Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,570 --> 00:00:34,252
CRIMINAL
Translation. Review by Angel.
2
00:00:43,170 --> 00:00:45,252
They messed
with my brain.
3
00:00:46,730 --> 00:00:48,698
I thought they knew
what they would get.
4
00:00:48,770 --> 00:00:50,101
But they were wrong.
5
00:00:51,090 --> 00:00:53,541
They do not know me.
6
00:00:53,810 --> 00:00:55,375
I do not know
what happens next,
7
00:00:55,407 --> 00:00:56,970
but this I do know.
8
00:00:57,203 --> 00:01:01,333
You hurt me, I
hurt you worse.
9
00:01:04,353 --> 00:01:09,253
CRIMINAL
10
00:01:15,627 --> 00:01:19,427
BILL POPE - INTELLIGENCE
AGENT - CIA LONDON
11
00:01:26,190 --> 00:01:27,536
Excuse me.
12
00:01:29,396 --> 00:01:31,164
Hi there. My wife
was in last week,
13
00:01:31,330 --> 00:01:33,392
and she ordered a
brown duffle in leather.
14
00:01:33,743 --> 00:01:35,874
We were only able to
locate in black, sir.
15
00:01:36,219 --> 00:01:38,281
Well, she will be
very disappointed.
16
00:01:41,884 --> 00:01:42,884
Right.
17
00:01:43,347 --> 00:01:44,997
Okay, thank
you very much.
18
00:01:59,250 --> 00:02:01,254
- Hey, Julie.
- No, Daddy, it is Emma.
19
00:02:02,030 --> 00:02:03,032
I cannot find my Elly.
20
00:02:03,100 --> 00:02:05,307
Hey, baby, we will find
it. Put Mommy on.
21
00:02:05,480 --> 00:02:07,148
Mommy, it is Daddy.
22
00:02:09,930 --> 00:02:12,158
- Hey, Billy.
- Hey, Julie.
23
00:02:12,270 --> 00:02:13,999
When are you
coming home?
24
00:02:14,070 --> 00:02:17,114
That depends really.
What are you wearing?
25
00:02:18,210 --> 00:02:19,314
Lingerie.
26
00:02:19,616 --> 00:02:20,928
Same thing I always
wear when...
27
00:02:21,003 --> 00:02:22,514
I pick up Emma
from school.
28
00:02:22,590 --> 00:02:23,614
That explains
the good...
29
00:02:23,639 --> 00:02:25,134
grades she has
been getting.
30
00:02:27,850 --> 00:02:29,540
Hello? Billy?
31
00:02:30,192 --> 00:02:31,192
Listen! I have to go.
32
00:02:31,216 --> 00:02:33,056
I am going to call you
back a little bit later.
33
00:02:33,080 --> 00:02:34,645
All right, baby.
I love you.
34
00:03:04,530 --> 00:03:06,412
Hey! That is my bike!
35
00:03:19,262 --> 00:03:21,295
CIA STATION - AMERICAN
EMBASSY - LONDON
36
00:03:24,457 --> 00:03:26,657
QUAKER WELLS - HEAD OF
OPERATIONS CIA LONDON
37
00:03:27,746 --> 00:03:29,226
Therefore, we lost him
off the bridge,
38
00:03:29,250 --> 00:03:31,170
however, he has three
options at the roundabout.
39
00:03:31,241 --> 00:03:32,441
Waterloo Road,
Stamford Street,
40
00:03:32,465 --> 00:03:33,774
and Waterloo Bridge.
41
00:03:34,600 --> 00:03:36,282
He has been off the
grid for 20 minutes.
42
00:03:37,090 --> 00:03:40,512
I want two by two out
from the roundabout.
43
00:03:40,590 --> 00:03:42,331
Hey, Charlie,
re-wreck every screen.
44
00:03:42,356 --> 00:03:43,356
Sir.
45
00:03:59,805 --> 00:04:00,805
FACE CAPTURE - AGENT BILL
POPE MATCH 98 PROBABILITY
46
00:04:00,990 --> 00:04:03,436
I found him. Bank two.
47
00:04:03,510 --> 00:04:05,797
Duffle is gone.
Money is gone.
48
00:04:05,870 --> 00:04:08,099
- Time stamp.
- It is now.
49
00:04:24,850 --> 00:04:26,015
Hey.
50
00:04:29,050 --> 00:04:30,506
- Where to, mate?
- Just drive.
51
00:04:30,530 --> 00:04:32,612
Please, thank you.
Not too fast.
52
00:04:35,970 --> 00:04:37,110
It is a black cab.
53
00:04:37,330 --> 00:04:42,052
License number S.I.5.2.
J.G.N. I am on him.
54
00:04:42,427 --> 00:04:45,816
I.5.2. J.G.N.
55
00:04:45,957 --> 00:04:47,657
XAVIER HEINDAHL -
SPANISH ANARCHIST
56
00:04:48,235 --> 00:04:49,795
LONDON CAB LICENSE
878991 BOYD, WILLIAM
57
00:04:49,819 --> 00:04:50,819
Boyd,
58
00:04:51,765 --> 00:04:53,354
William.
59
00:05:00,610 --> 00:05:02,658
Can I borrow your mobile?
Mate, 20 quid extra.
60
00:05:02,730 --> 00:05:04,070
- Can you borrow me phone?
- Yeah.
61
00:05:04,310 --> 00:05:07,320
20 quid?
One calls, yeah.
62
00:05:11,910 --> 00:05:13,950
MARTA I CANNOT GET BACK TO
DUTCHMAN. THEY ARE ON ME.
63
00:05:14,910 --> 00:05:16,453
It is Billy.
64
00:05:16,878 --> 00:05:18,223
They are all over him.
65
00:05:18,350 --> 00:05:19,511
Get him to the cement
factory in Deptford.
66
00:05:19,550 --> 00:05:20,550
We used it before.
67
00:05:20,574 --> 00:05:22,536
Get a laundry team
rolling, now.
68
00:05:24,810 --> 00:05:26,866
We are going to a
cement factory.
69
00:05:26,867 --> 00:05:29,098
Horn link Way,
Deptford docks.
70
00:05:29,170 --> 00:05:31,013
I put it in your GPS.
You just follow that.
71
00:05:31,440 --> 00:05:32,440
All right!
72
00:05:32,788 --> 00:05:35,737
Road to destination
has been calculated.
73
00:05:42,170 --> 00:05:43,934
The docks at Deptford.
74
00:05:45,770 --> 00:05:48,316
Very romantic.
75
00:05:52,521 --> 00:05:53,521
HORN LINK WAY
76
00:05:54,195 --> 00:05:55,835
REROUTE TO NEW DESTINATION?
CANCEL-PROCEED
77
00:05:56,810 --> 00:05:59,277
Turn left at the
next roundabout.
78
00:06:13,130 --> 00:06:14,780
Move, move, move.
79
00:06:17,250 --> 00:06:19,252
Outside cement
factory, Sir.
80
00:06:38,210 --> 00:06:40,212
This is not a
cement factory.
81
00:06:40,290 --> 00:06:42,258
This is not a
cement factory!
82
00:06:43,230 --> 00:06:45,319
Horn link Way, Deptford.
I mean...
83
00:06:45,320 --> 00:06:46,951
the GPS do not
lay. Mate.
84
00:06:47,030 --> 00:06:48,270
Turn around.
85
00:07:39,490 --> 00:07:41,254
Fuck!
86
00:08:04,530 --> 00:08:07,454
- Do we have him?
- We got nothing, Sir.
87
00:08:07,855 --> 00:08:08,995
Nobody is here.
88
00:08:10,030 --> 00:08:12,115
Do a GPS on that
phone number.
89
00:08:12,690 --> 00:08:14,060
Find him now.
90
00:08:29,970 --> 00:08:32,655
If you have never been
to a slaughterhouse,
91
00:08:32,830 --> 00:08:34,594
you have to go...
92
00:08:35,207 --> 00:08:38,908
to see what we do
to those poor animals.
93
00:08:41,328 --> 00:08:42,571
They use this...
94
00:08:43,850 --> 00:08:45,120
A Picana.
95
00:08:45,561 --> 00:08:49,124
Nasty way to push them
towards their doom.
96
00:09:00,370 --> 00:09:02,340
Now where is
our friend?
97
00:09:05,330 --> 00:09:06,330
Billy.
98
00:09:06,890 --> 00:09:09,196
I respect your silence.
99
00:09:10,066 --> 00:09:11,914
I really do.
100
00:09:12,890 --> 00:09:17,398
The problem is...
I need the Dutchman.
101
00:09:17,610 --> 00:09:19,678
Last chance.
102
00:09:20,100 --> 00:09:21,470
Fuck you, Psycho!
103
00:09:22,282 --> 00:09:23,282
Fuck!
104
00:09:44,570 --> 00:09:46,538
Let us go. Go, go, go.
105
00:09:49,370 --> 00:09:50,756
Going silent.
106
00:09:51,266 --> 00:09:52,266
SAINT
107
00:09:52,648 --> 00:09:55,719
Point established. Just
arrived on site, Sir.
108
00:09:55,730 --> 00:09:57,459
Check right.
Check right.
109
00:09:57,530 --> 00:09:59,219
North perimeter
is clear.
110
00:09:59,605 --> 00:10:01,214
Bravo, copy.
111
00:10:04,690 --> 00:10:06,130
Go. Go. Go.
112
00:10:08,070 --> 00:10:09,070
Go.
113
00:10:09,130 --> 00:10:10,746
- Action required.
- We need a medic.
114
00:10:10,901 --> 00:10:12,590
Confirmed: Agent Pope.
115
00:10:12,730 --> 00:10:14,278
Perimeter secure.
116
00:10:15,810 --> 00:10:17,315
Agent not responsive.
117
00:10:17,983 --> 00:10:19,665
Repeat, agent
not responsive.
118
00:10:20,570 --> 00:10:22,454
Respiration negative.
119
00:10:24,757 --> 00:10:26,157
Preparing to
our position.
120
00:10:26,210 --> 00:10:27,550
Ready for defying.
121
00:10:27,570 --> 00:10:29,754
- Charging paddles.
- Clear!
122
00:10:33,060 --> 00:10:34,500
Clear!
123
00:10:35,170 --> 00:10:36,979
He is dead, Sir.
124
00:10:37,298 --> 00:10:38,584
Fuck!
125
00:10:54,290 --> 00:10:56,094
Doctor, I am so
sorry, but this man...
126
00:10:56,095 --> 00:10:57,892
says he is with
the government.
127
00:11:02,290 --> 00:11:04,179
Dr. Franks, I have
one job now.
128
00:11:04,472 --> 00:11:07,028
This is to get you
onto an A400 airbus...
129
00:11:07,070 --> 00:11:09,253
sitting on a tarmac
at Dover ASAP.
130
00:11:09,370 --> 00:11:11,337
Your memory program
is going live.
131
00:11:11,910 --> 00:11:13,041
We have an
officer down,
132
00:11:13,242 --> 00:11:14,820
and we need what
only he knew you.
133
00:11:14,930 --> 00:11:16,694
You are going to
retrieve it for us.
134
00:11:16,870 --> 00:11:18,693
Does he have
any brain activity?
135
00:11:23,090 --> 00:11:24,913
That was taken
a few hours ago.
136
00:11:25,130 --> 00:11:27,940
I am five years away
from human trials.
137
00:11:28,010 --> 00:11:30,031
You have 48 hours
to make this work.
138
00:11:30,410 --> 00:11:32,919
National security
threat, highest level.
139
00:11:33,730 --> 00:11:36,301
Can you or can you not
transfer memories...
140
00:11:36,370 --> 00:11:38,293
from a dead man
to alive one?
141
00:11:38,470 --> 00:11:39,470
Yeah.
142
00:11:39,730 --> 00:11:40,975
What do you need?
143
00:11:41,250 --> 00:11:43,090
I will need my equipment,
I will need my staff,
144
00:11:43,114 --> 00:11:45,814
I will need a suitable,
recipient.
145
00:11:45,990 --> 00:11:47,435
Do you have any
candidates?
146
00:11:48,210 --> 00:11:50,171
They are not
going to like him.
147
00:11:52,458 --> 00:11:55,058
UNITED STATES PENITENTIARY
HAZELTON, WEST VIRGINIA
148
00:11:57,530 --> 00:11:59,771
Just so wherever you are
taking him knows.
149
00:12:01,290 --> 00:12:03,082
Jericho Stewart.
He is in our prison...
150
00:12:03,383 --> 00:12:04,395
more than
half his life.
151
00:12:05,370 --> 00:12:06,783
He has not
impulse control.
152
00:12:06,810 --> 00:12:08,461
No sense of proportion.
153
00:12:08,510 --> 00:12:09,960
He is unable
to calculate.
154
00:12:10,140 --> 00:12:11,243
The potential
negative...
155
00:12:11,564 --> 00:12:13,066
consequences of
his actions.
156
00:12:13,070 --> 00:12:14,589
He has a total
lack of empathy
157
00:12:14,604 --> 00:12:16,108
for anybody
or anything.
158
00:12:19,170 --> 00:12:20,170
Go through.
159
00:12:23,130 --> 00:12:27,440
He feels nothing.
No hate, no love.
160
00:12:27,632 --> 00:12:29,355
It gets worse.
161
00:12:29,875 --> 00:12:32,440
This is what was
left of a gang
162
00:12:32,760 --> 00:12:35,705
member who tried
to recruit him.
163
00:12:36,050 --> 00:12:37,240
The truth this!
164
00:12:37,498 --> 00:12:39,350
I have no way to
discipline him.
165
00:12:39,828 --> 00:12:41,697
You cannot punish someone
who does not know...
166
00:12:41,780 --> 00:12:42,999
They did
anything wrong.
167
00:12:44,375 --> 00:12:46,221
He does not
understand society.
168
00:12:46,323 --> 00:12:47,403
Alternatively,
how people...
169
00:12:47,427 --> 00:12:48,680
are supposed to behave.
170
00:12:57,970 --> 00:12:59,234
Come on.
171
00:12:59,810 --> 00:13:01,033
- Hey, Jericho.
- Come on.
172
00:13:01,990 --> 00:13:04,372
These men are
here to see you.
173
00:13:08,435 --> 00:13:09,925
They are taking
you out.
174
00:13:14,170 --> 00:13:16,138
I have not my lunch.
175
00:13:16,210 --> 00:13:18,451
That is right.
Get Jericho his lunch.
176
00:13:18,601 --> 00:13:20,017
- Yeah.
- Send his lunch.
177
00:13:20,082 --> 00:13:23,373
That is right,
get Jericho his lunch.
178
00:13:24,970 --> 00:13:26,274
Lunch in the hole.
179
00:13:26,799 --> 00:13:29,503
Come on. Yeah.
180
00:13:30,690 --> 00:13:31,690
Yeah.
181
00:13:34,450 --> 00:13:37,259
All right! Enough of this
shit. Lunch is over.
182
00:13:40,100 --> 00:13:42,326
You are coming with
us now. Let us go.
183
00:13:42,622 --> 00:13:43,862
I cannot.
184
00:13:46,010 --> 00:13:48,056
I got a chain
around my neck.
185
00:13:53,993 --> 00:13:55,113
You know! You are
going to...
186
00:13:55,137 --> 00:13:56,141
have to use
two of those.
187
00:14:01,930 --> 00:14:03,455
Yeah!
188
00:14:08,010 --> 00:14:09,619
You fuckers.
189
00:14:10,351 --> 00:14:12,342
You fuckers.
190
00:14:13,890 --> 00:14:15,330
Got him.
191
00:14:17,890 --> 00:14:19,494
That is it.
Open the cell.
192
00:14:19,570 --> 00:14:20,570
Go!
193
00:14:29,010 --> 00:14:31,411
Chopper Gamma
EMHG special.
194
00:14:31,490 --> 00:14:34,719
You are clear for approach
on runway 2.2.Lima.
195
00:14:35,254 --> 00:14:36,622
You better wake him up.
196
00:14:38,291 --> 00:14:41,991
DOVER AIR FORCE BASE
DELAWARE
197
00:14:55,210 --> 00:14:57,212
Give it to the Doctor.
198
00:15:46,690 --> 00:15:48,350
Any allergies, Jericho?
199
00:15:48,693 --> 00:15:49,693
What?
200
00:15:49,717 --> 00:15:51,763
Are you allergic
to anything?
201
00:15:52,210 --> 00:15:53,550
Yeah, luck.
202
00:15:53,964 --> 00:15:55,629
Good kind, bad kind?
203
00:15:57,279 --> 00:15:58,279
You tell me.
204
00:15:58,410 --> 00:15:59,633
We are all set, Doctor.
205
00:16:00,919 --> 00:16:02,381
Any previous surgeries?
206
00:16:02,733 --> 00:16:03,758
Previous?
207
00:16:06,010 --> 00:16:07,299
I do not need surgery.
208
00:16:08,146 --> 00:16:11,097
All right, hit him with
150 mg of Hydroxyzine.
209
00:16:11,348 --> 00:16:12,948
That is enough of this.
150 mg, Sir.
210
00:16:13,371 --> 00:16:14,936
What are you
doing to me?
211
00:16:24,210 --> 00:16:26,153
You had an injury
in your head.
212
00:16:27,050 --> 00:16:30,497
You got hurt, right?
When you were young.
213
00:16:30,570 --> 00:16:32,574
Do you remember
how it happened?
214
00:16:34,570 --> 00:16:36,257
Yeah. My mother...
215
00:16:36,930 --> 00:16:39,759
told my Daddy that
he was not my Daddy.
216
00:16:40,237 --> 00:16:42,539
Therefore, he called
her whore, and...
217
00:16:42,550 --> 00:16:44,775
threw me out of
window's car.
218
00:16:47,150 --> 00:16:49,698
I am going to take care
of you, Jericho.
219
00:16:51,650 --> 00:16:53,466
My next guest
is Xavier Heimdahl.
220
00:16:53,490 --> 00:16:55,297
He is best known
as the founder
221
00:16:55,298 --> 00:16:56,812
of Stone Harp
Industries,
222
00:16:56,890 --> 00:16:58,402
makers of
phone, computer
223
00:16:58,403 --> 00:16:59,973
and communication
systems.
224
00:17:00,050 --> 00:17:01,694
Most recently, he
was charged with
225
00:17:01,695 --> 00:17:03,338
treason by the
Spanish government.
226
00:17:03,410 --> 00:17:05,521
Mr. Heimdahl, how
would you respond
227
00:17:05,522 --> 00:17:07,574
to these very serious
allegations?
228
00:17:07,712 --> 00:17:10,122
Well, if it is
treasonous to call out
229
00:17:10,161 --> 00:17:12,941
massive corruption at
the highest levels,
230
00:17:13,190 --> 00:17:15,494
and to expose
political murders.
231
00:17:16,728 --> 00:17:19,238
Yes, then I am guilty.
232
00:17:19,247 --> 00:17:20,641
But your accusations
were never
233
00:17:20,712 --> 00:17:22,246
actually proven in
a court of law.
234
00:17:22,512 --> 00:17:25,919
Of course not!
How could they be?
235
00:17:26,850 --> 00:17:29,296
The police, the
judges and the courts...
236
00:17:29,410 --> 00:17:31,359
are all part of
the world's most
237
00:17:31,360 --> 00:17:33,131
powerful criminal
enterprise.
238
00:17:33,642 --> 00:17:35,335
So to clarify, you are
calling for the...
239
00:17:35,392 --> 00:17:37,428
overthrow of the
Spanish government.
240
00:17:37,601 --> 00:17:39,398
No, no, no. I am
calling for the...
241
00:17:39,628 --> 00:17:40,912
overthrow of all
governments.
242
00:17:41,079 --> 00:17:43,081
Politicians,
religious fanatics.
243
00:17:43,176 --> 00:17:45,178
Brainwashing by
corporations,
244
00:17:45,407 --> 00:17:47,444
the corruption
of the banking
245
00:17:47,451 --> 00:17:49,663
system... Gone. Gone.
246
00:17:50,533 --> 00:17:53,854
Washington, Berlin, Beijing
will be graveyards.
247
00:17:54,301 --> 00:17:56,549
And only then people
will understand...
248
00:17:56,588 --> 00:17:58,470
there is a better way
to run this world.
249
00:17:59,043 --> 00:18:00,523
And that is what
you really want here,
250
00:18:00,547 --> 00:18:01,898
worldwide revolution.
251
00:18:02,062 --> 00:18:05,364
Governments must fall.
252
00:18:05,959 --> 00:18:07,261
I got one.
253
00:18:07,742 --> 00:18:10,473
Elsa Mueller. Former
German Special Forces.
254
00:18:10,567 --> 00:18:11,567
One of Heimdahl's.
255
00:18:11,590 --> 00:18:13,751
People, you have to
roll Jericho Stewart...
256
00:18:13,841 --> 00:18:14,841
is now landing.
257
00:18:17,233 --> 00:18:21,000
RAF BASE LAKE HEATH
SUFFOLK
258
00:19:17,650 --> 00:19:19,996
Is Billy still
breathing?
259
00:19:20,210 --> 00:19:21,614
Artificially breathing.
260
00:19:21,890 --> 00:19:23,010
The machine is
keeping his...
261
00:19:23,041 --> 00:19:24,140
body alive but
he has gone.
262
00:19:24,370 --> 00:19:25,959
Do you see
those diodes?
263
00:19:26,495 --> 00:19:29,604
They deliver a micro charge
to his frontal lobe.
264
00:19:29,684 --> 00:19:31,607
Even though his brain
is clinically dead.
265
00:19:31,697 --> 00:19:33,418
The charge fired the
neurons one last time.
266
00:19:34,254 --> 00:19:36,256
Let us build a map of
the neuronal pattern.
267
00:19:36,322 --> 00:19:38,848
Then do you transfer it to
the other person's head?
268
00:19:39,179 --> 00:19:40,802
No, it is not
a transfer.
269
00:19:40,856 --> 00:19:42,267
Jericho Stewart was
chosen because.
270
00:19:42,270 --> 00:19:43,602
He has frontal
lobe syndrome...
271
00:19:43,880 --> 00:19:45,564
trauma to the brain
when he was a child.
272
00:19:46,083 --> 00:19:48,432
Incredibly rare.
One in 10 million.
273
00:19:48,881 --> 00:19:51,466
His frontal lobe remains
in an undeveloped state.
274
00:19:51,471 --> 00:19:52,916
A hotbed of neural
stern cells.
275
00:19:52,931 --> 00:19:54,457
We stimulate them
with theta waves...
276
00:19:54,567 --> 00:19:56,149
duplicating
the pattern.
277
00:19:57,250 --> 00:19:58,957
Moreover, have you
made this work?
278
00:19:59,530 --> 00:20:01,440
Subject rats can walk
straight through...
279
00:20:01,441 --> 00:20:03,057
mazes they have
never seen before.
280
00:20:03,153 --> 00:20:04,153
Rats.
281
00:20:05,490 --> 00:20:07,174
What about
human trials?
282
00:20:07,277 --> 00:20:08,863
You are looking at it.
283
00:20:39,410 --> 00:20:42,061
What happened to
the other person?
284
00:20:51,490 --> 00:20:52,866
Drilling commenced.
285
00:21:09,730 --> 00:21:12,098
Recipient port
ready for insertion.
286
00:21:21,330 --> 00:21:23,632
Fiber optic package
ready for insertion.
287
00:21:33,130 --> 00:21:35,232
Theta waves activated.
288
00:21:40,384 --> 00:21:42,725
Neural stem cell
stimulation commenced.
289
00:21:49,690 --> 00:21:51,692
Testing theta.
290
00:22:01,490 --> 00:22:03,140
Wow! Temperature
is spiking.
291
00:22:04,570 --> 00:22:08,370
We have a bleed.
He is at 102... 104.
292
00:22:08,450 --> 00:22:10,330
Put the cold packs on him
before he strokes out.
293
00:22:10,671 --> 00:22:11,932
What is going on?
294
00:22:12,320 --> 00:22:13,360
We are losing him.
295
00:22:13,682 --> 00:22:15,162
We have to pull out
the robotic arm...
296
00:22:15,186 --> 00:22:16,189
alternatively, he
is going to die.
297
00:22:16,361 --> 00:22:17,681
All right! We are
going to pull...
298
00:22:17,705 --> 00:22:19,145
the robotics, it is
too much for him.
299
00:22:22,050 --> 00:22:24,977
Hey! You pull nothing!
300
00:22:25,650 --> 00:22:27,334
You carry on!
301
00:22:28,010 --> 00:22:29,841
Do you think I give
a shit if he dies?
302
00:22:31,490 --> 00:22:32,621
Carry on!
303
00:22:41,130 --> 00:22:42,575
He is stabilizing.
304
00:23:10,450 --> 00:23:12,452
What are we going
to tell his wife?
305
00:23:15,050 --> 00:23:16,814
Nothing.
306
00:23:18,330 --> 00:23:19,972
As far as she has
concerned,
307
00:23:19,973 --> 00:23:21,493
Billy died two
days ago.
308
00:23:23,035 --> 00:23:24,676
It is not right.
309
00:23:26,820 --> 00:23:29,705
Not when you come from
nothing, like Billy.
310
00:23:29,890 --> 00:23:31,330
Like you.
311
00:24:04,911 --> 00:24:05,911
CONFIDENTIAL
312
00:24:06,010 --> 00:24:07,055
Jericho?
313
00:24:07,526 --> 00:24:08,526
Jericho?
314
00:24:15,210 --> 00:24:17,212
Jericho?
315
00:24:19,730 --> 00:24:20,975
Jericho?
316
00:24:23,850 --> 00:24:26,330
Jericho, take it easy!
Everything is fine.
317
00:24:26,464 --> 00:24:27,464
My head!
318
00:24:27,488 --> 00:24:28,988
I just gave you
an injection.
319
00:24:29,084 --> 00:24:30,427
It will take effect
in a minute.
320
00:24:30,636 --> 00:24:31,793
You will feel better.
321
00:24:32,237 --> 00:24:33,601
Do you swear God?
322
00:24:33,645 --> 00:24:35,015
I do. You can trust me.
323
00:24:35,643 --> 00:24:36,907
Okay, everybody out.
324
00:24:36,939 --> 00:24:38,107
No, no, there
is a protocol.
325
00:24:38,132 --> 00:24:39,132
No, not you.
326
00:24:39,238 --> 00:24:41,266
You stay. Everybody
else, come on.
327
00:24:47,650 --> 00:24:49,618
Hey, hey. Look at me.
328
00:24:49,921 --> 00:24:52,149
Look at me. Do you
know who I am?
329
00:24:53,210 --> 00:24:56,737
My... My head is bad, I
need some kind of pill.
330
00:24:56,997 --> 00:24:58,565
Yeah, no, I want to
give them to you.
331
00:24:59,245 --> 00:25:01,725
First, I need you
to remember.
332
00:25:02,310 --> 00:25:04,857
- Remember what?
- What is your name?
333
00:25:04,930 --> 00:25:05,955
My...
334
00:25:06,896 --> 00:25:08,997
- My name...
- Yeah, your name.
335
00:25:09,050 --> 00:25:11,339
Your name is Bill Pope.
336
00:25:13,810 --> 00:25:15,654
Why are you messing
with me boss?
337
00:25:16,730 --> 00:25:18,186
I am sick, Doc, I
need some kind...
338
00:25:18,187 --> 00:25:19,834
of shot. I need
something just...
339
00:25:20,205 --> 00:25:21,565
You do not! You
do not look at him.
340
00:25:21,589 --> 00:25:22,654
He cannot help you.
341
00:25:23,276 --> 00:25:25,247
Only you can help you.
342
00:25:25,250 --> 00:25:27,252
Your name is Bill Pope.
343
00:25:27,481 --> 00:25:30,052
You are intelligence
officer the CIA.
344
00:25:30,075 --> 00:25:31,263
Intelligence!
345
00:25:33,461 --> 00:25:35,931
What the fuck?
What the fuck?
346
00:25:36,370 --> 00:25:37,970
- Pay attention.
- What did you do to me?
347
00:25:37,994 --> 00:25:39,347
Pay... Pay attention,
all right?
348
00:25:39,455 --> 00:25:40,455
What did you do to me?
349
00:25:40,479 --> 00:25:43,241
Jan Strook. Dutch
programmer. Genius.
350
00:25:43,582 --> 00:25:45,550
Selling trap doors
to Heimdahl.
351
00:25:45,600 --> 00:25:47,470
I need some water.
352
00:25:50,313 --> 00:25:53,299
That is better. Now...
353
00:25:53,410 --> 00:25:54,980
A few days ago.
354
00:25:55,380 --> 00:25:58,941
The Dutchman dug a
wormhole in the deep web.
355
00:25:58,989 --> 00:25:59,989
Will you stop this?
356
00:26:00,033 --> 00:26:01,444
And give me a
moment with him.
357
00:26:01,490 --> 00:26:03,538
The man has just had
major brain surgery.
358
00:26:03,610 --> 00:26:05,050
He is not going
to tell you anything,
359
00:26:05,195 --> 00:26:06,195
if you kill him.
360
00:26:06,810 --> 00:26:08,372
Suddenly the Dutchman
has his finger...
361
00:26:08,472 --> 00:26:09,912
overall Command
in addition, Control.
362
00:26:10,010 --> 00:26:12,932
He can fire missiles
anytime, anywhere.
363
00:26:13,210 --> 00:26:16,353
However, he is in
way over his head.
364
00:26:16,530 --> 00:26:18,259
So the Dutchman
calls you, Bill Pope.
365
00:26:18,546 --> 00:26:19,826
Moreover, he needed
protection...
366
00:26:19,850 --> 00:26:23,536
offered to make a deal
with you, Bill Pope.
367
00:26:24,059 --> 00:26:25,204
I need something,
please.
368
00:26:25,210 --> 00:26:26,621
Aspirin. I am
being good.
369
00:26:27,090 --> 00:26:28,535
Christ! Give him
an aspirin.
370
00:26:29,498 --> 00:26:32,680
Aspirin is not good for
you, but this will help.
371
00:26:35,638 --> 00:26:37,154
Billy, we had
orders to put...
372
00:26:37,579 --> 00:26:39,045
a bullet in the
Dutchman's head.
373
00:26:39,266 --> 00:26:40,826
All right? However,
you forced the play.
374
00:26:40,850 --> 00:26:41,337
God!
375
00:26:41,350 --> 00:26:42,920
Because you thought
you could trust him.
376
00:26:42,934 --> 00:26:44,335
You thought you
could pay him off.
377
00:26:44,360 --> 00:26:45,016
Do you remember?
378
00:26:45,309 --> 00:26:47,858
Billy, we did
it your way.
379
00:26:47,859 --> 00:26:51,227
You got him to the safe
house. Do you remember?
380
00:26:51,250 --> 00:26:52,740
Anything. Billy!
381
00:26:55,330 --> 00:26:56,800
Where did you put him?
382
00:26:56,801 --> 00:26:58,220
Where is the Dutchman
right now?
383
00:26:58,290 --> 00:27:00,213
That is all we
need to know.
384
00:27:00,522 --> 00:27:01,662
You were headed
back to him,
385
00:27:01,690 --> 00:27:02,896
and you picked
up the money.
386
00:27:02,970 --> 00:27:06,611
You were going back to
close the deal! Remember!
387
00:27:06,700 --> 00:27:07,886
Remember!
388
00:27:14,330 --> 00:27:16,420
I do not remember
nothing, fucker.
389
00:27:17,937 --> 00:27:21,865
You got me confused
with somebody else.
390
00:27:26,730 --> 00:27:28,858
Try family.
391
00:27:31,250 --> 00:27:33,091
Your daughter's name.
392
00:27:33,570 --> 00:27:35,130
Come on, you remember.
What is her name?
393
00:27:35,316 --> 00:27:37,658
Emma. Your wife, Julie.
394
00:27:37,682 --> 00:27:38,682
Jill?
395
00:27:40,130 --> 00:27:41,973
Come on, you dumb shit,
remember!
396
00:27:42,050 --> 00:27:43,973
Something! Anything!
397
00:27:45,170 --> 00:27:47,093
We have nothing,
absolutely fucking zero.
398
00:27:47,170 --> 00:27:49,696
- The science is good.
- The science is shit!
399
00:27:49,770 --> 00:27:51,947
Look at the
fucking science!
400
00:27:51,948 --> 00:27:54,159
How long have you
been working on this?
401
00:27:54,870 --> 00:27:56,918
18 years.
402
00:27:57,464 --> 00:27:59,573
We want a refund.
403
00:28:00,850 --> 00:28:03,357
- Take out the trash.
- Yes, Sir.
404
00:28:05,273 --> 00:28:09,106
JAN STROOK
A.K.A THE DUTCHMAN
405
00:28:16,783 --> 00:28:18,683
STONE HARP
406
00:28:26,690 --> 00:28:28,135
People, we are back
to square one.
407
00:28:28,669 --> 00:28:29,909
We start from
the beginning.
408
00:28:29,956 --> 00:28:31,738
Hey, Charlie, pull up
the Dutchman video.
409
00:28:31,770 --> 00:28:34,376
- Yes, Sir.
- What a fucking mess.
410
00:28:34,490 --> 00:28:36,299
My name is Jan Strook.
411
00:28:36,901 --> 00:28:39,744
My cyber name
is Dutchman.
412
00:28:39,770 --> 00:28:41,598
I am now the sole
administrator...
413
00:28:41,599 --> 00:28:42,740
of Vigilant Shield,
414
00:28:42,810 --> 00:28:45,620
the Emergency Command
and Control system...
415
00:28:45,904 --> 00:28:47,906
for the United
States military.
416
00:28:47,951 --> 00:28:49,874
I can authorize
in addition, activate...
417
00:28:49,958 --> 00:28:51,881
any weapon system
in your arsenal,
418
00:28:52,313 --> 00:28:54,896
and I can override
any standing order.
419
00:28:55,395 --> 00:29:00,420
I will sell Wormhole
back to you for asylum,
420
00:29:00,826 --> 00:29:03,332
permanent passport,
guaranteed protection.
421
00:29:03,569 --> 00:29:05,491
- And $10 million.
- Turn it off.
422
00:29:06,450 --> 00:29:08,373
All right! People let
us think about this.
423
00:29:08,866 --> 00:29:11,187
There is Heimdahl, and
the safe house, here.
424
00:29:11,469 --> 00:29:13,019
Luggage store is here.
425
00:29:13,087 --> 00:29:14,538
So, somewhere
between these two...
426
00:29:14,613 --> 00:29:15,808
points is the
Dutchman, right?
427
00:29:16,130 --> 00:29:17,959
Okay, where?
428
00:29:19,010 --> 00:29:21,581
Hotel, youth hostel,
we would know about.
429
00:29:21,650 --> 00:29:23,573
Homeless shelter,
we have already checked.
430
00:29:23,656 --> 00:29:24,760
So where is he?
431
00:29:46,930 --> 00:29:48,534
You are not
listening to me.
432
00:30:20,010 --> 00:30:22,536
- Hello?
- Bill Pope, please.
433
00:30:23,107 --> 00:30:24,935
Who is this?
434
00:30:25,265 --> 00:30:29,951
Old friend. Jan Strook.
435
00:30:30,050 --> 00:30:31,476
Is he there?
436
00:30:32,690 --> 00:30:34,692
Billy is...
437
00:30:37,530 --> 00:30:39,134
My husband is dead.
438
00:30:45,250 --> 00:30:49,232
Hello? Hello?
439
00:30:51,100 --> 00:30:52,189
Hello?
440
00:31:08,049 --> 00:31:09,049
STAFF NOTICE
441
00:31:10,852 --> 00:31:12,441
Can I have a
minute, fellas?
442
00:31:18,650 --> 00:31:20,054
Open your mouth.
443
00:31:22,192 --> 00:31:23,603
It is a vessel dilator.
444
00:31:23,628 --> 00:31:25,232
It will increase the
blood circulation,
445
00:31:25,382 --> 00:31:27,425
relieve the pressure
inside your head.
446
00:31:30,010 --> 00:31:31,417
Thanks, Doc.
447
00:31:32,710 --> 00:31:34,212
They are going to
release me now.
448
00:31:36,930 --> 00:31:38,940
You take care
of yourself.
449
00:31:39,810 --> 00:31:41,412
Okay.
450
00:35:01,890 --> 00:35:03,836
Fuck.
451
00:36:05,038 --> 00:36:06,478
ARMY RESERVE RECRUITING
NOW IN LONDON
452
00:36:06,726 --> 00:36:08,126
CASH
453
00:36:19,623 --> 00:36:21,323
CHICKEN RUN
BURGERS - PIZZA - DOWNER
454
00:36:27,130 --> 00:36:28,400
Are you all right?
455
00:36:29,041 --> 00:36:30,041
All right!
456
00:36:30,545 --> 00:36:31,545
OPEN
457
00:36:41,890 --> 00:36:43,972
One of those.
I want that.
458
00:36:44,273 --> 00:36:45,482
£ 4.20.
459
00:36:45,930 --> 00:36:47,431
Hey, number 11,
order up.
460
00:36:48,644 --> 00:36:50,770
Hey, hey, hey. Hey!
461
00:36:59,250 --> 00:37:00,250
Go on.
462
00:37:01,986 --> 00:37:03,373
You are funny.
463
00:37:04,090 --> 00:37:05,540
It is not worth
the kerfuffle, man.
464
00:37:07,960 --> 00:37:09,225
Who is this person?
465
00:37:15,610 --> 00:37:17,772
What is wrong
in your face?
466
00:37:17,850 --> 00:37:21,741
- United, all right!
- Yeah!
467
00:37:21,850 --> 00:37:23,734
- I am taking your van.
- What?
468
00:37:25,450 --> 00:37:26,975
What did you say?
469
00:37:27,145 --> 00:37:28,670
I said I am
taking your van.
470
00:37:28,690 --> 00:37:31,341
Hey, this nob says
he is taking our van.
471
00:37:31,410 --> 00:37:33,219
What? That is bang
out of order!
472
00:37:33,290 --> 00:37:36,772
That is out of order,
mate. Now fuck off.
473
00:37:37,770 --> 00:37:39,315
Go on! Jog on.
474
00:37:41,290 --> 00:37:44,419
What the fuck is
going on there?
475
00:37:44,570 --> 00:37:45,866
What the fuck is that?
476
00:37:46,170 --> 00:37:47,503
What the fuck is
going in there?
477
00:37:47,596 --> 00:37:48,685
What the fuck?
478
00:37:49,330 --> 00:37:52,852
- My leg! You fuck!
- Martin!
479
00:38:07,250 --> 00:38:09,730
You are fucking cunt!
480
00:38:22,490 --> 00:38:24,731
Who is this person?
481
00:38:24,810 --> 00:38:26,619
My head is cold.
482
00:38:28,570 --> 00:38:30,546
- The essential mix.
- Bloody new.
483
00:38:30,570 --> 00:38:32,459
It is the hottest deep
house around the world.
484
00:38:32,530 --> 00:38:35,295
Now, over on BBC
Radio one extra...
485
00:38:35,370 --> 00:38:38,135
The number one DJ,
the legend...
486
00:38:38,362 --> 00:38:40,010
DJ Solomon.
487
00:38:40,644 --> 00:38:44,577
♪ Now I'm the last
cowboy in this town. ♪
488
00:38:48,667 --> 00:38:54,167
♪ Empty veins and my
plastic, broken crown. ♪
489
00:38:56,360 --> 00:39:01,093
♪ They said I swam the
sea then ran aground. ♪
490
00:39:04,362 --> 00:39:06,529
♪ They said I
once was lost,
491
00:39:06,698 --> 00:39:10,464
♪ but now I'm
truly found. ♪
492
00:39:12,576 --> 00:39:16,643
♪ And I know the place
but not the wave. ♪
493
00:39:17,582 --> 00:39:20,182
♪ I feel, I feel
no shame. ♪
494
00:39:20,485 --> 00:39:25,418
♪ Oh now Mama, do
you hear my fear? ♪
495
00:39:25,481 --> 00:39:28,414
♪ It's coming after me! ♪
496
00:39:29,070 --> 00:39:30,070
God!
497
00:39:33,357 --> 00:39:36,357
♪ Calling out
your name! ♪
498
00:39:42,127 --> 00:39:44,527
♪ Calling out
your name! ♪
499
00:39:53,293 --> 00:39:54,360
MR. WILLIAM POPE
500
00:40:03,558 --> 00:40:08,325
♪ Calling out
your name! ♪
501
00:40:11,120 --> 00:40:14,787
♪ Calling out
your name! ♪
502
00:42:31,690 --> 00:42:35,979
No! No! No!
503
00:44:25,930 --> 00:44:27,539
Where is the
money, Jill?
504
00:44:30,010 --> 00:44:32,099
No, the big bag
full of money.
505
00:44:33,874 --> 00:44:36,556
- Billy's bag.
- I do not know.
506
00:44:37,907 --> 00:44:39,109
Please.
507
00:44:44,930 --> 00:44:46,775
You do not make
me hurt you.
508
00:44:48,370 --> 00:44:50,611
Please you can take
whatever you want.
509
00:44:50,745 --> 00:44:51,871
Yeah, no shit.
510
00:44:57,930 --> 00:44:59,495
You changed the PIN.
511
00:45:00,810 --> 00:45:02,619
The PIN code, 6969.
512
00:45:02,999 --> 00:45:06,601
Yeah... I know stuff.
513
00:45:32,273 --> 00:45:33,373
SILENT ALARM
514
00:45:33,450 --> 00:45:35,279
Silent alarm
at the Pope house.
515
00:46:00,050 --> 00:46:01,752
Security code, please.
516
00:46:02,130 --> 00:46:04,615
Alpha-2365.
517
00:46:05,099 --> 00:46:06,955
Emma must have hit the
button again, guys.
518
00:46:07,215 --> 00:46:08,585
Sorry, Ruiza.
519
00:46:33,730 --> 00:46:35,732
- It is okay.
- Where are you?
520
00:46:35,850 --> 00:46:37,090
- Who is there?
- It is okay.
521
00:46:44,930 --> 00:46:46,614
Mommy is here.
Mommy is here.
522
00:46:46,690 --> 00:46:48,392
There is someone
in the house!
523
00:47:10,234 --> 00:47:11,601
RELIABLE GAS SERVICES
524
00:47:18,650 --> 00:47:21,993
My name is Jan.
Jan Strook.
525
00:47:22,444 --> 00:47:24,315
My cyber name
is Dutchman.
526
00:47:24,722 --> 00:47:26,721
I am now the sole
administrator
527
00:47:26,722 --> 00:47:28,012
for Vigilant Shield,
528
00:47:28,090 --> 00:47:30,109
the Emergency
Command and Control.
529
00:47:30,110 --> 00:47:31,890
System for the
United States.
530
00:47:33,050 --> 00:47:36,179
I brought you in,
I made you my partner.
531
00:47:36,250 --> 00:47:38,537
I treated you
like my Son.
532
00:47:38,610 --> 00:47:41,341
And you betrayed me.
533
00:47:41,410 --> 00:47:43,768
I am seeking to
turn this control
534
00:47:43,769 --> 00:47:45,779
over to a
irresponsible party.
535
00:47:46,095 --> 00:47:48,004
The Americans
have fucked me.
536
00:47:48,140 --> 00:47:49,980
Now they want
to kill me.
537
00:47:50,050 --> 00:47:51,346
I am going
to hunt you down,
538
00:47:51,370 --> 00:47:53,850
and rip out your fucking
heart! Do you understand?
539
00:47:54,294 --> 00:47:57,237
The anarchist Heimdahl
is hunting me and I...
540
00:47:57,250 --> 00:47:59,573
I cannot let that
crazy motherfucker...
541
00:47:59,574 --> 00:48:01,674
get it because I
am not crazy.
542
00:48:02,730 --> 00:48:04,300
Jan.
543
00:48:04,410 --> 00:48:06,538
Please, come back.
544
00:48:06,610 --> 00:48:09,090
Come back home.
To the cause.
545
00:48:15,370 --> 00:48:18,135
I ask for asylum in the
Russian Federation.
546
00:48:19,135 --> 00:48:20,402
A permanent passport.
547
00:48:20,801 --> 00:48:22,929
I want a better deal
than Snowden got.
548
00:48:23,209 --> 00:48:25,833
I need guaranteed protection
and $ 10 million.
549
00:48:25,890 --> 00:48:27,268
It is not about
the money,
550
00:48:27,586 --> 00:48:29,254
it is about my freedom.
551
00:48:29,854 --> 00:48:31,213
I will demonstrate
my control
552
00:48:31,338 --> 00:48:32,338
over Vigilant Shield
553
00:48:32,392 --> 00:48:33,392
today at 6:00 p.m.
554
00:48:35,011 --> 00:48:38,944
9 HOURS TO DUTCHMAN'S
DEADLINE
555
00:48:39,730 --> 00:48:41,130
Understood.
556
00:48:43,563 --> 00:48:45,030
We will wait
for deadline.
557
00:48:45,851 --> 00:48:48,384
Let us see what this
Dutchman can do.
558
00:48:49,696 --> 00:48:50,981
Jillian called
the police.
559
00:48:51,900 --> 00:48:54,304
They put out a description
of the intruder.
560
00:48:54,490 --> 00:48:55,999
It matches Jericho.
561
00:48:56,370 --> 00:48:58,418
She told them he knew
personal details.
562
00:48:58,490 --> 00:48:59,821
PIN number,
house security code.
563
00:49:00,159 --> 00:49:01,349
You are shitting me.
564
00:49:01,665 --> 00:49:03,952
I talked to him.
He recognized my voice.
565
00:49:04,182 --> 00:49:05,225
He knew my name.
566
00:49:08,770 --> 00:49:10,198
That is fucked up.
567
00:49:11,010 --> 00:49:12,535
The lab work came back
from forensic,
568
00:49:12,610 --> 00:49:13,767
it confirmed
that the two...
569
00:49:13,768 --> 00:49:14,848
passengers in
the vehicle...
570
00:49:14,872 --> 00:49:16,655
were officers
Pfeffer and Butler.
571
00:49:16,850 --> 00:49:18,492
But the third
passenger in the car...
572
00:49:18,772 --> 00:49:20,292
was not Jericho.
573
00:49:24,296 --> 00:49:25,564
Well! We have
to find him.
574
00:49:33,610 --> 00:49:35,792
All right! What we got?
575
00:49:37,045 --> 00:49:38,456
We got trash for cash.
576
00:49:38,490 --> 00:49:39,730
Nice.
577
00:49:52,210 --> 00:49:53,514
What?
578
00:49:56,250 --> 00:49:57,250
Let us go.
579
00:49:57,843 --> 00:49:59,233
I am hungry.
580
00:50:11,620 --> 00:50:12,620
That is all right!
581
00:50:13,370 --> 00:50:14,601
Yeah, thanks.
582
00:50:18,650 --> 00:50:19,970
Hi. Can I have those?
583
00:50:20,467 --> 00:50:21,990
And I will have a
vanilla coffee...
584
00:50:22,100 --> 00:50:23,864
- Bonjour, Françoise.
- Bonjour!
585
00:50:31,678 --> 00:50:32,801
What would I just say?
586
00:50:33,135 --> 00:50:35,181
Pimple mousse,
grapefruit.
587
00:50:35,516 --> 00:50:38,381
Boule, sweet roll,
moreover, coffee.
588
00:50:42,071 --> 00:50:43,561
Am I speaking Spanish?
Motherfucker!
589
00:50:45,415 --> 00:50:48,385
It is French,
motherfucker!
590
00:50:51,397 --> 00:50:52,397
Merci.
591
00:50:54,200 --> 00:50:55,206
I do not think we met.
592
00:50:59,090 --> 00:51:00,854
- Anybody else?
- Did you see that?
593
00:51:01,199 --> 00:51:02,285
Anybody else?
594
00:51:05,600 --> 00:51:06,600
Good.
595
00:51:06,627 --> 00:51:08,658
Who punches someone in a
patisserie? You animal!
596
00:51:08,770 --> 00:51:09,860
Anybody else?
597
00:51:10,330 --> 00:51:11,490
Do want to
talk about it over?
598
00:51:11,514 --> 00:51:12,941
A motherfucking latter.
599
00:51:13,318 --> 00:51:16,367
I think he broke my
nose. My God. It hurts.
600
00:51:18,250 --> 00:51:19,490
Are you all right?
601
00:51:19,570 --> 00:51:21,079
No, I am not all right!
602
00:51:28,765 --> 00:51:30,832
SALT BEEF SERVED HERE
603
00:51:55,410 --> 00:51:56,410
Hey.
604
00:51:57,890 --> 00:52:01,019
Hey, you got any, George
Orwell book in here.
605
00:52:01,358 --> 00:52:03,281
There is a queue, Sir,
if you would not mind.
606
00:52:03,466 --> 00:52:04,575
That is right.
I am at...
607
00:52:04,578 --> 00:52:05,618
in front of it,
sugar puss.
608
00:52:05,970 --> 00:52:07,244
Maybe can you
tell me where...
609
00:52:07,331 --> 00:52:08,766
this Orwell person is?
610
00:52:13,868 --> 00:52:16,394
- 4th floor. Section 41.
- 4th floor.
611
00:52:16,433 --> 00:52:19,020
Fourth floor.
Fourth floor.
612
00:52:20,430 --> 00:52:21,675
Sorry.
613
00:52:25,752 --> 00:52:27,952
A
614
00:52:45,867 --> 00:52:46,867
BY GEORGE ORWELL
615
00:52:51,290 --> 00:52:52,935
This is not right.
616
00:52:53,850 --> 00:52:57,299
Where is the bag, Billy?
Where is the bag?
617
00:53:00,062 --> 00:53:01,062
DR. JILLIAN POPE
618
00:53:02,222 --> 00:53:03,222
God!
619
00:53:07,688 --> 00:53:09,128
FLAGGED ACCOUNT ACCESS
AGENT BILL POPE
620
00:53:09,152 --> 00:53:10,632
People, someone is
logged in as Billy.
621
00:53:16,294 --> 00:53:17,261
SECURE REMOTE ACCESS LINK¬
CIA SUB STATION LONDON
622
00:53:17,343 --> 00:53:18,529
That must be Jericho.
623
00:53:18,800 --> 00:53:20,276
Christ, block it!
Shut it down!
624
00:53:20,333 --> 00:53:21,583
No, leave him in there.
625
00:53:22,067 --> 00:53:23,557
I want to see what
he is looking for.
626
00:53:23,570 --> 00:53:25,650
I cannot get in the account.
He is locked us out.
627
00:53:26,330 --> 00:53:27,595
What is the
access point?
628
00:53:27,770 --> 00:53:29,759
A terminal. London
public library.
629
00:53:42,970 --> 00:53:44,415
- It is this one.
- It is this one.
630
00:53:44,490 --> 00:53:45,490
Okay.
631
00:53:48,290 --> 00:53:49,602
Looks like he
accessed our...
632
00:53:49,603 --> 00:53:50,816
phone tracking
software.
633
00:53:53,551 --> 00:53:55,062
Dr. Franks.
634
00:53:58,330 --> 00:54:00,094
- Hello?
- It is Quaker.
635
00:54:00,341 --> 00:54:01,786
Jericho is on his
way to you.
636
00:54:02,140 --> 00:54:03,829
We have your location.
You do not hang up.
637
00:54:04,124 --> 00:54:07,094
Do you understand me?
You do not hang up!
638
00:54:07,153 --> 00:54:08,343
I understand.
639
00:54:20,603 --> 00:54:21,605
What is up, Doc?
640
00:54:22,610 --> 00:54:24,478
I need more of those
pills, all right!
641
00:54:24,650 --> 00:54:25,650
Because without them.
642
00:54:25,769 --> 00:54:26,809
When I remember
Bill Pope stuff.
643
00:54:26,833 --> 00:54:28,353
It is as if my head is
being crushed...
644
00:54:28,377 --> 00:54:29,386
from the fucking inside!
645
00:54:29,410 --> 00:54:31,900
- Do you remember?
- Do I remember?
646
00:54:32,330 --> 00:54:33,730
My fucking skull is
splitting apart,
647
00:54:33,754 --> 00:54:34,771
therefore, it yours
is going to be...
648
00:54:34,850 --> 00:54:36,375
unless you figure out
how to help me.
649
00:54:36,450 --> 00:54:38,326
Yeah, of course!
Yes, yes, of course.
650
00:54:38,745 --> 00:54:39,745
Well! Where to?
651
00:54:41,770 --> 00:54:43,535
Where to? I am not
hearing anything.
652
00:54:44,210 --> 00:54:45,977
A pharmacy
down the road.
653
00:54:46,002 --> 00:54:47,080
Good.
654
00:54:49,100 --> 00:54:50,162
Let us go.
655
00:54:50,393 --> 00:54:51,493
OFF LICENSE
OPEN UNTIL LATE
656
00:54:55,895 --> 00:54:56,935
CENTRAL INTELLIGENCE
AGENCY
657
00:54:56,959 --> 00:54:57,659
AGENT BILL POPE
658
00:54:57,743 --> 00:55:00,143
FILE MEMORY TRANSFERENCE
TOP SECRET
659
00:55:00,157 --> 00:55:01,157
TRACKING SYSTEMS ACTIVE
660
00:55:03,797 --> 00:55:04,997
LOCATED - PHARMACY
661
00:55:05,201 --> 00:55:06,903
Hello, Dr. Franks.
662
00:55:09,570 --> 00:55:10,801
Hey?
663
00:55:10,970 --> 00:55:13,994
Hey. Hey. Faster
to the fuck up.
664
00:55:15,448 --> 00:55:17,098
That was mean,
I am sorry.
665
00:55:17,810 --> 00:55:20,220
Do you hear that?
I am not sorry.
666
00:55:20,816 --> 00:55:22,311
That is Billy
talking, not me.
667
00:55:22,615 --> 00:55:24,366
This person is fucking
on my game.
668
00:55:24,372 --> 00:55:26,064
Billy Pope is
personality...
669
00:55:26,195 --> 00:55:28,188
is affecting your
behavior. Goddamn.
670
00:55:28,237 --> 00:55:29,284
I do not know about
Billy, all right!
671
00:55:29,300 --> 00:55:30,148
I do not know
about that shit.
672
00:55:30,287 --> 00:55:31,687
All I know is that
I am living this.
673
00:55:31,715 --> 00:55:33,852
I can do stuff.
It was you, all right?
674
00:55:33,892 --> 00:55:35,175
You are the one
that put stuff
675
00:55:35,266 --> 00:55:36,466
in my head. I
tracked you down.
676
00:55:36,622 --> 00:55:37,633
Have you skill sets?
677
00:55:37,730 --> 00:55:40,097
That is right. I math
now. I talk languages.
678
00:55:40,459 --> 00:55:42,109
I go where I want,
I do what I want.
679
00:55:42,438 --> 00:55:44,579
Everything is different.
I am brand-new.
680
00:55:44,643 --> 00:55:46,032
Are these memories
chronological?
681
00:55:46,170 --> 00:55:47,490
I do not know.
It is kicked off...
682
00:55:47,514 --> 00:55:48,456
by shit I see, smells.
683
00:55:48,529 --> 00:55:50,090
Sometimes stuff
just blurts out.
684
00:55:50,114 --> 00:55:52,795
Please, I just need
one of those pills.
685
00:55:53,229 --> 00:55:54,909
- Okay. Okay.
- All I need is...
686
00:55:55,930 --> 00:55:58,092
All I need is one pill.
687
00:55:58,222 --> 00:55:59,985
You are recalling Billy
Pope's automatic
688
00:56:00,034 --> 00:56:01,399
responses to
sensory stimulus.
689
00:56:01,410 --> 00:56:03,856
Cognitive sense,
touch, smell.
690
00:56:04,412 --> 00:56:06,422
- What about emotions?
- Yeah.
691
00:56:06,925 --> 00:56:08,987
I met his wife and kid.
692
00:56:09,100 --> 00:56:12,786
- And?
- And there was...
693
00:56:13,894 --> 00:56:14,978
There was something.
694
00:56:15,100 --> 00:56:16,180
What do you mean,
something?
695
00:56:16,341 --> 00:56:18,185
People always told
me that.
696
00:56:18,266 --> 00:56:20,702
I did not have feelings
about this or that.
697
00:56:20,913 --> 00:56:21,913
I did not know what...
698
00:56:21,914 --> 00:56:23,155
they were talking
about until...
699
00:56:23,179 --> 00:56:24,510
I cannot. How
do you do this?
700
00:56:24,883 --> 00:56:26,362
It is childproof.
701
00:56:29,970 --> 00:56:30,970
Yeah.
702
00:56:34,530 --> 00:56:35,815
What about now?
703
00:56:37,761 --> 00:56:39,184
Now it is
messing me up.
704
00:56:39,290 --> 00:56:42,394
Alternatively, making you
better. It is called emotions.
705
00:56:44,730 --> 00:56:46,832
Well! Whatever they are,
I got no use for them.
706
00:56:47,290 --> 00:56:48,879
Not much meaning
in life without them.
707
00:56:52,197 --> 00:56:55,399
Yeah, well! Thanks
for the pills, Doc.
708
00:56:56,690 --> 00:56:58,101
I need to run
some tests on you.
709
00:56:58,753 --> 00:57:00,960
Before the re-patterning
starts to fade.
710
00:57:02,120 --> 00:57:03,400
Starts to fade.
711
00:57:10,170 --> 00:57:11,611
How much time...
712
00:57:13,037 --> 00:57:14,121
do I have?
713
00:57:14,290 --> 00:57:15,813
48 hours.
I do not know!
714
00:57:16,367 --> 00:57:18,147
Maybe there is a way
to make it last longer.
715
00:57:18,409 --> 00:57:19,933
Well! Then I better
boogie, right, Doc!
716
00:57:20,130 --> 00:57:21,939
I have shit to do.
Money to find.
717
00:57:22,045 --> 00:57:23,045
Money?
718
00:57:23,066 --> 00:57:24,742
Yeah. Big bag
full of money.
719
00:57:24,901 --> 00:57:26,301
What are you going
to do with money?
720
00:57:26,540 --> 00:57:27,590
When do you find it?
721
00:57:29,210 --> 00:57:30,641
I do not know.
722
00:57:31,668 --> 00:57:36,611
I might buy a house,
you know. Get a TV.
723
00:57:37,241 --> 00:57:39,289
Go on vacation like
other people, right?
724
00:57:39,416 --> 00:57:40,902
Of course!
725
00:57:42,048 --> 00:57:43,732
Here. Take what
I owe you.
726
00:57:44,011 --> 00:57:46,182
- On the house.
- Cheers.
727
00:57:47,930 --> 00:57:50,456
Cheers! Who the
fuck says cheers?
728
00:58:13,730 --> 00:58:15,478
Ruiza?
729
00:58:15,850 --> 00:58:17,917
You still owe Billy
£20 on Arsenal.
730
00:58:18,290 --> 00:58:20,392
I guess it is only fair
you pay me, right?
731
00:58:21,174 --> 00:58:22,310
All right! That
is enough!
732
00:58:25,515 --> 00:58:26,795
Do you remember
everything right?
733
00:58:27,422 --> 00:58:28,424
Where is the Dutchman?
734
00:58:30,500 --> 00:58:32,361
I do not know.
However, I remember...
735
00:58:32,729 --> 00:58:34,169
Mike is busted-up
ankle.
736
00:59:03,049 --> 00:59:04,525
I do not know
what your men do.
737
00:59:04,563 --> 00:59:05,683
I do not know how
he does it.
738
00:59:05,707 --> 00:59:06,987
But you have to
stop hitting him.
739
00:59:07,231 --> 00:59:08,391
Especially in his head.
740
00:59:08,785 --> 00:59:12,426
I get the point. But
he is coming over here.
741
00:59:12,513 --> 00:59:14,197
So, who am I dealing
within there?
742
00:59:14,321 --> 00:59:15,532
Is it Bill Pope?
743
00:59:15,610 --> 00:59:16,700
No, he is
Jericho, however,
744
00:59:16,725 --> 00:59:17,819
he is influenced by...
745
00:59:17,834 --> 00:59:19,369
Billy Pope's memories,
746
00:59:19,745 --> 00:59:21,588
skill sets, routines.
747
00:59:21,680 --> 00:59:23,647
- Routines?
- Yeah, routines.
748
00:59:23,958 --> 00:59:25,158
Most of what we
do in life...
749
00:59:25,379 --> 00:59:26,739
is reduced to
subconscious routine.
750
00:59:26,954 --> 00:59:28,474
These things that
have made the leap...
751
00:59:28,884 --> 00:59:31,209
from Bill Pope
into Jericho.
752
00:59:31,410 --> 00:59:32,821
He mentioned money,
a bag of it.
753
00:59:33,048 --> 00:59:34,891
It is driving him.
Offer him that money,
754
00:59:34,967 --> 00:59:36,187
he will give you
anything you want.
755
00:59:36,210 --> 00:59:37,330
Take him to the
last place...
756
00:59:37,354 --> 00:59:38,533
you had the Dutchman...
757
00:59:38,781 --> 00:59:39,951
trigger Billy
Pope's memories,
758
00:59:39,985 --> 00:59:41,145
in addition,
follow the trail.
759
00:59:41,285 --> 00:59:42,563
Source in Lubyanka
Square...
760
00:59:42,819 --> 00:59:43,941
forwarded this to us.
761
00:59:44,204 --> 00:59:45,204
The Dutchman is
trying to make a deal.
762
00:59:45,413 --> 00:59:46,413
With the Russians.
763
00:59:46,437 --> 00:59:48,037
He is going to give
them a proof today...
764
00:59:48,061 --> 00:59:49,061
at 6:00 P.M.
765
00:59:49,448 --> 00:59:52,279
Did you hear that?
We are fucked.
766
00:59:52,418 --> 00:59:54,052
Because you wanted
a Psychopath...
767
00:59:54,205 --> 00:59:56,819
instead of a hero
from Seal Team Six.
768
01:00:04,041 --> 01:00:07,241
3 HOURS TO
DUTCHMAN'S DEADLINE
769
01:00:29,850 --> 01:00:32,572
The ransom money
in the bag.
770
01:00:33,382 --> 01:00:35,853
You take us to the
Dutchman, it is yours.
771
01:00:38,690 --> 01:00:40,538
Do we have a deal?
772
01:00:43,210 --> 01:00:45,590
Do we have a deal?
773
01:00:51,810 --> 01:00:55,080
That... That...
774
01:00:57,370 --> 01:00:59,577
Yeah. The beach.
775
01:01:00,008 --> 01:01:03,132
I want that too.
I want to go there.
776
01:01:03,413 --> 01:01:04,413
Okay.
777
01:01:04,451 --> 01:01:06,797
Okay, you... you can
go to the beach.
778
01:01:06,963 --> 01:01:09,910
Now, do we have a deal?
779
01:01:16,274 --> 01:01:17,424
Yeah.
780
01:01:20,741 --> 01:01:21,920
- Do not shoot!
- Let him go.
781
01:01:21,966 --> 01:01:22,966
Do not shoot!
782
01:01:24,527 --> 01:01:26,358
- Stand down!
- Yeah.
783
01:01:28,239 --> 01:01:30,021
Only you can put
out this fire.
784
01:01:30,567 --> 01:01:31,595
The Dutchman.
785
01:01:32,449 --> 01:01:36,240
Where is he?
The money is yours.
786
01:01:36,846 --> 01:01:38,148
Is my money?
787
01:01:38,430 --> 01:01:39,494
All of it.
788
01:01:40,308 --> 01:01:41,478
I want to go there.
789
01:01:42,331 --> 01:01:44,675
- In addition, the picture.
- Yeah.
790
01:02:04,290 --> 01:02:05,961
Which way, Jericho?
791
01:02:17,510 --> 01:02:18,816
Right.
792
01:02:18,917 --> 01:02:19,917
Right.
793
01:02:36,092 --> 01:02:39,092
LONDON CITY AIRPORT
794
01:02:42,116 --> 01:02:43,516
RED NOTICE
795
01:02:43,587 --> 01:02:44,587
ALERT RED NOTICE
796
01:02:49,050 --> 01:02:50,910
Sir, the facial
recognition system,
797
01:02:50,911 --> 01:02:52,452
just picked up
a red notice.
798
01:02:52,978 --> 01:02:55,904
Pull over! Pull over!
799
01:03:02,962 --> 01:03:04,309
Put the convict on ice.
800
01:03:04,469 --> 01:03:05,267
In addition, send
him home.
801
01:03:05,287 --> 01:03:06,100
That is it.
802
01:03:06,183 --> 01:03:07,423
The Dutchman has
been flagged...
803
01:03:07,447 --> 01:03:08,565
at London City Airport.
804
01:03:08,800 --> 01:03:10,389
MI-5 is covering him.
805
01:03:10,444 --> 01:03:11,933
We are heading
him over.
806
01:03:12,485 --> 01:03:13,596
Hey! Hey!
807
01:03:13,644 --> 01:03:14,644
Hey, my money.
808
01:03:15,415 --> 01:03:17,786
Hey! What about
my money?
809
01:03:34,085 --> 01:03:36,852
LONDON CITY AIRPORT
810
01:04:11,448 --> 01:04:12,448
US 12-19 TRACKED
811
01:04:15,313 --> 01:04:16,313
NORTH
812
01:04:21,253 --> 01:04:22,576
Elsa, he is yours now.
813
01:04:22,770 --> 01:04:24,632
I need him alive.
814
01:04:27,210 --> 01:04:28,821
I am afraid
he is not your man.
815
01:04:48,761 --> 01:04:49,808
I am hit!
816
01:04:50,311 --> 01:04:51,422
Give me the gun!
817
01:05:02,850 --> 01:05:04,236
You do not shoot him!
818
01:05:09,860 --> 01:05:11,293
Come on. Get out.
819
01:06:16,014 --> 01:06:17,724
Sir, we ordered
a dive team...
820
01:06:17,726 --> 01:06:19,597
to search for
Jericho's body.
821
01:06:21,875 --> 01:06:23,542
What a fucking mess.
822
01:06:24,303 --> 01:06:26,805
The Russians cannot be
allowed to make the buy.
823
01:06:27,530 --> 01:06:28,861
Blanket their Embassy.
824
01:06:29,036 --> 01:06:31,184
Anything in, anything
out is covered.
825
01:06:31,261 --> 01:06:32,592
- Is it clear?
- Yes, Sir.
826
01:06:32,655 --> 01:06:34,215
And that fucker
Heimdahl has been...
827
01:06:34,300 --> 01:06:35,686
up our asses
from the start.
828
01:06:36,415 --> 01:06:40,106
I want new passcodes,
new firewalls.
829
01:06:40,343 --> 01:06:42,686
Switch to military
channels, got it?
830
01:06:42,811 --> 01:06:43,835
Yes, Sir.
831
01:06:45,592 --> 01:06:49,892
1 HOUR TO
DUTCHMAN'S DEADLINE
832
01:06:50,641 --> 01:06:52,396
Gunfire broke out
earlier today...
833
01:06:52,486 --> 01:06:53,812
on the Connaught
Bridge.
834
01:06:54,341 --> 01:06:56,526
With five confirmed
fatalities,
835
01:06:56,653 --> 01:06:58,714
and numerous
seriously injured.
836
01:06:58,998 --> 01:07:00,633
Authorities continue
to search...
837
01:07:00,734 --> 01:07:02,823
for missing bodies in
the River Thames.
838
01:07:04,290 --> 01:07:07,533
I am really sorry that I
lost him. Maybe if I...
839
01:07:07,610 --> 01:07:09,977
If, if, if, if!
840
01:07:10,090 --> 01:07:13,378
If you had kept closer
tabs on the Dutchman,
841
01:07:13,405 --> 01:07:16,046
maybe we would already
have the Wormhole!
842
01:07:19,540 --> 01:07:21,114
I must say I
am not that...
843
01:07:21,125 --> 01:07:23,432
happy at the
moment, Elsa.
844
01:07:24,290 --> 01:07:25,792
Do you want
me to leave?
845
01:07:25,800 --> 01:07:26,800
No.
846
01:07:32,311 --> 01:07:33,796
I apologize.
847
01:07:35,357 --> 01:07:36,361
Good.
848
01:07:45,130 --> 01:07:47,361
We need to
find Jericho.
849
01:08:39,050 --> 01:08:40,840
Mommy, can I watch TV?
850
01:08:40,954 --> 01:08:42,825
Sure, baby. Of course!
851
01:09:40,890 --> 01:09:43,058
What are you doing
in my basement?
852
01:09:45,250 --> 01:09:46,881
What is all this?
853
01:09:49,290 --> 01:09:50,721
That belongs to Emma.
854
01:09:54,010 --> 01:09:55,819
Did you work
with Billy?
855
01:09:56,178 --> 01:10:00,024
I do not think.
Anyone like him...
856
01:10:00,138 --> 01:10:01,940
ever would have worked
with somebody like me.
857
01:10:03,315 --> 01:10:06,978
They stuck Billy
in my head.
858
01:10:07,610 --> 01:10:09,400
I got a scar.
Do you see?
859
01:10:10,643 --> 01:10:12,524
All the stuff
that he knew.
860
01:10:12,703 --> 01:10:14,348
All the stuff that
he could do.
861
01:10:14,392 --> 01:10:16,121
I got it all scrambled
up inside me.
862
01:10:18,131 --> 01:10:19,581
That is impossible.
863
01:10:21,290 --> 01:10:23,452
The first car you
two ever bought...
864
01:10:23,536 --> 01:10:25,781
used... used Rover.
865
01:10:25,970 --> 01:10:27,495
It smelled like
fish and chips.
866
01:10:27,686 --> 01:10:30,009
The clutch blew
the first week.
867
01:10:31,650 --> 01:10:34,293
It cost you 1,100 quid
to get it fixed.
868
01:10:34,970 --> 01:10:38,677
I told you. They stuck
his brain in me.
869
01:10:38,750 --> 01:10:40,673
- That is enough.
- Mommy?
870
01:10:40,801 --> 01:10:43,008
Mommy, where are you?
I am hungry.
871
01:10:43,300 --> 01:10:44,702
Just a second, baby.
872
01:10:47,730 --> 01:10:51,591
Sunday night.
Chicken and waffles.
873
01:10:52,930 --> 01:10:55,854
You do the chicken,
I do the waffles.
874
01:10:56,584 --> 01:10:57,765
I know that
she likes...
875
01:10:57,812 --> 01:10:59,991
the syrup on the
bottom only.
876
01:11:00,490 --> 01:11:02,558
I get pieces.
877
01:11:03,930 --> 01:11:05,954
Things pop up.
878
01:11:06,930 --> 01:11:11,016
Different places,
I see... I see things.
879
01:11:12,090 --> 01:11:14,638
You do not ask me how
they did it, but they...
880
01:11:15,447 --> 01:11:17,409
They did it.
881
01:11:17,450 --> 01:11:18,951
Why?
882
01:11:20,513 --> 01:11:21,513
God.
883
01:11:21,736 --> 01:11:23,205
They are looking
for details about...
884
01:11:23,418 --> 01:11:24,898
where your husband
stashed a person...
885
01:11:24,922 --> 01:11:26,308
before he was killed.
886
01:11:30,643 --> 01:11:35,446
Now, go feed your kid.
I will finish here.
887
01:11:42,690 --> 01:11:44,380
I will finish here
in addition, get out.
888
01:11:45,650 --> 01:11:47,034
Leave you alone.
889
01:11:56,370 --> 01:11:57,370
No.
890
01:12:00,850 --> 01:12:02,234
Billy could
never hurt you,
891
01:12:02,235 --> 01:12:03,921
Jill, so neither I can.
892
01:13:04,471 --> 01:13:07,138
OFF THE COAST
OF PORTUGAL
893
01:13:10,934 --> 01:13:15,134
USS VIRGINIA SSN743
894
01:13:39,690 --> 01:13:41,934
Hot bird in
tube four, Sir.
895
01:13:42,610 --> 01:13:43,610
That is not possible.
896
01:13:43,665 --> 01:13:44,670
Guidance system is going!
897
01:13:44,701 --> 01:13:45,903
Tracking system is going!
898
01:13:45,904 --> 01:13:46,904
Shut it down!
899
01:13:48,690 --> 01:13:50,421
I cannot! We are
locked out, Sir!
900
01:13:57,730 --> 01:14:00,317
Missile away! Repeat!
Missile away!
901
01:14:05,530 --> 01:14:07,194
Punch in the
self-destruct code...
902
01:14:07,202 --> 01:14:08,664
before the fish
can arm it!
903
01:14:09,225 --> 01:14:11,635
Alpha 30, echo 40,
Bravo Hotel.
904
01:14:11,973 --> 01:14:13,740
Just do it. Do it.
905
01:14:13,821 --> 01:14:15,289
Negative.
It is not responding.
906
01:14:19,564 --> 01:14:20,864
ABORT
907
01:14:25,449 --> 01:14:26,449
SELF DESTRUCT
908
01:14:30,249 --> 01:14:31,249
MISSILE TERMINATED
909
01:14:31,273 --> 01:14:34,319
We are good. No nuke
flash. We are good.
910
01:14:37,010 --> 01:14:38,600
Jesus Christ!
911
01:14:39,028 --> 01:14:40,548
We did not terminate
that missile, Sir.
912
01:14:58,730 --> 01:15:01,240
Did you know I
lost my Daddy?
913
01:15:04,102 --> 01:15:05,189
Yeah.
914
01:15:06,556 --> 01:15:09,144
He gave me Elly
for my birthday.
915
01:15:11,410 --> 01:15:12,410
If we do not go deeper.
916
01:15:12,600 --> 01:15:13,880
This trunk is going
to stick out.
917
01:15:14,410 --> 01:15:15,992
Go deeper.
918
01:15:20,410 --> 01:15:22,133
Did you hurt yourself?
919
01:15:32,010 --> 01:15:33,092
Stop.
920
01:15:34,170 --> 01:15:35,501
Emma comes
here, please.
921
01:15:35,570 --> 01:15:37,538
No, Mommy.
We are burying my Elly.
922
01:15:37,683 --> 01:15:38,867
Come here.
923
01:15:40,410 --> 01:15:42,936
He said he was a
Daddy's friend.
924
01:15:44,393 --> 01:15:46,599
Leave. Please.
925
01:15:48,056 --> 01:15:50,346
Can he stay for dinner?
He is nice.
926
01:15:51,250 --> 01:15:52,515
Emma goes inside.
927
01:16:01,650 --> 01:16:03,752
I will do the waffles,
then I will go.
928
01:16:22,890 --> 01:16:25,541
- Come and play.
- What?
929
01:16:26,038 --> 01:16:27,103
Come and play.
930
01:16:30,421 --> 01:16:31,505
I do not know how.
931
01:16:31,690 --> 01:16:32,830
I will teach you.
932
01:16:37,650 --> 01:16:39,350
I do not know if this is
such a good idea.
933
01:16:39,562 --> 01:16:41,003
It is fine. Come on.
934
01:16:45,600 --> 01:16:46,600
Come on.
935
01:16:52,810 --> 01:16:54,839
You just put
your hands like this.
936
01:16:56,661 --> 01:16:58,362
Put your hand there.
937
01:16:59,007 --> 01:17:00,147
Then we go.
938
01:17:06,570 --> 01:17:07,856
It is okay.
939
01:17:21,330 --> 01:17:23,332
That is right,
then you go again.
940
01:17:27,770 --> 01:17:30,494
Okay, Emma. It is late.
941
01:17:30,770 --> 01:17:32,315
It is time to
go to bed.
942
01:17:32,735 --> 01:17:35,344
Yes, Mommy.
Good night, Jericho.
943
01:17:37,570 --> 01:17:39,379
- Good night, Mommy.
- Good night, baby.
944
01:17:53,320 --> 01:17:54,751
Who are you?
945
01:17:58,730 --> 01:18:00,036
I do not know.
946
01:18:02,170 --> 01:18:04,134
Most of my life,
is a number.
947
01:18:06,410 --> 01:18:09,036
My brain does not
always work right.
948
01:18:10,239 --> 01:18:12,380
I have not always
acted right.
949
01:18:13,850 --> 01:18:15,737
Having your man
in my head made me...
950
01:18:18,250 --> 01:18:20,830
Made me feel things.
Know things.
951
01:18:22,330 --> 01:18:24,512
Right. Wrong.
952
01:18:26,370 --> 01:18:27,610
I guess it does
not matter.
953
01:18:27,770 --> 01:18:30,253
Doc says it is all going
away pretty soon.
954
01:18:32,530 --> 01:18:35,074
Can you feel
what Billy felt?
955
01:18:38,250 --> 01:18:39,454
Can you?
956
01:18:44,210 --> 01:18:47,054
There was this funny
thing Billy used to do.
957
01:18:50,410 --> 01:18:52,936
This is too much.
958
01:18:58,410 --> 01:19:02,096
That was our signal
that he loves me.
959
01:19:03,330 --> 01:19:05,697
I...
960
01:19:05,810 --> 01:19:09,895
I know... I know...
961
01:19:09,970 --> 01:19:12,892
I know what that
love word is...
962
01:19:12,893 --> 01:19:15,613
supposed to
mean, but I...
963
01:19:16,288 --> 01:19:17,288
I never...
964
01:19:17,544 --> 01:19:18,834
Our wedding day.
965
01:19:19,949 --> 01:19:21,760
Do you remember?
966
01:19:23,800 --> 01:19:24,800
Yes.
967
01:19:26,273 --> 01:19:27,318
The beach.
968
01:19:27,732 --> 01:19:29,704
Was the first time
I handed you Emma?
969
01:19:30,496 --> 01:19:32,762
- Yeah.
- You were so happy.
970
01:19:32,954 --> 01:19:35,475
Yeah. I have...
971
01:19:36,520 --> 01:19:37,520
I have...
972
01:19:38,159 --> 01:19:39,605
All right! I feel it.
973
01:19:40,394 --> 01:19:44,082
I feel it. Yeah, I...
974
01:19:48,622 --> 01:19:53,107
He loves you so much.
975
01:20:00,010 --> 01:20:02,153
Where will you go now?
976
01:20:04,610 --> 01:20:06,758
I do not know,
wherever he...
977
01:20:07,499 --> 01:20:09,094
Wherever he takes me.
978
01:20:10,490 --> 01:20:13,061
Then stay here.
979
01:20:13,170 --> 01:20:15,196
You can stay
on the couch.
980
01:20:21,890 --> 01:20:24,561
It will not be the first
time on that couch.
981
01:20:31,890 --> 01:20:33,858
Our top story,
a mystery missile
982
01:20:33,930 --> 01:20:36,171
that was launched off
the coast of Portugal.
983
01:20:36,250 --> 01:20:37,671
The question
is... where did...
984
01:20:37,696 --> 01:20:38,959
this missile come from?
985
01:20:39,010 --> 01:20:41,406
Our adversaries are getting
more sophisticated.
986
01:20:46,490 --> 01:20:49,833
Good morning! I got you
some fresh coffee.
987
01:20:50,512 --> 01:20:51,602
Thanks.
988
01:20:56,930 --> 01:21:00,000
You do not worry
about it. It is okay.
989
01:21:01,690 --> 01:21:03,255
Where did this
missile come from?
990
01:21:03,578 --> 01:21:05,640
We will not know who will
be held accountable.
991
01:21:06,172 --> 01:21:07,533
This is now the
smoking gun.
992
01:21:07,632 --> 01:21:09,259
We have radar
analysis...
993
01:21:09,863 --> 01:21:11,596
UNIVERSITY OF LONDON
994
01:21:14,462 --> 01:21:15,462
DR. JILLIAN POPE
995
01:21:17,010 --> 01:21:19,119
You work at the
university.
996
01:21:19,369 --> 01:21:21,231
There is a cage in
the library, right?
997
01:21:21,474 --> 01:21:22,978
A book cage with a key.
998
01:21:23,096 --> 01:21:24,805
Yeah, the rare
book collection.
999
01:21:24,834 --> 01:21:26,598
Billy and I used to
go there sometimes.
1000
01:21:26,736 --> 01:21:27,896
Why? Does this
have something?
1001
01:21:27,920 --> 01:21:28,705
- Yes.
- Billy.
1002
01:21:28,744 --> 01:21:29,744
Yes.
1003
01:21:30,812 --> 01:21:32,416
Everything.
1004
01:21:32,849 --> 01:21:33,914
I will need a car.
1005
01:21:34,048 --> 01:21:35,796
And the key for
the books.
1006
01:21:35,835 --> 01:21:37,415
Sure. Yeah.
1007
01:21:42,951 --> 01:21:44,255
We are going to have
money, Jill.
1008
01:21:45,136 --> 01:21:46,240
Lots of it.
1009
01:21:55,250 --> 01:21:57,014
I wish I could
keep being him.
1010
01:22:20,290 --> 01:22:22,577
Emma comes
upstairs, please!
1011
01:22:22,728 --> 01:22:23,728
I am coming!
1012
01:22:25,250 --> 01:22:27,230
Come. We need to
take a shower.
1013
01:22:27,810 --> 01:22:29,465
Did you lock the
door downstairs?
1014
01:22:29,490 --> 01:22:30,490
Yeah.
1015
01:22:44,010 --> 01:22:45,999
Where is Jericho?
1016
01:23:37,640 --> 01:23:40,926
Yeah. George Orwell.
1017
01:23:51,250 --> 01:23:52,854
Yeah.
1018
01:24:11,250 --> 01:24:12,979
You are the person
who killed me.
1019
01:24:13,387 --> 01:24:14,974
Good memory.
1020
01:24:15,584 --> 01:24:17,234
Yeah.
1021
01:24:21,090 --> 01:24:24,673
You hurt me.
I hurt you worse.
1022
01:24:25,370 --> 01:24:27,060
I respect your creed.
1023
01:24:28,409 --> 01:24:29,773
Good.
1024
01:24:38,777 --> 01:24:40,266
Over there.
1025
01:24:41,631 --> 01:24:43,031
RING ROAD
1026
01:24:59,210 --> 01:25:00,839
Sir, I have something.
1027
01:25:01,010 --> 01:25:03,661
Akhmadov. Russian
FSB operative.
1028
01:25:04,418 --> 01:25:05,662
What is he doing
arriving on...?
1029
01:25:05,779 --> 01:25:07,122
A fishing boat
in Dagenham.
1030
01:25:07,760 --> 01:25:09,200
The Russians are not
stupid enough...
1031
01:25:09,224 --> 01:25:11,064
to try making a move in
from their own Embassy.
1032
01:25:11,884 --> 01:25:13,244
They are bringing
in a grab team...
1033
01:25:13,268 --> 01:25:14,407
to pick up
the Dutchman.
1034
01:25:14,670 --> 01:25:15,974
Get me in the air now!
1035
01:25:16,042 --> 01:25:18,042
ROYAL PURPLE
SYNTHETIC OIL
1036
01:25:31,530 --> 01:25:33,703
He will be on
the A level,
1037
01:25:33,728 --> 01:25:35,359
headed right toward us.
1038
01:25:35,843 --> 01:25:36,902
We follow the Russians.
1039
01:25:37,315 --> 01:25:38,920
They will lead us to
the Dutchman.
1040
01:25:43,050 --> 01:25:45,257
I do not particularly
like children.
1041
01:25:45,821 --> 01:25:47,669
They never live
up to their hype.
1042
01:25:47,904 --> 01:25:50,032
Jericho! Jericho help!
Please!
1043
01:25:50,226 --> 01:25:51,226
Get in there.
1044
01:25:51,250 --> 01:25:53,971
Stop! Stop! Please!
1045
01:25:55,250 --> 01:25:56,361
Stop.
1046
01:25:56,690 --> 01:25:59,833
No more violence.
No more violence.
1047
01:26:00,470 --> 01:26:01,693
Get him up.
1048
01:26:04,450 --> 01:26:06,000
Take me to the
Dutchman.
1049
01:26:10,278 --> 01:26:11,462
He is in there.
1050
01:26:23,210 --> 01:26:24,496
Give me thermals.
1051
01:26:32,410 --> 01:26:34,617
The Russian grab team
is in the truck.
1052
01:26:34,788 --> 01:26:36,677
We follow them.
We do not engage.
1053
01:26:38,530 --> 01:26:40,976
All units, we are
in ghost surveillance.
1054
01:26:41,050 --> 01:26:44,277
- We do not approach.
- Copy that.
1055
01:26:53,250 --> 01:26:55,974
There. At the
university.
1056
01:26:56,388 --> 01:26:58,356
We do not approach until
we see the Dutchman.
1057
01:26:58,360 --> 01:27:00,110
All units do
not approach.
1058
01:27:02,850 --> 01:27:05,931
- Copy that. Stand down.
- Copy that, Sir.
1059
01:27:12,208 --> 01:27:13,208
Let us go.
1060
01:27:20,850 --> 01:27:23,193
Sniper team,
what is your position?
1061
01:27:23,456 --> 01:27:25,277
Sniper team
on the move.
1062
01:27:40,306 --> 01:27:42,850
Sir, we have a visual on
Heimdahl and Jericho.
1063
01:27:42,933 --> 01:27:45,379
- Move in! Move in!
- All units move in.
1064
01:27:45,457 --> 01:27:46,898
Take out the
Russian team.
1065
01:27:47,082 --> 01:27:48,628
We need Jericho alive.
1066
01:27:55,810 --> 01:27:56,810
Do not move!
1067
01:28:01,410 --> 01:28:03,399
Your wife and
kid just died.
1068
01:28:10,370 --> 01:28:12,081
Get this thing
on the ground.
1069
01:28:13,756 --> 01:28:14,757
Now, your person
is not over there.
1070
01:28:14,844 --> 01:28:15,844
They do not have him.
1071
01:28:15,868 --> 01:28:17,308
- What do you mean?
- I just said it.
1072
01:28:17,429 --> 01:28:19,632
They do not have him. All
right! I just told you.
1073
01:28:19,728 --> 01:28:21,830
You tell us the Psycho. He
is up there, all right.
1074
01:28:21,868 --> 01:28:23,748
He is not over there.
They do not have him.
1075
01:28:27,970 --> 01:28:29,862
I will go. Get
to the airfield.
1076
01:28:30,211 --> 01:28:31,625
You need to get
out of here.
1077
01:28:31,650 --> 01:28:33,479
Get the Dutchman.
I will see you there.
1078
01:28:44,239 --> 01:28:45,239
Where are we going?
1079
01:28:45,566 --> 01:28:46,566
Through here.
1080
01:28:48,357 --> 01:28:49,497
Jillian's office.
1081
01:28:55,810 --> 01:28:56,958
Where is he?
1082
01:28:57,930 --> 01:28:59,470
In the corner office.
Do you see?
1083
01:29:02,480 --> 01:29:03,880
GLYCERIN -
SULPHURIC ACID
1084
01:29:07,776 --> 01:29:09,476
NITRIC ACID
1085
01:29:22,727 --> 01:29:23,727
Get out.
1086
01:30:02,330 --> 01:30:03,661
- You do not kill me.
- Shut up.
1087
01:30:03,812 --> 01:30:05,009
You do not know me.
1088
01:30:05,034 --> 01:30:06,742
All right? However,
I know you.
1089
01:30:06,827 --> 01:30:08,531
You and Pope
made a deal.
1090
01:30:09,530 --> 01:30:11,559
He is dead, but he is
making it good.
1091
01:30:14,210 --> 01:30:15,612
That is your money.
1092
01:30:16,544 --> 01:30:17,930
That is your passport.
1093
01:30:30,395 --> 01:30:31,395
The passport.
1094
01:30:31,419 --> 01:30:33,643
The Wormhole,
where is it?
1095
01:30:33,690 --> 01:30:35,738
It is in my computer.
1096
01:30:35,810 --> 01:30:37,633
- Set it up.
- No problem.
1097
01:30:41,490 --> 01:30:43,379
You do exactly what
I tell you to do.
1098
01:30:43,490 --> 01:30:45,492
Maybe you will live to
spend all this money.
1099
01:30:56,874 --> 01:30:59,022
You are a
fucking genius.
1100
01:31:02,151 --> 01:31:05,421
This is some creepy
crazy shit right here.
1101
01:31:05,817 --> 01:31:08,568
Live by the sword,
die by the sword.
1102
01:31:09,010 --> 01:31:10,014
Brilliant.
1103
01:31:12,400 --> 01:31:13,400
Fuck!
1104
01:31:15,256 --> 01:31:16,401
Give me the
flash drive.
1105
01:31:16,643 --> 01:31:17,643
I will give you
anything you want.
1106
01:31:17,659 --> 01:31:18,809
Come on. Do not
make me wait.
1107
01:31:18,878 --> 01:31:19,878
Yeah. Here.
1108
01:31:20,143 --> 01:31:22,972
- Flash drive.
- Thank you.
1109
01:31:23,908 --> 01:31:24,908
Fuck!
1110
01:31:26,428 --> 01:31:27,837
Fuck!
1111
01:31:28,028 --> 01:31:30,393
- Fuck you, bitch!
- Painful.
1112
01:31:31,157 --> 01:31:35,858
Giving Heimdahl Vigilant
Shield is fucking crazy!
1113
01:31:41,730 --> 01:31:43,971
- Elsa?
- I got it.
1114
01:31:44,058 --> 01:31:45,322
I am on my way,
the Dutchman...
1115
01:31:45,339 --> 01:31:46,645
in addition,
Jericho is dead.
1116
01:31:46,690 --> 01:31:49,136
Good girl. I am
waiting for you.
1117
01:31:52,397 --> 01:31:53,397
Elsa?
1118
01:31:54,146 --> 01:31:55,146
Elsa?
1119
01:32:09,764 --> 01:32:10,764
Fuck you.
1120
01:32:32,973 --> 01:32:35,806
UNIVERSITY OF LONDON
1121
01:32:41,170 --> 01:32:43,041
You need an
ambulance, Sir.
1122
01:32:43,213 --> 01:32:44,504
You just wait
over here.
1123
01:32:44,631 --> 01:32:45,430
I will send
the paramedic...
1124
01:32:45,434 --> 01:32:46,370
over to you
immediately.
1125
01:32:46,410 --> 01:32:48,617
- Can I get paramedics?
- Okay.
1126
01:32:48,916 --> 01:32:51,116
AMBULANCE
1127
01:33:06,189 --> 01:33:07,195
Who is that?
1128
01:33:21,570 --> 01:33:22,570
She is dead.
1129
01:33:27,076 --> 01:33:29,998
Yeah. Here.
1130
01:33:30,503 --> 01:33:32,585
Take the computer.
Have it scanned.
1131
01:33:32,748 --> 01:33:34,189
Stolen an ambulance
right outside.
1132
01:33:34,234 --> 01:33:35,234
I wounded man took it.
1133
01:33:35,411 --> 01:33:36,651
Fits the description
of Jericho.
1134
01:33:36,932 --> 01:33:38,268
- Jericho has it.
- On our way.
1135
01:33:38,300 --> 01:33:40,140
Somebody get me a track
on that ambulance.
1136
01:33:46,296 --> 01:33:47,296
Elsa?
1137
01:33:47,320 --> 01:33:49,336
Does this sound like Elsa
to you? Motherfucker!
1138
01:33:49,505 --> 01:33:50,189
Where is she?
1139
01:33:50,214 --> 01:33:51,896
I beat your
girlfriend up.
1140
01:33:51,901 --> 01:33:53,785
She is dead.
Fuck her, all right!
1141
01:33:53,810 --> 01:33:54,541
I got what you want.
1142
01:33:54,572 --> 01:33:56,012
Therefore, here is
what going happen.
1143
01:33:56,170 --> 01:33:58,511
Are you dictating
terms to me?
1144
01:33:58,808 --> 01:34:00,237
That is right, Psycho.
1145
01:34:00,679 --> 01:34:02,043
Get the little girl.
1146
01:34:02,589 --> 01:34:04,032
I am sending you
directions.
1147
01:34:04,455 --> 01:34:06,696
- You come here.
- No, no, no.
1148
01:34:06,726 --> 01:34:08,193
And deliver me
this flash drive.
1149
01:34:09,143 --> 01:34:11,414
Alternatively, they die.
Say something.
1150
01:34:11,490 --> 01:34:12,855
Jericho, help,
he is taking me.
1151
01:34:12,930 --> 01:34:14,038
He is going to
do something.
1152
01:34:14,063 --> 01:34:14,444
Hey.
1153
01:34:14,686 --> 01:34:15,882
This little
one first...
1154
01:34:16,072 --> 01:34:17,497
so her Mommy can watch.
1155
01:34:17,834 --> 01:34:18,834
Do you understand?
1156
01:34:19,087 --> 01:34:21,055
I am going to
fuck you up.
1157
01:34:21,225 --> 01:34:22,656
I am going to
fuck you up!
1158
01:34:37,330 --> 01:34:39,600
Jericho? Jericho?
1159
01:34:40,528 --> 01:34:42,530
You do not give him
the flash drive.
1160
01:34:42,644 --> 01:34:45,285
Do you understand me? He
will scorch the Earth.
1161
01:34:45,498 --> 01:34:46,563
Do you copy?
1162
01:34:47,650 --> 01:34:49,061
I have this
figured out.
1163
01:34:49,170 --> 01:34:51,298
Jericho, you have
nothing figured.
1164
01:34:51,667 --> 01:34:53,569
You only have
half a fucking brain.
1165
01:34:53,808 --> 01:34:55,198
You are not Bill Pope.
1166
01:34:55,314 --> 01:34:57,920
He has a gun to her head,
asshole, all right!
1167
01:34:57,946 --> 01:35:01,537
He has a gun to the...
to the baby.
1168
01:35:01,993 --> 01:35:04,334
What is her name?
I cannot remember her name.
1169
01:35:04,367 --> 01:35:06,938
Emma! Her name is Emma!
1170
01:35:07,106 --> 01:35:08,226
Patch in the
ambulance radio.
1171
01:35:08,842 --> 01:35:10,249
We are on.
He can hear you.
1172
01:35:10,330 --> 01:35:11,875
Jericho, it is
Dr. Franks.
1173
01:35:12,096 --> 01:35:13,397
I think I can freeze...
1174
01:35:13,432 --> 01:35:14,792
what left of the
implant, Jericho.
1175
01:35:14,816 --> 01:35:16,056
You can be normal.
1176
01:35:16,232 --> 01:35:17,403
We have to do this now.
1177
01:35:17,668 --> 01:35:18,703
Before it is gone.
1178
01:35:18,712 --> 01:35:20,658
You turn around, come
back here and see me.
1179
01:35:23,156 --> 01:35:24,396
What about Julie?
1180
01:35:24,420 --> 01:35:26,209
There are too many lives
at stake, Jericho.
1181
01:35:26,354 --> 01:35:27,983
We are all
going to die.
1182
01:35:27,999 --> 01:35:29,628
Leave them.
They do not matter.
1183
01:35:30,930 --> 01:35:32,216
They do to me.
1184
01:36:21,970 --> 01:36:23,210
Little closer.
1185
01:36:40,930 --> 01:36:42,898
Yeah!
1186
01:36:48,610 --> 01:36:50,386
Officers down!
Officers down!
1187
01:36:50,410 --> 01:36:52,573
Medical units in route.
We have casualties.
1188
01:37:02,112 --> 01:37:03,112
TRACKING DEST: AIRFIELD
1189
01:37:07,105 --> 01:37:09,951
He is getting close,
so let us get ready.
1190
01:37:41,930 --> 01:37:43,437
Jericho!
1191
01:37:48,570 --> 01:37:49,570
No!
1192
01:37:50,151 --> 01:37:51,151
No!
1193
01:37:51,442 --> 01:37:52,442
No! Stop!
1194
01:38:04,650 --> 01:38:06,015
He has Emma.
1195
01:38:16,250 --> 01:38:17,481
Put it down.
1196
01:38:20,396 --> 01:38:21,646
Put it down!
1197
01:38:34,330 --> 01:38:35,875
Give me the
flash drive.
1198
01:38:52,610 --> 01:38:53,975
Emma runs!
1199
01:39:28,230 --> 01:39:30,100
What are the coordinates
down there?
1200
01:39:30,649 --> 01:39:34,737
I have a... little
souvenir for them.
1201
01:39:42,971 --> 01:39:44,171
ACCESS CODES ACCEPTED
1202
01:39:44,172 --> 01:39:45,172
LAUNCH PROTOCOL ACTIVE
1203
01:40:03,490 --> 01:40:04,776
- Quaker!
- Copy!
1204
01:40:04,876 --> 01:40:06,920
Heimdahl just fired one
of our cruise missiles
1205
01:40:06,995 --> 01:40:08,816
60 miles North of you.
1206
01:40:09,052 --> 01:40:11,515
Evacuate the area.
Get out of there!
1207
01:40:13,650 --> 01:40:15,673
Hey! Do you
have any idea?
1208
01:40:15,851 --> 01:40:17,473
What have you done?
Yes?
1209
01:40:17,809 --> 01:40:20,599
You killed us all,
you fuck asshole!
1210
01:40:20,709 --> 01:40:21,710
Hey! What are
you doing?
1211
01:40:21,789 --> 01:40:22,243
He just was shot!
1212
01:40:22,424 --> 01:40:23,550
For God's sake!
Get back!
1213
01:40:23,668 --> 01:40:25,031
Get her out of here!
1214
01:40:25,470 --> 01:40:26,470
Get her out of here!
1215
01:40:26,494 --> 01:40:27,740
You worry too much.
1216
01:40:28,911 --> 01:40:32,638
I made... I made
this person fixes it.
1217
01:40:32,698 --> 01:40:33,139
Who?
1218
01:40:33,250 --> 01:40:34,547
I cannot remember
his name.
1219
01:40:34,714 --> 01:40:36,025
- Jan Strook?
- No.
1220
01:40:36,119 --> 01:40:37,730
The Dutchman?
The Dutchman?
1221
01:40:38,041 --> 01:40:39,211
Yeah. Yeah.
1222
01:40:39,233 --> 01:40:40,837
Yeah, the Dutchman.
He fixed it.
1223
01:40:40,930 --> 01:40:42,539
- Fixed what?
- He...
1224
01:40:42,878 --> 01:40:47,267
Jericho! Jericho, what
did the Dutchman fix?
1225
01:40:48,730 --> 01:40:50,161
Heimdahl's first shot.
1226
01:40:50,694 --> 01:40:51,694
NEW TARGET LOCKED
1227
01:40:54,490 --> 01:40:58,640
Whatever it was, wherever
he tried to send it...
1228
01:40:59,530 --> 01:41:00,934
It comes back for him.
1229
01:41:04,229 --> 01:41:06,311
I told that
motherfucker!
1230
01:41:07,410 --> 01:41:10,759
You hurt me, I
hurt you worse.
1231
01:41:11,391 --> 01:41:12,556
Fuck me.
1232
01:41:36,930 --> 01:41:38,675
My head is cold.
1233
01:41:44,613 --> 01:41:45,800
I am cold.
1234
01:42:33,250 --> 01:42:34,430
Are you sure
about this?
1235
01:42:34,589 --> 01:42:36,376
He has not been
responding.
1236
01:42:37,412 --> 01:42:39,056
Maybe this will
trigger something.
1237
01:42:39,930 --> 01:42:42,058
If he remembers anything,
he remembers it all.
1238
01:42:42,130 --> 01:42:43,650
In addition, Bill Pope
is here to stay.
1239
01:43:23,770 --> 01:43:26,216
You might not
remember me.
1240
01:43:26,290 --> 01:43:28,116
However, I know you.
1241
01:43:40,714 --> 01:43:47,481
♪ So this is our
final road. ♪
1242
01:43:47,725 --> 01:43:51,358
♪ We drift and
fall again. ♪
1243
01:43:54,704 --> 01:44:01,537
♪ The space grows,
an empire falls. ♪
1244
01:44:01,581 --> 01:44:07,414
♪ Need a remedy
for the pain. ♪
1245
01:44:09,475 --> 01:44:14,475
♪ Drift and fall again. ♪
1246
01:44:16,000 --> 01:44:19,567
♪ Drift and fall again. ♪
1247
01:44:20,366 --> 01:44:22,646
It is unbelievable.
He remembers.
1248
01:44:24,290 --> 01:44:25,601
Are you going to
release him now?
1249
01:44:25,671 --> 01:44:26,724
Turn him loose!
1250
01:44:29,000 --> 01:44:31,302
I am going to offer
him a job.
1251
01:44:40,640 --> 01:44:47,540
♪ The last light
of memory ♪
1252
01:44:47,580 --> 01:44:52,613
♪ Is hiding
from the mind. ♪
1253
01:44:54,425 --> 01:44:57,225
♪ A lost game ♪
1254
01:44:57,638 --> 01:45:01,138
♪ In an endless path ♪
1255
01:45:01,644 --> 01:45:08,111
♪ Mysterious and wild. ♪
1256
01:45:13,441 --> 01:45:18,174
♪ Drift and fall again. ♪
1257
01:45:19,800 --> 01:45:26,100
♪ Drift and fall again. ♪
1258
01:45:26,647 --> 01:45:29,647
♪ Your cold heart
is changing. ♪
1259
01:45:30,210 --> 01:45:33,943
♪ Sea waves are raging ♪
1260
01:45:34,188 --> 01:45:36,888
♪ Beautiful
and strange ♪
1261
01:45:36,895 --> 01:45:40,928
♪ As we drift and
fall again. ♪
1262
01:45:41,004 --> 01:45:44,704
♪ Your cold heart
is changing. ♪
1263
01:45:44,729 --> 01:45:48,062
♪ Sea waves are raging ♪
1264
01:45:48,261 --> 01:45:50,861
♪ Beautiful
and strange ♪
1265
01:45:51,000 --> 01:45:55,333
♪ As we drift and
fall again ♪
1266
01:46:03,775 --> 01:46:07,175
CRIMINAL
Translation. Review. Synchronization by Angel.
1267
01:46:20,542 --> 01:46:23,775
♪ Drift and fall again. ♪
1268
01:46:27,000 --> 01:46:32,133
♪ Drift and fall again. ♪
1269
01:46:49,333 --> 01:46:52,583
IN LOVING MEMORY
OF OUR DEAR FRIEND,
1270
01:46:52,589 --> 01:46:53,838
DOUGLAS S. COOK87054
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.