Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:28,480 --> 00:02:31,359
Panama City, half past seven in the morning
2
00:02:35,640 --> 00:02:39,714
I have not heard in a while our friend.
3
00:02:39,840 --> 00:02:42,196
And I do not know anything, huh?
J j ~
4
00:02:42,320 --> 00:02:45,233
you see me for an idiot?
5
00:02:45,360 --> 00:02:50,389
Carlos, I want to know where
Pastor Edward is, and fast
6
00:02:55,160 --> 00:02:57,834
London, five pm
7
00:03:30,440 --> 00:03:33,239
world building stones.
8
00:03:33,360 --> 00:03:37,513
Mr. Pastor,
please tell me what is going on?
9
00:03:40,040 --> 00:03:43,795
You may not use your position abuse.
10
00:03:43,920 --> 00:03:46,116
Frankly
11
00:03:46,240 --> 00:03:51,872
you should show
for loyal customers like me more respect.
12
00:03:52,000 --> 00:03:56,517
Can I ask you to think about
what you are doing well after?
13
00:03:56,640 --> 00:03:59,314
If you refuse the party
14
00:03:59,440 --> 00:04:03,832
I will have to submit to
the auditors your behavior.
15
00:04:03,960 --> 00:04:07,920
You are certain consciousness
of the consequences.
16
00:04:08,040 --> 00:04:09,633
Not at all, thank you.
17
00:04:10,800 --> 00:04:14,840
Please do not try me scare
18
00:04:14,960 --> 00:04:17,634
I know very well what I do.
19
00:04:17,760 --> 00:04:22,152
Finally, I connected with
the organization for years.
20
00:04:28,560 --> 00:04:32,873
Bring Mr. Pastor to the cashier
and arrange for a check.
21
00:04:33,000 --> 00:04:36,630
Party 72C is denied.
22
00:04:42,000 --> 00:04:43,798
So we say goodbye.
23
00:04:43,920 --> 00:04:48,437
Are you sure you does not?
- Absolute.
24
00:05:36,240 --> 00:05:38,516
What a surprise.
25
00:05:40,160 --> 00:05:44,677
Looks like you
working today - A priest always works
26
00:05:44,800 --> 00:05:47,679
I have long not seen in church.
27
00:05:47,800 --> 00:05:52,920
That is because my fellow
He ??brings me on the wrong path.
28
00:05:53,040 --> 00:05:56,317
He is a professional sinner.
29
00:05:56,440 --> 00:06:02,311
Do not listen to him, I
do not know what a sinner.
30
00:06:02,440 --> 00:06:08,471
You look good, Father
I heard that you want to see me.
31
00:06:10,240 --> 00:06:12,038
Beginning talking about your church?
32
00:06:41,880 --> 00:06:43,519
Stop, I said.
33
00:06:57,440 --> 00:07:00,911
Nice to see you again - Where are you from?
34
00:07:01,040 --> 00:07:04,636
I walked around here
since before you existed.
35
00:07:04,760 --> 00:07:06,433
Wanna ride?
36
00:07:24,160 --> 00:07:27,597
Thanks for the lift.
- You're welcome
37
00:07:37,800 --> 00:07:41,589
I do not know how I could ever thank you.
38
00:07:43,040 --> 00:07:47,239
There's Edward Pastor,
him this is Jack Costello.
39
00:07:48,320 --> 00:07:51,916
You have saved my daughter
I am eternally grateful.
40
00:07:52,040 --> 00:07:56,512
We just did our work.
- We were on time at the right place.
41
00:08:03,440 --> 00:08:06,751
Not bad for a day
42
00:08:06,880 --> 00:08:11,909
prevent a kidnapping, a crook
and a customer got caught.
43
00:08:12,040 --> 00:08:13,918
- Not bad, huh?
44
00:08:14,040 --> 00:08:18,159
If you ever shoot with so many people there
45
00:08:18,280 --> 00:08:20,715
then you are no longer a partner.
46
00:08:20,840 --> 00:08:25,392
Are you threatening me? So thank you
as someone who wanted to protect you
47
00:08:25,520 --> 00:08:29,309
I red it myself - Yeah, or Extra Large.
48
00:08:29,440 --> 00:08:32,911
He is the greatest
Shall I tell you something?
49
00:08:33,040 --> 00:08:38,911
You're old used to say that my dad
also: Jack is not of this time.
50
00:08:39,040 --> 00:08:43,319
Are you mad because I held your crook?
51
00:08:43,440 --> 00:08:49,311
It was teamwork I chased him to
your car, and now you get all the glory.
52
00:08:49,440 --> 00:08:52,353
The truth is painful, is not it?
53
00:08:52,480 --> 00:08:56,156
Some people can not stand the truth.
54
00:08:56,280 --> 00:08:58,476
Are you done talking?
55
00:08:59,800 --> 00:09:05,319
If you do not want me as a partner,
say so I really do save me
56
00:09:05,440 --> 00:09:07,238
tell me.
57
00:09:11,440 --> 00:09:15,150
This is unbelievable,
you so leave me standing here.
58
00:09:15,280 --> 00:09:20,036
Who will you help if you need someone
? I can handle things.
59
00:09:22,320 --> 00:09:25,438
You know what? That's an idea
60
00:09:25,560 --> 00:09:27,517
I start for myself
61
00:09:40,280 --> 00:09:45,560
I'm sorry, but I have
long had enough patience.
62
00:09:45,680 --> 00:09:49,310
Your parish meets neither the requirements
63
00:09:50,520 --> 00:09:55,720
I can not allow a church
empty remains, like yours.
64
00:09:55,840 --> 00:09:58,480
This luxury I can not afford.
65
00:10:00,160 --> 00:10:03,517
We are in a crisis.
66
00:10:07,360 --> 00:10:11,434
Excellency, I understand what you mean.
67
00:10:12,560 --> 00:10:17,635
Yet I feel that I have done
for my parishioners lot.
68
00:10:19,040 --> 00:10:22,192
They do not come to church
69
00:10:22,320 --> 00:10:27,793
because they are so busy with work search
They live by the day
70
00:10:27,920 --> 00:10:34,315
I have heard this story often,
but I refuse to accept it.
71
00:10:34,440 --> 00:10:39,356
Everyone has problems
This is no reason not to go to church.
72
00:10:39,480 --> 00:10:42,200
What I shot deficit?
73
00:10:45,840 --> 00:10:48,355
Judgment about that I do not.
74
00:10:48,480 --> 00:10:53,635
But remember my words,
and try to do something about it.
75
00:10:53,760 --> 00:10:57,310
Otherwise I will have to close your church.
76
00:10:57,440 --> 00:11:02,310
Or I'll have to replace
by someone who is more capable.
77
00:11:02,440 --> 00:11:06,798
You do whether it is a plant
that does not produce enough.
78
00:11:06,920 --> 00:11:08,434
Father Enrique
79
00:11:11,040 --> 00:11:15,512
where you are and what you represent
80
00:11:15,640 --> 00:11:18,360
always show respect
81
00:11:18,480 --> 00:11:19,960
I'm sorry
82
00:11:21,040 --> 00:11:25,239
= = So I did not mean Excuse me.
83
00:11:41,440 --> 00:11:44,433
Dumas Dumas
& Private Investigators.
84
00:11:49,640 --> 00:11:53,190
- Nice, huh? Good taste does not deny.
85
00:11:54,320 --> 00:11:57,916
Did you know?
- Of course I knew this
86
00:11:58,040 --> 00:12:00,316
I have rented the flat to him.
87
00:12:00,440 --> 00:12:04,320
It is a conspiracy against me
You want to make me angry?
88
00:12:04,440 --> 00:12:07,160
Wait a minute.
89
00:12:07,280 --> 00:12:10,876
Do not you dare raise your voice to me.
90
00:12:11,000 --> 00:12:15,119
Dumas is very nice and very attentive.
91
00:12:15,240 --> 00:12:19,917
As long as you know me, you've
never said anything nice to me.
92
00:12:20,040 --> 00:12:23,033
You never attracted me something.
93
00:12:33,440 --> 00:12:37,070
Times are hard You get competition.
94
00:12:38,280 --> 00:12:41,830
Are you saying you is even
in the plot?
95
00:12:41,960 --> 00:12:44,714
I want to talk to you about a job.
96
00:12:46,800 --> 00:12:48,280
Sit
97
00:12:56,640 --> 00:12:59,235
I'm all ears
98
00:12:59,360 --> 00:13:03,149
I need about a
offer you advice - tell me.
99
00:13:03,280 --> 00:13:07,320
The new private detective
wants me to work for him
100
00:13:07,440 --> 00:13:13,118
I get ten ice cream per week and a
film of your choice If I input it.
101
00:13:13,240 --> 00:13:18,918
The usual work around
a bit to keep an eye
102
00:13:19,040 --> 00:13:22,351
I have nothing promised
What do you say?
103
00:13:23,640 --> 00:13:25,916
What I say that?
104
00:13:26,040 --> 00:13:31,195
You should definitely consider
Never pull hasty conclusions.
105
00:13:32,720 --> 00:13:34,313
You'll hear from me.
106
00:13:36,840 --> 00:13:40,470
You do not call me, I'll call you.
107
00:14:16,240 --> 00:14:17,833
Sit.
108
00:14:24,640 --> 00:14:27,678
You've a long You are like a mother
to Lopita You feed her, not me
109
00:14:33,960 --> 00:14:37,317
with us, Samar Antha I do not understand.
- I have this house sold.
110
00:14:37,440 --> 00:14:40,638
Next week I am going to Europe Lopita with.
111
00:14:41,920 --> 00:14:44,958
- There is something going on, huh?
112
00:14:45,080 --> 00:14:50,314
Mr. Moreno called at last,
and he began to threaten.
113
00:14:50,440 --> 00:14:54,116
Lopita get a bank account in Switzerland.
114
00:14:56,880 --> 00:14:59,395
You will also not be short of.
115
00:15:03,360 --> 00:15:05,272
Thank you
116
00:15:41,480 --> 00:15:44,791
I'm sorry, but you're coming with us.
117
00:15:44,920 --> 00:15:46,593
Senor Carlos waiting for you.
118
00:17:02,880 --> 00:17:04,599
Good to have you back.
119
00:17:08,240 --> 00:17:10,118
- Good, huh?
120
00:17:11,960 --> 00:17:13,440
You know
121
00:17:15,760 --> 00:17:17,797
I was worried about you.
122
00:17:20,840 --> 00:17:22,638
Want a drink?
123
00:17:24,440 --> 00:17:26,636
I was just on my way to you.
124
00:17:29,440 --> 00:17:31,352
What happens
125
00:17:34,440 --> 00:17:36,830
I have read your mind.
126
00:17:39,920 --> 00:17:43,311
What the hell is going on?
127
00:17:43,440 --> 00:17:47,798
You disappear, Moreno looking for
you everywhere, you embarrass us.
128
00:17:47,920 --> 00:17:49,877
There is nothing wrong
129
00:17:50,000 --> 00:17:54,313
I'm just tired
I have just come back from London.
130
00:17:54,440 --> 00:17:56,636
We already know.
- Beautiful.
131
00:17:57,840 --> 00:17:59,718
This saves time.
132
00:18:01,280 --> 00:18:04,114
Are you crazy sometimes?
133
00:18:04,240 --> 00:18:07,597
Who should now buy the diamonds
for us?
134
00:18:08,640 --> 00:18:11,280
You do not know what you've done.
135
00:18:13,040 --> 00:18:16,033
That would ruin everything crazy.
136
00:18:16,160 --> 00:18:17,640
All
137
00:18:24,120 --> 00:18:25,600
you saying something?
138
00:18:28,640 --> 00:18:30,518
Whatever?
139
00:18:30,640 --> 00:18:35,112
I'm tired I do need to
change of scenery.
140
00:18:37,200 --> 00:18:41,319
Change of scenery.
141
00:18:41,440 --> 00:18:42,920
Know.
142
00:18:44,520 --> 00:18:46,352
That's what I was thinking.
143
00:18:58,040 --> 00:19:00,919
This is dangerous for you.
144
00:19:01,040 --> 00:19:03,236
My premiums are paid.
145
00:19:04,360 --> 00:19:07,956
You're my insurance to
those people in Panama.
146
00:19:10,520 --> 00:19:13,319
What are you talking about?
147
00:19:13,440 --> 00:19:18,640
The diamonds are not in Panama
Therefore Moreno so nervous.
148
00:19:21,760 --> 00:19:25,310
My daughter was almost kidnapped last.
149
00:19:25,440 --> 00:19:28,319
And I know how you are
150
00:19:28,440 --> 00:19:30,352
I do not take risks
151
00:19:31,440 --> 00:19:37,357
I have a bank manager asked to
the stones one by one to send.
152
00:19:38,840 --> 00:19:41,196
Depending on my wellbeing.
153
00:19:42,840 --> 00:19:45,514
Is that clear?
154
00:19:45,640 --> 00:19:48,838
Do you want to spend the lazy top
also informed?
155
00:19:52,440 --> 00:19:54,033
You're dead.
156
00:19:56,200 --> 00:19:57,680
You're dead.
157
00:20:00,040 --> 00:20:06,116
If anything happens to me, then
the bank will sell everything.
158
00:20:06,240 --> 00:20:08,755
The money goes to an orphanage.
159
00:20:11,280 --> 00:20:13,556
Wish me longevity far
160
00:20:15,760 --> 00:20:17,513
yet a nice day
161
00:20:33,720 --> 00:20:36,519
I thought so Watson?
- Yes, Holmes?
162
00:20:36,640 --> 00:20:39,314
I've discovered something important
163
00:20:39,440 --> 00:20:42,319
I know why the page is blank.
- Well?
164
00:20:42,440 --> 00:20:45,114
Since there is nothing in state.
165
00:20:46,640 --> 00:20:48,711
The first lesson.
166
00:20:48,840 --> 00:20:54,040
Advertising is the key to success
You have to ram it.
167
00:20:55,320 --> 00:20:58,757
Tomorrow morning they are here in the row
168
00:21:05,920 --> 00:21:08,276
I expect discipline problems
169
00:21:08,400 --> 00:21:12,235
I want always have a man
here, and that man is you
170
00:21:12,360 --> 00:21:17,310
want to know who's in and out runs,
and who goes to the competitor I.
171
00:21:17,440 --> 00:21:22,640
It is a delicate issue, we must stand
up for ourselves Do you understand?
172
00:21:26,840 --> 00:21:28,832
It's time to kiss.
173
00:21:53,240 --> 00:21:55,311
Put ??the masks on.
174
00:22:04,640 --> 00:22:06,120
Rifle.
175
00:22:08,440 --> 00:22:10,557
The door.
176
00:22:10,680 --> 00:22:12,160
The door.
177
00:22:40,920 --> 00:22:43,310
Throw your weapon on the ground
178
00:22:43,440 --> 00:22:46,478
-
179
00:22:46,600 --> 00:22:49,320
Lie
Do not move Lying, face to the ground.
180
00:22:49,440 --> 00:22:54,515
Put your hands up - Shut up, I'm in charge
181
00:22:54,640 --> 00:22:58,919
I want everyone
lie flat on the ground.
182
00:22:59,040 --> 00:23:02,829
Do not move, then no one gets hurt.
183
00:23:02,960 --> 00:23:05,077
Where is the cashier?
184
00:23:06,760 --> 00:23:11,516
Come on, get the greenhouse empty.
- There is nothing, yesterday was it payday.
185
00:23:11,640 --> 00:23:17,511
You said you knew for sure - he's
bluffing Who do you believe, me or him?
186
00:23:17,640 --> 00:23:20,280
There is only little money
187
00:23:20,400 --> 00:23:22,039
I believe him.
188
00:23:23,560 --> 00:23:28,316
You're going to show you
where you save big money me.
189
00:23:28,440 --> 00:23:30,636
Stay here - Well, Joe
190
00:23:30,760 --> 00:23:34,754
ldioot careful about what I say: Shut up.
191
00:23:34,880 --> 00:23:40,160
He did not mean it, Joe.
- Shut This is incredible.
192
00:23:40,280 --> 00:23:43,432
Let's go Let me see the vault.
193
00:23:46,640 --> 00:23:50,190
Professionals, unadulterated professionals.
194
00:23:56,280 --> 00:23:59,114
Do nothing, let us George by.
195
00:24:06,800 --> 00:24:08,314
There is really nothing.
196
00:24:08,440 --> 00:24:12,514
Make Shut that door open, and soon.
197
00:24:38,720 --> 00:24:43,317
Not even calendars?
- You picked the wrong day.
198
00:24:43,440 --> 00:24:46,512
Your hand is very soft.
- Yours too.
199
00:24:47,840 --> 00:24:49,832
What a bank robbery.
200
00:24:51,280 --> 00:24:53,670
What is he doing? We must go.
201
00:24:53,800 --> 00:24:55,473
It's empty.
202
00:25:14,320 --> 00:25:15,800
What's this?
203
00:25:17,440 --> 00:25:20,911
No idea Probably papers.
204
00:25:24,360 --> 00:25:29,230
Are you saying it's nothing of my business?
- No. It is not nothing.
205
00:25:30,920 --> 00:25:34,311
Whatever it is, it's mine now.
206
00:25:34,440 --> 00:25:36,352
Go inside.
207
00:25:36,480 --> 00:25:38,790
Come on in.
208
00:25:43,000 --> 00:25:44,480
Goodnight.
209
00:26:18,280 --> 00:26:20,920
Who pressed the alarm?
210
00:26:21,040 --> 00:26:23,316
We have to get.
- To the output.
211
00:26:23,440 --> 00:26:28,435
Do not forget to give your weapons
and put your hands on your head.
212
00:26:28,560 --> 00:26:31,314
Thank you and have a nice day
213
00:26:33,160 --> 00:26:35,231
false alarm boys.
214
00:26:35,360 --> 00:26:39,354
Here is our siren
You have talent, right?
215
00:26:40,840 --> 00:26:45,915
I'm private detective, almost one
of my best friends is a policeman
216
00:26:46,040 --> 00:26:50,796
I know nothing fact: I know nothing,
I see nothing, I hear nothing
217
00:26:50,920 --> 00:26:55,711
I do not even know who you
are, because you wear a mask.
218
00:26:55,840 --> 00:26:57,752
Get your finger out of my course.
219
00:26:57,880 --> 00:27:00,634
You'll never make friends.
- Come
220
00:27:09,280 --> 00:27:13,433
I do not.
- You go with us, Sherlock.
221
00:27:14,920 --> 00:27:16,513
Come.
222
00:27:16,640 --> 00:27:23,353
We assume by
I want you all be good Ha s ta la v ta.
223
00:27:44,000 --> 00:27:46,435
A parking ticket of $ 25?
224
00:27:50,880 --> 00:27:54,032
Is your driving license
a mail order?
225
00:28:00,080 --> 00:28:04,711
Where are we going?
- What about the car?
226
00:28:07,640 --> 00:28:11,520
A ttent I e, all w agen sThere is a ban k ove r val.
227
00:28:11,640 --> 00:28:14,917
D e rs immediate VLU c Hten
I n armored s e r car
228
00:28:15,040 --> 00:28:20,069
29, 29 I got the armored car in sight
I'm on it.
229
00:28:20,200 --> 00:28:21,953
What do we do now?
230
00:28:23,160 --> 00:28:24,879
To the tanks.
231
00:28:29,040 --> 00:28:30,952
It is no rodeo.
232
00:28:33,440 --> 00:28:34,920
Be careful.
233
00:29:23,840 --> 00:29:29,438
Why are you looking at me? I did not drive.
- It is your fault Sign us.
234
00:30:25,640 --> 00:30:27,677
What now?
- They Ram.
235
00:30:31,520 --> 00:30:35,275
Woe betide you if you do not drive.
236
00:30:41,440 --> 00:30:45,673
What are you, stupid?
The glass is bulletproof, ahead.
237
00:31:05,840 --> 00:31:07,877
Bunch of idiots.
238
00:31:28,280 --> 00:31:33,150
Start you the car fixed,
I'll take care of Sherlock.
239
00:31:44,840 --> 00:31:49,039
How are you? I missed you daddy?
Look what I have for you.
240
00:31:53,960 --> 00:31:57,158
It's beautiful
241
00:31:57,280 --> 00:32:00,114
I hope she was not awkward.
242
00:32:00,240 --> 00:32:03,756
We are buddies become
True or not?
243
00:32:07,040 --> 00:32:11,432
Goodbye, Mr. Pastor.
- So long, and thanks.
244
00:32:12,760 --> 00:32:17,596
If you do not shut your mouth,
I beat you to a pulp all.
245
00:32:29,160 --> 00:32:34,315
No matter
not dare to go to the police
246
00:32:34,440 --> 00:32:39,196
= = I know where you live, I'd
you can visit.
247
00:32:39,320 --> 00:32:40,800
What is it?
248
00:32:43,840 --> 00:32:47,880
I had the car put there,
the keys are still in
249
00:32:49,440 --> 00:32:53,070
motherfucker, the car is stolen
250
00:32:53,200 --> 00:32:57,319
not dare to say anything
251
00:32:57,440 --> 00:32:58,920
understand?
252
00:33:03,240 --> 00:33:06,631
I want those guys off, but that is not easy
253
00:33:08,040 --> 00:33:09,713
I want to ask you something.
254
00:33:12,280 --> 00:33:15,557
Keep this for me Do not open.
255
00:33:17,000 --> 00:33:20,471
The content can many people living costs
256
00:33:22,040 --> 00:33:25,920
= = If anything happens to me,
give it to the right person than.
257
00:33:26,040 --> 00:33:28,509
Do not do it for me.
258
00:33:28,640 --> 00:33:30,518
Do it for my daughter.
259
00:33:32,240 --> 00:33:33,754
Please.
260
00:33:37,560 --> 00:33:39,472
You are in danger.
261
00:33:43,280 --> 00:33:44,680
From now
262
00:33:56,800 --> 00:33:59,759
= Thanks = The next time I pull you.
263
00:33:59,880 --> 00:34:05,319
Anything If someone steals your
money or your wife is cheating
264
00:34:05,440 --> 00:34:09,195
call & Dumas Dumas, private investigators.
265
00:34:09,320 --> 00:34:12,472
Please and thank you bye.
266
00:34:18,520 --> 00:34:21,513
Have located under the train?
267
00:34:21,640 --> 00:34:25,429
On the contrary, Watson
It was a lovely day.
268
00:34:37,800 --> 00:34:39,792
What's this?
269
00:34:42,920 --> 00:34:47,039
Is that a threat, a warning?
270
00:34:56,240 --> 00:34:58,755
It has hi edaan, huh?
Jg ~.
271
00:34:58,880 --> 00:35:03,875
Wait, you do not think
I'm a snitch?
272
00:35:04,000 --> 00:35:07,311
I lap my friends
not there, Got it.
273
00:35:09,120 --> 00:35:11,271
What can I do for you?
274
00:35:11,400 --> 00:35:16,191
You could say I
a major problem is.
275
00:35:16,320 --> 00:35:18,596
Bigger than I can not.
276
00:35:20,040 --> 00:35:25,434
When a robbery is a small
black briefcase stole from me.
277
00:35:25,560 --> 00:35:27,916
Why did not you know to?
278
00:35:28,040 --> 00:35:31,795
He was in the vault of the
bank was robbed yesterday.
279
00:35:31,920 --> 00:35:36,153
The director is a friend,
he had him under his wing.
280
00:35:36,280 --> 00:35:37,680
What was in it?
281
00:35:39,280 --> 00:35:44,753
Family Belongings Antique
jewelry, they are not worth much.
282
00:35:44,880 --> 00:35:50,319
The thief does not have much in the
content, but for me it means a lot.
283
00:35:53,360 --> 00:35:55,795
You do not just think back
284
00:35:57,040 --> 00:35:58,872
why I'm here.
285
00:36:33,800 --> 00:36:35,280
Boys.
286
00:37:13,440 --> 00:37:15,238
Men
287
00:37:15,360 --> 00:37:20,913
you Wilden tell me that you
do not know what these are?
288
00:37:22,920 --> 00:37:25,719
We just want to know what it is worth.
289
00:37:25,840 --> 00:37:30,517
You know so many people,
maybe you know a buyer.
290
00:37:31,880 --> 00:37:34,793
Of course I know a buyer.
291
00:37:34,920 --> 00:37:39,119
These are pure diamonds, gentlemen.
- Wait.
292
00:37:39,240 --> 00:37:42,790
Wish you
pieces of this glass claim
293
00:37:42,920 --> 00:37:49,759
they perhaps three thousand, or
are worth five thousand dollars, or so?
294
00:37:52,640 --> 00:37:54,518
I do a throw.
295
00:37:54,640 --> 00:37:57,519
How about a hundred million?
296
00:37:59,040 --> 00:38:01,999
Hundred million dollars?
297
00:38:05,440 --> 00:38:08,512
How much do you make?
298
00:38:08,640 --> 00:38:10,916
No penny.
299
00:38:11,040 --> 00:38:14,920
None penny?
- I'll tell you something.
300
00:38:15,040 --> 00:38:17,839
In this part of the USA
301
00:38:17,960 --> 00:38:23,194
there are maybe one or two men whose
which diamonds can be.
302
00:38:23,320 --> 00:38:28,520
If they are of who I think they
are, they bring those back then.
303
00:38:28,640 --> 00:38:30,791
And soon.
304
00:38:30,920 --> 00:38:33,799
Fuck And now quickly.
305
00:38:35,240 --> 00:38:37,072
From whom should they?
306
00:38:38,640 --> 00:38:40,120
Hers.
307
00:38:40,240 --> 00:38:42,550
A lady may refuse you nothing.
308
00:39:03,320 --> 00:39:08,270
No one will believe us
The biggest heist of the century.
309
00:39:08,400 --> 00:39:11,472
And we are worse off than really.
310
00:39:13,200 --> 00:39:15,431
No one may suspect us.
311
00:39:16,640 --> 00:39:18,836
We need those healer off.
312
00:39:21,640 --> 00:39:24,075
So should you
313
00:39:24,200 --> 00:39:27,876
I have nothing against the
guy, I know him not even.
314
00:39:36,240 --> 00:39:39,711
Wait a minute Listen to.
315
00:39:39,840 --> 00:39:43,914
We need that thing hide
to the case has come over.
316
00:39:44,040 --> 00:39:47,920
And when it has passed,
no one of us thinks.
317
00:39:48,040 --> 00:39:52,512
Continue - Then we sell gems
318
00:39:52,640 --> 00:39:56,236
and then we millionaire.
- Continue.
319
00:39:56,360 --> 00:39:58,955
Never mind, it was a stupid idea.
320
00:40:09,200 --> 00:40:10,714
What idea?
321
00:40:16,040 --> 00:40:18,794
Are there armored vehicles milk?
322
00:40:20,240 --> 00:40:21,913
Whose idea is this?
323
00:40:22,040 --> 00:40:23,520
From him.
324
00:40:24,880 --> 00:40:26,951
A Great Idea.
325
00:40:27,080 --> 00:40:28,639
Come.
326
00:41:12,840 --> 00:41:14,320
Pardon.
327
00:41:15,480 --> 00:41:20,236
Can you tell me if Mr. Dumas,
the private detective, lives here?
328
00:41:20,360 --> 00:41:22,192
Who?
329
00:41:22,320 --> 00:41:25,552
Dumas - Never heard of
330
00:41:37,160 --> 00:41:40,119
I know, I know Come.
331
00:41:44,280 --> 00:41:49,150
As I said, Mr. Domes.
- Dumas.
332
00:41:49,280 --> 00:41:54,309
Our grandmother is just break
pinched God rest her soul.
333
00:41:54,440 --> 00:41:59,196
We did not even talk to her
Do you understand it?
334
00:41:59,320 --> 00:42:04,475
Sorry for your grandmother
What can I do for you?
335
00:42:19,440 --> 00:42:22,512
Thank you, Beverly You can go.
336
00:42:49,240 --> 00:42:52,870
Grandmother Clara has a lot left.
337
00:42:53,000 --> 00:42:57,870
It seems a grandson
since trace is long
338
00:42:58,000 --> 00:43:00,515
I understand.
- However.
339
00:43:00,640 --> 00:43:05,317
We have
we looked everywhere but can not find him.
340
00:43:05,440 --> 00:43:09,832
So - Yeah, like he just disappeared.
341
00:43:09,960 --> 00:43:12,919
Disappeared?
- Without leaving a trace.
342
00:43:13,040 --> 00:43:17,671
We hope you can detect
him so he can get his inheritance.
343
00:43:19,160 --> 00:43:25,509
Everything grandmother Clara blessed
failed him
344
00:43:25,640 --> 00:43:27,757
is in this kit.
345
00:43:27,880 --> 00:43:32,318
We give it to you until
you have tracked him.
346
00:43:32,440 --> 00:43:36,832
Put ??it in a bank vault
Nothing is as secure as a bank vault.
347
00:43:36,960 --> 00:43:40,920
A bank vault? Please
fool us?
348
00:43:41,040 --> 00:43:45,432
No one worth silly nut Bank Safes are.
349
00:43:46,640 --> 00:43:49,155
What is it, if I may be so bold?
350
00:43:57,040 --> 00:44:00,920
I get it I get $ 500 per day plus expenses.
351
00:44:01,040 --> 00:44:04,112
And given the high risks.
352
00:44:04,240 --> 00:44:08,917
Five thousand cash, in advance
Are you okay with that?
353
00:44:10,240 --> 00:44:12,516
Yes, for the moment it
354
00:44:21,240 --> 00:44:24,233
I do not know your names
355
00:44:25,280 --> 00:44:28,671
Joe, John and Jerry
Where can I contact you?
356
00:44:30,240 --> 00:44:32,516
At number.
357
00:44:32,640 --> 00:44:35,235
Prima I will exhaust you.
358
00:44:38,880 --> 00:44:44,319
Thanks, Joe, John and Jerry.
- No, I'm Joe, he called John
359
00:44:44,440 --> 00:44:48,514
Joe, John and Jerry?
- No, I'm John, his name is Jerry.
360
00:44:48,640 --> 00:44:51,712
Well, Jerry, Joe and John.
- I'm Jerry
361
00:44:51,840 --> 00:44:55,311
John, Joe, Jerry Jerry,
Joe, John Men
362
00:44:55,440 --> 00:45:00,276
I do not know how the
grandmother grandson of Clarice hot.
363
00:45:05,360 --> 00:45:08,080
Brown, Washington Brown
364
00:45:16,880 --> 00:45:19,190
brackets.
365
00:45:19,320 --> 00:45:22,916
Have we met before?
- No.
366
00:45:31,640 --> 00:45:33,120
Beast
367
00:45:47,440 --> 00:45:51,036
I will not be too much
of your time wasting.
368
00:45:51,160 --> 00:45:55,712
The police will have already
made a lot of questions.
369
00:45:55,840 --> 00:45:57,513
There were three of us.
370
00:45:57,640 --> 00:46:04,160
Two remained at the staff and customers,
the leader went with me in the vault.
371
00:46:04,280 --> 00:46:10,516
Do you have any idea what was
that black briefcase in?
372
00:46:10,640 --> 00:46:15,078
I make suitcases that are
not open entrusted me.
373
00:46:15,200 --> 00:46:19,911
And I am not obliged to provide
information to customers price.
374
00:46:22,320 --> 00:46:25,916
Did you notice something on to the robbers?
375
00:46:26,040 --> 00:46:28,919
Their way of dressing?
376
00:46:29,040 --> 00:46:30,793
Did they have an accent?
377
00:46:30,920 --> 00:46:35,233
That everyone I do not know
where they came from here.
378
00:46:35,360 --> 00:46:39,912
They were either very stupid, or
just very sure of their case.
379
00:46:40,040 --> 00:46:45,160
Their leader was called Joe.
- Was called their leader Joe?
380
00:46:45,280 --> 00:46:50,150
Do you know how the others are called?
- No, they have not proposed.
381
00:46:55,360 --> 00:46:57,431
You want to try the blue?
382
00:47:01,600 --> 00:47:05,514
Not so stiff, then he goes next
Again.
383
00:47:08,720 --> 00:47:13,237
Mr. Moreno says he will show me diamonds.
384
00:47:13,360 --> 00:47:18,196
Naturally Go inside,
with Samar Antha play
385
00:47:18,320 --> 00:47:20,789
I need to talk to this gentleman.
386
00:47:22,840 --> 00:47:25,309
It's a sweet girl.
387
00:47:25,440 --> 00:47:28,797
- You kept her hidden, huh?
- What are you doing?
388
00:47:28,920 --> 00:47:34,200
We still do business together?
Let's go inside.
389
00:47:34,320 --> 00:47:37,996
You do not come into my house
We can talk here
390
00:47:38,120 --> 00:47:43,912
I'm looking for you all day, and you
just disappear There is nothing inside.
391
00:47:44,040 --> 00:47:47,829
There will be nothing more
Did you know that yet?
392
00:47:49,040 --> 00:47:52,716
It is done with our trade.
393
00:47:52,840 --> 00:47:55,958
Was your money in a different way white.
394
00:47:57,240 --> 00:48:00,517
Nice, very nice will get nothing
395
00:48:00,640 --> 00:48:07,080
I will give you a good advice
Think carefully, do it for your daughter.
396
00:48:07,200 --> 00:48:11,114
Choose another school for her.
- Do not touch her.
397
00:48:11,240 --> 00:48:14,836
If you come near her, I'll kill you
398
00:48:16,240 --> 00:48:17,720
understand?
399
00:49:00,600 --> 00:49:04,640
What do you want?
- Pastor has gone mad.
400
00:49:04,760 --> 00:49:08,231
We can not have millions
of dollars missing.
401
00:49:08,360 --> 00:49:12,115
We must now look to keep running.
402
00:49:12,240 --> 00:49:16,598
Pastor I know someone who can
give me some time replace.
403
00:49:18,280 --> 00:49:22,638
First, we must diamond
detection.
404
00:49:22,760 --> 00:49:26,310
Then we decide whether and
with whom we continue.
405
00:49:28,200 --> 00:49:31,716
We can not take risks.
406
00:49:31,840 --> 00:49:37,518
The people with whom I do business,
do not 'like' and 'who'
407
00:49:37,640 --> 00:49:43,034
I'm trying to track down those diamonds
Then we move things forward.
408
00:49:46,000 --> 00:49:48,469
Under the same conditions.
409
00:50:14,640 --> 00:50:18,634
They say that a gang war is in Miami.
410
00:50:18,760 --> 00:50:20,991
The Cubans are upset.
411
00:50:25,240 --> 00:50:32,192
Someone has a parcel of diamonds
under their nose nicked.
412
00:50:32,320 --> 00:50:36,872
Trading them in diamonds?
- This is the latest money laundering method.
413
00:50:37,000 --> 00:50:38,673
You know what I mean.
414
00:50:44,320 --> 00:50:50,317
Stick around
I have too few people with whom I can talk.
415
00:50:51,360 --> 00:50:56,515
If you know who the diamonds,
you know where I can achieve.
416
00:50:56,640 --> 00:51:00,520
This is now a chick in a
dust free environment
417
00:51:03,920 --> 00:51:05,877
Miami is dusty.
418
00:51:22,440 --> 00:51:24,636
Thanks for the effort
419
00:51:26,240 --> 00:51:29,916
Beverly, this is not him
Just find more.
420
00:51:30,040 --> 00:51:34,159
Yes, sir, I go to work immediately.
- Brave girl.
421
00:52:07,440 --> 00:52:11,514
Phone for you, from Miami Hurry up
422
00:52:47,360 --> 00:52:48,840
Miami, you say?
423
00:52:50,240 --> 00:52:54,154
I have Monroe on the line this can be.
424
00:52:54,280 --> 00:52:55,760
Good.
425
00:53:00,720 --> 00:53:05,112
Mr. Washington Brown from Monroe, Georgia?
426
00:53:05,240 --> 00:53:10,031
We have looked for you everywhere
Dumas encourages everyone.
427
00:53:11,520 --> 00:53:13,716
Are you still there?
428
00:53:13,840 --> 00:53:17,151
I have some bad news about your grandma.
429
00:53:17,280 --> 00:53:20,910
My grandma? My grandmother is deceased.
430
00:53:21,040 --> 00:53:25,319
Yes, she is no longer with us
But there is a beautiful side to.
431
00:53:25,440 --> 00:53:31,516
They have figured in her will.
- Grandma Adeline? Has she changed my mind?
432
00:53:31,640 --> 00:53:33,313
Incredibly.
433
00:53:33,440 --> 00:53:36,160
Grandmother Clara Clara.
434
00:53:36,280 --> 00:53:40,911
That's right, I was her grandmother Clara
eyeball.
435
00:53:41,040 --> 00:53:44,920
Your best bet immediately come to Miami
436
00:53:45,040 --> 00:53:48,511
I love you informed, and we
stay connected.
437
00:53:48,640 --> 00:53:50,677
Thank you, goodbye.
438
00:54:09,560 --> 00:54:12,712
Good morning, I speak to Joe?
439
00:54:12,840 --> 00:54:17,312
With Florida Electra I do not know Joe.
- How do you mean?
440
00:54:17,440 --> 00:54:20,433
What'd you think of John or Jerry?
441
00:54:20,560 --> 00:54:23,951
Hold the line, then I get Donald Duck.
442
00:55:23,960 --> 00:55:25,872
Now you know.
443
00:55:26,000 --> 00:55:32,076
Bring it back to the owners, or
your misery is incalculable understand?
444
00:55:32,200 --> 00:55:34,840
I do not even know them,
how do I find them?
445
00:55:34,960 --> 00:55:40,115
You should not ask me
And do not think you can make it here.
446
00:55:40,240 --> 00:55:42,516
There is nothing like in.
447
00:55:45,920 --> 00:55:48,196
Can you help me to identify them?
448
00:55:49,240 --> 00:55:52,153
I've never seen you and that suitcase.
449
00:55:52,280 --> 00:55:56,797
If I were you, I'd
under my pillow to sleep with a gun.
450
00:55:56,920 --> 00:55:59,515
How do I get a cheap weapon?
451
00:56:06,760 --> 00:56:08,717
The barrel is damaged.
452
00:56:08,840 --> 00:56:11,309
The serial number is damaged.
453
00:56:11,440 --> 00:56:15,036
The price is also damaged hundred dollars.
454
00:56:20,160 --> 00:56:22,720
Does he do it? How does such a thing?
455
00:56:24,280 --> 00:56:27,910
Hufter Now it's my turn.
- I'm sorry.
456
00:56:28,040 --> 00:56:30,032
What's that?
457
00:56:37,640 --> 00:56:43,272
Are you still awake?
- Yes, I'm still not tired.
458
00:56:43,400 --> 00:56:45,278
If the light is off
459
00:56:46,640 --> 00:56:48,597
then you fall asleep as
460
00:57:13,280 --> 00:57:16,034
I want to talk to you, it's important.
461
00:57:19,240 --> 00:57:20,720
Now it arranges it.
462
00:59:17,320 --> 00:59:21,951
There are no family possessions
in that case, right?
463
00:59:24,040 --> 00:59:26,919
You do not want to help me
464
00:59:27,040 --> 00:59:29,032
your cards.
465
00:59:30,280 --> 00:59:32,670
Or find another detective
466
00:59:34,040 --> 00:59:36,600
I do not like games
467
00:59:38,840 --> 00:59:41,514
I do not know what you want to hear.
468
00:59:41,640 --> 00:59:47,272
That diamonds are worth looking
millions of dollars.
469
00:59:47,400 --> 00:59:53,431
And the Cuban mafia, where you are a
member of, trying to get them back.
470
00:59:55,040 --> 00:59:56,918
What do you say?
471
01:00:30,840 --> 01:00:32,320
Road - Where is she?
472
01:00:32,440 --> 01:00:34,193
I do not know.
- Where?
473
01:00:34,320 --> 01:00:35,834
I do not know.
474
01:00:39,200 --> 01:00:41,317
We have the child.
475
01:00:41,440 --> 01:00:47,311
Pastor will give us the diamonds,
and you bring them back to Panama.
476
01:00:47,440 --> 01:00:49,955
We will replace Pastor.
477
01:00:50,080 --> 01:00:55,360
You do me just introduce
at those guys in London.
478
01:00:57,840 --> 01:01:02,710
You guys are crazy
London will never do business with you.
479
01:01:04,800 --> 01:01:08,510
There's no place for you.
480
01:01:08,640 --> 01:01:12,919
You watch out.
- Just a moment
481
01:01:13,040 --> 01:01:16,238
I solve problems and you threatening me?
482
01:01:18,240 --> 01:01:20,436
I want your bosses talk.
483
01:01:24,040 --> 01:01:26,316
Let Mr. Moreno from.
484
01:01:26,440 --> 01:01:29,035
In case he does not know the way.
485
01:01:31,640 --> 01:01:33,120
Diamonds
486
01:01:35,240 --> 01:01:39,917
are the only gems fixed price.
487
01:01:40,040 --> 01:01:44,876
Like gold, the Federal
sets the price
488
01:01:45,000 --> 01:01:50,712
I am one of the 300 diamond buyers
accepted by the union
489
01:01:50,840 --> 01:01:54,311
I have a perfect set up scam
490
01:01:54,440 --> 01:01:57,911
I bought smuggled diamonds in Brazil
491
01:01:58,040 --> 01:02:01,954
ls sales than free in Brazil?
492
01:02:04,800 --> 01:02:09,511
It is the only country
in the cartel should not.
493
01:02:09,640 --> 01:02:14,431
That's the flaw order to
cope with the world price
494
01:02:14,560 --> 01:02:18,952
buys the bond unofficially all
Brazilian diamonds.
495
01:02:20,040 --> 01:02:26,116
Wish you say the bond purchases
aware what has been sold?
496
01:02:27,440 --> 01:02:32,151
Black money from the South American mafia
497
01:02:32,280 --> 01:02:35,830
is laundered through Mr. Moreno.
498
01:02:35,960 --> 01:02:42,833
Do you really think you can leave
such a powerful organization just?
499
01:02:45,440 --> 01:02:48,433
Do you want to also say to the judge?
500
01:02:50,040 --> 01:02:52,760
If my daughter no danger?
501
01:02:52,880 --> 01:02:56,351
Then it She is everything to me.
502
01:02:57,440 --> 01:03:00,877
This problem is bigger than I.
503
01:03:01,000 --> 01:03:04,277
If you had told me this before
504
01:03:04,400 --> 01:03:09,111
it was your daughter might have been here.
505
01:03:58,040 --> 01:04:01,636
Peaceful, quiet I need quiet continue.
506
01:04:11,440 --> 01:04:13,352
They look first.
507
01:04:35,840 --> 01:04:38,196
We have no idea.
508
01:04:38,320 --> 01:04:43,111
We need to find Moreno before
he goes back to Panama.
509
01:04:43,240 --> 01:04:47,553
Do you know what you're saying?
- It is my duty.
510
01:04:49,040 --> 01:04:54,798
There is already dead, and the
life of the girl is in danger
511
01:04:56,680 --> 01:04:58,239
I need you.
512
01:05:00,280 --> 01:05:02,192
Well, I'll help you.
513
01:05:49,120 --> 01:05:50,998
Can I talk to you?
514
01:05:53,040 --> 01:05:54,520
Do not leave
515
01:05:56,040 --> 01:05:57,520
I'll be back.
516
01:06:03,040 --> 01:06:06,112
Who has the diamonds?
- You're crazy.
517
01:06:07,320 --> 01:06:10,313
This is definitely a joke?
518
01:06:10,440 --> 01:06:11,920
Not.
519
01:06:13,240 --> 01:06:19,316
There is a little girl kidnapped
Her life depends on that precious stones
520
01:06:19,440 --> 01:06:25,516
I'm sorry about that child, but with
Cubans that you never know what happens.
521
01:06:25,640 --> 01:06:27,597
They keep everything for is.
522
01:06:29,640 --> 01:06:31,757
You know it
523
01:06:31,880 --> 01:06:35,157
I'm not fooling around.
524
01:06:35,280 --> 01:06:38,512
Believe me, I do not know who she is.
525
01:06:38,640 --> 01:06:41,633
But there is someone to whom you can ask.
526
01:06:59,800 --> 01:07:03,555
What is it? A man can not even sleep here
?
527
01:07:03,680 --> 01:07:07,674
What do you want?
- Jack Costello I want in.
528
01:07:07,800 --> 01:07:11,919
When I sleep, I wish not to be disturbed.
529
01:07:12,040 --> 01:07:16,717
We'll talk tomorrow, yes?
- I want in.
530
01:07:16,840 --> 01:07:19,958
We talk about it now, yes?
531
01:07:33,040 --> 01:07:35,157
No movement.
532
01:07:35,280 --> 01:07:38,193
Where are the diamonds?
- Diamonds?
533
01:07:38,320 --> 01:07:43,156
Did I fall asleep?
What time is it, what is it day?
534
01:07:43,280 --> 01:07:45,033
Give this to me.
535
01:08:28,640 --> 01:08:31,633
Dress must Shuttle to I.
536
01:08:39,040 --> 01:08:41,509
Well done, Lesley.
537
01:08:41,640 --> 01:08:43,154
Give her her money.
538
01:08:44,920 --> 01:08:49,153
They did a good job
Give her five notes.
539
01:08:54,040 --> 01:08:55,520
Give me a kiss
540
01:09:05,400 --> 01:09:10,475
I wanted to do business with you,
but you're not listening to friends.
541
01:09:10,600 --> 01:09:13,638
It was the top
I had to kill him.
542
01:09:13,760 --> 01:09:17,720
No, friend You did it on your own.
543
01:09:17,840 --> 01:09:19,911
You make too many mistakes.
544
01:09:20,040 --> 01:09:24,478
And what the people at the top, it
wanting from you.
545
01:09:37,760 --> 01:09:39,638
What do you think?
546
01:09:40,920 --> 01:09:44,311
A nice suit for a funeral.
547
01:09:44,440 --> 01:09:46,318
Not mine
548
01:09:47,840 --> 01:09:50,196
I forget something.
549
01:09:50,320 --> 01:09:51,834
Kill him.
550
01:09:53,600 --> 01:09:55,637
You go to hell.
551
01:09:55,760 --> 01:09:57,160
After you.
552
01:10:24,760 --> 01:10:27,195
Mr. Costello, did you?
553
01:10:28,440 --> 01:10:31,433
I want to talk to you
about something important
554
01:10:32,880 --> 01:10:36,112
I do not feel like wasting my time.
555
01:10:36,240 --> 01:10:38,550
Who are you really?
556
01:10:38,680 --> 01:10:44,119
I come in handy for a lot of
people who want where I sit me
557
01:10:44,240 --> 01:10:48,553
I do not say anything that can thwart.
- Where do you want to talk about?
558
01:10:48,680 --> 01:10:52,913
Before his death, Edward has
given me something important.
559
01:10:53,040 --> 01:10:59,833
My friends would pay a lot
in Brazil you understand me?
560
01:10:59,960 --> 01:11:03,840
Tell your friends that they do not know
what's going on.
561
01:11:03,960 --> 01:11:08,512
If I find out, then I give
it directly to them by.
562
01:11:40,280 --> 01:11:42,158
Have you heard anything?
563
01:11:42,280 --> 01:11:47,912
We Moreno's body was found
and here comes a gang war.
564
01:11:49,160 --> 01:11:52,358
There's visit, he sits there for an hour.
565
01:11:58,760 --> 01:12:02,913
When I heard Edward Pastor,
I went looking for you
566
01:12:03,040 --> 01:12:06,033
I could not find it and went here.
567
01:12:07,280 --> 01:12:11,752
He has given me this
I think it is important.
568
01:12:27,440 --> 01:12:29,238
You retire.
569
01:12:30,640 --> 01:12:32,871
But honorable.
570
01:12:33,000 --> 01:12:35,560
Gather your men.
571
01:12:35,680 --> 01:12:39,640
We need to save a little girl
, you remember?
572
01:12:39,760 --> 01:12:44,312
I want you entertained
on this beautiful boat
573
01:12:44,440 --> 01:12:48,320
I brought this to see a smile on your face.
574
01:12:48,440 --> 01:12:52,320
There was once, a long time ago.
575
01:12:52,440 --> 01:12:54,511
Is that good or not?
576
01:12:56,880 --> 01:12:58,792
And this animal then?
577
01:13:03,160 --> 01:13:06,278
Do you have children?
- I do not like children.
578
01:13:06,400 --> 01:13:10,792
We need someone to host.
- Well, I love children.
579
01:13:10,920 --> 01:13:14,914
He loves you I also,
we all love you
580
01:13:18,040 --> 01:13:19,713
I you should not That's your fault.
581
01:13:41,040 --> 01:13:43,475
Keep your device, all
582
01:13:43,600 --> 01:13:46,240
Jack and I go there - I'm just.
583
01:13:46,360 --> 01:13:51,310
Maybe I can talk with them.
- Talking? They only listen to this.
584
01:13:51,440 --> 01:13:55,116
You worry about your pension
I know what I'm doing.
585
01:13:55,240 --> 01:13:58,631
What good is a pension without
vispartner?
586
01:14:59,440 --> 01:15:03,150
Starving.
- I also.
587
01:15:03,280 --> 01:15:06,352
There you have it.
- It's about time.
588
01:15:30,920 --> 01:15:32,400
What was that?
589
01:15:51,080 --> 01:15:54,039
Go away Stop shooting
590
01:16:23,760 --> 01:16:25,717
I have the child.
591
01:16:25,840 --> 01:16:31,154
If you shoot me, shoot
I understood her down?
592
01:16:31,280 --> 01:16:35,832
Let me go, or I'll shoot her.
593
01:16:35,960 --> 01:16:39,510
Get out, all
594
01:16:39,640 --> 01:16:44,192
I go away, and do not
stop me or I'll shoot her.
595
01:16:44,320 --> 01:16:47,154
Can you against such a little one?
596
01:16:48,200 --> 01:16:50,760
Put ??her down.
597
01:16:50,880 --> 01:16:52,439
Hands up.
598
01:16:58,440 --> 01:17:02,593
Save that guy in chains, then we can off.
599
01:17:06,720 --> 01:17:09,440
So if you talk to them.
600
01:17:17,440 --> 01:17:19,909
It's over.
601
01:17:20,040 --> 01:17:23,795
It's over You do
not to be afraid.
602
01:17:23,920 --> 01:17:27,231
Where's Daddy? I want to see Daddy.
603
01:17:53,840 --> 01:17:55,320
That's me
604
01:17:58,880 --> 01:18:04,239
I'm Washington Brown I'm the
legacy of Grandma Clara retrieve.
605
01:18:10,200 --> 01:18:15,912
What We're fine just to
the memorial service for your grandma.
606
01:18:16,040 --> 01:18:19,829
First prayer, then readies.
607
01:18:19,960 --> 01:18:21,792
We're still praying?
608
01:18:21,920 --> 01:18:24,310
And who pays me now?
609
01:18:24,440 --> 01:18:29,515
Can you help me?
I have not less than one hundred dollars
610
01:18:31,440 --> 01:18:35,912
I have only a honderdje.
- It is $ 79, including tip
611
01:18:36,040 --> 01:18:37,520
I will
612
01:18:43,440 --> 01:18:45,716
I can explain.
613
01:18:56,240 --> 01:18:57,799
Follow that car.
614
01:19:22,040 --> 01:19:27,160
It's Morning
an honor that you are today in our midst.
615
01:19:27,280 --> 01:19:28,999
Come for the wrong?
616
01:19:29,120 --> 01:19:34,320
Of course, I want the missing
Father Enrique miss it for the world.
617
01:19:34,440 --> 01:19:36,432
Shall we go in?
618
01:22:13,440 --> 01:22:17,150
Brothers and sisters in Christ.
619
01:22:17,280 --> 01:22:18,760
Let us pray.
620
01:22:31,600 --> 01:22:36,311
There are cracks in the wall of the church
That looks bad.
621
01:22:36,440 --> 01:22:41,071
The sacristy needs to be
refurbished, and the outside.
622
01:22:41,200 --> 01:22:46,434
Come tomorrow to me, we attempt
bring the money together.
623
01:22:46,560 --> 01:22:52,158
Eventually hear the Lord's house
to look like a house of the Lord.
624
01:22:52,280 --> 01:22:56,433
Of course, excellence morning?
625
01:23:00,640 --> 01:23:03,109
Detective?
626
01:23:03,240 --> 01:23:07,200
I think this thing more
complicated than it seems.
627
01:23:07,320 --> 01:23:13,237
It's a long story
Maybe I can come ever tell
628
01:23:13,360 --> 01:23:15,670
I am looking forward to
629
01:23:32,040 --> 01:23:35,431
I know it's not easy for is you
630
01:23:35,560 --> 01:23:41,113
but you have such bigwigs as
friend, you would not.
631
01:23:42,440 --> 01:23:46,912
Everyone knows how much
a child wants to Mary.
632
01:23:47,040 --> 01:23:52,320
You're here, so maybe.
- Maybe you should keep your mouth.
633
01:23:57,040 --> 01:23:58,952
What do you do with him?
634
01:24:00,040 --> 01:24:04,796
I have to go I would love
to stay, but I have to Work.
635
01:24:07,040 --> 01:24:08,520
Not now
47864
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.