All language subtitles for Breaking.Bad.The.Movie.2017.][V][.HDRip.x264.25fps.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,720 --> 00:00:14,960 - Hello. - It is not late? 2 00:00:14,960 --> 00:00:16,480 - No. It's perfect. - OK 3 00:00:16,480 --> 00:00:18,800 - My husband, Walt. - Hello. 4 00:00:18,800 --> 00:00:20,800 - Nice to meet you. - Me too. 5 00:00:20,800 --> 00:00:23,200 - You are in Sandia? - Yes. 6 00:00:23,200 --> 00:00:25,760 It seems it is fascinating. 7 00:00:25,760 --> 00:00:27,800 Oh, you know ... 8 00:00:27,800 --> 00:00:29,520 You have the right to speak? 9 00:00:29,520 --> 00:00:33,040 I imagine space lasers, right? 10 00:00:33,040 --> 00:00:36,080 Honestly, it's to die of boredom. 11 00:00:36,080 --> 00:00:41,040 Space lasers? Friendly. I will speak at the next meeting. 12 00:00:41,040 --> 00:00:44,240 - We share the profits. - Bargain. 13 00:00:44,240 --> 00:00:47,480 It's here. What do you say ? You want to visit ? 14 00:00:47,480 --> 00:00:50,560 - Yes. - OK 15 00:00:50,560 --> 00:00:53,640 I leave you some privacy. 16 00:00:53,640 --> 00:00:58,880 - Okay. - Thank you. 17 00:00:58,880 --> 00:01:01,600 - It is well, it is not pushy. - Yeah. 18 00:01:01,600 --> 00:01:06,640 Well, as you see, it's a friendly place. 19 00:01:06,640 --> 00:01:08,680 - A large living room. - Yes. 20 00:01:08,680 --> 00:01:12,480 There is the dining room. 21 00:01:12,480 --> 00:01:17,440 - The dining room, yes. - Yes. And... 22 00:01:17,440 --> 00:01:18,800 There is a swimming pool. 23 00:01:18,800 --> 00:01:21,960 Nice, pool. 24 00:01:21,960 --> 00:01:24,360 The garden could be bigger. 25 00:01:24,360 --> 00:01:30,080 And it was a sort of bar, here is convenient. 26 00:01:30,080 --> 00:01:33,720 And besides, the kitchen is spacious 27 00:01:33,720 --> 00:01:36,240 it is well equipped and ... 28 00:01:36,240 --> 00:01:38,160 How many rooms ? 29 00:01:38,160 --> 00:01:40,200 Three. I told you. 30 00:01:40,200 --> 00:01:44,600 They are big. It is the first. 31 00:01:44,600 --> 00:01:47,200 And there are two others behind. 32 00:01:47,200 --> 00:01:49,320 Only three rooms? 33 00:01:49,320 --> 00:01:52,240 It takes at least five, right? 34 00:01:52,240 --> 00:01:53,960 - Five ? - Yeah. 35 00:01:53,960 --> 00:01:56,800 I look like a factory? 36 00:01:56,800 --> 00:02:02,400 No no no. We had three children in all. 37 00:02:02,400 --> 00:02:04,200 But we will need a desk 38 00:02:04,200 --> 00:02:09,040 so I can work and you, write. 39 00:02:09,040 --> 00:02:11,120 Non... 40 00:02:11,120 --> 00:02:14,000 There will be no better with our budget. 41 00:02:14,000 --> 00:02:17,000 Then one has to increase the budget. 42 00:02:17,000 --> 00:02:19,000 Seriously, 43 00:02:19,000 --> 00:02:23,280 see why small to move in a year or two? 44 00:02:23,280 --> 00:02:25,800 You won the lottery without telling me? 45 00:02:25,800 --> 00:02:27,960 I'm serious. 46 00:02:27,960 --> 00:02:31,440 Go. Why be careful? 47 00:02:31,440 --> 00:03:43,560 Our future looks good. 48 00:03:43,560 --> 00:03:45,480 Chemistry. 49 00:03:45,480 --> 00:03:49,520 It is the study of what? 50 00:03:49,520 --> 00:03:52,440 Somebody ? 51 00:03:52,440 --> 00:03:53,920 Ben. 52 00:03:53,920 --> 00:03:59,440 - Chemical products. - Chemical products. 53 00:03:59,440 --> 00:04:02,080 Chemistry is ... 54 00:04:02,080 --> 00:04:07,360 Technically, the chemistry is the study of matter. 55 00:04:07,360 --> 00:04:11,080 But I prefer to see it as the study of change. 56 00:04:11,080 --> 00:04:13,480 Think about this. 57 00:04:13,480 --> 00:04:15,280 Electrons. 58 00:04:15,280 --> 00:04:17,560 They... 59 00:04:17,560 --> 00:04:19,120 Change their energy levels. 60 00:04:19,120 --> 00:04:21,160 Molecules. 61 00:04:21,160 --> 00:04:24,680 Molecules change their bonds. 62 00:04:24,680 --> 00:04:29,600 The elements combine and transform into compounds. 63 00:04:29,600 --> 00:04:32,200 All life is. 64 00:04:32,200 --> 00:04:36,040 Is the constant, that is the cycle. 65 00:04:36,040 --> 00:04:40,240 This is the solution, dissolution, again and again. 66 00:04:40,240 --> 00:04:47,720 It is the growth, disintegration, then the processing. 67 00:04:47,720 --> 00:04:56,680 It's really fascinating. 68 00:04:56,680 --> 00:04:59,360 Chad. 69 00:04:59,360 --> 00:05:04,400 There is a problem with your table? 70 00:05:04,400 --> 00:05:20,440 Okay, ionic bonds. 71 00:05:20,440 --> 00:05:23,400 M. White ? 72 00:05:23,400 --> 00:05:28,880 M. White ? 73 00:05:28,880 --> 00:05:33,240 You understand what I said? 74 00:05:33,240 --> 00:05:37,960 Lung cancer. Inoperable. 75 00:05:37,960 --> 00:05:43,400 I'm sorry, I must make sure that you understand everything. 76 00:05:43,400 --> 00:05:50,920 In the best case, with chemo, I have two years to live. 77 00:05:50,920 --> 00:05:53,080 It's just that... 78 00:05:53,080 --> 00:05:57,240 You have mustard on your ... 79 00:05:57,240 --> 00:06:00,200 Right there you have mustard. 80 00:06:00,200 --> 00:06:10,040 Just here. 81 00:06:10,040 --> 00:06:14,080 Happy Birthday. 82 00:06:14,080 --> 00:06:16,240 Look at this. 83 00:06:16,240 --> 00:06:19,080 This is the vegetarian bacon. 84 00:06:19,080 --> 00:06:20,880 Believe it or not, zero cholesterol 85 00:06:20,880 --> 00:06:26,200 and you will not see the difference. 86 00:06:26,200 --> 00:06:31,120 We did not have the note "all ecru". 87 00:06:31,120 --> 00:06:32,520 We pass. 88 00:06:32,520 --> 00:06:36,160 Especially me with my prom dress 1985. 89 00:06:36,160 --> 00:06:37,440 Honey, you're very pretty. 90 00:06:37,440 --> 00:06:41,160 I found nothing else go away. 91 00:06:41,160 --> 00:06:42,600 Walt. 92 00:06:42,600 --> 00:06:45,200 You came. 93 00:06:45,200 --> 00:06:46,320 Happy Birthday. 94 00:06:46,320 --> 00:06:50,280 - I have not missed it. - Skyler. 95 00:06:50,280 --> 00:06:52,280 That is true. 96 00:06:52,280 --> 00:06:54,400 Still beautiful. 97 00:06:54,400 --> 00:06:57,920 Bigger than beautiful, these days, but ... 98 00:06:57,920 --> 00:07:01,360 Of course, congratulations. Great news. 99 00:07:01,360 --> 00:07:06,080 - Thank you. - Gretchen, look who's here. 100 00:07:06,080 --> 00:07:08,080 It's been centuries. 101 00:07:08,080 --> 00:07:11,240 It's so good to see you. 102 00:07:11,240 --> 00:07:13,840 One minute, Elliott, what do you want ... 103 00:07:13,840 --> 00:07:16,800 You ask me to come to Gray Matter? 104 00:07:16,800 --> 00:07:18,960 Why not ? You'd be in your place. 105 00:07:18,960 --> 00:07:22,360 You're brilliant, you're full of experience. 106 00:07:22,360 --> 00:07:23,800 Well... 107 00:07:23,800 --> 00:07:25,880 I understand. 108 00:07:25,880 --> 00:07:30,040 You are rusty, but you do not see the advantage you would be. 109 00:07:30,040 --> 00:07:34,400 It would help us to have a fresh eye. 110 00:07:34,400 --> 00:07:37,880 Look, it's ... 111 00:07:37,880 --> 00:07:42,440 It's really interesting, thank you. 112 00:07:42,440 --> 00:07:45,000 It's just ... 113 00:07:45,000 --> 00:07:49,000 You must know something. 114 00:07:49,000 --> 00:07:53,400 I have personal problems. 115 00:07:53,400 --> 00:07:58,880 We have an excellent health insurance. 116 00:07:58,880 --> 00:08:09,600 There is nothing better. 117 00:08:09,600 --> 00:08:13,160 I need to understand your way of thinking, 118 00:08:13,160 --> 00:08:14,960 and this is not the case today. 119 00:08:14,960 --> 00:08:18,720 - Listen, Skyler ... - No, I ... 120 00:08:18,720 --> 00:08:23,360 I have the cushion of speech. 121 00:08:23,360 --> 00:08:25,200 Everyone can say what he thinks. 122 00:08:25,200 --> 00:08:28,720 And then it will be your turn. 123 00:08:28,720 --> 00:08:32,560 Money has always been a problem, it's true. 124 00:08:32,560 --> 00:08:35,640 But Elliott more than willing to help ... 125 00:08:35,640 --> 00:08:39,240 I know this is hard for you to accept help. 126 00:08:39,240 --> 00:08:41,600 This may be your education. 127 00:08:41,600 --> 00:08:43,720 But, darling, 128 00:08:43,720 --> 00:08:47,760 can agree to be shouldered, sometimes. 129 00:08:47,760 --> 00:08:50,360 You need this treatment. 130 00:08:50,360 --> 00:08:53,000 And nothing prevents you from gaining access. 131 00:08:53,000 --> 00:08:54,200 Well... 132 00:08:54,200 --> 00:09:03,720 - I want ... - Take the cushion of speech. 133 00:09:03,720 --> 00:09:06,640 Listen, buddy. 134 00:09:06,640 --> 00:09:12,360 I do not often get to tell you ... 135 00:09:12,360 --> 00:09:15,200 but I care about you. 136 00:09:15,200 --> 00:09:17,360 Very much. 137 00:09:17,360 --> 00:09:20,680 And cancer ... 138 00:09:20,680 --> 00:09:24,680 Must say, it's really bad cards. 139 00:09:24,680 --> 00:09:26,560 But sometimes, 140 00:09:26,560 --> 00:09:28,920 luck can turn. 141 00:09:28,920 --> 00:09:30,840 You have your pride. I understand that. 142 00:09:30,840 --> 00:09:32,720 But Richard wants to participate. 143 00:09:32,720 --> 00:09:40,640 I'm with your girl on this one. Take the Money and Run, man. 144 00:09:40,640 --> 00:09:43,240 Somebody wants this thing? Here. 145 00:09:43,240 --> 00:09:45,680 Yes, Walter Jr ... 146 00:09:45,680 --> 00:09:47,000 It's bullshit. 147 00:09:47,000 --> 00:09:53,720 - Go. - Its good. 148 00:09:53,720 --> 00:09:56,360 Spoken. 149 00:09:56,360 --> 00:09:59,080 I'm pissed. 150 00:09:59,080 --> 00:10:02,280 Because you're ... 151 00:10:02,280 --> 00:10:05,880 You're a sissy. 152 00:10:05,880 --> 00:10:09,960 You're ready to drop. 153 00:10:09,960 --> 00:10:11,800 All... 154 00:10:11,800 --> 00:10:14,160 All the stuff I had, 155 00:10:14,160 --> 00:10:36,120 and you're scared of a little chemotherapy? 156 00:10:36,120 --> 00:10:51,600 Good. It is I who have the cushion. 157 00:10:51,600 --> 00:11:01,360 Skyler, you know the statistics, you ... 158 00:11:01,360 --> 00:11:03,400 The doctors 159 00:11:03,400 --> 00:11:06,640 speak to "survive" 160 00:11:06,640 --> 00:11:11,360 a year or two, if that was all that mattered. 161 00:11:11,360 --> 00:11:14,120 What good survive 162 00:11:14,120 --> 00:11:19,360 if I am too sick to work? 163 00:11:19,360 --> 00:11:23,960 To enjoy a meal? 164 00:11:23,960 --> 00:11:33,880 To make love ? 165 00:11:33,880 --> 00:11:42,880 And that is how you will remember me. 166 00:11:42,880 --> 00:11:48,240 That's the worst. 167 00:11:48,240 --> 00:11:53,280 This is the back of my mind. 168 00:11:53,280 --> 00:11:56,320 This has removed a huge amount of methamphetamine 169 00:11:56,320 --> 00:11:57,720 the streets of our city. 170 00:11:57,720 --> 00:11:59,640 - Are there any shots? - No. 171 00:11:59,640 --> 00:12:01,920 Our agents took the suspects by surprise. 172 00:12:01,920 --> 00:12:07,080 - The TV although added 5 kilos. - 5 kilos? 173 00:12:07,080 --> 00:12:11,400 ... The current operation obviously well organized. 174 00:12:11,400 --> 00:12:14,320 - How much money does he have? - Approximately $ 700 000. 175 00:12:14,320 --> 00:12:15,400 A great catch. 176 00:12:15,400 --> 00:12:18,560 It is a good day for the citizens of Albuquerque 177 00:12:18,560 --> 00:12:21,760 when one shakes the corner and drug trafficking. 178 00:12:21,760 --> 00:12:25,240 That's unusual, is not it? Such a sum? 179 00:12:25,240 --> 00:12:31,040 We have seen worse. Easy money until you stop. 180 00:12:31,040 --> 00:12:33,760 You only have to say a word for me to take you. 181 00:12:33,760 --> 00:12:35,880 You can watch us dismantle a lab. 182 00:12:35,880 --> 00:12:54,080 Yes one day. 183 00:12:54,080 --> 00:12:56,440 The house is clear. A suspect arrested. 184 00:12:56,440 --> 00:13:11,720 Well received. 185 00:13:11,720 --> 00:13:30,440 Bon sang. 186 00:13:30,440 --> 00:13:33,960 Non... 187 00:13:33,960 --> 00:14:03,160 Pinkman ? 188 00:14:03,160 --> 00:14:12,200 It's me. I am alone. 189 00:14:12,200 --> 00:14:18,760 - How did you find me ? - You are always in our files. 190 00:14:18,760 --> 00:14:20,160 Nobody's looking for you. 191 00:14:20,160 --> 00:14:24,240 I'm not sure what you are doing here. 192 00:14:24,240 --> 00:14:26,600 But if you plan to tell me 193 00:14:26,600 --> 00:14:30,440 to make peace with Jesus or to go ... 194 00:14:30,440 --> 00:14:33,360 - Not really. - The high school was a long time ago. 195 00:14:33,360 --> 00:14:38,160 You are not my savior, then no speech. 196 00:14:38,160 --> 00:14:40,320 A little speech. 197 00:14:40,320 --> 00:14:44,240 You lost your partner today. 198 00:14:44,240 --> 00:14:48,800 The DEA took all your money and grabbed your lab. 199 00:14:48,800 --> 00:14:50,560 It remains you anything. 200 00:14:50,560 --> 00:14:53,040 Back to square one. 201 00:14:53,040 --> 00:14:56,120 But you know the environment 202 00:14:56,120 --> 00:15:01,680 and I know chemistry. 203 00:15:01,680 --> 00:15:03,920 I thought... 204 00:15:03,920 --> 00:15:17,600 we could make a team. 205 00:15:17,600 --> 00:15:22,560 You want to prepare the meth? 206 00:15:22,560 --> 00:15:24,120 You. 207 00:15:24,120 --> 00:15:27,640 You and me. 208 00:15:27,640 --> 00:15:32,200 That's it. 209 00:15:32,200 --> 00:15:49,760 Either that or I denounce you. 210 00:15:49,760 --> 00:15:51,560 Billing service 211 00:15:51,560 --> 00:15:54,480 they say they charged directly insurance. 212 00:15:54,480 --> 00:15:59,680 But as our body does not pay, you can pay by card. 213 00:15:59,680 --> 00:16:03,320 Good. 214 00:16:03,320 --> 00:16:07,440 Then Elliott will send a check. 215 00:16:07,440 --> 00:16:24,720 I'll deal. 216 00:16:24,720 --> 00:17:45,840 Stop that. 217 00:17:45,840 --> 00:17:48,240 It was to begin at 15h. 218 00:17:48,240 --> 00:17:51,880 I was reaping the money. So calm. 219 00:17:51,880 --> 00:19:22,960 A prepaid phone. Make good use. 220 00:19:22,960 --> 00:19:27,520 Hello. 221 00:19:27,520 --> 00:19:31,760 You pass me the butter? 222 00:19:31,760 --> 00:19:43,160 a large hard it seems. 223 00:19:43,160 --> 00:19:47,760 Okay, it's ready. Let's go. 224 00:19:47,760 --> 00:19:51,760 Hello, my baby. I'm your Aunt Marie. 225 00:19:51,760 --> 00:19:57,360 In short, welcome to your party, Esmeralda. 226 00:19:57,360 --> 00:20:00,640 - Esmeralda? - Esmeralda. 227 00:20:00,640 --> 00:20:04,760 Show him your head, big brother. 228 00:20:04,760 --> 00:20:07,000 Well, not the nose. Born... 229 00:20:07,000 --> 00:20:11,720 Here is your mother. Hello Mom. 230 00:20:11,720 --> 00:20:15,160 - And there you are, Esmeralda. - Yes. 231 00:20:15,160 --> 00:20:22,000 - Standing baby. It's party. - Slowly. Believe it or not, 232 00:20:22,000 --> 00:20:27,560 Esmeralda, right after the party, your name will be changed to Holly. 233 00:20:27,560 --> 00:20:30,640 Holly, I am very proud of you. 234 00:20:30,640 --> 00:20:38,040 And I ... I'm always thinking of you. 235 00:20:38,040 --> 00:20:44,440 Wherever you go, whatever you do in your life, 236 00:20:44,440 --> 00:20:53,080 always know that you have a family that loves you very much. 237 00:20:53,080 --> 00:21:02,360 - Health. - Health. 238 00:21:02,360 --> 00:21:05,320 Fourteen messages ... 239 00:21:05,320 --> 00:21:10,160 Bon sang. 240 00:21:10,160 --> 00:21:12,040 - Yes. - It's me. 241 00:21:12,040 --> 00:21:15,480 Where were you ? I called at least 20 times. 242 00:21:15,480 --> 00:21:17,160 I worked. 243 00:21:17,160 --> 00:21:21,000 What is it ? 244 00:21:21,000 --> 00:21:26,160 I better call Saul! 245 00:21:26,160 --> 00:21:30,360 I partied, quiet in my corner ... 246 00:21:30,360 --> 00:21:35,360 - You are under arrest. - I better call Saul. 247 00:21:35,360 --> 00:21:36,640 I'm Saul Goodman. 248 00:21:36,640 --> 00:21:38,560 You have rights, you know. 249 00:21:38,560 --> 00:21:41,600 The Constitution says. And me too. 250 00:21:41,600 --> 00:21:44,600 I'll be tough, but it's for your good. 251 00:21:44,600 --> 00:21:46,480 Ready? Let's go. 252 00:21:46,480 --> 00:21:50,160 You are spoiled as traffickers. Point bar. 253 00:21:50,160 --> 00:21:53,120 Need a businessman. 254 00:21:53,120 --> 00:21:55,000 Someone who treats the goods 255 00:21:55,000 --> 00:21:58,840 like any other hyper profitable product. 256 00:21:58,840 --> 00:22:02,280 Someone who buys in bulk. 257 00:22:02,280 --> 00:22:08,760 Someone who has for 20 years and was never caught. 258 00:22:08,760 --> 00:22:10,640 You know that someone? 259 00:22:10,640 --> 00:22:14,920 Let's say I know someone who knows someone. 260 00:22:14,920 --> 00:22:35,520 Who knows someone. 261 00:22:35,520 --> 00:22:37,360 Hello, where is the director? 262 00:22:37,360 --> 00:22:40,560 It's me. Can I help you ? 263 00:22:40,560 --> 00:22:46,080 Thank you. 264 00:22:46,080 --> 00:22:48,480 17 kilos for 1.2 millon dollars. 265 00:22:48,480 --> 00:22:52,240 On the rest area, 3km from exit 13 on Highway 25. 266 00:22:52,240 --> 00:22:53,880 - In an hour. - What? 267 00:22:53,880 --> 00:22:56,280 In an hour. Yes or no ? 268 00:22:56,280 --> 00:22:59,240 Yes of course. But I need a little more time. 269 00:22:59,240 --> 00:23:01,320 In an hour. If you're not, 270 00:23:01,320 --> 00:23:59,960 I never want to see you here. 271 00:23:59,960 --> 00:24:04,440 The baby is coming! 272 00:24:04,440 --> 00:24:52,960 No. Not now ! 273 00:24:52,960 --> 00:24:54,960 Skyler, I'm really ... 274 00:24:54,960 --> 00:25:00,000 Marie. Bon sang, Marie. Comment... 275 00:25:00,000 --> 00:25:04,120 Thank God. 276 00:25:04,120 --> 00:25:08,320 She is beautiful ? 277 00:25:08,320 --> 00:25:13,920 Yes, I'm stuck on 40. 278 00:25:13,920 --> 00:25:16,000 There was an accident. 279 00:25:16,000 --> 00:25:18,920 It had to fall today! 280 00:25:18,920 --> 00:25:23,160 No, leave the rest. I'm as fast as possible. 281 00:25:23,160 --> 00:25:41,200 Marie ... Thanks. 282 00:25:41,200 --> 00:25:43,120 Excuse me. Skyler White? 283 00:25:43,120 --> 00:25:56,640 - Room 307. - Thank you. 284 00:25:56,640 --> 00:25:59,280 Skyler, I'm really sorry. I... 285 00:25:59,280 --> 00:26:04,440 You are going well ? 286 00:26:04,440 --> 00:26:21,400 I present to you your daughter. 287 00:26:21,400 --> 00:26:23,920 It will ? 288 00:26:23,920 --> 00:26:24,920 Yes... 289 00:26:24,920 --> 00:27:29,720 I just regret that you have missed it. 290 00:27:29,720 --> 00:27:32,520 Here, towels. 291 00:27:32,520 --> 00:27:38,240 Enjoy your meal. 292 00:27:38,240 --> 00:27:41,840 - The food please? - A lot. 293 00:27:41,840 --> 00:27:49,400 - I can ? - You're welcome. 294 00:27:49,400 --> 00:27:54,920 I have an offer might interest you. 295 00:27:54,920 --> 00:27:57,080 I'm not here to ... 296 00:27:57,080 --> 00:28:06,160 Three million dollars for three months. 297 00:28:06,160 --> 00:28:10,440 Three million ? 298 00:28:10,440 --> 00:28:27,640 Should I take that as a "yes"? 299 00:28:27,640 --> 00:28:28,760 It's me. 300 00:28:28,760 --> 00:28:32,160 You hear me ? Hello? 301 00:28:32,160 --> 00:28:36,000 I'd take the news. 302 00:28:36,000 --> 00:28:40,200 Our friend thinks everything went well. 303 00:28:40,200 --> 00:28:42,800 It's good news. 304 00:28:42,800 --> 00:28:47,920 Well, then, call me, okay? 305 00:28:47,920 --> 00:28:51,440 You know my brother. It's a nice guy. 306 00:28:51,440 --> 00:28:55,080 Doctors say the operation is likely to help. 307 00:28:55,080 --> 00:28:59,640 They ask a lot of money. So, your turn. 308 00:28:59,640 --> 00:29:01,440 One that will make the biggest gift 309 00:29:01,440 --> 00:29:05,000 walk away with a pack of Schraderbrau. 310 00:29:05,000 --> 00:29:07,120 The best craft beer. 311 00:29:07,120 --> 00:29:13,040 He who gives nothing leaves with two packs. 312 00:29:13,040 --> 00:29:16,480 You feel relaxed? 313 00:29:16,480 --> 00:29:22,480 To tell you the truth, 314 00:29:22,480 --> 00:29:29,440 I do not know what they injected me, but it's very nice. 315 00:29:29,440 --> 00:29:33,560 Yes, it seems. 316 00:29:33,560 --> 00:29:36,800 We will be there when you wake. 317 00:29:36,800 --> 00:29:39,880 I am looking forward to seeing you again. 318 00:29:39,880 --> 00:29:42,480 They will surely wish that I keep your glasses. 319 00:29:42,480 --> 00:29:44,760 Yes, you're right. 320 00:29:44,760 --> 00:29:50,440 Its good. I supported. 321 00:29:50,440 --> 00:29:52,600 Where's your phone? 322 00:29:52,600 --> 00:29:55,040 Your cell, you've taken? 323 00:29:55,040 --> 00:29:59,720 Which ? 324 00:29:59,720 --> 00:30:06,640 I'm pretty sure he has not taken, Mom. 325 00:30:06,640 --> 00:30:10,320 - Do you suffer, Walter? - Well, 326 00:30:10,320 --> 00:30:12,520 very little, I must say. 327 00:30:12,520 --> 00:30:14,640 You short of breath? 328 00:30:14,640 --> 00:30:19,440 - It happens again, but better. - Good. 329 00:30:19,440 --> 00:30:23,120 When he can resume a normal life? 330 00:30:23,120 --> 00:30:25,880 Now, keeping it slow. 331 00:30:25,880 --> 00:30:28,680 But he can fend for himself? 332 00:30:28,680 --> 00:30:32,400 Lastly, I mean, it has become more independent? 333 00:30:32,400 --> 00:30:35,760 Yes. I'll let you be the judge. 334 00:30:35,760 --> 00:30:37,400 Well, 335 00:30:37,400 --> 00:30:39,760 This is good news for you, darling. 336 00:30:39,760 --> 00:30:44,920 Get a child to take care less. 337 00:30:44,920 --> 00:30:47,960 What? You think I have an adventure? 338 00:30:47,960 --> 00:30:50,240 Yes, that's what I thought at first. 339 00:30:50,240 --> 00:30:53,200 And with that I would have had an affair? 340 00:30:53,200 --> 00:30:56,440 Well, I thought Gretchen Schwartz. 341 00:30:56,440 --> 00:31:00,480 I knew there was something between you. 342 00:31:00,480 --> 00:31:04,040 I can swear on the Bible, if you will, Skyler. 343 00:31:04,040 --> 00:31:06,040 I have no adventure with Gretchen. 344 00:31:06,040 --> 00:31:13,080 I know you're right, because I asked him. 345 00:31:13,080 --> 00:31:15,480 I struggled to get in touch with her. 346 00:31:15,480 --> 00:31:18,440 It has long ignored my calls. 347 00:31:18,440 --> 00:31:20,000 I left a message 348 00:31:20,000 --> 00:31:24,080 asking, "What's going on between my husband and you?" 349 00:31:24,080 --> 00:31:26,680 I wanted to react. It worked. 350 00:31:26,680 --> 00:31:31,720 She reminded me and she told me everything. 351 00:31:31,720 --> 00:31:35,480 The money for your treatment ... 352 00:31:35,480 --> 00:31:41,040 Gretchen and Elliott did not give you a dime. 353 00:31:41,040 --> 00:31:43,200 They paid nothing. 354 00:31:43,200 --> 00:31:45,680 You refused their offer. 355 00:31:45,680 --> 00:31:47,040 But it was not logical, 356 00:31:47,040 --> 00:31:50,640 since I checked with the hospital Delcavoli 357 00:31:50,640 --> 00:31:53,240 and besides your operation, 358 00:31:53,240 --> 00:31:55,600 it was almost all set. 359 00:31:55,600 --> 00:31:59,760 More than 100 thousand dollars. 360 00:31:59,760 --> 00:32:05,760 Where is this money out? He fell from the sky? 361 00:32:05,760 --> 00:32:12,000 Lies about lies. You did not stop. 362 00:32:12,000 --> 00:32:14,080 Skyler. 363 00:32:14,080 --> 00:32:16,840 Could you 364 00:32:16,840 --> 00:32:21,520 for once 365 00:32:21,520 --> 00:32:32,000 have the decency not to deny the facts? 366 00:32:32,000 --> 00:32:34,680 Okay, boss. Yes thank you very much. 367 00:32:34,680 --> 00:32:40,320 Yes, you too. 368 00:32:40,320 --> 00:32:42,280 Agent Schrader, you have a moment? 369 00:32:42,280 --> 00:32:47,400 Yes of course. 370 00:32:47,400 --> 00:32:50,840 Gentlemen, here's agent Hank Schrader. 371 00:32:50,840 --> 00:32:54,840 I present Andrew Coffman of the Adobe Hotel. 372 00:32:54,840 --> 00:32:56,760 - Nice to meet you. - Likewise. 373 00:32:56,760 --> 00:32:59,040 Paul Canterna of Canterna real. 374 00:32:59,040 --> 00:33:01,000 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 375 00:33:01,000 --> 00:33:04,840 Et Gustavo Fring Los Pollos Hermanos. 376 00:33:04,840 --> 00:33:07,080 - Call me Gus. - Hello, Gus. 377 00:33:07,080 --> 00:33:10,000 I love your chicken. 378 00:33:10,000 --> 00:33:11,120 Thank you very much. 379 00:33:11,120 --> 00:33:13,560 These gentlemen sponsoring the charity race. 380 00:33:13,560 --> 00:33:15,360 I will visit their service. 381 00:33:15,360 --> 00:33:18,520 Of course, this is quite normal. Thank you. 382 00:33:18,520 --> 00:33:21,040 Can you tell us about your work? 383 00:33:21,040 --> 00:33:22,720 The Albuquerque office 384 00:33:22,720 --> 00:33:25,000 is responsible for investigating money laundering 385 00:33:25,000 --> 00:33:28,680 and illicit substances entry ban. 386 00:33:28,680 --> 00:33:32,160 My work group focuses on methamphetamine. 387 00:33:32,160 --> 00:33:35,320 This is a problem growing, unfortunately. 388 00:33:35,320 --> 00:33:37,880 - This is terrible. - Yes, is not it? 389 00:33:37,880 --> 00:33:39,360 We managed locally 390 00:33:39,360 --> 00:33:42,160 but supply is increasing. 391 00:33:42,160 --> 00:33:45,920 You know, for our community, these charity races 392 00:33:45,920 --> 00:33:48,240 is one of our best weapons. 393 00:33:48,240 --> 00:33:49,640 That's the lesser of it. 394 00:33:49,640 --> 00:33:51,320 - Thank you. - Thanks, Hank. 395 00:33:51,320 --> 00:33:55,200 - Gentlemen. - Thank you. 396 00:33:55,200 --> 00:33:57,240 Is this one of your agents? 397 00:33:57,240 --> 00:34:01,360 No, actually, he is my brother. 398 00:34:01,360 --> 00:34:03,360 He has health problems. 399 00:34:03,360 --> 00:34:08,000 I'm sorry. What kind of problems? 400 00:34:08,000 --> 00:34:12,640 - A lung cancer. - My God, that's terrible. 401 00:34:12,640 --> 00:34:19,920 - Do not feel obligated. - Please, it makes me happy. 402 00:34:19,920 --> 00:34:24,560 - Thank you very much. - It's normal. 403 00:34:24,560 --> 00:34:30,040 Tu is a dealeur. 404 00:34:30,040 --> 00:34:47,360 No. What? How what ? 405 00:34:47,360 --> 00:34:54,680 How do you could earn as much if not? 406 00:34:54,680 --> 00:35:01,120 Marijuana. 407 00:35:01,120 --> 00:35:05,320 Non ? 408 00:35:05,320 --> 00:35:10,320 My God, Walt. 409 00:35:10,320 --> 00:35:15,840 Cocaine? 410 00:35:15,840 --> 00:35:20,400 Methamphetamine. 411 00:35:20,400 --> 00:35:27,160 I the factory, I do not sell 412 00:35:27,160 --> 00:35:29,200 myself. 413 00:35:29,200 --> 00:35:46,880 It does not mean ... No, Skyler! 414 00:35:46,880 --> 00:35:51,280 You do not write, you do not call. 415 00:35:51,280 --> 00:35:54,280 Bon sang. 416 00:35:54,280 --> 00:35:57,520 It's a disaster. 417 00:35:57,520 --> 00:36:00,680 - It's not a disaster. - Oh. 418 00:36:00,680 --> 00:36:02,720 It's not a disaster, okay? 419 00:36:02,720 --> 00:36:06,280 She does not go to the cops, it's not going to tell anyone. 420 00:36:06,280 --> 00:36:12,920 You know why ? The repercussions. 421 00:36:12,920 --> 00:36:17,680 If she speaks, it will be a disaster for her. 422 00:36:17,680 --> 00:36:23,040 The brother of the DEA? Fucked. You were under his nose. 423 00:36:23,040 --> 00:36:27,040 He will be lucky to stop glue sniffers. 424 00:36:27,040 --> 00:36:29,840 The kids ? I call Dr. Phil. 425 00:36:29,840 --> 00:36:34,200 My father is a drug dealer and my mother delivered him to the police. 426 00:36:34,200 --> 00:36:38,960 Federal pursue and the kids are on the street. 427 00:36:38,960 --> 00:36:44,320 Good luck. No, it will not happen. 428 00:36:44,320 --> 00:36:47,720 She's bluffing. 429 00:36:47,720 --> 00:36:51,280 Meanwhile, we must not stand idly by. 430 00:36:51,280 --> 00:36:56,560 Get back in the saddle and do your best. 431 00:36:56,560 --> 00:37:12,160 First step: Talk to our friend and put yourself to the furnaces. 432 00:37:12,160 --> 00:37:15,240 Hello. 433 00:37:15,240 --> 00:37:17,880 M. White, je suppose ? 434 00:37:17,880 --> 00:37:19,360 Yes. Hello. 435 00:37:19,360 --> 00:37:21,040 It Is ... 436 00:37:21,040 --> 00:37:27,880 Sorry. I go down. 437 00:37:27,880 --> 00:37:32,680 - Bonjour. Gale Boetticher. - Bonjour. 438 00:37:32,680 --> 00:37:35,440 My new assistant, I suppose. 439 00:37:35,440 --> 00:37:36,360 Yes. 440 00:37:36,360 --> 00:37:39,200 You want to know my qualifications. 441 00:37:39,200 --> 00:37:44,200 I took my CV 442 00:37:44,200 --> 00:37:47,120 I spent my license in New Mexico. 443 00:37:47,120 --> 00:37:50,080 I got my Masters in Colorado. 444 00:37:50,080 --> 00:37:53,680 Organic chemistry with specialization in ... 445 00:37:53,680 --> 00:37:55,560 Everything is written. 446 00:37:55,560 --> 00:37:58,920 "Radiocristallographie." 447 00:37:58,920 --> 00:38:07,800 Really ? 448 00:38:07,800 --> 00:38:11,960 It's me. Wait for the beep. 449 00:38:11,960 --> 00:38:16,760 - So it is with them? - I imagine. 450 00:38:16,760 --> 00:38:20,400 You have how long? 451 00:38:20,400 --> 00:38:24,640 It raises many questions about the preparations. 452 00:38:24,640 --> 00:38:34,720 As soon as he thinks about my method ... 453 00:38:34,720 --> 00:38:40,440 So what do we do ? 454 00:38:40,440 --> 00:38:42,400 You know very well. 455 00:38:42,400 --> 00:38:47,240 We work hard. No problem. 456 00:38:47,240 --> 00:38:51,320 Delivery will take place tomorrow as planned. 457 00:38:51,320 --> 00:38:53,560 Well... 458 00:38:53,560 --> 00:38:55,480 Sadly, 459 00:38:55,480 --> 00:38:57,440 Sadly, 460 00:38:57,440 --> 00:39:01,760 we can not deliver on time this week. 461 00:39:01,760 --> 00:39:03,800 It's not for lack of trying. 462 00:39:03,800 --> 00:39:06,040 Have something to say? 463 00:39:06,040 --> 00:39:11,120 To be frank with you, 464 00:39:11,120 --> 00:39:13,680 Gale put us in trouble. 465 00:39:13,680 --> 00:39:17,760 Not intentionally, of course, but it was delayed. 466 00:39:17,760 --> 00:39:23,520 Since we try to catch up. 467 00:39:23,520 --> 00:39:40,880 Thank you for keeping me informed. 468 00:39:40,880 --> 00:39:46,520 I love the lab. 469 00:39:46,520 --> 00:39:48,840 Because it's magic. 470 00:39:48,840 --> 00:39:51,760 You know ? 471 00:39:51,760 --> 00:39:53,960 Chemistry ? 472 00:39:53,960 --> 00:39:55,800 It is magic. 473 00:39:55,800 --> 00:40:00,000 It still is. 474 00:40:00,000 --> 00:40:05,240 And I thought back to the poem of Whitman: 475 00:40:05,240 --> 00:40:08,920 "I heard the learned astronomer." 476 00:40:08,920 --> 00:40:10,600 I do not know. 477 00:40:10,600 --> 00:40:12,160 No matter. 478 00:40:12,160 --> 00:40:17,680 Can you recite? 479 00:40:17,680 --> 00:40:20,200 Yes, that's pathetic. 480 00:40:20,200 --> 00:40:22,520 Okay, go ahead. 481 00:40:22,520 --> 00:40:24,920 No, come on. 482 00:40:24,920 --> 00:40:31,520 Okay ? 483 00:40:31,520 --> 00:40:34,600 I heard the learned astronomer 484 00:40:34,600 --> 00:40:40,120 I saw the formulas, calculations, in columns before me, 485 00:40:40,120 --> 00:40:42,640 I have seen graphics and diagrams, 486 00:40:42,640 --> 00:40:45,920 To add, divide, all measure, 487 00:40:45,920 --> 00:40:49,240 I heard the learned astronomer Finishing his lecture. 488 00:40:49,240 --> 00:40:50,160 Hello? 489 00:40:50,160 --> 00:40:52,320 Hi buddy, how are you? 490 00:40:52,320 --> 00:41:42,760 Oh Hank. What's up ? 491 00:41:42,760 --> 00:41:43,800 Gale. 492 00:41:43,800 --> 00:41:46,960 - Good to see you. - Mr. Fring? 493 00:41:46,960 --> 00:41:48,360 It is... 494 00:41:48,360 --> 00:41:52,760 I should have called. I do not disturb ? 495 00:41:52,760 --> 00:41:57,800 Not at all. Enter, please. 496 00:41:57,800 --> 00:42:03,880 I did Walter Junior to finance studies 497 00:42:03,880 --> 00:42:07,760 and those of Holly in 18 years. 498 00:42:07,760 --> 00:42:21,000 - Walt, I ... - I beg you. 499 00:42:21,000 --> 00:42:26,000 Skyler, 500 00:42:26,000 --> 00:42:28,400 everything I did, 501 00:42:28,400 --> 00:42:33,560 all the sacrifices I have made for our family, 502 00:42:33,560 --> 00:42:41,040 all this will have been for nothing if you refuse my help. 503 00:42:41,040 --> 00:42:46,840 Please. 504 00:42:46,840 --> 00:42:51,920 I'll be there when you get back tonight. 505 00:42:51,920 --> 00:43:50,520 You could meet me at that time. 506 00:43:50,520 --> 00:43:52,760 I do not know what flees 507 00:43:52,760 --> 00:43:59,720 but it stinks down there. 508 00:43:59,720 --> 00:44:03,840 After you. 509 00:44:03,840 --> 00:44:13,760 The sooner you have found, the sooner we can go home. 510 00:44:13,760 --> 00:44:18,400 Please, do not do that. 511 00:44:18,400 --> 00:44:21,640 Unfortunately though, Walter. 512 00:44:21,640 --> 00:44:23,520 Descends. 513 00:44:23,520 --> 00:44:27,920 I will work to the eye. There will be no problem, I promise. 514 00:44:27,920 --> 00:44:29,800 - No. - I need to talk to Gus. 515 00:44:29,800 --> 00:44:31,600 - No. - He will understand. 516 00:44:31,600 --> 00:44:34,040 - Walter ... - I can convince him. 517 00:44:34,040 --> 00:44:35,880 Please, let me just ... 518 00:44:35,880 --> 00:44:42,400 - I beg you, let me speak to him. - The farm ! 519 00:44:42,400 --> 00:44:46,240 You should wait. 520 00:44:46,240 --> 00:44:51,040 - Why ? - Your boss will need me. 521 00:44:51,040 --> 00:45:44,120 6353 Juan Tabo, apartment 6. 522 00:45:44,120 --> 00:45:53,400 Good evening. Can I help you ? 523 00:45:53,400 --> 00:45:56,720 Take whatever you want. 524 00:45:56,720 --> 00:45:59,400 I have money. I have... 525 00:45:59,400 --> 00:46:02,440 I have a lot of money. 526 00:46:02,440 --> 00:46:11,880 I have... 527 00:46:11,880 --> 00:46:16,920 Please, do not do that. 528 00:46:16,920 --> 00:46:22,760 You did ... you ... 529 00:46:22,760 --> 00:46:39,440 You do not have to do that. 530 00:46:39,440 --> 00:46:41,440 Welcome. 531 00:46:41,440 --> 00:46:44,040 What a pleasure to see you. 532 00:46:44,040 --> 00:46:47,480 I'll call you Skyler, a charming name. 533 00:46:47,480 --> 00:46:50,600 It reminds me of a beautiful blue sky. 534 00:46:50,600 --> 00:46:56,080 Walt had not told me a chance ... Before its recent troubles. 535 00:46:56,080 --> 00:46:59,160 Same taste for women than for lawyers, 536 00:46:59,160 --> 00:47:05,360 the best with just enough of vice. 537 00:47:05,360 --> 00:47:09,840 I'm joking. I'm joking. 538 00:47:09,840 --> 00:47:13,080 If you want to launder money, Walt, 539 00:47:13,080 --> 00:47:33,920 at least, do it well. 540 00:47:33,920 --> 00:47:36,480 You worked here four years. 541 00:47:36,480 --> 00:47:38,600 This is a matter that you understand. 542 00:47:38,600 --> 00:47:41,960 People will believe it. 543 00:47:41,960 --> 00:47:44,960 That's what we bought. 544 00:47:44,960 --> 00:47:53,600 You buy. 545 00:47:53,600 --> 00:47:56,560 The first question Hank, it will: 546 00:47:56,560 --> 00:48:00,440 "Where is the money?" I will answer : 547 00:48:00,440 --> 00:48:03,440 "We'll tell you everything. This is madness, 548 00:48:03,440 --> 00:48:07,160 so hang. " 549 00:48:07,160 --> 00:48:09,200 As you will? 550 00:48:09,200 --> 00:48:13,160 "The game has become an uncontrollable addiction." 551 00:48:13,160 --> 00:48:14,760 - You see ? - Yes. 552 00:48:14,760 --> 00:48:16,120 In the middle of page. 553 00:48:16,120 --> 00:48:20,200 I added the sentence of the meeting on the burglary. 554 00:48:20,200 --> 00:48:23,120 I do not want Junior to see me like that. 555 00:48:23,120 --> 00:48:28,840 You won the game. I'm Bitchy mother not let you do. 556 00:48:28,840 --> 00:48:32,160 - Come in ! Good evening! - Hello. 557 00:48:32,160 --> 00:48:34,240 You have to see this. 558 00:48:34,240 --> 00:48:39,600 I'm working on something. I'm kind of consultant. 559 00:48:39,600 --> 00:48:44,480 I help the Albuquerque police on a case. 560 00:48:44,480 --> 00:48:48,360 Take this. Put it in the drive. 561 00:48:48,360 --> 00:48:51,240 What's this ? Not a corpse, I hope. 562 00:48:51,240 --> 00:48:53,880 No. Nothing like that. No. 563 00:48:53,880 --> 00:48:56,240 Seriously, you must see this. 564 00:48:56,240 --> 00:49:04,160 It's awesome. Ready? Let's go. 565 00:49:04,160 --> 00:49:06,600 Look at this guy. 566 00:49:06,600 --> 00:49:21,560 Look... 567 00:49:21,560 --> 00:49:26,800 Such a thing, it is not invented. 568 00:49:26,800 --> 00:49:29,040 Who is it? 569 00:49:29,040 --> 00:49:39,400 My friends, here is public enemy number one in Albuquerque. 570 00:49:39,400 --> 00:49:44,560 We not talking about a lab lovers. It's a big operation. 571 00:49:44,560 --> 00:49:48,720 Hundreds of kilos per week. Maybe more. 572 00:49:48,720 --> 00:49:54,440 Who's this guy? What do you know about him? 573 00:49:54,440 --> 00:49:57,000 Apart from the fact that he is dead and buried 574 00:49:57,000 --> 00:49:59,160 and he was crazy? 575 00:49:59,160 --> 00:50:05,120 - I'd say that's my man. - Your man ? 576 00:50:05,120 --> 00:50:11,160 I follow a mysterious guy for almost a year. 577 00:50:11,160 --> 00:50:17,280 It manufactures meth purest ever seen. 578 00:50:17,280 --> 00:50:23,000 He calls himself Heisenberg. 579 00:50:23,000 --> 00:50:24,800 Weird, huh? 580 00:50:24,800 --> 00:50:29,720 And here we are. Gale Boetticher alias "Karaoke". 581 00:50:29,720 --> 00:50:32,480 Anyway, I just wanted to check. 582 00:50:32,480 --> 00:50:36,080 I plant not me, chemically speaking. 583 00:50:36,080 --> 00:50:43,160 The little I speak freelancing based synthetic phenylacetone, right? 584 00:50:43,160 --> 00:50:48,040 This guy was ... It was a funny character. 585 00:50:48,040 --> 00:50:51,480 I'll show you something. File it to me. 586 00:50:51,480 --> 00:50:57,040 "Dedicated to WW My star, my perfect silence." 587 00:50:57,040 --> 00:50:59,720 WW 588 00:50:59,720 --> 00:51:02,600 Who do you think he is talking about? 589 00:51:02,600 --> 00:51:05,920 Woodrow Wilson ? 590 00:51:05,920 --> 00:51:09,640 Willy Wonka ? 591 00:51:09,640 --> 00:51:14,640 Walter White ? 592 00:51:14,640 --> 00:51:19,120 Tu m'as eu. 593 00:51:19,120 --> 00:51:21,720 WW 594 00:51:21,720 --> 00:51:25,480 Wait a bit. Let me see. 595 00:51:25,480 --> 00:51:29,280 I think I just remembered ... 596 00:51:29,280 --> 00:51:31,520 Leaves. 597 00:51:31,520 --> 00:51:35,240 Yes. 598 00:51:35,240 --> 00:51:36,040 Leaves. 599 00:51:36,040 --> 00:51:39,040 "I heard the learned astrologer." 600 00:51:39,040 --> 00:51:40,080 "Astronomer". 601 00:51:40,080 --> 00:51:46,720 In perfect silence I looked up at the stars 602 00:51:46,720 --> 00:51:50,800 It's a poem by Walt Whitman. 603 00:51:50,800 --> 00:51:53,480 Behold, thy WW 604 00:51:53,480 --> 00:51:55,880 gifted species. 605 00:51:55,880 --> 00:51:59,320 You're a gifted sacred. 606 00:51:59,320 --> 00:52:02,920 I had to cut class, that day at school. 607 00:52:02,920 --> 00:52:06,040 I could not. I bet you saw right. 608 00:52:06,040 --> 00:52:26,800 Happy to make myself useful. 609 00:52:26,800 --> 00:52:28,960 There you go. Something else ? 610 00:52:28,960 --> 00:53:00,160 No, it's fine. Thank you. 611 00:53:00,160 --> 00:53:04,800 How are you ? 612 00:53:04,800 --> 00:53:08,720 No, I mean, 613 00:53:08,720 --> 00:53:18,200 How are you ? 614 00:53:18,200 --> 00:53:20,280 You did the right thing. 615 00:53:20,280 --> 00:53:25,840 I hope you understand. 616 00:53:25,840 --> 00:53:30,960 Ideas ? 617 00:53:30,960 --> 00:53:35,760 Ideas for the next step? 618 00:53:35,760 --> 00:53:38,040 What next? 619 00:53:38,040 --> 00:53:40,080 Our next step. 620 00:53:40,080 --> 00:53:48,320 Because at the first opportunity, Gus will kill us. 621 00:53:48,320 --> 00:53:53,200 It must have taken him years to find Gale. 622 00:53:53,200 --> 00:54:03,360 He bites into your fingers. 623 00:54:03,360 --> 00:54:06,360 It's just that I do not want to miss anything. 624 00:54:06,360 --> 00:54:08,640 Speaking of clandestine activities, 625 00:54:08,640 --> 00:54:11,520 Madrigal Electromotive also has 626 00:54:11,520 --> 00:54:16,280 a subsidiary that produces an air filter art. 627 00:54:16,280 --> 00:54:20,640 Gale Boetticher and personally commissioned one. 628 00:54:20,640 --> 00:54:23,920 A chemist in possession of manuscripts Plans 629 00:54:23,920 --> 00:54:29,120 a giant lab amphètes and received the visit of Gus Fring 630 00:54:29,120 --> 00:54:32,040 a few days before getting whacked. 631 00:54:32,040 --> 00:54:34,760 It's starting to look like 632 00:54:34,760 --> 00:54:37,000 the Three Days of the Condor, right? 633 00:54:37,000 --> 00:54:42,760 In short, a laundry is ideal to stash a lab amphètes. 634 00:54:42,760 --> 00:54:49,240 That's it there. Turns here. 635 00:54:49,240 --> 00:54:53,040 Slow down. You must turn here, Walt. 636 00:54:53,040 --> 00:54:55,680 - What are you doing ? It was there. - Sorry. 637 00:54:55,680 --> 00:55:00,120 I have not seen the way. I thought it was later. 638 00:55:00,120 --> 00:55:21,200 Turn around here. 639 00:55:21,200 --> 00:55:25,120 You are finished. 640 00:55:25,120 --> 00:55:28,000 Fired. 641 00:55:28,000 --> 00:55:32,040 Do not come back to the laundry. 642 00:55:32,040 --> 00:55:36,080 Meanwhile, your brother is a problem. 643 00:55:36,080 --> 00:55:40,640 A problem that you had promised to solve. 644 00:55:40,640 --> 00:55:42,840 You failed. 645 00:55:42,840 --> 00:55:47,320 So it is for me to take care of him. 646 00:55:47,320 --> 00:55:49,040 You can not... 647 00:55:49,040 --> 00:55:53,840 If you attempt to intervene ... 648 00:55:53,840 --> 00:55:57,680 it will simplify the problem. 649 00:55:57,680 --> 00:56:00,280 I'll kill your wife. 650 00:56:00,280 --> 00:56:03,360 I will kill your son. 651 00:56:03,360 --> 00:57:40,000 I will kill your daughter. 652 00:57:40,000 --> 00:57:42,880 I'm at Casa Tranquila where we deplore three dead 653 00:57:42,880 --> 00:57:47,000 in an explosion that rocked the institution. 654 00:57:47,000 --> 00:57:50,120 The blast destroyed a room 655 00:57:50,120 --> 00:57:51,800 and damaged the common area. 656 00:57:51,800 --> 00:57:53,120 Walt ? 657 00:57:53,120 --> 00:57:55,320 Wait, I not hear you well. 658 00:57:55,320 --> 00:57:58,720 - Tell him Uncle Hank was right. - Walt? 659 00:57:58,720 --> 00:58:00,120 How are you ? 660 00:58:00,120 --> 00:58:02,480 How I go ? And you ? 661 00:58:02,480 --> 00:58:06,480 I am... 662 00:58:06,480 --> 00:58:10,040 I'm pretty good. 663 00:58:10,040 --> 00:58:12,520 I'm fine. 664 00:58:12,520 --> 00:58:15,240 Damn, did you hear the news? 665 00:58:15,240 --> 00:58:17,000 Gus Fring is dead. 666 00:58:17,000 --> 00:58:20,880 In an explosion, a member of a Mexican drug cartel 667 00:58:20,880 --> 00:58:25,360 and the DEA not know what to think. 668 00:58:25,360 --> 00:58:27,600 You know something ? 669 00:58:27,600 --> 00:58:31,600 - Walt? You have to ... - It's over. 670 00:58:31,600 --> 00:58:46,920 It's safe. 671 00:58:46,920 --> 00:58:53,040 It was you ? 672 00:58:53,040 --> 00:58:56,600 What happened ? 673 00:58:56,600 --> 00:58:59,840 I won. 674 00:58:59,840 --> 00:59:04,960 Have you lost a loved one in a plane crash? 675 00:59:04,960 --> 00:59:08,240 Have you suffered injuries, trauma, 676 00:59:08,240 --> 00:59:11,480 or property damage due to falling debris 677 00:59:11,480 --> 00:59:14,040 or human limbs? 678 00:59:14,040 --> 00:59:16,800 So call me, Saul Goodman. 679 00:59:16,800 --> 00:59:18,960 Compensation to six, seven, 680 00:59:18,960 --> 00:59:22,920 or eight digits, can I get you 681 00:59:22,920 --> 00:59:26,920 never fill the void left in your heart. 682 00:59:26,920 --> 00:59:29,840 But you deserve to get justice. 683 00:59:29,840 --> 00:59:33,040 If you want to tip the balance, 684 00:59:33,040 --> 00:59:34,640 call Saul. 685 00:59:34,640 --> 00:59:38,880 Saul Goodman, attorney. 505-503-4455. 686 00:59:38,880 --> 00:59:42,640 We will go soon... 687 00:59:42,640 --> 00:59:45,000 Learn the art of spinning 688 00:59:45,000 --> 00:59:58,200 whether this should become a habit. 689 00:59:58,200 --> 01:00:03,920 I feel the need to explain. 690 01:00:03,920 --> 01:00:09,480 I want you to understand some of my actions. 691 01:00:09,480 --> 01:00:14,920 I never wanted it all. 692 01:00:14,920 --> 01:00:19,680 I acted out of loyalty to my partner. 693 01:00:19,680 --> 01:00:22,200 And then, later, 694 01:00:22,200 --> 01:00:24,200 of course, 695 01:00:24,200 --> 01:00:27,000 in self-defense. 696 01:00:27,000 --> 01:00:30,000 I hope you understand. 697 01:00:30,000 --> 01:00:37,200 As I understood ... 698 01:00:37,200 --> 01:00:41,320 I understand that when you were ready to kill me, 699 01:00:41,320 --> 01:00:46,120 you just followed orders. I understand. 700 01:00:46,120 --> 01:00:49,200 I am not mad at you. 701 01:00:49,200 --> 01:00:53,200 That takes away a weight of consciousness. 702 01:00:53,200 --> 01:00:56,560 - Mike, I'm trying to tell you ... 703 01:00:56,560 --> 01:00:58,040 Its good. 704 01:00:58,040 --> 01:01:02,800 Wood, Walter. 705 01:01:02,800 --> 01:01:05,520 So you take him here? Seriously! 706 01:01:05,520 --> 01:01:07,840 You and I are the three musketeers. 707 01:01:07,840 --> 01:01:09,800 One for all! All for one. 708 01:01:09,800 --> 01:01:13,120 We do not need a 4th musketeer. 709 01:01:13,120 --> 01:01:14,200 Saul, 710 01:01:14,200 --> 01:01:17,160 Mike knows the market and the distributors. 711 01:01:17,160 --> 01:01:19,320 - Mike is legit. - 712 01:01:19,320 --> 01:01:21,440 He threatened to blow my legs. 713 01:01:21,440 --> 01:01:23,680 Do not tell me he was bluffing, 714 01:01:23,680 --> 01:01:26,720 because he had his dead fish air. 715 01:01:26,720 --> 01:01:29,440 Saul, Mike also threatened us. 716 01:01:29,440 --> 01:01:32,240 He probably threatened someone this morning upon waking. 717 01:01:32,240 --> 01:01:39,040 He's like that. A bit of courage. 718 01:01:39,040 --> 01:01:42,560 Note that I accept duress. 719 01:01:42,560 --> 01:01:48,640 Noted. 720 01:01:48,640 --> 01:01:51,000 A house is infested. 721 01:01:51,000 --> 01:01:54,120 By termites, roaches, whatever. 722 01:01:54,120 --> 01:01:57,760 Owners contact a Pest Control company. 723 01:01:57,760 --> 01:02:01,240 Upon arrival, the owners leave. 724 01:02:01,240 --> 01:02:03,120 The team tarp home 725 01:02:03,120 --> 01:02:05,600 and sprayed poison. 726 01:02:05,600 --> 01:02:07,760 Home and rest days. 727 01:02:07,760 --> 01:02:10,160 Nobody pays attention to a tarpaulin house. 728 01:02:10,160 --> 01:02:12,680 Even if a strange odor comes, 729 01:02:12,680 --> 01:02:14,960 nobody cares. 730 01:02:14,960 --> 01:02:20,880 As to venture in? Surely not. 731 01:02:20,880 --> 01:02:55,600 That's where we manufacture. 732 01:02:55,600 --> 01:03:00,600 Excuse me. 733 01:03:00,600 --> 01:03:04,560 There is a hidden camera in the clock of the show. 734 01:03:04,560 --> 01:03:10,320 I disabled, I wanted to warn you. 735 01:03:10,320 --> 01:03:11,440 Ton nom ? 736 01:03:11,440 --> 01:05:32,880 Todd, sir. 737 01:05:32,880 --> 01:05:35,320 What is she doing ? 738 01:05:35,320 --> 01:05:40,880 Gosh! 739 01:05:40,880 --> 01:05:45,320 It is small, "1". 740 01:05:45,320 --> 01:05:51,360 It is not false. 741 01:05:51,360 --> 01:05:53,840 I like this better. 742 01:05:53,840 --> 01:05:55,640 Good game. 743 01:05:55,640 --> 01:05:57,640 No it's OK. 744 01:05:57,640 --> 01:05:58,720 Perfect. 745 01:05:58,720 --> 01:06:02,360 Work family is making sacrifices. 746 01:06:02,360 --> 01:06:05,040 - Happy Birthday. - Thank you, son. 747 01:06:05,040 --> 01:06:07,600 You want some ? 748 01:06:07,600 --> 01:06:12,360 I know you disapprove. 749 01:06:12,360 --> 01:06:14,520 But mine, 750 01:06:14,520 --> 01:06:18,080 say this is my birthday present. 751 01:06:18,080 --> 01:06:21,440 And that of Junior, 752 01:06:21,440 --> 01:06:28,280 people will not notice that the weakness of a doting dad. 753 01:06:28,280 --> 01:06:31,080 More, 754 01:06:31,080 --> 01:06:33,800 I have not bought them, but rented. 755 01:06:33,800 --> 01:06:45,360 So it fits with our version. 756 01:06:45,360 --> 01:06:50,000 There you go. 757 01:06:50,000 --> 01:06:52,440 Here there is more money 758 01:06:52,440 --> 01:06:55,440 that we could spend in ten lifetimes. 759 01:06:55,440 --> 01:06:57,840 I can not in any case whiten, 760 01:06:57,840 --> 01:07:04,360 even with a hundred washes. 761 01:07:04,360 --> 01:07:08,560 Walt. 762 01:07:08,560 --> 01:07:14,200 I want my life back. 763 01:07:14,200 --> 01:07:17,520 So tell me. 764 01:07:17,520 --> 01:07:19,920 Where will stop you feeling? 765 01:07:19,920 --> 01:07:42,720 How high should reach that pile? 766 01:07:42,720 --> 01:07:48,320 Since this morning, I planted three teams Stups. 767 01:07:48,320 --> 01:07:50,120 It dates back to when? 768 01:07:50,120 --> 01:07:53,040 At the inception of our small business. 769 01:07:53,040 --> 01:07:56,960 The DEA and, especially, your lovely brother, 770 01:07:56,960 --> 01:07:59,400 are passionate about my activities. 771 01:07:59,400 --> 01:08:02,000 And you say that to me now? 772 01:08:02,000 --> 01:08:05,720 You judge the uninteresting information? Not enough relevant? 773 01:08:05,720 --> 01:08:06,880 I manage. 774 01:08:06,880 --> 01:08:08,920 While there, forgive me 775 01:08:08,920 --> 01:08:11,600 not to have blind faith. 776 01:08:11,600 --> 01:08:13,480 It can not last. 777 01:08:13,480 --> 01:08:14,960 I know. 778 01:08:14,960 --> 01:08:18,000 And I've already made my decision. 779 01:08:18,000 --> 01:08:29,840 I stop. 780 01:08:29,840 --> 01:08:31,520 Suddenly, Jesse, 781 01:08:31,520 --> 01:08:35,440 you'll have to charge you with all the distribution side. 782 01:08:35,440 --> 01:08:37,760 Mike, you brieferez Jesse 783 01:08:37,760 --> 01:08:42,280 on your part of the job? 784 01:08:42,280 --> 01:08:44,480 Exactly... 785 01:08:44,480 --> 01:08:47,920 In fact, Mr. White ... 786 01:08:47,920 --> 01:08:52,840 I also stops. 787 01:08:52,840 --> 01:08:54,920 Pardon ? 788 01:08:54,920 --> 01:09:00,000 This we prepare methamphetamine worth almost $ 300 million. 789 01:09:00,000 --> 01:09:03,320 And you announce that you wanna give it up? 790 01:09:03,320 --> 01:09:05,120 It waives the meth, 791 01:09:05,120 --> 01:09:07,600 not to methylamine. Jesse and I 792 01:09:07,600 --> 01:09:09,760 will sell our two parties. 793 01:09:09,760 --> 01:09:12,520 Mike think we can make five million each. 794 01:09:12,520 --> 01:09:15,160 Crumbs of cake, Jesse. 795 01:09:15,160 --> 01:09:17,800 You're going to sell your share for this? 796 01:09:17,800 --> 01:09:19,640 Crumbs ? 797 01:09:19,640 --> 01:09:21,040 Why ? 798 01:09:21,040 --> 01:09:26,280 Five million is not crumbs. I have never seen so much wheat. 799 01:09:26,280 --> 01:09:28,760 And when you think about it, 800 01:09:28,760 --> 01:09:31,440 is made of meth 801 01:09:31,440 --> 01:10:29,840 or the dough? 802 01:10:29,840 --> 01:10:38,440 I stop. 803 01:10:38,440 --> 01:11:24,400 I stop. 804 01:11:24,400 --> 01:11:26,600 You can drag them behind. 805 01:11:26,600 --> 01:11:28,280 Your hair. 806 01:11:28,280 --> 01:11:30,240 My hairdresser told me 807 01:11:30,240 --> 01:11:33,600 to take prenatal vitamins. 808 01:11:33,600 --> 01:11:35,360 For your hair? 809 01:11:35,360 --> 01:11:42,720 It seems that it works. Why not ? 810 01:11:42,720 --> 01:11:45,240 I bring you something? 811 01:11:45,240 --> 01:11:48,720 No, it will, thank you. 812 01:11:48,720 --> 01:11:50,760 You find the brightest? 813 01:11:50,760 --> 01:11:53,040 - I dunno. - Luminous ? 814 01:11:53,040 --> 01:11:56,560 - How is she ? - Very good. 815 01:11:56,560 --> 01:12:20,200 Attention to his fingers ... 816 01:12:20,200 --> 01:12:37,880 Leaves of Grass 817 01:12:37,880 --> 01:12:40,040 "A W.W. 818 01:12:40,040 --> 01:12:43,120 My star, my absolute silence. " 819 01:12:43,120 --> 01:12:45,880 WW 820 01:12:45,880 --> 01:12:48,200 Who's in your opinion? 821 01:12:48,200 --> 01:12:50,560 Woodrow Wilson ? 822 01:12:50,560 --> 01:12:52,680 Willy Wonka ? 823 01:12:52,680 --> 01:12:55,600 Walter White ? 824 01:12:55,600 --> 01:13:51,000 Unmasked. 825 01:13:51,000 --> 01:13:57,920 It is an honor to work with you. 826 01:13:57,920 --> 01:13:59,600 To my other favorite WW 827 01:13:59,600 --> 01:15:45,440 A WW, my star, my perfect silence 828 01:15:45,440 --> 01:15:48,080 Will you put out? 829 01:15:48,080 --> 01:15:52,160 You saw Leaves of Grass? 830 01:15:52,160 --> 01:15:54,120 My book. 831 01:15:54,120 --> 01:15:56,480 Walt Whitman. dark green blanket. 832 01:15:56,480 --> 01:15:59,440 I did not even know they had it. 833 01:15:59,440 --> 01:16:02,960 We never get bored with you, Jesse. 834 01:16:02,960 --> 01:16:05,160 Never. 835 01:16:05,160 --> 01:16:09,360 Go says, buddy. 836 01:16:09,360 --> 01:16:14,440 Why you sow millions throughout Albuquerque? 837 01:16:14,440 --> 01:16:17,320 It can take as long as you. 838 01:16:17,320 --> 01:16:21,480 My bladder is the size of a coffee. 839 01:16:21,480 --> 01:16:24,320 All that money. I speak in constantly. 840 01:16:24,320 --> 01:16:27,920 I know. But I not foutrais the window. 841 01:16:27,920 --> 01:16:31,320 With my salary, I not play Robin Hood. 842 01:16:31,320 --> 01:16:39,640 - Jesse can, apparently. - Yes. 843 01:16:39,640 --> 01:16:42,480 We'll let you think about all this. 844 01:16:42,480 --> 01:16:44,760 We resume the conversation. 845 01:16:44,760 --> 01:16:50,760 You want something ? A coffee ? A soda ? 846 01:16:50,760 --> 01:16:52,080 Good. 847 01:16:52,080 --> 01:17:19,480 It would have surprised me. 848 01:17:19,480 --> 01:17:27,560 I quite think back to the little job I had. 849 01:17:27,560 --> 01:17:31,880 When I was a student, I spent days ... 850 01:17:31,880 --> 01:17:35,160 marking of trees in the forest 851 01:17:35,160 --> 01:17:39,000 with orange spray paint. 852 01:17:39,000 --> 01:17:41,440 Marked Tree? 853 01:17:41,440 --> 01:17:44,200 Of the guys pointed later 854 01:17:44,200 --> 01:17:51,680 repéraient marked and felled trees. 855 01:17:51,680 --> 01:17:53,880 I began by defining 856 01:17:53,880 --> 01:17:57,800 tracks débarquage and storage areas. 857 01:17:57,800 --> 01:18:05,480 Then I chose the trees in a specific area. 858 01:18:05,480 --> 01:18:07,720 Everyday, 859 01:18:07,720 --> 01:18:10,440 I went back, 860 01:18:10,440 --> 01:18:12,800 I walked for hours 861 01:18:12,800 --> 01:18:20,960 to pick up where I left off. 862 01:18:20,960 --> 01:18:24,640 It must be nice to spend his days in the forest. 863 01:18:24,640 --> 01:18:26,640 It was not so great as that. 864 01:18:26,640 --> 01:18:29,680 Between sunburn, mosquitoes ... 865 01:18:29,680 --> 01:18:36,080 I just wanted to pay me beers. 866 01:18:36,080 --> 01:18:39,960 I look more and more to this job. 867 01:18:39,960 --> 01:18:43,240 I have had to take advantage. 868 01:18:43,240 --> 01:18:55,280 Marked Tree is worth pursuing monsters. 869 01:18:55,280 --> 01:18:59,720 What's wrong with Hank? 870 01:18:59,720 --> 01:19:02,720 It looks like a gastro. 871 01:19:02,720 --> 01:19:09,480 He spent the week at home. 872 01:19:09,480 --> 01:19:12,800 Good night. 873 01:19:12,800 --> 01:21:09,680 Good night. 874 01:21:09,680 --> 01:21:11,640 - Good morning, gentlemen. - Walt. 875 01:21:11,640 --> 01:21:13,120 - How are you ? - Good. 876 01:21:13,120 --> 01:21:14,120 And you ? 877 01:21:14,120 --> 01:21:16,880 I can not complain. 878 01:21:16,880 --> 01:21:18,160 How's your son's arms? 879 01:21:18,160 --> 01:21:21,720 - It is reset to 100% - Great. He plays Saturday? 880 01:21:21,720 --> 01:21:29,800 Saturday morning. First start at 10 am, I think. 881 01:21:29,800 --> 01:21:32,480 The clock is ticking! Get out. 882 01:21:32,480 --> 01:21:40,440 - See you soon. - See you, Artie. Hi, Scott. 883 01:21:40,440 --> 01:21:45,080 - They are nice, huh? - Very nice. 884 01:21:45,080 --> 01:21:48,080 How's it going in car wash? 885 01:21:48,080 --> 01:21:51,000 - Good. - Ah yes ? 886 01:21:51,000 --> 01:22:03,800 Very good. 887 01:22:03,800 --> 01:22:08,000 You know... 888 01:22:08,000 --> 01:22:13,400 You'll probably laugh, but I have a question for you. 889 01:22:13,400 --> 01:22:19,680 Believe it or not, it was in my car. 890 01:22:19,680 --> 01:22:38,800 You know something about it, Hank? 891 01:22:38,800 --> 01:22:41,560 It will ? 892 01:22:41,560 --> 01:22:59,040 I confess I do not like the head you're doing. 893 01:22:59,040 --> 01:23:01,000 It was you. 894 01:23:01,000 --> 01:23:03,880 It was you all along! 895 01:23:03,880 --> 01:23:06,280 You bastard. 896 01:23:06,280 --> 01:23:08,880 You have kept me away from the dry cleaners. 897 01:23:08,880 --> 01:23:10,560 Calm down. 898 01:23:10,560 --> 01:23:12,640 Heisenberg ! 899 01:23:12,640 --> 01:23:16,800 Kind of scumbag. 900 01:23:16,800 --> 01:23:19,560 I do not know where you were sin that ... 901 01:23:19,560 --> 01:23:21,960 I swear to god 902 01:23:21,960 --> 01:23:25,640 - That you'll end up in the shade. - No, but you get along? 903 01:23:25,640 --> 01:23:28,400 These charges could break up our family. 904 01:23:28,400 --> 01:23:36,080 You do not care of the family! 905 01:23:36,080 --> 01:23:38,800 I am a condemned man 906 01:23:38,800 --> 01:23:40,600 who washes cars. 907 01:23:40,600 --> 01:23:49,920 I swear that's all I am. 908 01:23:49,920 --> 01:23:56,720 What's the point ? 909 01:23:56,720 --> 01:23:59,960 Will bring Skyler and children. 910 01:23:59,960 --> 01:24:06,240 And will be discussed. 911 01:24:06,240 --> 01:24:14,720 Out of the question. 912 01:24:14,720 --> 01:24:19,160 I do not know who you are. 913 01:24:19,160 --> 01:24:25,880 Who is the man I have before me? 914 01:24:25,880 --> 01:24:29,080 If it is the truth, 915 01:24:29,080 --> 01:24:37,440 if you do not know who I am, 916 01:24:37,440 --> 01:24:41,080 so the best might be 917 01:24:41,080 --> 01:24:54,080 to act with caution. 918 01:24:54,080 --> 01:24:57,160 Walt. 919 01:24:57,160 --> 01:25:01,600 Are you sure ? 920 01:25:01,600 --> 01:25:15,520 It's the only way. 921 01:25:15,520 --> 01:25:21,000 I'm ready. 922 01:25:21,000 --> 01:25:23,960 My name is Walter Hartwell White. 923 01:25:23,960 --> 01:25:26,560 Je vis au 308 Negra Arroyo Lane, 924 01:25:26,560 --> 01:25:31,800 in Albuquerque, New Mexico, 87104. 925 01:25:31,800 --> 01:25:33,880 And I have a confession to make. 926 01:25:33,880 --> 01:25:36,720 If you watch this video, 927 01:25:36,720 --> 01:25:39,120 is that I probably dead, 928 01:25:39,120 --> 01:25:43,640 assassinated by my brother, Hank Schrader. 929 01:25:43,640 --> 01:25:46,480 Hank is at the head of a meth trafficking 930 01:25:46,480 --> 01:25:50,640 for over a year and I am his chemist. 931 01:25:50,640 --> 01:25:53,360 Shortly after my 50th birthday, 932 01:25:53,360 --> 01:25:55,960 he offered to produce 933 01:25:55,960 --> 01:26:00,360 he would sell methamphetamines via contacts 934 01:26:00,360 --> 01:26:06,640 he had done throughout his career at the DEA. 935 01:26:06,640 --> 01:26:09,640 They had just diagnosed me with cancer 936 01:26:09,640 --> 01:26:13,240 that would take my family to ruin. 937 01:26:13,240 --> 01:26:16,360 During a descent, Hank showed me 938 01:26:16,360 --> 01:26:19,840 what a lab, however modest, could bring. 939 01:26:19,840 --> 01:26:22,760 I was weak. 940 01:26:22,760 --> 01:26:27,240 Hank had a partner, a certain Gustavo Fring. 941 01:26:27,240 --> 01:26:30,520 Hank made me a slave to this man, 942 01:26:30,520 --> 01:26:33,920 and when I had enough, Fring threatened my family. 943 01:26:33,920 --> 01:26:35,400 I did not know what to do. 944 01:26:35,400 --> 01:26:39,000 I have often contemplated committing suicide, 945 01:26:39,000 --> 01:26:42,920 but I am a coward. 946 01:26:42,920 --> 01:26:48,080 My wife, who knew nothing of my crime, 947 01:26:48,080 --> 01:26:53,760 was horrified to learn the truth. 948 01:26:53,760 --> 01:26:56,320 I saw hell. 949 01:26:56,320 --> 01:27:01,800 I live in constant fear that Hank does not kill me ... 950 01:27:01,800 --> 01:27:14,880 or worse, do not hurt my family. 951 01:27:14,880 --> 01:27:18,720 Who did he shown? 952 01:27:18,720 --> 01:27:29,880 To no one. Its a threat. 953 01:27:29,880 --> 01:27:32,760 I opened them. 954 01:27:32,760 --> 01:27:34,960 I thought you would like to check. 955 01:27:34,960 --> 01:27:50,520 You were right. 956 01:27:50,520 --> 01:27:53,600 Huell pays and Kuby, and take your hand. 957 01:27:53,600 --> 01:27:56,600 The rest is in case I need you. 958 01:27:56,600 --> 01:27:59,840 In case ? It is more than likely. 959 01:27:59,840 --> 01:28:01,840 Jesse found. 960 01:28:01,840 --> 01:28:37,360 The keys. 961 01:28:37,360 --> 01:28:43,920 Todd, I think it's time I met your uncle. 962 01:28:43,920 --> 01:28:48,000 A scale ? 963 01:28:48,000 --> 01:28:50,800 A prom ... 964 01:28:50,800 --> 01:28:52,600 Non. 965 01:28:52,600 --> 01:28:58,400 This is not a scale. 966 01:28:58,400 --> 01:29:01,680 Jesse, this is my family. 967 01:29:01,680 --> 01:29:05,920 Do this quickly and painlessly. 968 01:29:05,920 --> 01:29:08,120 Pain or fear. 969 01:29:08,120 --> 01:29:12,280 A bullet in the back of the skull. 970 01:29:12,280 --> 01:29:13,680 I understand. 971 01:29:13,680 --> 01:29:16,960 - Too wild. - Let's talk about money. 972 01:29:16,960 --> 01:29:20,840 We do not want your money. 973 01:29:20,840 --> 01:29:32,000 Cook for us. 974 01:29:32,000 --> 01:29:35,520 I'm retired. 975 01:29:35,520 --> 01:29:38,720 Just enough time to train my nephew. 976 01:29:38,720 --> 01:29:41,560 Show him how to improve the purity. 977 01:29:41,560 --> 01:29:43,920 And also the color. 978 01:29:43,920 --> 01:29:46,840 The blue color that you put into it. 979 01:29:46,840 --> 01:29:48,680 Out of the question. 980 01:29:48,680 --> 01:29:56,840 You want us to do the job well? This is the price. 981 01:29:56,840 --> 01:29:59,040 You "10" brands here 982 01:29:59,040 --> 01:30:14,840 and subtractions 10 stock. 983 01:30:14,840 --> 01:30:16,320 Jesse ? 984 01:30:16,320 --> 01:30:17,840 Tu as eu ma photo ? 985 01:30:17,840 --> 01:30:19,320 You recognize the barrel? 986 01:30:19,320 --> 01:30:23,000 I found six like that. 987 01:30:23,000 --> 01:30:24,040 I hit the head 988 01:30:24,040 --> 01:30:25,960 wholesale who works for Goodman 989 01:30:25,960 --> 01:30:30,720 until it causes, and he told me about the van, 990 01:30:30,720 --> 01:30:33,680 which had a GPS. 991 01:30:33,680 --> 01:30:37,120 You have not thought of everything, it seems. 992 01:30:37,120 --> 01:30:40,520 I do not know what you intend to do ... 993 01:30:40,520 --> 01:30:43,200 I'll give you a hint. 994 01:30:43,200 --> 01:30:47,400 Some of gasoline and a lighter cans. 995 01:30:47,400 --> 01:30:52,120 Non ! 996 01:30:52,120 --> 01:30:53,600 Jesse, I beg you. 997 01:30:53,600 --> 01:30:55,560 I'm dying. 998 01:30:55,560 --> 01:30:58,360 I will not be spending that money. 999 01:30:58,360 --> 01:31:01,560 I can not use it. 1000 01:31:01,560 --> 01:31:04,840 It's for my kids. 1001 01:31:04,840 --> 01:31:10,760 Jesse. 1002 01:31:10,760 --> 01:31:19,880 Talk to me. 1003 01:31:19,880 --> 01:31:35,000 Jesse, I did not hang up. 1004 01:31:35,000 --> 01:31:39,320 Jesse ? 1005 01:31:39,320 --> 01:32:30,720 I'm here. Where are you ? 1006 01:32:30,720 --> 01:32:34,080 Whore. 1007 01:32:34,080 --> 01:32:40,240 Shit. 1008 01:32:40,240 --> 01:33:00,640 Shit ! 1009 01:33:00,640 --> 01:33:14,120 Non. 1010 01:33:14,120 --> 01:33:14,840 Yes ? 1011 01:33:14,840 --> 01:33:17,240 It's me. I see Jesse 1012 01:33:17,240 --> 01:33:19,440 and he goes to me. 1013 01:33:19,440 --> 01:33:21,520 He knows I'm alone. 1014 01:33:21,520 --> 01:33:24,200 - Let's go. - He reinforcements. 1015 01:33:24,200 --> 01:33:27,240 - How many men? - I do not know. 1016 01:33:27,240 --> 01:33:30,400 - Where are you ? - To'hajiilee. 1017 01:33:30,400 --> 01:33:32,480 Indian reserves. 1018 01:33:32,480 --> 01:33:36,400 - Take note. - Go for it. 1019 01:33:36,400 --> 01:33:38,280 Okay. 1020 01:33:38,280 --> 01:33:40,440 Good. 1021 01:33:40,440 --> 01:33:44,040 "34, 59, 20, 1022 01:33:44,040 --> 01:33:47,360 106, 36, 52." 1023 01:33:47,360 --> 01:33:50,280 These are the coordinates. 1024 01:33:50,280 --> 01:33:52,280 If I have to cook for you, 1025 01:33:52,280 --> 01:33:54,160 - come. - Got it. 1026 01:33:54,160 --> 01:33:57,840 As quickly as possible. Wait. 1027 01:33:57,840 --> 01:33:59,920 They arrive. 1028 01:33:59,920 --> 01:34:07,360 There are three men. 1029 01:34:07,360 --> 01:34:08,800 One minute. 1030 01:34:08,800 --> 01:34:11,840 What? 1031 01:34:11,840 --> 01:34:15,160 Stay in the car. 1032 01:34:15,160 --> 01:34:19,040 What is happening ? 1033 01:34:19,040 --> 01:34:29,880 You are still here ? 1034 01:34:29,880 --> 01:34:37,440 Do you see it ? 1035 01:34:37,440 --> 01:34:43,320 You see what? 1036 01:34:43,320 --> 01:34:45,680 Say something. 1037 01:34:45,680 --> 01:34:49,640 Drop. 1038 01:34:49,640 --> 01:34:51,360 Do not come. 1039 01:34:51,360 --> 01:34:53,320 What do you mean ? 1040 01:34:53,320 --> 01:34:56,000 Is canceled. 1041 01:34:56,000 --> 01:35:11,120 Do not come. 1042 01:35:11,120 --> 01:35:19,680 Walt ! 1043 01:35:19,680 --> 01:35:22,080 Walt ! 1044 01:35:22,080 --> 01:35:29,320 I know you're there ! 1045 01:35:29,320 --> 01:35:36,400 It's over ! 1046 01:35:36,400 --> 01:35:53,840 I see him. 1047 01:35:53,840 --> 01:36:04,840 Drop the weapon! 1048 01:36:04,840 --> 01:36:13,400 Hands in the air ! 1049 01:36:13,400 --> 01:36:40,600 Approach slowly! 1050 01:36:40,600 --> 01:36:43,240 Stop. 1051 01:36:43,240 --> 01:36:50,320 Turn around. 1052 01:36:50,320 --> 01:36:56,080 Fingers crossed behind his head. 1053 01:36:56,080 --> 01:37:01,800 Move back to me. 1054 01:37:01,800 --> 01:37:04,200 Stop. 1055 01:37:04,200 --> 01:37:31,440 A lap. 1056 01:37:31,440 --> 01:37:32,960 Walter White, 1057 01:37:32,960 --> 01:37:35,240 you can remain silent. 1058 01:37:35,240 --> 01:37:37,560 Anything you say can be 1059 01:37:37,560 --> 01:37:39,600 used against you. 1060 01:37:39,600 --> 01:37:41,280 You have the right to counsel 1061 01:37:41,280 --> 01:37:43,840 during interrogation. 1062 01:37:43,840 --> 01:37:45,520 We will commit in 1063 01:37:45,520 --> 01:37:48,560 an office of if you do not have money. 1064 01:37:48,560 --> 01:37:53,680 Do you understand your rights? 1065 01:37:53,680 --> 01:38:13,240 Loose. 1066 01:38:13,240 --> 01:38:14,800 - Come here ! - This way ! 1067 01:38:14,800 --> 01:38:17,200 - Get in the van! - This way ! 1068 01:38:17,200 --> 01:38:19,240 Put him in the car! 1069 01:38:19,240 --> 01:38:29,160 Monte! Hurry up ! 1070 01:38:29,160 --> 01:38:31,680 I caught it. 1071 01:38:31,680 --> 01:38:34,000 He is done. 1072 01:38:34,000 --> 01:38:35,480 Tu as eu Walt ? 1073 01:38:35,480 --> 01:38:55,000 Yes. 1074 01:38:55,000 --> 01:38:56,240 Who is it? 1075 01:38:56,240 --> 01:39:00,200 The tribal police? 1076 01:39:00,200 --> 01:39:21,200 Hank ! 1077 01:39:21,200 --> 01:39:30,800 Non... 1078 01:39:30,800 --> 01:39:33,280 Police ! Drop your weapons! 1079 01:39:33,280 --> 01:39:36,920 Jack, do not! 1080 01:39:36,920 --> 01:39:40,720 Jack ! 1081 01:39:40,720 --> 01:39:43,920 Drop your weapons! 1082 01:39:43,920 --> 01:39:46,320 Drop them! 1083 01:39:46,320 --> 01:39:48,960 You are cops? 1084 01:39:48,960 --> 01:39:51,480 Show us your badges! 1085 01:39:51,480 --> 01:39:55,000 We want to see your badges! 1086 01:39:55,000 --> 01:39:57,520 Jack ! 1087 01:39:57,520 --> 01:40:01,400 Do not do that ! 1088 01:40:01,400 --> 01:40:05,600 No, it's canceled! 1089 01:40:05,600 --> 01:40:10,840 We realize if we see your badges! 1090 01:40:10,840 --> 01:40:14,440 As simple as that ! 1091 01:40:14,440 --> 01:40:16,920 So ? 1092 01:40:16,920 --> 01:40:20,880 Non ! 1093 01:40:20,880 --> 01:40:26,480 Jack ! 1094 01:40:26,480 --> 01:40:52,480 Drop ! 1095 01:40:52,480 --> 01:40:57,040 You're crazy. 1096 01:40:57,040 --> 01:40:59,280 - It's the truth. - Yes, Flynn. 1097 01:40:59,280 --> 01:41:01,640 You are completely crazy. 1098 01:41:01,640 --> 01:41:04,600 You're talking nonsense. 1099 01:41:04,600 --> 01:41:08,760 If true, how could you be quiet? 1100 01:41:08,760 --> 01:41:14,600 Why ? Why let it do? 1101 01:41:14,600 --> 01:41:17,880 I will ask until I die. 1102 01:41:17,880 --> 01:41:21,760 You say you lied all this time. 1103 01:41:21,760 --> 01:41:25,200 So, you're a liar. 1104 01:41:25,200 --> 01:41:27,480 You just admit it. 1105 01:41:27,480 --> 01:41:49,560 So do you lied or did you lie? 1106 01:41:49,560 --> 01:41:58,360 Gently, cowboy. 1107 01:41:58,360 --> 01:42:00,720 What is happening here ? 1108 01:42:00,720 --> 01:42:03,120 I see no Pinkman, Uncle Jack. 1109 01:42:03,120 --> 01:42:05,960 Frankie, Lester, find him. 1110 01:42:05,960 --> 01:42:07,920 Jack. 1111 01:42:07,920 --> 01:42:12,160 This is the DEA. 1112 01:42:12,160 --> 01:42:19,240 No, Jack ... Do not do that! 1113 01:42:19,240 --> 01:42:23,040 - Do not kill him. - Calm down. 1114 01:42:23,040 --> 01:42:24,640 It is the DEA. 1115 01:42:24,640 --> 01:42:28,360 No, he's family. 1116 01:42:28,360 --> 01:42:30,160 What? 1117 01:42:30,160 --> 01:42:32,640 Of my family. 1118 01:42:32,640 --> 01:42:34,680 This is my brother. 1119 01:42:34,680 --> 01:42:36,480 And you never thought 1120 01:42:36,480 --> 01:42:40,560 we would have liked to know? 1121 01:42:40,560 --> 01:42:43,280 Sorry, man. He can not stay alive. 1122 01:42:43,280 --> 01:42:45,480 No ! I have money ! 1123 01:42:45,480 --> 01:42:52,160 I have money ! He is buried here. There is... 1124 01:42:52,160 --> 01:42:59,880 There are 80 million. 1125 01:42:59,880 --> 01:43:03,160 Eighty million. 1126 01:43:03,160 --> 01:43:06,360 All you have to do, 1127 01:43:06,360 --> 01:43:08,640 is let go. 1128 01:43:08,640 --> 01:43:10,760 It is a sacred offering. 1129 01:43:10,760 --> 01:43:13,200 You think what the agent? 1130 01:43:13,200 --> 01:43:16,920 My name is Special Agent Shrader. 1131 01:43:16,920 --> 01:43:51,640 And you can go fuck yourself. 1132 01:43:51,640 --> 01:43:54,040 It's here. 1133 01:43:54,040 --> 01:44:13,680 Creuse. 1134 01:44:13,680 --> 01:44:16,040 I leave you a barrel. 1135 01:44:16,040 --> 01:44:18,920 Guys will you charge it. 1136 01:44:18,920 --> 01:44:32,600 Did you find the key? 1137 01:44:32,600 --> 01:44:36,000 My condolences. 1138 01:44:36,000 --> 01:44:38,520 Pinkman. 1139 01:44:38,520 --> 01:44:43,240 I like you still owe. 1140 01:44:43,240 --> 01:44:48,240 Find him and kill him. 1141 01:44:48,240 --> 01:45:01,960 It is done. 1142 01:45:01,960 --> 01:45:09,160 Its good ? 1143 01:45:09,160 --> 01:45:18,000 Uncle Jack. 1144 01:45:18,000 --> 01:45:22,600 He was here with federal. 1145 01:45:22,600 --> 01:45:26,600 We should not first discover what he could say to them? 1146 01:45:26,600 --> 01:45:29,080 They had necessarily related stuff 1147 01:45:29,080 --> 01:45:33,240 not very good for us. 1148 01:45:33,240 --> 01:45:37,360 I'm sure we could do about it. 1149 01:45:37,360 --> 01:45:40,720 I'm taking care of it. 1150 01:45:40,720 --> 01:45:47,000 He and I were a liability. 1151 01:45:47,000 --> 01:45:52,360 We'll finish the job after. 1152 01:45:52,360 --> 01:46:09,480 It's okay with me. And you ? 1153 01:46:09,480 --> 01:46:12,880 Flynn ? 1154 01:46:12,880 --> 01:46:18,960 You can put your belt? 1155 01:46:18,960 --> 01:46:22,040 Please. It is not prudent. 1156 01:46:22,040 --> 01:46:25,320 Are you kidding me ? 1157 01:46:25,320 --> 01:46:29,440 - Dad, stop. Explain to me. - First, the suitcases. 1158 01:46:29,440 --> 01:46:33,400 - Uncle Hank stopped you? - We will discuss it later. 1159 01:46:33,400 --> 01:46:36,520 - Tell me ... - You're gonna listen to me? 1160 01:46:36,520 --> 01:46:39,280 Go get all what you want. 1161 01:46:39,280 --> 01:46:42,720 It's understood ? File. You too. Go. 1162 01:46:42,720 --> 01:46:44,640 Walt. 1163 01:46:44,640 --> 01:46:47,760 What happened ? 1164 01:46:47,760 --> 01:46:52,800 Skyler. 1165 01:46:52,800 --> 01:46:59,960 I 11 million in cash, just outside. 1166 01:46:59,960 --> 01:47:03,040 One can start from scratch. 1167 01:47:03,040 --> 01:47:06,360 Start a new life. 1168 01:47:06,360 --> 01:47:09,840 We just have to get out of here. 1169 01:47:09,840 --> 01:47:12,240 Now. 1170 01:47:12,240 --> 01:47:17,880 That's all. 1171 01:47:17,880 --> 01:47:25,120 You killed him. 1172 01:47:25,120 --> 01:47:27,000 You killed Hank. 1173 01:47:27,000 --> 01:47:28,840 - What? - No. 1174 01:47:28,840 --> 01:47:31,560 - You killed him. - No. 1175 01:47:31,560 --> 01:47:33,080 I tried to save him! 1176 01:47:33,080 --> 01:47:35,880 Uncle Hank died? 1177 01:47:35,880 --> 01:47:39,440 - It's not possible ! - Stop Please. 1178 01:47:39,440 --> 01:47:41,600 Everything will be alright. 1179 01:47:41,600 --> 01:47:45,160 Everything is going well, but we need to go. 1180 01:47:45,160 --> 01:47:53,920 What is happening ? Answer me. 1181 01:47:53,920 --> 01:47:56,280 Va-t'en. 1182 01:47:56,280 --> 01:47:59,040 Skyler, a solution will be found. 1183 01:47:59,040 --> 01:48:02,960 - That's enough. - Mom, what are you doing? 1184 01:48:02,960 --> 01:48:05,400 Skyler, raises the knife. 1185 01:48:05,400 --> 01:48:11,320 - I promise you all ... - Do not say a word. 1186 01:48:11,320 --> 01:48:15,480 Get out of here. 1187 01:48:15,480 --> 01:48:16,960 Skyler... 1188 01:48:16,960 --> 01:48:23,080 Outside ! 1189 01:48:23,080 --> 01:48:27,080 Stop! Stop! 1190 01:48:27,080 --> 01:48:32,120 - Let go! - Leave us alone! 1191 01:48:32,120 --> 01:48:33,000 Stop! 1192 01:48:33,000 --> 01:48:36,840 Dad, stop! 1193 01:48:36,840 --> 01:48:39,000 Mom, stop! 1194 01:48:39,000 --> 01:48:41,120 Stop immediately! 1195 01:48:41,120 --> 01:48:54,200 Please, stop! 1196 01:48:54,200 --> 01:49:32,200 What is wrong with you ? We're family! 1197 01:49:32,200 --> 01:49:35,920 What are you doing ? 1198 01:49:35,920 --> 01:49:37,560 It's my birthday. 1199 01:49:37,560 --> 01:50:28,520 Happy birthday, then. 1200 01:50:28,520 --> 01:50:32,120 Take George and Delores. They are in Marin. 1201 01:50:32,120 --> 01:50:34,520 Bill and Miriam Cohen, too. 1202 01:50:34,520 --> 01:50:38,400 It could be a trip to the spa. 1203 01:50:38,400 --> 01:50:50,080 Make a wine tasting, too ... 1204 01:50:50,080 --> 01:50:52,360 Good evening, Gretchen. 1205 01:50:52,360 --> 01:50:57,920 Elliott. 1206 01:50:57,920 --> 01:51:02,360 Here there is 9.72 million dollars. 1207 01:51:02,360 --> 01:51:04,360 You will give them to my children. 1208 01:51:04,360 --> 01:51:06,320 - Why ? - Walt, I do ... 1209 01:51:06,320 --> 01:51:08,440 For 18 years of my son, 1210 01:51:08,440 --> 01:51:12,520 that is to say, in ten months and two days, 1211 01:51:12,520 --> 01:51:14,680 you will give him the money 1212 01:51:14,680 --> 01:51:16,840 into an account in his name. 1213 01:51:16,840 --> 01:51:22,040 Tell him he can dispose of it as he sees fit, 1214 01:51:22,040 --> 01:51:26,920 hoping that it will use to pay for his studies at university 1215 01:51:26,920 --> 01:51:31,920 - And to help his family. - I'm not sure I follow good. 1216 01:51:31,920 --> 01:51:34,200 Why... 1217 01:51:34,200 --> 01:51:36,720 Why us in particular? 1218 01:51:36,720 --> 01:51:39,800 Will give yourself your dirty money to your children. 1219 01:51:39,800 --> 01:51:41,600 I can not. 1220 01:51:41,600 --> 01:51:44,040 My wife and my son hate me. 1221 01:51:44,040 --> 01:51:46,800 They refuse my money. 1222 01:51:46,800 --> 01:51:48,400 And they accepted, 1223 01:51:48,400 --> 01:51:53,000 the government would dam. 1224 01:51:53,000 --> 01:51:57,760 But two wealthy benefactors known for their charity work 1225 01:51:57,760 --> 01:52:02,040 who do not hesitate in particular to make a check for 28 million 1226 01:52:02,040 --> 01:52:05,840 to help victims of methamphetamine ... 1227 01:52:05,840 --> 01:52:09,280 Face it, your money would be welcome. 1228 01:52:09,280 --> 01:52:11,640 From us, it would be meaningless. 1229 01:52:11,640 --> 01:52:13,440 On the contrary. 1230 01:52:13,440 --> 01:52:18,240 My children are victims of their father's monster, 1231 01:52:18,240 --> 01:52:22,760 a man you once well known. 1232 01:52:22,760 --> 01:52:25,560 Now what do we do? 1233 01:52:25,560 --> 01:52:46,400 If we agree, I'm going. 1234 01:52:46,400 --> 01:52:49,800 Do not move. Do not make a move. 1235 01:52:49,800 --> 01:52:56,680 Do not give them the impression that you want to run away. Breathe. 1236 01:52:56,680 --> 01:52:59,840 This afternoon, I had $ 200 000 more 1237 01:52:59,840 --> 01:53:04,840 I have preferred to leave on the table. 1238 01:53:04,840 --> 01:53:11,600 Instead, I gave them to the top corner of hitmen. 1239 01:53:11,600 --> 01:53:14,280 Know ... 1240 01:53:14,280 --> 01:53:19,440 That whatever happens to me tomorrow 1241 01:53:19,440 --> 01:53:23,360 they will always be there. 1242 01:53:23,360 --> 01:53:26,520 A monitor you. 1243 01:53:26,520 --> 01:53:29,920 If for any reason, 1244 01:53:29,920 --> 01:53:34,080 my children do not get this money, 1245 01:53:34,080 --> 01:53:38,640 it will be for you the beginning of a countdown. 1246 01:53:38,640 --> 01:53:42,760 Maybe one or two days, one week, one year 1247 01:53:42,760 --> 01:53:47,560 When you walk in Santa Fe, Manhattan or Prague, 1248 01:53:47,560 --> 01:53:54,920 while quietly discussing the course of your actions 1249 01:53:54,920 --> 01:53:59,400 without a care in the world, 1250 01:53:59,400 --> 01:54:01,800 suddenly... 1251 01:54:01,800 --> 01:54:05,480 You will hear the sound of footsteps behind you. 1252 01:54:05,480 --> 01:54:14,000 And in a moment ... 1253 01:54:14,000 --> 01:54:21,880 The darkness. 1254 01:54:21,880 --> 01:54:26,800 Smile, my pretty. 1255 01:54:26,800 --> 01:54:41,560 This is an opportunity for you to fix things. 1256 01:54:41,560 --> 01:54:50,440 Five minutes. 1257 01:54:50,440 --> 01:54:58,280 Five minutes. 1258 01:54:58,280 --> 01:55:03,520 You have not killed anyone to get here, I hope. 1259 01:55:03,520 --> 01:55:06,880 - You did not hurt anyone? - No. 1260 01:55:06,880 --> 01:55:08,760 I have not needed. 1261 01:55:08,760 --> 01:55:21,120 Why did you come back? 1262 01:55:21,120 --> 01:55:24,360 It is the end. 1263 01:55:24,360 --> 01:55:30,720 I needed a real farewell. 1264 01:55:30,720 --> 01:55:33,640 What prevents your friends to come back? 1265 01:55:33,640 --> 01:55:37,840 They will not return. Not after tonight. 1266 01:55:37,840 --> 01:55:45,840 What's happening tonight? 1267 01:55:45,840 --> 01:56:01,400 We do not want your money, Walt. 1268 01:56:01,400 --> 01:56:03,760 Stups called just after. 1269 01:56:03,760 --> 01:56:08,000 Tell them I came, I saw you forced me to enter. 1270 01:56:08,000 --> 01:56:12,600 Tell them... 1271 01:56:12,600 --> 01:56:17,440 I wanted eggs and bacon for my birthday 1272 01:56:17,440 --> 01:56:21,240 and that I have given this ticket. 1273 01:56:21,240 --> 01:56:24,960 These numbers are GPS coordinates. 1274 01:56:24,960 --> 01:56:29,960 Indicating what? 1275 01:56:29,960 --> 01:56:33,040 A grave. 1276 01:56:33,040 --> 01:56:39,800 There they find Hank and Steve Gomez. 1277 01:56:39,800 --> 01:56:43,240 I buried our money there. 1278 01:56:43,240 --> 01:56:46,240 And the men who robbed us, 1279 01:56:46,240 --> 01:56:49,160 men who have always, 1280 01:56:49,160 --> 01:56:51,520 killed Hank and Steve 1281 01:56:51,520 --> 01:56:55,960 and were buried in this hole. 1282 01:56:55,960 --> 01:56:58,400 Exchange this information 1283 01:56:58,400 --> 01:57:01,160 against a deal with the prosecutor. 1284 01:57:01,160 --> 01:57:03,800 Extricate yourself from this. 1285 01:57:03,800 --> 01:57:08,320 Skyler. 1286 01:57:08,320 --> 01:57:13,160 Skyler. 1287 01:57:13,160 --> 01:57:17,040 All I did ... 1288 01:57:17,040 --> 01:57:21,040 - We need you to understand ... - If I have to hear ... 1289 01:57:21,040 --> 01:57:23,320 once again... 1290 01:57:23,320 --> 01:57:26,280 you did it for our family ... 1291 01:57:26,280 --> 01:57:35,160 I did it for me. 1292 01:57:35,160 --> 01:57:40,000 That pleased me. 1293 01:57:40,000 --> 01:57:44,280 I was good at that. 1294 01:57:44,280 --> 01:57:46,640 And... 1295 01:57:46,640 --> 01:57:49,440 L was... 1296 01:57:49,440 --> 01:57:56,120 really... 1297 01:57:56,120 --> 01:58:10,760 I was alive. 1298 01:58:10,760 --> 01:58:12,720 Good evening. 1299 01:58:12,720 --> 01:58:21,120 Turn around and raise your arms. 1300 01:58:21,120 --> 01:58:24,640 - It's not a wig, seriously? - No. 1301 01:58:24,640 --> 01:58:27,920 You rasiez them before? 1302 01:58:27,920 --> 01:58:29,040 Yes. 1303 01:58:29,040 --> 01:58:32,240 Sacred wig, anyway. 1304 01:58:32,240 --> 01:58:34,560 Otherwise, you have a dirty mouth. 1305 01:58:34,560 --> 01:58:38,760 Good evening to you too, Jack. We can talk business? 1306 01:58:38,760 --> 01:58:41,200 I do not think so. 1307 01:58:41,200 --> 01:58:46,360 You should not have come back, Mr. White. 1308 01:58:46,360 --> 01:58:50,600 Sorry. 1309 01:58:50,600 --> 01:58:53,400 - Wait. Jack! - I do it where? 1310 01:58:53,400 --> 01:58:56,000 Where you want, but not in my living room. 1311 01:58:56,000 --> 01:58:58,920 - Go behind. - You betrayed me. 1312 01:58:58,920 --> 01:58:59,960 You owe me. 1313 01:58:59,960 --> 01:59:01,960 - Let's go. - Accountable? 1314 01:59:01,960 --> 01:59:05,400 Jesse Pinkman. You did not kill him as promised. 1315 01:59:05,400 --> 01:59:08,000 You preferred to join. 1316 01:59:08,000 --> 01:59:18,280 - You are associated. - Stop. 1317 01:59:18,280 --> 01:59:20,640 Associés, that is to say? 1318 01:59:20,640 --> 01:59:22,040 He's alive, right? 1319 01:59:22,040 --> 01:59:24,280 It makes meth for you. 1320 01:59:24,280 --> 01:59:36,000 You will lie? 1321 01:59:36,000 --> 01:59:44,200 Do you get better now, motherfucker species? 1322 01:59:44,200 --> 01:59:55,840 We seem to be associated? 1323 01:59:55,840 --> 02:00:02,960 Very involved, my partner. It was 50-50. 1324 02:00:02,960 --> 02:01:02,560 - Toddy, meet it. - Yes, both. 1325 02:01:02,560 --> 02:01:56,960 Uncle Jack! 1326 02:01:56,960 --> 02:02:01,000 You want your money, right? 1327 02:02:01,000 --> 02:02:04,600 You want to know where he is? 1328 02:02:04,600 --> 02:02:57,080 If you shoot, you never ... 1329 02:02:57,080 --> 02:03:06,840 You'll 1330 02:03:06,840 --> 02:03:10,320 This is what you want. 1331 02:03:10,320 --> 02:03:14,080 Tell you! 1332 02:03:14,080 --> 02:03:18,240 Say it, that's what you want. 1333 02:03:18,240 --> 02:03:24,160 I will do anything as long as you will not have it said. 1334 02:03:24,160 --> 02:03:49,120 That's what I want. 1335 02:03:49,120 --> 02:03:54,120 Then do it yourself. 88388

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.