Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,758 --> 00:00:20,978
- Unbelievable, right?
- Is this insane?
2
00:00:21,952 --> 00:00:23,552
Larry, it's exactly the same.
3
00:00:23,941 --> 00:00:25,297
Exactly the same.
4
00:00:25,417 --> 00:00:27,455
I mean... my gosh.
5
00:00:27,782 --> 00:00:29,341
It's like going back in time or...
6
00:00:29,508 --> 00:00:32,181
...never leaving the past or something.
7
00:00:32,301 --> 00:00:33,881
- Right... Yeah!
- It is
8
00:00:35,079 --> 00:00:38,476
So you and Cheryl are back
together or what's happenning there?
9
00:00:39,496 --> 00:00:42,281
No... no, it's strictly professional.
10
00:00:44,042 --> 00:00:45,605
Oh, wow. I had no...
11
00:00:46,584 --> 00:00:48,894
...you know, idea that
she was an actress.
12
00:00:49,183 --> 00:00:50,602
Yeah, she acts.
13
00:00:50,815 --> 00:00:52,186
It's great.
14
00:00:53,959 --> 00:00:55,660
What has she done?
15
00:00:56,878 --> 00:00:58,107
You know...
16
00:01:00,025 --> 00:01:03,229
I don't know, she's done
some stuff, I'm not sure.
17
00:01:03,549 --> 00:01:05,139
I don't know exactly.
18
00:01:07,576 --> 00:01:09,994
- We should get started.
- Okay, yeah. Let's do it.
19
00:01:13,751 --> 00:01:14,773
Hey, Larry.
20
00:01:15,136 --> 00:01:17,187
I want you to meet my daughter, Emma.
21
00:01:17,739 --> 00:01:20,403
- Say hi to Larry.
- Hi, I'm Emma.
22
00:01:20,651 --> 00:01:22,905
- Hi Emma, nice to meet you.
- Nice to met you.
23
00:01:23,025 --> 00:01:24,761
How come you don't have
red hair like your mum?
24
00:01:24,881 --> 00:01:26,214
My dad is blonde.
25
00:01:26,689 --> 00:01:28,440
- Do you want to give him a hug?
- Yes, sure.
26
00:01:28,553 --> 00:01:30,138
She's been dying to meet you.
27
00:01:31,161 --> 00:01:32,448
Allright, nice to meet you.
28
00:01:32,568 --> 00:01:35,191
Go get someting to eat, okay
sweetie, I'll see you in a minute.
29
00:01:35,407 --> 00:01:37,634
- Oh boy, what a sweetheart.
- Thank you...
30
00:01:37,747 --> 00:01:39,252
...that was really sweet of you.
31
00:01:39,727 --> 00:01:41,028
Yes, sure.
32
00:01:41,393 --> 00:01:43,008
We should get this thing going soon.
33
00:01:43,221 --> 00:01:46,003
Listen, I might be a few minutes
late getting back from lunch so...
34
00:01:46,116 --> 00:01:48,205
...I have to take Emma to the doctor.
35
00:01:48,318 --> 00:01:49,323
Really?
36
00:01:49,619 --> 00:01:52,934
- Is she okay?
- She just has a rash on her pussy.
37
00:01:55,100 --> 00:01:57,351
I'm gonna get the
table read started, okay?.
38
00:01:57,464 --> 00:01:58,521
Good luck.
39
00:02:02,110 --> 00:02:05,096
Look at you, this is very
strong, this is good stuff.
40
00:02:06,684 --> 00:02:09,023
- You like it?
- You done very good.
41
00:02:09,143 --> 00:02:10,565
I'm thrilled, thrilled!
42
00:02:10,678 --> 00:02:12,212
And the stuff with...
43
00:02:12,673 --> 00:02:15,325
What are you calling her, Cheryl?
Is that the character's name, Cheryl?
44
00:02:15,445 --> 00:02:17,682
- No, Amanda.
- Amanda.
45
00:02:17,802 --> 00:02:21,468
I got confused 'cos on the
chair it says Cheryl David.
46
00:02:21,814 --> 00:02:25,502
Well, it says Jason Alexander
doesn't say George Costanza.
47
00:02:25,622 --> 00:02:26,937
I understand, yeah.
48
00:02:27,217 --> 00:02:30,023
I'm just surprised, I
didn't realize Cheryl was...
49
00:02:30,327 --> 00:02:31,724
...was gonna do the role.
50
00:02:31,844 --> 00:02:34,332
Well, I don't know, she auditioned.
51
00:02:34,445 --> 00:02:36,711
Did she really? I wish I'd seen that.
52
00:02:36,831 --> 00:02:39,107
And she was the best.
53
00:02:39,227 --> 00:02:40,827
Really? Well, that's good.
54
00:02:41,140 --> 00:02:42,764
Who was the next best?
55
00:02:43,604 --> 00:02:44,671
Don't know.
56
00:02:45,851 --> 00:02:47,021
Don't remember.
57
00:02:47,134 --> 00:02:48,999
I thought we were gonna
stay and dialogue it.
58
00:02:49,119 --> 00:02:52,125
I would've stay and dialogue,
had you called me to dialogue.
59
00:02:52,245 --> 00:02:55,446
- I was supposed to...?
- I was supposed to call?
60
00:02:55,566 --> 00:02:57,968
You're the executive producer.
61
00:02:58,081 --> 00:03:00,678
- And the executive producer...
- A minion, I'm just a minion...
62
00:03:00,798 --> 00:03:05,251
Right, and generally the executive
producer doesn't call the "minion".
63
00:03:05,795 --> 00:03:08,708
The "minion" would call
the executive producer.
64
00:03:08,828 --> 00:03:11,250
- I made a mistake.
- You reversed it.
65
00:03:11,363 --> 00:03:12,943
- I did, look what I did.
66
00:03:13,167 --> 00:03:15,972
Fortunately, it all
worked out for the best.
67
00:03:17,212 --> 00:03:18,467
- Allright
- Allright
68
00:03:18,923 --> 00:03:21,504
- Let's light this rocket.
- Okay.
69
00:03:21,617 --> 00:03:22,752
Let's send it out.
70
00:03:22,965 --> 00:03:25,290
Oh, and speaking of which,
do you have a pen or a pencil?
71
00:03:25,403 --> 00:03:27,197
I want just to take a few notes.
72
00:03:28,560 --> 00:03:30,655
- Very nice! Look at this!
- Don't, don't...
73
00:03:30,775 --> 00:03:32,250
You return it.
74
00:03:32,519 --> 00:03:35,050
No, I'm gonna keep it. Of
course I'm gonna return it.
75
00:03:37,853 --> 00:03:39,184
What's the matter?
76
00:03:39,297 --> 00:03:42,217
I just got a call from my doctor,
and he thinks that I might have...
77
00:03:42,330 --> 00:03:43,963
...Groat's disease.
78
00:03:44,577 --> 00:03:47,832
So, I don't know how can I be funny.
79
00:03:48,890 --> 00:03:51,250
Hey, you know what?
80
00:03:52,217 --> 00:03:54,577
Don't worry about it. Honest to God.
81
00:03:54,697 --> 00:03:57,473
I know this accountant, Danny
Duberstein, he had Groat's disease...
82
00:03:57,586 --> 00:03:59,114
...and he's completely fine.
83
00:03:59,234 --> 00:04:01,187
- You're not just saying this...
- I'm not just saying.
84
00:04:01,307 --> 00:04:04,223
You know what? I'll have
him call you, how 'bout that?
85
00:04:04,343 --> 00:04:06,490
- This is hard to concentrate.
- I understand.
86
00:04:06,610 --> 00:04:09,679
Listen, you're gonna be fine.
I'll have Duberstein call you.
87
00:04:09,792 --> 00:04:11,407
- Allright, great.
- Okay?
88
00:04:21,845 --> 00:04:24,374
L.D.! Big day!
89
00:04:25,310 --> 00:04:27,314
- What are you doing here?
- I'm here for support.
90
00:04:27,434 --> 00:04:30,617
I don't need support.
This is not a social event.
91
00:04:30,730 --> 00:04:32,582
You can't just show up like that.
92
00:04:32,702 --> 00:04:34,367
What are you so upset about?
93
00:04:34,583 --> 00:04:35,583
You're not...
94
00:04:35,703 --> 00:04:39,824
You're not allowed to be here, the only
people from the show is supposed to be here.
95
00:04:40,258 --> 00:04:44,256
Jerry sees you... He's gonna throw
you away. He's not gonna want you here
96
00:04:44,476 --> 00:04:47,070
- Why don't you ask him?
- I don't need to ask him.
97
00:04:47,190 --> 00:04:49,609
Ask him! If he tells me to go, I'll go.
98
00:04:55,980 --> 00:04:57,871
This friend of mine showed up...
99
00:04:58,184 --> 00:05:01,110
...I didn't invite him,
he shouldn't be here.
100
00:05:01,323 --> 00:05:02,794
I don't care, doesn't bother me.
101
00:05:02,907 --> 00:05:05,925
But he's not supposed to... We don't
let outsiders in for a read through.
102
00:05:06,038 --> 00:05:09,248
- He's not supposed to be here.
- He's a friend of yours, right?
103
00:05:09,368 --> 00:05:13,012
Yeah, but I didn't invite to the
read through, and we have a policy...
104
00:05:13,125 --> 00:05:15,290
- Policy? What kind of policy?
- We have a policy.
105
00:05:15,403 --> 00:05:17,494
- I never saw a policy.
- It's an unwritten policy...
106
00:05:17,614 --> 00:05:18,689
- Oh, the unwritten policy.
- Yeah.
107
00:05:18,809 --> 00:05:22,398
- I don't wanna stay on the way.
- No, you don't stand on the way.
108
00:05:22,511 --> 00:05:24,309
- I couldn't.
- Do it, stand on the way!
109
00:05:24,422 --> 00:05:26,553
- I would feel horrible.
- No, don't.
110
00:05:28,891 --> 00:05:30,757
- Jerry, Marty Funkhouser.
- Hey, Marty.
111
00:05:30,870 --> 00:05:32,058
- How you doin'?
- Good.
112
00:05:32,178 --> 00:05:33,272
Wanna hear a joke?
113
00:05:33,392 --> 00:05:35,837
He doesn't want to hear a
joke, we got a read through.
114
00:05:35,957 --> 00:05:37,508
Let me just get right through it.
115
00:05:37,721 --> 00:05:40,311
A woman is very afraid of
the size of her opening.
116
00:05:40,431 --> 00:05:43,030
- What is she afraid of?
- The size of her opening.
117
00:05:43,238 --> 00:05:46,474
So she calls to her mother and she says: "What
am I going to do? I'm so big down there...
118
00:05:46,594 --> 00:05:48,659
...when I marry Harry,
he's gonna divorce me".
119
00:05:48,779 --> 00:05:51,217
Her mother says: "Don't worry,
sweetheart, it runs in the family...
120
00:05:51,330 --> 00:05:53,636
Do what I did when I married
your father, go to the market,...
121
00:05:53,749 --> 00:05:56,764
...get some raw liver, put it in
there, he'll never know the difference".
122
00:05:56,977 --> 00:06:00,757
So she does. They have eight
hours of sex after their marriage.
123
00:06:00,870 --> 00:06:03,906
She wakes up at ten o'clock, he's
gone but there's a note on her pillow.
124
00:06:04,069 --> 00:06:05,844
It says: "My darling Harriet...
125
00:06:05,957 --> 00:06:08,370
...to think that I waited to you to
consumate our loving relationship...
126
00:06:08,483 --> 00:06:11,089
...makes my heart beat so loud,
I'm surprised I didn't wake you up.
127
00:06:11,202 --> 00:06:13,353
The only reason I'm not here now,
darling, is I'm going to work...
128
00:06:13,466 --> 00:06:16,011
...to make enough money to buy
you a house, a picket fence...
129
00:06:16,124 --> 00:06:17,717
...we'll have dogs and children".
130
00:06:17,930 --> 00:06:21,183
- This is not so bad.
- Oh yes, this is great. Will you finish the fucking joke already?
131
00:06:21,296 --> 00:06:23,011
"When the five o'clock
diddlebow rings...
132
00:06:23,124 --> 00:06:25,233
...I'll be at home like the winged
gossamer of your love in your arms,...
133
00:06:25,346 --> 00:06:27,852
- ...your loving husband, Harry".
- Aw, that's nice.
134
00:06:27,965 --> 00:06:30,376
"PS: Your cunt is in the sink".
135
00:06:33,004 --> 00:06:35,049
Okay, you told the joke, let's go.
136
00:06:35,329 --> 00:06:37,312
- How good is that?
- You surprised me.
137
00:06:37,425 --> 00:06:39,788
I had no idea it would
be that revolting.
138
00:06:39,908 --> 00:06:41,949
Ladies and gentlemen,
please hold the work,...
139
00:06:42,069 --> 00:06:43,961
...let's take our places
for the table read.
140
00:06:44,181 --> 00:06:45,646
Okay, let sit us at the table.
141
00:06:46,302 --> 00:06:47,611
Go sit in the bleacher.
142
00:06:47,731 --> 00:06:49,841
- Great meeting you
- Nice meeting you too.
143
00:06:50,796 --> 00:06:52,660
- Big fan.
- Thank you.
144
00:06:53,444 --> 00:06:55,738
I like that guy.
145
00:06:55,772 --> 00:06:57,874
He's crazy.
146
00:06:59,010 --> 00:07:00,510
Hey.
147
00:07:00,544 --> 00:07:02,012
- I'm so nervous.
- What?
148
00:07:02,046 --> 00:07:03,579
Don't worry. You're going to be great.
149
00:07:03,614 --> 00:07:05,081
It's nothing. Come on.
150
00:07:05,116 --> 00:07:06,716
Look how many people are here.
151
00:07:06,750 --> 00:07:08,451
Just... Just do it. You got it.
152
00:07:08,486 --> 00:07:11,787
Cheryl: okay.
153
00:07:11,822 --> 00:07:13,289
Okay, folks, please settle in.
154
00:07:13,324 --> 00:07:16,159
We're looking at the reunion,"
155
00:07:16,193 --> 00:07:18,428
written by Larry david
and Jerry seinfeld.
156
00:07:18,462 --> 00:07:20,930
Larry: yeah, give it up.
157
00:07:22,666 --> 00:07:26,503
Scene a opens in Jerry's
apartment. Jerry and George.
158
00:07:26,537 --> 00:07:29,372
- It's unwritten etiquette, George.
- Who says so?
159
00:07:29,407 --> 00:07:31,274
No one knows. That's why it's unwritten.
160
00:07:31,308 --> 00:07:33,876
You don't blow your nose in a
cloth napkin in a restaurant.
161
00:07:33,911 --> 00:07:35,512
why? They wash it.
162
00:07:35,546 --> 00:07:37,914
It's just not done in polite society.
163
00:07:37,948 --> 00:07:39,849
It's not done in impolite society.
164
00:07:39,883 --> 00:07:42,652
- Even the impolite don't do it.
165
00:07:42,686 --> 00:07:45,221
- The other day you sneezed in a napkin.
- That's different.
166
00:07:45,256 --> 00:07:47,357
- Why?
- A sneeze is involuntary.
167
00:07:47,391 --> 00:07:50,260
You have 2.5 seconds
before the bomb goes off.
168
00:07:50,294 --> 00:07:53,129
Jason: well, I live by
my rules, not your rules.
169
00:07:53,164 --> 00:07:55,598
- You would do this in front of your wife?
- All the time.
170
00:07:55,632 --> 00:07:57,100
I can't figure out why she left you.
171
00:07:57,134 --> 00:07:58,768
man: buzz.
172
00:07:58,802 --> 00:08:00,136
- It's me.
- Oop.
173
00:08:00,171 --> 00:08:01,904
Man: Kramer enters holding a newspaper.
174
00:08:01,939 --> 00:08:04,474
Hey, George, did you see this?
175
00:08:04,508 --> 00:08:06,809
It's an article about bernie Madoff.
176
00:08:06,843 --> 00:08:08,578
- Kramer, I...
- no, look at this.
177
00:08:08,612 --> 00:08:11,548
They got the floor
plan of all his offices.
178
00:08:11,582 --> 00:08:13,583
- Here's where he was.
- Kramer, he... He doesn't...
179
00:08:13,617 --> 00:08:15,452
No, you couldn't get to him.
180
00:08:15,486 --> 00:08:17,087
It was a ponzi scheme.
181
00:08:17,121 --> 00:08:20,356
Do I need this? I know what happened.
182
00:08:20,391 --> 00:08:22,158
All right, so you lost
a couple of million.
183
00:08:22,193 --> 00:08:23,793
It was more than a couple.
184
00:08:23,827 --> 00:08:26,062
Well, it was more than a great idea.
185
00:08:26,097 --> 00:08:29,065
An iphone application
that leads you via your gps
186
00:08:29,100 --> 00:08:30,967
to the nearest acceptable toilet
187
00:08:31,001 --> 00:08:33,369
wherever you are in the world.
188
00:08:33,404 --> 00:08:35,905
The itoilet. And I thought of it.
189
00:08:35,939 --> 00:08:38,408
Why'd you have to give
that crook Madoff all of it?
190
00:08:38,442 --> 00:08:41,511
- I don't know.
- How could you be so stupid?!
191
00:08:41,545 --> 00:08:44,414
all of it, Jerry.
192
00:08:44,448 --> 00:08:47,117
- All of it.
- Man: Elaine enters.
193
00:08:48,785 --> 00:08:51,254
- Madoff?
194
00:08:51,288 --> 00:08:54,457
scene b, we're in Jerry's
apartment. It's later.
195
00:08:54,492 --> 00:08:56,593
Jerry, Elaine, and Kramer.
196
00:08:56,627 --> 00:08:58,528
Jerr, can you do me a
favor and babysit tonight?
197
00:08:58,562 --> 00:09:00,062
Jerry: oh, I don't think so.
198
00:09:00,097 --> 00:09:03,166
- Michael: hey, why don't you ask me?
- Julia: um...
199
00:09:03,200 --> 00:09:05,602
I figured you were busy.
200
00:09:05,636 --> 00:09:08,538
Michael: no, I'm good with
kids. I don't condescend to them.
201
00:09:08,572 --> 00:09:10,406
I get right down to their level.
202
00:09:10,441 --> 00:09:13,042
- right down.
- You don't say.
203
00:09:13,076 --> 00:09:14,844
Oh, I do say.
204
00:09:14,878 --> 00:09:18,014
Jerry, hey, did you give
isabel's doll a haircut?
205
00:09:18,048 --> 00:09:20,650
- The judy doll?
- Yes, judy.
206
00:09:20,684 --> 00:09:24,254
- A little trim.
- Well, now you got to find a new judy.
207
00:09:24,288 --> 00:09:25,988
Children need consistency.
208
00:09:26,023 --> 00:09:27,490
I can make that happen.
209
00:09:27,525 --> 00:09:29,192
I think uncle Jerry should do it,
210
00:09:29,226 --> 00:09:31,427
which is what she's
calling you, by the way.
211
00:09:31,462 --> 00:09:33,996
- I'm not sure how I feel about that.
- Why?
212
00:09:34,031 --> 00:09:37,467
Well, because I donated the sperm.
213
00:09:37,501 --> 00:09:41,137
I offered.
214
00:09:42,806 --> 00:09:44,907
I would have bought you a new house.
215
00:09:44,941 --> 00:09:46,409
That's easy to say now
216
00:09:46,443 --> 00:09:48,010
after you lost everything.
217
00:09:48,045 --> 00:09:51,013
- I was planning on it.
- Ah, you're full of crap.
218
00:09:53,617 --> 00:09:57,153
Hey, Jerry, this economy
is really hitting me.
219
00:09:57,188 --> 00:09:59,255
It's all dried up out there.
220
00:09:59,290 --> 00:10:02,058
It's dry, Jerry, dry as a bone.
221
00:10:02,092 --> 00:10:04,160
You weren't working in the good economy.
222
00:10:04,195 --> 00:10:07,997
Yeah, I guess that's true.
223
00:10:08,031 --> 00:10:10,866
Man: okay, please go to scene
h. It's in the coffee shop.
224
00:10:10,901 --> 00:10:14,304
This is day 4. George, Amanda.
225
00:10:14,338 --> 00:10:16,739
I've been dreading having to...
226
00:10:16,773 --> 00:10:18,441
Tell you about the whole Madoff thing.
227
00:10:18,475 --> 00:10:22,111
- Oh, well.
- You must hate me for losing our money like that.
228
00:10:22,145 --> 00:10:24,980
We're... We're wiped out.
229
00:10:25,015 --> 00:10:27,016
Actually, i'm fine, George.
230
00:10:28,686 --> 00:10:31,588
- Fine?
- Yeah, I took my half out of Madoff
231
00:10:31,622 --> 00:10:34,357
right after we got divorced.
232
00:10:34,391 --> 00:10:37,727
- You what?
- Yeah, I still have my half.
233
00:10:37,761 --> 00:10:39,929
W
- why did you take it out?
234
00:10:39,963 --> 00:10:41,897
I bumped into Madoff
on the street one day
235
00:10:41,932 --> 00:10:44,300
and he was wearing this quilted
jacket with the collar up,
236
00:10:44,335 --> 00:10:46,902
and for some reason it creeped me out.
237
00:10:46,937 --> 00:10:49,672
So the next day, i
pulled all my money out.
238
00:10:49,707 --> 00:10:51,774
Turns out I did quite well by him.
239
00:10:51,808 --> 00:10:53,776
Collar up?
240
00:10:53,810 --> 00:10:55,712
Creeped you out? That's my money!
241
00:10:55,746 --> 00:10:57,347
You have my money!
242
00:10:57,381 --> 00:11:00,383
Not according to the laws
of the state of new york.
243
00:11:04,821 --> 00:11:07,690
- Julia: what's wrong?
- Jason: what's wrong? What's wrong?
244
00:11:07,725 --> 00:11:09,692
I'll tell you what's wrong.
245
00:11:09,727 --> 00:11:11,694
She asked me to sign a prenup.
246
00:11:11,729 --> 00:11:12,995
So in case it doesn't work out,
247
00:11:13,029 --> 00:11:14,697
you won't be able to get to the money
248
00:11:14,732 --> 00:11:16,266
that was yours to begin with?
249
00:11:16,300 --> 00:11:18,501
michael: well, that's
another ponzi scheme.
250
00:11:18,535 --> 00:11:22,004
So, George, are you
marrying her for your money?
251
00:11:22,038 --> 00:11:23,939
no.
252
00:11:23,974 --> 00:11:25,441
no.
253
00:11:25,476 --> 00:11:27,310
And it's none of your business, Elaine.
254
00:11:27,344 --> 00:11:30,880
George takes out a napkin
and brings it to his nose.
255
00:11:30,914 --> 00:11:33,015
- Cast: no!
- As they reach for George,
256
00:11:33,049 --> 00:11:35,418
the shot freezes and we fade out.
257
00:11:35,452 --> 00:11:39,054
- Yay.
- Very nice. Nice!
258
00:11:40,291 --> 00:11:41,824
Please take five.
259
00:11:41,858 --> 00:11:44,093
We're in Jerry's apartment in five.
260
00:11:44,127 --> 00:11:46,228
- Great great. Really great.
- Yeah.
261
00:11:46,263 --> 00:11:49,031
The way...
262
00:11:49,065 --> 00:11:50,767
...it was right there.
263
00:11:50,801 --> 00:11:52,702
- What did you think?
- Oh, I loved it.
264
00:11:52,736 --> 00:11:55,505
- It was fantastic.
- I'm glad you were here to see it.
265
00:11:55,539 --> 00:11:57,607
- Well, have fun. I will talk to you later.
- Okay.
266
00:11:57,641 --> 00:11:59,141
- Thank you.
- Sure.
267
00:11:59,176 --> 00:12:01,811
So let's go over some stuff in
the office, a couple little spots?
268
00:12:01,845 --> 00:12:03,313
- Sure.
- Okay.
269
00:12:03,347 --> 00:12:05,748
Eh, you know what? Great.
270
00:12:05,783 --> 00:12:07,617
- Really great. Really great.
- Really?
271
00:12:07,651 --> 00:12:09,585
Yeah. Thank you very much, by the way.
272
00:12:09,620 --> 00:12:11,621
I appreciate the loan of your pen.
273
00:12:14,124 --> 00:12:17,527
You know what? You keep it.
274
00:12:17,561 --> 00:12:19,161
I don't want the pen.
275
00:12:19,196 --> 00:12:21,230
Yeah. No, you... You keep it.
276
00:12:21,264 --> 00:12:24,534
I don't want the pen. I just needed
to borrow it for a couple of minutes.
277
00:12:24,568 --> 00:12:28,304
- No, I-I don't want it. -
What's wrong with the pen?
278
00:12:28,339 --> 00:12:30,105
I was watching you
during the read-through.
279
00:12:30,140 --> 00:12:32,074
The pen was in your mouth,
the pen was in your ear...
280
00:12:32,108 --> 00:12:34,109
In my ear? What are you talking about?
281
00:12:34,144 --> 00:12:35,978
It was in every orifice of your body.
282
00:12:36,012 --> 00:12:37,447
- Oh, really?
- Yeah.
283
00:12:37,481 --> 00:12:39,615
I had the pen up my ass
while doing the read-through?
284
00:12:39,650 --> 00:12:41,584
- Except for the ass.
- It's been tainted?
285
00:12:41,618 --> 00:12:43,653
- It's been tainted, exactly.
- I see, I see.
286
00:12:43,687 --> 00:12:45,855
- What can I do for you?
- I'll tell you what you can do.
287
00:12:45,889 --> 00:12:47,357
I'm here to serve you. What can I do?
288
00:12:47,391 --> 00:12:49,492
Why don't you get me a new
pen? That would be nice.
289
00:12:49,526 --> 00:12:51,060
That's the fair thing to do,
290
00:12:51,094 --> 00:12:53,896
the nice thing to do,
the right thing to do.
291
00:12:53,930 --> 00:12:57,533
- Will you do that for me?
- For you, anything.
292
00:12:57,568 --> 00:13:00,236
- Thank you.
- My pleasure.
293
00:13:09,045 --> 00:13:11,447
Wow, this place is packed.
294
00:13:11,482 --> 00:13:14,517
- monsieur david!
- Hello.
295
00:13:14,551 --> 00:13:16,419
- Wonderful to see you.
- Good to see you.
296
00:13:16,453 --> 00:13:20,256
Two for lunch? oul? just follow me.
297
00:13:20,290 --> 00:13:23,225
- I have for you here the best waiter in the house.
- Thank you.
298
00:13:23,260 --> 00:13:24,927
- You will have a lovely meal.
- Thank you.
299
00:13:24,961 --> 00:13:26,562
- bon app�tit.
- Thank you very much.
300
00:13:26,597 --> 00:13:29,899
- Absolutely.
- Okay.
301
00:13:29,933 --> 00:13:32,402
Best waiter? A table right away?
302
00:13:32,436 --> 00:13:35,104
What the hell's going on?
303
00:13:35,138 --> 00:13:37,607
- I greased him.
- How much did you give him?
304
00:13:37,641 --> 00:13:39,108
- 20 bucks.
- 20 bucks.
305
00:13:39,142 --> 00:13:40,576
I give it to him all the time.
306
00:13:40,611 --> 00:13:42,512
- Same thing every time.
307
00:13:42,546 --> 00:13:44,346
what's this?
308
00:13:44,381 --> 00:13:48,217
- Well, this is kind of odd.
- What?
309
00:13:48,251 --> 00:13:50,720
Stacy's daughter just sent me a text.
310
00:13:50,754 --> 00:13:53,222
"got your info from my
mom. Nice meeting you.
311
00:13:53,256 --> 00:13:55,224
Did you have fun at the table read?"
312
00:13:55,258 --> 00:13:57,359
you got a new little pen pal.
313
00:13:57,394 --> 00:13:59,595
I guess I have to answer her.
She asked me a question, right?
314
00:13:59,630 --> 00:14:01,297
You don't have to. It's a little kid.
315
00:14:01,331 --> 00:14:04,634
Just say, "hey, went great, thanks."
316
00:14:04,668 --> 00:14:07,236
"went great, thanks."
317
00:14:07,270 --> 00:14:08,838
You know, I'm going to...
318
00:14:08,872 --> 00:14:12,708
Oh, michael is very concerned
that he has groat's disease.
319
00:14:12,743 --> 00:14:14,744
He thinks he might have groat's disease?
320
00:14:14,778 --> 00:14:18,548
Yeah, and I told him
that I'd hook him up
321
00:14:18,582 --> 00:14:21,751
with Funkhouser's
friend Danny Duberstein.
322
00:14:21,785 --> 00:14:26,221
- Yeah, Danny Duberstein.
- Do you know how to get in touch with him?
323
00:14:26,256 --> 00:14:27,990
Nobody can get in touch with him.
324
00:14:28,024 --> 00:14:29,759
He died like two months ago.
325
00:14:29,793 --> 00:14:31,928
Duberstein died?
326
00:14:31,962 --> 00:14:34,296
Mm-hmm, of groat's disease.
327
00:14:34,331 --> 00:14:36,866
Jesus. What the hell am
I going to tell michael?
328
00:14:36,900 --> 00:14:38,501
I don't know.
329
00:14:42,038 --> 00:14:43,673
What did you think of that Kramer thing
330
00:14:43,707 --> 00:14:45,641
with the latch for the
toilet, the itoilet?
331
00:14:45,676 --> 00:14:48,578
- Was that funny?
- Well...
332
00:14:49,947 --> 00:14:51,581
I don't remember if that worked or not.
333
00:14:51,615 --> 00:14:53,483
What about Julia and
the kid with the present?
334
00:14:53,517 --> 00:14:56,318
It kind of worked. no?
335
00:14:56,353 --> 00:14:58,020
Did you hear any of the jokes?
336
00:14:58,054 --> 00:15:01,223
Where was your mind at?
337
00:15:01,257 --> 00:15:03,425
I loaned jason my pen
338
00:15:03,460 --> 00:15:06,095
and I got very distracted
339
00:15:06,129 --> 00:15:07,463
because he kept taking the pen...
340
00:15:07,498 --> 00:15:09,465
First he was scratching
his back with it.
341
00:15:09,500 --> 00:15:11,834
Scratching a back is no big deal.
342
00:15:11,869 --> 00:15:14,904
Well, then putting it in
his mouth, then his ear...
343
00:15:14,938 --> 00:15:17,573
- Now you're talking about...
- The whole thing was disgusting.
344
00:15:17,608 --> 00:15:20,275
You don't loan jason anything,
345
00:15:20,310 --> 00:15:22,845
anything that can be inserted.
346
00:15:22,880 --> 00:15:24,647
Anyway, I'm sorry, but I got...
347
00:15:24,681 --> 00:15:28,183
I got a little distracted,
so I wasn't on every joke.
348
00:15:28,218 --> 00:15:30,486
You know, I like to keep
my pens in a barbicide.
349
00:15:30,521 --> 00:15:33,489
- That blue liquid that the barbers have?
- In the barber shop.
350
00:15:33,524 --> 00:15:35,725
I haven't really figured
out what barbicide was.
351
00:15:35,759 --> 00:15:38,995
- They kill themselves with it.
- Is that where they can't take being a barber anymore...
352
00:15:39,029 --> 00:15:41,564
... And they just down that blue liquid
353
00:15:41,598 --> 00:15:44,567
and that's it, they commit barbicide?
354
00:15:44,601 --> 00:15:46,002
- It's unbelievable.
- What?
355
00:15:46,036 --> 00:15:47,904
Stacy's daughter Emma. Did you meet her?
356
00:15:47,938 --> 00:15:49,839
Yeah yeah, that cute
girl. She's so cute.
357
00:15:49,873 --> 00:15:53,509
- She's texting me now. She started texting me.
- Oh, that's cute.
358
00:15:53,544 --> 00:15:55,711
- She texted me yesterday, okay?
- Aw, she likes you.
359
00:15:55,746 --> 00:15:58,080
Come on, who needs this?
She's getting on my nerves.
360
00:15:58,114 --> 00:16:00,683
How do I end this thing?
This is never going to end.
361
00:16:00,717 --> 00:16:03,352
No, it will never end.
That's why I don't have one.
362
00:16:03,386 --> 00:16:05,621
Once you have it, the door's open.
363
00:16:05,656 --> 00:16:07,489
Somebody knocks on your
door, you have to answer it.
364
00:16:09,292 --> 00:16:11,994
- Great. - now you have a new
friend, a nine-year-old friend.
365
00:16:12,029 --> 00:16:13,729
- Really?
- Yeah.
366
00:16:13,764 --> 00:16:16,398
Larry... Oh hi, Jerry. Listen,
I really think we're going to need
367
00:16:16,433 --> 00:16:18,034
a fourth camera for the exteriors.
368
00:16:18,068 --> 00:16:20,135
Is that okay with you?
does that sound good?
369
00:16:20,170 --> 00:16:22,004
- yeah.
- Stacy: thank you.
370
00:16:22,039 --> 00:16:24,006
Okay, I'll get right on it.
371
00:16:24,041 --> 00:16:26,576
You know, Emma's been texting me.
372
00:16:26,610 --> 00:16:29,011
- I know!
- She's so cute.
373
00:16:29,046 --> 00:16:30,947
- Stacy: I know, it's cute!
- so cute, yeah.
374
00:16:30,981 --> 00:16:32,381
How'd that happen?
375
00:16:32,415 --> 00:16:34,183
Was that her idea, your idea?
376
00:16:34,217 --> 00:16:35,818
yeah, it was her idea. I mean, yeah.
377
00:16:35,852 --> 00:16:38,353
Then you guys met at the table
read and I gave her your number...
378
00:16:38,388 --> 00:16:41,323
- You gave her the
number? - Mm-hmm.
379
00:16:41,357 --> 00:16:44,026
You know, when you're a kid and
you like can relate to a grown-up,
380
00:16:44,061 --> 00:16:46,662
- it's a really exciting...
- Stacy: it's such a big deal.
381
00:16:46,697 --> 00:16:49,031
- It is cute.
- Jerry: someone to communicate with.
382
00:16:49,066 --> 00:16:51,067
Maybe you should give her Jerry's.
383
00:16:51,101 --> 00:16:53,469
Maybe if she meets Jerry, but
she really bonded with you.
384
00:16:53,503 --> 00:16:55,504
Yeah, she seemed to respond to you.
385
00:16:55,538 --> 00:16:57,172
- Yeah.
- Okay.
386
00:16:57,207 --> 00:16:59,141
- Stacy: yeah.
- It just takes a second.
387
00:16:59,175 --> 00:17:01,677
- Hmm.
- Cool. All right.
388
00:17:01,712 --> 00:17:03,613
- Jerry: all right.
- How's her...
389
00:17:03,647 --> 00:17:05,014
How's her pussy, by the way?
390
00:17:05,048 --> 00:17:08,250
Stacy: it's good,
actually. It's not as itchy.
391
00:17:08,284 --> 00:17:09,986
- So thank you for asking.
- Oh, cool.
392
00:17:10,020 --> 00:17:12,187
Yeah, all right, I'm going
to get on the camera thing.
393
00:17:12,222 --> 00:17:14,657
All right. Come on,
let's do some work here.
394
00:17:14,691 --> 00:17:16,959
Let's look at...
395
00:17:16,994 --> 00:17:20,062
oh, forgot to tell her we
cut the restaurant scene.
396
00:17:23,033 --> 00:17:24,566
- Jerry: all right.
- I'll follow you.
397
00:17:24,601 --> 00:17:26,736
- Okay, so I'll go to the fridge on this.
- Yeah yeah.
398
00:17:26,770 --> 00:17:29,705
- I'm not ready, Elaine.
- Come on, Jerry, you have to.
399
00:17:29,740 --> 00:17:31,140
We had a deal.
400
00:17:31,174 --> 00:17:34,243
When you came to me, you
said, "I need a donation."
401
00:17:34,277 --> 00:17:36,112
And I gave, and that was hard work.
402
00:17:36,146 --> 00:17:39,181
Elaine: so what are you going to
be, uncle Jerry your whole life?
403
00:17:39,215 --> 00:17:42,451
I just think it would be nice
if she knew who her father was.
404
00:17:42,485 --> 00:17:45,487
Clark kent didn't know who
his father was till he was 16
405
00:17:45,522 --> 00:17:46,989
and he turned out pretty good.
406
00:17:47,024 --> 00:17:51,226
Jerry, his planet was destroyed.
407
00:17:51,261 --> 00:17:53,562
I think I continue.
408
00:17:53,596 --> 00:17:55,798
He was fortunate to
discover the crystals
409
00:17:55,832 --> 00:17:57,566
in the fortress of solitude.
410
00:17:57,600 --> 00:17:59,769
Isabel's not going to
have any of those crystals.
411
00:17:59,803 --> 00:18:01,303
You know about the crystals?
412
00:18:01,337 --> 00:18:04,640
Of course I know about the crystals.
413
00:18:04,675 --> 00:18:06,876
door.
414
00:18:09,680 --> 00:18:11,681
415
00:18:11,715 --> 00:18:14,616
- hello, newman.
- Hello, Jerry.
416
00:18:14,651 --> 00:18:18,854
I wonder if you would
tell your friend George
417
00:18:18,889 --> 00:18:20,990
that on my route I had occasion to use
418
00:18:21,024 --> 00:18:24,660
one of his so-called itoilets.
419
00:18:24,695 --> 00:18:28,164
- I found it anything but acceptable.
- Oh, really?
420
00:18:28,198 --> 00:18:31,200
Well, I'm afraid in that
particular scenario my sympathies...
421
00:18:31,234 --> 00:18:33,368
422
00:18:35,739 --> 00:18:37,940
now I'm going to close the door on you.
423
00:18:37,974 --> 00:18:40,676
- How am I going to do that?
- I'll get out.
424
00:18:42,846 --> 00:18:44,714
- Do it. I want to hear that line.
- Okay.
425
00:18:44,748 --> 00:18:47,249
- Ok...
- I'm watching the show from here.
426
00:18:47,283 --> 00:18:49,518
All right, you watch the show.
We'll do it for you, okay?
427
00:18:49,552 --> 00:18:52,722
- Action.
- Wayne: I found it anything but acceptable.
428
00:18:52,756 --> 00:18:55,091
Oh, really?
429
00:18:55,125 --> 00:18:57,292
Well, I'm afraid in
that particular scenario,
430
00:18:57,327 --> 00:18:59,895
my sympathies lie only with the toilet.
431
00:18:59,930 --> 00:19:02,164
Good day.
432
00:19:04,034 --> 00:19:06,202
433
00:19:09,505 --> 00:19:11,741
- are you Kramer?
- No.
434
00:19:11,775 --> 00:19:13,542
Oh, hey, Kramer...
435
00:19:13,576 --> 00:19:15,745
- Are you
monena? - Mm-hmm.
436
00:19:15,779 --> 00:19:17,512
I'm going to the ballgame.
437
00:19:17,547 --> 00:19:20,549
I take monena with me, I
can use the carpool lane.
438
00:19:20,583 --> 00:19:23,452
I see.
439
00:19:23,486 --> 00:19:25,187
Michael: should she come in more?
440
00:19:25,222 --> 00:19:27,189
Well, I think you... You're a hooker.
441
00:19:27,224 --> 00:19:29,091
You should just go in
and make yourself at home.
442
00:19:29,126 --> 00:19:31,160
- Okay, take charge.
- And I could follow her.
443
00:19:31,194 --> 00:19:33,562
- Right, you follow her in.
- Are you good?
444
00:19:33,596 --> 00:19:35,464
Okay, guys, take five.
That's a tight five.
445
00:19:35,498 --> 00:19:37,566
We're back in Jerry's apartment.
446
00:19:37,600 --> 00:19:40,369
Hey, Larry, did you call Duberstein?
447
00:19:42,105 --> 00:19:44,807
Oh, um...
448
00:19:44,841 --> 00:19:46,642
- Well, I left a message...
- Yeah?
449
00:19:46,676 --> 00:19:48,543
...and, you know,
450
00:19:48,578 --> 00:19:50,445
i'm just waiting for
him to call me back.
451
00:19:50,480 --> 00:19:52,815
How long ago did you leave the message?
452
00:19:52,849 --> 00:19:54,483
- Yesterday.
- Yesterday?
453
00:19:54,517 --> 00:19:56,218
- Yeah.
- I don't want to push you on this,
454
00:19:56,253 --> 00:19:58,020
but I can hardly think out here.
455
00:19:58,054 --> 00:19:59,755
You know what the doctor said to me?
456
00:19:59,790 --> 00:20:02,057
I'm supposed to stand
by for the symptoms.
457
00:20:02,092 --> 00:20:04,626
Am I going to stand by in front
of the camera with the symptoms?
458
00:20:04,661 --> 00:20:06,528
- I understand. I'll...
- So you going to call him?
459
00:20:06,562 --> 00:20:07,830
- Yes.
- Okay. Hi.
460
00:20:07,864 --> 00:20:09,799
- Hey.
- Yeah, you guys...
461
00:20:09,833 --> 00:20:13,235
Oh, good. I, um...
462
00:20:13,270 --> 00:20:15,370
I'm having a bit of a problem
463
00:20:15,405 --> 00:20:17,840
just trying to find a tone.
464
00:20:17,874 --> 00:20:19,809
They have a cadence.
465
00:20:19,843 --> 00:20:21,610
Like, "yeah, I still have my half."
466
00:20:21,644 --> 00:20:23,913
You don't need a cadence. Just
be yourself. You're doing great.
467
00:20:23,947 --> 00:20:26,115
Don't feel the seinfeldian pressure.
468
00:20:26,149 --> 00:20:27,582
I don't want you to sound like them.
469
00:20:27,617 --> 00:20:30,286
I want you to sound like
you. I wrote it for you.
470
00:20:30,320 --> 00:20:32,087
- Thank you.
- You're doing great.
471
00:20:32,122 --> 00:20:34,256
I feel like you're my only...
472
00:20:34,291 --> 00:20:36,025
- You know...
- Yeah.
473
00:20:36,059 --> 00:20:38,393
- ... You're on my side. You know what I mean?
- I am on your side.
474
00:20:38,428 --> 00:20:39,962
- Good morning. Good morning.
- Hi.
475
00:20:39,996 --> 00:20:41,763
- Hey.
- Hi, how are you?
476
00:20:41,798 --> 00:20:44,133
- Don't mean to interrupt.
- No, go ahead. We'll talk later.
477
00:20:44,167 --> 00:20:46,601
- Hope I didn't...
- No no, it's okay.
478
00:20:46,636 --> 00:20:49,872
- Okay. Good morning.
- Hey.
479
00:20:49,906 --> 00:20:52,441
- Mission accomplished.
- What is this?
480
00:20:52,475 --> 00:20:55,544
- A pen.
- Yes, it is a pen.
481
00:20:55,578 --> 00:20:57,446
- You're right about that.
- Yes, I am, sir.
482
00:20:57,480 --> 00:20:58,948
It's not the pen I gave you.
483
00:20:58,982 --> 00:21:00,782
This is not replacing the pen.
484
00:21:00,817 --> 00:21:02,284
This is just giving me another pen.
485
00:21:02,319 --> 00:21:03,785
You didn't say, "get the same pen."
486
00:21:03,820 --> 00:21:05,454
You said, "you need to replace the pen."
487
00:21:05,488 --> 00:21:09,325
It's not an eye for a lesser eye, okay?
488
00:21:09,359 --> 00:21:11,026
It's an eye for an eye,
489
00:21:11,061 --> 00:21:12,661
not an eye that doesn't see very well.
490
00:21:12,695 --> 00:21:14,163
Using your metaphor, no no.
491
00:21:14,197 --> 00:21:16,531
They both see exactly the same.
492
00:21:16,566 --> 00:21:20,569
That pen that I have in my possession
493
00:21:20,603 --> 00:21:23,405
- writes in blue ink.
- Uh-huh.
494
00:21:23,439 --> 00:21:25,807
This pen writes in blue ink
495
00:21:25,842 --> 00:21:27,542
exactly the same. It's the same eye.
496
00:21:27,577 --> 00:21:30,079
This pen is almost
blind compared to my pen.
497
00:21:30,113 --> 00:21:32,314
No, believe me. It sees the truth.
498
00:21:32,349 --> 00:21:33,682
It's not the pen I gave you.
499
00:21:33,716 --> 00:21:35,417
You asked me to replace the pen.
500
00:21:35,451 --> 00:21:37,386
- You didn't replace the pen.
- I replaced it.
501
00:21:37,420 --> 00:21:38,988
- You didn't replace it.
- You got a pen.
502
00:21:39,022 --> 00:21:42,358
- No replacement.
- That's your pen.
503
00:21:42,392 --> 00:21:44,526
I'm going to get a coffee.
504
00:21:45,762 --> 00:21:47,329
Anyway, I screwed the whole thing up.
505
00:21:47,364 --> 00:21:49,231
Michael thinks that
Duberstein beat groat's
506
00:21:49,266 --> 00:21:50,732
and he's expecting to meet him,
507
00:21:50,767 --> 00:21:54,036
and Duberstein's dead
and I was thinking...
508
00:21:55,838 --> 00:21:57,539
- Fucking say it.
- Oh, jesus.
509
00:21:57,573 --> 00:22:00,309
- What the fuck you thinking about?
- Well, I had an insane idea
510
00:22:00,343 --> 00:22:03,879
that you could present
yourself as Duberstein somehow
511
00:22:03,914 --> 00:22:06,681
and get... Just meet
him for two minutes.
512
00:22:06,716 --> 00:22:09,285
And I'd be there too, so you
wouldn't even have to talk.
513
00:22:09,319 --> 00:22:11,387
What, you think I
can't do this shit, huh?
514
00:22:11,421 --> 00:22:13,655
I'll white that shit up.
I'll white that whole shit up.
515
00:22:13,689 --> 00:22:16,558
- That whole fucking scene will be whitened the fuck up.
- Seriously?
516
00:22:16,592 --> 00:22:18,860
You've seen a fucking black
dude who acts fucking white.
517
00:22:18,895 --> 00:22:21,797
- He around too many fucking white people and shit.
- You can be that guy?
518
00:22:21,831 --> 00:22:23,299
- I'll do this shit.
- Let me hear it.
519
00:22:23,333 --> 00:22:25,301
"how are you doing today?
I'm Danny Duberstein.
520
00:22:25,335 --> 00:22:27,769
I heard you have groat's
disease." see that shit?
521
00:22:27,804 --> 00:22:29,871
Well, what about the name? Duberstein?
522
00:22:29,906 --> 00:22:32,107
- It's a jewish name.
- Fuck it.
523
00:22:32,142 --> 00:22:34,176
- Tell him I'm a ethiopian jew.
- You know what?
524
00:22:34,210 --> 00:22:35,677
You could tell him you were adopted
525
00:22:35,711 --> 00:22:37,313
by the jewish family... The Dubersteins.
526
00:22:37,347 --> 00:22:39,148
- I was fucking adopted...
- You got bar mitzvahed.
527
00:22:39,182 --> 00:22:40,983
"bar mitzfit" and all that shit, yeah.
528
00:22:41,017 --> 00:22:42,484
- Say that again?
- "Bar mitzfit."
529
00:22:42,518 --> 00:22:44,987
- It's not "bar mitzfit."
- "Bar mitzfit."
530
00:22:45,021 --> 00:22:46,555
- Bar mitzvahed.
- "Bar mitzfit."
531
00:22:46,589 --> 00:22:48,457
"vahed"! Bar mitzvahed.
532
00:22:48,491 --> 00:22:50,559
If we're gonna do this, you'd
better learn how to pronounce this.
533
00:22:50,593 --> 00:22:52,494
"bar mitzfit."
534
00:22:52,528 --> 00:22:55,030
- Yeah.
- Oh, christ.
535
00:22:55,065 --> 00:22:56,865
Another text from her.
Can you believe it?
536
00:22:56,899 --> 00:22:58,834
I got this nine-year-old,
and she keeps texting me.
537
00:22:58,868 --> 00:23:02,137
"Is Jerry as funny in real
life as on tv?" unbelievable.
538
00:23:02,172 --> 00:23:06,308
"yes, Jerry is very funny."
539
00:23:06,343 --> 00:23:08,677
I'm telling you, it never ends with her.
540
00:23:08,711 --> 00:23:12,047
All right, I'm going to get this.
541
00:23:12,082 --> 00:23:15,684
- What are you doing? You going to get that?
- Oh yeah, oh yeah.
542
00:23:16,819 --> 00:23:19,088
Monsieur david. How are you?
543
00:23:19,122 --> 00:23:20,289
- Great.
- Wonderful to see you.
544
00:23:20,323 --> 00:23:22,491
- � bient�t.
- Okay.
545
00:23:22,525 --> 00:23:24,259
Oh my god!
546
00:23:25,561 --> 00:23:28,163
- Yeah.
- Hey! What?!
547
00:23:28,198 --> 00:23:31,066
- What happened?
- He took...
548
00:23:31,101 --> 00:23:33,635
He took my $20. Are you kidding?
549
00:23:33,669 --> 00:23:35,704
He took your fucking
money out your hand?
550
00:23:35,738 --> 00:23:38,207
What did he think? I was tipping him?
551
00:23:38,241 --> 00:23:40,342
Is he insane?
552
00:23:41,644 --> 00:23:43,845
"do you watch 'wizards
of waverly place'"?
553
00:23:43,880 --> 00:23:46,181
All right, that's it. That's it.
554
00:23:46,216 --> 00:23:51,320
"no, I don't watch
'wizards of waverly place.'"
555
00:24:02,265 --> 00:24:03,732
why would you do that, Larry?
556
00:24:03,766 --> 00:24:06,035
- What?
- What were you thinking?
557
00:24:06,069 --> 00:24:08,504
- Wh-what are you talking about?
- Why did you yell at Emma?
558
00:24:08,538 --> 00:24:10,372
- Yell? I didn't yell at Emma.
- Yes, you did.
559
00:24:10,407 --> 00:24:13,075
You texted her with all caps
and a lot of exclamations points.
560
00:24:13,109 --> 00:24:14,843
- No no, that's not yelling.
- Yes, it is!
561
00:24:14,877 --> 00:24:16,878
No, I was being emphatic.
I wasn't yelling.
562
00:24:16,913 --> 00:24:18,947
What were you thinking?
563
00:24:18,981 --> 00:24:22,817
I was thinking maybe I can
get her to stop texting me.
564
00:24:22,852 --> 00:24:25,720
Larry, I need you to
make this right, okay?
565
00:24:25,755 --> 00:24:27,923
Okay, i'll make it right.
566
00:24:27,957 --> 00:24:29,525
- Great.
- All right, okay.
567
00:24:29,559 --> 00:24:31,093
We're going to lunch at 1:00.
568
00:24:31,127 --> 00:24:33,828
I want you to be there, pretend
like it was your idea, okay?
569
00:24:33,863 --> 00:24:36,165
I think it would be really nice
if you took her out to lunch.
570
00:24:36,199 --> 00:24:38,600
- You'll bring her a little present.
- We have to go to lunch?
571
00:24:38,634 --> 00:24:41,437
- Yeah, 1:00 lunch, okay?
- Couldn't we have a little snack upstairs?
572
00:24:41,471 --> 00:24:44,639
- Some milk and cookies or something?
- thank you, I appreciate it.
573
00:24:48,010 --> 00:24:50,279
Waiter: monsieur david,
how many with you for lunch?
574
00:24:50,313 --> 00:24:51,780
- three.
- Right this way.
575
00:24:51,814 --> 00:24:53,815
You look wonderful. Very fit.
576
00:24:53,849 --> 00:24:57,252
- Are you on a regime?
- Oh no, I just kind of watch it, you know.
577
00:24:57,287 --> 00:24:59,221
Always wonderful. Bon app�tit.
578
00:24:59,255 --> 00:25:01,490
Thank you, thank you.
579
00:25:03,259 --> 00:25:04,859
- Have a good meal.
- Okay.
580
00:25:04,894 --> 00:25:08,363
And, um, I hope you enjoy everything.
581
00:25:08,398 --> 00:25:10,532
If you need anything, call me.
582
00:25:13,035 --> 00:25:15,737
Monsieur david...
583
00:25:15,771 --> 00:25:19,174
Are you unhappy with the table?
584
00:25:19,209 --> 00:25:22,311
Okay, I see your problem here.
585
00:25:22,345 --> 00:25:23,912
Yesterday at the newsstand,
586
00:25:23,946 --> 00:25:26,415
you took $20 out of my hand.
587
00:25:26,449 --> 00:25:28,250
Mais non, you gave it to me.
588
00:25:28,284 --> 00:25:29,751
- Gave it to you?
- oul.
589
00:25:29,785 --> 00:25:31,953
why... Why would I give you $20?
590
00:25:31,988 --> 00:25:33,455
I assumed it for the other day...
591
00:25:33,490 --> 00:25:35,124
The wonderful service, the dinner.
592
00:25:35,158 --> 00:25:36,891
I already paid you for that service.
593
00:25:36,926 --> 00:25:38,560
Well, what were you giving it to me for?
594
00:25:38,595 --> 00:25:40,662
- I wasn't giving it to you.
- Why else would I have it?
595
00:25:40,696 --> 00:25:42,397
What was the $20 doing in my hand?
596
00:25:42,432 --> 00:25:45,567
- You think I was waiting for
you to come? - I-I have no idea.
597
00:25:45,602 --> 00:25:48,437
Because I was using it to pay for a
magazine. Can't you understand that?
598
00:25:48,471 --> 00:25:50,672
That money that you took out of my hands
599
00:25:50,706 --> 00:25:53,175
is the money that I would have
put into your hands right now
600
00:25:53,209 --> 00:25:55,977
if not for the fact that you took
it, so let's consider us even.
601
00:25:56,012 --> 00:25:57,879
I gave you $20 yesterday
and you're not getting
602
00:25:57,913 --> 00:25:59,548
another penny out of me, okay?
603
00:25:59,582 --> 00:26:02,050
Fine. Bon app�tit.
604
00:26:05,355 --> 00:26:09,625
Oh, hey. hi.
605
00:26:09,659 --> 00:26:12,327
- Hello, Larry.
- Hi.
606
00:26:12,362 --> 00:26:16,965
Okay, first of all...
607
00:26:16,999 --> 00:26:20,769
I just want to apologize for the...
608
00:26:20,803 --> 00:26:23,138
For the text I sent you
609
00:26:23,173 --> 00:26:25,374
with all the capital letters,
610
00:26:25,408 --> 00:26:27,609
the bad bad caps.
611
00:26:27,644 --> 00:26:30,679
- You don't seem sorry.
- Well, I said I was sorry.
612
00:26:30,713 --> 00:26:32,614
Just because you say it
doesn't mean you mean it.
613
00:26:32,649 --> 00:26:34,650
Maybe we should get something to eat.
614
00:26:34,684 --> 00:26:36,718
Excuse me, can we get some menus?
615
00:26:36,752 --> 00:26:38,753
Larry, do you remember
when you were a little boy?
616
00:26:38,788 --> 00:26:40,355
- No.
- Emma: if you can remember.
617
00:26:40,390 --> 00:26:42,090
- No, I don't.
- Stacy: you probably don't.
618
00:26:42,124 --> 00:26:44,326
Hey, excuse me. Excuse me.
619
00:26:44,360 --> 00:26:46,928
S
- sir?
620
00:26:46,962 --> 00:26:49,831
Obviously they're
ignoring me on purpose.
621
00:26:49,865 --> 00:26:51,933
- Well, I can't imagine why.
- I know why.
622
00:26:51,967 --> 00:26:53,535
- Really?
- Yeah, I know why.
623
00:26:53,570 --> 00:26:55,204
why?
624
00:26:56,639 --> 00:26:59,074
Excuse me, could you please
get us some menus over here?
625
00:26:59,108 --> 00:27:01,577
This little girl, she's got
an appointment with the doctor.
626
00:27:01,611 --> 00:27:03,178
She's got a rash on her pussy.
627
00:27:03,213 --> 00:27:05,347
She needs to get out of here.
628
00:27:06,849 --> 00:27:08,550
629
00:27:09,919 --> 00:27:12,287
oh my god. Look, I made a mistake.
630
00:27:12,322 --> 00:27:14,723
It's been three years.
Don't hurt me, please.
631
00:27:14,757 --> 00:27:18,093
Oh no no no no. I'm
Danny Duberstein, CPA.
632
00:27:18,127 --> 00:27:20,696
- You're Duberstein?
- I'm Danny Duberstein.
633
00:27:20,730 --> 00:27:22,197
Come in, I want to talk to you.
634
00:27:22,232 --> 00:27:24,099
Is Larry here yet?
I'm waiting for Larry.
635
00:27:24,133 --> 00:27:26,067
No, I got to talk to you.
This is very important.
636
00:27:26,102 --> 00:27:27,836
Larry said he'd be here at 2:00.
637
00:27:29,739 --> 00:27:32,841
- Stop looking at your watch.
- No, I have to be out of here by 2:00.
638
00:27:32,875 --> 00:27:35,210
Is there anything else
that Larry could do?
639
00:27:35,245 --> 00:27:38,714
Something that Emma likes? Presents?
640
00:27:40,149 --> 00:27:41,717
You know what?
641
00:27:41,751 --> 00:27:45,320
I heard somebody wants to be a writer.
642
00:27:45,355 --> 00:27:47,856
- Stacy: aw, you remembered!
- what do you write with?
643
00:27:47,890 --> 00:27:50,225
- A pen!
- A pen.
644
00:27:50,260 --> 00:27:52,327
Somebody gave this to me,
and I'm giving it to you.
645
00:27:52,362 --> 00:27:54,329
- Stacy: it's a nice pen.
- It's a beautiful pen.
646
00:27:54,364 --> 00:27:56,698
- Huh?
- Yeah, I forgive you.
647
00:27:56,733 --> 00:28:00,101
- Yeah? Oh, yay!
- yay!
648
00:28:00,136 --> 00:28:02,237
give him a hug and some sugar.
649
00:28:02,272 --> 00:28:04,839
Yay, Larry, that was thoughtful.
650
00:28:04,874 --> 00:28:06,742
- Okay.
- Aw.
651
00:28:06,776 --> 00:28:10,445
I love it. Okay.
652
00:28:14,617 --> 00:28:16,752
Michael: so "Duberstein"...
653
00:28:16,786 --> 00:28:19,020
- that's a jewish name, right?
- Yes, it is.
654
00:28:19,054 --> 00:28:21,390
I was adopted by some lovely jews.
655
00:28:21,424 --> 00:28:24,660
- And you were bar mitzvahed?
- Oh, yeah yeah. Three times.
656
00:28:24,694 --> 00:28:26,795
The last time was a few
months ago in atlantic city.
657
00:28:26,829 --> 00:28:29,364
But I thought you only
got bar mitzvahed once.
658
00:28:29,399 --> 00:28:31,300
You know, when you're 13 years old?
659
00:28:31,334 --> 00:28:33,268
- No no no no, you misunderstood.
- What?
660
00:28:33,303 --> 00:28:35,637
It's once every 13 years, you know.
661
00:28:35,672 --> 00:28:37,406
You got to recharge the mitzvah,
662
00:28:37,440 --> 00:28:40,709
so you always keep your mitzvah
kind of full, at capacity.
663
00:28:40,743 --> 00:28:43,077
"capacitme... " mitzvah capacity.
664
00:28:46,449 --> 00:28:47,816
I don't know.
665
00:28:47,850 --> 00:28:51,252
- So tell me about the groat's.
666
00:28:51,287 --> 00:28:56,558
Well, everything I ate
tasted like peaches.
667
00:29:01,497 --> 00:29:03,532
And I forgot how to multiply.
668
00:29:03,566 --> 00:29:06,134
I could subtract, but
I couldn't multiply.
669
00:29:06,168 --> 00:29:08,169
If I'm fucking six women
670
00:29:08,204 --> 00:29:10,138
three times a day, seven days a week,
671
00:29:10,172 --> 00:29:12,407
how many times per week am I fucking?
672
00:29:12,442 --> 00:29:14,876
Was it 10? Was it 130?
673
00:29:14,910 --> 00:29:17,346
Was it 16? I was tripping out.
674
00:29:17,380 --> 00:29:20,349
That's some weird stuff, man.
675
00:29:20,383 --> 00:29:22,517
Pssh, you're telling me.
676
00:29:22,552 --> 00:29:24,419
Danny Duberstein's good at two things:
677
00:29:24,454 --> 00:29:27,656
that's math and fucking.
678
00:29:31,361 --> 00:29:32,961
But how did you beat the groat's?
679
00:29:35,431 --> 00:29:37,466
You know what?
680
00:29:38,768 --> 00:29:40,535
This hat.
681
00:29:41,437 --> 00:29:43,037
This hat saved my life.
682
00:29:43,072 --> 00:29:45,306
Tell... Tell me about the hat.
683
00:29:51,848 --> 00:29:53,515
Look who the fuck shows
up. What happened?!
684
00:29:53,549 --> 00:29:55,149
I'm so sorry. I got held up.
685
00:29:55,184 --> 00:29:56,651
You missed the whole fucking show.
686
00:29:56,686 --> 00:29:58,387
I'm in that fucking room
busting my ass for you.
687
00:29:58,421 --> 00:30:01,222
What's with these suits?
You look like farrakhan.
688
00:30:01,257 --> 00:30:03,525
Look, I was trying to fuck this muslim
girl. I had to join up for a month.
689
00:30:03,559 --> 00:30:05,560
Accountants don't look like this.
690
00:30:05,595 --> 00:30:07,396
This the whitest shit I got right here.
691
00:30:07,430 --> 00:30:08,864
What... What happened?
692
00:30:08,898 --> 00:30:10,632
What the fuck you
think happened in there?
693
00:30:10,666 --> 00:30:13,502
I went in that room and
whited that shit the fuck up.
694
00:30:13,536 --> 00:30:15,370
I had that fucking dude rolling with me.
695
00:30:15,405 --> 00:30:17,706
I don't know what the
fuck a groat's disease is,
696
00:30:17,740 --> 00:30:19,474
but I'm going to that
man in that room...
697
00:30:19,509 --> 00:30:22,110
That goofy motherfucking man in
that room will survive that shit.
698
00:30:22,144 --> 00:30:23,779
- You better believe it.
- And he bought it?
699
00:30:23,813 --> 00:30:25,781
Let me tell you how
fucking well he bought it.
700
00:30:25,815 --> 00:30:28,216
He's going to give me
$200,000 to invest for his ass.
701
00:30:28,250 --> 00:30:31,252
I Danny Dubersteined the fuck
out that man in that room.
702
00:30:31,287 --> 00:30:33,822
Fucking viola. uh!
703
00:30:33,856 --> 00:30:36,257
- You know what I mean?
- Good man. I got a rehearsal.
704
00:30:36,292 --> 00:30:37,826
- Let's go.
- Good job.
705
00:30:37,860 --> 00:30:39,360
Elaine, clark kent didn't know
706
00:30:39,395 --> 00:30:41,229
who his real father was until he was 16,
707
00:30:41,263 --> 00:30:43,598
and I think he turned out okay.
708
00:30:43,633 --> 00:30:47,068
Jerry, his planet was destroyed.
709
00:30:47,102 --> 00:30:49,404
Who are these two right here?
710
00:30:49,439 --> 00:30:51,540
That's Jerry seinfeld
and Julia louis-dreyfus.
711
00:30:51,574 --> 00:30:54,242
Oh, man.
712
00:30:54,276 --> 00:30:55,911
So Jerry tapping that ass, huh?
713
00:30:55,945 --> 00:30:57,646
What is it? You never saw the show?
714
00:30:57,680 --> 00:30:59,481
You never watched it?
715
00:31:01,717 --> 00:31:03,852
- Hello, newman.
- Hello, Jerry.
716
00:31:06,188 --> 00:31:08,857
Who is this little fat bastard?
717
00:31:08,891 --> 00:31:10,559
Now that little motherfucker look funny.
718
00:31:10,593 --> 00:31:12,894
...so-called itoilets.
719
00:31:12,929 --> 00:31:15,296
Christ, I'm itching all over.
720
00:31:15,331 --> 00:31:17,198
Hope I didn't catch
anything from that Emma.
721
00:31:17,232 --> 00:31:19,000
Don't get that shit on me, man.
722
00:31:19,034 --> 00:31:22,737
- Are you Kramer?
- No, actually...
723
00:31:22,772 --> 00:31:24,506
Hey, are you monena?
724
00:31:24,540 --> 00:31:26,341
You know it.
725
00:31:26,375 --> 00:31:29,177
- What's going on, Kramer?
- I'm going to the ballgame.
726
00:31:29,211 --> 00:31:31,813
I take monena with me, I
can use the carpool lane.
727
00:31:34,283 --> 00:31:37,886
Why... What the fuck is that hat?
728
00:31:37,920 --> 00:31:40,054
It's my hat.
729
00:31:40,089 --> 00:31:42,323
- Yours?
- No, it's my lucky hat.
730
00:31:42,358 --> 00:31:44,058
You can't wear that in the scene.
731
00:31:44,093 --> 00:31:46,060
Oh, yes I can. I must.
732
00:31:46,095 --> 00:31:49,965
- What's with the hat? Why's he wearing that hat?
- That's my hat.
733
00:31:49,999 --> 00:31:51,867
I told him to wear the
hat to combat the groat's.
734
00:31:51,901 --> 00:31:53,468
What did you say to him?
735
00:31:53,503 --> 00:31:55,537
I told him, "you take that
hat off, you will die."
736
00:31:55,571 --> 00:31:58,607
That's what I told him.
737
00:31:58,641 --> 00:32:01,776
See you at the house, man.
738
00:32:01,811 --> 00:32:04,178
Nobody remembers a guy with
a dinner roll on his head.
739
00:32:04,213 --> 00:32:06,214
They remember Kramer with
the hair that goes up.
740
00:32:06,248 --> 00:32:07,716
This is the look i'm going with, so...
741
00:32:07,750 --> 00:32:09,083
...that's it.
742
00:32:09,118 --> 00:32:11,786
Jerry: I would say, in fact...
743
00:32:11,821 --> 00:32:14,022
- oh my god.
- Is this great?
744
00:32:14,056 --> 00:32:16,457
What? Again? Why are you here?
745
00:32:16,492 --> 00:32:18,560
What... I don't understand
this. Why do you keep...
746
00:32:18,594 --> 00:32:20,361
Jerry told me I could
come whenever I want.
747
00:32:20,396 --> 00:32:22,631
- Jerry said that to you?
- Yes.
748
00:32:22,665 --> 00:32:24,065
Oh, this is mrs. Duberstein.
749
00:32:24,099 --> 00:32:26,001
- this is Larry david.
- Hello.
750
00:32:26,035 --> 00:32:28,136
It is an honor to meet you.
751
00:32:28,170 --> 00:32:29,905
Marty: she memorized all the shows.
752
00:32:29,939 --> 00:32:32,774
- she loves "seinfeld."
- I am a huge fan.
753
00:32:32,808 --> 00:32:35,043
- Hi.
- Look at this. Kramer.
754
00:32:35,077 --> 00:32:36,545
- Mrs. Duberstein?
- Yes.
755
00:32:36,579 --> 00:32:38,046
- I'm michael richards.
- Hi.
756
00:32:38,080 --> 00:32:40,381
I just saw your husband
about 20 minutes ago.
757
00:32:40,416 --> 00:32:43,018
Oh, I think you must be mistaken.
758
00:32:43,052 --> 00:32:45,453
My husband has been dead for two months.
759
00:32:45,487 --> 00:32:47,923
- What?
- Groat's disease.
760
00:32:47,957 --> 00:32:50,992
Yeah, it was a long, painful death.
761
00:32:52,562 --> 00:32:56,598
Larry! Larry!
762
00:32:56,632 --> 00:32:58,166
Larry!
763
00:32:58,200 --> 00:33:00,902
I know I may look clean
and dapper right now.
764
00:33:00,937 --> 00:33:02,403
Bet the suit threw you, baby.
765
00:33:02,438 --> 00:33:05,006
- I ain't shittin'.
- Michael: hey, Duberstein!
766
00:33:05,041 --> 00:33:07,341
yeah yeah, i'm talking to you.
767
00:33:07,376 --> 00:33:09,277
What kind of lowlife are you?
768
00:33:09,311 --> 00:33:11,245
- What kind of asshole are you?
- Whoa whoa whoa.
769
00:33:11,280 --> 00:33:12,781
Okay okay, let's just calm down now.
770
00:33:12,815 --> 00:33:15,216
We're getting ourself all
worked up for no reason, baby.
771
00:33:15,250 --> 00:33:16,952
No, don't "baby" me. Don't calm me down.
772
00:33:16,986 --> 00:33:18,920
I'm so pissed off, I could
put this hat up your ass.
773
00:33:18,955 --> 00:33:21,923
- Leon: let's relax here.
- what's this bullshit with the hat?
774
00:33:21,958 --> 00:33:24,559
- leon: put the hat back on your head.
- you made a chump out of me!
775
00:33:24,594 --> 00:33:27,095
- no no no no!
- if only there were a...
776
00:33:27,129 --> 00:33:29,898
A horrible name that I could call you
777
00:33:29,932 --> 00:33:33,101
that would make you as angry as I am!
778
00:33:34,971 --> 00:33:38,106
Wha...
779
00:33:38,140 --> 00:33:40,541
You... Ahh!
780
00:33:40,576 --> 00:33:43,912
Man: so what seems to
be the problem here?
781
00:33:43,946 --> 00:33:46,447
- you know, I've got this rash.
- Okay.
782
00:33:46,482 --> 00:33:48,950
First it was on my back,
now my neck and my arm.
783
00:33:48,985 --> 00:33:50,652
Now it's on my hands and fingers.
784
00:33:50,686 --> 00:33:53,121
- Yeah, I can see that right there.
- Yeah, look at that.
785
00:33:53,155 --> 00:33:55,957
Do you have any idea how you
may have gotten this rash?
786
00:33:55,992 --> 00:33:57,659
The only thing I can think of
787
00:33:57,693 --> 00:33:59,527
is I've been seeing
this nine-year-old girl,
788
00:33:59,561 --> 00:34:01,863
and she kind of has a rash on her pussy.
789
00:34:01,897 --> 00:34:04,733
Um...
790
00:34:04,767 --> 00:34:06,735
You know, I took her
to lunch the other day
791
00:34:06,769 --> 00:34:11,272
and we had a fight and we
made up and we hugged, so...
792
00:34:11,306 --> 00:34:13,274
It must... it's got to be her.
793
00:34:13,308 --> 00:34:15,944
one second.
794
00:34:17,312 --> 00:34:19,213
Yeah, that's her now.
795
00:34:19,248 --> 00:34:22,951
- Yeah.
- She's so cute. We text all the time.
796
00:34:22,985 --> 00:34:25,286
For a while we weren't,
but we're back on now, so...
797
00:34:25,320 --> 00:34:26,888
We'll get you taken care of.
798
00:34:26,922 --> 00:34:28,556
I have another patient to check on.
799
00:34:28,590 --> 00:34:30,525
- I'll be right back.
- Okay, all right.
800
00:34:30,559 --> 00:34:32,560
"don't tell your mother,
801
00:34:32,594 --> 00:34:36,197
but I bought you another pen."
802
00:34:36,231 --> 00:34:38,800
Call the police.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
62752
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.