All language subtitles for Crazy.Ex-Girlfriend.S01E17.HDTV.x264-LOL[ettv]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,656 --> 00:00:03,556 Previously on Crazy Ex-Girlfriend 2 00:00:03,558 --> 00:00:04,557 Do you love her? 3 00:00:04,559 --> 00:00:07,059 No. God, no. 4 00:00:07,061 --> 00:00:09,362 Josh, focus on your girlfriend and on your family. 5 00:00:09,586 --> 00:00:10,384 Are you kicking me out? 6 00:00:10,386 --> 00:00:11,686 Bye, Josh. 7 00:00:11,688 --> 00:00:13,221 If we're not chasing Josh, 8 00:00:13,223 --> 00:00:14,922 then you're not gonna want to hang out 9 00:00:14,924 --> 00:00:16,090 with me anymore, I know it. 10 00:00:16,092 --> 00:00:17,124 This isn't about 11 00:00:17,126 --> 00:00:18,259 anyone else but you. 12 00:00:18,261 --> 00:00:19,527 You're not second choice. 13 00:00:19,529 --> 00:00:21,162 This is gonna be, like, three days 14 00:00:21,164 --> 00:00:23,264 of you and me just ruining each other. 15 00:00:26,531 --> 00:00:29,791 _ 16 00:00:32,075 --> 00:00:33,671 "Gaseity"? 17 00:00:34,310 --> 00:00:36,179 What? That's not a word. 18 00:00:36,204 --> 00:00:37,745 Incorrect. It is a word. 19 00:00:37,747 --> 00:00:40,114 It is the state or condition of being gassy or gaseous, 20 00:00:40,116 --> 00:00:43,109 and, most importantly, it is 35 points for moi. 21 00:00:44,988 --> 00:00:46,153 I think you're cheating. 22 00:00:46,867 --> 00:00:48,021 Yep. Yeah, you're cheating. Give me your phone. 23 00:00:48,046 --> 00:00:49,401 - How could I be cheating? - Nope. 24 00:00:49,403 --> 00:00:51,036 - I'm sitting right next to you... - Hey! Hey! Give me your phone. 25 00:00:51,038 --> 00:00:52,638 - Give me your phone, let me see what you're doing. - Hey, hey! 26 00:00:52,663 --> 00:00:54,382 - I'm just curious how you're doing this. - Give me that. 27 00:00:55,258 --> 00:00:56,257 Hello again. 28 00:00:56,282 --> 00:00:57,615 Oh, hello. 29 00:00:58,352 --> 00:00:59,460 Shall we? 30 00:01:01,312 --> 00:01:02,311 Okay. 31 00:01:04,000 --> 00:01:10,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 32 00:01:16,434 --> 00:01:18,401 Ugh. I gotta go to work. 33 00:01:18,969 --> 00:01:21,636 No! No... 34 00:01:21,638 --> 00:01:23,872 Boo work and life 35 00:01:23,874 --> 00:01:25,382 and clothing. 36 00:01:25,780 --> 00:01:27,947 I don't want to leave the sex cocoon. 37 00:01:27,972 --> 00:01:30,772 So, I will, uh, call you later, 38 00:01:30,797 --> 00:01:32,140 or text you, 39 00:01:32,289 --> 00:01:35,657 and, uh, see if you want to play any, uh, "word games," 40 00:01:35,659 --> 00:01:37,092 if you know what I'm saying. 41 00:01:37,390 --> 00:01:39,015 Hey, actually, um... 42 00:01:39,263 --> 00:01:41,630 We should... we should probably talk for a second. 43 00:01:41,632 --> 00:01:43,699 You probably want to talk about, you know, 44 00:01:43,701 --> 00:01:47,318 all these changes and how our relationship is evolving, 45 00:01:47,343 --> 00:01:50,305 'cause we had such a complex history... 46 00:01:50,307 --> 00:01:52,708 Oh, you mean because you, like, broke my heart a bunch of times? 47 00:01:52,710 --> 00:01:54,937 I don't care about that anymore. 48 00:01:56,747 --> 00:01:57,640 But... what? 49 00:01:57,665 --> 00:01:59,490 But... no, no. But... you know. 50 00:01:59,515 --> 00:02:00,582 We have so much drama 51 00:02:00,584 --> 00:02:01,990 and you've asked me out so many times 52 00:02:02,015 --> 00:02:03,562 and you... you ran to the courthouse. 53 00:02:03,587 --> 00:02:05,753 Honestly, it's like a distant memory. 54 00:02:06,989 --> 00:02:08,188 Okay. 55 00:02:08,640 --> 00:02:10,625 So you-you... 56 00:02:10,627 --> 00:02:12,194 You just want to keep things casual? 57 00:02:12,196 --> 00:02:14,460 Yep. Just light and polite. 58 00:02:14,645 --> 00:02:18,234 Except in the bedroom... you dig? 59 00:02:18,969 --> 00:02:20,836 I dig. Yeah. 60 00:02:23,156 --> 00:02:24,706 You're so pretty. 61 00:02:24,708 --> 00:02:26,074 It's so cool that I get to 62 00:02:26,076 --> 00:02:28,910 say that to you now that I'm not all obsessed, you know? 63 00:02:29,318 --> 00:02:30,851 It's great, isn't it? 64 00:02:32,449 --> 00:02:33,548 Yep. 65 00:02:33,550 --> 00:02:35,450 It's... yeah, oh, phee-ew. 66 00:02:35,452 --> 00:02:37,085 It's great. 67 00:02:37,087 --> 00:02:38,187 Yeah. 68 00:02:38,854 --> 00:02:39,986 Peace. 69 00:02:40,371 --> 00:02:42,304 Peace. 70 00:02:44,818 --> 00:02:47,014 Peace? 71 00:02:47,039 --> 00:02:49,698 ♪ I was working hard at a New York job ♪ 72 00:02:49,700 --> 00:02:51,600 ♪ making dough but it made me blue ♪ 73 00:02:51,602 --> 00:02:53,268 ♪ one day I was crying a lot ♪ 74 00:02:53,270 --> 00:02:54,503 ♪ and so I decided to move ♪ 75 00:02:54,505 --> 00:02:56,204 ♪ to west Covina, California ♪ 76 00:02:56,206 --> 00:02:57,472 ♪ brand-new pals and new career ♪ 77 00:02:57,474 --> 00:02:59,841 ♪ it happens to be where Josh lives ♪ 78 00:02:59,843 --> 00:03:02,277 ♪ but that's not why I'm here ♪ 79 00:03:02,279 --> 00:03:04,413 - ♪ She's the crazy ex-girlfriend ♪ - What? No, I'm not. 80 00:03:04,415 --> 00:03:06,148 ♪ She's the crazy ex-girlfriend ♪ 81 00:03:06,150 --> 00:03:07,416 That's a sexist term. 82 00:03:07,418 --> 00:03:08,717 ♪ She's the crazy ex-girlfriend ♪ 83 00:03:08,719 --> 00:03:10,085 Can you guys stop singing for just a second? 84 00:03:10,087 --> 00:03:12,654 ♪ She's so broken inside ♪ 85 00:03:12,656 --> 00:03:14,122 The situation's a lot more nuanced than that. 86 00:03:14,124 --> 00:03:16,258 ♪ C-R-A-Z-Y ♪ 87 00:03:16,260 --> 00:03:17,526 Okay! We get it! 88 00:03:17,528 --> 00:03:20,340 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com -- 89 00:03:28,539 --> 00:03:29,704 What is up with you? 90 00:03:29,706 --> 00:03:31,239 You got a bit of a glow about you. 91 00:03:31,241 --> 00:03:33,075 Not a sweaty glow, but, like, a glowy glow. 92 00:03:33,077 --> 00:03:35,477 Is this because you talked to... 93 00:03:35,479 --> 00:03:36,500 No, no, no. Don't say his name. 94 00:03:36,525 --> 00:03:38,046 - Josh? - No. 95 00:03:38,071 --> 00:03:39,196 I did not talk to Josh, 96 00:03:39,221 --> 00:03:40,148 because Josh is done. 97 00:03:40,241 --> 00:03:41,274 We are done with Josh. 98 00:03:41,299 --> 00:03:42,380 - Okay? - Right. 99 00:03:42,405 --> 00:03:43,869 Let's talk about something else. 100 00:03:51,202 --> 00:03:52,516 How was your weekend? 101 00:03:52,541 --> 00:03:53,307 Stupid. 102 00:03:53,309 --> 00:03:54,141 Come on, Paula. 103 00:03:54,143 --> 00:03:56,076 I need you to try, okay? 104 00:03:56,533 --> 00:03:58,879 It got chilly. Right? 105 00:03:58,881 --> 00:04:01,041 I had to take my sweaters out of the space bag. 106 00:04:01,066 --> 00:04:03,228 Oh, my God, this is so boring! 107 00:04:03,253 --> 00:04:04,184 Come on. 108 00:04:04,186 --> 00:04:05,819 This is an apocalypse. 109 00:04:06,889 --> 00:04:10,023 Do I smell Paula's famous blueberry almond pie? 110 00:04:10,025 --> 00:04:11,891 - Mm-hmm. - No, Darryl, 111 00:04:11,916 --> 00:04:14,828 you're a judge... you'll get plenty of pie at the contest. 112 00:04:14,830 --> 00:04:16,096 Judge? Contest? What? 113 00:04:16,098 --> 00:04:18,365 No, it's just this stupid pie contest I do every year. 114 00:04:18,367 --> 00:04:20,133 It is not stupid. It's great. 115 00:04:20,135 --> 00:04:21,535 And I'm a judge this year. 116 00:04:21,537 --> 00:04:23,036 I just applied and I got in. 117 00:04:23,038 --> 00:04:24,104 Okay, Darryl, go away. 118 00:04:24,106 --> 00:04:25,138 Come on, we're talking. 119 00:04:25,140 --> 00:04:26,974 Yeah, well, you know what? This is my office. 120 00:04:26,976 --> 00:04:28,697 I pay for you guys to be here. 121 00:04:31,288 --> 00:04:32,947 I think I've made my point. 122 00:04:38,120 --> 00:04:41,828 Paula! Oh, my God, you never told me about a pie contest. 123 00:04:41,853 --> 00:04:43,524 - You're such a little liar. - What? 124 00:04:43,549 --> 00:04:45,058 Yeah, according to the act of omission, 125 00:04:45,060 --> 00:04:47,160 - it is a lie. - Calm down. 126 00:04:47,162 --> 00:04:49,229 I lose every year. There's this woman, 127 00:04:49,231 --> 00:04:51,465 Peggy Rose... she owns the pie shop on East Cameron... 128 00:04:51,467 --> 00:04:53,000 - She always wins. - Well, this year, 129 00:04:53,002 --> 00:04:54,835 you're gonna win, 'cause I'm gonna help you. 130 00:04:54,837 --> 00:04:57,070 Oh, no. No, no, no. I see what this is. 131 00:04:57,072 --> 00:04:59,439 This isn't about pie... You're trying to distract me 132 00:04:59,441 --> 00:05:01,909 from Josh... you're trying to give us a new mission. 133 00:05:01,911 --> 00:05:03,443 God, this is just like that time 134 00:05:03,445 --> 00:05:05,546 Scott and I decided to have that second kid. 135 00:05:05,548 --> 00:05:07,381 Oh. No, it's not like that. 136 00:05:07,383 --> 00:05:09,316 I'm not trying to distract you from my love life. 137 00:05:10,819 --> 00:05:12,085 Just one... sorry, one second. 138 00:05:12,087 --> 00:05:14,087 I'm sorry, just, um... 139 00:05:14,961 --> 00:05:16,961 _ 140 00:05:16,986 --> 00:05:17,925 Uh, you know what? 141 00:05:17,927 --> 00:05:20,561 I am... gonna head out right now 142 00:05:20,563 --> 00:05:23,430 to the local pie supply shop... 143 00:05:23,432 --> 00:05:24,531 Or grocery store. 144 00:05:24,533 --> 00:05:25,766 Okay, to each his own. 145 00:05:25,768 --> 00:05:26,867 And I'm gonna get 146 00:05:26,869 --> 00:05:28,936 all of the baking supplies we need to win. 147 00:05:28,938 --> 00:05:31,905 And don't you worry about this, because I am on top of it, 148 00:05:31,907 --> 00:05:34,107 I'm all over it, I'm just covered in it. 149 00:05:35,244 --> 00:05:38,588 Mm, you really are awesome at that. 150 00:05:38,810 --> 00:05:40,844 Good call on the bathroom, by the way. 151 00:05:40,933 --> 00:05:43,099 - Like, really good choice. - Thanks. 152 00:05:43,218 --> 00:05:44,885 I used a new app... it shows you 153 00:05:44,887 --> 00:05:46,420 where all the nearest public bathrooms are. 154 00:05:47,361 --> 00:05:50,123 It's for people with IBS, but it works great for us. 155 00:05:50,125 --> 00:05:52,025 Sorry, we couldn't go to my place. 156 00:05:52,027 --> 00:05:53,955 Lately my Dad's been, uh... 157 00:05:54,063 --> 00:05:55,862 Living there for 30 years. 158 00:05:55,864 --> 00:05:58,432 Yeah, yeah, and, look, I wish we could go more to my place, 159 00:05:58,434 --> 00:06:00,934 but I just don't want Heather to see you coming and going. 160 00:06:00,936 --> 00:06:02,936 I think it might be tacky and, you know, 161 00:06:02,938 --> 00:06:04,504 - complex, and-and... - Shh, shh. Don't worry about it. 162 00:06:04,506 --> 00:06:06,955 This is working out great. I love it. 163 00:06:07,009 --> 00:06:08,208 Okay. 164 00:06:08,210 --> 00:06:09,955 Great. 165 00:06:10,212 --> 00:06:11,682 So, um... 166 00:06:11,847 --> 00:06:13,807 You want to text me later? 167 00:06:14,049 --> 00:06:15,471 Why don't you text me? 168 00:06:16,455 --> 00:06:18,989 Oh. I see. So you're the boss now. 169 00:06:19,225 --> 00:06:20,891 Yeah. 170 00:06:20,956 --> 00:06:23,123 Okay. Well... 171 00:06:23,125 --> 00:06:25,158 I will text you, then. 172 00:06:25,160 --> 00:06:26,057 Yeah. 173 00:06:26,082 --> 00:06:28,629 Oh, I'm gonna text you just how you like it 174 00:06:28,631 --> 00:06:30,130 with a ton of emojis... 175 00:06:30,132 --> 00:06:31,999 There's gonna be, like, a pizza 176 00:06:32,001 --> 00:06:34,001 and a rocket, and you're gonna go be, like, 177 00:06:34,003 --> 00:06:36,103 "yeah... mmm... " 178 00:06:36,861 --> 00:06:38,353 Mmm... 179 00:06:38,741 --> 00:06:41,838 Mmm. These candles are amazing. Smell. 180 00:06:42,144 --> 00:06:43,644 And how cute 181 00:06:43,646 --> 00:06:44,911 - are these hats? - Mm. 182 00:06:44,913 --> 00:06:47,180 Ah. It is such an honor that your sister asked me 183 00:06:47,182 --> 00:06:49,760 to do the gift bags for her wedding... I can't believe it. 184 00:06:50,455 --> 00:06:52,285 Yeah, I'm happy you're happy, babe. 185 00:06:53,856 --> 00:06:55,697 I love weddings. 186 00:06:55,722 --> 00:06:57,289 Two people coming together, 187 00:06:57,393 --> 00:06:59,426 pledging their devotion for the rest of their lives 188 00:06:59,451 --> 00:07:01,588 in front of all their friends and loved ones. 189 00:07:01,613 --> 00:07:03,580 Yeah. That's a wedding. 190 00:07:04,994 --> 00:07:08,835 It is so great that this wedding can remind us about what truly matters? 191 00:07:08,837 --> 00:07:11,627 We have been tested, and now we're stronger than ever. 192 00:07:11,840 --> 00:07:12,839 Yeah. 193 00:07:12,841 --> 00:07:14,541 We know where we're headed. 194 00:07:14,543 --> 00:07:16,377 We know what the future is. 195 00:07:16,402 --> 00:07:18,903 We don't have to worry about Rebecca anymore. 196 00:07:19,048 --> 00:07:23,096 Nothing and no one can come between us ever again. 197 00:07:24,699 --> 00:07:26,165 Right? 198 00:07:38,869 --> 00:07:40,961 Okay, mama, I'm ready to bake. 199 00:07:40,986 --> 00:07:42,709 I got so much fun stuff! 200 00:07:42,805 --> 00:07:45,472 I got every single flour imaginable. 201 00:07:45,474 --> 00:07:47,474 I got buckwheat flour and... 202 00:07:47,476 --> 00:07:49,042 Spelt and almond flour... 203 00:07:49,044 --> 00:07:50,077 Oh, my gosh, wait. 204 00:07:50,079 --> 00:07:52,379 This is my favorite one. 205 00:07:52,381 --> 00:07:53,627 Cricket flour. 206 00:07:53,749 --> 00:07:54,848 Nope. 207 00:07:54,850 --> 00:07:57,518 Yes. It's actually highly proteinaceous. 208 00:07:58,071 --> 00:07:59,170 That is a word, incidentally, 209 00:07:59,195 --> 00:08:00,595 that I played today in Words with Friends, 210 00:08:00,620 --> 00:08:02,620 and I got a ton of points for it. Ah. 211 00:08:02,645 --> 00:08:04,478 Which friend? Oh, it was a random play. 212 00:08:04,503 --> 00:08:07,404 Yeah, some girl in Holland... uh, Goudagirl189. 213 00:08:10,199 --> 00:08:11,682 Are you sure? 214 00:08:12,234 --> 00:08:14,893 Are you sure you're just playing with... a friend? 215 00:08:15,822 --> 00:08:18,105 Y-yeah. What are you talking about? 216 00:08:18,107 --> 00:08:19,339 Uh, then why are your... 217 00:08:19,341 --> 00:08:20,707 - panties in your pocket?! - What? 218 00:08:20,709 --> 00:08:21,942 Oh, uh-huh. 219 00:08:21,944 --> 00:08:22,776 Paula, okay, ew. 220 00:08:22,778 --> 00:08:23,564 Paula, just... okay, 221 00:08:23,589 --> 00:08:24,878 All right, okay, 222 00:08:24,880 --> 00:08:26,980 let's talk about our boundary issues, okay? 223 00:08:26,982 --> 00:08:29,338 Come on, fess up... who are you sleeping with? Come on. 224 00:08:29,363 --> 00:08:31,284 Okay, you know how horny I am, 225 00:08:31,286 --> 00:08:32,719 and I am totally on board 226 00:08:32,721 --> 00:08:34,354 for some post-heartbreak gettin' down, 227 00:08:34,356 --> 00:08:36,197 so tell me, who is it, who is it? 228 00:08:36,222 --> 00:08:38,111 Who is it? Who is it? 229 00:08:38,136 --> 00:08:40,080 It's no one. Really, it's no one. 230 00:08:40,105 --> 00:08:43,764 I'm not having intercourse with anyone. Yeah. 231 00:08:43,766 --> 00:08:45,365 Baby... 232 00:08:45,924 --> 00:08:47,667 If you are getting your butterfly smashed, 233 00:08:47,669 --> 00:08:48,769 I am all for it... 234 00:08:48,771 --> 00:08:50,403 As long as it's not Greg. 235 00:08:50,405 --> 00:08:52,272 Greg? Why would you say... Why would you even, like, 236 00:08:52,274 --> 00:08:54,341 - mention his name? That's weird. - Because he's 237 00:08:54,343 --> 00:08:55,842 always buzzing around you... he's, like, 238 00:08:55,844 --> 00:08:57,511 this sexy Italian fly, and you're, like, 239 00:08:57,513 --> 00:08:58,916 this old meatball in an alley. 240 00:08:58,941 --> 00:09:01,135 You know what? I'm not sleeping with Greg. 241 00:09:01,160 --> 00:09:03,250 Good. Look, I like the guy, I really do, 242 00:09:03,252 --> 00:09:05,018 but he is not romance material. 243 00:09:05,020 --> 00:09:08,288 Okay, he is a booze hound, he is completely shut down, 244 00:09:08,290 --> 00:09:09,890 and he is angry. 245 00:09:09,892 --> 00:09:12,025 He's kind of like that Star Wars villain. 246 00:09:12,027 --> 00:09:14,795 You know, the new one, with the, like, the really great hair? 247 00:09:14,797 --> 00:09:17,807 Paula, I get it. You don't like Greg. Okay? 248 00:09:17,832 --> 00:09:19,866 Hey, not to mention, he is Josh's best friend, okay? 249 00:09:19,868 --> 00:09:21,268 And if you sleep with Josh's best friend, 250 00:09:21,270 --> 00:09:22,936 that ruins any possibility for when you finally 251 00:09:22,938 --> 00:09:25,405 come to your senses and realize that you are meant for Josh. 252 00:09:25,407 --> 00:09:27,841 Okay, okay, Paula, Paula, listen. 253 00:09:27,843 --> 00:09:29,744 I promise... 254 00:09:29,978 --> 00:09:31,878 Nobody, including Greg, 255 00:09:31,880 --> 00:09:33,986 is smashing my butterfly. 256 00:09:34,011 --> 00:09:36,779 Oh, God, do it! Smash my butterfly! 257 00:09:37,976 --> 00:09:39,475 What? 258 00:09:44,838 --> 00:09:47,272 So, the butterfly metaphor. 259 00:09:47,274 --> 00:09:49,938 Oh... yeah, 260 00:09:49,963 --> 00:09:52,852 it's just a little something I picked up on the street. 261 00:09:52,877 --> 00:09:54,860 Well, if we're going with obscure metaphors, 262 00:09:54,885 --> 00:09:56,118 I'm right there with you. 263 00:09:56,737 --> 00:09:58,111 Oh, really? Lay some on me. 264 00:09:58,136 --> 00:10:00,172 - I don't know if you can handle it. - I can handle anything, Serrano. 265 00:10:00,197 --> 00:10:02,885 I will crumble your zebra. 266 00:10:02,910 --> 00:10:04,064 Uh-huh. 267 00:10:04,089 --> 00:10:06,346 - I will sauté your giraffe. - Oh, that's good. 268 00:10:06,371 --> 00:10:08,525 I will flambé your cockatoo. 269 00:10:08,550 --> 00:10:11,260 I like that one. 270 00:10:11,285 --> 00:10:13,418 - Mm-hmm. - Oh, hold on. I got to pee. 271 00:10:13,420 --> 00:10:14,853 I'll be right back. 272 00:10:15,424 --> 00:10:16,407 Good-bye. 273 00:10:18,441 --> 00:10:20,208 Flambé your cockatoo. 274 00:10:20,561 --> 00:10:22,518 I'm funny. 275 00:10:25,532 --> 00:10:27,221 That took a while. 276 00:10:27,246 --> 00:10:29,088 - What's up? - I, um... I'll be fine. 277 00:10:29,113 --> 00:10:30,746 It just burns when I pee. 278 00:10:32,784 --> 00:10:34,549 This has happened to me before. 279 00:10:34,993 --> 00:10:36,408 I think I have a UTI. 280 00:10:37,276 --> 00:10:38,509 Urinary tract infection. 281 00:10:38,643 --> 00:10:39,508 What is that? 282 00:10:39,830 --> 00:10:41,344 Oh, you're such a man. 283 00:10:41,346 --> 00:10:42,211 Okay, so a UTI 284 00:10:42,213 --> 00:10:44,213 is an inflammation 285 00:10:44,215 --> 00:10:45,815 of the urethra caused 286 00:10:45,817 --> 00:10:49,493 by excessive amounts of vigorous sexual activity. 287 00:10:52,268 --> 00:10:53,789 It also doesn't help 288 00:10:53,814 --> 00:10:55,846 if a man is too, uh... 289 00:10:56,908 --> 00:10:59,228 Too... what? 290 00:11:00,050 --> 00:11:00,930 Capacious. 291 00:11:00,955 --> 00:11:02,150 Ooh! That's 25 points. 292 00:11:02,175 --> 00:11:03,532 I don't know that word. 293 00:11:03,534 --> 00:11:05,301 I must be dumb from all the blood 294 00:11:05,303 --> 00:11:07,336 rushing towards my capacious... 295 00:11:07,338 --> 00:11:08,204 Okay, okay. 296 00:11:08,206 --> 00:11:09,228 A UTI. 297 00:11:09,741 --> 00:11:11,941 Huh. 298 00:11:14,345 --> 00:11:16,746 What? What's going on? Why are you clapping? 299 00:11:17,615 --> 00:11:18,814 Like, seriously, what's happening? 300 00:11:27,492 --> 00:11:29,392 ♪ What's that's burning feelin' ♪ 301 00:11:29,394 --> 00:11:31,220 ♪ every time you pee? ♪ 302 00:11:31,245 --> 00:11:33,545 ♪ Well, that's how it goes after you have so ♪ 303 00:11:33,547 --> 00:11:36,882 ♪ much awesome sex with me, I gave you ♪ 304 00:11:37,484 --> 00:11:38,784 ♪ a UTI ♪ 305 00:11:39,581 --> 00:11:41,581 ♪ yeah, I gave you ♪ 306 00:11:41,904 --> 00:11:43,237 ♪ a UTI ♪ 307 00:11:44,651 --> 00:11:46,451 ♪ my sweet love injection ♪ 308 00:11:46,453 --> 00:11:48,653 ♪ caused a urinary tract infection ♪ 309 00:11:48,655 --> 00:11:52,891 ♪ I'm just that good, I didn't even try, try, try ♪ 310 00:11:53,593 --> 00:11:56,461 ♪ I gave you a UTI ♪ 311 00:11:56,463 --> 00:11:58,096 Okay. So it's not really a comment 312 00:11:58,098 --> 00:12:00,632 on the quality of the sex as much as a lot of sex 313 00:12:00,634 --> 00:12:02,067 has been happening and there's just 314 00:12:02,069 --> 00:12:04,135 a very natural transfer of bacteria 315 00:12:04,137 --> 00:12:05,904 - to my... - Don't ruin this for me. 316 00:12:06,606 --> 00:12:08,340 ♪ That bladder inflammation ♪ 317 00:12:08,342 --> 00:12:10,308 ♪ is my little gift to you ♪ 318 00:12:10,310 --> 00:12:12,811 ♪ yeah, sometimes chicks need medication ♪ 319 00:12:12,813 --> 00:12:14,746 ♪ after what I put them through ♪ 320 00:12:14,748 --> 00:12:16,514 Come on, sing with me! 321 00:12:16,516 --> 00:12:17,282 No, I'm not gonna do that. 322 00:12:17,284 --> 00:12:18,583 ♪ I gave you ♪ 323 00:12:18,585 --> 00:12:20,285 ♪ I gave you, a UTI ♪ 324 00:12:20,287 --> 00:12:22,153 ♪ a UTI, yeah, I gave you ♪ 325 00:12:22,155 --> 00:12:24,889 ♪ I gave you, a UTI ♪ 326 00:12:24,891 --> 00:12:26,858 ♪ a UTI ♪ 327 00:12:26,860 --> 00:12:28,827 ♪ I'm so good at sex ♪ 328 00:12:28,829 --> 00:12:31,229 ♪ your maiden ship got wrecked ♪ 329 00:12:31,231 --> 00:12:35,567 ♪ my penis is the reason you may die, die, die ♪ 330 00:12:35,569 --> 00:12:38,670 ♪ I gave you a UTI ♪ 331 00:12:39,539 --> 00:12:41,506 ♪ one night with me is pure ecstasy ♪ 332 00:12:41,508 --> 00:12:44,142 ♪ 'cause I know just what you like ♪ 333 00:12:44,144 --> 00:12:46,745 ♪ but you should know for a week or so you won't be able ♪ 334 00:12:46,747 --> 00:12:48,146 ♪ to ride a bike ♪ 335 00:12:48,148 --> 00:12:50,382 I'm so sorry if you have to cancel that spin class. 336 00:12:50,384 --> 00:12:52,917 I'll pay the cancellation fee, because I know a lot times you have to book 337 00:12:52,919 --> 00:12:55,320 a specific bike in advance. 338 00:12:55,322 --> 00:12:57,822 Anyway... ♪ I gave you, I gave you ♪ 339 00:12:57,824 --> 00:13:01,459 ♪ a UTI, a UTI, not an STD ♪ 340 00:13:01,461 --> 00:13:03,895 ♪ no STDs, just to clarify ♪ 341 00:13:03,897 --> 00:13:05,096 Okay, good to know. Whoa. 342 00:13:05,098 --> 00:13:06,965 ♪ If it hurts to take a leak ♪ 343 00:13:06,967 --> 00:13:09,834 ♪ well, that's just part of my technique ♪ 344 00:13:09,836 --> 00:13:12,504 ♪ what has two thumbs and gave you a UTI? ♪ 345 00:13:12,506 --> 00:13:14,472 ♪ This guy ♪ 346 00:13:14,474 --> 00:13:16,841 ♪ I gave you a U-T-I ♪ 347 00:13:16,843 --> 00:13:20,645 ♪ gave you a U-T-I gave you ♪ 348 00:13:20,647 --> 00:13:25,817 ♪ a UTI... ♪ 349 00:13:27,226 --> 00:13:28,186 Oh. 350 00:13:29,056 --> 00:13:30,388 Okay. 351 00:13:33,660 --> 00:13:36,895 Well, if one good thing can come from my searing pain, 352 00:13:36,897 --> 00:13:38,687 it's that it feeds your ego. 353 00:13:38,712 --> 00:13:40,331 Oh, I'm just being silly. I'm kidding. 354 00:13:40,333 --> 00:13:42,100 I'm fine. I caught it early. I'll just take 355 00:13:42,102 --> 00:13:44,002 some cranberry pills and painkillers. 356 00:13:44,004 --> 00:13:45,570 Great, you got this. 357 00:13:45,992 --> 00:13:47,959 Hey, um, I had a fun idea. 358 00:13:47,961 --> 00:13:50,052 I was thinking maybe I could work remotely from... 359 00:13:50,077 --> 00:13:53,044 home base today. What do you... What do you think about that? 360 00:13:53,046 --> 00:13:54,579 Yeah, sure. If you want. 361 00:13:54,581 --> 00:13:55,580 - Okay, great. - Mwah. 362 00:13:57,417 --> 00:13:59,384 Okay. I'll s... 363 00:13:59,386 --> 00:14:01,648 I'll see you... there. 364 00:14:17,327 --> 00:14:19,838 Peppy Greg is weird. What's up? 365 00:14:19,840 --> 00:14:21,339 I don't know what you're talking about. 366 00:14:21,341 --> 00:14:23,023 Just a lovely day in the Cov'. 367 00:14:23,310 --> 00:14:24,742 Do you have one of those brain tumors 368 00:14:24,744 --> 00:14:26,744 that changes your personality? 369 00:14:26,792 --> 00:14:28,608 Can you play the violin now? 370 00:14:30,609 --> 00:14:32,083 Serrano's in a good mood. 371 00:14:32,593 --> 00:14:34,085 Yeah. 372 00:14:34,087 --> 00:14:35,253 It's gross. 373 00:14:35,255 --> 00:14:37,589 Like, I would've never slept with that guy. 374 00:14:39,085 --> 00:14:41,626 So, why do you need so many home base bucks? 375 00:14:41,628 --> 00:14:43,795 Welcome bags for my sister's wedding. 376 00:14:43,797 --> 00:14:45,130 It's cute that you're helping Valencia out. 377 00:14:45,132 --> 00:14:46,898 It's like you're an assistant bridesmaid. 378 00:14:46,900 --> 00:14:48,299 But, dude, aren't you worried 379 00:14:48,301 --> 00:14:50,168 that marriage is contagious? 380 00:14:50,170 --> 00:14:53,138 Like, Valencia's probably, like, all up on you to propose, right? 381 00:14:53,749 --> 00:14:54,739 No, not really. 382 00:14:55,351 --> 00:14:57,609 I mean, she's not hurrying me or anything. 383 00:14:58,116 --> 00:14:59,811 She respects me too much. 384 00:15:01,648 --> 00:15:03,248 She respects you. 385 00:15:05,085 --> 00:15:07,202 Good one, bro. 386 00:15:07,405 --> 00:15:08,230 Hey, guys. 387 00:15:08,255 --> 00:15:09,308 - Hey! - Hi. 388 00:15:09,333 --> 00:15:11,299 - How are you? - It's been a while. I'm... 389 00:15:11,324 --> 00:15:14,125 Oh, right. Yeah, I haven't seen you in, like, forever. 390 00:15:14,127 --> 00:15:14,993 Yeah. 391 00:15:14,995 --> 00:15:17,795 Um... so... 392 00:15:17,797 --> 00:15:20,303 Do you want to come find me on your next break? 393 00:15:20,328 --> 00:15:22,606 Yeah. You could help me in the back 394 00:15:22,631 --> 00:15:25,503 in the stockroom zest the porcupine. 395 00:15:25,787 --> 00:15:28,173 Got it. Got it. Um, that sounds good. Yeah. 396 00:15:28,175 --> 00:15:29,140 You do get it. Cool. 397 00:15:29,142 --> 00:15:30,441 They look like they just spent 398 00:15:30,443 --> 00:15:33,144 three days having sex and eating Chinese food. 399 00:15:33,146 --> 00:15:34,479 What are you talking about? 400 00:15:34,481 --> 00:15:38,049 Okay, in Psych 3, we studied human mating signals. 401 00:15:38,271 --> 00:15:40,151 They just did all of them: 402 00:15:40,506 --> 00:15:43,988 Shrugging, eye contact, head tilting, 403 00:15:43,990 --> 00:15:45,523 flamingo leg. 404 00:15:45,525 --> 00:15:47,825 Like... yep, flamingo leg. 405 00:15:47,827 --> 00:15:50,461 Next step is copulation. 406 00:15:51,654 --> 00:15:53,932 Oh. "Copulation" means "sex." 407 00:15:53,934 --> 00:15:55,333 I know what "copulation" means. 408 00:15:55,335 --> 00:15:57,602 But you are losing it. 409 00:15:57,604 --> 00:15:58,903 Greg and Rebecca? 410 00:15:58,905 --> 00:16:01,443 But sh-she doesn't even like Greg, you... 411 00:16:01,775 --> 00:16:02,717 You... 412 00:16:03,343 --> 00:16:04,442 Dumb-face. 413 00:16:04,444 --> 00:16:07,512 Whoa. Josh, pull it together, okay? 414 00:16:07,514 --> 00:16:09,948 I'm just stating, like, clearly observable facts. 415 00:16:09,950 --> 00:16:11,382 What? No. 416 00:16:11,384 --> 00:16:15,553 I-I got to go, 'cause I don't want to catch your... dumbness. 417 00:16:24,974 --> 00:16:27,599 I have, like, the smartest face in here. 418 00:16:27,601 --> 00:16:29,300 Okay, I'm gonna sit over there. I'm gonna stand over here. 419 00:16:29,302 --> 00:16:31,569 Okay. Great. Okay. 420 00:16:35,037 --> 00:16:38,776 So, dude, you finally got in there with Rebecca, huh? 421 00:16:38,778 --> 00:16:40,411 That only took six months. 422 00:16:40,413 --> 00:16:41,913 No, it's not like that. 423 00:16:43,670 --> 00:16:45,617 Yeah, it's totally like that. 424 00:16:45,619 --> 00:16:49,254 So, you and Greg are totally sleeping together. 425 00:16:49,904 --> 00:16:51,456 No, it's not like that. 426 00:16:51,458 --> 00:16:52,890 Um... 427 00:16:52,892 --> 00:16:54,726 Yeah, it's totally like that. 428 00:16:54,728 --> 00:16:56,628 Heather, I'm so sorry. 429 00:16:56,630 --> 00:16:58,062 I've been meaning to tell you. 430 00:16:58,064 --> 00:16:59,397 I was gonna hand-write you a letter, 431 00:16:59,399 --> 00:17:00,865 and then I was gonna seal it with a wax seal 432 00:17:00,867 --> 00:17:02,723 that I got in Colonial Williamsburg 433 00:17:02,748 --> 00:17:04,035 when I was 12 but I've never used it. 434 00:17:04,037 --> 00:17:06,693 I didn't do that. I'm so sorry. Do you hate me? 435 00:17:07,374 --> 00:17:08,906 No, it's cool. 436 00:17:09,264 --> 00:17:11,396 You just have to get married and have eight babies. 437 00:17:11,845 --> 00:17:12,865 What? 438 00:17:12,890 --> 00:17:15,380 Well, you sleeping with my ex hurts my feelings, 439 00:17:15,382 --> 00:17:17,248 but it's okay if it's love. 440 00:17:17,250 --> 00:17:19,150 It's the "meant to be" exemption. 441 00:17:19,152 --> 00:17:21,452 Like, Woody and Soon-Yi are still together, 442 00:17:21,454 --> 00:17:23,354 so that, like, kind of makes it okay. 443 00:17:23,356 --> 00:17:24,722 Do you get what I'm saying? 444 00:17:25,318 --> 00:17:26,691 Um, okay. 445 00:17:26,693 --> 00:17:28,760 That analogy doesn't really track, 446 00:17:28,762 --> 00:17:31,296 'cause Greg's not my elderly de facto stepfather 447 00:17:31,298 --> 00:17:34,959 and also, um, we're not in love. 448 00:17:35,967 --> 00:17:37,402 I mean, yet. I don't know. 449 00:17:37,404 --> 00:17:38,670 I don't know how I feel. I don't know how he feels. 450 00:17:38,672 --> 00:17:40,138 Should I call him? Should I ask him? I don't know. 451 00:17:40,140 --> 00:17:41,906 Oh... 452 00:17:42,584 --> 00:17:43,646 Wait. 453 00:17:44,010 --> 00:17:45,810 Wait, what's happening to me? 454 00:17:45,812 --> 00:17:47,478 How does he suddenly have the upper hand? 455 00:17:47,480 --> 00:17:48,946 You've got the upper hand. 456 00:17:49,498 --> 00:17:50,915 She was jerking your chain, 457 00:17:50,917 --> 00:17:52,283 and now she's jerking your chain. 458 00:17:52,285 --> 00:17:54,590 Dude, you are bro-ing out so hard right now. 459 00:17:54,615 --> 00:17:57,121 I'm just so happy for you. You know, before, you were all, 460 00:17:57,123 --> 00:17:59,924 like, "please let me have it. Please let me hold your taco 461 00:17:59,926 --> 00:18:01,426 while you sleep with another guy." 462 00:18:01,428 --> 00:18:02,760 Okay, Hector, I get what you're saying. 463 00:18:02,762 --> 00:18:04,462 I've had some tough times with Rebecca, 464 00:18:04,464 --> 00:18:05,630 a few situations 465 00:18:05,632 --> 00:18:06,964 where my status was perhaps 466 00:18:06,966 --> 00:18:09,167 a skosh less than hers... 467 00:18:09,169 --> 00:18:11,680 Exactly. But now you're in the driver's seat, 468 00:18:12,060 --> 00:18:14,405 cruising down the 405, wind blowin' in your hair, 469 00:18:14,407 --> 00:18:16,240 listening to Backstreet Boys. 470 00:18:16,242 --> 00:18:17,342 Keep it goin'. 471 00:18:17,344 --> 00:18:19,177 That way she can't burn you again. 472 00:18:22,267 --> 00:18:23,667 I don't know what's going on with me. 473 00:18:23,865 --> 00:18:27,493 I mean, something, something has changed in this whole dynamic, 474 00:18:27,520 --> 00:18:30,021 because I am in this bar, drinking bad coffee, 475 00:18:30,185 --> 00:18:32,123 just so I can be close to him? 476 00:18:32,258 --> 00:18:34,490 Ew, I feel so stupid. 477 00:18:34,515 --> 00:18:36,361 Oh, dude, don't get down on yourself. 478 00:18:36,363 --> 00:18:38,663 It's, like, simple biology. 479 00:18:38,665 --> 00:18:40,498 Okay, sex releases oxytocin, 480 00:18:40,500 --> 00:18:43,134 which causes the female to imprint emotionally on the male. 481 00:18:44,170 --> 00:18:46,571 I got a b+ in physical science, so... 482 00:18:48,274 --> 00:18:51,209 By the way, how long have you been in community college? 483 00:18:51,405 --> 00:18:52,270 Eight years. 484 00:18:52,295 --> 00:18:53,578 Rebecca, it's simple. 485 00:18:53,580 --> 00:18:55,980 Before sex, women have the power. 486 00:18:56,170 --> 00:18:58,816 After, men have it. 487 00:18:58,818 --> 00:19:00,418 That's a horrible thing to say. 488 00:19:00,420 --> 00:19:02,037 I didn't make it up. 489 00:19:06,593 --> 00:19:07,525 Hi. 490 00:19:07,834 --> 00:19:09,360 Nope. Nope. 491 00:19:09,362 --> 00:19:11,829 Okay, I'm a smart woman. I have multiple degrees. 492 00:19:11,831 --> 00:19:13,898 So I'm not gonna do this. 493 00:19:13,900 --> 00:19:16,768 I'm going to go do my work back at work. 494 00:19:16,770 --> 00:19:20,405 Because at work, I am valued for things like my intelligence, 495 00:19:20,407 --> 00:19:23,374 my skills, and my professional acumen, 496 00:19:23,376 --> 00:19:25,710 which I, as a smart woman, also value. 497 00:19:25,712 --> 00:19:28,746 So, yeah, me and my dumb ovaries are getting out of here. 498 00:19:28,748 --> 00:19:30,815 Okay. I don't... I'm gonna carry it. 499 00:19:30,817 --> 00:19:32,717 Greg, um, I will text you later, 500 00:19:32,719 --> 00:19:33,918 okay? I'm gonna go. 501 00:19:33,920 --> 00:19:35,253 Uh, I'm gonna head out. So, uh, 502 00:19:35,255 --> 00:19:37,822 do you want to text me later? Maybe I can text... I can text 503 00:19:37,824 --> 00:19:40,324 you later, because I don't know how late you're... working. 504 00:19:41,053 --> 00:19:42,483 Damn it. 505 00:19:47,240 --> 00:19:51,135 Hey, Sensei, you mind if I use the Dojo for a few minutes? 506 00:19:51,137 --> 00:19:51,998 What's up? 507 00:19:52,023 --> 00:19:54,272 Well, you ever have a friend and another friend 508 00:19:54,274 --> 00:19:56,307 and then you run into that friend and find out 509 00:19:56,309 --> 00:19:58,443 that the first two friends are maybe doing stuff 510 00:19:58,445 --> 00:20:00,711 that friends aren't supposed to do if they're just friends? 511 00:20:00,713 --> 00:20:01,879 You know? 512 00:20:02,349 --> 00:20:03,748 Say no more. 513 00:20:20,266 --> 00:20:21,466 ♪ Angry! ♪ 514 00:20:22,602 --> 00:20:24,502 ♪ Feeling bad! ♪ 515 00:20:26,005 --> 00:20:27,939 ♪ Why do I feel this way? ♪ 516 00:20:27,941 --> 00:20:29,674 ♪ Angry! Mad! ♪ 517 00:20:29,676 --> 00:20:33,144 ♪ My heart is hurting, and it feels... bad! ♪ 518 00:20:33,146 --> 00:20:34,512 ♪ Punching, ♪ 519 00:20:34,514 --> 00:20:36,681 ♪ feeling, crying, and... ♪ 520 00:20:39,285 --> 00:20:40,418 ♪ Bad! ♪ 521 00:21:09,849 --> 00:21:11,749 ♪ Bad! ♪ 522 00:21:23,099 --> 00:21:24,799 This is exciting. 523 00:21:24,801 --> 00:21:27,134 Right? Isn't this great? 524 00:21:27,136 --> 00:21:29,804 We're gonna figure out Peggy Rose's secret ingredient. 525 00:21:29,806 --> 00:21:31,005 Hmm? 526 00:21:31,007 --> 00:21:32,273 It's fun. 527 00:21:32,275 --> 00:21:34,642 We're doing some es-pie-onage. 528 00:21:34,644 --> 00:21:36,077 I just thought of that. 529 00:21:36,079 --> 00:21:37,945 That was pretty good. Hey, you know what's even better? 530 00:21:37,947 --> 00:21:40,114 - What? - My list that I put together 531 00:21:40,116 --> 00:21:42,190 of the people you could possibly be sleeping with. 532 00:21:42,214 --> 00:21:43,291 Oh, come on! 533 00:21:43,316 --> 00:21:46,193 Order of my preference. One, the guy from spin class. 534 00:21:46,195 --> 00:21:48,328 Two, your spin instructor. Three, John Stamos. 535 00:21:48,330 --> 00:21:50,731 Okay, stop talking about this. I'm not sleeping with anyone. 536 00:21:50,733 --> 00:21:52,399 No sexy time. I'm not... 537 00:21:52,401 --> 00:21:53,900 having sex... with anyone. 538 00:21:53,902 --> 00:21:55,402 Let's drop it and focus on pie. 539 00:21:55,404 --> 00:21:57,300 Oh, there she is. There's Peggy Rose. 540 00:21:57,806 --> 00:21:58,995 Let's follow her. 541 00:21:59,020 --> 00:22:00,686 Let's stalk her, let's see what she does. 542 00:22:00,711 --> 00:22:02,410 No, we can't do that. It's the middle of the day. 543 00:22:02,551 --> 00:22:04,785 Plus, we're not... cartoon detectives. 544 00:22:05,553 --> 00:22:06,893 I know. 545 00:22:09,807 --> 00:22:12,352 What if we came back at night... broke in? 546 00:22:12,354 --> 00:22:14,388 It's a real devious plan. You love devious plans. 547 00:22:14,390 --> 00:22:15,856 Eh... 548 00:22:15,858 --> 00:22:17,003 Only if they're about Josh. 549 00:22:17,028 --> 00:22:19,081 Tonight. We're gonna do it. It's a date. 550 00:22:19,106 --> 00:22:20,847 Mm-hmm. Moi et toi. 551 00:22:21,956 --> 00:22:24,257 - That's French for "me and you." - What? Oh. 552 00:22:24,259 --> 00:22:26,859 Yeah. Just... 553 00:22:26,861 --> 00:22:28,895 Why is it still... you want... again? 554 00:22:28,897 --> 00:22:30,396 - Yay. - All right. 555 00:22:35,917 --> 00:22:37,770 Ah, ah, ah... dude, I wasn't finished with that. 556 00:22:37,772 --> 00:22:39,805 What are you in such a rush about? 557 00:22:39,807 --> 00:22:41,474 The bar doesn't close till 11:00 and most of the customers 558 00:22:41,476 --> 00:22:42,875 have an 8:00 P.M. bedtime. 559 00:22:42,877 --> 00:22:44,443 I'm closing early. There's no one's here. 560 00:22:44,445 --> 00:22:46,512 And I'm meeting Rebecca at her place later. 561 00:22:46,514 --> 00:22:48,181 She wants me there in half an hour. 562 00:22:48,183 --> 00:22:51,775 Oh, so, she tells you where to go and what to do. 563 00:22:51,800 --> 00:22:54,253 Sounds like you're her little pet. 564 00:22:54,255 --> 00:22:55,955 Or shall I say, her little bitch. 565 00:22:55,957 --> 00:22:57,156 Oh, calm down. 566 00:22:57,158 --> 00:22:59,258 You're spending way too much time with Rebecca. 567 00:22:59,260 --> 00:23:00,927 You're in a danger zone here, all right? 568 00:23:00,929 --> 00:23:03,740 You need to stay on track, and head on down the highway. 569 00:23:04,143 --> 00:23:05,965 And how do I do that, Kenny Loggins? 570 00:23:05,967 --> 00:23:07,633 Easy. Saturday night I have a date 571 00:23:07,635 --> 00:23:08,968 with a girl named Angie. 572 00:23:08,970 --> 00:23:11,128 She's bringing her cousin from Denver, 573 00:23:11,272 --> 00:23:13,089 and Angie says she's fun. 574 00:23:13,841 --> 00:23:15,241 What does that mean? 575 00:23:15,243 --> 00:23:16,842 It means she's fun. Don't be disgusting. 576 00:23:16,844 --> 00:23:18,511 Greg, dating other people 577 00:23:18,513 --> 00:23:20,854 is the number-one way to maintain the upper hand. 578 00:23:21,516 --> 00:23:23,659 So, are you in? 579 00:23:30,643 --> 00:23:33,359 Honey, guess what? I am almost done with the gift bags. 580 00:23:33,361 --> 00:23:36,395 I just need you to fill 28 little potpourri sachets 581 00:23:36,397 --> 00:23:38,104 of cloves and lavender and then we're done. 582 00:23:39,159 --> 00:23:40,900 Later. I have to take a shower. 583 00:23:40,902 --> 00:23:42,835 What is wrong, hon? 584 00:23:42,837 --> 00:23:44,503 I'm just... I'm in a bad mood. 585 00:23:44,739 --> 00:23:45,745 Uh... 586 00:23:46,341 --> 00:23:48,074 What, I can't be in a bad mood? 587 00:23:48,076 --> 00:23:50,276 It's like, people think, "oh, Josh is such a nice guy, 588 00:23:50,278 --> 00:23:52,311 "Josh is so happy-go-lucky, Josh can't be 589 00:23:52,313 --> 00:23:53,512 in a bad mood." But you know what? 590 00:23:53,514 --> 00:23:55,381 Josh can be in a bad mood, 591 00:23:55,383 --> 00:23:58,017 and right now Josh is be in a bad mood. 592 00:23:58,019 --> 00:24:00,518 Okay, you are being so weird. 593 00:24:00,597 --> 00:24:03,198 Do you want company in that shower? 594 00:24:03,262 --> 00:24:04,961 I'm... okay, you know, I'm sorry, just... 595 00:24:05,159 --> 00:24:06,792 Not right now. Another time. 596 00:24:06,794 --> 00:24:08,362 Are you rejecting me? 597 00:24:08,753 --> 00:24:10,296 Are you turning down sex? 598 00:24:10,298 --> 00:24:12,431 Josh can turn down sex. 599 00:24:12,433 --> 00:24:14,667 And... and-and that's what he is be doing. 600 00:24:20,141 --> 00:24:21,690 What is wrong with Josh? 601 00:24:30,964 --> 00:24:32,988 I'm here for you, my son. 602 00:24:33,488 --> 00:24:35,154 You're gonna have to stop calling that. 603 00:24:35,156 --> 00:24:36,190 We're the same age, brah. 604 00:24:36,215 --> 00:24:38,768 Whoa. Josh, why are you getting so crabby, man? 605 00:24:39,058 --> 00:24:40,291 Is it 'cause you keep losing? 606 00:24:40,293 --> 00:24:41,959 You can't beat yourself up for that, 607 00:24:41,961 --> 00:24:43,800 because I've got Jesus on my side. 608 00:24:44,565 --> 00:24:46,330 All right... that's not your piece. I'm red. 609 00:24:46,504 --> 00:24:49,261 Why is everyone always telling me what to do all the time? 610 00:24:50,347 --> 00:24:52,770 Sorry, FB. I've been snapping at everyone, 611 00:24:52,772 --> 00:24:54,772 - especially Valencia. - Hmm. 612 00:24:55,089 --> 00:24:57,472 I even turned down sex. 613 00:24:57,927 --> 00:24:59,464 Wow. 614 00:25:00,144 --> 00:25:01,677 Josh, that's a big "wow" for you. 615 00:25:01,679 --> 00:25:04,280 I didn't even know men were capable of doing that. 616 00:25:04,547 --> 00:25:07,519 Well, they... they are. 617 00:25:09,604 --> 00:25:11,520 - Oh, duh. I'm sorry. - Mm-hmm. 618 00:25:11,522 --> 00:25:12,955 Eh, it's okay, sometimes I forget, too. 619 00:25:13,323 --> 00:25:15,725 Can you identify the moment 620 00:25:15,727 --> 00:25:18,425 that you became so upset? 621 00:25:19,765 --> 00:25:20,823 It was at... 622 00:25:21,032 --> 00:25:22,581 Home Base. 623 00:25:23,268 --> 00:25:24,867 Greg made me upset. 624 00:25:24,869 --> 00:25:26,002 Okay. In what way? 625 00:25:26,004 --> 00:25:27,803 He was just being a big dumb-face. 626 00:25:27,805 --> 00:25:29,171 Why does Rebecca like him? 627 00:25:29,173 --> 00:25:30,539 Why is she all buddy-buddy with him? 628 00:25:30,541 --> 00:25:31,807 He's just a stupid know-it-all. 629 00:25:31,809 --> 00:25:33,509 He's also your best friend. 630 00:25:33,901 --> 00:25:36,790 Right? I mean, what did Greg do that made you so frustrated 631 00:25:36,815 --> 00:25:39,181 other than... befriend Rebecca? 632 00:25:40,160 --> 00:25:41,361 I don't know. 633 00:25:42,104 --> 00:25:43,486 What do you think? 634 00:25:44,229 --> 00:25:45,921 Well, can I be honest? 635 00:25:47,284 --> 00:25:48,457 I think you're acting like 636 00:25:48,459 --> 00:25:49,959 a little bitch right now. 637 00:25:49,961 --> 00:25:51,229 Whoa! Dude! 638 00:25:51,254 --> 00:25:54,130 Josh, you kissed Rebecca, but then you chose Valencia. 639 00:25:54,132 --> 00:25:56,499 And now you can't let go of Rebecca's attention 640 00:25:56,501 --> 00:25:59,589 and adoration, and that's why you're jealous of Greg, dude. 641 00:25:59,909 --> 00:26:01,737 And that's how you're acting like a little bitch. 642 00:26:02,159 --> 00:26:04,273 Okay? If Rebecca 643 00:26:04,275 --> 00:26:06,676 seems happy, you got to bow out, dawg. 644 00:26:07,284 --> 00:26:08,544 Let it be. 645 00:26:08,546 --> 00:26:11,013 You're all up in someone else's beeswax right now. 646 00:26:14,342 --> 00:26:15,636 It's your move. 647 00:26:18,987 --> 00:26:20,356 It's your checkers move. 648 00:26:20,358 --> 00:26:23,025 Oh, yeah. Sorry. 649 00:26:23,027 --> 00:26:24,627 Mm-hmm. 650 00:26:28,399 --> 00:26:30,815 Mmm. Oh, my God, I was so hungry. 651 00:26:31,326 --> 00:26:33,564 Here, have the last lettuce cup. 652 00:26:34,551 --> 00:26:36,252 Really? 653 00:26:37,011 --> 00:26:38,651 You love hand-held salads. 654 00:26:38,676 --> 00:26:41,744 You said that you're still hungry and it looks delicious. 655 00:26:41,746 --> 00:26:43,379 And you remembered? 656 00:26:43,381 --> 00:26:44,680 You just said it. 657 00:26:44,682 --> 00:26:46,081 I know, but... 658 00:26:47,464 --> 00:26:49,118 You're really sweet. 659 00:26:49,120 --> 00:26:50,542 Like... 660 00:26:52,090 --> 00:26:53,417 You're just... 661 00:26:54,726 --> 00:26:56,307 You're the sweetest. 662 00:26:58,706 --> 00:27:00,229 What do you say 663 00:27:00,847 --> 00:27:02,998 we break the sexual tension... 664 00:27:03,000 --> 00:27:04,487 With some actual sex? 665 00:27:05,927 --> 00:27:07,454 O... okay. 666 00:27:07,479 --> 00:27:08,304 - Yeah. - Yeah? 667 00:27:08,306 --> 00:27:09,638 - Yeah, yeah. - Oh, wait, 668 00:27:09,640 --> 00:27:12,475 how is your, um... situation? 669 00:27:13,737 --> 00:27:14,599 Oh, fine. 670 00:27:14,811 --> 00:27:16,778 Don't worry about it. Yeah. 671 00:27:23,659 --> 00:27:27,156 ♪ You've been tearing me up for a week and a half ♪ 672 00:27:27,158 --> 00:27:30,326 ♪ I don't mean like in my heart ♪ 673 00:27:30,328 --> 00:27:32,094 ♪ I mean, physically ♪ 674 00:27:32,096 --> 00:27:34,230 ♪ you've been tearin' me up ♪ 675 00:27:34,232 --> 00:27:37,800 ♪ it's D-day in my lady parts ♪ 676 00:27:37,802 --> 00:27:39,702 ♪ but as I'm begging for more ♪ 677 00:27:39,704 --> 00:27:41,570 ♪ writhing around on the floor ♪ 678 00:27:41,572 --> 00:27:43,339 ♪ I feel something deep inside ♪ 679 00:27:43,341 --> 00:27:45,775 ♪ I never felt before ♪ 680 00:27:45,777 --> 00:27:49,211 ♪ oh, my God, I think I like you ♪ 681 00:27:49,369 --> 00:27:52,400 ♪ oh, my God, I think I like you ♪ 682 00:27:54,642 --> 00:27:57,820 ♪ it's scary but you send me back on my heels ♪ 683 00:27:57,822 --> 00:28:00,089 ♪ 'cause while I'm getting spanked ♪ 684 00:28:00,091 --> 00:28:02,525 ♪ I can't ignore the feels ♪ 685 00:28:02,527 --> 00:28:03,993 ♪ but I say ♪ 686 00:28:03,995 --> 00:28:07,029 ♪ no, no, no, this is just about sex ♪ 687 00:28:07,031 --> 00:28:10,566 ♪ and no, no, no, don't be such a girl, Becks ♪ 688 00:28:10,568 --> 00:28:14,503 ♪ but then I feel the oxytocin creeping back to my brain ♪ 689 00:28:14,505 --> 00:28:17,907 ♪ and all I can do is sing it again ♪ 690 00:28:17,909 --> 00:28:19,241 ♪ oh, my God ♪ 691 00:28:19,243 --> 00:28:21,251 ♪ I think I like you ♪ 692 00:28:22,246 --> 00:28:25,080 ♪ why can't I just focus on getting a pounding? ♪ 693 00:28:25,082 --> 00:28:28,684 ♪ On the bidness goin' on near my thighs? ♪ 694 00:28:28,686 --> 00:28:30,586 ♪ But as my body's getting ruined ♪ 695 00:28:30,588 --> 00:28:32,555 ♪ like, really trashed ♪ 696 00:28:32,557 --> 00:28:35,925 ♪ I only want to look in your eyes ♪ 697 00:28:35,927 --> 00:28:37,893 ♪ but then I'm upside down ♪ 698 00:28:37,895 --> 00:28:40,296 ♪ next to my kitchen sink ♪ 699 00:28:40,298 --> 00:28:42,594 ♪ and suddenly it's like oh my god ♪ 700 00:28:42,619 --> 00:28:45,201 ♪ I think I like you ♪ 701 00:28:45,203 --> 00:28:48,804 ♪ oh, my God, I think I like you ♪ 702 00:28:51,369 --> 00:28:54,510 ♪ my feelings get stronger every day ♪ 703 00:28:54,512 --> 00:28:56,178 ♪ I'm like a little girl ♪ 704 00:28:56,180 --> 00:28:58,781 ♪ not in a role playing way ♪ 705 00:28:59,951 --> 00:29:03,853 ♪ are there condoms that can prevent these feelings? 706 00:29:03,855 --> 00:29:06,388 ♪ Is there spermicidal lubricant ♪ 707 00:29:06,390 --> 00:29:07,690 ♪ that can kill ♪ 708 00:29:07,715 --> 00:29:12,344 ♪ the fluttering in my heart? ♪ 709 00:29:12,376 --> 00:29:14,275 ♪ Is there an I-U-D ♪ 710 00:29:14,300 --> 00:29:16,000 ♪ That can stop the image of ♪ 711 00:29:16,033 --> 00:29:17,833 ♪ you and me ♪ 712 00:29:17,835 --> 00:29:22,327 ♪ getting married on a hillside surrounded by ducks ♪ 713 00:29:22,329 --> 00:29:23,783 ♪ and then we get into a rowboat? ♪ 714 00:29:23,808 --> 00:29:27,720 ♪ Oh, my God, I think I like you ♪ 715 00:29:27,744 --> 00:29:30,720 ♪ Oh, my God, I think I like you ♪ 716 00:29:32,314 --> 00:29:35,001 ♪ But I say no, no, no ♪ 717 00:29:36,553 --> 00:29:38,787 ♪ no, no, no ♪ 718 00:29:40,324 --> 00:29:42,295 ♪ no, no, no ♪ 719 00:29:44,051 --> 00:29:45,929 ♪ no, no, no. ♪ 720 00:29:52,803 --> 00:29:53,936 What's wrong? 721 00:29:53,938 --> 00:29:56,038 I got to go. I got to break into a pie shop. 722 00:29:56,040 --> 00:29:57,273 What? 723 00:29:57,275 --> 00:29:58,556 Good-bye. 724 00:29:59,352 --> 00:30:02,253 Cool, see you. I'm gonna nap now. 725 00:30:08,431 --> 00:30:09,906 I'm here, I'm here, I'm here. 726 00:30:09,931 --> 00:30:11,453 You're late. I have been standing 727 00:30:11,455 --> 00:30:13,622 in front of this stupid pie shop for 20 minutes. 728 00:30:13,624 --> 00:30:14,924 I'm so sorry. 729 00:30:14,926 --> 00:30:16,325 Why do you smell like spit? 730 00:30:16,327 --> 00:30:18,079 No I don't. It's not spit. What? 731 00:30:18,774 --> 00:30:20,821 Okay, I feel stupid in these outfits. 732 00:30:21,232 --> 00:30:22,921 No, you love our stalking outfits. 733 00:30:22,946 --> 00:30:24,453 You always say how slimming they are. 734 00:30:24,478 --> 00:30:26,111 Yeah, but we're stalking pastry, and it's just... 735 00:30:26,113 --> 00:30:27,279 It's not sexy. 736 00:30:27,281 --> 00:30:30,449 Oh, my God, stop ruining this. Just come on. 737 00:30:32,486 --> 00:30:34,142 Come on! 738 00:30:35,623 --> 00:30:37,790 Okay. 739 00:30:48,768 --> 00:30:51,535 Oh, damn it. Oh, no, I really have to pee. 740 00:30:51,560 --> 00:30:52,985 Well, can't you hold it? 741 00:30:53,740 --> 00:30:56,273 Yeah. Yeah, yeah, of course, I'm sorry. I... 742 00:30:56,330 --> 00:30:59,024 I drank a lot of water before this because I was nervous. 743 00:31:00,214 --> 00:31:01,981 Uh, okay. 744 00:31:05,790 --> 00:31:06,752 Look at that, 745 00:31:06,754 --> 00:31:08,721 look at that. She's totally adding something to the crust. 746 00:31:08,723 --> 00:31:11,423 Look. She is doing something secretive. 747 00:31:11,425 --> 00:31:12,992 She has a secret ingredient of some kind. 748 00:31:12,994 --> 00:31:15,527 I knew it, I knew it. 749 00:31:15,529 --> 00:31:17,626 But what is... you think it's extra sugar? 750 00:31:18,132 --> 00:31:19,698 It's lard? 751 00:31:19,700 --> 00:31:21,001 Heroin? 752 00:31:21,435 --> 00:31:22,915 You never know. 753 00:31:25,852 --> 00:31:27,539 The second she's gone, we're going in. 754 00:31:27,541 --> 00:31:28,707 Okay. 755 00:31:28,709 --> 00:31:30,109 Oh! 756 00:31:32,246 --> 00:31:33,610 Okay... 757 00:31:34,160 --> 00:31:36,494 The coast appears to be clear. 758 00:31:37,051 --> 00:31:39,952 - Awesome. - Let us retrieve the package. 759 00:31:39,954 --> 00:31:42,321 Okay, I will stay here and be the lookout. 760 00:31:42,323 --> 00:31:43,923 Okay. Great. 761 00:31:43,925 --> 00:31:45,791 All right. 762 00:31:45,793 --> 00:31:47,726 What's... what are you doing? 763 00:31:47,728 --> 00:31:49,194 Rebecca, what are you doing? 764 00:31:49,196 --> 00:31:51,330 Just in case there are lasers. 765 00:31:51,332 --> 00:31:53,999 There aren't... that's so stupid. 766 00:31:54,001 --> 00:31:55,334 Oh, wait. I have an idea. 767 00:31:55,336 --> 00:31:56,435 What? 768 00:31:56,437 --> 00:31:58,103 Okay. Watch this. 769 00:31:58,105 --> 00:31:59,305 No, no. 770 00:31:59,307 --> 00:32:01,106 No, no, d... please don't touch the... 771 00:32:03,125 --> 00:32:04,825 Okay, we are good on lasers. 772 00:32:05,046 --> 00:32:06,845 Right. Great. 773 00:32:08,716 --> 00:32:10,009 I don't know. 774 00:32:10,626 --> 00:32:12,084 What if it's booby-trapped? 775 00:32:12,086 --> 00:32:13,118 It's a refrigerator. 776 00:32:13,120 --> 00:32:15,087 Just... open the door, Tom Cruise. 777 00:32:15,089 --> 00:32:17,149 You're just, like, no fun right now. 778 00:32:18,359 --> 00:32:19,458 All right. 779 00:32:19,524 --> 00:32:21,537 ♪ Ah... ♪ 780 00:32:21,562 --> 00:32:24,163 All right, I got it. 781 00:32:26,145 --> 00:32:28,379 Did you just pee yourself? 782 00:32:28,924 --> 00:32:30,657 I have two kids. I know that face. 783 00:32:30,776 --> 00:32:31,909 No, it's fine. It's just a little squirt. 784 00:32:31,934 --> 00:32:34,476 My pants got most of it. Catch this! Wait. Oh. 785 00:32:34,501 --> 00:32:36,735 Okay. Come on. 786 00:32:36,978 --> 00:32:38,043 Okay. Heee! 787 00:32:38,045 --> 00:32:38,911 No, you don't have to... 788 00:32:38,913 --> 00:32:40,245 All right, you know what? 789 00:32:46,540 --> 00:32:47,639 Okay. 790 00:32:49,001 --> 00:32:50,768 We've got the secret ingredients, 791 00:32:50,770 --> 00:32:52,970 - so let's figure out what it is. - Yeah, yeah, yeah. 792 00:32:52,972 --> 00:32:54,772 You want to Bunsen burner that thing? Ooh. 793 00:32:54,774 --> 00:32:57,074 Better yet, I have a centrifuge I bought in Colonial Williamsburg 794 00:32:57,076 --> 00:32:58,742 when I was 12... I've never used it, 795 00:32:58,744 --> 00:33:00,444 but I brought it to West Covina. 796 00:33:00,446 --> 00:33:02,546 Okay, maybe... or just taste it, just taste it. Okay. 797 00:33:06,118 --> 00:33:07,423 It's... 798 00:33:08,907 --> 00:33:10,321 Yeah, it's unsalted butter. 799 00:33:10,323 --> 00:33:11,488 Whoa! 800 00:33:12,181 --> 00:33:13,517 Is that common? I don't cook. 801 00:33:13,649 --> 00:33:16,226 Yeah. No, everybody uses it. 802 00:33:16,228 --> 00:33:17,962 She's just a better baker than me. 803 00:33:17,964 --> 00:33:20,564 And, you know, that's no secret. 804 00:33:20,566 --> 00:33:22,079 I don't know what I was thinking. 805 00:33:22,401 --> 00:33:23,548 It's okay. 806 00:33:24,537 --> 00:33:25,852 You know what? Screw this. 807 00:33:27,056 --> 00:33:28,907 You don't need a secret ingredient. 808 00:33:28,932 --> 00:33:32,076 Right? Just like we don't need a secret ingredient. 809 00:33:32,078 --> 00:33:33,577 We've been having so much fun 810 00:33:33,579 --> 00:33:35,579 without talking about you know who, 811 00:33:35,581 --> 00:33:36,642 and it's been amazing... 812 00:33:37,032 --> 00:33:39,509 Because it doesn't matter what we do, as long as we do it together. 813 00:33:39,719 --> 00:33:40,784 So... 814 00:33:40,786 --> 00:33:42,987 Forget all I was saying about winning, 815 00:33:42,989 --> 00:33:44,954 and let's just have fun and bake a pie. 816 00:33:46,492 --> 00:33:47,446 Okay. 817 00:33:49,425 --> 00:33:50,688 Okay. 818 00:33:51,150 --> 00:33:52,845 You know, you're right. You are right. 819 00:33:53,632 --> 00:33:55,199 Let's do this. 820 00:33:55,201 --> 00:33:55,899 Yeah. 821 00:33:55,901 --> 00:33:57,101 Okay. Hey, boob five. 822 00:33:57,103 --> 00:33:58,268 Oh, yeah. 823 00:33:58,270 --> 00:34:00,504 - Wow, just... every time. - Sorry, they're heavy. 824 00:34:08,102 --> 00:34:09,735 Hey, I had a thought. 825 00:34:09,760 --> 00:34:11,563 - Hmm? - Um... 826 00:34:12,421 --> 00:34:14,387 I was thinking that tomorrow night... 827 00:34:14,638 --> 00:34:16,972 You know, before... pound time, 828 00:34:16,997 --> 00:34:20,438 um... I don't know, that we could go to this drive-in 829 00:34:20,463 --> 00:34:22,029 in Alhambra. 830 00:34:22,461 --> 00:34:26,399 I-I read that they're showing Casablanca, and... 831 00:34:26,424 --> 00:34:28,999 I just thought it would be fun for you and I 832 00:34:29,024 --> 00:34:31,142 to spend some... you know, time together 833 00:34:31,167 --> 00:34:32,836 in an outdoor setting. 834 00:34:32,838 --> 00:34:34,872 Or indoors. I mean, cars are indoors and... 835 00:34:34,874 --> 00:34:37,048 - You get what I'm saying? - Yeah, sounds like a great idea. 836 00:34:37,073 --> 00:34:37,985 Yeah? 837 00:34:38,484 --> 00:34:40,450 Oh, wait, tomorrow night? 838 00:34:40,554 --> 00:34:41,727 Yeah, do you have work? 839 00:34:42,948 --> 00:34:44,384 Do you have, like, a hot date? 840 00:34:47,309 --> 00:34:49,943 Wait. Seriously, you do? 841 00:34:50,289 --> 00:34:52,423 - You do. - Oh, well, not exactly. 842 00:34:52,425 --> 00:34:54,491 Hec-Hector wants me to meet this girl... 843 00:34:55,181 --> 00:34:57,009 Uh-huh, and you said yes? 844 00:34:57,034 --> 00:35:00,642 Well I haven't said anything either way... 845 00:35:00,691 --> 00:35:01,789 yet. 846 00:35:02,536 --> 00:35:03,902 Uh-huh. 847 00:35:04,806 --> 00:35:06,540 But you didn't say no right away. 848 00:35:06,732 --> 00:35:09,332 Given our history I thought I should at least... 849 00:35:09,608 --> 00:35:11,063 considering... 850 00:35:13,646 --> 00:35:15,779 Yeah. 851 00:35:15,781 --> 00:35:17,481 Yeah. Yeah. Oh, my gosh. 852 00:35:17,483 --> 00:35:19,650 I-I... absolutely 853 00:35:19,652 --> 00:35:21,652 yes, you should go on a date. 854 00:35:21,654 --> 00:35:24,470 - We are not exclusive. - Hmm. 855 00:35:24,495 --> 00:35:28,402 Umm, I mean totally. I myself have like um... 856 00:35:28,427 --> 00:35:31,829 eight dates... lined up like you. 857 00:35:31,831 --> 00:35:32,806 Eight? 858 00:35:32,831 --> 00:35:35,188 Yeah. I got a matinee one day. 859 00:35:35,213 --> 00:35:37,614 I'm, like, on a, um, Broadway schedule. 860 00:35:37,711 --> 00:35:41,045 Oh. Okay, that's cool. 861 00:35:41,070 --> 00:35:43,337 Mm. Mm. 862 00:35:44,288 --> 00:35:45,806 So... 863 00:35:46,987 --> 00:35:49,921 You have a... 864 00:35:50,282 --> 00:35:51,384 Great date. 865 00:35:51,625 --> 00:35:53,035 Okay, I will. 866 00:35:53,060 --> 00:35:54,994 And you... 867 00:35:55,121 --> 00:35:56,595 Break a leg? 868 00:35:58,016 --> 00:36:00,183 Yeah. Cool. 869 00:36:01,796 --> 00:36:04,063 _ 870 00:36:04,087 --> 00:36:07,117 _ 871 00:36:07,142 --> 00:36:09,634 _ 872 00:36:09,659 --> 00:36:11,125 You know... 873 00:36:11,466 --> 00:36:14,467 I think this pie could actually take the cake 874 00:36:14,673 --> 00:36:16,501 First place in cake. It's weird. 875 00:36:16,503 --> 00:36:17,868 - Mm-hmm. - You okay? 876 00:36:17,893 --> 00:36:19,931 Yeah. Sorry. Feeling a little weird. 877 00:36:19,978 --> 00:36:22,149 - Don't worry. I'm fine. - Okay. Yeah. 878 00:36:24,281 --> 00:36:25,509 Mmm... 879 00:36:28,110 --> 00:36:30,420 Yup, good mouth feel. 880 00:36:30,422 --> 00:36:32,389 Mm-mm got a nice flaky under-crust. 881 00:36:32,391 --> 00:36:34,424 I'm getting lime, I'm getting cardamom, 882 00:36:34,426 --> 00:36:36,048 I'm getting just a note of cheddar. 883 00:36:36,073 --> 00:36:38,073 - Also... - You just fill out a card, sir. 884 00:36:38,330 --> 00:36:40,173 Oh. Sorry. 885 00:36:44,236 --> 00:36:45,869 Ooh, what do we 886 00:36:45,871 --> 00:36:47,804 - have here? - Ooh... lemon meringue! 887 00:36:47,806 --> 00:36:49,139 Sebastian. 888 00:36:50,309 --> 00:36:51,642 For me? Thank you. 889 00:36:51,644 --> 00:36:53,577 Mmm... 890 00:36:54,216 --> 00:36:55,548 Mmm... 891 00:36:57,483 --> 00:37:00,117 Oh, damn it... that woman is a pastry witch. 892 00:37:00,119 --> 00:37:01,196 Ow. 893 00:37:01,782 --> 00:37:03,253 Do you need to sit down? 894 00:37:03,255 --> 00:37:04,955 No. No, no, no. 895 00:37:04,957 --> 00:37:06,024 I'm fine. 896 00:37:06,275 --> 00:37:07,608 Okay. 897 00:37:08,368 --> 00:37:10,127 You know, I'm so glad we did this together. 898 00:37:10,129 --> 00:37:11,235 You were right about us. 899 00:37:11,908 --> 00:37:13,274 Yeah. 900 00:37:13,799 --> 00:37:14,898 Hello, ladies. 901 00:37:14,900 --> 00:37:16,633 I will not be greeting you by name, 902 00:37:16,635 --> 00:37:18,642 not will I be looking you directly in the eyes, 903 00:37:18,667 --> 00:37:20,200 for I am impartial. 904 00:37:20,306 --> 00:37:22,039 I am so voting for you ladies. 905 00:37:22,041 --> 00:37:24,541 I love you guys so much. I love you both a lot, 906 00:37:24,543 --> 00:37:26,910 and I love Paula's pies, and I just feel so inspired 907 00:37:26,912 --> 00:37:28,579 - Who's next? - By your friendship every day. 908 00:37:28,581 --> 00:37:31,081 Judges! Yes, well, I am ready now 909 00:37:31,083 --> 00:37:34,551 to sample Paula's Pretty Pecan Pie, if I may. 910 00:37:34,553 --> 00:37:36,399 Sebastian, for you. 911 00:37:37,547 --> 00:37:39,392 - Thank you. - Mmm... 912 00:37:41,727 --> 00:37:43,760 Mmm... 913 00:37:46,465 --> 00:37:48,565 Mmm... mmm... 914 00:37:48,567 --> 00:37:50,000 Oh... mmm... 915 00:37:50,002 --> 00:37:51,401 Oh, my God, they love it. 916 00:37:51,403 --> 00:37:53,670 Rebecca, they love it. 917 00:37:56,352 --> 00:37:57,595 Oh, my God! 918 00:37:57,879 --> 00:38:00,880 Honey, what's wrong? 919 00:38:01,914 --> 00:38:03,360 Yo, Greggy! 920 00:38:04,033 --> 00:38:05,337 Over here. 921 00:38:09,274 --> 00:38:11,509 - This is Angie. - Nice to meet you, Greg. 922 00:38:11,533 --> 00:38:13,533 And this is her cousin, Brandy. 923 00:38:13,557 --> 00:38:14,845 Hello Brandy. 924 00:38:14,870 --> 00:38:16,704 Hi, Greg. I've heard a lot about you. 925 00:38:16,729 --> 00:38:18,188 Well, I hope it wasn't all... 926 00:38:20,065 --> 00:38:21,892 _ 927 00:38:22,835 --> 00:38:24,642 I'm sorry, I need to go. 928 00:38:24,667 --> 00:38:26,069 Nice meeting you. 929 00:38:26,071 --> 00:38:28,238 B-bro, so rude. 930 00:38:28,240 --> 00:38:29,940 Is it Rebecca? 931 00:38:29,942 --> 00:38:31,024 I'm sorry. She needs me. 932 00:38:31,985 --> 00:38:33,677 Dude. If you go now, you're done. 933 00:38:33,679 --> 00:38:35,306 You'll never get the upper hand again. 934 00:38:40,819 --> 00:38:42,931 Well, I guess we'll just have to have a threesome. 935 00:38:43,614 --> 00:38:45,078 Really? 936 00:38:45,457 --> 00:38:46,899 No. She's my cousin. 937 00:38:46,924 --> 00:38:48,691 Gross. Ew. 938 00:38:57,697 --> 00:39:00,131 Everything's gonna be okay, cookie. 939 00:39:00,133 --> 00:39:01,666 I am right here. 940 00:39:01,706 --> 00:39:04,040 Oh! And I forgot to tell you we won! 941 00:39:04,439 --> 00:39:07,774 Yeah. Just as they were dragging your little body away, 942 00:39:07,799 --> 00:39:09,024 they-they announced... 943 00:39:09,202 --> 00:39:11,813 Paula's Pretty Pecan Pie won! 944 00:39:15,682 --> 00:39:18,454 Oh, my poor, sweet, innocent little thing, Wha... 945 00:39:18,479 --> 00:39:20,212 What happened to you? 946 00:39:23,655 --> 00:39:24,907 What are you doing here? 947 00:39:24,932 --> 00:39:26,665 Rebecca texted me. Is she okay? 948 00:39:26,690 --> 00:39:29,524 I'm-I'm waiting for the doctor. Why'd she text you? 949 00:39:29,549 --> 00:39:31,094 Paula, I came as soon as I got your text. 950 00:39:31,119 --> 00:39:32,907 Ah, you told Josh to come. 951 00:39:32,932 --> 00:39:34,563 - That makes sense. - Wh-what's wrong with her? 952 00:39:34,588 --> 00:39:35,415 Is she okay? 953 00:39:35,440 --> 00:39:37,009 Doctor, what's wrong with my cookie? 954 00:39:37,034 --> 00:39:40,369 I don't know what's wrong with your cookie, but hers is a mess. 955 00:39:40,616 --> 00:39:42,482 I'm sorry, that was inappropriate. 956 00:39:42,507 --> 00:39:44,977 It's her pee-hole that's been destroyed. 957 00:39:46,080 --> 00:39:47,102 What? 958 00:39:47,127 --> 00:39:49,157 She has a UTI and didn't take any meds, 959 00:39:49,182 --> 00:39:51,860 so the infection went to her kidneys and... 960 00:39:51,885 --> 00:39:54,452 Man down! 961 00:39:55,324 --> 00:39:56,957 You're a colorful doctor. 962 00:39:56,982 --> 00:40:00,235 Thank you. I am taking standup classes at Claremont at night 963 00:40:00,260 --> 00:40:01,626 when my wife is working. 964 00:40:02,368 --> 00:40:04,298 I'm pretty alone at night. 965 00:40:06,695 --> 00:40:08,561 A UTI. 966 00:40:09,844 --> 00:40:12,211 So you are sleeping with someone. I knew it! 967 00:40:12,236 --> 00:40:14,110 And after you specifically 968 00:40:14,135 --> 00:40:15,368 swore that you weren't! 969 00:40:15,393 --> 00:40:16,792 God, we don't keep secrets! 970 00:40:16,817 --> 00:40:18,217 They have boundary issues. 971 00:40:18,451 --> 00:40:20,551 Hey, we don't keep secrets, 972 00:40:20,576 --> 00:40:22,709 and we don't lie to each other, okay? 973 00:40:22,734 --> 00:40:24,798 We've discussed it, and we don't do it. 974 00:40:25,131 --> 00:40:27,501 Sleeping with someone? Who is Rebecca sleeping with? 975 00:40:27,526 --> 00:40:30,026 Yeah! That's what I would like to know. 976 00:40:37,118 --> 00:40:39,931 Uh, I sense a truth bomb coming. 977 00:40:40,153 --> 00:40:41,806 Everyone take cover. 978 00:40:43,892 --> 00:40:45,696 Uh, yeah, it's me. 979 00:40:45,705 --> 00:40:46,504 No. 980 00:40:46,506 --> 00:40:47,471 Yeah. 981 00:40:48,071 --> 00:40:49,140 No. 982 00:40:49,595 --> 00:40:51,173 No, it can't be you. 983 00:40:51,198 --> 00:40:52,264 It's definitely me. 984 00:40:52,289 --> 00:40:54,056 It's not you. She told me it wasn't you. 985 00:40:54,081 --> 00:40:55,040 It can't be you. 986 00:40:55,065 --> 00:40:57,699 - You're sleeping with Rebecca? - All the time. A lot. 987 00:40:57,724 --> 00:41:01,126 It's Greg? It's Greg? You're sleeping with Greg?! 988 00:41:10,301 --> 00:41:11,759 Rebecca? 989 00:41:17,543 --> 00:41:19,910 How could you? 990 00:41:24,384 --> 00:41:26,398 Lot of differences between men and women. 991 00:41:26,423 --> 00:41:28,190 Lot of differences, lot of differences. 992 00:41:28,735 --> 00:41:30,960 As a doctor, I notice a lot of differences, 993 00:41:30,985 --> 00:41:32,027 a lot of differences. 994 00:41:32,501 --> 00:41:34,601 Hey, you ever notice how when a male patient dies, 995 00:41:34,603 --> 00:41:36,703 he's all like... 996 00:41:36,705 --> 00:41:38,571 But when a female patient dies, 997 00:41:38,573 --> 00:41:40,640 she's like, “beep, beep, beep!” 998 00:41:42,434 --> 00:41:46,915 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com -- 998 00:41:47,305 --> 00:41:53,683 -= www.OpenSubtitles.org =- 70044

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.