All language subtitles for Chicago.Med.S03E03.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,031 --> 00:00:03,383 Then why don't you check the *** next to the pantry? 2 00:00:04,476 --> 00:00:06,671 I'm sorry, Robert, but I... I don't know where they are. 3 00:00:06,726 --> 00:00:09,334 I'll tell you what, I'll get another set made on my way home. 4 00:00:09,358 --> 00:00:10,990 [clears throat] 5 00:00:12,479 --> 00:00:15,381 [sighs] Look, babe, I really have to go. 6 00:00:15,415 --> 00:00:17,850 Yeah, sure, that's fine. 7 00:00:19,519 --> 00:00:20,920 Okay, I love you too. 8 00:00:21,020 --> 00:00:22,955 Bye-bye. 9 00:00:24,424 --> 00:00:25,725 My apologies. 10 00:00:25,759 --> 00:00:27,093 Everything okay? 11 00:00:27,127 --> 00:00:28,895 Yeah, Robin just couldn't find her keys. 12 00:00:28,929 --> 00:00:30,796 Rough morning? Perhaps I should take over the pre-op? 13 00:00:30,831 --> 00:00:33,399 That will not be necessary. 14 00:00:33,433 --> 00:00:34,734 Shall we? 15 00:00:34,768 --> 00:00:36,936 Please. 16 00:00:36,970 --> 00:00:38,638 Just a heads-up: 17 00:00:38,672 --> 00:00:40,640 the board is gonna push you for more growth. 18 00:00:40,674 --> 00:00:42,642 The bottom line has them concerned. 19 00:00:42,676 --> 00:00:44,143 When hasn't it? Can set my watch 20 00:00:44,177 --> 00:00:45,344 over their money worries. 21 00:00:45,379 --> 00:00:46,646 I'll be fine. 22 00:00:46,680 --> 00:00:47,980 It's different this time. 23 00:00:48,015 --> 00:00:51,517 C-Suite feels we can better recognize 24 00:00:51,551 --> 00:00:53,819 how medicine and business are one and the same. 25 00:00:53,854 --> 00:00:55,154 Ah, let me guess: 26 00:00:55,188 --> 00:00:56,956 scale back on outreach, 27 00:00:56,990 --> 00:00:59,592 combine responsibilities, outsource? 28 00:00:59,626 --> 00:01:02,261 So basically, sacrifice patient care? 29 00:01:02,296 --> 00:01:04,030 I won't do that, Peter. 30 00:01:04,064 --> 00:01:05,665 Well, Sharon, you have to do something, 31 00:01:05,699 --> 00:01:08,534 because the ED is hemorrhaging cash, 32 00:01:08,568 --> 00:01:09,936 and if the bleeding doesn't stop, 33 00:01:09,970 --> 00:01:11,637 it's not going to be good for anybody. 34 00:01:11,672 --> 00:01:13,539 - Mm. - Need I remind you 35 00:01:13,573 --> 00:01:17,109 Randall Memorial closed their ED? 36 00:01:19,313 --> 00:01:21,280 Dr. Halstead, Doris, you're with me. 37 00:01:21,315 --> 00:01:23,015 - Copy that. - Barry? 38 00:01:23,050 --> 00:01:24,684 - [heavy breathing] - Alex Mayer, 23. 39 00:01:24,718 --> 00:01:26,552 Slash and stab. Large diagonal lacerations 40 00:01:26,586 --> 00:01:27,720 of the abdomen. 41 00:01:27,754 --> 00:01:29,155 He's a little tachy. GCS 15. 42 00:01:29,189 --> 00:01:30,156 Get it out! 43 00:01:30,190 --> 00:01:31,190 You're going Baghdad. 44 00:01:31,224 --> 00:01:32,224 Get it out! 45 00:01:32,259 --> 00:01:33,659 The weapon still in? 46 00:01:33,694 --> 00:01:34,794 I don't know. Wasn't even a call. 47 00:01:34,828 --> 00:01:36,062 We were a few blocks away, 48 00:01:36,096 --> 00:01:37,463 I saw him on the street, bleeding, 49 00:01:37,497 --> 00:01:38,965 loaded him in the ambo and rolled. 50 00:01:38,999 --> 00:01:40,733 - I can feel it inside me! - Whoa, whoa! 51 00:01:40,767 --> 00:01:41,801 Alex, keep your hands down. 52 00:01:41,835 --> 00:01:43,336 I got you, Dr. Halstead. 53 00:01:43,370 --> 00:01:44,670 Let's transfer. 54 00:01:44,705 --> 00:01:47,139 On my count. One, two, three! 55 00:01:47,174 --> 00:01:48,140 [screams] 56 00:01:48,175 --> 00:01:49,475 [groans] 57 00:01:49,509 --> 00:01:50,977 Two of Versed to calm him down. 58 00:01:51,011 --> 00:01:52,712 Thank you, boys. 59 00:01:52,746 --> 00:01:55,548 [sobbing] 60 00:01:55,582 --> 00:01:57,817 - How's that Versed coming? - On it, Doctor. 61 00:01:57,851 --> 00:01:59,585 Gaping diagonal incision 62 00:01:59,619 --> 00:02:00,886 of the right upper quad. 63 00:02:00,921 --> 00:02:02,154 Evidence of evisceration? 64 00:02:02,189 --> 00:02:03,723 No, I can see the base. 65 00:02:03,757 --> 00:02:05,725 Abdomen's still intact. Just a flesh wound. 66 00:02:05,759 --> 00:02:07,059 It's really clean, though. 67 00:02:07,094 --> 00:02:08,361 Wash it out and stitch it up. 68 00:02:08,395 --> 00:02:09,362 Irrigation. 69 00:02:09,396 --> 00:02:10,930 Sir, you're a lucky man. 70 00:02:10,964 --> 00:02:13,065 Whoever knifed you didn't do any serious damage. 71 00:02:13,100 --> 00:02:15,735 [suspenseful music] 72 00:02:15,769 --> 00:02:17,169 Look at this. Betadine's smeared 73 00:02:17,204 --> 00:02:18,571 all over the abdomen. 74 00:02:18,605 --> 00:02:19,939 The skin was prepped before the cut. 75 00:02:19,973 --> 00:02:21,774 I'm telling you, that incision is precise. 76 00:02:21,808 --> 00:02:24,677 Back-alley surgery gone wrong? 77 00:02:24,711 --> 00:02:26,212 Alex, what happened? 78 00:02:26,246 --> 00:02:27,446 I was desperate. 79 00:02:27,481 --> 00:02:30,549 Dr. Halstead, his hand, under the blood. 80 00:02:30,584 --> 00:02:31,917 More Betadine. 81 00:02:31,952 --> 00:02:34,220 So he doused his own hands. 82 00:02:34,254 --> 00:02:35,855 Alex, did you cut into yourself? 83 00:02:35,889 --> 00:02:37,590 I had to! I had to get it out! 84 00:02:37,624 --> 00:02:38,858 Get what out? 85 00:02:38,892 --> 00:02:41,293 The person living inside me! 86 00:02:41,359 --> 00:02:46,290 87 00:02:46,892 --> 00:02:51,062 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 88 00:02:53,840 --> 00:02:55,808 - [gasps] - Oh, I'm sorry. 89 00:02:55,842 --> 00:02:57,877 Are you all right? I was just trying to say "hi." 90 00:02:57,911 --> 00:03:00,046 Um, it's Edith Lake. 91 00:03:00,080 --> 00:03:01,647 Your insulin patient? 92 00:03:01,681 --> 00:03:03,949 The woman who slashed my tires? 93 00:03:03,984 --> 00:03:06,619 Oh, the woman you think slashed your tires. 94 00:03:06,653 --> 00:03:08,220 Who else? 95 00:03:08,255 --> 00:03:09,622 I saw her yesterday, 96 00:03:09,656 --> 00:03:11,257 across the street from my apartment. 97 00:03:11,291 --> 00:03:14,493 You really think it was her? 98 00:03:14,528 --> 00:03:16,562 Looked like her. 99 00:03:16,596 --> 00:03:18,464 Next. 100 00:03:22,803 --> 00:03:25,905 Dr. Latham, this is Ray Preston, 53. 101 00:03:25,939 --> 00:03:27,573 Fell short of breath while jogging. 102 00:03:27,607 --> 00:03:29,241 I was only two miles in. 103 00:03:29,276 --> 00:03:31,644 I'm always good for five before I start to get tired. 104 00:03:31,678 --> 00:03:33,179 Ray lives in Galena. 105 00:03:33,213 --> 00:03:35,314 It's about 3 1/2 hours west of Chicago. 106 00:03:35,348 --> 00:03:37,450 His cardiologist performed an EKG, 107 00:03:37,484 --> 00:03:39,418 stress test, and cardiac cath. 108 00:03:39,453 --> 00:03:40,853 Told me to skip the community hospital 109 00:03:40,887 --> 00:03:43,689 and come straight here. 110 00:03:43,723 --> 00:03:44,957 Dr. Rhodes, I know we're getting 111 00:03:44,991 --> 00:03:46,125 pretty close to show time here, 112 00:03:46,159 --> 00:03:47,126 but are you absolutely sure 113 00:03:47,160 --> 00:03:48,127 I need this surgery? 114 00:03:48,161 --> 00:03:49,929 I'm positive. 115 00:03:49,963 --> 00:03:51,297 But I'm not in any pain. 116 00:03:51,331 --> 00:03:53,332 I know, that's the danger. 117 00:03:53,366 --> 00:03:55,334 Severe three-vessel disease, complicated by... 118 00:03:55,368 --> 00:03:58,370 Heavy calcification and extremely poor targets. 119 00:03:58,405 --> 00:03:59,805 CABG is still doable, 120 00:03:59,840 --> 00:04:01,841 but it will be more challenging than normal. 121 00:04:01,875 --> 00:04:03,209 Indeed. 122 00:04:03,243 --> 00:04:04,610 You're a lucky man, Mr. Preston. 123 00:04:04,644 --> 00:04:06,145 Keeping fit bought you the time 124 00:04:06,179 --> 00:04:07,446 to notice something was wrong. 125 00:04:07,481 --> 00:04:09,548 Yeah. Well, Dr. Rhodes said 126 00:04:09,583 --> 00:04:11,183 people with arteries as damaged as mine 127 00:04:11,218 --> 00:04:12,485 usually just drop dead. 128 00:04:12,519 --> 00:04:15,788 He's absolutely right. 129 00:04:15,822 --> 00:04:18,457 Not to worry, Ray. We'll take great care of you. 130 00:04:19,493 --> 00:04:22,128 To streamline costs, Dr. Stohl and I 131 00:04:22,162 --> 00:04:24,663 are implementing a system to track supplies 132 00:04:24,698 --> 00:04:26,332 to know exactly what we've used. 133 00:04:26,366 --> 00:04:28,200 Everything will be barcoded 134 00:04:28,235 --> 00:04:29,969 and logged into Pyxis. 135 00:04:30,003 --> 00:04:31,637 It will operate by finger scan, 136 00:04:31,671 --> 00:04:33,172 like we do for medications. 137 00:04:33,206 --> 00:04:35,741 That's easy enough for minor treatments, 138 00:04:35,775 --> 00:04:37,309 but what about emergencies? 139 00:04:37,344 --> 00:04:40,237 Not a lot of time to stop down and scan your prints during a trauma. 140 00:04:40,308 --> 00:04:42,748 A tech will take note of what was used in the moment 141 00:04:42,782 --> 00:04:45,384 and then scan after the fact. 142 00:04:45,418 --> 00:04:47,019 "In the moment." They'll follow us 143 00:04:47,053 --> 00:04:48,921 into the trauma bay? 144 00:04:48,955 --> 00:04:51,357 Between nurses and equipment, we're already tight on space. 145 00:04:51,391 --> 00:04:52,358 Another body... 146 00:04:52,392 --> 00:04:53,392 We'll find the room 147 00:04:53,426 --> 00:04:55,694 because we have to. 148 00:04:55,729 --> 00:04:58,063 Not to worry, Miss Goodwin. 149 00:04:58,098 --> 00:05:00,266 All right, uh, let's get back to work. 150 00:05:00,300 --> 00:05:01,600 Thank you for your time. 151 00:05:01,635 --> 00:05:02,902 Doctors, one more thing before you go, 152 00:05:02,936 --> 00:05:05,704 while I have you here, charting. 153 00:05:05,739 --> 00:05:07,106 When I was in Attending, 154 00:05:07,140 --> 00:05:09,108 it was pen, paper, and long-form. 155 00:05:09,142 --> 00:05:11,911 Today, it's... it's tablets and shorthand. 156 00:05:11,945 --> 00:05:14,747 I get it... tech saves time... 157 00:05:14,781 --> 00:05:16,782 but details get lost in translation, 158 00:05:16,816 --> 00:05:20,586 so please be explicit in procedure notes. 159 00:05:20,620 --> 00:05:22,688 Okay? Document everything. 160 00:05:22,722 --> 00:05:25,224 If you do it, write it down. 161 00:05:25,258 --> 00:05:26,225 Okay? 162 00:05:26,259 --> 00:05:29,228 [dramatic music] 163 00:05:29,262 --> 00:05:33,132 164 00:05:33,166 --> 00:05:34,867 I clean up nice, don't I? 165 00:05:34,901 --> 00:05:36,035 I haven't noticed. 166 00:05:36,069 --> 00:05:40,072 I saw that. 167 00:05:40,106 --> 00:05:42,708 Why don't you believe me? 168 00:05:42,742 --> 00:05:44,243 I'm not crazy. 169 00:05:44,277 --> 00:05:46,712 Something lives inside of me, right here. 170 00:05:46,746 --> 00:05:47,913 I hear you. I understand. 171 00:05:47,948 --> 00:05:49,215 Then get it out! 172 00:05:49,249 --> 00:05:51,050 [sobs] I feel it all the time! 173 00:05:51,084 --> 00:05:55,955 Alex... we're gonna help you, I promise. 174 00:05:55,989 --> 00:05:58,090 Sedative? 175 00:05:58,124 --> 00:05:59,425 No, no, no. Wait, wait, wait. 176 00:05:59,459 --> 00:06:01,293 I'm sorry, I'm sorry. 177 00:06:01,328 --> 00:06:02,928 I'm telling you the truth. 178 00:06:02,963 --> 00:06:04,563 I can feel it inside of me. 179 00:06:04,598 --> 00:06:06,432 Please. [breathes fearfully] 180 00:06:06,466 --> 00:06:10,269 [breathing slows] 181 00:06:10,303 --> 00:06:12,438 Please... 182 00:06:12,472 --> 00:06:18,110 183 00:06:18,144 --> 00:06:19,411 What'd you give him? 184 00:06:19,446 --> 00:06:20,579 Five of Versed. 185 00:06:20,614 --> 00:06:21,914 Hm. 186 00:06:21,948 --> 00:06:24,316 Two probably would have sufficed. 187 00:06:24,351 --> 00:06:25,517 He put hands on you. 188 00:06:25,552 --> 00:06:28,020 I was being cautious. 189 00:06:28,054 --> 00:06:29,421 So what are you thinking? 190 00:06:29,456 --> 00:06:30,823 Schizophrenia. 191 00:06:30,857 --> 00:06:32,191 Yeah, that was my initial thought, 192 00:06:32,225 --> 00:06:33,425 but now I'm not so sure. 193 00:06:33,460 --> 00:06:35,928 Seriously? His, uh, paranoia 194 00:06:35,962 --> 00:06:37,463 that there's something living inside him, 195 00:06:37,497 --> 00:06:38,831 and his attempt to remove it 196 00:06:38,865 --> 00:06:40,132 is literally a textbook definition 197 00:06:40,166 --> 00:06:42,534 of a somatic delusional disorder. 198 00:06:42,569 --> 00:06:44,803 I'm stuck on the level of premeditation. 199 00:06:44,838 --> 00:06:46,772 You know, sterilization with Betadine, 200 00:06:46,806 --> 00:06:48,474 the clean incision, 201 00:06:48,508 --> 00:06:49,875 doing it near a hospital... 202 00:06:49,909 --> 00:06:51,610 All that kind of forethought... 203 00:06:51,645 --> 00:06:53,946 it's just not consistent with schizophrenic psychosis. 204 00:06:53,980 --> 00:06:56,048 So he's a germophobe with a steady hand. 205 00:06:56,082 --> 00:06:58,150 It doesn't mean he's not schizophrenic. 206 00:06:58,184 --> 00:07:00,119 Mm, could be true, too. 207 00:07:00,153 --> 00:07:03,222 So, um... start him on anti-psychotics 208 00:07:03,256 --> 00:07:04,690 and reassess when his mind's clear? 209 00:07:04,724 --> 00:07:06,392 I'm just not there yet. 210 00:07:06,426 --> 00:07:07,993 My gut tells me it's chemical. 211 00:07:08,028 --> 00:07:10,863 You know, like maybe a methamphetamine overdose. 212 00:07:10,897 --> 00:07:12,865 Before we go any further, let's run a tox screen, 213 00:07:12,899 --> 00:07:15,234 see if he's just... high. 214 00:07:15,268 --> 00:07:20,706 215 00:07:26,079 --> 00:07:28,847 What's with you? You look half-dead. 216 00:07:28,882 --> 00:07:31,483 Yeah, these 90-hour weeks are killing a brother. 217 00:07:31,518 --> 00:07:33,385 Law says you can't do more than 80. 218 00:07:33,420 --> 00:07:36,188 [laughs] When Dr. Stohl asks you to volunteer, 219 00:07:36,222 --> 00:07:37,890 you don't say "no." 220 00:07:37,924 --> 00:07:40,192 Game is rigged. 221 00:07:40,226 --> 00:07:42,861 All part of being a big-shot doc. 222 00:07:42,896 --> 00:07:44,730 Big shot, right. 223 00:07:44,764 --> 00:07:48,067 Big shot, living off of ramen and cheeseburgers. 224 00:07:48,101 --> 00:07:49,702 What? 225 00:07:49,736 --> 00:07:51,203 Yeah, that's all I got time for. 226 00:07:51,237 --> 00:07:53,339 You are getting a steady paycheck now. 227 00:07:53,373 --> 00:07:55,441 Sign up for one of those meal delivery services. 228 00:07:55,475 --> 00:07:57,343 You're gonna need the fuel. 229 00:07:57,377 --> 00:08:00,012 That's not a bad idea. 230 00:08:00,046 --> 00:08:02,414 Hey, um... 231 00:08:02,449 --> 00:08:05,117 do you mind setting it up for me? 232 00:08:05,151 --> 00:08:06,218 What? You... 233 00:08:06,252 --> 00:08:08,354 you always know what I like. 234 00:08:08,388 --> 00:08:09,388 Sure. 235 00:08:09,422 --> 00:08:10,456 Thank you. 236 00:08:10,490 --> 00:08:11,457 Thank you, thank you. 237 00:08:11,491 --> 00:08:13,058 I'ma try to get some Zs 238 00:08:13,093 --> 00:08:16,729 before the troll hawks me for more rounds. 239 00:08:20,300 --> 00:08:21,900 Don't give me that look. 240 00:08:25,438 --> 00:08:28,073 Mm-hmm. Okay. 241 00:08:28,108 --> 00:08:29,441 Thank you, Helen. 242 00:08:29,476 --> 00:08:30,776 Bye. 243 00:08:30,810 --> 00:08:31,944 Good news: 244 00:08:31,978 --> 00:08:34,446 Helen's gonna watch Owen tonight. 245 00:08:34,481 --> 00:08:35,614 Watch as in all night? 246 00:08:35,648 --> 00:08:36,815 - Mm-hmm. - Yes. 247 00:08:36,850 --> 00:08:38,751 [giggles] 248 00:08:38,785 --> 00:08:40,486 Just one thing I ask. 249 00:08:40,520 --> 00:08:41,487 Anything. 250 00:08:41,521 --> 00:08:44,757 That you shave. 251 00:08:44,791 --> 00:08:46,458 You don't like the sandpaper feel, huh? 252 00:08:46,493 --> 00:08:48,127 Uh-huh. 253 00:08:48,161 --> 00:08:49,294 You ask a lot... 254 00:08:49,329 --> 00:08:50,596 Mm. 255 00:08:50,630 --> 00:08:52,164 But okay. 256 00:08:52,198 --> 00:08:54,867 - Thank you. - Yeah. 257 00:08:57,303 --> 00:08:59,905 Proximal anastomosis is complete. 258 00:08:59,939 --> 00:09:00,939 That looks good. 259 00:09:00,974 --> 00:09:02,341 Let's move on to the base. 260 00:09:02,375 --> 00:09:03,942 Do you have a suitable landing spot? 261 00:09:03,977 --> 00:09:05,344 Yeah. 262 00:09:05,378 --> 00:09:07,146 Lighter calcification in this area. 263 00:09:07,180 --> 00:09:08,614 Potts, please. 264 00:09:08,648 --> 00:09:10,082 I'd go more distal. 265 00:09:10,116 --> 00:09:12,317 Vessel's bigger. You'll get a cleaner target. 266 00:09:12,352 --> 00:09:14,987 This area of vessel is perfect. 267 00:09:15,021 --> 00:09:17,923 If you say so. 268 00:09:17,957 --> 00:09:19,324 8-0 Prolene. 269 00:09:19,359 --> 00:09:20,993 The artery could probably handle the 7-0. 270 00:09:21,027 --> 00:09:22,594 I prefer the 8-0. 271 00:09:22,629 --> 00:09:23,862 Just thought the larger stitch 272 00:09:23,897 --> 00:09:25,197 might be easier for you to work with. 273 00:09:25,231 --> 00:09:26,598 I don't understand the debate. 274 00:09:26,633 --> 00:09:28,200 The difference between vessel location, 275 00:09:28,234 --> 00:09:29,935 and now suture choice, is negligible. 276 00:09:29,969 --> 00:09:31,270 Good point, Dr. Latham. 277 00:09:31,304 --> 00:09:32,538 Dr. Rhodes, you're lead surgeon. 278 00:09:32,572 --> 00:09:33,639 I'm only assisting. 279 00:09:33,673 --> 00:09:36,208 I defer to your preference. 280 00:09:36,242 --> 00:09:38,477 Thank you, Doctor. 281 00:09:38,511 --> 00:09:40,612 Now, how about from here on out, 282 00:09:40,647 --> 00:09:43,449 we keep the background noise to a minimum? 283 00:09:43,483 --> 00:09:45,951 [tense music] 284 00:09:45,985 --> 00:09:47,953 [alarm beeps] 285 00:09:47,987 --> 00:09:49,455 Myra Adams, 20. 286 00:09:49,489 --> 00:09:50,823 Passed out in her bathroom washing her face. 287 00:09:50,857 --> 00:09:52,191 Struck her head as she fell. 288 00:09:52,225 --> 00:09:53,292 Chamber two. 289 00:09:53,326 --> 00:09:56,495 GCS 6. BP 128 over 60, heart rate 102 290 00:09:56,529 --> 00:09:57,896 Her brother Eric's a step behind. 291 00:09:57,931 --> 00:09:59,498 - Total wreck. - Hey, uh, what's... 292 00:09:59,532 --> 00:10:01,033 what's wrong with her? 293 00:10:01,067 --> 00:10:02,334 She's tensing up. Decorticate posturing. 294 00:10:02,368 --> 00:10:04,069 - Can you hear me? - Excuse us. 295 00:10:04,103 --> 00:10:05,070 Can you tell me your name? 296 00:10:05,104 --> 00:10:06,672 Responds to pain. 297 00:10:06,706 --> 00:10:08,173 All right, we're gonna transfer on my count. 298 00:10:08,208 --> 00:10:09,508 One, two, three. 299 00:10:09,542 --> 00:10:11,143 Uh, she was complaining 300 00:10:11,177 --> 00:10:12,311 about her stomach last night. 301 00:10:12,345 --> 00:10:13,579 I-I told her it was, like, 302 00:10:13,613 --> 00:10:15,147 uh, something that she ate. 303 00:10:15,181 --> 00:10:16,415 It's okay. Please give the doctor 304 00:10:16,449 --> 00:10:17,583 some room to examine her. 305 00:10:17,617 --> 00:10:20,018 Okay. 306 00:10:20,053 --> 00:10:21,653 Clear breath sounds bilaterally. 307 00:10:21,688 --> 00:10:23,722 CBC, CMP, coags, and u-tox. 308 00:10:23,756 --> 00:10:25,157 Nat, belly's soft. 309 00:10:25,191 --> 00:10:26,725 All right, nasal airway and a head CT. 310 00:10:26,759 --> 00:10:28,227 And while we're there, let's scan 311 00:10:28,261 --> 00:10:29,394 her C spine and belly, okay? 312 00:10:29,429 --> 00:10:30,429 We're on it. 313 00:10:30,463 --> 00:10:33,398 314 00:10:33,433 --> 00:10:34,900 All right, let's move her. 315 00:10:34,934 --> 00:10:36,869 316 00:10:36,903 --> 00:10:40,038 Look, I-I should have brought her in last night. 317 00:10:40,073 --> 00:10:42,241 Uh, why... why is this happening to her? 318 00:10:42,275 --> 00:10:43,575 Look, we're gonna do everything we can 319 00:10:43,610 --> 00:10:45,010 to help your sister, okay? 320 00:10:45,044 --> 00:10:46,712 She's lucky you found her when you did. 321 00:10:46,746 --> 00:10:48,947 I-I gotta, uh, call my parents. 322 00:10:48,982 --> 00:10:50,282 Sure. 323 00:10:50,316 --> 00:10:53,285 324 00:10:53,319 --> 00:10:54,586 This level of posturing... 325 00:10:54,621 --> 00:10:55,954 Has to be some sort of brain injury. 326 00:10:55,989 --> 00:10:57,422 Yeah. 327 00:10:59,799 --> 00:11:01,899 Thank you. 328 00:11:01,934 --> 00:11:03,611 Uh, we're looking for our daughter, Myra Adams. 329 00:11:03,667 --> 00:11:05,268 Our son called. Is she all right? 330 00:11:05,302 --> 00:11:08,070 Come with me, please. Dr. Manning, Dr. Choi. 331 00:11:08,105 --> 00:11:09,439 These are Myra's parents. 332 00:11:09,473 --> 00:11:10,516 What happened? 333 00:11:10,570 --> 00:11:12,241 We talked to her two days ago. She was fine. 334 00:11:12,276 --> 00:11:13,242 Myra? 335 00:11:13,277 --> 00:11:14,321 Myra, honey! 336 00:11:14,346 --> 00:11:15,392 Oh, please, I'd like to see her. 337 00:11:15,417 --> 00:11:17,418 Yes, of course, please. 338 00:11:22,739 --> 00:11:24,544 - Honey. - What's going on? 339 00:11:25,433 --> 00:11:26,600 I don't know. 340 00:11:26,635 --> 00:11:28,669 You poor baby. 341 00:11:28,703 --> 00:11:30,337 Myra? 342 00:11:30,372 --> 00:11:31,605 Honey? 343 00:11:31,640 --> 00:11:32,606 We're here. 344 00:11:32,641 --> 00:11:33,641 What's wrong with her? 345 00:11:33,675 --> 00:11:35,342 We don't know yet. 346 00:11:35,377 --> 00:11:36,744 She collapsed in the bathroom 347 00:11:36,778 --> 00:11:38,279 and hasn't regained consciousness. 348 00:11:38,313 --> 00:11:39,580 We don't think it's a brain injury. 349 00:11:39,614 --> 00:11:41,749 Myra's CT scans were clear. 350 00:11:41,783 --> 00:11:44,351 Last month, her friends brought her in to the ED. 351 00:11:44,386 --> 00:11:46,253 Could that have something to do with this? 352 00:11:46,288 --> 00:11:48,455 Honey, that doctor said she was just dehydrated. 353 00:11:48,490 --> 00:11:51,659 She, uh, got an IV. She was, uh... 354 00:11:51,693 --> 00:11:53,494 she was fine. 355 00:11:53,528 --> 00:11:55,029 We checked her chart. 356 00:11:55,063 --> 00:11:56,630 Back then, Myra's tox screen and blood work 357 00:11:56,665 --> 00:11:58,966 was normal, except she was slightly anemic. 358 00:11:59,000 --> 00:12:00,834 Same as now. She vegetarian? 359 00:12:00,869 --> 00:12:01,869 Vegan. 360 00:12:01,903 --> 00:12:03,304 As long as I can remember. 361 00:12:03,338 --> 00:12:05,039 Never liked meat. [chuckles] 362 00:12:05,073 --> 00:12:06,635 Well, that would explain the anemia. 363 00:12:06,690 --> 00:12:08,424 Is there anything else you can tell us? 364 00:12:08,459 --> 00:12:11,027 Uh, she, um... 365 00:12:11,061 --> 00:12:13,229 What? 366 00:12:13,264 --> 00:12:15,565 No, it's just, uh, it was finals week, 367 00:12:15,599 --> 00:12:17,534 so she wasn't really, like, eating, 368 00:12:17,568 --> 00:12:19,035 or sleeping much at all. 369 00:12:19,069 --> 00:12:21,337 She always worked so hard. 370 00:12:21,372 --> 00:12:23,873 I tell her all the time, she needs to rest. 371 00:12:23,908 --> 00:12:27,210 How do you know all that? 372 00:12:27,244 --> 00:12:28,578 I've been staying with her. 373 00:12:28,612 --> 00:12:30,280 [scoffs] Since when? 374 00:12:30,314 --> 00:12:33,683 - [wheezing] - [machine beeping] 375 00:12:33,717 --> 00:12:35,084 Myra? 376 00:12:35,119 --> 00:12:36,419 She's tachycardic and tachypneic. 377 00:12:36,453 --> 00:12:37,720 That means her heart is racing 378 00:12:37,755 --> 00:12:38,721 and she's having trouble breathing. 379 00:12:38,756 --> 00:12:40,123 We need to intubate her. 380 00:12:40,157 --> 00:12:41,624 Please let the doctors help her, okay? 381 00:12:41,659 --> 00:12:43,860 - My baby, no, oh, God. - Please, okay? 382 00:12:43,894 --> 00:12:45,628 Let's get an EEG and LP, 383 00:12:45,663 --> 00:12:48,064 an antibiotics and antiviral, just in case. 384 00:12:48,098 --> 00:12:49,198 Gram of Ceftriaxone, 385 00:12:49,233 --> 00:12:50,967 500 milligrams Acyclovir. 386 00:12:51,001 --> 00:12:52,802 Why is it happening? Why? 387 00:12:52,836 --> 00:12:55,805 [dramatic music] 388 00:12:55,839 --> 00:12:57,874 389 00:12:57,908 --> 00:13:00,043 And lift. 390 00:13:00,077 --> 00:13:01,744 I still would've landed the grafts 391 00:13:01,779 --> 00:13:05,448 more distal, but your way worked, too. 392 00:13:05,482 --> 00:13:07,717 I'll take that as a "nice job." 393 00:13:07,751 --> 00:13:09,552 Didn't know my approval meant so much to you. 394 00:13:09,587 --> 00:13:13,790 Always on, aren't you? 395 00:13:13,824 --> 00:13:16,459 "Always on." What does that mean? 396 00:13:16,493 --> 00:13:19,329 Nothing. It's just, um... 397 00:13:19,363 --> 00:13:21,164 steel sharpening steel. 398 00:13:21,198 --> 00:13:23,967 Hmm, can't say I'm any more enlightened. 399 00:13:24,001 --> 00:13:25,835 [heart monitor beeps rapidly] 400 00:13:25,869 --> 00:13:27,437 BP's falling. We're in to the 80s. 401 00:13:27,471 --> 00:13:28,738 Anterior lateral ST elevations. 402 00:13:28,772 --> 00:13:30,239 Damn it. Cardiac ischemia. 403 00:13:30,274 --> 00:13:32,141 One of your grafts must have went down. 404 00:13:32,176 --> 00:13:33,343 All right, get him back on the table. 405 00:13:33,377 --> 00:13:34,911 I'll go back in to fix the graft. 406 00:13:34,945 --> 00:13:35,945 No, we've already broken down the room. 407 00:13:35,980 --> 00:13:37,113 By the time we re-prep, 408 00:13:37,147 --> 00:13:38,114 we'll have lost too much time. 409 00:13:38,148 --> 00:13:39,482 IR's a better option. 410 00:13:39,516 --> 00:13:41,184 What about the hybrid room? 411 00:13:41,218 --> 00:13:42,919 I have it booked for a stenotic dialysis arm graft. 412 00:13:42,953 --> 00:13:44,287 I'll bump it and cath Ray. 413 00:13:44,321 --> 00:13:45,955 If I can't fix the issue noninvasively, 414 00:13:45,990 --> 00:13:47,757 room's already prepped for us to re-open him up. 415 00:13:47,791 --> 00:13:49,759 Dr. Rhodes? 416 00:13:49,793 --> 00:13:51,160 [dramatic music] 417 00:13:51,195 --> 00:13:52,295 It's a good idea. 418 00:13:52,329 --> 00:13:53,963 Okay, let's go. 419 00:13:53,998 --> 00:14:01,004 420 00:14:03,407 --> 00:14:05,475 Myra's lumbar puncture was negative. 421 00:14:05,509 --> 00:14:06,776 There's no infection. 422 00:14:06,810 --> 00:14:10,113 However, her EEG was positive for seizures. 423 00:14:10,147 --> 00:14:11,447 We've put her on Ativan, 424 00:14:11,482 --> 00:14:13,483 but unfortunately, they haven't subsided. 425 00:14:13,517 --> 00:14:14,851 Myra's always been so healthy. 426 00:14:14,885 --> 00:14:16,285 I just don't understand. 427 00:14:16,320 --> 00:14:18,187 But the Ativan, it'll work, right? 428 00:14:18,222 --> 00:14:19,722 Well, we're gonna do an MRI 429 00:14:19,757 --> 00:14:21,324 to get a closer look at her brain, 430 00:14:21,358 --> 00:14:24,127 see if there's something that the CT didn't pick up. 431 00:14:24,161 --> 00:14:25,294 - Oh, my God. - What... what's happening? 432 00:14:25,329 --> 00:14:27,030 She's posturing again. 433 00:14:27,064 --> 00:14:29,632 I'm afraid whatever's going on in her brain is getting worse. 434 00:14:29,667 --> 00:14:31,367 Her pupils are sluggish. 435 00:14:31,402 --> 00:14:32,702 Bolus another five milligrams 436 00:14:32,736 --> 00:14:33,970 of Ativan on top of the drip 437 00:14:34,004 --> 00:14:35,672 and get her up to MRI, quickly. 438 00:14:35,706 --> 00:14:36,906 Hey, can I... can I go with her? 439 00:14:36,940 --> 00:14:37,907 Sure. 440 00:14:37,941 --> 00:14:39,909 No, no. 441 00:14:39,943 --> 00:14:43,079 Eric, you stay with us. 442 00:14:43,113 --> 00:14:45,481 I'm gonna order an echo, check for heart vegetations. 443 00:14:45,516 --> 00:14:47,016 You're thinking sepsis, 444 00:14:47,051 --> 00:14:49,318 but her white blood cell count was totally normal. 445 00:14:49,353 --> 00:14:50,887 Everything was normal the last time she was here, 446 00:14:50,921 --> 00:14:52,722 too, but she's back, even worse than before. 447 00:14:52,756 --> 00:14:54,257 Ethan, these two ED visits 448 00:14:54,291 --> 00:14:55,825 could be totally unrelated. 449 00:14:55,859 --> 00:14:56,993 No, I think they missed something last time. 450 00:14:57,027 --> 00:14:57,994 Missed what? 451 00:14:58,028 --> 00:14:59,162 I don't know. 452 00:14:59,196 --> 00:15:00,563 453 00:15:00,597 --> 00:15:03,332 [sighs] 454 00:15:03,367 --> 00:15:04,600 Don't beat yourself up, Connor. 455 00:15:04,635 --> 00:15:06,235 Grafts fail, 456 00:15:06,270 --> 00:15:08,071 often in patients with far less calcification 457 00:15:08,105 --> 00:15:09,105 than Ray. 458 00:15:09,139 --> 00:15:10,540 Doesn't make any sense. 459 00:15:10,574 --> 00:15:12,341 I checked every graft before I closed. 460 00:15:12,376 --> 00:15:13,342 They were solid. 461 00:15:13,377 --> 00:15:14,677 They still are. 462 00:15:14,712 --> 00:15:16,846 Good flow through all repaired vessels. 463 00:15:16,880 --> 00:15:18,347 One, two, three. 464 00:15:18,382 --> 00:15:19,949 The problem is here. 465 00:15:19,983 --> 00:15:22,185 Clot of the left anterior descending artery. 466 00:15:22,219 --> 00:15:24,387 Likely a bad reaction to the protamine 467 00:15:24,421 --> 00:15:26,122 administered during anesthesia. 468 00:15:26,156 --> 00:15:27,623 Recommendations on how to proceed? 469 00:15:27,658 --> 00:15:29,792 Treat noninvasively with heparin. 470 00:15:29,827 --> 00:15:31,127 Thin the blood, let his heart 471 00:15:31,161 --> 00:15:32,695 clear the clot out on its own. 472 00:15:32,730 --> 00:15:34,030 Too conservative. Clot's already stopped up 473 00:15:34,064 --> 00:15:35,765 the vessel. The LAD is the widow-maker. 474 00:15:35,799 --> 00:15:37,700 If it's down much longer, Ray's not coming back. 475 00:15:37,735 --> 00:15:40,036 We've got to suck it out. 476 00:15:40,070 --> 00:15:41,738 I agree with Dr. Bekker. 477 00:15:41,772 --> 00:15:43,873 Thrombo-aspiration, though the riskier procedure, 478 00:15:43,907 --> 00:15:46,476 ensures complete removal of the blockage. 479 00:15:46,510 --> 00:15:47,777 Excuse me, Dr. Rhodes. 480 00:15:47,811 --> 00:15:53,382 481 00:15:53,417 --> 00:15:56,486 Alex's tox screen's negative for methamphetamine. 482 00:15:56,520 --> 00:15:58,154 Negative for all drugs, in fact... he's clean. 483 00:15:58,188 --> 00:16:00,089 Yeah, I saw the report. 484 00:16:00,124 --> 00:16:02,091 So now can we start him on a course of anti-psychotics? 485 00:16:02,126 --> 00:16:05,328 I'm just still not convinced it's schizophrenia. 486 00:16:05,362 --> 00:16:06,996 How? He's presented with 487 00:16:07,030 --> 00:16:08,631 more than enough evidence of a thought disorder 488 00:16:08,665 --> 00:16:09,999 to warrant the diagnosis. 489 00:16:10,033 --> 00:16:11,434 Yeah, but even so, before today, 490 00:16:11,468 --> 00:16:12,969 I mean, his medical record's clean. 491 00:16:13,003 --> 00:16:15,138 History doesn't track with schizophrenia. 492 00:16:15,172 --> 00:16:16,739 Or meth addiction. 493 00:16:16,774 --> 00:16:17,840 He doesn't fit the profile of a user, either. 494 00:16:17,875 --> 00:16:19,308 Just 'cause he's clean today, 495 00:16:19,343 --> 00:16:21,744 doesn't mean he's free of the drug. 496 00:16:21,779 --> 00:16:23,246 So that's what the fan is for? 497 00:16:23,280 --> 00:16:25,615 White noise, Dr. Charles? Really? 498 00:16:25,649 --> 00:16:26,682 Yes, really. 499 00:16:26,717 --> 00:16:28,417 White noise has been proven 500 00:16:28,452 --> 00:16:30,686 to trigger auditory hallucinations 501 00:16:30,721 --> 00:16:32,622 in meth users. 502 00:16:32,656 --> 00:16:33,756 How long have you been waiting 503 00:16:33,791 --> 00:16:34,824 for something to happen? 504 00:16:34,858 --> 00:16:36,192 [sighs] 505 00:16:36,226 --> 00:16:37,527 Hm, seven or eight minutes. 506 00:16:37,561 --> 00:16:39,929 How long does it usually take? 507 00:16:39,963 --> 00:16:42,832 Two or three. 508 00:16:42,866 --> 00:16:44,200 Probably not meth. Go ahead, 509 00:16:44,234 --> 00:16:46,903 start anti-psychotics. 510 00:16:49,807 --> 00:16:52,408 Two of Haldol... 511 00:16:54,211 --> 00:16:55,444 Dr. Charles... 512 00:16:55,479 --> 00:16:57,180 [dramatic music] 513 00:16:57,214 --> 00:16:58,614 Oh, my God. 514 00:16:58,649 --> 00:17:00,016 Alex... get his hand, get his hand! 515 00:17:00,050 --> 00:17:03,886 I needed it gone. Just see... wait! 516 00:17:03,921 --> 00:17:05,188 Help! We need some help in here! 517 00:17:05,222 --> 00:17:08,124 [breathing rapidly] 518 00:17:08,158 --> 00:17:09,559 What happened? 519 00:17:09,593 --> 00:17:11,027 He used a pen to pop the stitches 520 00:17:11,061 --> 00:17:12,061 and chisel through his abdominal wall. 521 00:17:12,095 --> 00:17:13,850 - Clearly. - All right, no time to re-pack. 522 00:17:13,875 --> 00:17:15,298 Got to scoop and move. Saline. 523 00:17:15,332 --> 00:17:17,500 Okay, call OR. Tell them we're coming immediately. 524 00:17:17,534 --> 00:17:18,701 Let's go! 525 00:17:18,735 --> 00:17:20,203 Okay, go, go, go! 526 00:17:20,237 --> 00:17:27,276 527 00:17:31,964 --> 00:17:34,550 Hmm, sweet potato or quinoa? 528 00:17:36,147 --> 00:17:38,148 Noah's menu. 529 00:17:38,260 --> 00:17:39,593 Why don't you feed yourself 530 00:17:39,628 --> 00:17:41,295 before the next wave of orders coming down? 531 00:17:41,329 --> 00:17:42,863 You've been ripping and running all day. 532 00:17:42,898 --> 00:17:45,900 Exactly why I need to get this done now. 533 00:17:48,136 --> 00:17:49,603 - Dr. Manning? - Yes. 534 00:17:49,638 --> 00:17:51,144 We think we know what might have caused this. 535 00:17:51,183 --> 00:17:52,206 Eric. 536 00:17:52,240 --> 00:17:53,574 Myra got sick while he was staying with her. 537 00:17:53,608 --> 00:17:54,942 We never wanted him around our daughter. 538 00:17:54,967 --> 00:17:55,933 He's a bad influence. 539 00:17:55,958 --> 00:17:57,525 He never applied himself. 540 00:17:57,559 --> 00:17:59,026 He's the opposite of Myra. 541 00:17:59,061 --> 00:18:00,628 No job, hangs out with a bunch of deadbeats. 542 00:18:00,662 --> 00:18:02,463 We kicked him out because he was stealing from us. 543 00:18:02,498 --> 00:18:04,532 He takes drugs. 544 00:18:04,566 --> 00:18:06,801 I'm sorry. I'm... I'm not following. 545 00:18:06,835 --> 00:18:08,269 He probably slipped her something. 546 00:18:08,303 --> 00:18:09,804 A drug of some sort. 547 00:18:09,838 --> 00:18:11,172 There's no evidence of that. 548 00:18:11,206 --> 00:18:12,507 Well, are you sure? Because if you knew 549 00:18:12,541 --> 00:18:13,508 what it was... 550 00:18:13,542 --> 00:18:14,675 I understand that 551 00:18:14,710 --> 00:18:16,277 this is a very difficult time, 552 00:18:16,311 --> 00:18:17,979 but the best thing we can do right now 553 00:18:18,013 --> 00:18:19,614 is wait for the MRI to come back, 554 00:18:19,648 --> 00:18:22,116 and I promise, as soon as we hear anything, 555 00:18:22,151 --> 00:18:24,152 you will be the first to know. 556 00:18:24,186 --> 00:18:25,520 Okay? 557 00:18:25,554 --> 00:18:27,188 - [scoffs] - All right. 558 00:18:27,222 --> 00:18:29,056 [scoffs] 559 00:18:29,091 --> 00:18:30,825 They're blaming Eric for this? 560 00:18:30,859 --> 00:18:32,160 How is this his fault? 561 00:18:32,194 --> 00:18:33,361 They're desperate, looking for answers, 562 00:18:33,395 --> 00:18:34,629 and we don't know the whole story. 563 00:18:34,663 --> 00:18:36,364 Family dynamics can be complicated. 564 00:18:36,398 --> 00:18:37,999 Doesn't matter. It's family. 565 00:18:38,033 --> 00:18:39,801 It's blood. Time like this, 566 00:18:39,835 --> 00:18:41,235 they should be banding together, 567 00:18:41,270 --> 00:18:43,171 not ostracizing one of their own. 568 00:18:43,205 --> 00:18:46,474 I'd expect you to say that. 569 00:18:46,508 --> 00:18:48,142 This again? Really? 570 00:18:48,177 --> 00:18:49,410 [scoffs] 571 00:18:49,444 --> 00:18:51,078 Here we go. 572 00:18:51,113 --> 00:18:54,382 [somber music] 573 00:18:54,416 --> 00:18:56,217 You've got a soft spot for family, 574 00:18:56,251 --> 00:18:58,186 sometimes at your own expense. 575 00:18:58,220 --> 00:18:59,520 Planning meals for Noah 576 00:18:59,555 --> 00:19:01,088 when you're slammed at work, for example. 577 00:19:01,123 --> 00:19:03,157 Helping my brother when he's exhausted. 578 00:19:03,192 --> 00:19:04,892 That's a bad thing in your eyes? 579 00:19:04,927 --> 00:19:06,494 580 00:19:06,528 --> 00:19:09,330 The day I turned 18, it was sink-or-swim. 581 00:19:09,364 --> 00:19:11,365 Noah's a grown man, April. 582 00:19:11,400 --> 00:19:12,834 You're not doing him any favors 583 00:19:12,868 --> 00:19:15,102 by constantly picking up his slack. 584 00:19:15,137 --> 00:19:16,404 Some point, we've all got to learn 585 00:19:16,438 --> 00:19:18,739 to go it alone. 586 00:19:18,774 --> 00:19:21,375 I'd expect you to say that. 587 00:19:21,410 --> 00:19:25,713 588 00:19:25,747 --> 00:19:27,114 [sighs] 589 00:19:27,149 --> 00:19:33,020 590 00:19:33,055 --> 00:19:34,555 All right, think we're there. 591 00:19:34,590 --> 00:19:37,225 592 00:19:37,259 --> 00:19:39,927 Vacuuming. 593 00:19:39,962 --> 00:19:41,229 Got it. 594 00:19:41,263 --> 00:19:43,231 595 00:19:43,265 --> 00:19:45,233 Ah, blood flow's good. 596 00:19:45,267 --> 00:19:46,567 BP's holding. 597 00:19:46,602 --> 00:19:48,870 Nice job. 598 00:19:48,904 --> 00:19:51,038 Thanks. 599 00:19:51,073 --> 00:19:53,307 Look, I know I have a tendency to step on toes, 600 00:19:53,342 --> 00:19:54,775 Not personal. I just want to... 601 00:19:54,810 --> 00:19:56,277 Win? 602 00:19:56,311 --> 00:19:57,879 603 00:19:57,913 --> 00:19:59,080 [heart monitor beeping rapidly] 604 00:19:59,114 --> 00:20:01,048 What happened? 605 00:20:01,083 --> 00:20:02,583 Artery ruptured. 606 00:20:02,618 --> 00:20:04,418 Blood is pouring into his chest. 607 00:20:04,453 --> 00:20:06,320 Blood flow was blocked, and now it's out of control. 608 00:20:06,355 --> 00:20:07,822 All right, help me stent the leak 609 00:20:07,856 --> 00:20:09,156 - before he arrests. - Where's the rupture? 610 00:20:09,191 --> 00:20:10,958 - Distal LAD. - Are you kidding? 611 00:20:10,993 --> 00:20:12,393 That's not even where the clot was. 612 00:20:12,427 --> 00:20:13,895 It's an entirely different section of vessel. 613 00:20:13,929 --> 00:20:15,229 [dramatic music] 614 00:20:15,264 --> 00:20:17,965 Murphy's Law. 615 00:20:27,175 --> 00:20:28,976 How's he doing? 616 00:20:29,011 --> 00:20:30,444 A few more feet to go, 617 00:20:30,479 --> 00:20:34,081 but no perforations to the bowel. 618 00:20:34,116 --> 00:20:36,117 I was just standing there. 619 00:20:36,151 --> 00:20:37,518 Meanwhile, he was ripping himself open 620 00:20:37,552 --> 00:20:39,153 with a pen? Wait. 621 00:20:39,187 --> 00:20:42,089 The extra Versed. 622 00:20:42,124 --> 00:20:43,958 It completely tranqed him out. 623 00:20:43,992 --> 00:20:47,461 But if I hadn't given it to him, who knows? 624 00:20:47,496 --> 00:20:49,497 I mean, Alex was intent on harming himself. 625 00:20:49,531 --> 00:20:51,132 He could have attacked one of us. 626 00:20:51,166 --> 00:20:53,334 627 00:20:53,368 --> 00:20:55,369 What the hell? 628 00:20:55,404 --> 00:20:56,437 There's something embedded 629 00:20:56,471 --> 00:20:58,706 deep in his left gutter, next to the colon. 630 00:20:58,740 --> 00:21:03,644 631 00:21:03,679 --> 00:21:04,712 What is it? 632 00:21:04,746 --> 00:21:06,547 I have no idea. 633 00:21:06,581 --> 00:21:10,651 634 00:21:10,686 --> 00:21:12,987 Did you see this? Myra's MRI. 635 00:21:13,021 --> 00:21:14,555 Global edema in the brain. 636 00:21:14,589 --> 00:21:16,457 Two hours ago, there was no sign of swelling. 637 00:21:16,491 --> 00:21:18,626 Echo was clean, too. It's not sepsis. 638 00:21:18,660 --> 00:21:21,829 Or encephalitis, meningitis, HSV, CMV. 639 00:21:21,863 --> 00:21:24,031 We need to brainstorm zebras. 640 00:21:24,066 --> 00:21:26,467 Paraneoplastic syndrome? Usually presents with a fever, 641 00:21:26,501 --> 00:21:28,469 but there could be cancer cells in her spinal fluid. 642 00:21:28,503 --> 00:21:30,204 Or another autoimmune, lupus, 643 00:21:30,238 --> 00:21:32,139 sarcoid, some kind of tumor... 644 00:21:32,174 --> 00:21:33,975 What about FilmArray PCR tests? 645 00:21:34,009 --> 00:21:36,344 I'll draw paraneoplastic and autoimmune panels. 646 00:21:36,378 --> 00:21:37,845 Have a lab put a rush on 'em. 647 00:21:37,879 --> 00:21:39,714 I'll talk to hem-onc, get bone and PET scans. 648 00:21:39,748 --> 00:21:41,248 Okay. 649 00:21:41,283 --> 00:21:43,217 Myra's mom says she's been busting her ass 650 00:21:43,251 --> 00:21:44,652 for this fellowship in New Zealand. 651 00:21:44,686 --> 00:21:47,054 She got it. 652 00:21:47,089 --> 00:21:49,090 She's just starting her life. 653 00:21:49,124 --> 00:21:51,993 We keep testing till we find out what's wrong. 654 00:21:52,027 --> 00:21:53,527 Yeah. 655 00:21:57,265 --> 00:21:58,499 Dr. Halstead, 656 00:21:58,533 --> 00:21:59,767 I've been reviewing the write-up 657 00:21:59,801 --> 00:22:02,036 of our self-surgery patient, Alex. 658 00:22:02,070 --> 00:22:03,270 Not bad, but I think 659 00:22:03,305 --> 00:22:04,672 some small additions to the chart 660 00:22:04,706 --> 00:22:05,673 are in order. 661 00:22:05,707 --> 00:22:07,174 Additions? 662 00:22:07,209 --> 00:22:09,043 Perhaps "elaborations" is the better word. 663 00:22:09,077 --> 00:22:11,345 Regarding the initial intake, you noted, 664 00:22:11,380 --> 00:22:13,547 "Wound lavaged and closed." I was there. 665 00:22:13,582 --> 00:22:16,417 It was a little more than that. 666 00:22:16,451 --> 00:22:18,452 I think we should say, "We lavaged 667 00:22:18,487 --> 00:22:20,454 "and irrigated with chlorhexidine 668 00:22:20,489 --> 00:22:23,924 and two liters of normal saline," okay? 669 00:22:23,959 --> 00:22:26,227 "Six-inch lacerations repaired in two layers 670 00:22:26,261 --> 00:22:29,964 "with 60 interrupted 2-0 nylon sutures." 671 00:22:29,998 --> 00:22:31,799 You don't think that's overdoing it a little bit? 672 00:22:31,833 --> 00:22:34,268 Absolutely not. This is exactly what we did. 673 00:22:34,302 --> 00:22:35,636 So you'll adjust? 674 00:22:35,670 --> 00:22:37,538 - Yes? - Yes. 675 00:22:37,572 --> 00:22:39,140 Residence charts, too. 676 00:22:39,174 --> 00:22:40,141 Yes. 677 00:22:40,175 --> 00:22:42,243 Good man. 678 00:22:45,781 --> 00:22:47,715 The art of charting. 679 00:22:47,749 --> 00:22:49,784 The one thing I didn't learn in residency. 680 00:22:49,818 --> 00:22:52,086 I'll look them over. 681 00:22:52,120 --> 00:22:54,555 Thanks. 682 00:22:57,025 --> 00:22:58,759 I... don't understand. 683 00:22:58,794 --> 00:23:01,062 What are you... what are you saying? 684 00:23:01,096 --> 00:23:02,263 We did what's called 685 00:23:02,297 --> 00:23:03,898 a nuclear blood flow study 686 00:23:03,932 --> 00:23:06,167 and it showed no circulation to her brain. 687 00:23:06,201 --> 00:23:08,135 Well, there must be some other test you can run. 688 00:23:08,170 --> 00:23:11,072 They've all been negative. 689 00:23:11,106 --> 00:23:13,007 Something else you can do. 690 00:23:13,041 --> 00:23:14,141 I'm sorry. 691 00:23:14,176 --> 00:23:15,342 There isn't. 692 00:23:15,377 --> 00:23:18,145 [cries] 693 00:23:18,180 --> 00:23:20,448 We've done everything we can, 694 00:23:20,482 --> 00:23:23,150 but unfortunately, your daughter is brain-dead. 695 00:23:23,185 --> 00:23:24,418 [pants] 696 00:23:24,453 --> 00:23:25,753 No... 697 00:23:25,787 --> 00:23:27,288 [sobbing] No... 698 00:23:27,322 --> 00:23:28,923 Okay. 699 00:23:28,957 --> 00:23:30,458 - Our little girl... - I'm so sorry... 700 00:23:30,492 --> 00:23:31,959 No, no, no, no, no. 701 00:23:31,993 --> 00:23:33,094 She's gonna wake up. She's gonna be fine. 702 00:23:33,128 --> 00:23:35,162 Myra? Myra... 703 00:23:35,197 --> 00:23:37,098 My baby. 704 00:23:37,132 --> 00:23:38,632 Myra. 705 00:23:38,667 --> 00:23:41,135 She's gone, sweetie. 706 00:23:41,169 --> 00:23:43,304 Your little girl's gone. 707 00:23:43,338 --> 00:23:46,140 [somber music] 708 00:23:46,174 --> 00:23:47,641 We'll give you some time with her. 709 00:23:47,676 --> 00:23:48,709 No... 710 00:23:48,743 --> 00:23:50,644 Our baby... 711 00:23:50,679 --> 00:23:52,513 [cries] 712 00:23:52,547 --> 00:23:55,216 Oh, baby... 713 00:23:55,383 --> 00:23:57,485 [cries] 714 00:23:57,519 --> 00:23:59,753 715 00:24:07,780 --> 00:24:09,279 Excuse me. 716 00:24:09,313 --> 00:24:10,947 Mr. Adams. 717 00:24:10,981 --> 00:24:13,582 Our daughter was always doing things for other people. 718 00:24:13,617 --> 00:24:15,651 She told us if anything ever happened to her, 719 00:24:15,702 --> 00:24:17,453 she, uh... 720 00:24:17,487 --> 00:24:19,789 wanted to donate her organs. 721 00:24:19,823 --> 00:24:21,123 Of course. 722 00:24:21,158 --> 00:24:23,459 We'll get that started. 723 00:24:23,493 --> 00:24:25,995 We want her life to have meant something. 724 00:24:26,029 --> 00:24:27,463 We understand. 725 00:24:27,497 --> 00:24:29,331 [breathes raggedly] Thank you. 726 00:24:29,366 --> 00:24:30,800 Of course. 727 00:24:30,834 --> 00:24:34,003 You're high. Look at you! 728 00:24:34,037 --> 00:24:35,337 You're high. 729 00:24:35,372 --> 00:24:38,367 Your sister's dead and you're high! 730 00:24:38,909 --> 00:24:42,258 Wait, Myra's, uh... de...? 731 00:24:42,303 --> 00:24:43,704 She's dead? 732 00:24:43,766 --> 00:24:44,933 Ah... 733 00:24:44,967 --> 00:24:47,035 This is your fault, isn't it? 734 00:24:47,069 --> 00:24:48,536 You did this. 735 00:24:48,571 --> 00:24:51,206 See? I told you he is no good. 736 00:24:51,240 --> 00:24:53,775 He is a drug addict. 737 00:24:53,809 --> 00:24:55,977 What did you give her? 738 00:24:56,012 --> 00:24:57,612 Nothing. 739 00:24:57,646 --> 00:25:00,448 We told you. Myra's tox screen was negative. 740 00:25:00,483 --> 00:25:03,051 You worthless piece of.... 741 00:25:03,085 --> 00:25:04,319 - Oh. - Whoa. 742 00:25:04,353 --> 00:25:05,487 Get out. 743 00:25:05,521 --> 00:25:07,756 [dramatic music] 744 00:25:07,790 --> 00:25:09,124 Get out! 745 00:25:09,158 --> 00:25:16,197 746 00:25:28,144 --> 00:25:29,944 He's moving in the wrong direction. 747 00:25:29,979 --> 00:25:31,446 He'll turn around. 748 00:25:31,480 --> 00:25:33,348 Your optimism is enchanting. 749 00:25:33,382 --> 00:25:34,582 Reality, though: 750 00:25:34,617 --> 00:25:35,950 between the clot, then the bleed, 751 00:25:35,985 --> 00:25:37,419 his heart is dying. 752 00:25:37,453 --> 00:25:39,788 We should push for a transplant. 753 00:25:39,822 --> 00:25:41,189 We're only a few hours post-op. 754 00:25:41,223 --> 00:25:43,091 We are miles away from that discussion. 755 00:25:43,125 --> 00:25:44,859 Normally, yes, 756 00:25:44,894 --> 00:25:47,629 but a hit-and-run just died in surgery. 757 00:25:47,663 --> 00:25:49,297 His heart is an HLA match. 758 00:25:49,331 --> 00:25:50,765 You already tested for compatibility? 759 00:25:50,800 --> 00:25:52,300 Ray's not even on the list. 760 00:25:52,334 --> 00:25:54,302 Anything that could go wrong with Ray has. 761 00:25:54,336 --> 00:25:56,938 We fix one thing, something else breaks. 762 00:25:56,972 --> 00:25:58,640 A heart has fallen into our laps. 763 00:25:58,674 --> 00:26:00,442 Let's use it and steal a win. 764 00:26:00,476 --> 00:26:02,444 Is that our priority? 765 00:26:02,478 --> 00:26:04,145 You want his death on your record? 766 00:26:04,180 --> 00:26:06,214 Dr. Bekker, you may have elbowed your way 767 00:26:06,248 --> 00:26:09,651 onto Ray's case, but he's still my patient. 768 00:26:09,685 --> 00:26:11,886 Transplant's not an option. 769 00:26:11,921 --> 00:26:13,488 Then you're just wasting time, 770 00:26:13,522 --> 00:26:16,024 because the balloon pump he's on won't hold. 771 00:26:16,058 --> 00:26:17,392 He'll max out on pressors 772 00:26:17,426 --> 00:26:19,360 but he'll still need to go on VA-ECMO. 773 00:26:19,395 --> 00:26:20,728 Then it gets invasive: 774 00:26:20,763 --> 00:26:22,163 a procedure for a temporary LVAD. 775 00:26:22,198 --> 00:26:23,631 When that's not enough, 776 00:26:23,666 --> 00:26:25,166 a bigger procedure for a permanent one. 777 00:26:25,201 --> 00:26:27,035 You're going to put Ray through months of 778 00:26:27,069 --> 00:26:29,137 physical and emotional strain, only to get back to 779 00:26:29,171 --> 00:26:31,039 exactly where we are right now. 780 00:26:31,073 --> 00:26:33,241 Ray's arteries were bad, not his heart. 781 00:26:33,275 --> 00:26:34,742 Now that the vessels are repaired, 782 00:26:34,777 --> 00:26:37,479 it will compensate for the clot and the bleed. 783 00:26:37,513 --> 00:26:39,080 It'll heal. 784 00:26:39,115 --> 00:26:41,316 No, it won't. 785 00:26:41,350 --> 00:26:42,750 And when I'm right, 786 00:26:42,785 --> 00:26:45,753 I'll make sure the blame is on you, not me. 787 00:26:45,788 --> 00:26:49,524 [tense music] 788 00:26:49,558 --> 00:26:52,393 Wow. 789 00:26:52,428 --> 00:26:54,529 I guess there was something 790 00:26:54,563 --> 00:26:57,699 living inside Alex. 791 00:26:57,733 --> 00:26:59,734 I'm still not exactly sure what I'm looking at. 792 00:26:59,768 --> 00:27:01,536 Is it a tumor? 793 00:27:01,570 --> 00:27:02,904 Possibly. 794 00:27:02,938 --> 00:27:05,874 Or it could be a fetus in fetu: 795 00:27:05,908 --> 00:27:08,776 a twin that her absorbed in utero. 796 00:27:08,811 --> 00:27:10,378 Either way, 797 00:27:10,412 --> 00:27:13,948 it's not a result of schizophrenia or meth. 798 00:27:13,983 --> 00:27:15,884 How about that? 799 00:27:15,918 --> 00:27:17,418 That's gotta be so rare. 800 00:27:17,453 --> 00:27:19,087 To say the least. 801 00:27:19,121 --> 00:27:21,723 It's very cool. 802 00:27:21,757 --> 00:27:24,459 Hm. 803 00:27:24,493 --> 00:27:26,394 But how did he... 804 00:27:26,428 --> 00:27:28,363 know, not only that there was something inside him, 805 00:27:28,397 --> 00:27:29,464 but exactly where it was? 806 00:27:29,498 --> 00:27:30,765 Beats me. 807 00:27:30,799 --> 00:27:32,534 And after all the advances we've made, 808 00:27:32,568 --> 00:27:34,936 splicing the genome, reprogramming viruses, 809 00:27:34,970 --> 00:27:36,538 mapping the brain... 810 00:27:36,572 --> 00:27:38,706 in this case, you know, just completely trumped 811 00:27:38,741 --> 00:27:40,608 by human instinct. 812 00:27:40,643 --> 00:27:42,310 Everything I've learned about human nature, 813 00:27:42,344 --> 00:27:45,880 I still can't see things coming. 814 00:27:45,915 --> 00:27:48,883 He scared you? 815 00:27:48,918 --> 00:27:50,485 There's risk in our work. 816 00:27:50,519 --> 00:27:52,287 I guess I realized a long time ago, 817 00:27:52,321 --> 00:27:55,890 you... you choose to see the threat 818 00:27:55,925 --> 00:27:57,892 or the opportunity. 819 00:27:57,927 --> 00:28:00,895 [solemn music] 820 00:28:00,930 --> 00:28:07,936 821 00:28:11,373 --> 00:28:14,409 [distant siren wailing] 822 00:28:18,314 --> 00:28:20,348 Hey, Eric. 823 00:28:20,382 --> 00:28:22,083 Hey, uh, listen, 824 00:28:22,117 --> 00:28:23,651 the last thing that I need right now is a lecture. 825 00:28:23,686 --> 00:28:26,721 Hey, I'm here for me as much as I am for you. 826 00:28:29,391 --> 00:28:31,492 What happened back there... 827 00:28:31,527 --> 00:28:32,860 sometimes, when people are grieving, 828 00:28:32,895 --> 00:28:34,028 they lash out. 829 00:28:34,063 --> 00:28:35,196 Yeah, no, that's... 830 00:28:35,231 --> 00:28:37,498 that's how my folks always are. 831 00:28:37,533 --> 00:28:39,267 Man, they think I'm, uh... 832 00:28:39,301 --> 00:28:43,471 I'm worthless. 833 00:28:43,505 --> 00:28:46,107 I don't know. May... maybe I am, 834 00:28:46,141 --> 00:28:47,675 but they think I want to be like this, 835 00:28:47,710 --> 00:28:51,312 and... and I really don't. 836 00:28:51,347 --> 00:28:52,680 Uh, you know, My-Myra... 837 00:28:52,715 --> 00:28:54,382 she was the only one who ever, like... 838 00:28:54,416 --> 00:28:56,551 like, really, like... like, saw me. 839 00:28:56,585 --> 00:28:58,152 You know? 840 00:28:58,187 --> 00:29:00,188 Yeah. 841 00:29:02,391 --> 00:29:04,959 And now it's... 842 00:29:04,994 --> 00:29:07,428 [sighs] 843 00:29:09,732 --> 00:29:11,899 What do you want, Eric? 844 00:29:11,934 --> 00:29:15,003 I want to get clean. 845 00:29:15,037 --> 00:29:17,372 You know, I wanna, like, wake up 846 00:29:17,406 --> 00:29:18,906 and just feel clear. 847 00:29:18,941 --> 00:29:20,408 Okay. 848 00:29:20,442 --> 00:29:21,576 We'll set you up with a social worker, 849 00:29:21,610 --> 00:29:23,344 get you in a program. 850 00:29:23,379 --> 00:29:26,314 [laughs] Was... seriously? 851 00:29:26,348 --> 00:29:27,849 Yeah. 852 00:29:27,883 --> 00:29:29,217 You'll get the support you need, 853 00:29:29,251 --> 00:29:31,853 but it's up to you to come through. 854 00:29:31,887 --> 00:29:33,755 Why are you doing this for me? 855 00:29:33,789 --> 00:29:36,357 856 00:29:36,392 --> 00:29:37,892 I guess I'm seeing that there's a difference 857 00:29:37,926 --> 00:29:40,361 between a crutch and a helping hand. 858 00:29:40,396 --> 00:29:42,764 859 00:29:42,798 --> 00:29:44,098 Thank you. 860 00:29:44,133 --> 00:29:45,867 Yeah. 861 00:29:45,901 --> 00:29:52,573 862 00:29:52,608 --> 00:29:54,876 [laughs] 863 00:29:54,910 --> 00:29:56,344 Let's get you something to eat first, huh? 864 00:29:56,378 --> 00:29:57,545 Help you come down. 865 00:29:57,579 --> 00:29:59,747 No, no, I had a burger earlier. 866 00:29:59,782 --> 00:30:02,717 Uh, it made me, like, feel really sick. 867 00:30:02,751 --> 00:30:04,886 It's why I... I had to get high. 868 00:30:04,920 --> 00:30:06,421 You know, not to... not to feel it. 869 00:30:06,455 --> 00:30:09,123 Maybe food poisoning? 870 00:30:09,158 --> 00:30:10,458 Uh, no, I just... 871 00:30:10,492 --> 00:30:12,860 I just felt crappy, 872 00:30:12,895 --> 00:30:14,295 like I always do. 873 00:30:14,330 --> 00:30:15,897 874 00:30:15,931 --> 00:30:18,466 Always, or just after eating? 875 00:30:18,500 --> 00:30:24,339 876 00:30:26,942 --> 00:30:28,476 Hey. 877 00:30:28,510 --> 00:30:30,211 Oh, you again. 878 00:30:30,245 --> 00:30:31,913 Yeah, last guy only had a hangnail. 879 00:30:31,947 --> 00:30:33,281 Brought him in anyway. 880 00:30:33,315 --> 00:30:34,749 Okay. 881 00:30:34,783 --> 00:30:36,451 Crew's meeting at Molly's tonight. 882 00:30:36,485 --> 00:30:39,821 Come and hang? 883 00:30:39,855 --> 00:30:41,723 This sudden flirting... 884 00:30:41,757 --> 00:30:42,824 what is it? 885 00:30:42,858 --> 00:30:46,060 Have you seen you? 886 00:30:46,095 --> 00:30:47,128 You're still a catch. 887 00:30:47,162 --> 00:30:49,564 I always have been. 888 00:30:49,598 --> 00:30:51,499 You should've thought about that before you cheated. 889 00:30:51,533 --> 00:30:54,268 I'm not the same guy anymore. 890 00:30:54,303 --> 00:30:55,937 Hm. 891 00:31:00,542 --> 00:31:01,943 Barry up to something? 892 00:31:01,977 --> 00:31:03,444 I'm not sure. 893 00:31:03,479 --> 00:31:06,147 Yeah, right. This round two? 894 00:31:06,181 --> 00:31:07,482 Too much baggage. 895 00:31:07,516 --> 00:31:08,983 Mm-hmm. Make him work for it. 896 00:31:09,017 --> 00:31:09,984 Mm. 897 00:31:10,018 --> 00:31:11,786 [chuckles] 898 00:31:11,820 --> 00:31:13,187 Can I help you with something? 899 00:31:13,222 --> 00:31:14,589 No, I'm just giving today's charts 900 00:31:14,623 --> 00:31:15,957 a once-over. 901 00:31:15,991 --> 00:31:17,692 Ugh, well, you better settle in. 902 00:31:17,726 --> 00:31:19,627 Some of them are a few chapters long. 903 00:31:19,661 --> 00:31:21,763 Stohl's five-minute knee aspiration 904 00:31:21,797 --> 00:31:24,031 reads like "War and Peace." 905 00:31:24,066 --> 00:31:26,100 Hey, Nat, I was speaking with Eric 906 00:31:26,135 --> 00:31:27,535 The drugs... he's self-medicating. 907 00:31:27,569 --> 00:31:28,936 Since he was a kid, 908 00:31:28,971 --> 00:31:31,005 he's gotten sick after eating protein. 909 00:31:31,039 --> 00:31:32,540 Myra was a vegan... avoided protein. 910 00:31:32,574 --> 00:31:34,175 You're thinking that's what made her sick, too? 911 00:31:34,209 --> 00:31:35,977 Last month, when Myra was feeling confused, 912 00:31:36,011 --> 00:31:37,712 she was fasting while studying. 913 00:31:37,746 --> 00:31:39,647 Ketosis. 914 00:31:39,681 --> 00:31:41,149 Her body was starving, 915 00:31:41,183 --> 00:31:42,784 so it started digesting muscle as fuel, 916 00:31:42,818 --> 00:31:45,186 which released protein into her blood. 917 00:31:45,220 --> 00:31:47,121 Okay, well, that explains what made her sick last month, 918 00:31:47,156 --> 00:31:48,122 but what about today? 919 00:31:48,157 --> 00:31:49,891 The fellowship. 920 00:31:49,925 --> 00:31:51,492 She probably wasn't eating again. 921 00:31:51,527 --> 00:31:53,294 I think this is OTC... a metabolic disorder fits. 922 00:31:53,328 --> 00:31:54,996 You were right. The visits were connected. 923 00:31:55,030 --> 00:31:56,564 - Yeah. - Wait. 924 00:31:56,598 --> 00:31:58,800 Did they transplant the liver yet? 925 00:31:58,834 --> 00:32:00,568 It's still up in the OR. They can't use it. 926 00:32:00,602 --> 00:32:02,503 [suspenseful music] 927 00:32:02,538 --> 00:32:03,871 If Myra had OTC, 928 00:32:03,906 --> 00:32:05,239 she couldn't break down nitrogen. 929 00:32:05,274 --> 00:32:06,507 So it built up in her body as ammonia 930 00:32:06,542 --> 00:32:07,909 and finally put her in a coma. 931 00:32:07,943 --> 00:32:09,343 And if the liver gets transplanted... 932 00:32:09,378 --> 00:32:11,412 Same thing will happen to the recipient. 933 00:32:11,447 --> 00:32:13,214 934 00:32:13,248 --> 00:32:14,482 Is the transplant finished? 935 00:32:14,516 --> 00:32:16,484 No, the last surgery ran late. 936 00:32:16,518 --> 00:32:18,686 They moved the transplant to OR 3. 937 00:32:18,720 --> 00:32:20,588 Come on. 938 00:32:20,622 --> 00:32:25,593 939 00:32:25,627 --> 00:32:27,361 Okay... 940 00:32:27,396 --> 00:32:29,063 - Stop! - What the hell? 941 00:32:29,097 --> 00:32:30,164 Liver might not be good. 942 00:32:30,199 --> 00:32:31,199 The biopsy was clean. 943 00:32:31,233 --> 00:32:32,400 It's a genetic defect. 944 00:32:32,434 --> 00:32:33,835 It wouldn't show up on the biopsy. 945 00:32:33,869 --> 00:32:34,902 I got my patient wide open, Choi. 946 00:32:34,937 --> 00:32:36,070 You transplant that liver, 947 00:32:36,104 --> 00:32:37,538 he could be dead within hours. 948 00:32:37,573 --> 00:32:38,940 We need time to test the donor's blood, 949 00:32:38,974 --> 00:32:40,942 see if she had OTC. 950 00:32:40,976 --> 00:32:42,243 951 00:32:42,277 --> 00:32:43,845 I'll pack and hold, 952 00:32:43,879 --> 00:32:45,379 but the donor's liver's only got four hours 953 00:32:45,414 --> 00:32:46,848 till it's shot, 954 00:32:46,874 --> 00:32:48,618 so move it. 955 00:32:48,750 --> 00:32:49,750 956 00:32:54,672 --> 00:32:56,171 A metabolic... 957 00:32:56,206 --> 00:32:58,140 disorder caused her death? 958 00:32:58,174 --> 00:32:59,541 The precise term is 959 00:32:59,576 --> 00:33:01,844 "ornithine transcarbamylase deficiency," 960 00:33:01,878 --> 00:33:03,979 or OTC. 961 00:33:04,013 --> 00:33:06,982 You see, Myra's liver was missing a vital enzyme 962 00:33:07,016 --> 00:33:09,485 that helps break down protein. 963 00:33:09,519 --> 00:33:11,487 Something as simple as eating a burger 964 00:33:11,521 --> 00:33:13,122 could cause toxic levels of ammonia 965 00:33:13,156 --> 00:33:15,691 to build up in her blood and attack her nervous system. 966 00:33:15,716 --> 00:33:17,550 - But Myra was a vegan. - Yeah. 967 00:33:17,594 --> 00:33:20,729 Which is how she was able to avoid symptoms for so long, 968 00:33:20,771 --> 00:33:23,399 but when she pushed herself, and didn't eat... 969 00:33:23,433 --> 00:33:25,134 finals, the fellowship... 970 00:33:25,168 --> 00:33:27,403 her body started breaking down muscle, 971 00:33:27,437 --> 00:33:30,706 which released protein into her blood. 972 00:33:30,740 --> 00:33:32,040 So, you mean, 973 00:33:32,075 --> 00:33:34,710 she'd be alive right now if she'd just... 974 00:33:34,744 --> 00:33:37,413 eaten? 975 00:33:37,447 --> 00:33:40,149 [solemn music] 976 00:33:40,183 --> 00:33:43,318 If this disease is genetic, 977 00:33:43,353 --> 00:33:45,654 that means one of us gave it to her. 978 00:33:45,688 --> 00:33:48,991 Yes, um, it is passed through the X chromosome, 979 00:33:49,025 --> 00:33:52,428 from mother to child, but... 980 00:33:52,462 --> 00:33:55,831 981 00:33:55,904 --> 00:33:59,140 OTC sufferers exhibit totally normal liver function. 982 00:33:59,191 --> 00:34:01,960 That's why all of Myra's tests came back clean. 983 00:34:01,994 --> 00:34:04,662 We were only able to diagnose her once Eric explained 984 00:34:04,697 --> 00:34:06,965 his lethargy and sickness after eating. 985 00:34:06,999 --> 00:34:09,167 We believe he has the defect as well, 986 00:34:09,201 --> 00:34:12,570 and he's been self-medicating with drugs. 987 00:34:12,605 --> 00:34:13,905 Wha...? 988 00:34:13,939 --> 00:34:16,574 Oh... 989 00:34:16,609 --> 00:34:18,910 Eric... 990 00:34:18,944 --> 00:34:21,679 is this true? 991 00:34:21,714 --> 00:34:23,581 I'm so sorry. 992 00:34:23,616 --> 00:34:25,950 Oh, son... 993 00:34:25,985 --> 00:34:28,119 Forgive us? 994 00:34:28,153 --> 00:34:30,088 Will you forgive us? 995 00:34:30,122 --> 00:34:33,091 We're so sorry. 996 00:34:33,125 --> 00:34:35,093 Oh, Eric. [crying] 997 00:34:35,127 --> 00:34:42,133 998 00:34:45,037 --> 00:34:46,371 So, how's our patient? 999 00:34:46,405 --> 00:34:47,972 Heading for ECMO? 1000 00:34:48,007 --> 00:34:49,274 Actually, no. 1001 00:34:49,308 --> 00:34:51,509 Uh, BP's risen and is holding, 1002 00:34:51,544 --> 00:34:52,710 vitals have stabilized as well, 1003 00:34:52,745 --> 00:34:55,980 so I'm going to remove the balloon pump 1004 00:34:56,015 --> 00:34:59,250 and give his heart back its full load. 1005 00:35:00,819 --> 00:35:03,288 What do you want, an "I was wrong"? 1006 00:35:03,322 --> 00:35:05,590 I'm not holding my breath. 1007 00:35:07,493 --> 00:35:09,127 Ah, I see our patient 1008 00:35:09,161 --> 00:35:10,328 is making a turn for the better. 1009 00:35:10,362 --> 00:35:11,796 For a moment, there was concern 1010 00:35:11,830 --> 00:35:13,364 the damage was irreparable. 1011 00:35:13,399 --> 00:35:14,832 A transplant option presented itself, 1012 00:35:14,867 --> 00:35:16,834 but upon discussing the visual assessment 1013 00:35:16,869 --> 00:35:18,670 of the heart during surgery, 1014 00:35:18,704 --> 00:35:19,971 the decision was made to give it more time 1015 00:35:20,005 --> 00:35:21,506 to come back on its own. 1016 00:35:21,540 --> 00:35:23,074 It was a risk, 1017 00:35:23,108 --> 00:35:26,911 but it appears we made the right choice. 1018 00:35:26,946 --> 00:35:28,546 Indeed. 1019 00:35:28,581 --> 00:35:30,548 Nice work, doctors. 1020 00:35:30,583 --> 00:35:32,150 Thank you. 1021 00:35:32,184 --> 00:35:35,353 1022 00:35:35,387 --> 00:35:38,323 You and Dr. Bekker... 1023 00:35:38,357 --> 00:35:40,425 your successes suggest a good pairing, 1024 00:35:40,459 --> 00:35:42,427 but your... 1025 00:35:42,461 --> 00:35:45,563 exchanges often convey the opposite. 1026 00:35:45,598 --> 00:35:49,601 What's peculiar is Dr. Bekker seems to enjoy this... 1027 00:35:49,635 --> 00:35:51,436 discordance. 1028 00:35:51,470 --> 00:35:53,671 Do you? 1029 00:35:53,706 --> 00:35:56,240 1030 00:35:56,275 --> 00:35:58,910 Maybe I do. 1031 00:35:58,944 --> 00:36:05,817 1032 00:36:11,557 --> 00:36:14,125 You okay? 1033 00:36:14,159 --> 00:36:16,961 We turned this hospital upside-down chasing zebras, 1034 00:36:16,996 --> 00:36:18,563 but a simple ammonia test 1035 00:36:18,597 --> 00:36:19,964 would've given us everything we needed to know. 1036 00:36:19,999 --> 00:36:22,300 There's no way you could've known. 1037 00:36:22,334 --> 00:36:24,102 Silver lining: 1038 00:36:24,136 --> 00:36:25,803 the liver transplant was stopped 1039 00:36:25,838 --> 00:36:28,573 before it was too late, and thanks to you, 1040 00:36:28,607 --> 00:36:30,575 Eric's getting the help he needs. 1041 00:36:30,609 --> 00:36:32,443 1042 00:36:32,478 --> 00:36:35,613 I may coddle my family, 1043 00:36:35,648 --> 00:36:39,150 but seems I'm not the only one with a soft spot. 1044 00:36:39,184 --> 00:36:46,224 1045 00:36:50,462 --> 00:36:52,163 Yes, yes, yes. 1046 00:36:52,197 --> 00:36:53,598 Wonderful, Dr. Halstead. 1047 00:36:53,632 --> 00:36:54,732 Above and beyond. 1048 00:36:54,767 --> 00:36:56,000 Excellent medicine, 1049 00:36:56,035 --> 00:36:57,602 and your writing for the ED. 1050 00:36:57,636 --> 00:36:59,737 It's been a good day. 1051 00:37:01,206 --> 00:37:04,509 We're gonna turn this place around. 1052 00:37:04,543 --> 00:37:08,746 He more happy about the work, or the bill? 1053 00:37:08,781 --> 00:37:10,682 So I guess the rumors are true. 1054 00:37:10,716 --> 00:37:12,250 This morning's board meeting 1055 00:37:12,284 --> 00:37:13,451 was basically an edict 1056 00:37:13,485 --> 00:37:15,186 to shake the old money tree? 1057 00:37:15,220 --> 00:37:17,588 Ah, nothing that hasn't come down the pipe before. 1058 00:37:17,623 --> 00:37:18,956 I'm handling it. 1059 00:37:18,991 --> 00:37:20,358 And these itemized charts 1060 00:37:20,392 --> 00:37:21,793 that Stohl's championing? 1061 00:37:21,827 --> 00:37:23,995 I mean, detail equals charges, right? 1062 00:37:24,029 --> 00:37:26,164 Basically a menu 1063 00:37:26,198 --> 00:37:28,766 for Billing to pad the invoices? 1064 00:37:28,801 --> 00:37:30,168 Well, I've looked at every chart 1065 00:37:30,202 --> 00:37:31,836 coming out of the ED today. 1066 00:37:31,870 --> 00:37:33,171 Each one has been accurate 1067 00:37:33,205 --> 00:37:34,839 to the services provided. 1068 00:37:34,873 --> 00:37:36,708 Well, I should hope he's not committing fraud. 1069 00:37:36,742 --> 00:37:39,444 I mean, the fact that you even had to check... 1070 00:37:39,478 --> 00:37:41,179 Look, Sharon. 1071 00:37:41,213 --> 00:37:42,714 You set the tone, 1072 00:37:42,748 --> 00:37:44,515 so if you're okay with it, 1073 00:37:44,550 --> 00:37:45,717 well, then, it must... 1074 00:37:45,751 --> 00:37:47,652 The numbers are clear. 1075 00:37:47,686 --> 00:37:49,020 If I don't improve the bottom line, 1076 00:37:49,054 --> 00:37:50,888 the board will start slashing. 1077 00:37:50,923 --> 00:37:53,725 Do you want to see the ED closed, or contracted out? 1078 00:37:53,759 --> 00:37:55,026 Because that's what'll happen. 1079 00:37:55,060 --> 00:37:56,561 No, of course not, 1080 00:37:56,595 --> 00:37:57,628 but I also don't wanna see the bottom line 1081 00:37:57,663 --> 00:37:59,530 dictating patient care. 1082 00:37:59,565 --> 00:38:01,833 Well, let me tell you something. 1083 00:38:01,867 --> 00:38:05,737 Psych is the biggest money-loser in the ED. 1084 00:38:05,771 --> 00:38:07,205 You, Daniel, 1085 00:38:07,239 --> 00:38:09,207 are a major part of our problem, 1086 00:38:09,241 --> 00:38:12,276 so don't get on the soapbox with me. 1087 00:38:23,222 --> 00:38:24,355 You seen Natalie? 1088 00:38:24,389 --> 00:38:25,757 She's in the doctor's lounge. 1089 00:38:25,791 --> 00:38:27,191 Oh, she told me that you had 1090 00:38:27,226 --> 00:38:29,660 a hot date planned tonight. 1091 00:38:29,695 --> 00:38:31,229 Uh-huh, 1092 00:38:31,263 --> 00:38:32,430 and I'm even gonna shave. 1093 00:38:32,464 --> 00:38:33,598 No. 1094 00:38:33,632 --> 00:38:35,266 The things we do for love... 1095 00:38:35,300 --> 00:38:37,201 [chuckles] 1096 00:38:37,236 --> 00:38:38,936 [laughs softly] 1097 00:38:38,971 --> 00:38:41,939 [somber music] 1098 00:38:41,974 --> 00:38:49,013 1099 00:38:56,421 --> 00:38:58,022 Hey. 1100 00:38:58,056 --> 00:39:01,025 Day like today... mm. 1101 00:39:01,059 --> 00:39:02,894 Tell me about it. 1102 00:39:02,928 --> 00:39:05,129 You make a really nice pillow. 1103 00:39:05,164 --> 00:39:11,202 1104 00:39:15,741 --> 00:39:18,109 Your hot date? 1105 00:39:18,143 --> 00:39:20,444 1106 00:39:20,479 --> 00:39:21,546 Nice. 1107 00:39:21,580 --> 00:39:28,586 1108 00:39:45,637 --> 00:39:47,138 Hi. 1109 00:39:47,172 --> 00:39:49,607 Dirty Martini. 1110 00:39:49,641 --> 00:39:52,510 Extra olives. 1111 00:39:52,544 --> 00:39:54,445 You remember the important things. 1112 00:39:54,479 --> 00:39:57,515 Wasn't sure you'd show. 1113 00:39:57,549 --> 00:39:59,584 Well, don't get ahead of yourself. 1114 00:39:59,618 --> 00:40:01,986 You say that you've changed. 1115 00:40:02,020 --> 00:40:03,754 We'll see. 1116 00:40:03,789 --> 00:40:06,290 1117 00:40:06,325 --> 00:40:07,792 Thank you. 1118 00:40:07,826 --> 00:40:14,832 1119 00:40:29,248 --> 00:40:32,283 [phone buzzing] 1120 00:40:33,863 --> 00:40:37,534 April, I'll be there in ten minutes. 1121 00:40:38,152 --> 00:40:40,191 Okay. 1122 00:40:40,225 --> 00:40:47,265 1123 00:40:47,289 --> 00:40:52,289 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 75084

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.