All language subtitles for Criminal.2016.1080p.BluRay.x264-GECKOS -ENGLISH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,570 --> 00:00:34,252 CRIMINAL Translation. Review by Angel. 2 00:00:43,170 --> 00:00:45,252 They messed with my brain. 3 00:00:46,730 --> 00:00:48,698 I thought they knew what they would get. 4 00:00:48,770 --> 00:00:50,101 But they were wrong. 5 00:00:51,090 --> 00:00:53,541 They do not know me. 6 00:00:53,810 --> 00:00:55,375 I do not know what happens next, 7 00:00:55,407 --> 00:00:56,970 but this I do know. 8 00:00:57,203 --> 00:01:01,333 You hurt me, I hurt you worse. 9 00:01:04,353 --> 00:01:09,253 CRIMINAL 10 00:01:15,627 --> 00:01:19,427 BILL POPE - INTELLIGENCE AGENT - CIA LONDON 11 00:01:26,190 --> 00:01:27,536 Excuse me. 12 00:01:29,396 --> 00:01:31,164 Hi there. My wife was in last week, 13 00:01:31,330 --> 00:01:33,392 and she ordered a brown duffle in leather. 14 00:01:33,743 --> 00:01:35,874 We were only able to locate in black, sir. 15 00:01:36,219 --> 00:01:38,281 Well, she will be very disappointed. 16 00:01:41,884 --> 00:01:42,884 Right. 17 00:01:43,347 --> 00:01:44,997 Okay, thank you very much. 18 00:01:59,250 --> 00:02:01,254 - Hey, Julie. - No, Daddy, it is Emma. 19 00:02:02,030 --> 00:02:03,032 I cannot find my Elly. 20 00:02:03,100 --> 00:02:05,307 Hey, baby, we will find it. Put Mommy on. 21 00:02:05,480 --> 00:02:07,148 Mommy, it is Daddy. 22 00:02:09,930 --> 00:02:12,158 - Hey, Billy. - Hey, Julie. 23 00:02:12,270 --> 00:02:13,999 When are you coming home? 24 00:02:14,070 --> 00:02:17,114 That depends really. What are you wearing? 25 00:02:18,210 --> 00:02:19,314 Lingerie. 26 00:02:19,616 --> 00:02:20,928 Same thing I always wear when... 27 00:02:21,003 --> 00:02:22,514 I pick up Emma from school. 28 00:02:22,590 --> 00:02:23,614 That explains the good... 29 00:02:23,639 --> 00:02:25,134 grades she has been getting. 30 00:02:27,850 --> 00:02:29,540 Hello? Billy? 31 00:02:30,192 --> 00:02:31,192 Listen! I have to go. 32 00:02:31,216 --> 00:02:33,056 I am going to call you back a little bit later. 33 00:02:33,080 --> 00:02:34,645 All right, baby. I love you. 34 00:03:04,530 --> 00:03:06,412 Hey! That is my bike! 35 00:03:19,262 --> 00:03:21,295 CIA STATION - AMERICAN EMBASSY - LONDON 36 00:03:24,457 --> 00:03:26,657 QUAKER WELLS - HEAD OF OPERATIONS CIA LONDON 37 00:03:27,746 --> 00:03:29,226 Therefore, we lost him off the bridge, 38 00:03:29,250 --> 00:03:31,170 however, he has three options at the roundabout. 39 00:03:31,241 --> 00:03:32,441 Waterloo Road, Stamford Street, 40 00:03:32,465 --> 00:03:33,774 and Waterloo Bridge. 41 00:03:34,600 --> 00:03:36,282 He has been off the grid for 20 minutes. 42 00:03:37,090 --> 00:03:40,512 I want two by two out from the roundabout. 43 00:03:40,590 --> 00:03:42,331 Hey, Charlie, re-wreck every screen. 44 00:03:42,356 --> 00:03:43,356 Sir. 45 00:03:59,805 --> 00:04:00,805 FACE CAPTURE - AGENT BILL POPE MATCH 98 PROBABILITY 46 00:04:00,990 --> 00:04:03,436 I found him. Bank two. 47 00:04:03,510 --> 00:04:05,797 Duffle is gone. Money is gone. 48 00:04:05,870 --> 00:04:08,099 - Time stamp. - It is now. 49 00:04:24,850 --> 00:04:26,015 Hey. 50 00:04:29,050 --> 00:04:30,506 - Where to, mate? - Just drive. 51 00:04:30,530 --> 00:04:32,612 Please, thank you. Not too fast. 52 00:04:35,970 --> 00:04:37,110 It is a black cab. 53 00:04:37,330 --> 00:04:42,052 License number S.I.5.2. J.G.N. I am on him. 54 00:04:42,427 --> 00:04:45,816 I.5.2. J.G.N. 55 00:04:45,957 --> 00:04:47,657 XAVIER HEINDAHL - SPANISH ANARCHIST 56 00:04:48,235 --> 00:04:49,795 LONDON CAB LICENSE 878991 BOYD, WILLIAM 57 00:04:49,819 --> 00:04:50,819 Boyd, 58 00:04:51,765 --> 00:04:53,354 William. 59 00:05:00,610 --> 00:05:02,658 Can I borrow your mobile? Mate, 20 quid extra. 60 00:05:02,730 --> 00:05:04,070 - Can you borrow me phone? - Yeah. 61 00:05:04,310 --> 00:05:07,320 20 quid? One calls, yeah. 62 00:05:11,910 --> 00:05:13,950 MARTA I CANNOT GET BACK TO DUTCHMAN. THEY ARE ON ME. 63 00:05:14,910 --> 00:05:16,453 It is Billy. 64 00:05:16,878 --> 00:05:18,223 They are all over him. 65 00:05:18,350 --> 00:05:19,511 Get him to the cement factory in Deptford. 66 00:05:19,550 --> 00:05:20,550 We used it before. 67 00:05:20,574 --> 00:05:22,536 Get a laundry team rolling, now. 68 00:05:24,810 --> 00:05:26,866 We are going to a cement factory. 69 00:05:26,867 --> 00:05:29,098 Horn link Way, Deptford docks. 70 00:05:29,170 --> 00:05:31,013 I put it in your GPS. You just follow that. 71 00:05:31,440 --> 00:05:32,440 All right! 72 00:05:32,788 --> 00:05:35,737 Road to destination has been calculated. 73 00:05:42,170 --> 00:05:43,934 The docks at Deptford. 74 00:05:45,770 --> 00:05:48,316 Very romantic. 75 00:05:52,521 --> 00:05:53,521 HORN LINK WAY 76 00:05:54,195 --> 00:05:55,835 REROUTE TO NEW DESTINATION? CANCEL-PROCEED 77 00:05:56,810 --> 00:05:59,277 Turn left at the next roundabout. 78 00:06:13,130 --> 00:06:14,780 Move, move, move. 79 00:06:17,250 --> 00:06:19,252 Outside cement factory, Sir. 80 00:06:38,210 --> 00:06:40,212 This is not a cement factory. 81 00:06:40,290 --> 00:06:42,258 This is not a cement factory! 82 00:06:43,230 --> 00:06:45,319 Horn link Way, Deptford. I mean... 83 00:06:45,320 --> 00:06:46,951 the GPS do not lay. Mate. 84 00:06:47,030 --> 00:06:48,270 Turn around. 85 00:07:39,490 --> 00:07:41,254 Fuck! 86 00:08:04,530 --> 00:08:07,454 - Do we have him? - We got nothing, Sir. 87 00:08:07,855 --> 00:08:08,995 Nobody is here. 88 00:08:10,030 --> 00:08:12,115 Do a GPS on that phone number. 89 00:08:12,690 --> 00:08:14,060 Find him now. 90 00:08:29,970 --> 00:08:32,655 If you have never been to a slaughterhouse, 91 00:08:32,830 --> 00:08:34,594 you have to go... 92 00:08:35,207 --> 00:08:38,908 to see what we do to those poor animals. 93 00:08:41,328 --> 00:08:42,571 They use this... 94 00:08:43,850 --> 00:08:45,120 A Picana. 95 00:08:45,561 --> 00:08:49,124 Nasty way to push them towards their doom. 96 00:09:00,370 --> 00:09:02,340 Now where is our friend? 97 00:09:05,330 --> 00:09:06,330 Billy. 98 00:09:06,890 --> 00:09:09,196 I respect your silence. 99 00:09:10,066 --> 00:09:11,914 I really do. 100 00:09:12,890 --> 00:09:17,398 The problem is... I need the Dutchman. 101 00:09:17,610 --> 00:09:19,678 Last chance. 102 00:09:20,100 --> 00:09:21,470 Fuck you, Psycho! 103 00:09:22,282 --> 00:09:23,282 Fuck! 104 00:09:44,570 --> 00:09:46,538 Let us go. Go, go, go. 105 00:09:49,370 --> 00:09:50,756 Going silent. 106 00:09:51,266 --> 00:09:52,266 SAINT 107 00:09:52,648 --> 00:09:55,719 Point established. Just arrived on site, Sir. 108 00:09:55,730 --> 00:09:57,459 Check right. Check right. 109 00:09:57,530 --> 00:09:59,219 North perimeter is clear. 110 00:09:59,605 --> 00:10:01,214 Bravo, copy. 111 00:10:04,690 --> 00:10:06,130 Go. Go. Go. 112 00:10:08,070 --> 00:10:09,070 Go. 113 00:10:09,130 --> 00:10:10,746 - Action required. - We need a medic. 114 00:10:10,901 --> 00:10:12,590 Confirmed: Agent Pope. 115 00:10:12,730 --> 00:10:14,278 Perimeter secure. 116 00:10:15,810 --> 00:10:17,315 Agent not responsive. 117 00:10:17,983 --> 00:10:19,665 Repeat, agent not responsive. 118 00:10:20,570 --> 00:10:22,454 Respiration negative. 119 00:10:24,757 --> 00:10:26,157 Preparing to our position. 120 00:10:26,210 --> 00:10:27,550 Ready for defying. 121 00:10:27,570 --> 00:10:29,754 - Charging paddles. - Clear! 122 00:10:33,060 --> 00:10:34,500 Clear! 123 00:10:35,170 --> 00:10:36,979 He is dead, Sir. 124 00:10:37,298 --> 00:10:38,584 Fuck! 125 00:10:54,290 --> 00:10:56,094 Doctor, I am so sorry, but this man... 126 00:10:56,095 --> 00:10:57,892 says he is with the government. 127 00:11:02,290 --> 00:11:04,179 Dr. Franks, I have one job now. 128 00:11:04,472 --> 00:11:07,028 This is to get you onto an A400 airbus... 129 00:11:07,070 --> 00:11:09,253 sitting on a tarmac at Dover ASAP. 130 00:11:09,370 --> 00:11:11,337 Your memory program is going live. 131 00:11:11,910 --> 00:11:13,041 We have an officer down, 132 00:11:13,242 --> 00:11:14,820 and we need what only he knew you. 133 00:11:14,930 --> 00:11:16,694 You are going to retrieve it for us. 134 00:11:16,870 --> 00:11:18,693 Does he have any brain activity? 135 00:11:23,090 --> 00:11:24,913 That was taken a few hours ago. 136 00:11:25,130 --> 00:11:27,940 I am five years away from human trials. 137 00:11:28,010 --> 00:11:30,031 You have 48 hours to make this work. 138 00:11:30,410 --> 00:11:32,919 National security threat, highest level. 139 00:11:33,730 --> 00:11:36,301 Can you or can you not transfer memories... 140 00:11:36,370 --> 00:11:38,293 from a dead man to alive one? 141 00:11:38,470 --> 00:11:39,470 Yeah. 142 00:11:39,730 --> 00:11:40,975 What do you need? 143 00:11:41,250 --> 00:11:43,090 I will need my equipment, I will need my staff, 144 00:11:43,114 --> 00:11:45,814 I will need a suitable, recipient. 145 00:11:45,990 --> 00:11:47,435 Do you have any candidates? 146 00:11:48,210 --> 00:11:50,171 They are not going to like him. 147 00:11:52,458 --> 00:11:55,058 UNITED STATES PENITENTIARY HAZELTON, WEST VIRGINIA 148 00:11:57,530 --> 00:11:59,771 Just so wherever you are taking him knows. 149 00:12:01,290 --> 00:12:03,082 Jericho Stewart. He is in our prison... 150 00:12:03,383 --> 00:12:04,395 more than half his life. 151 00:12:05,370 --> 00:12:06,783 He has not impulse control. 152 00:12:06,810 --> 00:12:08,461 No sense of proportion. 153 00:12:08,510 --> 00:12:09,960 He is unable to calculate. 154 00:12:10,140 --> 00:12:11,243 The potential negative... 155 00:12:11,564 --> 00:12:13,066 consequences of his actions. 156 00:12:13,070 --> 00:12:14,589 He has a total lack of empathy 157 00:12:14,604 --> 00:12:16,108 for anybody or anything. 158 00:12:19,170 --> 00:12:20,170 Go through. 159 00:12:23,130 --> 00:12:27,440 He feels nothing. No hate, no love. 160 00:12:27,632 --> 00:12:29,355 It gets worse. 161 00:12:29,875 --> 00:12:32,440 This is what was left of a gang 162 00:12:32,760 --> 00:12:35,705 member who tried to recruit him. 163 00:12:36,050 --> 00:12:37,240 The truth this! 164 00:12:37,498 --> 00:12:39,350 I have no way to discipline him. 165 00:12:39,828 --> 00:12:41,697 You cannot punish someone who does not know... 166 00:12:41,780 --> 00:12:42,999 They did anything wrong. 167 00:12:44,375 --> 00:12:46,221 He does not understand society. 168 00:12:46,323 --> 00:12:47,403 Alternatively, how people... 169 00:12:47,427 --> 00:12:48,680 are supposed to behave. 170 00:12:57,970 --> 00:12:59,234 Come on. 171 00:12:59,810 --> 00:13:01,033 - Hey, Jericho. - Come on. 172 00:13:01,990 --> 00:13:04,372 These men are here to see you. 173 00:13:08,435 --> 00:13:09,925 They are taking you out. 174 00:13:14,170 --> 00:13:16,138 I have not my lunch. 175 00:13:16,210 --> 00:13:18,451 That is right. Get Jericho his lunch. 176 00:13:18,601 --> 00:13:20,017 - Yeah. - Send his lunch. 177 00:13:20,082 --> 00:13:23,373 That is right, get Jericho his lunch. 178 00:13:24,970 --> 00:13:26,274 Lunch in the hole. 179 00:13:26,799 --> 00:13:29,503 Come on. Yeah. 180 00:13:30,690 --> 00:13:31,690 Yeah. 181 00:13:34,450 --> 00:13:37,259 All right! Enough of this shit. Lunch is over. 182 00:13:40,100 --> 00:13:42,326 You are coming with us now. Let us go. 183 00:13:42,622 --> 00:13:43,862 I cannot. 184 00:13:46,010 --> 00:13:48,056 I got a chain around my neck. 185 00:13:53,993 --> 00:13:55,113 You know! You are going to... 186 00:13:55,137 --> 00:13:56,141 have to use two of those. 187 00:14:01,930 --> 00:14:03,455 Yeah! 188 00:14:08,010 --> 00:14:09,619 You fuckers. 189 00:14:10,351 --> 00:14:12,342 You fuckers. 190 00:14:13,890 --> 00:14:15,330 Got him. 191 00:14:17,890 --> 00:14:19,494 That is it. Open the cell. 192 00:14:19,570 --> 00:14:20,570 Go! 193 00:14:29,010 --> 00:14:31,411 Chopper Gamma EMHG special. 194 00:14:31,490 --> 00:14:34,719 You are clear for approach on runway 2.2.Lima. 195 00:14:35,254 --> 00:14:36,622 You better wake him up. 196 00:14:38,291 --> 00:14:41,991 DOVER AIR FORCE BASE DELAWARE 197 00:14:55,210 --> 00:14:57,212 Give it to the Doctor. 198 00:15:46,690 --> 00:15:48,350 Any allergies, Jericho? 199 00:15:48,693 --> 00:15:49,693 What? 200 00:15:49,717 --> 00:15:51,763 Are you allergic to anything? 201 00:15:52,210 --> 00:15:53,550 Yeah, luck. 202 00:15:53,964 --> 00:15:55,629 Good kind, bad kind? 203 00:15:57,279 --> 00:15:58,279 You tell me. 204 00:15:58,410 --> 00:15:59,633 We are all set, Doctor. 205 00:16:00,919 --> 00:16:02,381 Any previous surgeries? 206 00:16:02,733 --> 00:16:03,758 Previous? 207 00:16:06,010 --> 00:16:07,299 I do not need surgery. 208 00:16:08,146 --> 00:16:11,097 All right, hit him with 150 mg of Hydroxyzine. 209 00:16:11,348 --> 00:16:12,948 That is enough of this. 150 mg, Sir. 210 00:16:13,371 --> 00:16:14,936 What are you doing to me? 211 00:16:24,210 --> 00:16:26,153 You had an injury in your head. 212 00:16:27,050 --> 00:16:30,497 You got hurt, right? When you were young. 213 00:16:30,570 --> 00:16:32,574 Do you remember how it happened? 214 00:16:34,570 --> 00:16:36,257 Yeah. My mother... 215 00:16:36,930 --> 00:16:39,759 told my Daddy that he was not my Daddy. 216 00:16:40,237 --> 00:16:42,539 Therefore, he called her whore, and... 217 00:16:42,550 --> 00:16:44,775 threw me out of window's car. 218 00:16:47,150 --> 00:16:49,698 I am going to take care of you, Jericho. 219 00:16:51,650 --> 00:16:53,466 My next guest is Xavier Heimdahl. 220 00:16:53,490 --> 00:16:55,297 He is best known as the founder 221 00:16:55,298 --> 00:16:56,812 of Stone Harp Industries, 222 00:16:56,890 --> 00:16:58,402 makers of phone, computer 223 00:16:58,403 --> 00:16:59,973 and communication systems. 224 00:17:00,050 --> 00:17:01,694 Most recently, he was charged with 225 00:17:01,695 --> 00:17:03,338 treason by the Spanish government. 226 00:17:03,410 --> 00:17:05,521 Mr. Heimdahl, how would you respond 227 00:17:05,522 --> 00:17:07,574 to these very serious allegations? 228 00:17:07,712 --> 00:17:10,122 Well, if it is treasonous to call out 229 00:17:10,161 --> 00:17:12,941 massive corruption at the highest levels, 230 00:17:13,190 --> 00:17:15,494 and to expose political murders. 231 00:17:16,728 --> 00:17:19,238 Yes, then I am guilty. 232 00:17:19,247 --> 00:17:20,641 But your accusations were never 233 00:17:20,712 --> 00:17:22,246 actually proven in a court of law. 234 00:17:22,512 --> 00:17:25,919 Of course not! How could they be? 235 00:17:26,850 --> 00:17:29,296 The police, the judges and the courts... 236 00:17:29,410 --> 00:17:31,359 are all part of the world's most 237 00:17:31,360 --> 00:17:33,131 powerful criminal enterprise. 238 00:17:33,642 --> 00:17:35,335 So to clarify, you are calling for the... 239 00:17:35,392 --> 00:17:37,428 overthrow of the Spanish government. 240 00:17:37,601 --> 00:17:39,398 No, no, no. I am calling for the... 241 00:17:39,628 --> 00:17:40,912 overthrow of all governments. 242 00:17:41,079 --> 00:17:43,081 Politicians, religious fanatics. 243 00:17:43,176 --> 00:17:45,178 Brainwashing by corporations, 244 00:17:45,407 --> 00:17:47,444 the corruption of the banking 245 00:17:47,451 --> 00:17:49,663 system... Gone. Gone. 246 00:17:50,533 --> 00:17:53,854 Washington, Berlin, Beijing will be graveyards. 247 00:17:54,301 --> 00:17:56,549 And only then people will understand... 248 00:17:56,588 --> 00:17:58,470 there is a better way to run this world. 249 00:17:59,043 --> 00:18:00,523 And that is what you really want here, 250 00:18:00,547 --> 00:18:01,898 worldwide revolution. 251 00:18:02,062 --> 00:18:05,364 Governments must fall. 252 00:18:05,959 --> 00:18:07,261 I got one. 253 00:18:07,742 --> 00:18:10,473 Elsa Mueller. Former German Special Forces. 254 00:18:10,567 --> 00:18:11,567 One of Heimdahl's. 255 00:18:11,590 --> 00:18:13,751 People, you have to roll Jericho Stewart... 256 00:18:13,841 --> 00:18:14,841 is now landing. 257 00:18:17,233 --> 00:18:21,000 RAF BASE LAKE HEATH SUFFOLK 258 00:19:17,650 --> 00:19:19,996 Is Billy still breathing? 259 00:19:20,210 --> 00:19:21,614 Artificially breathing. 260 00:19:21,890 --> 00:19:23,010 The machine is keeping his... 261 00:19:23,041 --> 00:19:24,140 body alive but he has gone. 262 00:19:24,370 --> 00:19:25,959 Do you see those diodes? 263 00:19:26,495 --> 00:19:29,604 They deliver a micro charge to his frontal lobe. 264 00:19:29,684 --> 00:19:31,607 Even though his brain is clinically dead. 265 00:19:31,697 --> 00:19:33,418 The charge fired the neurons one last time. 266 00:19:34,254 --> 00:19:36,256 Let us build a map of the neuronal pattern. 267 00:19:36,322 --> 00:19:38,848 Then do you transfer it to the other person's head? 268 00:19:39,179 --> 00:19:40,802 No, it is not a transfer. 269 00:19:40,856 --> 00:19:42,267 Jericho Stewart was chosen because. 270 00:19:42,270 --> 00:19:43,602 He has frontal lobe syndrome... 271 00:19:43,880 --> 00:19:45,564 trauma to the brain when he was a child. 272 00:19:46,083 --> 00:19:48,432 Incredibly rare. One in 10 million. 273 00:19:48,881 --> 00:19:51,466 His frontal lobe remains in an undeveloped state. 274 00:19:51,471 --> 00:19:52,916 A hotbed of neural stern cells. 275 00:19:52,931 --> 00:19:54,457 We stimulate them with theta waves... 276 00:19:54,567 --> 00:19:56,149 duplicating the pattern. 277 00:19:57,250 --> 00:19:58,957 Moreover, have you made this work? 278 00:19:59,530 --> 00:20:01,440 Subject rats can walk straight through... 279 00:20:01,441 --> 00:20:03,057 mazes they have never seen before. 280 00:20:03,153 --> 00:20:04,153 Rats. 281 00:20:05,490 --> 00:20:07,174 What about human trials? 282 00:20:07,277 --> 00:20:08,863 You are looking at it. 283 00:20:39,410 --> 00:20:42,061 What happened to the other person? 284 00:20:51,490 --> 00:20:52,866 Drilling commenced. 285 00:21:09,730 --> 00:21:12,098 Recipient port ready for insertion. 286 00:21:21,330 --> 00:21:23,632 Fiber optic package ready for insertion. 287 00:21:33,130 --> 00:21:35,232 Theta waves activated. 288 00:21:40,384 --> 00:21:42,725 Neural stem cell stimulation commenced. 289 00:21:49,690 --> 00:21:51,692 Testing theta. 290 00:22:01,490 --> 00:22:03,140 Wow! Temperature is spiking. 291 00:22:04,570 --> 00:22:08,370 We have a bleed. He is at 102... 104. 292 00:22:08,450 --> 00:22:10,330 Put the cold packs on him before he strokes out. 293 00:22:10,671 --> 00:22:11,932 What is going on? 294 00:22:12,320 --> 00:22:13,360 We are losing him. 295 00:22:13,682 --> 00:22:15,162 We have to pull out the robotic arm... 296 00:22:15,186 --> 00:22:16,189 alternatively, he is going to die. 297 00:22:16,361 --> 00:22:17,681 All right! We are going to pull... 298 00:22:17,705 --> 00:22:19,145 the robotics, it is too much for him. 299 00:22:22,050 --> 00:22:24,977 Hey! You pull nothing! 300 00:22:25,650 --> 00:22:27,334 You carry on! 301 00:22:28,010 --> 00:22:29,841 Do you think I give a shit if he dies? 302 00:22:31,490 --> 00:22:32,621 Carry on! 303 00:22:41,130 --> 00:22:42,575 He is stabilizing. 304 00:23:10,450 --> 00:23:12,452 What are we going to tell his wife? 305 00:23:15,050 --> 00:23:16,814 Nothing. 306 00:23:18,330 --> 00:23:19,972 As far as she has concerned, 307 00:23:19,973 --> 00:23:21,493 Billy died two days ago. 308 00:23:23,035 --> 00:23:24,676 It is not right. 309 00:23:26,820 --> 00:23:29,705 Not when you come from nothing, like Billy. 310 00:23:29,890 --> 00:23:31,330 Like you. 311 00:24:04,911 --> 00:24:05,911 CONFIDENTIAL 312 00:24:06,010 --> 00:24:07,055 Jericho? 313 00:24:07,526 --> 00:24:08,526 Jericho? 314 00:24:15,210 --> 00:24:17,212 Jericho? 315 00:24:19,730 --> 00:24:20,975 Jericho? 316 00:24:23,850 --> 00:24:26,330 Jericho, take it easy! Everything is fine. 317 00:24:26,464 --> 00:24:27,464 My head! 318 00:24:27,488 --> 00:24:28,988 I just gave you an injection. 319 00:24:29,084 --> 00:24:30,427 It will take effect in a minute. 320 00:24:30,636 --> 00:24:31,793 You will feel better. 321 00:24:32,237 --> 00:24:33,601 Do you swear God? 322 00:24:33,645 --> 00:24:35,015 I do. You can trust me. 323 00:24:35,643 --> 00:24:36,907 Okay, everybody out. 324 00:24:36,939 --> 00:24:38,107 No, no, there is a protocol. 325 00:24:38,132 --> 00:24:39,132 No, not you. 326 00:24:39,238 --> 00:24:41,266 You stay. Everybody else, come on. 327 00:24:47,650 --> 00:24:49,618 Hey, hey. Look at me. 328 00:24:49,921 --> 00:24:52,149 Look at me. Do you know who I am? 329 00:24:53,210 --> 00:24:56,737 My... My head is bad, I need some kind of pill. 330 00:24:56,997 --> 00:24:58,565 Yeah, no, I want to give them to you. 331 00:24:59,245 --> 00:25:01,725 First, I need you to remember. 332 00:25:02,310 --> 00:25:04,857 - Remember what? - What is your name? 333 00:25:04,930 --> 00:25:05,955 My... 334 00:25:06,896 --> 00:25:08,997 - My name... - Yeah, your name. 335 00:25:09,050 --> 00:25:11,339 Your name is Bill Pope. 336 00:25:13,810 --> 00:25:15,654 Why are you messing with me boss? 337 00:25:16,730 --> 00:25:18,186 I am sick, Doc, I need some kind... 338 00:25:18,187 --> 00:25:19,834 of shot. I need something just... 339 00:25:20,205 --> 00:25:21,565 You do not! You do not look at him. 340 00:25:21,589 --> 00:25:22,654 He cannot help you. 341 00:25:23,276 --> 00:25:25,247 Only you can help you. 342 00:25:25,250 --> 00:25:27,252 Your name is Bill Pope. 343 00:25:27,481 --> 00:25:30,052 You are intelligence officer the CIA. 344 00:25:30,075 --> 00:25:31,263 Intelligence! 345 00:25:33,461 --> 00:25:35,931 What the fuck? What the fuck? 346 00:25:36,370 --> 00:25:37,970 - Pay attention. - What did you do to me? 347 00:25:37,994 --> 00:25:39,347 Pay... Pay attention, all right? 348 00:25:39,455 --> 00:25:40,455 What did you do to me? 349 00:25:40,479 --> 00:25:43,241 Jan Strook. Dutch programmer. Genius. 350 00:25:43,582 --> 00:25:45,550 Selling trap doors to Heimdahl. 351 00:25:45,600 --> 00:25:47,470 I need some water. 352 00:25:50,313 --> 00:25:53,299 That is better. Now... 353 00:25:53,410 --> 00:25:54,980 A few days ago. 354 00:25:55,380 --> 00:25:58,941 The Dutchman dug a wormhole in the deep web. 355 00:25:58,989 --> 00:25:59,989 Will you stop this? 356 00:26:00,033 --> 00:26:01,444 And give me a moment with him. 357 00:26:01,490 --> 00:26:03,538 The man has just had major brain surgery. 358 00:26:03,610 --> 00:26:05,050 He is not going to tell you anything, 359 00:26:05,195 --> 00:26:06,195 if you kill him. 360 00:26:06,810 --> 00:26:08,372 Suddenly the Dutchman has his finger... 361 00:26:08,472 --> 00:26:09,912 overall Command in addition, Control. 362 00:26:10,010 --> 00:26:12,932 He can fire missiles anytime, anywhere. 363 00:26:13,210 --> 00:26:16,353 However, he is in way over his head. 364 00:26:16,530 --> 00:26:18,259 So the Dutchman calls you, Bill Pope. 365 00:26:18,546 --> 00:26:19,826 Moreover, he needed protection... 366 00:26:19,850 --> 00:26:23,536 offered to make a deal with you, Bill Pope. 367 00:26:24,059 --> 00:26:25,204 I need something, please. 368 00:26:25,210 --> 00:26:26,621 Aspirin. I am being good. 369 00:26:27,090 --> 00:26:28,535 Christ! Give him an aspirin. 370 00:26:29,498 --> 00:26:32,680 Aspirin is not good for you, but this will help. 371 00:26:35,638 --> 00:26:37,154 Billy, we had orders to put... 372 00:26:37,579 --> 00:26:39,045 a bullet in the Dutchman's head. 373 00:26:39,266 --> 00:26:40,826 All right? However, you forced the play. 374 00:26:40,850 --> 00:26:41,337 God! 375 00:26:41,350 --> 00:26:42,920 Because you thought you could trust him. 376 00:26:42,934 --> 00:26:44,335 You thought you could pay him off. 377 00:26:44,360 --> 00:26:45,016 Do you remember? 378 00:26:45,309 --> 00:26:47,858 Billy, we did it your way. 379 00:26:47,859 --> 00:26:51,227 You got him to the safe house. Do you remember? 380 00:26:51,250 --> 00:26:52,740 Anything. Billy! 381 00:26:55,330 --> 00:26:56,800 Where did you put him? 382 00:26:56,801 --> 00:26:58,220 Where is the Dutchman right now? 383 00:26:58,290 --> 00:27:00,213 That is all we need to know. 384 00:27:00,522 --> 00:27:01,662 You were headed back to him, 385 00:27:01,690 --> 00:27:02,896 and you picked up the money. 386 00:27:02,970 --> 00:27:06,611 You were going back to close the deal! Remember! 387 00:27:06,700 --> 00:27:07,886 Remember! 388 00:27:14,330 --> 00:27:16,420 I do not remember nothing, fucker. 389 00:27:17,937 --> 00:27:21,865 You got me confused with somebody else. 390 00:27:26,730 --> 00:27:28,858 Try family. 391 00:27:31,250 --> 00:27:33,091 Your daughter's name. 392 00:27:33,570 --> 00:27:35,130 Come on, you remember. What is her name? 393 00:27:35,316 --> 00:27:37,658 Emma. Your wife, Julie. 394 00:27:37,682 --> 00:27:38,682 Jill? 395 00:27:40,130 --> 00:27:41,973 Come on, you dumb shit, remember! 396 00:27:42,050 --> 00:27:43,973 Something! Anything! 397 00:27:45,170 --> 00:27:47,093 We have nothing, absolutely fucking zero. 398 00:27:47,170 --> 00:27:49,696 - The science is good. - The science is shit! 399 00:27:49,770 --> 00:27:51,947 Look at the fucking science! 400 00:27:51,948 --> 00:27:54,159 How long have you been working on this? 401 00:27:54,870 --> 00:27:56,918 18 years. 402 00:27:57,464 --> 00:27:59,573 We want a refund. 403 00:28:00,850 --> 00:28:03,357 - Take out the trash. - Yes, Sir. 404 00:28:05,273 --> 00:28:09,106 JAN STROOK A.K.A THE DUTCHMAN 405 00:28:16,783 --> 00:28:18,683 STONE HARP 406 00:28:26,690 --> 00:28:28,135 People, we are back to square one. 407 00:28:28,669 --> 00:28:29,909 We start from the beginning. 408 00:28:29,956 --> 00:28:31,738 Hey, Charlie, pull up the Dutchman video. 409 00:28:31,770 --> 00:28:34,376 - Yes, Sir. - What a fucking mess. 410 00:28:34,490 --> 00:28:36,299 My name is Jan Strook. 411 00:28:36,901 --> 00:28:39,744 My cyber name is Dutchman. 412 00:28:39,770 --> 00:28:41,598 I am now the sole administrator... 413 00:28:41,599 --> 00:28:42,740 of Vigilant Shield, 414 00:28:42,810 --> 00:28:45,620 the Emergency Command and Control system... 415 00:28:45,904 --> 00:28:47,906 for the United States military. 416 00:28:47,951 --> 00:28:49,874 I can authorize in addition, activate... 417 00:28:49,958 --> 00:28:51,881 any weapon system in your arsenal, 418 00:28:52,313 --> 00:28:54,896 and I can override any standing order. 419 00:28:55,395 --> 00:29:00,420 I will sell Wormhole back to you for asylum, 420 00:29:00,826 --> 00:29:03,332 permanent passport, guaranteed protection. 421 00:29:03,569 --> 00:29:05,491 - And $10 million. - Turn it off. 422 00:29:06,450 --> 00:29:08,373 All right! People let us think about this. 423 00:29:08,866 --> 00:29:11,187 There is Heimdahl, and the safe house, here. 424 00:29:11,469 --> 00:29:13,019 Luggage store is here. 425 00:29:13,087 --> 00:29:14,538 So, somewhere between these two... 426 00:29:14,613 --> 00:29:15,808 points is the Dutchman, right? 427 00:29:16,130 --> 00:29:17,959 Okay, where? 428 00:29:19,010 --> 00:29:21,581 Hotel, youth hostel, we would know about. 429 00:29:21,650 --> 00:29:23,573 Homeless shelter, we have already checked. 430 00:29:23,656 --> 00:29:24,760 So where is he? 431 00:29:46,930 --> 00:29:48,534 You are not listening to me. 432 00:30:20,010 --> 00:30:22,536 - Hello? - Bill Pope, please. 433 00:30:23,107 --> 00:30:24,935 Who is this? 434 00:30:25,265 --> 00:30:29,951 Old friend. Jan Strook. 435 00:30:30,050 --> 00:30:31,476 Is he there? 436 00:30:32,690 --> 00:30:34,692 Billy is... 437 00:30:37,530 --> 00:30:39,134 My husband is dead. 438 00:30:45,250 --> 00:30:49,232 Hello? Hello? 439 00:30:51,100 --> 00:30:52,189 Hello? 440 00:31:08,049 --> 00:31:09,049 STAFF NOTICE 441 00:31:10,852 --> 00:31:12,441 Can I have a minute, fellas? 442 00:31:18,650 --> 00:31:20,054 Open your mouth. 443 00:31:22,192 --> 00:31:23,603 It is a vessel dilator. 444 00:31:23,628 --> 00:31:25,232 It will increase the blood circulation, 445 00:31:25,382 --> 00:31:27,425 relieve the pressure inside your head. 446 00:31:30,010 --> 00:31:31,417 Thanks, Doc. 447 00:31:32,710 --> 00:31:34,212 They are going to release me now. 448 00:31:36,930 --> 00:31:38,940 You take care of yourself. 449 00:31:39,810 --> 00:31:41,412 Okay. 450 00:35:01,890 --> 00:35:03,836 Fuck. 451 00:36:05,038 --> 00:36:06,478 ARMY RESERVE RECRUITING NOW IN LONDON 452 00:36:06,726 --> 00:36:08,126 CASH 453 00:36:19,623 --> 00:36:21,323 CHICKEN RUN BURGERS - PIZZA - DOWNER 454 00:36:27,130 --> 00:36:28,400 Are you all right? 455 00:36:29,041 --> 00:36:30,041 All right! 456 00:36:30,545 --> 00:36:31,545 OPEN 457 00:36:41,890 --> 00:36:43,972 One of those. I want that. 458 00:36:44,273 --> 00:36:45,482 £ 4.20. 459 00:36:45,930 --> 00:36:47,431 Hey, number 11, order up. 460 00:36:48,644 --> 00:36:50,770 Hey, hey, hey. Hey! 461 00:36:59,250 --> 00:37:00,250 Go on. 462 00:37:01,986 --> 00:37:03,373 You are funny. 463 00:37:04,090 --> 00:37:05,540 It is not worth the kerfuffle, man. 464 00:37:07,960 --> 00:37:09,225 Who is this person? 465 00:37:15,610 --> 00:37:17,772 What is wrong in your face? 466 00:37:17,850 --> 00:37:21,741 - United, all right! - Yeah! 467 00:37:21,850 --> 00:37:23,734 - I am taking your van. - What? 468 00:37:25,450 --> 00:37:26,975 What did you say? 469 00:37:27,145 --> 00:37:28,670 I said I am taking your van. 470 00:37:28,690 --> 00:37:31,341 Hey, this nob says he is taking our van. 471 00:37:31,410 --> 00:37:33,219 What? That is bang out of order! 472 00:37:33,290 --> 00:37:36,772 That is out of order, mate. Now fuck off. 473 00:37:37,770 --> 00:37:39,315 Go on! Jog on. 474 00:37:41,290 --> 00:37:44,419 What the fuck is going on there? 475 00:37:44,570 --> 00:37:45,866 What the fuck is that? 476 00:37:46,170 --> 00:37:47,503 What the fuck is going in there? 477 00:37:47,596 --> 00:37:48,685 What the fuck? 478 00:37:49,330 --> 00:37:52,852 - My leg! You fuck! - Martin! 479 00:38:07,250 --> 00:38:09,730 You are fucking cunt! 480 00:38:22,490 --> 00:38:24,731 Who is this person? 481 00:38:24,810 --> 00:38:26,619 My head is cold. 482 00:38:28,570 --> 00:38:30,546 - The essential mix. - Bloody new. 483 00:38:30,570 --> 00:38:32,459 It is the hottest deep house around the world. 484 00:38:32,530 --> 00:38:35,295 Now, over on BBC Radio one extra... 485 00:38:35,370 --> 00:38:38,135 The number one DJ, the legend... 486 00:38:38,362 --> 00:38:40,010 DJ Solomon. 487 00:38:40,644 --> 00:38:44,577 ♪ Now I'm the last cowboy in this town. ♪ 488 00:38:48,667 --> 00:38:54,167 ♪ Empty veins and my plastic, broken crown. ♪ 489 00:38:56,360 --> 00:39:01,093 ♪ They said I swam the sea then ran aground. ♪ 490 00:39:04,362 --> 00:39:06,529 ♪ They said I once was lost, 491 00:39:06,698 --> 00:39:10,464 ♪ but now I'm truly found. ♪ 492 00:39:12,576 --> 00:39:16,643 ♪ And I know the place but not the wave. ♪ 493 00:39:17,582 --> 00:39:20,182 ♪ I feel, I feel no shame. ♪ 494 00:39:20,485 --> 00:39:25,418 ♪ Oh now Mama, do you hear my fear? ♪ 495 00:39:25,481 --> 00:39:28,414 ♪ It's coming after me! ♪ 496 00:39:29,070 --> 00:39:30,070 God! 497 00:39:33,357 --> 00:39:36,357 ♪ Calling out your name! ♪ 498 00:39:42,127 --> 00:39:44,527 ♪ Calling out your name! ♪ 499 00:39:53,293 --> 00:39:54,360 MR. WILLIAM POPE 500 00:40:03,558 --> 00:40:08,325 ♪ Calling out your name! ♪ 501 00:40:11,120 --> 00:40:14,787 ♪ Calling out your name! ♪ 502 00:42:31,690 --> 00:42:35,979 No! No! No! 503 00:44:25,930 --> 00:44:27,539 Where is the money, Jill? 504 00:44:30,010 --> 00:44:32,099 No, the big bag full of money. 505 00:44:33,874 --> 00:44:36,556 - Billy's bag. - I do not know. 506 00:44:37,907 --> 00:44:39,109 Please. 507 00:44:44,930 --> 00:44:46,775 You do not make me hurt you. 508 00:44:48,370 --> 00:44:50,611 Please you can take whatever you want. 509 00:44:50,745 --> 00:44:51,871 Yeah, no shit. 510 00:44:57,930 --> 00:44:59,495 You changed the PIN. 511 00:45:00,810 --> 00:45:02,619 The PIN code, 6969. 512 00:45:02,999 --> 00:45:06,601 Yeah... I know stuff. 513 00:45:32,273 --> 00:45:33,373 SILENT ALARM 514 00:45:33,450 --> 00:45:35,279 Silent alarm at the Pope house. 515 00:46:00,050 --> 00:46:01,752 Security code, please. 516 00:46:02,130 --> 00:46:04,615 Alpha-2365. 517 00:46:05,099 --> 00:46:06,955 Emma must have hit the button again, guys. 518 00:46:07,215 --> 00:46:08,585 Sorry, Ruiza. 519 00:46:33,730 --> 00:46:35,732 - It is okay. - Where are you? 520 00:46:35,850 --> 00:46:37,090 - Who is there? - It is okay. 521 00:46:44,930 --> 00:46:46,614 Mommy is here. Mommy is here. 522 00:46:46,690 --> 00:46:48,392 There is someone in the house! 523 00:47:10,234 --> 00:47:11,601 RELIABLE GAS SERVICES 524 00:47:18,650 --> 00:47:21,993 My name is Jan. Jan Strook. 525 00:47:22,444 --> 00:47:24,315 My cyber name is Dutchman. 526 00:47:24,722 --> 00:47:26,721 I am now the sole administrator 527 00:47:26,722 --> 00:47:28,012 for Vigilant Shield, 528 00:47:28,090 --> 00:47:30,109 the Emergency Command and Control. 529 00:47:30,110 --> 00:47:31,890 System for the United States. 530 00:47:33,050 --> 00:47:36,179 I brought you in, I made you my partner. 531 00:47:36,250 --> 00:47:38,537 I treated you like my Son. 532 00:47:38,610 --> 00:47:41,341 And you betrayed me. 533 00:47:41,410 --> 00:47:43,768 I am seeking to turn this control 534 00:47:43,769 --> 00:47:45,779 over to a irresponsible party. 535 00:47:46,095 --> 00:47:48,004 The Americans have fucked me. 536 00:47:48,140 --> 00:47:49,980 Now they want to kill me. 537 00:47:50,050 --> 00:47:51,346 I am going to hunt you down, 538 00:47:51,370 --> 00:47:53,850 and rip out your fucking heart! Do you understand? 539 00:47:54,294 --> 00:47:57,237 The anarchist Heimdahl is hunting me and I... 540 00:47:57,250 --> 00:47:59,573 I cannot let that crazy motherfucker... 541 00:47:59,574 --> 00:48:01,674 get it because I am not crazy. 542 00:48:02,730 --> 00:48:04,300 Jan. 543 00:48:04,410 --> 00:48:06,538 Please, come back. 544 00:48:06,610 --> 00:48:09,090 Come back home. To the cause. 545 00:48:15,370 --> 00:48:18,135 I ask for asylum in the Russian Federation. 546 00:48:19,135 --> 00:48:20,402 A permanent passport. 547 00:48:20,801 --> 00:48:22,929 I want a better deal than Snowden got. 548 00:48:23,209 --> 00:48:25,833 I need guaranteed protection and $ 10 million. 549 00:48:25,890 --> 00:48:27,268 It is not about the money, 550 00:48:27,586 --> 00:48:29,254 it is about my freedom. 551 00:48:29,854 --> 00:48:31,213 I will demonstrate my control 552 00:48:31,338 --> 00:48:32,338 over Vigilant Shield 553 00:48:32,392 --> 00:48:33,392 today at 6:00 p.m. 554 00:48:35,011 --> 00:48:38,944 9 HOURS TO DUTCHMAN'S DEADLINE 555 00:48:39,730 --> 00:48:41,130 Understood. 556 00:48:43,563 --> 00:48:45,030 We will wait for deadline. 557 00:48:45,851 --> 00:48:48,384 Let us see what this Dutchman can do. 558 00:48:49,696 --> 00:48:50,981 Jillian called the police. 559 00:48:51,900 --> 00:48:54,304 They put out a description of the intruder. 560 00:48:54,490 --> 00:48:55,999 It matches Jericho. 561 00:48:56,370 --> 00:48:58,418 She told them he knew personal details. 562 00:48:58,490 --> 00:48:59,821 PIN number, house security code. 563 00:49:00,159 --> 00:49:01,349 You are shitting me. 564 00:49:01,665 --> 00:49:03,952 I talked to him. He recognized my voice. 565 00:49:04,182 --> 00:49:05,225 He knew my name. 566 00:49:08,770 --> 00:49:10,198 That is fucked up. 567 00:49:11,010 --> 00:49:12,535 The lab work came back from forensic, 568 00:49:12,610 --> 00:49:13,767 it confirmed that the two... 569 00:49:13,768 --> 00:49:14,848 passengers in the vehicle... 570 00:49:14,872 --> 00:49:16,655 were officers Pfeffer and Butler. 571 00:49:16,850 --> 00:49:18,492 But the third passenger in the car... 572 00:49:18,772 --> 00:49:20,292 was not Jericho. 573 00:49:24,296 --> 00:49:25,564 Well! We have to find him. 574 00:49:33,610 --> 00:49:35,792 All right! What we got? 575 00:49:37,045 --> 00:49:38,456 We got trash for cash. 576 00:49:38,490 --> 00:49:39,730 Nice. 577 00:49:52,210 --> 00:49:53,514 What? 578 00:49:56,250 --> 00:49:57,250 Let us go. 579 00:49:57,843 --> 00:49:59,233 I am hungry. 580 00:50:11,620 --> 00:50:12,620 That is all right! 581 00:50:13,370 --> 00:50:14,601 Yeah, thanks. 582 00:50:18,650 --> 00:50:19,970 Hi. Can I have those? 583 00:50:20,467 --> 00:50:21,990 And I will have a vanilla coffee... 584 00:50:22,100 --> 00:50:23,864 - Bonjour, Françoise. - Bonjour! 585 00:50:31,678 --> 00:50:32,801 What would I just say? 586 00:50:33,135 --> 00:50:35,181 Pimple mousse, grapefruit. 587 00:50:35,516 --> 00:50:38,381 Boule, sweet roll, moreover, coffee. 588 00:50:42,071 --> 00:50:43,561 Am I speaking Spanish? Motherfucker! 589 00:50:45,415 --> 00:50:48,385 It is French, motherfucker! 590 00:50:51,397 --> 00:50:52,397 Merci. 591 00:50:54,200 --> 00:50:55,206 I do not think we met. 592 00:50:59,090 --> 00:51:00,854 - Anybody else? - Did you see that? 593 00:51:01,199 --> 00:51:02,285 Anybody else? 594 00:51:05,600 --> 00:51:06,600 Good. 595 00:51:06,627 --> 00:51:08,658 Who punches someone in a patisserie? You animal! 596 00:51:08,770 --> 00:51:09,860 Anybody else? 597 00:51:10,330 --> 00:51:11,490 Do want to talk about it over? 598 00:51:11,514 --> 00:51:12,941 A motherfucking latter. 599 00:51:13,318 --> 00:51:16,367 I think he broke my nose. My God. It hurts. 600 00:51:18,250 --> 00:51:19,490 Are you all right? 601 00:51:19,570 --> 00:51:21,079 No, I am not all right! 602 00:51:28,765 --> 00:51:30,832 SALT BEEF SERVED HERE 603 00:51:55,410 --> 00:51:56,410 Hey. 604 00:51:57,890 --> 00:52:01,019 Hey, you got any, George Orwell book in here. 605 00:52:01,358 --> 00:52:03,281 There is a queue, Sir, if you would not mind. 606 00:52:03,466 --> 00:52:04,575 That is right. I am at... 607 00:52:04,578 --> 00:52:05,618 in front of it, sugar puss. 608 00:52:05,970 --> 00:52:07,244 Maybe can you tell me where... 609 00:52:07,331 --> 00:52:08,766 this Orwell person is? 610 00:52:13,868 --> 00:52:16,394 - 4th floor. Section 41. - 4th floor. 611 00:52:16,433 --> 00:52:19,020 Fourth floor. Fourth floor. 612 00:52:20,430 --> 00:52:21,675 Sorry. 613 00:52:25,752 --> 00:52:27,952 A 614 00:52:45,867 --> 00:52:46,867 BY GEORGE ORWELL 615 00:52:51,290 --> 00:52:52,935 This is not right. 616 00:52:53,850 --> 00:52:57,299 Where is the bag, Billy? Where is the bag? 617 00:53:00,062 --> 00:53:01,062 DR. JILLIAN POPE 618 00:53:02,222 --> 00:53:03,222 God! 619 00:53:07,688 --> 00:53:09,128 FLAGGED ACCOUNT ACCESS AGENT BILL POPE 620 00:53:09,152 --> 00:53:10,632 People, someone is logged in as Billy. 621 00:53:16,294 --> 00:53:17,261 SECURE REMOTE ACCESS LINK¬ CIA SUB STATION LONDON 622 00:53:17,343 --> 00:53:18,529 That must be Jericho. 623 00:53:18,800 --> 00:53:20,276 Christ, block it! Shut it down! 624 00:53:20,333 --> 00:53:21,583 No, leave him in there. 625 00:53:22,067 --> 00:53:23,557 I want to see what he is looking for. 626 00:53:23,570 --> 00:53:25,650 I cannot get in the account. He is locked us out. 627 00:53:26,330 --> 00:53:27,595 What is the access point? 628 00:53:27,770 --> 00:53:29,759 A terminal. London public library. 629 00:53:42,970 --> 00:53:44,415 - It is this one. - It is this one. 630 00:53:44,490 --> 00:53:45,490 Okay. 631 00:53:48,290 --> 00:53:49,602 Looks like he accessed our... 632 00:53:49,603 --> 00:53:50,816 phone tracking software. 633 00:53:53,551 --> 00:53:55,062 Dr. Franks. 634 00:53:58,330 --> 00:54:00,094 - Hello? - It is Quaker. 635 00:54:00,341 --> 00:54:01,786 Jericho is on his way to you. 636 00:54:02,140 --> 00:54:03,829 We have your location. You do not hang up. 637 00:54:04,124 --> 00:54:07,094 Do you understand me? You do not hang up! 638 00:54:07,153 --> 00:54:08,343 I understand. 639 00:54:20,603 --> 00:54:21,605 What is up, Doc? 640 00:54:22,610 --> 00:54:24,478 I need more of those pills, all right! 641 00:54:24,650 --> 00:54:25,650 Because without them. 642 00:54:25,769 --> 00:54:26,809 When I remember Bill Pope stuff. 643 00:54:26,833 --> 00:54:28,353 It is as if my head is being crushed... 644 00:54:28,377 --> 00:54:29,386 from the fucking inside! 645 00:54:29,410 --> 00:54:31,900 - Do you remember? - Do I remember? 646 00:54:32,330 --> 00:54:33,730 My fucking skull is splitting apart, 647 00:54:33,754 --> 00:54:34,771 therefore, it yours is going to be... 648 00:54:34,850 --> 00:54:36,375 unless you figure out how to help me. 649 00:54:36,450 --> 00:54:38,326 Yeah, of course! Yes, yes, of course. 650 00:54:38,745 --> 00:54:39,745 Well! Where to? 651 00:54:41,770 --> 00:54:43,535 Where to? I am not hearing anything. 652 00:54:44,210 --> 00:54:45,977 A pharmacy down the road. 653 00:54:46,002 --> 00:54:47,080 Good. 654 00:54:49,100 --> 00:54:50,162 Let us go. 655 00:54:50,393 --> 00:54:51,493 OFF LICENSE OPEN UNTIL LATE 656 00:54:55,895 --> 00:54:56,935 CENTRAL INTELLIGENCE AGENCY 657 00:54:56,959 --> 00:54:57,659 AGENT BILL POPE 658 00:54:57,743 --> 00:55:00,143 FILE MEMORY TRANSFERENCE TOP SECRET 659 00:55:00,157 --> 00:55:01,157 TRACKING SYSTEMS ACTIVE 660 00:55:03,797 --> 00:55:04,997 LOCATED - PHARMACY 661 00:55:05,201 --> 00:55:06,903 Hello, Dr. Franks. 662 00:55:09,570 --> 00:55:10,801 Hey? 663 00:55:10,970 --> 00:55:13,994 Hey. Hey. Faster to the fuck up. 664 00:55:15,448 --> 00:55:17,098 That was mean, I am sorry. 665 00:55:17,810 --> 00:55:20,220 Do you hear that? I am not sorry. 666 00:55:20,816 --> 00:55:22,311 That is Billy talking, not me. 667 00:55:22,615 --> 00:55:24,366 This person is fucking on my game. 668 00:55:24,372 --> 00:55:26,064 Billy Pope is personality... 669 00:55:26,195 --> 00:55:28,188 is affecting your behavior. Goddamn. 670 00:55:28,237 --> 00:55:29,284 I do not know about Billy, all right! 671 00:55:29,300 --> 00:55:30,148 I do not know about that shit. 672 00:55:30,287 --> 00:55:31,687 All I know is that I am living this. 673 00:55:31,715 --> 00:55:33,852 I can do stuff. It was you, all right? 674 00:55:33,892 --> 00:55:35,175 You are the one that put stuff 675 00:55:35,266 --> 00:55:36,466 in my head. I tracked you down. 676 00:55:36,622 --> 00:55:37,633 Have you skill sets? 677 00:55:37,730 --> 00:55:40,097 That is right. I math now. I talk languages. 678 00:55:40,459 --> 00:55:42,109 I go where I want, I do what I want. 679 00:55:42,438 --> 00:55:44,579 Everything is different. I am brand-new. 680 00:55:44,643 --> 00:55:46,032 Are these memories chronological? 681 00:55:46,170 --> 00:55:47,490 I do not know. It is kicked off... 682 00:55:47,514 --> 00:55:48,456 by shit I see, smells. 683 00:55:48,529 --> 00:55:50,090 Sometimes stuff just blurts out. 684 00:55:50,114 --> 00:55:52,795 Please, I just need one of those pills. 685 00:55:53,229 --> 00:55:54,909 - Okay. Okay. - All I need is... 686 00:55:55,930 --> 00:55:58,092 All I need is one pill. 687 00:55:58,222 --> 00:55:59,985 You are recalling Billy Pope's automatic 688 00:56:00,034 --> 00:56:01,399 responses to sensory stimulus. 689 00:56:01,410 --> 00:56:03,856 Cognitive sense, touch, smell. 690 00:56:04,412 --> 00:56:06,422 - What about emotions? - Yeah. 691 00:56:06,925 --> 00:56:08,987 I met his wife and kid. 692 00:56:09,100 --> 00:56:12,786 - And? - And there was... 693 00:56:13,894 --> 00:56:14,978 There was something. 694 00:56:15,100 --> 00:56:16,180 What do you mean, something? 695 00:56:16,341 --> 00:56:18,185 People always told me that. 696 00:56:18,266 --> 00:56:20,702 I did not have feelings about this or that. 697 00:56:20,913 --> 00:56:21,913 I did not know what... 698 00:56:21,914 --> 00:56:23,155 they were talking about until... 699 00:56:23,179 --> 00:56:24,510 I cannot. How do you do this? 700 00:56:24,883 --> 00:56:26,362 It is childproof. 701 00:56:29,970 --> 00:56:30,970 Yeah. 702 00:56:34,530 --> 00:56:35,815 What about now? 703 00:56:37,761 --> 00:56:39,184 Now it is messing me up. 704 00:56:39,290 --> 00:56:42,394 Alternatively, making you better. It is called emotions. 705 00:56:44,730 --> 00:56:46,832 Well! Whatever they are, I got no use for them. 706 00:56:47,290 --> 00:56:48,879 Not much meaning in life without them. 707 00:56:52,197 --> 00:56:55,399 Yeah, well! Thanks for the pills, Doc. 708 00:56:56,690 --> 00:56:58,101 I need to run some tests on you. 709 00:56:58,753 --> 00:57:00,960 Before the re-patterning starts to fade. 710 00:57:02,120 --> 00:57:03,400 Starts to fade. 711 00:57:10,170 --> 00:57:11,611 How much time... 712 00:57:13,037 --> 00:57:14,121 do I have? 713 00:57:14,290 --> 00:57:15,813 48 hours. I do not know! 714 00:57:16,367 --> 00:57:18,147 Maybe there is a way to make it last longer. 715 00:57:18,409 --> 00:57:19,933 Well! Then I better boogie, right, Doc! 716 00:57:20,130 --> 00:57:21,939 I have shit to do. Money to find. 717 00:57:22,045 --> 00:57:23,045 Money? 718 00:57:23,066 --> 00:57:24,742 Yeah. Big bag full of money. 719 00:57:24,901 --> 00:57:26,301 What are you going to do with money? 720 00:57:26,540 --> 00:57:27,590 When do you find it? 721 00:57:29,210 --> 00:57:30,641 I do not know. 722 00:57:31,668 --> 00:57:36,611 I might buy a house, you know. Get a TV. 723 00:57:37,241 --> 00:57:39,289 Go on vacation like other people, right? 724 00:57:39,416 --> 00:57:40,902 Of course! 725 00:57:42,048 --> 00:57:43,732 Here. Take what I owe you. 726 00:57:44,011 --> 00:57:46,182 - On the house. - Cheers. 727 00:57:47,930 --> 00:57:50,456 Cheers! Who the fuck says cheers? 728 00:58:13,730 --> 00:58:15,478 Ruiza? 729 00:58:15,850 --> 00:58:17,917 You still owe Billy £20 on Arsenal. 730 00:58:18,290 --> 00:58:20,392 I guess it is only fair you pay me, right? 731 00:58:21,174 --> 00:58:22,310 All right! That is enough! 732 00:58:25,515 --> 00:58:26,795 Do you remember everything right? 733 00:58:27,422 --> 00:58:28,424 Where is the Dutchman? 734 00:58:30,500 --> 00:58:32,361 I do not know. However, I remember... 735 00:58:32,729 --> 00:58:34,169 Mike is busted-up ankle. 736 00:59:03,049 --> 00:59:04,525 I do not know what your men do. 737 00:59:04,563 --> 00:59:05,683 I do not know how he does it. 738 00:59:05,707 --> 00:59:06,987 But you have to stop hitting him. 739 00:59:07,231 --> 00:59:08,391 Especially in his head. 740 00:59:08,785 --> 00:59:12,426 I get the point. But he is coming over here. 741 00:59:12,513 --> 00:59:14,197 So, who am I dealing within there? 742 00:59:14,321 --> 00:59:15,532 Is it Bill Pope? 743 00:59:15,610 --> 00:59:16,700 No, he is Jericho, however, 744 00:59:16,725 --> 00:59:17,819 he is influenced by... 745 00:59:17,834 --> 00:59:19,369 Billy Pope's memories, 746 00:59:19,745 --> 00:59:21,588 skill sets, routines. 747 00:59:21,680 --> 00:59:23,647 - Routines? - Yeah, routines. 748 00:59:23,958 --> 00:59:25,158 Most of what we do in life... 749 00:59:25,379 --> 00:59:26,739 is reduced to subconscious routine. 750 00:59:26,954 --> 00:59:28,474 These things that have made the leap... 751 00:59:28,884 --> 00:59:31,209 from Bill Pope into Jericho. 752 00:59:31,410 --> 00:59:32,821 He mentioned money, a bag of it. 753 00:59:33,048 --> 00:59:34,891 It is driving him. Offer him that money, 754 00:59:34,967 --> 00:59:36,187 he will give you anything you want. 755 00:59:36,210 --> 00:59:37,330 Take him to the last place... 756 00:59:37,354 --> 00:59:38,533 you had the Dutchman... 757 00:59:38,781 --> 00:59:39,951 trigger Billy Pope's memories, 758 00:59:39,985 --> 00:59:41,145 in addition, follow the trail. 759 00:59:41,285 --> 00:59:42,563 Source in Lubyanka Square... 760 00:59:42,819 --> 00:59:43,941 forwarded this to us. 761 00:59:44,204 --> 00:59:45,204 The Dutchman is trying to make a deal. 762 00:59:45,413 --> 00:59:46,413 With the Russians. 763 00:59:46,437 --> 00:59:48,037 He is going to give them a proof today... 764 00:59:48,061 --> 00:59:49,061 at 6:00 P.M. 765 00:59:49,448 --> 00:59:52,279 Did you hear that? We are fucked. 766 00:59:52,418 --> 00:59:54,052 Because you wanted a Psychopath... 767 00:59:54,205 --> 00:59:56,819 instead of a hero from Seal Team Six. 768 01:00:04,041 --> 01:00:07,241 3 HOURS TO DUTCHMAN'S DEADLINE 769 01:00:29,850 --> 01:00:32,572 The ransom money in the bag. 770 01:00:33,382 --> 01:00:35,853 You take us to the Dutchman, it is yours. 771 01:00:38,690 --> 01:00:40,538 Do we have a deal? 772 01:00:43,210 --> 01:00:45,590 Do we have a deal? 773 01:00:51,810 --> 01:00:55,080 That... That... 774 01:00:57,370 --> 01:00:59,577 Yeah. The beach. 775 01:01:00,008 --> 01:01:03,132 I want that too. I want to go there. 776 01:01:03,413 --> 01:01:04,413 Okay. 777 01:01:04,451 --> 01:01:06,797 Okay, you... you can go to the beach. 778 01:01:06,963 --> 01:01:09,910 Now, do we have a deal? 779 01:01:16,274 --> 01:01:17,424 Yeah. 780 01:01:20,741 --> 01:01:21,920 - Do not shoot! - Let him go. 781 01:01:21,966 --> 01:01:22,966 Do not shoot! 782 01:01:24,527 --> 01:01:26,358 - Stand down! - Yeah. 783 01:01:28,239 --> 01:01:30,021 Only you can put out this fire. 784 01:01:30,567 --> 01:01:31,595 The Dutchman. 785 01:01:32,449 --> 01:01:36,240 Where is he? The money is yours. 786 01:01:36,846 --> 01:01:38,148 Is my money? 787 01:01:38,430 --> 01:01:39,494 All of it. 788 01:01:40,308 --> 01:01:41,478 I want to go there. 789 01:01:42,331 --> 01:01:44,675 - In addition, the picture. - Yeah. 790 01:02:04,290 --> 01:02:05,961 Which way, Jericho? 791 01:02:17,510 --> 01:02:18,816 Right. 792 01:02:18,917 --> 01:02:19,917 Right. 793 01:02:36,092 --> 01:02:39,092 LONDON CITY AIRPORT 794 01:02:42,116 --> 01:02:43,516 RED NOTICE 795 01:02:43,587 --> 01:02:44,587 ALERT RED NOTICE 796 01:02:49,050 --> 01:02:50,910 Sir, the facial recognition system, 797 01:02:50,911 --> 01:02:52,452 just picked up a red notice. 798 01:02:52,978 --> 01:02:55,904 Pull over! Pull over! 799 01:03:02,962 --> 01:03:04,309 Put the convict on ice. 800 01:03:04,469 --> 01:03:05,267 In addition, send him home. 801 01:03:05,287 --> 01:03:06,100 That is it. 802 01:03:06,183 --> 01:03:07,423 The Dutchman has been flagged... 803 01:03:07,447 --> 01:03:08,565 at London City Airport. 804 01:03:08,800 --> 01:03:10,389 MI-5 is covering him. 805 01:03:10,444 --> 01:03:11,933 We are heading him over. 806 01:03:12,485 --> 01:03:13,596 Hey! Hey! 807 01:03:13,644 --> 01:03:14,644 Hey, my money. 808 01:03:15,415 --> 01:03:17,786 Hey! What about my money? 809 01:03:34,085 --> 01:03:36,852 LONDON CITY AIRPORT 810 01:04:11,448 --> 01:04:12,448 US 12-19 TRACKED 811 01:04:15,313 --> 01:04:16,313 NORTH 812 01:04:21,253 --> 01:04:22,576 Elsa, he is yours now. 813 01:04:22,770 --> 01:04:24,632 I need him alive. 814 01:04:27,210 --> 01:04:28,821 I am afraid he is not your man. 815 01:04:48,761 --> 01:04:49,808 I am hit! 816 01:04:50,311 --> 01:04:51,422 Give me the gun! 817 01:05:02,850 --> 01:05:04,236 You do not shoot him! 818 01:05:09,860 --> 01:05:11,293 Come on. Get out. 819 01:06:16,014 --> 01:06:17,724 Sir, we ordered a dive team... 820 01:06:17,726 --> 01:06:19,597 to search for Jericho's body. 821 01:06:21,875 --> 01:06:23,542 What a fucking mess. 822 01:06:24,303 --> 01:06:26,805 The Russians cannot be allowed to make the buy. 823 01:06:27,530 --> 01:06:28,861 Blanket their Embassy. 824 01:06:29,036 --> 01:06:31,184 Anything in, anything out is covered. 825 01:06:31,261 --> 01:06:32,592 - Is it clear? - Yes, Sir. 826 01:06:32,655 --> 01:06:34,215 And that fucker Heimdahl has been... 827 01:06:34,300 --> 01:06:35,686 up our asses from the start. 828 01:06:36,415 --> 01:06:40,106 I want new passcodes, new firewalls. 829 01:06:40,343 --> 01:06:42,686 Switch to military channels, got it? 830 01:06:42,811 --> 01:06:43,835 Yes, Sir. 831 01:06:45,592 --> 01:06:49,892 1 HOUR TO DUTCHMAN'S DEADLINE 832 01:06:50,641 --> 01:06:52,396 Gunfire broke out earlier today... 833 01:06:52,486 --> 01:06:53,812 on the Connaught Bridge. 834 01:06:54,341 --> 01:06:56,526 With five confirmed fatalities, 835 01:06:56,653 --> 01:06:58,714 and numerous seriously injured. 836 01:06:58,998 --> 01:07:00,633 Authorities continue to search... 837 01:07:00,734 --> 01:07:02,823 for missing bodies in the River Thames. 838 01:07:04,290 --> 01:07:07,533 I am really sorry that I lost him. Maybe if I... 839 01:07:07,610 --> 01:07:09,977 If, if, if, if! 840 01:07:10,090 --> 01:07:13,378 If you had kept closer tabs on the Dutchman, 841 01:07:13,405 --> 01:07:16,046 maybe we would already have the Wormhole! 842 01:07:19,540 --> 01:07:21,114 I must say I am not that... 843 01:07:21,125 --> 01:07:23,432 happy at the moment, Elsa. 844 01:07:24,290 --> 01:07:25,792 Do you want me to leave? 845 01:07:25,800 --> 01:07:26,800 No. 846 01:07:32,311 --> 01:07:33,796 I apologize. 847 01:07:35,357 --> 01:07:36,361 Good. 848 01:07:45,130 --> 01:07:47,361 We need to find Jericho. 849 01:08:39,050 --> 01:08:40,840 Mommy, can I watch TV? 850 01:08:40,954 --> 01:08:42,825 Sure, baby. Of course! 851 01:09:40,890 --> 01:09:43,058 What are you doing in my basement? 852 01:09:45,250 --> 01:09:46,881 What is all this? 853 01:09:49,290 --> 01:09:50,721 That belongs to Emma. 854 01:09:54,010 --> 01:09:55,819 Did you work with Billy? 855 01:09:56,178 --> 01:10:00,024 I do not think. Anyone like him... 856 01:10:00,138 --> 01:10:01,940 ever would have worked with somebody like me. 857 01:10:03,315 --> 01:10:06,978 They stuck Billy in my head. 858 01:10:07,610 --> 01:10:09,400 I got a scar. Do you see? 859 01:10:10,643 --> 01:10:12,524 All the stuff that he knew. 860 01:10:12,703 --> 01:10:14,348 All the stuff that he could do. 861 01:10:14,392 --> 01:10:16,121 I got it all scrambled up inside me. 862 01:10:18,131 --> 01:10:19,581 That is impossible. 863 01:10:21,290 --> 01:10:23,452 The first car you two ever bought... 864 01:10:23,536 --> 01:10:25,781 used... used Rover. 865 01:10:25,970 --> 01:10:27,495 It smelled like fish and chips. 866 01:10:27,686 --> 01:10:30,009 The clutch blew the first week. 867 01:10:31,650 --> 01:10:34,293 It cost you 1,100 quid to get it fixed. 868 01:10:34,970 --> 01:10:38,677 I told you. They stuck his brain in me. 869 01:10:38,750 --> 01:10:40,673 - That is enough. - Mommy? 870 01:10:40,801 --> 01:10:43,008 Mommy, where are you? I am hungry. 871 01:10:43,300 --> 01:10:44,702 Just a second, baby. 872 01:10:47,730 --> 01:10:51,591 Sunday night. Chicken and waffles. 873 01:10:52,930 --> 01:10:55,854 You do the chicken, I do the waffles. 874 01:10:56,584 --> 01:10:57,765 I know that she likes... 875 01:10:57,812 --> 01:10:59,991 the syrup on the bottom only. 876 01:11:00,490 --> 01:11:02,558 I get pieces. 877 01:11:03,930 --> 01:11:05,954 Things pop up. 878 01:11:06,930 --> 01:11:11,016 Different places, I see... I see things. 879 01:11:12,090 --> 01:11:14,638 You do not ask me how they did it, but they... 880 01:11:15,447 --> 01:11:17,409 They did it. 881 01:11:17,450 --> 01:11:18,951 Why? 882 01:11:20,513 --> 01:11:21,513 God. 883 01:11:21,736 --> 01:11:23,205 They are looking for details about... 884 01:11:23,418 --> 01:11:24,898 where your husband stashed a person... 885 01:11:24,922 --> 01:11:26,308 before he was killed. 886 01:11:30,643 --> 01:11:35,446 Now, go feed your kid. I will finish here. 887 01:11:42,690 --> 01:11:44,380 I will finish here in addition, get out. 888 01:11:45,650 --> 01:11:47,034 Leave you alone. 889 01:11:56,370 --> 01:11:57,370 No. 890 01:12:00,850 --> 01:12:02,234 Billy could never hurt you, 891 01:12:02,235 --> 01:12:03,921 Jill, so neither I can. 892 01:13:04,471 --> 01:13:07,138 OFF THE COAST OF PORTUGAL 893 01:13:10,934 --> 01:13:15,134 USS VIRGINIA SSN743 894 01:13:39,690 --> 01:13:41,934 Hot bird in tube four, Sir. 895 01:13:42,610 --> 01:13:43,610 That is not possible. 896 01:13:43,665 --> 01:13:44,670 Guidance system is going! 897 01:13:44,701 --> 01:13:45,903 Tracking system is going! 898 01:13:45,904 --> 01:13:46,904 Shut it down! 899 01:13:48,690 --> 01:13:50,421 I cannot! We are locked out, Sir! 900 01:13:57,730 --> 01:14:00,317 Missile away! Repeat! Missile away! 901 01:14:05,530 --> 01:14:07,194 Punch in the self-destruct code... 902 01:14:07,202 --> 01:14:08,664 before the fish can arm it! 903 01:14:09,225 --> 01:14:11,635 Alpha 30, echo 40, Bravo Hotel. 904 01:14:11,973 --> 01:14:13,740 Just do it. Do it. 905 01:14:13,821 --> 01:14:15,289 Negative. It is not responding. 906 01:14:19,564 --> 01:14:20,864 ABORT 907 01:14:25,449 --> 01:14:26,449 SELF DESTRUCT 908 01:14:30,249 --> 01:14:31,249 MISSILE TERMINATED 909 01:14:31,273 --> 01:14:34,319 We are good. No nuke flash. We are good. 910 01:14:37,010 --> 01:14:38,600 Jesus Christ! 911 01:14:39,028 --> 01:14:40,548 We did not terminate that missile, Sir. 912 01:14:58,730 --> 01:15:01,240 Did you know I lost my Daddy? 913 01:15:04,102 --> 01:15:05,189 Yeah. 914 01:15:06,556 --> 01:15:09,144 He gave me Elly for my birthday. 915 01:15:11,410 --> 01:15:12,410 If we do not go deeper. 916 01:15:12,600 --> 01:15:13,880 This trunk is going to stick out. 917 01:15:14,410 --> 01:15:15,992 Go deeper. 918 01:15:20,410 --> 01:15:22,133 Did you hurt yourself? 919 01:15:32,010 --> 01:15:33,092 Stop. 920 01:15:34,170 --> 01:15:35,501 Emma comes here, please. 921 01:15:35,570 --> 01:15:37,538 No, Mommy. We are burying my Elly. 922 01:15:37,683 --> 01:15:38,867 Come here. 923 01:15:40,410 --> 01:15:42,936 He said he was a Daddy's friend. 924 01:15:44,393 --> 01:15:46,599 Leave. Please. 925 01:15:48,056 --> 01:15:50,346 Can he stay for dinner? He is nice. 926 01:15:51,250 --> 01:15:52,515 Emma goes inside. 927 01:16:01,650 --> 01:16:03,752 I will do the waffles, then I will go. 928 01:16:22,890 --> 01:16:25,541 - Come and play. - What? 929 01:16:26,038 --> 01:16:27,103 Come and play. 930 01:16:30,421 --> 01:16:31,505 I do not know how. 931 01:16:31,690 --> 01:16:32,830 I will teach you. 932 01:16:37,650 --> 01:16:39,350 I do not know if this is such a good idea. 933 01:16:39,562 --> 01:16:41,003 It is fine. Come on. 934 01:16:45,600 --> 01:16:46,600 Come on. 935 01:16:52,810 --> 01:16:54,839 You just put your hands like this. 936 01:16:56,661 --> 01:16:58,362 Put your hand there. 937 01:16:59,007 --> 01:17:00,147 Then we go. 938 01:17:06,570 --> 01:17:07,856 It is okay. 939 01:17:21,330 --> 01:17:23,332 That is right, then you go again. 940 01:17:27,770 --> 01:17:30,494 Okay, Emma. It is late. 941 01:17:30,770 --> 01:17:32,315 It is time to go to bed. 942 01:17:32,735 --> 01:17:35,344 Yes, Mommy. Good night, Jericho. 943 01:17:37,570 --> 01:17:39,379 - Good night, Mommy. - Good night, baby. 944 01:17:53,320 --> 01:17:54,751 Who are you? 945 01:17:58,730 --> 01:18:00,036 I do not know. 946 01:18:02,170 --> 01:18:04,134 Most of my life, is a number. 947 01:18:06,410 --> 01:18:09,036 My brain does not always work right. 948 01:18:10,239 --> 01:18:12,380 I have not always acted right. 949 01:18:13,850 --> 01:18:15,737 Having your man in my head made me... 950 01:18:18,250 --> 01:18:20,830 Made me feel things. Know things. 951 01:18:22,330 --> 01:18:24,512 Right. Wrong. 952 01:18:26,370 --> 01:18:27,610 I guess it does not matter. 953 01:18:27,770 --> 01:18:30,253 Doc says it is all going away pretty soon. 954 01:18:32,530 --> 01:18:35,074 Can you feel what Billy felt? 955 01:18:38,250 --> 01:18:39,454 Can you? 956 01:18:44,210 --> 01:18:47,054 There was this funny thing Billy used to do. 957 01:18:50,410 --> 01:18:52,936 This is too much. 958 01:18:58,410 --> 01:19:02,096 That was our signal that he loves me. 959 01:19:03,330 --> 01:19:05,697 I... 960 01:19:05,810 --> 01:19:09,895 I know... I know... 961 01:19:09,970 --> 01:19:12,892 I know what that love word is... 962 01:19:12,893 --> 01:19:15,613 supposed to mean, but I... 963 01:19:16,288 --> 01:19:17,288 I never... 964 01:19:17,544 --> 01:19:18,834 Our wedding day. 965 01:19:19,949 --> 01:19:21,760 Do you remember? 966 01:19:23,800 --> 01:19:24,800 Yes. 967 01:19:26,273 --> 01:19:27,318 The beach. 968 01:19:27,732 --> 01:19:29,704 Was the first time I handed you Emma? 969 01:19:30,496 --> 01:19:32,762 - Yeah. - You were so happy. 970 01:19:32,954 --> 01:19:35,475 Yeah. I have... 971 01:19:36,520 --> 01:19:37,520 I have... 972 01:19:38,159 --> 01:19:39,605 All right! I feel it. 973 01:19:40,394 --> 01:19:44,082 I feel it. Yeah, I... 974 01:19:48,622 --> 01:19:53,107 He loves you so much. 975 01:20:00,010 --> 01:20:02,153 Where will you go now? 976 01:20:04,610 --> 01:20:06,758 I do not know, wherever he... 977 01:20:07,499 --> 01:20:09,094 Wherever he takes me. 978 01:20:10,490 --> 01:20:13,061 Then stay here. 979 01:20:13,170 --> 01:20:15,196 You can stay on the couch. 980 01:20:21,890 --> 01:20:24,561 It will not be the first time on that couch. 981 01:20:31,890 --> 01:20:33,858 Our top story, a mystery missile 982 01:20:33,930 --> 01:20:36,171 that was launched off the coast of Portugal. 983 01:20:36,250 --> 01:20:37,671 The question is... where did... 984 01:20:37,696 --> 01:20:38,959 this missile come from? 985 01:20:39,010 --> 01:20:41,406 Our adversaries are getting more sophisticated. 986 01:20:46,490 --> 01:20:49,833 Good morning! I got you some fresh coffee. 987 01:20:50,512 --> 01:20:51,602 Thanks. 988 01:20:56,930 --> 01:21:00,000 You do not worry about it. It is okay. 989 01:21:01,690 --> 01:21:03,255 Where did this missile come from? 990 01:21:03,578 --> 01:21:05,640 We will not know who will be held accountable. 991 01:21:06,172 --> 01:21:07,533 This is now the smoking gun. 992 01:21:07,632 --> 01:21:09,259 We have radar analysis... 993 01:21:09,863 --> 01:21:11,596 UNIVERSITY OF LONDON 994 01:21:14,462 --> 01:21:15,462 DR. JILLIAN POPE 995 01:21:17,010 --> 01:21:19,119 You work at the university. 996 01:21:19,369 --> 01:21:21,231 There is a cage in the library, right? 997 01:21:21,474 --> 01:21:22,978 A book cage with a key. 998 01:21:23,096 --> 01:21:24,805 Yeah, the rare book collection. 999 01:21:24,834 --> 01:21:26,598 Billy and I used to go there sometimes. 1000 01:21:26,736 --> 01:21:27,896 Why? Does this have something? 1001 01:21:27,920 --> 01:21:28,705 - Yes. - Billy. 1002 01:21:28,744 --> 01:21:29,744 Yes. 1003 01:21:30,812 --> 01:21:32,416 Everything. 1004 01:21:32,849 --> 01:21:33,914 I will need a car. 1005 01:21:34,048 --> 01:21:35,796 And the key for the books. 1006 01:21:35,835 --> 01:21:37,415 Sure. Yeah. 1007 01:21:42,951 --> 01:21:44,255 We are going to have money, Jill. 1008 01:21:45,136 --> 01:21:46,240 Lots of it. 1009 01:21:55,250 --> 01:21:57,014 I wish I could keep being him. 1010 01:22:20,290 --> 01:22:22,577 Emma comes upstairs, please! 1011 01:22:22,728 --> 01:22:23,728 I am coming! 1012 01:22:25,250 --> 01:22:27,230 Come. We need to take a shower. 1013 01:22:27,810 --> 01:22:29,465 Did you lock the door downstairs? 1014 01:22:29,490 --> 01:22:30,490 Yeah. 1015 01:22:44,010 --> 01:22:45,999 Where is Jericho? 1016 01:23:37,640 --> 01:23:40,926 Yeah. George Orwell. 1017 01:23:51,250 --> 01:23:52,854 Yeah. 1018 01:24:11,250 --> 01:24:12,979 You are the person who killed me. 1019 01:24:13,387 --> 01:24:14,974 Good memory. 1020 01:24:15,584 --> 01:24:17,234 Yeah. 1021 01:24:21,090 --> 01:24:24,673 You hurt me. I hurt you worse. 1022 01:24:25,370 --> 01:24:27,060 I respect your creed. 1023 01:24:28,409 --> 01:24:29,773 Good. 1024 01:24:38,777 --> 01:24:40,266 Over there. 1025 01:24:41,631 --> 01:24:43,031 RING ROAD 1026 01:24:59,210 --> 01:25:00,839 Sir, I have something. 1027 01:25:01,010 --> 01:25:03,661 Akhmadov. Russian FSB operative. 1028 01:25:04,418 --> 01:25:05,662 What is he doing arriving on...? 1029 01:25:05,779 --> 01:25:07,122 A fishing boat in Dagenham. 1030 01:25:07,760 --> 01:25:09,200 The Russians are not stupid enough... 1031 01:25:09,224 --> 01:25:11,064 to try making a move in from their own Embassy. 1032 01:25:11,884 --> 01:25:13,244 They are bringing in a grab team... 1033 01:25:13,268 --> 01:25:14,407 to pick up the Dutchman. 1034 01:25:14,670 --> 01:25:15,974 Get me in the air now! 1035 01:25:16,042 --> 01:25:18,042 ROYAL PURPLE SYNTHETIC OIL 1036 01:25:31,530 --> 01:25:33,703 He will be on the A level, 1037 01:25:33,728 --> 01:25:35,359 headed right toward us. 1038 01:25:35,843 --> 01:25:36,902 We follow the Russians. 1039 01:25:37,315 --> 01:25:38,920 They will lead us to the Dutchman. 1040 01:25:43,050 --> 01:25:45,257 I do not particularly like children. 1041 01:25:45,821 --> 01:25:47,669 They never live up to their hype. 1042 01:25:47,904 --> 01:25:50,032 Jericho! Jericho help! Please! 1043 01:25:50,226 --> 01:25:51,226 Get in there. 1044 01:25:51,250 --> 01:25:53,971 Stop! Stop! Please! 1045 01:25:55,250 --> 01:25:56,361 Stop. 1046 01:25:56,690 --> 01:25:59,833 No more violence. No more violence. 1047 01:26:00,470 --> 01:26:01,693 Get him up. 1048 01:26:04,450 --> 01:26:06,000 Take me to the Dutchman. 1049 01:26:10,278 --> 01:26:11,462 He is in there. 1050 01:26:23,210 --> 01:26:24,496 Give me thermals. 1051 01:26:32,410 --> 01:26:34,617 The Russian grab team is in the truck. 1052 01:26:34,788 --> 01:26:36,677 We follow them. We do not engage. 1053 01:26:38,530 --> 01:26:40,976 All units, we are in ghost surveillance. 1054 01:26:41,050 --> 01:26:44,277 - We do not approach. - Copy that. 1055 01:26:53,250 --> 01:26:55,974 There. At the university. 1056 01:26:56,388 --> 01:26:58,356 We do not approach until we see the Dutchman. 1057 01:26:58,360 --> 01:27:00,110 All units do not approach. 1058 01:27:02,850 --> 01:27:05,931 - Copy that. Stand down. - Copy that, Sir. 1059 01:27:12,208 --> 01:27:13,208 Let us go. 1060 01:27:20,850 --> 01:27:23,193 Sniper team, what is your position? 1061 01:27:23,456 --> 01:27:25,277 Sniper team on the move. 1062 01:27:40,306 --> 01:27:42,850 Sir, we have a visual on Heimdahl and Jericho. 1063 01:27:42,933 --> 01:27:45,379 - Move in! Move in! - All units move in. 1064 01:27:45,457 --> 01:27:46,898 Take out the Russian team. 1065 01:27:47,082 --> 01:27:48,628 We need Jericho alive. 1066 01:27:55,810 --> 01:27:56,810 Do not move! 1067 01:28:01,410 --> 01:28:03,399 Your wife and kid just died. 1068 01:28:10,370 --> 01:28:12,081 Get this thing on the ground. 1069 01:28:13,756 --> 01:28:14,757 Now, your person is not over there. 1070 01:28:14,844 --> 01:28:15,844 They do not have him. 1071 01:28:15,868 --> 01:28:17,308 - What do you mean? - I just said it. 1072 01:28:17,429 --> 01:28:19,632 They do not have him. All right! I just told you. 1073 01:28:19,728 --> 01:28:21,830 You tell us the Psycho. He is up there, all right. 1074 01:28:21,868 --> 01:28:23,748 He is not over there. They do not have him. 1075 01:28:27,970 --> 01:28:29,862 I will go. Get to the airfield. 1076 01:28:30,211 --> 01:28:31,625 You need to get out of here. 1077 01:28:31,650 --> 01:28:33,479 Get the Dutchman. I will see you there. 1078 01:28:44,239 --> 01:28:45,239 Where are we going? 1079 01:28:45,566 --> 01:28:46,566 Through here. 1080 01:28:48,357 --> 01:28:49,497 Jillian's office. 1081 01:28:55,810 --> 01:28:56,958 Where is he? 1082 01:28:57,930 --> 01:28:59,470 In the corner office. Do you see? 1083 01:29:02,480 --> 01:29:03,880 GLYCERIN - SULPHURIC ACID 1084 01:29:07,776 --> 01:29:09,476 NITRIC ACID 1085 01:29:22,727 --> 01:29:23,727 Get out. 1086 01:30:02,330 --> 01:30:03,661 - You do not kill me. - Shut up. 1087 01:30:03,812 --> 01:30:05,009 You do not know me. 1088 01:30:05,034 --> 01:30:06,742 All right? However, I know you. 1089 01:30:06,827 --> 01:30:08,531 You and Pope made a deal. 1090 01:30:09,530 --> 01:30:11,559 He is dead, but he is making it good. 1091 01:30:14,210 --> 01:30:15,612 That is your money. 1092 01:30:16,544 --> 01:30:17,930 That is your passport. 1093 01:30:30,395 --> 01:30:31,395 The passport. 1094 01:30:31,419 --> 01:30:33,643 The Wormhole, where is it? 1095 01:30:33,690 --> 01:30:35,738 It is in my computer. 1096 01:30:35,810 --> 01:30:37,633 - Set it up. - No problem. 1097 01:30:41,490 --> 01:30:43,379 You do exactly what I tell you to do. 1098 01:30:43,490 --> 01:30:45,492 Maybe you will live to spend all this money. 1099 01:30:56,874 --> 01:30:59,022 You are a fucking genius. 1100 01:31:02,151 --> 01:31:05,421 This is some creepy crazy shit right here. 1101 01:31:05,817 --> 01:31:08,568 Live by the sword, die by the sword. 1102 01:31:09,010 --> 01:31:10,014 Brilliant. 1103 01:31:12,400 --> 01:31:13,400 Fuck! 1104 01:31:15,256 --> 01:31:16,401 Give me the flash drive. 1105 01:31:16,643 --> 01:31:17,643 I will give you anything you want. 1106 01:31:17,659 --> 01:31:18,809 Come on. Do not make me wait. 1107 01:31:18,878 --> 01:31:19,878 Yeah. Here. 1108 01:31:20,143 --> 01:31:22,972 - Flash drive. - Thank you. 1109 01:31:23,908 --> 01:31:24,908 Fuck! 1110 01:31:26,428 --> 01:31:27,837 Fuck! 1111 01:31:28,028 --> 01:31:30,393 - Fuck you, bitch! - Painful. 1112 01:31:31,157 --> 01:31:35,858 Giving Heimdahl Vigilant Shield is fucking crazy! 1113 01:31:41,730 --> 01:31:43,971 - Elsa? - I got it. 1114 01:31:44,058 --> 01:31:45,322 I am on my way, the Dutchman... 1115 01:31:45,339 --> 01:31:46,645 in addition, Jericho is dead. 1116 01:31:46,690 --> 01:31:49,136 Good girl. I am waiting for you. 1117 01:31:52,397 --> 01:31:53,397 Elsa? 1118 01:31:54,146 --> 01:31:55,146 Elsa? 1119 01:32:09,764 --> 01:32:10,764 Fuck you. 1120 01:32:32,973 --> 01:32:35,806 UNIVERSITY OF LONDON 1121 01:32:41,170 --> 01:32:43,041 You need an ambulance, Sir. 1122 01:32:43,213 --> 01:32:44,504 You just wait over here. 1123 01:32:44,631 --> 01:32:45,430 I will send the paramedic... 1124 01:32:45,434 --> 01:32:46,370 over to you immediately. 1125 01:32:46,410 --> 01:32:48,617 - Can I get paramedics? - Okay. 1126 01:32:48,916 --> 01:32:51,116 AMBULANCE 1127 01:33:06,189 --> 01:33:07,195 Who is that? 1128 01:33:21,570 --> 01:33:22,570 She is dead. 1129 01:33:27,076 --> 01:33:29,998 Yeah. Here. 1130 01:33:30,503 --> 01:33:32,585 Take the computer. Have it scanned. 1131 01:33:32,748 --> 01:33:34,189 Stolen an ambulance right outside. 1132 01:33:34,234 --> 01:33:35,234 I wounded man took it. 1133 01:33:35,411 --> 01:33:36,651 Fits the description of Jericho. 1134 01:33:36,932 --> 01:33:38,268 - Jericho has it. - On our way. 1135 01:33:38,300 --> 01:33:40,140 Somebody get me a track on that ambulance. 1136 01:33:46,296 --> 01:33:47,296 Elsa? 1137 01:33:47,320 --> 01:33:49,336 Does this sound like Elsa to you? Motherfucker! 1138 01:33:49,505 --> 01:33:50,189 Where is she? 1139 01:33:50,214 --> 01:33:51,896 I beat your girlfriend up. 1140 01:33:51,901 --> 01:33:53,785 She is dead. Fuck her, all right! 1141 01:33:53,810 --> 01:33:54,541 I got what you want. 1142 01:33:54,572 --> 01:33:56,012 Therefore, here is what going happen. 1143 01:33:56,170 --> 01:33:58,511 Are you dictating terms to me? 1144 01:33:58,808 --> 01:34:00,237 That is right, Psycho. 1145 01:34:00,679 --> 01:34:02,043 Get the little girl. 1146 01:34:02,589 --> 01:34:04,032 I am sending you directions. 1147 01:34:04,455 --> 01:34:06,696 - You come here. - No, no, no. 1148 01:34:06,726 --> 01:34:08,193 And deliver me this flash drive. 1149 01:34:09,143 --> 01:34:11,414 Alternatively, they die. Say something. 1150 01:34:11,490 --> 01:34:12,855 Jericho, help, he is taking me. 1151 01:34:12,930 --> 01:34:14,038 He is going to do something. 1152 01:34:14,063 --> 01:34:14,444 Hey. 1153 01:34:14,686 --> 01:34:15,882 This little one first... 1154 01:34:16,072 --> 01:34:17,497 so her Mommy can watch. 1155 01:34:17,834 --> 01:34:18,834 Do you understand? 1156 01:34:19,087 --> 01:34:21,055 I am going to fuck you up. 1157 01:34:21,225 --> 01:34:22,656 I am going to fuck you up! 1158 01:34:37,330 --> 01:34:39,600 Jericho? Jericho? 1159 01:34:40,528 --> 01:34:42,530 You do not give him the flash drive. 1160 01:34:42,644 --> 01:34:45,285 Do you understand me? He will scorch the Earth. 1161 01:34:45,498 --> 01:34:46,563 Do you copy? 1162 01:34:47,650 --> 01:34:49,061 I have this figured out. 1163 01:34:49,170 --> 01:34:51,298 Jericho, you have nothing figured. 1164 01:34:51,667 --> 01:34:53,569 You only have half a fucking brain. 1165 01:34:53,808 --> 01:34:55,198 You are not Bill Pope. 1166 01:34:55,314 --> 01:34:57,920 He has a gun to her head, asshole, all right! 1167 01:34:57,946 --> 01:35:01,537 He has a gun to the... to the baby. 1168 01:35:01,993 --> 01:35:04,334 What is her name? I cannot remember her name. 1169 01:35:04,367 --> 01:35:06,938 Emma! Her name is Emma! 1170 01:35:07,106 --> 01:35:08,226 Patch in the ambulance radio. 1171 01:35:08,842 --> 01:35:10,249 We are on. He can hear you. 1172 01:35:10,330 --> 01:35:11,875 Jericho, it is Dr. Franks. 1173 01:35:12,096 --> 01:35:13,397 I think I can freeze... 1174 01:35:13,432 --> 01:35:14,792 what left of the implant, Jericho. 1175 01:35:14,816 --> 01:35:16,056 You can be normal. 1176 01:35:16,232 --> 01:35:17,403 We have to do this now. 1177 01:35:17,668 --> 01:35:18,703 Before it is gone. 1178 01:35:18,712 --> 01:35:20,658 You turn around, come back here and see me. 1179 01:35:23,156 --> 01:35:24,396 What about Julie? 1180 01:35:24,420 --> 01:35:26,209 There are too many lives at stake, Jericho. 1181 01:35:26,354 --> 01:35:27,983 We are all going to die. 1182 01:35:27,999 --> 01:35:29,628 Leave them. They do not matter. 1183 01:35:30,930 --> 01:35:32,216 They do to me. 1184 01:36:21,970 --> 01:36:23,210 Little closer. 1185 01:36:40,930 --> 01:36:42,898 Yeah! 1186 01:36:48,610 --> 01:36:50,386 Officers down! Officers down! 1187 01:36:50,410 --> 01:36:52,573 Medical units in route. We have casualties. 1188 01:37:02,112 --> 01:37:03,112 TRACKING DEST: AIRFIELD 1189 01:37:07,105 --> 01:37:09,951 He is getting close, so let us get ready. 1190 01:37:41,930 --> 01:37:43,437 Jericho! 1191 01:37:48,570 --> 01:37:49,570 No! 1192 01:37:50,151 --> 01:37:51,151 No! 1193 01:37:51,442 --> 01:37:52,442 No! Stop! 1194 01:38:04,650 --> 01:38:06,015 He has Emma. 1195 01:38:16,250 --> 01:38:17,481 Put it down. 1196 01:38:20,396 --> 01:38:21,646 Put it down! 1197 01:38:34,330 --> 01:38:35,875 Give me the flash drive. 1198 01:38:52,610 --> 01:38:53,975 Emma runs! 1199 01:39:28,230 --> 01:39:30,100 What are the coordinates down there? 1200 01:39:30,649 --> 01:39:34,737 I have a... little souvenir for them. 1201 01:39:42,971 --> 01:39:44,171 ACCESS CODES ACCEPTED 1202 01:39:44,172 --> 01:39:45,172 LAUNCH PROTOCOL ACTIVE 1203 01:40:03,490 --> 01:40:04,776 - Quaker! - Copy! 1204 01:40:04,876 --> 01:40:06,920 Heimdahl just fired one of our cruise missiles 1205 01:40:06,995 --> 01:40:08,816 60 miles North of you. 1206 01:40:09,052 --> 01:40:11,515 Evacuate the area. Get out of there! 1207 01:40:13,650 --> 01:40:15,673 Hey! Do you have any idea? 1208 01:40:15,851 --> 01:40:17,473 What have you done? Yes? 1209 01:40:17,809 --> 01:40:20,599 You killed us all, you fuck asshole! 1210 01:40:20,709 --> 01:40:21,710 Hey! What are you doing? 1211 01:40:21,789 --> 01:40:22,243 He just was shot! 1212 01:40:22,424 --> 01:40:23,550 For God's sake! Get back! 1213 01:40:23,668 --> 01:40:25,031 Get her out of here! 1214 01:40:25,470 --> 01:40:26,470 Get her out of here! 1215 01:40:26,494 --> 01:40:27,740 You worry too much. 1216 01:40:28,911 --> 01:40:32,638 I made... I made this person fixes it. 1217 01:40:32,698 --> 01:40:33,139 Who? 1218 01:40:33,250 --> 01:40:34,547 I cannot remember his name. 1219 01:40:34,714 --> 01:40:36,025 - Jan Strook? - No. 1220 01:40:36,119 --> 01:40:37,730 The Dutchman? The Dutchman? 1221 01:40:38,041 --> 01:40:39,211 Yeah. Yeah. 1222 01:40:39,233 --> 01:40:40,837 Yeah, the Dutchman. He fixed it. 1223 01:40:40,930 --> 01:40:42,539 - Fixed what? - He... 1224 01:40:42,878 --> 01:40:47,267 Jericho! Jericho, what did the Dutchman fix? 1225 01:40:48,730 --> 01:40:50,161 Heimdahl's first shot. 1226 01:40:50,694 --> 01:40:51,694 NEW TARGET LOCKED 1227 01:40:54,490 --> 01:40:58,640 Whatever it was, wherever he tried to send it... 1228 01:40:59,530 --> 01:41:00,934 It comes back for him. 1229 01:41:04,229 --> 01:41:06,311 I told that motherfucker! 1230 01:41:07,410 --> 01:41:10,759 You hurt me, I hurt you worse. 1231 01:41:11,391 --> 01:41:12,556 Fuck me. 1232 01:41:36,930 --> 01:41:38,675 My head is cold. 1233 01:41:44,613 --> 01:41:45,800 I am cold. 1234 01:42:33,250 --> 01:42:34,430 Are you sure about this? 1235 01:42:34,589 --> 01:42:36,376 He has not been responding. 1236 01:42:37,412 --> 01:42:39,056 Maybe this will trigger something. 1237 01:42:39,930 --> 01:42:42,058 If he remembers anything, he remembers it all. 1238 01:42:42,130 --> 01:42:43,650 In addition, Bill Pope is here to stay. 1239 01:43:23,770 --> 01:43:26,216 You might not remember me. 1240 01:43:26,290 --> 01:43:28,116 However, I know you. 1241 01:43:40,714 --> 01:43:47,481 ♪ So this is our final road. ♪ 1242 01:43:47,725 --> 01:43:51,358 ♪ We drift and fall again. ♪ 1243 01:43:54,704 --> 01:44:01,537 ♪ The space grows, an empire falls. ♪ 1244 01:44:01,581 --> 01:44:07,414 ♪ Need a remedy for the pain. ♪ 1245 01:44:09,475 --> 01:44:14,475 ♪ Drift and fall again. ♪ 1246 01:44:16,000 --> 01:44:19,567 ♪ Drift and fall again. ♪ 1247 01:44:20,366 --> 01:44:22,646 It is unbelievable. He remembers. 1248 01:44:24,290 --> 01:44:25,601 Are you going to release him now? 1249 01:44:25,671 --> 01:44:26,724 Turn him loose! 1250 01:44:29,000 --> 01:44:31,302 I am going to offer him a job. 1251 01:44:40,640 --> 01:44:47,540 ♪ The last light of memory ♪ 1252 01:44:47,580 --> 01:44:52,613 ♪ Is hiding from the mind. ♪ 1253 01:44:54,425 --> 01:44:57,225 ♪ A lost game ♪ 1254 01:44:57,638 --> 01:45:01,138 ♪ In an endless path ♪ 1255 01:45:01,644 --> 01:45:08,111 ♪ Mysterious and wild. ♪ 1256 01:45:13,441 --> 01:45:18,174 ♪ Drift and fall again. ♪ 1257 01:45:19,800 --> 01:45:26,100 ♪ Drift and fall again. ♪ 1258 01:45:26,647 --> 01:45:29,647 ♪ Your cold heart is changing. ♪ 1259 01:45:30,210 --> 01:45:33,943 ♪ Sea waves are raging ♪ 1260 01:45:34,188 --> 01:45:36,888 ♪ Beautiful and strange ♪ 1261 01:45:36,895 --> 01:45:40,928 ♪ As we drift and fall again. ♪ 1262 01:45:41,004 --> 01:45:44,704 ♪ Your cold heart is changing. ♪ 1263 01:45:44,729 --> 01:45:48,062 ♪ Sea waves are raging ♪ 1264 01:45:48,261 --> 01:45:50,861 ♪ Beautiful and strange ♪ 1265 01:45:51,000 --> 01:45:55,333 ♪ As we drift and fall again ♪ 1266 01:46:03,775 --> 01:46:07,175 CRIMINAL Translation. Review. Synchronization by Angel. 1267 01:46:20,542 --> 01:46:23,775 ♪ Drift and fall again. ♪ 1268 01:46:27,000 --> 01:46:32,133 ♪ Drift and fall again. ♪ 1269 01:46:49,333 --> 01:46:52,583 IN LOVING MEMORY OF OUR DEAR FRIEND, 1270 01:46:52,589 --> 01:46:53,838 DOUGLAS S. COOK87054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.