Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,253 --> 00:00:01,718
Previously on "Cardinal".
2
00:00:01,754 --> 00:00:03,654
You embarrassed me in
front of my students.
3
00:00:03,689 --> 00:00:04,654
You wouldn't answer your phone.
4
00:00:04,689 --> 00:00:05,655
I'm fine.
5
00:00:05,690 --> 00:00:06,656
TAMMY: Lise Delorme.
6
00:00:06,691 --> 00:00:08,658
Yeah she was investigating him,
7
00:00:08,693 --> 00:00:09,692
thought he was dirty
8
00:00:09,727 --> 00:00:12,028
when he was covering up
for your phone call.
9
00:00:12,063 --> 00:00:15,031
All he ever wanted was to protect you.
10
00:00:15,066 --> 00:00:17,000
LEON: You better not be using again, Kev.
11
00:00:17,035 --> 00:00:18,001
I'm not.
12
00:00:18,036 --> 00:00:19,235
(SCRAPING)
13
00:00:19,271 --> 00:00:20,369
CARDINAL: Anybody in the truck?
14
00:00:20,405 --> 00:00:22,171
FOX: No, car's registered
to Raymond Bedford.
15
00:00:22,206 --> 00:00:23,238
Here he is.
16
00:00:23,274 --> 00:00:24,706
CARDINAL: Raymond Bedford.
17
00:00:24,741 --> 00:00:25,874
Ray Northwind.
18
00:00:25,910 --> 00:00:27,242
CLEGG: You know what? You keep it.
19
00:00:27,278 --> 00:00:28,343
I'm out.
20
00:00:28,378 --> 00:00:29,377
There is no out.
21
00:00:29,413 --> 00:00:31,013
You work for my now,
22
00:00:31,048 --> 00:00:32,848
alive or dead.
23
00:00:32,883 --> 00:00:34,016
I want the redhead,
24
00:00:34,051 --> 00:00:35,017
where is she?
25
00:00:35,052 --> 00:00:36,185
CLEGG: In protective custody.
26
00:00:36,220 --> 00:00:38,853
DR. WASSERSTEIN: This
was inspired by Palo Mayombe,
27
00:00:38,888 --> 00:00:40,021
but that's not what this is.
28
00:00:40,056 --> 00:00:41,889
What do you make of the
missing body parts?
29
00:00:41,925 --> 00:00:43,357
DR. WASSERSTEIN: You put
them in your iron pot,
30
00:00:43,392 --> 00:00:45,526
you would need fresh
blood to keep it working.
31
00:00:45,561 --> 00:00:46,861
CARDINAL: More sacrifices.
32
00:00:46,896 --> 00:00:48,595
DR. WASSERSTEIN: The most potent
time would be at new moon.
33
00:00:48,631 --> 00:00:50,631
(GASPS)
34
00:00:52,101 --> 00:00:53,201
- WOMAN: Everyone out, now!
- (BEEPING)
35
00:00:53,236 --> 00:00:56,069
RAY: I didn't recognize her power before.
36
00:00:56,104 --> 00:00:57,437
Bring her back to me.
37
00:00:57,472 --> 00:00:58,972
I need her alive.
38
00:01:01,910 --> 00:01:06,880
(PULSING DRAMATIC MUSIC)
39
00:01:06,915 --> 00:01:08,081
CARDINAL: Piper.
40
00:01:09,251 --> 00:01:10,717
I need to see the security footage.
41
00:01:10,752 --> 00:01:11,917
It's inside.
42
00:01:11,953 --> 00:01:13,886
Uh, the Chief said the fire
was contained to the shed.
43
00:01:13,921 --> 00:01:15,420
We're good to go back in.
44
00:01:18,425 --> 00:01:19,725
Lise, inside.
45
00:01:19,760 --> 00:01:21,093
DELORME: I'll be right there.
46
00:01:22,930 --> 00:01:24,930
They think the fire started
in the crawl space.
47
00:01:27,434 --> 00:01:28,600
That's him.
48
00:01:29,102 --> 00:01:30,101
Leon Rutkowski.
49
00:01:30,136 --> 00:01:31,802
Let's see that again. And slow it down.
50
00:01:34,174 --> 00:01:36,174
We think he's the one who shot her.
51
00:01:43,449 --> 00:01:44,615
CARDINAL: Find anything?
52
00:01:45,185 --> 00:01:46,850
Nothing to tell us where he took her.
53
00:01:51,790 --> 00:01:53,456
Must have been watching the place,
54
00:01:54,860 --> 00:01:56,193
and picked his moment.
55
00:01:58,297 --> 00:02:00,297
Somebody told him she was here.
56
00:02:00,332 --> 00:02:01,498
Yeah, who?
57
00:02:02,134 --> 00:02:03,432
The only people who knew she was here
58
00:02:03,467 --> 00:02:04,800
are the other women.
59
00:02:07,070 --> 00:02:08,403
And our team.
60
00:02:11,175 --> 00:02:14,777
(PULSING SUSPENSEFUL MUSIC)
61
00:02:14,812 --> 00:02:16,612
We've got BOLOS out on
62
00:02:16,647 --> 00:02:18,347
Terri and Kevin Tait,
63
00:02:18,383 --> 00:02:20,282
Raymond Bedford,
64
00:02:20,317 --> 00:02:21,983
and Leon Rutkowski.
65
00:02:22,019 --> 00:02:23,785
DELORME: He might be driving
66
00:02:23,820 --> 00:02:25,453
an older model blue car.
67
00:02:25,488 --> 00:02:27,488
How did Leon know what shelter to hit?
68
00:02:28,658 --> 00:02:31,492
Look, if anyone in this room
said anything to anybody,
69
00:02:31,528 --> 00:02:33,194
now is the moment to speak up.
70
00:02:36,066 --> 00:02:38,058
We're not going home until we find them.
71
00:02:39,335 --> 00:02:40,801
Tomorrow is the new moon.
72
00:02:40,836 --> 00:02:42,869
That's Bedford's favourite day
73
00:02:42,905 --> 00:02:44,856
for ritual sacrifice.
74
00:02:50,679 --> 00:02:56,482
- (THUNDERING)
- (RAIN PATTERING)
75
00:02:56,517 --> 00:03:02,488
(SINISTER INSTRUMENTAL)
76
00:03:02,523 --> 00:03:12,564
♪
77
00:03:12,566 --> 00:03:17,836
♪
78
00:03:17,871 --> 00:03:21,706
(CREAKING)
79
00:03:27,547 --> 00:03:29,513
(COUGHING)
80
00:03:29,548 --> 00:03:33,851
("FAMILIAR" -AGNES OBEL)
81
00:03:33,886 --> 00:03:36,187
♪
82
00:03:36,222 --> 00:03:39,690
♪ Took a walk to the summit at night, ♪
83
00:03:39,725 --> 00:03:42,360
♪ you and I
84
00:03:42,395 --> 00:03:46,729
♪ To burn a hole in the old
grip of the familiar, ♪
85
00:03:46,764 --> 00:03:50,066
♪ you and I
86
00:03:50,102 --> 00:03:53,703
♪ And the dark was opening wide, ♪
87
00:03:53,738 --> 00:03:56,906
♪ do or die
88
00:03:56,941 --> 00:04:04,967
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
89
00:04:14,458 --> 00:04:15,790
Ray, I'm sorry.
90
00:04:17,428 --> 00:04:18,760
I had only three rules.
91
00:04:20,596 --> 00:04:21,762
I know.
92
00:04:25,921 --> 00:04:27,921
When my mother tried to get clean.
93
00:04:31,141 --> 00:04:33,141
She said it was like being ripped open.
94
00:04:38,447 --> 00:04:40,113
Death would be a relief, wouldn't it?
95
00:04:41,316 --> 00:04:42,482
Please.
96
00:04:45,287 --> 00:04:46,420
(SIGHS)
97
00:04:46,455 --> 00:04:47,854
It's only going to get worse.
98
00:05:07,141 --> 00:05:08,307
Given you enough, Kevin.
99
00:05:11,311 --> 00:05:12,810
Now you're going to give me
100
00:05:14,814 --> 00:05:16,181
all your pain.
101
00:05:16,349 --> 00:05:19,350
(RAPID BREATHING)
102
00:05:26,493 --> 00:05:27,657
Yeah.
103
00:05:28,227 --> 00:05:29,526
Yeah, okay, thanks.
104
00:05:29,562 --> 00:05:30,727
Yeah.
105
00:05:31,363 --> 00:05:32,463
John.
106
00:05:32,498 --> 00:05:34,131
Went back over the Toronto unsolveds.
107
00:05:34,166 --> 00:05:36,133
Ran them against the
name 'Raymond Bedford'.
108
00:05:36,168 --> 00:05:37,834
I might have something. Take a look.
109
00:05:39,004 --> 00:05:40,003
Aaron Osborne.
110
00:05:40,038 --> 00:05:41,972
His torso was found in
the Don River, 2016.
111
00:05:42,007 --> 00:05:43,974
Missing head, hands, and feet.
112
00:05:44,009 --> 00:05:45,141
Same as Dave Elhurst.
113
00:05:45,176 --> 00:05:46,809
What's the connection to Bedford?
114
00:05:46,844 --> 00:05:48,644
MCLEOD: Both from Sudbury. So I checked.
115
00:05:48,679 --> 00:05:49,812
They went to the same elementary school
116
00:05:49,847 --> 00:05:50,879
in grades two to five.
117
00:05:50,915 --> 00:05:52,648
Nice work.
118
00:05:52,683 --> 00:05:54,717
Get me everything you can on Osborne
119
00:05:54,752 --> 00:05:56,152
and anyone else who knew them both.
120
00:05:56,187 --> 00:05:57,153
MCLEOD: Already on it.
121
00:05:57,188 --> 00:05:58,554
Bedford has a sealed juvenile record.
122
00:05:58,590 --> 00:05:59,555
He attacked his foster parent-
123
00:05:59,591 --> 00:06:01,323
She died of cancer two years ago.
124
00:06:01,358 --> 00:06:03,636
I-I managed to track
down his social worker.
125
00:06:03,672 --> 00:06:05,193
Sandra Mason. She's on her way in.
126
00:06:05,229 --> 00:06:07,350
You're on fire, McLeod.
127
00:06:08,064 --> 00:06:09,231
Good.
128
00:06:10,434 --> 00:06:16,404
(OMINOUS INSTRUMENTAL)
129
00:06:16,440 --> 00:06:28,682
♪
130
00:06:28,717 --> 00:06:30,050
They found your truck.
131
00:06:34,723 --> 00:06:36,556
They know your real name.
132
00:06:37,392 --> 00:06:38,525
They know that you threatened the chief
133
00:06:38,560 --> 00:06:40,360
in Moose Bay.
134
00:06:40,395 --> 00:06:42,469
You gotta let the Tait girl go.
135
00:06:43,064 --> 00:06:44,730
Alan, relax.
136
00:06:45,472 --> 00:06:47,305
My work's not finished here.
137
00:06:49,404 --> 00:06:50,603
Jesus, you gotta get out of here
138
00:06:50,639 --> 00:06:51,871
while you still can.
139
00:06:51,906 --> 00:06:53,438
You're asking me to give up everything
140
00:06:53,474 --> 00:06:54,706
I've worked so hard for.
141
00:06:54,741 --> 00:06:56,020
CLEGG: I'm trying to protect you.
142
00:06:56,056 --> 00:06:57,561
You're trying to run me out of town.
143
00:06:57,596 --> 00:06:59,545
If you go down, I go down too.
144
00:06:59,580 --> 00:07:00,712
RAY: What did you expect?
145
00:07:00,747 --> 00:07:02,161
I get rid of Lasalle,
146
00:07:02,196 --> 00:07:03,248
you get rid of me?
147
00:07:09,622 --> 00:07:10,788
You know, I...
148
00:07:11,957 --> 00:07:15,726
think you should get Evie a new bike.
149
00:07:15,761 --> 00:07:18,762
'Cause that old red one is just too...
150
00:07:20,099 --> 00:07:21,432
it's too small for her.
151
00:07:23,102 --> 00:07:27,571
(CHUCKLING)
152
00:07:27,606 --> 00:07:33,076
(SINISTER INSTRUMENTAL)
153
00:07:33,111 --> 00:07:34,277
Now.
154
00:07:39,618 --> 00:07:42,419
Who am I supposed to be running from?
155
00:07:42,454 --> 00:07:48,424
(TENSE INSTRUMENTAL)
156
00:07:48,459 --> 00:07:51,093
♪
157
00:07:51,128 --> 00:07:52,789
It's John Cardinal.
158
00:07:59,680 --> 00:08:00,846
Is Raymond Ojibwe?
159
00:08:02,850 --> 00:08:04,718
His parents were Hungarian, I think.
160
00:08:06,586 --> 00:08:08,585
DELORME: And you said he attacked you?
161
00:08:08,621 --> 00:08:10,198
Fireplace poker.
162
00:08:10,923 --> 00:08:13,891
When I told him he couldn't
live with his mother anymore.
163
00:08:13,926 --> 00:08:16,104
But you never reported it.
164
00:08:17,095 --> 00:08:18,606
He was nine.
165
00:08:19,097 --> 00:08:22,065
I wanted to believe it was an accident.
166
00:08:22,100 --> 00:08:23,967
Can you give us any more specifics
167
00:08:24,003 --> 00:08:25,735
about Raymond?
168
00:08:25,770 --> 00:08:27,907
You don't forget a kid like that.
169
00:08:28,439 --> 00:08:30,406
Extremely bright.
170
00:08:30,441 --> 00:08:33,075
Obsessed with death and religion,
171
00:08:33,110 --> 00:08:35,144
anything to do with the afterlife.
172
00:08:35,179 --> 00:08:38,915
At first, I encouraged his curiosity,
173
00:08:38,950 --> 00:08:41,583
it was good to see a kid reading a book.
174
00:08:41,618 --> 00:08:42,918
But then
175
00:08:42,953 --> 00:08:47,052
he asked me if I'd ever
seen the inside of a cat.
176
00:08:47,791 --> 00:08:49,925
And he went into graphic detail,
177
00:08:49,960 --> 00:08:52,994
how Leonardo da Vinci found god
178
00:08:53,030 --> 00:08:54,462
inside corpses.
179
00:08:56,967 --> 00:08:58,933
And the look in his eye.
180
00:08:58,968 --> 00:09:01,936
Did you ever see him hurt an animal?
181
00:09:01,971 --> 00:09:03,938
SANDRA: Catch him in the act? No. But,
182
00:09:03,973 --> 00:09:04,939
around that time,
183
00:09:04,974 --> 00:09:06,974
animals were going missing.
184
00:09:07,009 --> 00:09:08,475
And after Raymond left-
185
00:09:09,011 --> 00:09:10,611
it stopped.
186
00:09:10,646 --> 00:09:11,946
Where did he go?
187
00:09:11,981 --> 00:09:14,448
Florida, I heard.
188
00:09:14,483 --> 00:09:16,115
But he'd aged out of the system,
189
00:09:16,150 --> 00:09:17,650
so we didn't keep tabs.
190
00:09:17,686 --> 00:09:20,820
Do you remember an Aaron Osborne?
191
00:09:20,855 --> 00:09:22,622
He went to school with Raymond.
192
00:09:22,657 --> 00:09:24,657
The kid he bashed with the shovel.
193
00:09:24,693 --> 00:09:26,459
Yeah. What happened?
194
00:09:26,494 --> 00:09:29,219
SANDRA: Aaron called
his mother a biker slut.
195
00:09:30,732 --> 00:09:32,998
She was associated with bikers?
196
00:09:33,033 --> 00:09:33,999
Mhm.
197
00:09:34,034 --> 00:09:35,467
For years.
198
00:09:35,502 --> 00:09:37,502
They passed her around 'til
there was nothing left.
199
00:09:40,674 --> 00:09:42,641
DELORME: Ray was 11 when
he hit Aaron Osborne
200
00:09:42,676 --> 00:09:43,809
with a shovel.
201
00:09:43,844 --> 00:09:45,644
Then he found him again in Toronto,
202
00:09:45,679 --> 00:09:46,878
20 years later.
203
00:09:46,914 --> 00:09:48,313
Hell of a grudge.
204
00:09:48,348 --> 00:09:50,444
Sensitive about his mom.
205
00:09:51,350 --> 00:09:54,151
Maybe that's why he
targeted the Northern Raiders.
206
00:09:54,186 --> 00:09:55,352
Payback.
207
00:09:57,356 --> 00:10:00,992
So, he's fascinated with
death and immortality
208
00:10:01,027 --> 00:10:01,993
and then he-
209
00:10:02,028 --> 00:10:04,161
he finds Palo Mayombe.
210
00:10:04,196 --> 00:10:06,663
It would give a kid like
him a sense of control
211
00:10:06,698 --> 00:10:08,665
over the chaos in his life.
212
00:10:08,700 --> 00:10:10,199
He learns the basics in Sudbury,
213
00:10:10,235 --> 00:10:12,502
and then he goes to
Florida to learn more.
214
00:10:12,537 --> 00:10:13,503
That makes sense.
215
00:10:13,538 --> 00:10:16,006
There's a Palo Mayombe community there.
216
00:10:16,041 --> 00:10:18,309
I'll start to make some calls.
217
00:10:19,911 --> 00:10:22,355
CATHERINE: A woman came
to see me yesterday.
218
00:10:24,115 --> 00:10:26,348
She assumed I knew John had
been paying her to keep quiet
219
00:10:26,383 --> 00:10:27,716
about what I'd done.
220
00:10:30,054 --> 00:10:31,781
DR. BELL: What is it you did?
221
00:10:36,226 --> 00:10:38,360
I made a call
222
00:10:38,395 --> 00:10:39,361
when I was manic
223
00:10:39,396 --> 00:10:41,458
and I blew an officer's cover.
224
00:10:43,733 --> 00:10:45,099
John never told you.
225
00:10:46,435 --> 00:10:48,506
He risked his job for me.
226
00:10:50,740 --> 00:10:53,136
DR. BELL: And how did you
feel when you learned this?
227
00:10:55,244 --> 00:10:57,778
A man is dead because of me.
228
00:10:57,813 --> 00:10:59,893
How do you think I feel?
229
00:11:06,121 --> 00:11:08,254
Devastated.
230
00:11:08,290 --> 00:11:09,255
Shocked.
231
00:11:09,291 --> 00:11:11,058
Furious.
232
00:11:11,093 --> 00:11:12,258
DR. BELL: With yourself.
233
00:11:13,162 --> 00:11:14,741
With my illness.
234
00:11:15,930 --> 00:11:18,397
With John for risking
everything to protect me.
235
00:11:18,432 --> 00:11:19,398
If he'd been caught,
236
00:11:19,433 --> 00:11:21,433
who would've been there for Kelly?
237
00:11:25,139 --> 00:11:26,471
What did John say?
238
00:11:28,342 --> 00:11:29,675
I haven't told him.
239
00:11:31,278 --> 00:11:32,643
DR. BELL: Why not?
240
00:11:32,679 --> 00:11:35,080
He's heading a difficult
investigation right now
241
00:11:35,115 --> 00:11:37,115
and he's already had to step away once.
242
00:11:38,284 --> 00:11:39,617
You feel like a burden.
243
00:11:52,464 --> 00:11:54,131
(TAPPING)
244
00:11:54,800 --> 00:11:56,741
Hey man, you got a second?
245
00:11:57,469 --> 00:11:58,468
Yeah. That's about all I got.
246
00:11:58,503 --> 00:11:59,703
What's up?
247
00:12:00,813 --> 00:12:02,947
COMMANDA: I called your contact
at the DEA in Michigan.
248
00:12:03,976 --> 00:12:05,109
Why?
249
00:12:05,144 --> 00:12:06,809
I couldn't get a hold of you.
250
00:12:10,815 --> 00:12:11,981
You okay?
251
00:12:12,483 --> 00:12:15,118
Yeah. The ex got a job in Thunder Bay.
252
00:12:15,153 --> 00:12:16,853
Thinks she can just take the kids.
253
00:12:16,888 --> 00:12:18,454
Aw man, that sucks.
254
00:12:18,489 --> 00:12:20,431
It is what it is.
255
00:12:21,826 --> 00:12:23,625
Michigan didn't know anything about
256
00:12:23,660 --> 00:12:25,660
Bedford posing as Ray Northwind.
257
00:12:26,997 --> 00:12:28,529
Well I haven't had a
chance to update them
258
00:12:28,565 --> 00:12:30,498
since we last talked.
259
00:12:30,533 --> 00:12:31,967
Lasalle's getting ready to make a move.
260
00:12:32,002 --> 00:12:34,136
COMMANDA: They didn't know
we had a new player in town.
261
00:12:34,171 --> 00:12:36,304
Now they're up to date now.
262
00:12:36,339 --> 00:12:37,839
Said they'd call if they got any leads
263
00:12:37,875 --> 00:12:38,974
on Bedford stateside.
264
00:12:39,009 --> 00:12:40,841
Well, I appreciate that, Jerry.
265
00:12:41,844 --> 00:12:43,010
But I gotta run.
266
00:12:44,914 --> 00:12:46,080
Sure.
267
00:12:51,888 --> 00:12:57,857
(OMINOUS INSTRUMENTAL)
268
00:12:57,893 --> 00:13:00,493
♪
269
00:13:00,528 --> 00:13:01,694
Leon.
270
00:13:04,232 --> 00:13:06,332
You gotta get me outta here, man.
271
00:13:06,367 --> 00:13:07,533
(LEON GRUNTS)
272
00:13:09,358 --> 00:13:10,690
Leon, we're friends.
273
00:13:11,273 --> 00:13:12,438
Mhm.
274
00:13:14,775 --> 00:13:16,613
You're not like him.
275
00:13:19,746 --> 00:13:22,848
Ray gave you a shot, Kevin.
276
00:13:22,883 --> 00:13:25,717
You could've had anything you wanted.
277
00:13:29,123 --> 00:13:30,455
You betrayed him.
278
00:13:31,690 --> 00:13:32,856
Leon. No.
279
00:13:33,226 --> 00:13:34,391
Wait.
280
00:13:34,928 --> 00:13:35,893
Leon.
281
00:13:35,929 --> 00:13:37,094
Leon!
282
00:13:38,898 --> 00:13:40,231
Please Leon, wait!
283
00:13:45,905 --> 00:13:50,240
(DRAMATIC PERCUSSIVE BOOMING)
284
00:13:50,275 --> 00:13:51,541
Terri?
285
00:13:51,576 --> 00:13:56,779
(EERIE INSTRUMENTAL)
286
00:13:56,815 --> 00:14:06,856
♪
287
00:14:06,858 --> 00:14:14,930
♪
288
00:14:18,051 --> 00:14:21,120
SPEAKER: Detective Gonzalez
from Miami is on line two.
289
00:14:21,145 --> 00:14:22,787
Thanks for getting back to us.
290
00:14:22,823 --> 00:14:24,354
DETECTIVE GONZALES:
I appreciate the call.
291
00:14:24,354 --> 00:14:25,620
We've got a string of unsolveds
292
00:14:25,656 --> 00:14:27,088
dating back to 2008.
293
00:14:27,123 --> 00:14:28,924
Missing heads, hands, feet.
294
00:14:28,959 --> 00:14:30,926
All removed while the victim was alive.
295
00:14:30,961 --> 00:14:32,326
Our guy likes coloured shells,
296
00:14:32,362 --> 00:14:33,327
sharpened sticks
297
00:14:33,363 --> 00:14:36,431
and chalk drawings of arrows and moons.
298
00:14:36,466 --> 00:14:39,433
Yeah, some twisted
version of Palo Mayombe.
299
00:14:39,468 --> 00:14:41,001
Freaked the hell out of
the Cuban community here.
300
00:14:41,037 --> 00:14:42,335
They call them 'El Brujo'.
301
00:14:42,371 --> 00:14:43,771
The witch.
302
00:14:43,806 --> 00:14:45,205
When was the last case?
303
00:14:46,141 --> 00:14:48,275
DETECTIVE GONZALES:
It's been quiet since 2016.
304
00:14:48,310 --> 00:14:49,977
That's when they found
Osborne in Toronto.
305
00:14:51,480 --> 00:14:52,947
Have you ever questioned uh,
306
00:14:52,982 --> 00:14:54,948
a guy named Raymond Bedford?
307
00:14:54,983 --> 00:14:55,949
I don't recognize the name.
308
00:14:55,984 --> 00:14:58,284
But we got unknown DNA
at one of the scenes.
309
00:14:58,319 --> 00:14:59,852
If you catch this guy,
310
00:14:59,888 --> 00:15:01,054
let me know.
311
00:15:01,692 --> 00:15:03,355
We're working on that.
312
00:15:03,391 --> 00:15:05,491
DETECTIVE GONZALES: We spent
eight years trying to nail him.
313
00:15:05,526 --> 00:15:06,492
Say what you want,
314
00:15:06,527 --> 00:15:08,628
he's got some kinda power on his side.
315
00:15:08,663 --> 00:15:09,963
CARDINAL: Thanks for all your help.
316
00:15:09,998 --> 00:15:11,330
DETECTIVE GONZALES: Buena suerte.
317
00:15:17,504 --> 00:15:18,837
CARDINAL: I've seen that before.
318
00:15:22,576 --> 00:15:32,583
(PHONE RINGING)
319
00:15:35,221 --> 00:15:36,320
Hi.
320
00:15:36,355 --> 00:15:37,989
CARDINAL: Hey. I need
your help with something.
321
00:15:38,024 --> 00:15:40,691
You took a photo of a wooden eagle.
322
00:15:40,727 --> 00:15:41,692
Rotting. Low angle.
323
00:15:41,728 --> 00:15:43,060
You remember that?
324
00:15:44,196 --> 00:15:45,362
Oh yes.
325
00:15:47,424 --> 00:15:48,590
You okay?
326
00:15:52,104 --> 00:15:54,395
Fine. I know the shot you mean.
327
00:15:57,208 --> 00:15:58,574
Where'd you take it?
328
00:15:59,077 --> 00:16:00,510
CATHERINE: Um, I'm not sure exactly.
329
00:16:00,545 --> 00:16:01,845
Somewhere off 64.
330
00:16:01,880 --> 00:16:04,379
I got lost looking for the
Lynx Creek headwaters.
331
00:16:04,414 --> 00:16:06,574
CARDINAL: Which side of 64?
332
00:16:07,251 --> 00:16:08,717
Uh, is it a side road?
333
00:16:08,753 --> 00:16:09,718
Dirt? Paved?
334
00:16:09,754 --> 00:16:12,521
Anything you can recall will be helpful.
335
00:16:12,556 --> 00:16:13,522
East I think.
336
00:16:13,557 --> 00:16:14,690
South of 17.
337
00:16:14,725 --> 00:16:17,726
Um, dirt road.
338
00:16:18,395 --> 00:16:20,061
Uh, private property.
339
00:16:20,096 --> 00:16:22,196
There were 'No Trespassing' signs.
340
00:16:22,231 --> 00:16:24,532
The eagle was on a gatepost.
341
00:16:24,567 --> 00:16:25,700
CARDINAL: Was there anything else?
342
00:16:25,735 --> 00:16:27,535
You see any cottages? Any vehicles?
343
00:16:27,570 --> 00:16:28,736
Anything.
344
00:16:29,472 --> 00:16:30,738
CATHERINE: Nothing but trees.
345
00:16:31,741 --> 00:16:34,375
Um, there was a dead birch,
346
00:16:34,410 --> 00:16:36,544
black and silver at the side of the road.
347
00:16:36,579 --> 00:16:38,879
Looks like it was hit by lightning.
348
00:16:38,914 --> 00:16:40,747
I shot it. Do you remember?
349
00:16:41,784 --> 00:16:44,217
Yeah. Yeah, I think I do.
350
00:16:44,252 --> 00:16:45,919
That's just before the turn off.
351
00:16:47,422 --> 00:16:49,222
Is this about the missing woman?
352
00:16:49,257 --> 00:16:51,091
I have to go. Talk later?
353
00:16:52,594 --> 00:16:54,705
Focus on what you need to do.
354
00:16:57,965 --> 00:16:59,131
Thanks. Bye.
355
00:16:59,767 --> 00:17:00,966
Bye.
356
00:17:01,002 --> 00:17:06,972
(PULSING SUSPENSEFUL MUSIC)
357
00:17:07,008 --> 00:17:09,809
♪
358
00:17:09,844 --> 00:17:10,909
We're running out of time.
359
00:17:10,944 --> 00:17:12,443
We need to split up.
360
00:17:12,478 --> 00:17:13,644
That's OPD jurisdiction.
361
00:17:13,680 --> 00:17:15,246
Yeah. You get Commanda,
362
00:17:15,281 --> 00:17:16,447
and cover this area.
363
00:17:16,482 --> 00:17:17,615
I'll talk to Clegg,
364
00:17:17,650 --> 00:17:19,317
see if he's available to go through here.
365
00:17:27,260 --> 00:17:28,425
Terri.
366
00:17:29,294 --> 00:17:30,427
Please Terri.
367
00:17:30,462 --> 00:17:33,997
(CREAKING)
368
00:17:34,033 --> 00:17:40,003
(SINISTER INSTRUMENTAL)
369
00:17:40,039 --> 00:17:44,841
♪
370
00:17:44,876 --> 00:17:46,042
KEVIN: No.
371
00:17:46,377 --> 00:17:47,543
No.
372
00:17:50,982 --> 00:17:52,314
What did you do to her?
373
00:17:53,317 --> 00:17:54,784
Leon gave her a little something
374
00:17:54,819 --> 00:17:56,485
keep her calm on the drive over.
375
00:17:59,724 --> 00:18:00,890
KEVIN: Ray.
376
00:18:02,392 --> 00:18:03,558
Ray, please.
377
00:18:05,328 --> 00:18:06,494
Don't do this.
378
00:18:07,664 --> 00:18:09,330
She's got nothing to do with this.
379
00:18:10,868 --> 00:18:13,869
RAY: She has everything to do with this.
380
00:18:17,674 --> 00:18:21,308
(SQUEAKING)
381
00:18:21,343 --> 00:18:22,676
RAY: Brother and sister.
382
00:18:24,380 --> 00:18:25,712
Under a new moon.
383
00:18:26,548 --> 00:18:28,341
What an incredible gift.
384
00:18:37,525 --> 00:18:38,691
KEVIN (PLEADINGLY): Ray.
385
00:18:43,531 --> 00:18:45,863
If a bullet to her head
didn't stop her on this side,
386
00:18:47,368 --> 00:18:48,668
imagine what she could do for me
387
00:18:48,703 --> 00:18:50,369
on the other.
388
00:18:59,055 --> 00:19:05,025
- (SIRENS)
- (SOMBRE INSTRUMENTAL)
389
00:19:05,061 --> 00:19:15,102
♪
390
00:19:15,104 --> 00:19:24,010
♪
391
00:19:24,045 --> 00:19:30,016
(ROCK MUSIC)
392
00:19:30,051 --> 00:19:36,390
♪
393
00:19:36,391 --> 00:19:37,724
LASALLE: Can I get you another?
394
00:19:48,803 --> 00:19:49,968
No, I'm done.
395
00:20:02,150 --> 00:20:08,119
(OMINOUS INSTRUMENTAL)
396
00:20:08,155 --> 00:20:20,431
♪
397
00:20:20,467 --> 00:20:24,468
(HEAVY BREATHING)
398
00:20:28,166 --> 00:20:30,166
(GASPING)
399
00:20:31,177 --> 00:20:33,177
(WHIMPERING)
400
00:20:34,446 --> 00:20:38,915
(ECHOING CREAKING)
401
00:20:38,950 --> 00:20:44,920
(SINISTER INSTRUMENTAL)
402
00:20:44,955 --> 00:20:54,997
♪
403
00:20:54,999 --> 00:21:12,614
♪
404
00:21:12,649 --> 00:21:14,615
(GASPING)
405
00:21:14,650 --> 00:21:16,650
(MUTED RUNNING FOOTSTEPS)
406
00:21:19,988 --> 00:21:20,954
(MUTED CLICKING)
407
00:21:20,989 --> 00:21:22,523
KEVIN (MUTED): Terri.
408
00:21:22,558 --> 00:21:23,524
Terri.
409
00:21:23,559 --> 00:21:25,959
(GASPING)
410
00:21:25,994 --> 00:21:27,094
TERRI (ECHOING): Get it back.
411
00:21:27,129 --> 00:21:29,129
- This exact conversation-
- KEVIN: This is not. No!
412
00:21:29,164 --> 00:21:30,464
TERRI (ECHOING): So many times Kevin!
413
00:21:30,499 --> 00:21:32,498
- KEVIN: I just want you to-
- TERRI: Kevin!
414
00:21:34,336 --> 00:21:38,322
(BREATHLESS) You left me with them.
415
00:21:43,010 --> 00:21:46,011
When have I ever left you?
416
00:21:54,020 --> 00:21:55,354
Just let me die.
417
00:21:57,023 --> 00:21:58,842
I wish that I could.
418
00:22:02,028 --> 00:22:06,029
(RAPID BREATHING)
419
00:22:11,704 --> 00:22:13,704
(GRUNTING)
420
00:22:15,541 --> 00:22:19,209
(RAPID BREATHING)
421
00:22:19,245 --> 00:22:20,411
(GRUNTING)
422
00:22:29,721 --> 00:22:31,187
All you've got is a drawing of an eagle
423
00:22:31,222 --> 00:22:33,189
from the girl's art therapy.
424
00:22:33,224 --> 00:22:35,024
(SIGHS)
425
00:22:35,059 --> 00:22:36,393
It's the best lead we have.
426
00:22:38,730 --> 00:22:39,861
But you don't know that's where Leon's-
427
00:22:39,897 --> 00:22:41,096
Ahh!
428
00:22:41,399 --> 00:22:42,531
Shit!
429
00:22:42,566 --> 00:22:43,865
What? Did you get stung?
430
00:22:43,901 --> 00:22:46,702
Yeah. It's a wasp.
431
00:22:46,737 --> 00:22:48,100
I'm allergic.
432
00:22:48,906 --> 00:22:50,539
You need an epi-pen or something?
433
00:22:50,574 --> 00:22:53,275
No, no, no, no. It's not that serious.
434
00:22:53,311 --> 00:22:55,311
I swell up and I get a little dizzy.
435
00:22:56,913 --> 00:22:57,878
You know what, uh,
436
00:22:57,914 --> 00:22:59,046
if you check in the glove box,
437
00:22:59,081 --> 00:23:01,081
there should some antihistamines
in the first aid kit.
438
00:23:03,286 --> 00:23:04,251
(DEEP EXHALE)
439
00:23:04,287 --> 00:23:05,753
No, no kit.
440
00:23:07,156 --> 00:23:08,756
CLEGG: Must be in the back.
441
00:23:08,792 --> 00:23:10,792
You know what, I'm gonna
have to pull over.
442
00:23:23,171 --> 00:23:24,738
CLEGG: Hey, you mind checking the trunk?
443
00:23:24,773 --> 00:23:25,939
CARDINAL: Sure.
444
00:23:31,779 --> 00:23:34,580
(OMINOUS INSTRUMENTAL)
445
00:23:34,615 --> 00:23:35,581
CARDINAL: Here.
446
00:23:35,616 --> 00:23:36,782
CLEGG: Yeah.
447
00:23:38,820 --> 00:23:40,653
Ah that's great. Thank you.
448
00:23:41,155 --> 00:23:43,656
You know it's probably a
good idea if you drive.
449
00:23:43,691 --> 00:23:44,857
Sure.
450
00:23:49,863 --> 00:23:55,834
(OMINOUS INSTRUMENTAL)
451
00:23:55,869 --> 00:24:04,842
♪
452
00:24:04,877 --> 00:24:07,878
(GRUNTING)
453
00:24:10,983 --> 00:24:12,148
UGH!
454
00:24:14,653 --> 00:24:15,652
(GRUNTING)
455
00:24:15,688 --> 00:24:17,621
(PANTING)
456
00:24:17,656 --> 00:24:19,623
Okay. Okay.
457
00:24:19,658 --> 00:24:20,624
AH!
458
00:24:20,659 --> 00:24:21,657
Almost!
459
00:24:21,693 --> 00:24:24,627
(CLANGING)
460
00:24:24,662 --> 00:24:28,163
(GRUNTING)
461
00:24:29,734 --> 00:24:31,734
(GASPING)
462
00:24:35,339 --> 00:24:37,339
- (CRASHING)
- (COUGHING)
463
00:24:45,348 --> 00:24:46,515
Go.
464
00:24:47,384 --> 00:24:48,550
Just go.
465
00:24:50,921 --> 00:24:52,086
No.
466
00:24:52,188 --> 00:24:53,725
TERRI: Kevin.
467
00:24:54,725 --> 00:24:56,323
Push up. Push up!
468
00:24:56,358 --> 00:24:57,324
I can't.
469
00:24:57,359 --> 00:24:58,325
TERRI: Kevin. Push up.
470
00:24:58,360 --> 00:24:59,827
I will do the rest.
471
00:24:59,862 --> 00:25:01,662
Kevin. Help me once!
472
00:25:01,697 --> 00:25:02,663
Please!
473
00:25:02,698 --> 00:25:06,700
(GRUNTING)
474
00:25:08,704 --> 00:25:09,870
I'm sorry, Terri.
475
00:25:11,040 --> 00:25:12,656
- We have to go.
- Okay.
476
00:25:12,692 --> 00:25:13,673
Now.
477
00:25:13,708 --> 00:25:14,874
(GROANS)
478
00:25:18,580 --> 00:25:19,746
(BRAKES SQUEAKING)
479
00:25:22,749 --> 00:25:24,142
(CAR DOORS THUMPING)
480
00:25:24,167 --> 00:25:25,314
Here.
481
00:25:30,891 --> 00:25:33,024
(CREAKING)
482
00:25:33,060 --> 00:25:34,192
AH!
483
00:25:34,227 --> 00:25:36,695
(GROANING)
484
00:25:36,730 --> 00:25:38,730
- (ROARING)
- (THUMP)
485
00:25:40,901 --> 00:25:42,568
(HOWLING)
486
00:25:47,474 --> 00:25:51,476
(GASPING)
487
00:25:59,251 --> 00:26:00,417
RAY: Leon.
488
00:26:09,427 --> 00:26:10,627
Hang her up.
489
00:26:10,662 --> 00:26:13,229
(BUZZING)
490
00:26:13,264 --> 00:26:14,430
RAY: I know,
491
00:26:15,467 --> 00:26:17,400
you want to see that moment
492
00:26:17,435 --> 00:26:18,468
when I take control of them
493
00:26:18,504 --> 00:26:19,936
in the afterlife.
494
00:26:20,771 --> 00:26:21,937
- (GRUNTING)
- (SQUEAKING)
495
00:26:22,803 --> 00:26:25,908
RAY: There's only one way
to make sure that they obey me.
496
00:26:25,943 --> 00:26:28,944
I have to take them to the
outer limit of their suffering.
497
00:26:29,947 --> 00:26:31,313
And it's there
498
00:26:31,348 --> 00:26:33,916
that I sever their ties
499
00:26:34,484 --> 00:26:35,650
to this world.
500
00:26:39,122 --> 00:26:41,083
The orishas,
501
00:26:41,625 --> 00:26:44,044
they delivered them to me, Leon.
502
00:26:47,296 --> 00:26:48,763
Gas up the boat.
503
00:26:48,798 --> 00:26:50,264
We'll leave when I'm done.
504
00:26:50,698 --> 00:26:51,864
Take the stash.
505
00:26:54,637 --> 00:26:56,970
(COUGHING)
506
00:27:05,681 --> 00:27:06,847
Please.
507
00:27:07,983 --> 00:27:09,650
Please. Please, let...
508
00:27:10,352 --> 00:27:12,823
Just let us go.
509
00:27:14,522 --> 00:27:17,077
You try and try and try, Terri...
510
00:27:19,694 --> 00:27:21,027
but some people...
511
00:27:23,497 --> 00:27:24,830
they can't be saved.
512
00:27:25,667 --> 00:27:31,636
(PULSING SUSPENSEFUL MUSIC)
513
00:27:31,672 --> 00:27:35,807
♪
514
00:27:35,842 --> 00:27:37,008
(RAPPING)
515
00:27:39,846 --> 00:27:41,012
Alan Clegg
516
00:27:42,849 --> 00:27:44,382
approached me at the bar
a couple nights ago,
517
00:27:44,417 --> 00:27:45,816
said he'd turned some biker's girlfriend.
518
00:27:45,851 --> 00:27:47,317
Needed a safe place to put her.
519
00:27:47,352 --> 00:27:48,986
Said he called the shelter on MacIntyre
520
00:27:49,021 --> 00:27:50,353
but they were full.
521
00:27:52,123 --> 00:27:53,622
Then he asked about Pine Street.
522
00:27:55,194 --> 00:27:56,226
You didn't tell him
523
00:27:56,261 --> 00:27:57,995
that we just put Terri in there.
524
00:27:58,030 --> 00:27:59,362
I didn't use any names.
525
00:28:06,763 --> 00:28:08,063
Is that it?
526
00:28:08,088 --> 00:28:09,054
There it is.
527
00:28:09,079 --> 00:28:10,245
Dead tree.
528
00:28:15,413 --> 00:28:18,347
(PULSING DRAMATIC MUSIC)
529
00:28:18,382 --> 00:28:19,548
Keep driving.
530
00:28:29,231 --> 00:28:31,064
I know what it's like Alan.
531
00:28:32,429 --> 00:28:34,195
You try to do what's right.
532
00:28:34,231 --> 00:28:35,263
You risk your family.
533
00:28:35,298 --> 00:28:36,364
And for what?
534
00:28:36,399 --> 00:28:37,765
Nothing ever changes.
535
00:28:39,468 --> 00:28:40,635
What's done is done.
536
00:28:43,472 --> 00:28:44,438
Turn there.
537
00:28:44,473 --> 00:28:50,444
(PULSING SUSPENSEFUL MUSIC)
538
00:28:50,479 --> 00:28:56,482
♪
539
00:28:59,019 --> 00:29:03,631
(PULSING DRAMATIC MUSIC)
540
00:29:03,656 --> 00:29:05,322
MCLEOD: No response
from either Cardinal or Clegg.
541
00:29:08,494 --> 00:29:10,794
DYSON: Onboard tracking
puts Clegg's cruiser
542
00:29:10,829 --> 00:29:11,795
east of 64.
543
00:29:11,830 --> 00:29:13,297
Close to the lake.
544
00:29:13,332 --> 00:29:14,664
Looks like they parked.
545
00:29:15,166 --> 00:29:17,032
You should have the coordinates.
546
00:29:17,068 --> 00:29:18,234
Do you have them?
547
00:29:20,171 --> 00:29:21,637
Yeah there's not much out there.
548
00:29:21,673 --> 00:29:23,138
Lots of places to hide.
549
00:29:23,174 --> 00:29:24,139
MCLEOD: Okay, got it.
550
00:29:24,175 --> 00:29:26,475
There used to be a private
summer camp there.
551
00:29:26,511 --> 00:29:27,476
Back up is on the way.
552
00:29:27,512 --> 00:29:28,877
DELORME: Yeah, we can't wait.
553
00:29:30,348 --> 00:29:31,646
COMMANDA: So Clegg was a mole.
554
00:29:31,682 --> 00:29:32,980
It explains how Bedford knew
555
00:29:33,016 --> 00:29:34,649
where Lasalle stashed his money.
556
00:29:34,685 --> 00:29:36,150
COMMANDA: And when to hit Wombat.
557
00:29:36,186 --> 00:29:38,687
I knew something was up
with Lasalle yesterday.
558
00:29:38,722 --> 00:29:41,489
He's seen what Bedford
does to his victims.
559
00:29:41,525 --> 00:29:42,824
Try Cardinal again.
560
00:29:42,859 --> 00:29:44,226
COMMANDA: All right.
561
00:29:46,530 --> 00:29:47,862
(RINGING)
562
00:29:47,897 --> 00:29:49,496
CARDINAL (VOICEMAIL): You've reached
Detective John Cardinal,
563
00:29:49,532 --> 00:29:50,664
Algonquin Bay Police Department-
564
00:29:50,700 --> 00:29:51,832
Shit.
565
00:29:51,867 --> 00:29:57,838
(PULSING SUSPENSEFUL MUSIC)
566
00:29:57,873 --> 00:30:01,174
(CREAKING)
567
00:30:01,210 --> 00:30:07,179
(SINISTER INSTRUMENTAL)
568
00:30:07,215 --> 00:30:20,025
♪
569
00:30:20,061 --> 00:30:21,227
CLEGG: Raymond!
570
00:30:25,733 --> 00:30:26,698
Okay, we're close.
571
00:30:26,734 --> 00:30:27,899
We're really close.
572
00:30:30,537 --> 00:30:31,703
There.
573
00:30:39,438 --> 00:30:41,271
You don't have to do this, Alan.
574
00:30:42,081 --> 00:30:43,414
I can't lose my kids.
575
00:30:44,917 --> 00:30:46,917
(DOOR CLICKS OPEN)
576
00:30:56,001 --> 00:30:57,199
John Cardinal.
577
00:30:58,883 --> 00:31:00,282
Cree name, ain't it?
578
00:31:01,333 --> 00:31:02,599
It's over.
579
00:31:04,436 --> 00:31:06,269
There are more cops on the way.
580
00:31:08,674 --> 00:31:10,106
You can't stop me, John.
581
00:31:10,642 --> 00:31:12,074
Nobody can.
582
00:31:12,110 --> 00:31:13,509
You're nothing special.
583
00:31:14,885 --> 00:31:16,775
You're just another killer.
584
00:31:26,123 --> 00:31:27,289
Your daughter-
585
00:31:28,051 --> 00:31:29,250
Kelly.
586
00:31:31,328 --> 00:31:33,328
What happens to her after you die?
587
00:31:35,531 --> 00:31:37,364
Is she going to look after Catherine?
588
00:31:39,902 --> 00:31:41,135
Just a matter of time
589
00:31:41,170 --> 00:31:43,003
before the demons take over.
590
00:31:45,007 --> 00:31:47,347
So you paid for some information.
591
00:31:48,910 --> 00:31:51,017
Nothing spiritual in that.
592
00:31:54,216 --> 00:32:02,155
(PULSING DRAMATIC MUSIC)
593
00:32:02,190 --> 00:32:03,357
Kill him.
594
00:32:07,362 --> 00:32:08,527
Do it.
595
00:32:08,563 --> 00:32:14,900
(TENSE PULSING MUSIC)
596
00:32:14,935 --> 00:32:16,869
♪
597
00:32:16,904 --> 00:32:24,676
(DRAMATIC PERCUSSIVE INSTRUMENTAL)
598
00:32:24,711 --> 00:32:31,516
- (GURGLING)
- (MOANING)
599
00:32:31,551 --> 00:32:32,950
Geez. Alan.
600
00:32:35,722 --> 00:32:36,855
You're gonna be okay.
601
00:32:36,890 --> 00:32:37,856
You're gonna be okay.
602
00:32:37,891 --> 00:32:39,022
Here, put this on it.
603
00:32:39,057 --> 00:32:40,023
Put this on it.
604
00:32:40,058 --> 00:32:41,258
(LOUD ENGINE REV)
605
00:32:42,728 --> 00:32:48,699
(PULSING DRAMATIC INSTRUMENTAL)
606
00:32:48,734 --> 00:33:01,043
♪
607
00:33:01,078 --> 00:33:02,745
CLEGG: The bikers are coming.
608
00:33:03,415 --> 00:33:04,580
CARDINAL: What?
609
00:33:05,417 --> 00:33:06,816
The bikers are coming.
610
00:33:13,590 --> 00:33:14,790
COMMANDA: Jesus.
611
00:33:14,892 --> 00:33:16,425
- Keep pressure.
- (WOMAN SCREAMING)
612
00:33:16,460 --> 00:33:19,227
(WOMAN SCREAMING)
613
00:33:19,262 --> 00:33:20,829
COMMANDA: I'll stay here with him.
614
00:33:22,766 --> 00:33:23,732
Alright buddy,
615
00:33:23,767 --> 00:33:25,862
you're gonna be fine, okay.
616
00:33:27,438 --> 00:33:28,603
KEVIN: Terri!
617
00:33:38,448 --> 00:33:39,814
Help me!
618
00:33:40,450 --> 00:33:41,615
Help!
619
00:33:46,021 --> 00:33:47,654
Is anybody there?
620
00:33:51,025 --> 00:33:52,291
Please.
621
00:33:52,494 --> 00:33:53,693
Please help!
622
00:34:02,471 --> 00:34:03,436
CARDINAL: Kevin.
623
00:34:03,471 --> 00:34:04,636
Kevin?
624
00:34:06,707 --> 00:34:07,673
It's gonna be okay.
625
00:34:07,708 --> 00:34:09,274
We're going to get you out of here.
626
00:34:09,309 --> 00:34:10,509
Where's Terri?
627
00:34:10,611 --> 00:34:12,450
He-he took her.
628
00:34:21,884 --> 00:34:23,850
♪
629
00:34:23,886 --> 00:34:24,851
Get him on the road.
630
00:34:24,887 --> 00:34:26,086
Get an ambulance to meet ya.
631
00:34:26,121 --> 00:34:27,387
Yeah.
632
00:34:28,922 --> 00:34:34,892
(PULSING SUSPENSEFUL MUSIC)
633
00:34:34,917 --> 00:34:37,252
♪
634
00:34:37,331 --> 00:34:38,463
I never should've brought her.
635
00:34:38,499 --> 00:34:40,499
We just need to get you out of here.
636
00:34:41,101 --> 00:34:42,668
- Kevin.
- LEON: Oh Kevin!
637
00:34:48,609 --> 00:34:52,109
(FOOTSTEPS)
638
00:34:52,144 --> 00:34:54,409
Wanna go on a little boat ride?
639
00:34:55,948 --> 00:34:57,815
DELORME: Hands on the table!
640
00:34:57,850 --> 00:34:59,249
Don't move or I'll kill you!
641
00:34:59,285 --> 00:35:01,285
(WHIMPERING)
642
00:35:04,524 --> 00:35:05,790
CARDINAL: Let her go!
643
00:35:06,959 --> 00:35:08,125
(BOOM)
644
00:35:09,795 --> 00:35:11,628
That's one of your friends.
645
00:35:11,963 --> 00:35:13,129
(MOANS)
646
00:35:13,965 --> 00:35:15,932
Cuff yourself to the motor.
647
00:35:15,967 --> 00:35:17,634
ATTACH YOURSELF TO THE MOTOR!
648
00:35:17,669 --> 00:35:18,635
Okay.
649
00:35:18,670 --> 00:35:19,869
Okay.
650
00:35:24,976 --> 00:35:26,141
Are you alright?
651
00:35:27,345 --> 00:35:28,844
I need to get Kevin.
652
00:35:28,879 --> 00:35:30,346
My partner's with him.
653
00:35:30,381 --> 00:35:31,814
You stay here.
654
00:35:35,152 --> 00:35:36,552
There, okay?!
655
00:35:37,355 --> 00:35:38,554
Yeah.
656
00:35:39,557 --> 00:35:40,823
(GRUMBLES)
657
00:35:43,827 --> 00:35:51,833
(LABOURED BREATHING)
658
00:36:04,680 --> 00:36:05,979
(MOANING)
659
00:36:06,014 --> 00:36:11,985
- (FAST-PACED SUSPENSEFUL MUSIC)
- (SPLASHING)
660
00:36:12,020 --> 00:36:18,023
♪
661
00:36:18,058 --> 00:36:20,058
(GRUNTING)
662
00:36:22,263 --> 00:36:26,499
(PULSING SUSPENSEFUL MUSIC)
663
00:36:26,534 --> 00:36:31,036
- (SPLASHING)
- (GRUNTING)
664
00:36:34,775 --> 00:36:48,260
(MUTED BUBBLING)
665
00:36:48,295 --> 00:36:49,521
(MUTED BOOM)
666
00:36:49,556 --> 00:36:51,555
Ah!
667
00:36:53,559 --> 00:36:54,725
DELORME: Don't move!
668
00:37:03,736 --> 00:37:06,737
(MOTORCYCLES ENGINES HUMMING)
669
00:37:09,240 --> 00:37:12,274
(ENGINES REVVING)
670
00:37:23,087 --> 00:37:24,386
Evening, Mr. Lasalle.
671
00:37:24,422 --> 00:37:26,254
What brings you way out here?
672
00:37:26,623 --> 00:37:27,589
We saw the lights.
673
00:37:27,624 --> 00:37:29,090
We were curious.
674
00:37:29,593 --> 00:37:30,992
You're trespassing.
675
00:37:31,595 --> 00:37:33,238
Private property.
676
00:37:33,263 --> 00:37:35,063
(ENGINE REVS)
677
00:37:35,098 --> 00:37:36,264
Are we?
678
00:37:39,603 --> 00:37:41,002
Get off your bikes!
679
00:37:42,304 --> 00:37:45,079
Hand over your cell phones!
680
00:37:48,010 --> 00:37:53,981
(SOMBRE INSTRUMENTAL)
681
00:37:54,016 --> 00:38:04,056
♪
682
00:38:04,058 --> 00:38:28,113
♪
683
00:38:28,148 --> 00:38:29,715
I need to go home.
684
00:38:38,157 --> 00:38:40,157
I'll get a ride back to the office.
685
00:38:44,163 --> 00:38:45,730
Can I use your phone?
686
00:38:49,068 --> 00:38:55,038
(SOMBRE PIANO CHORDS)
687
00:38:55,073 --> 00:39:05,114
♪
688
00:39:05,116 --> 00:39:28,202
♪
689
00:39:28,237 --> 00:39:29,938
(ENGINE ENGAGES)
690
00:39:44,219 --> 00:39:49,556
(RINGING)
691
00:39:49,592 --> 00:39:51,024
Catherine (VOICEMAIL)
Hi, you've reached Catherine.
692
00:39:51,060 --> 00:39:52,025
Leave a message,
693
00:39:52,061 --> 00:39:53,359
I'll get back to you when I can.
694
00:39:53,395 --> 00:39:54,360
(BEEP)
695
00:39:54,396 --> 00:39:55,596
It's done.
696
00:39:56,231 --> 00:39:57,630
I'm coming home.
697
00:40:01,736 --> 00:40:02,935
I'm done, Cath.
698
00:40:06,240 --> 00:40:07,439
I'm done.
699
00:40:14,248 --> 00:40:15,413
(SNIFFS)
700
00:40:18,118 --> 00:40:24,089
(SOFT UPTEMPO INSTRUMENTAL)
701
00:40:24,124 --> 00:40:25,123
♪
702
00:40:25,158 --> 00:40:31,129
("SAINT SACRAMENT" -SARAH SLEAN)
703
00:40:31,164 --> 00:40:33,597
♪
704
00:40:33,633 --> 00:40:37,434
♪ The birds have fled
705
00:40:37,469 --> 00:40:41,438
♪ The trees are still
706
00:40:41,473 --> 00:40:45,242
♪ A broken cross
707
00:40:45,277 --> 00:40:49,746
♪ on the windowsill
708
00:40:49,781 --> 00:40:53,415
♪ and you full of grace
709
00:40:53,449 --> 00:40:57,675
♪ in the wounded dome
710
00:40:57,676 --> 00:41:00,229
_
711
00:41:00,291 --> 00:41:06,128
♪ The sun et montagne
712
00:41:06,163 --> 00:41:12,134
(ETHEREAL HUMMING)
713
00:41:12,169 --> 00:41:22,210
♪
714
00:41:22,212 --> 00:41:37,792
♪
715
00:41:37,827 --> 00:41:41,460
♪ Water deeps
716
00:41:41,496 --> 00:41:45,699
♪ This loveless place
717
00:41:45,734 --> 00:41:49,635
♪ The Holy Ghost
718
00:41:49,671 --> 00:41:51,805
♪ it leaves no trace
719
00:41:51,840 --> 00:41:54,307
COP: We've got a jumper.
720
00:41:54,342 --> 00:41:57,676
♪ Is your plan
721
00:41:57,712 --> 00:41:59,477
♪ a mer amour
722
00:41:59,513 --> 00:42:01,346
No you can't.
723
00:42:01,381 --> 00:42:02,581
Don't.
724
00:42:04,518 --> 00:42:09,722
♪ The sun et montagne
725
00:42:09,757 --> 00:42:13,225
♪ Shadowlands
726
00:42:13,260 --> 00:42:17,528
♪ they're here to stay
727
00:42:17,563 --> 00:42:21,199
♪ Dead as the wind
728
00:42:21,234 --> 00:42:25,402
♪ that carried her away
729
00:42:25,438 --> 00:42:29,173
♪ Tears c'est Clair
730
00:42:29,209 --> 00:42:32,209
♪ Somme c'est Si bon
731
00:42:36,581 --> 00:42:42,018
♪ The sun et montagne
732
00:42:43,388 --> 00:42:45,222
Do you doubt that Catherine took
her own life?
733
00:42:45,323 --> 00:42:46,689
I believe I knew my wife.
734
00:42:48,126 --> 00:42:49,258
We have an incident
735
00:42:49,360 --> 00:42:50,559
I want you to take the lead.
736
00:42:50,661 --> 00:42:51,560
He's not ready.
737
00:42:51,662 --> 00:42:52,928
Two victims, one killer.
738
00:42:53,030 --> 00:42:53,929
And one survivor.
739
00:42:54,031 --> 00:42:54,797
[GUNSHOT]
740
00:42:54,899 --> 00:42:55,898
We need to go to the police.
741
00:42:56,000 --> 00:42:57,066
I'll figure something out.
742
00:42:57,168 --> 00:42:58,333
You don't believe she did it.
743
00:42:58,435 --> 00:42:59,434
That should be enough.
744
00:42:59,536 --> 00:43:00,269
No, it's not!
745
00:43:00,371 --> 00:43:01,670
This is what you are now.
746
00:43:01,773 --> 00:43:03,773
A broken man with power.
747
00:43:03,875 --> 00:43:04,939
Yeah.
748
00:43:05,041 --> 00:43:07,142
♪♪ [SUSPENSEFUL MUSIC]
749
00:43:07,244 --> 00:43:08,376
[GUNSHOT]
750
00:43:09,345 --> 00:43:10,611
[THUD]
48140
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.