,517 --> 00:17:54,187
Yes, I spilled ice cream.
420
00:17:54,312 --> 00:17:57,190
So I very sorry.
So I apologize to him, yes.
421
00:17:57,273 --> 00:18:00,693
Now the other night a Japanese
fellow apologized to me.
422
00:18:00,985 --> 00:18:03,696
- Yes?
- But he only went
down a few degrees.
423
00:18:03,821 --> 00:18:05,051
- Kind of like that.
- Like that?
424
00:18:05,051 --> 00:18:06,532
- Yeah.
- Oh oh.
425
00:18:06,657 --> 00:18:09,452
That is not apology to you.
426
00:18:09,535 --> 00:18:12,288
No, he was not sorry at all.
427
00:18:12,413 --> 00:18:13,581
- He wasn't sorry?
- No no.
428
00:18:13,664 --> 00:18:16,751
He a little dismissive of you.
429
00:18:16,834 --> 00:18:18,503
- Dismissive?
- Yes. Yes.
430
00:18:18,794 --> 00:18:20,296
- I got a dismissive bow?
- Yes.
431
00:18:20,379 --> 00:18:23,382
A little bit...
Shit bow.
432
00:18:23,549 --> 00:18:25,148
- Shit bow?
- Shit bow.
433
00:18:25,148 --> 00:18:26,636
- Shit bow.
- Shit bow.
434
00:18:26,719 --> 00:18:28,429
- A shit bow I got.
- Yes.
435
00:18:28,513 --> 00:18:31,682
- I got a shit bow.
- No bow would be better
than that bow.
436
00:18:31,849 --> 00:18:33,184
- No bow better?
- Yes.
437
00:18:33,267 --> 00:18:34,435
Little insulting to you.
438
00:18:34,560 --> 00:18:36,437
Do you hear...
Not a bow like that.
439
00:18:36,562 --> 00:18:38,439
- Not sorry at all.
Little bitty bow.
- No.
440
00:18:38,523 --> 00:18:41,651
I'm sorry to tell you,
but that was not apology.
441
00:18:41,859 --> 00:18:44,487
Thank you very much.
This has been very
helpful to me.
442
00:18:44,612 --> 00:18:47,198
- You're very welcome.
- Can you bow for a thank you?
443
00:18:47,323 --> 00:18:49,037
- You can bow for thank you.
- You can bow for thank you?
444
00:18:49,045 --> 00:18:51,369
- Sure, yes.
- That's a thank you bow.
445
00:18:51,452 --> 00:18:53,412
Thank you, yes.
Very good.
446
00:18:53,496 --> 00:18:55,665
- Good day to you.
- Thank you very much.
Good luck.
447
00:18:57,025 --> 00:18:58,125
How you doing, Lar?
448
00:18:58,376 --> 00:19:00,294
- Doing good.
- Yeah?
449
00:19:00,962 --> 00:19:02,213
I guess you heard.
450
00:19:03,089 --> 00:19:06,008
- Heard what?
- Jane cancelled our date
to the Tonys.
451
00:19:06,217 --> 00:19:07,552
- Really?
- Really.
452
00:19:09,167 --> 00:19:10,555
I didn't know.
453
00:19:10,638 --> 00:19:12,682
It's funny 'cause, you know,
something doesn't figure
out of the whole thing.
454
00:19:12,807 --> 00:19:15,059
I've known like four decades
of women that you've dated.
455
00:19:15,142 --> 00:19:17,520
None of them ever ever talks
about your performance.
456
00:19:17,636 --> 00:19:18,938
You're a singles hitter
your whole life,
457
00:19:18,980 --> 00:19:20,693
now all of a sudden
you're Mr. Power Hitter?
458
00:19:20,693 --> 00:19:23,442
You're Mr. Grand Slam?
Mr. Get Anybody,
even Jane, huh?
459
00:19:24,193 --> 00:19:25,945
You doing something, Lar?
What do you do?
460
00:19:26,112 --> 00:19:27,947
- Can you explain this to me?
- Well, I'm...
461
00:19:28,614 --> 00:19:30,783
I'm on a new regiment.
I'm working out.
462
00:19:30,908 --> 00:19:33,369
I've changed my diet.
Makes a big difference.
463
00:19:33,452 --> 00:19:34,870
- You're working out?
- Yeah.
464
00:19:34,996 --> 00:19:36,539
- That's it?
- That's it.
465
00:19:38,666 --> 00:19:39,834
What, are you juicing, Larry?
466
00:19:40,594 --> 00:19:41,794
Are you juicing now?
467
00:19:41,961 --> 00:19:46,465
I have never taken
performance enhancing
drugs ever.
468
00:19:46,632 --> 00:19:47,800
Period.
469
00:19:48,342 --> 00:19:52,096
No no no no no no no.
470
00:19:52,179 --> 00:19:54,724
Got it.
But it doesn't
make sense, Larry.
471
00:19:55,141 --> 00:19:57,018
I've known you
too long, all right?
472
00:19:57,602 --> 00:19:59,645
Something just does not add up.
473
00:20:00,187 --> 00:20:02,750
Outfield in.
Play to first.
474
00:20:02,798 --> 00:20:03,899
All right, let's go, Larry.
475
00:20:04,233 --> 00:20:05,443
Easy out.
476
00:20:17,163 --> 00:20:19,665
- Yeah!
- Well, get it in!
477
00:20:30,676 --> 00:20:31,927
How are you doing?
478
00:21:16,294 --> 00:21:17,807
- Jeff: Did you hear
about Duckstein?
- Larry: No.
479
00:21:17,932 --> 00:21:21,227
Some lady walking her dog
found him on the ground choking.
480
00:21:21,352 --> 00:21:23,312
- What? Is he okay?
- Yeah.
481
00:21:23,396 --> 00:21:25,231
He's in the hospital,
but they say he's
gonna be fine.
482
00:21:25,314 --> 00:21:27,483
You know how
to do the Heimlich.
You could have, you know.
483
00:21:27,608 --> 00:21:28,984
Yeah, I know how to do
the Heimlich.
484
00:21:29,110 --> 00:21:31,153
You do.
If you only went
to lunch with him.
485
00:21:31,278 --> 00:21:32,947
Yeah, you're right.
I could have helped him.
486
00:21:33,531 --> 00:21:34,699
I feel terrible.
487
00:21:35,282 --> 00:21:36,409
So how's things with Jane?
488
00:21:36,534 --> 00:21:39,286
Oh, it's fantastic.
She loves baseball.
489
00:21:39,412 --> 00:21:42,289
- I love that.
- She's taking me
to Cooperstown on Sunday.
490
00:21:42,373 --> 00:21:44,166
She blew off
the Tonys with Rosie.
491
00:21:44,291 --> 00:21:46,627
- This woman
blew off the Tonys...
- Blew off the Tonys.
492
00:21:46,752 --> 00:21:48,540
- To take you to Cooperstown?
- To take me to Cooperstown.
493
00:21:48,540 --> 00:21:51,298
It's not like being with a guy.
It's like being with a great guy
494
00:21:51,549 --> 00:21:56,011
who happens to have a vagina
and knows the statistics of
what Roy White hit in 1971.
495
00:21:56,137 --> 00:21:57,596
- Exactly.
- Unbelievable.
496
00:21:57,763 --> 00:21:59,682
And I beat Rosie.
497
00:22:08,816 --> 00:22:12,111
Hi. Here to pick up
an order for Larry David.
498
00:22:12,361 --> 00:22:15,489
Oh, it's right over there.
Should be ready in a second.
499
00:22:18,826 --> 00:22:20,244
Hello.
500
00:22:20,494 --> 00:22:23,205
I got the stapler, tape.
501
00:22:23,289 --> 00:22:24,832
Your soup is...
Look at this.
502
00:22:24,957 --> 00:22:28,753
- Wow.
- You could run marathon
and no spill it.
503
00:22:28,919 --> 00:22:30,729
- Can I turn it upside down?
- Yeah, sure.
504
00:22:30,729 --> 00:22:32,506
- That's the test.
- Yeah, sure. Turn down.
505
00:22:33,048 --> 00:22:34,592
Wow.
506
00:22:35,509 --> 00:22:36,927
- Good.
- That's how you run
a restaurant.
507
00:22:37,011 --> 00:22:38,804
You secure
the take-out order.
508
00:22:38,971 --> 00:22:41,807
You know, there is
one more little issue
509
00:22:41,891 --> 00:22:45,269
I just wanted to mention.
I was in the park
510
00:22:45,394 --> 00:22:47,229
and there was a Japanese fellow
511
00:22:47,438 --> 00:22:49,106
and I saw him bowing,
512
00:22:49,815 --> 00:22:52,693
but he bowed to 90°.
513
00:22:52,818 --> 00:22:57,031
Your bow was only like 15°.
514
00:22:57,198 --> 00:22:59,366
I asked him about it and he said
515
00:22:59,450 --> 00:23:02,369
that what you did
is actually dismissive.
516
00:23:02,495 --> 00:23:04,872
So I just thought I would
let you know about it.
517
00:23:04,997 --> 00:23:06,499
Sure yeah, thank you.
518
00:23:06,950 --> 00:23:09,710
Listen, a bow is a bow, right?
519
00:23:09,835 --> 00:23:11,295
No, he said a bow is not a bow.
520
00:23:11,420 --> 00:23:13,547
- Yeah, a bow is a bow.
- No, this is not a bow.
521
00:23:13,631 --> 00:23:15,841
You were short
of the authentic bow.
522
00:23:15,966 --> 00:23:17,968
I had authentic bow.
Bow is a bow.
523
00:23:18,177 --> 00:23:20,012
He is not authentic.
He doesn't know.
524
00:23:20,095 --> 00:23:21,847
Is it possible you
don't know the bow rules?
525
00:23:22,097 --> 00:23:24,183
Bow rules?
I understand the bow rules.
526
00:23:24,225 --> 00:23:25,810
- You know your bow rules?
- I was raised by
bow rules.
527
00:23:25,935 --> 00:23:28,854
- Did they mention a degree?
- No, they didn't mention degree
528
00:23:28,979 --> 00:23:30,523
because a bow is a bow.
529
00:23:30,773 --> 00:23:34,860
Do you know what the Japanese
guy in the park actually said
about your bow?
530
00:23:35,069 --> 00:23:36,111
No, what did he say?
531
00:23:36,195 --> 00:23:37,461
- He said...
- Yeah. Uh-huh.
532
00:23:37,461 --> 00:23:38,781
It's a shit bow.
533
00:23:39,365 --> 00:23:41,534
He said shit bow?
534
00:23:41,659 --> 00:23:44,870
Yes, those were his words.
Shit bow.
535
00:23:45,037 --> 00:23:46,705
My bow is a shit bow?
536
00:23:46,789 --> 00:23:49,333
I'm not saying that.
Let's find out.
537
00:23:49,458 --> 00:23:51,377
I'll go on the Internet,
we'll do a little research,
538
00:23:51,460 --> 00:23:53,466
then I'll come back
and we'll see if
539
00:23:54,553 --> 00:23:56,048
your bow is right.
540
00:23:56,093 --> 00:23:57,967
- Okay, sure.
I do that for you.
- All right?
541
00:23:58,092 --> 00:23:59,635
- We'll do contest.
- All right, we'll look it up.
542
00:23:59,760 --> 00:24:02,304
Also, future reference,
just to note
543
00:24:02,388 --> 00:24:04,515
there's other good
restaurants around too.
544
00:24:04,640 --> 00:24:07,142
You should try sometime.
There's good places here.
545
00:24:07,226 --> 00:24:10,062
- I really enjoy this food.
- Yeah, you do.
546
00:24:10,187 --> 00:24:13,232
- Yes.
- For you, here we go.
547
00:24:14,483 --> 00:24:15,860
That looked good.
548
00:24:16,318 --> 00:24:17,435
- Okay.
- That looked good.
549
00:24:17,459 --> 00:24:19,488
- Okay okay.
- I'm still gonna research.
550
00:24:19,572 --> 00:24:20,990
Yeah, sure.
Yeah, research.
551
00:24:21,156 --> 00:24:22,783
- Okay?
- Yeah, Wikipedia.
552
00:24:24,035 --> 00:24:25,661
You're goddamn right.
I'm living large.
553
00:24:26,134 --> 00:24:28,914
I just had a croissant
filled with motherfucking
champagne.
554
00:24:28,998 --> 00:24:30,833
Hey, I've got to talk to you.
555
00:24:30,958 --> 00:24:33,919
Hold the fuck on, bitch.
Hold the fuck up.
God damn.
556
00:24:34,169 --> 00:24:36,338
- What's up, Larry?
- Got a date with Jane.
557
00:24:36,505 --> 00:24:40,470
- Oooh.
- I need a...
558
00:24:41,330 --> 00:24:42,469
Supplement.
559
00:24:43,637 --> 00:24:46,098
- A what?
- You know, a supplement.
560
00:24:47,016 --> 00:24:48,309
A supplement?
What the fuck is that?
561
00:24:48,434 --> 00:24:50,102
You know, one of the pills.
I need a pill.
562
00:24:50,227 --> 00:24:52,436
Oh, I'm out of pills, man.
I don't have no pills.
563
00:24:52,452 --> 00:24:53,397
- That's it.
- Since when?
564
00:24:53,522 --> 00:24:55,870
I'm out.
You're popping these
motherfuckers like candy.
565
00:24:56,050 --> 00:24:58,235
- Why didn't you tell me?
- I got to tell you when
I'm out of pills?
566
00:24:58,319 --> 00:25:00,779
- You know I'm depending on it.
- You got to go solo, man.
567
00:25:00,863 --> 00:25:02,281
- What? Solo?
- Go fucking solo.
568
00:25:02,406 --> 00:25:04,158
She'll notice the drop off.
How am I gonna do that?
569
00:25:04,241 --> 00:25:06,994
Yeah, that's fucked up.
You can't go into
a fuck fight
570
00:25:07,161 --> 00:25:08,704
with no goddamn weapon.
That ain't cool.
571
00:25:08,871 --> 00:25:12,249
Fucking walking in with
a goddamn jump rope hanging
from your fucking pants.
572
00:25:12,333 --> 00:25:14,084
Get off the phone.
Who are you talking to?
573
00:25:14,209 --> 00:25:16,211
- I'll call you back.
- Come on, I've got to pick
her up in two hours.
574
00:25:16,295 --> 00:25:17,630
Can you think of anything?
I need some help.
575
00:25:18,901 --> 00:25:19,924
Oh, I've got an idea.
576
00:25:20,090 --> 00:25:21,300
Here's what I want
you to do, okay?
577
00:25:21,508 --> 00:25:23,344
Go around to Washington
Square Park, all right?
578
00:25:51,497 --> 00:25:53,999
Got any...
Got any of that stuff?
579
00:25:54,750 --> 00:25:55,918
The money.
580
00:25:56,460 --> 00:25:57,711
Come on.
581
00:26:10,975 --> 00:26:12,726
- That's it? Two?
- Yeah.
582
00:26:12,810 --> 00:26:14,894
- I thought there were three.
- That's it. Now beat it.
583
00:26:14,894 --> 00:26:16,939
- Get out of here.
- Nice to meet you.
584
00:26:17,129 --> 00:26:18,232
Yeah.
585
00:26:28,763 --> 00:26:30,244
- Jane: All right,
I've got one.
- Larry: Okay.
586
00:26:30,369 --> 00:26:34,373
Who holds the record for
most postseason home runs?
587
00:26:34,540 --> 00:26:36,750
Most post season homeruns?
Come on, Jane.
588
00:26:36,875 --> 00:26:38,502
What are you doing?
Give me a test.
589
00:26:38,627 --> 00:26:39,795
- Come on.
- Bernie Williams.
590
00:26:39,920 --> 00:26:41,463
Wrong. Manny.
591
00:26:41,580 --> 00:26:43,732
- Manny?
- Manny Manny man... whoa!
592
00:26:43,732 --> 00:26:46,343
Jeez, I'm so sorry.
593
00:26:46,427 --> 00:26:48,762
- I took your shoe right off.
- No, it's fine.
594
00:26:48,846 --> 00:26:51,519
- Are you really sorry?
Really?
- Yes. Yes.
595
00:26:51,519 --> 00:26:54,226
- Okay, then give me a bow.
- I don't know if I'm bow sorry.
596
00:26:54,309 --> 00:26:56,562
No, I need bow sorry
or I'm not forgiving you.
597
00:26:56,687 --> 00:26:57,521
- Really?
- Yeah.
598
00:26:57,604 --> 00:26:58,939
- You want the bow?
- I do.
599
00:26:59,023 --> 00:27:00,899
- Jane.
- Larry.
600
00:27:01,400 --> 00:27:03,027
- You've got it.
- Yay.
601
00:27:05,487 --> 00:27:06,947
Whoa, you dropped something.
602
00:27:07,337 --> 00:27:09,033
What is this?
603
00:27:15,539 --> 00:27:17,082
Are you juicing?
604
00:27:18,292 --> 00:27:20,335
No no.
605
00:27:21,420 --> 00:27:23,505
Look, it's not for performance.
606
00:27:23,630 --> 00:27:26,050
- It's just for recovery.
- Bullshit, Larry.
607
00:27:26,175 --> 00:27:28,052
No, seriously.
Are you kidding?
608
00:27:28,177 --> 00:27:29,511
I can put up those
numbers anytime.
609
00:27:29,636 --> 00:27:31,013
You think anybody else
could do what I do
610
00:27:31,096 --> 00:27:33,682
just by taking
one of those pills?
I have skills.
611
00:27:35,809 --> 00:27:38,437
Hey, what are you doing?
Where's my ticket?
612
00:27:38,604 --> 00:27:41,065
- What about the hall of fame?
- You're not getting in.
613
00:27:42,066 --> 00:27:45,360
Everybody's doing it!
I was just leveling
the playing field!
614
00:27:46,737 --> 00:27:48,030
I'm sorry!
615
00:27:48,864 --> 00:27:50,824
So sorry!
616
00:27:53,494 --> 00:27:55,996
Larry:
Anyway, I heard about
what happened.
617
00:27:56,080 --> 00:27:58,957
I really felt terrible
and thought I should...
618
00:27:58,999 --> 00:28:00,959
Forget it. You know why?
Because the important thing is
619
00:28:01,085 --> 00:28:04,171
whatever brought you here
is now the beginning
of a friendship.
620
00:28:04,254 --> 00:28:06,789
- I approached you, I asked
you, you let it sink in...
- Mr. Duckstein.
621
00:28:06,852 --> 00:28:09,343
- Lunch.
- And here we are.
Oh, lunch time.
622
00:28:09,468 --> 00:28:11,345
Lunch time.
You know something? 1:00.
623
00:28:11,470 --> 00:28:13,555
What do we have today?
Salisbury steak.
624
00:28:13,597 --> 00:28:15,349
- Would you like
to stay for lunch?
- No no.
625
00:28:15,474 --> 00:28:17,559
This could be our
first meal together.
Get my friend some lunch.
626
00:28:17,601 --> 00:28:19,436
My new friend some lunch.
You know something?
627
00:28:19,561 --> 00:28:21,897
This is so ironic.
We're having lunch after all.
628
00:28:22,022 --> 00:28:25,067
Talk about destiny.
I feel it, I know
you feel it.
629
00:28:25,150 --> 00:28:26,777
This is gonna be the first
630
00:28:26,819 --> 00:28:29,863
of God knows how many lunches.
Because this is the beginning.
49799
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.