Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,720 --> 00:00:14,960
- Hello. - It is not late?
2
00:00:14,960 --> 00:00:16,480
- No. It's perfect. - OK
3
00:00:16,480 --> 00:00:18,800
- My husband, Walt. - Hello.
4
00:00:18,800 --> 00:00:20,800
- Nice to meet you. - Me too.
5
00:00:20,800 --> 00:00:23,200
- You are in Sandia? - Yes.
6
00:00:23,200 --> 00:00:25,760
It seems it is fascinating.
7
00:00:25,760 --> 00:00:27,800
Oh, you know ...
8
00:00:27,800 --> 00:00:29,520
You have the right to speak?
9
00:00:29,520 --> 00:00:33,040
I imagine space lasers, right?
10
00:00:33,040 --> 00:00:36,080
Honestly, it's to die of boredom.
11
00:00:36,080 --> 00:00:41,040
Space lasers? Friendly. I will speak at the next meeting.
12
00:00:41,040 --> 00:00:44,240
- We share the profits. - Bargain.
13
00:00:44,240 --> 00:00:47,480
It's here. What do you say ? You want to visit ?
14
00:00:47,480 --> 00:00:50,560
- Yes. - OK
15
00:00:50,560 --> 00:00:53,640
I leave you some privacy.
16
00:00:53,640 --> 00:00:58,880
- Okay. - Thank you.
17
00:00:58,880 --> 00:01:01,600
- It is well, it is not pushy. - Yeah.
18
00:01:01,600 --> 00:01:06,640
Well, as you see, it's a friendly place.
19
00:01:06,640 --> 00:01:08,680
- A large living room. - Yes.
20
00:01:08,680 --> 00:01:12,480
There is the dining room.
21
00:01:12,480 --> 00:01:17,440
- The dining room, yes. - Yes. And...
22
00:01:17,440 --> 00:01:18,800
There is a swimming pool.
23
00:01:18,800 --> 00:01:21,960
Nice, pool.
24
00:01:21,960 --> 00:01:24,360
The garden could be bigger.
25
00:01:24,360 --> 00:01:30,080
And it was a sort of bar, here is convenient.
26
00:01:30,080 --> 00:01:33,720
And besides, the kitchen is spacious
27
00:01:33,720 --> 00:01:36,240
it is well equipped and ...
28
00:01:36,240 --> 00:01:38,160
How many rooms ?
29
00:01:38,160 --> 00:01:40,200
Three. I told you.
30
00:01:40,200 --> 00:01:44,600
They are big. It is the first.
31
00:01:44,600 --> 00:01:47,200
And there are two others behind.
32
00:01:47,200 --> 00:01:49,320
Only three rooms?
33
00:01:49,320 --> 00:01:52,240
It takes at least five, right?
34
00:01:52,240 --> 00:01:53,960
- Five ? - Yeah.
35
00:01:53,960 --> 00:01:56,800
I look like a factory?
36
00:01:56,800 --> 00:02:02,400
No no no. We had three children in all.
37
00:02:02,400 --> 00:02:04,200
But we will need a desk
38
00:02:04,200 --> 00:02:09,040
so I can work and you, write.
39
00:02:09,040 --> 00:02:11,120
Non...
40
00:02:11,120 --> 00:02:14,000
There will be no better with our budget.
41
00:02:14,000 --> 00:02:17,000
Then one has to increase the budget.
42
00:02:17,000 --> 00:02:19,000
Seriously,
43
00:02:19,000 --> 00:02:23,280
see why small to move in a year or two?
44
00:02:23,280 --> 00:02:25,800
You won the lottery without telling me?
45
00:02:25,800 --> 00:02:27,960
I'm serious.
46
00:02:27,960 --> 00:02:31,440
Go. Why be careful?
47
00:02:31,440 --> 00:03:43,560
Our future looks good.
48
00:03:43,560 --> 00:03:45,480
Chemistry.
49
00:03:45,480 --> 00:03:49,520
It is the study of what?
50
00:03:49,520 --> 00:03:52,440
Somebody ?
51
00:03:52,440 --> 00:03:53,920
Ben.
52
00:03:53,920 --> 00:03:59,440
- Chemical products. - Chemical products.
53
00:03:59,440 --> 00:04:02,080
Chemistry is ...
54
00:04:02,080 --> 00:04:07,360
Technically, the chemistry is the study of matter.
55
00:04:07,360 --> 00:04:11,080
But I prefer to see it as the study of change.
56
00:04:11,080 --> 00:04:13,480
Think about this.
57
00:04:13,480 --> 00:04:15,280
Electrons.
58
00:04:15,280 --> 00:04:17,560
They...
59
00:04:17,560 --> 00:04:19,120
Change their energy levels.
60
00:04:19,120 --> 00:04:21,160
Molecules.
61
00:04:21,160 --> 00:04:24,680
Molecules change their bonds.
62
00:04:24,680 --> 00:04:29,600
The elements combine and transform into compounds.
63
00:04:29,600 --> 00:04:32,200
All life is.
64
00:04:32,200 --> 00:04:36,040
Is the constant, that is the cycle.
65
00:04:36,040 --> 00:04:40,240
This is the solution, dissolution, again and again.
66
00:04:40,240 --> 00:04:47,720
It is the growth, disintegration, then the processing.
67
00:04:47,720 --> 00:04:56,680
It's really fascinating.
68
00:04:56,680 --> 00:04:59,360
Chad.
69
00:04:59,360 --> 00:05:04,400
There is a problem with your table?
70
00:05:04,400 --> 00:05:20,440
Okay, ionic bonds.
71
00:05:20,440 --> 00:05:23,400
M. White ?
72
00:05:23,400 --> 00:05:28,880
M. White ?
73
00:05:28,880 --> 00:05:33,240
You understand what I said?
74
00:05:33,240 --> 00:05:37,960
Lung cancer. Inoperable.
75
00:05:37,960 --> 00:05:43,400
I'm sorry, I must make sure that you understand everything.
76
00:05:43,400 --> 00:05:50,920
In the best case, with chemo, I have two years to live.
77
00:05:50,920 --> 00:05:53,080
It's just that...
78
00:05:53,080 --> 00:05:57,240
You have mustard on your ...
79
00:05:57,240 --> 00:06:00,200
Right there you have mustard.
80
00:06:00,200 --> 00:06:10,040
Just here.
81
00:06:10,040 --> 00:06:14,080
Happy Birthday.
82
00:06:14,080 --> 00:06:16,240
Look at this.
83
00:06:16,240 --> 00:06:19,080
This is the vegetarian bacon.
84
00:06:19,080 --> 00:06:20,880
Believe it or not, zero cholesterol
85
00:06:20,880 --> 00:06:26,200
and you will not see the difference.
86
00:06:26,200 --> 00:06:31,120
We did not have the note "all ecru".
87
00:06:31,120 --> 00:06:32,520
We pass.
88
00:06:32,520 --> 00:06:36,160
Especially me with my prom dress 1985.
89
00:06:36,160 --> 00:06:37,440
Honey, you're very pretty.
90
00:06:37,440 --> 00:06:41,160
I found nothing else go away.
91
00:06:41,160 --> 00:06:42,600
Walt.
92
00:06:42,600 --> 00:06:45,200
You came.
93
00:06:45,200 --> 00:06:46,320
Happy Birthday.
94
00:06:46,320 --> 00:06:50,280
- I have not missed it. - Skyler.
95
00:06:50,280 --> 00:06:52,280
That is true.
96
00:06:52,280 --> 00:06:54,400
Still beautiful.
97
00:06:54,400 --> 00:06:57,920
Bigger than beautiful, these days, but ...
98
00:06:57,920 --> 00:07:01,360
Of course, congratulations. Great news.
99
00:07:01,360 --> 00:07:06,080
- Thank you. - Gretchen, look who's here.
100
00:07:06,080 --> 00:07:08,080
It's been centuries.
101
00:07:08,080 --> 00:07:11,240
It's so good to see you.
102
00:07:11,240 --> 00:07:13,840
One minute, Elliott, what do you want ...
103
00:07:13,840 --> 00:07:16,800
You ask me to come to Gray Matter?
104
00:07:16,800 --> 00:07:18,960
Why not ? You'd be in your place.
105
00:07:18,960 --> 00:07:22,360
You're brilliant, you're full of experience.
106
00:07:22,360 --> 00:07:23,800
Well...
107
00:07:23,800 --> 00:07:25,880
I understand.
108
00:07:25,880 --> 00:07:30,040
You are rusty, but you do not see the advantage you would be.
109
00:07:30,040 --> 00:07:34,400
It would help us to have a fresh eye.
110
00:07:34,400 --> 00:07:37,880
Look, it's ...
111
00:07:37,880 --> 00:07:42,440
It's really interesting, thank you.
112
00:07:42,440 --> 00:07:45,000
It's just ...
113
00:07:45,000 --> 00:07:49,000
You must know something.
114
00:07:49,000 --> 00:07:53,400
I have personal problems.
115
00:07:53,400 --> 00:07:58,880
We have an excellent health insurance.
116
00:07:58,880 --> 00:08:09,600
There is nothing better.
117
00:08:09,600 --> 00:08:13,160
I need to understand your way of thinking,
118
00:08:13,160 --> 00:08:14,960
and this is not the case today.
119
00:08:14,960 --> 00:08:18,720
- Listen, Skyler ... - No, I ...
120
00:08:18,720 --> 00:08:23,360
I have the cushion of speech.
121
00:08:23,360 --> 00:08:25,200
Everyone can say what he thinks.
122
00:08:25,200 --> 00:08:28,720
And then it will be your turn.
123
00:08:28,720 --> 00:08:32,560
Money has always been a problem, it's true.
124
00:08:32,560 --> 00:08:35,640
But Elliott more than willing to help ...
125
00:08:35,640 --> 00:08:39,240
I know this is hard for you to accept help.
126
00:08:39,240 --> 00:08:41,600
This may be your education.
127
00:08:41,600 --> 00:08:43,720
But, darling,
128
00:08:43,720 --> 00:08:47,760
can agree to be shouldered, sometimes.
129
00:08:47,760 --> 00:08:50,360
You need this treatment.
130
00:08:50,360 --> 00:08:53,000
And nothing prevents you from gaining access.
131
00:08:53,000 --> 00:08:54,200
Well...
132
00:08:54,200 --> 00:09:03,720
- I want ... - Take the cushion of speech.
133
00:09:03,720 --> 00:09:06,640
Listen, buddy.
134
00:09:06,640 --> 00:09:12,360
I do not often get to tell you ...
135
00:09:12,360 --> 00:09:15,200
but I care about you.
136
00:09:15,200 --> 00:09:17,360
Very much.
137
00:09:17,360 --> 00:09:20,680
And cancer ...
138
00:09:20,680 --> 00:09:24,680
Must say, it's really bad cards.
139
00:09:24,680 --> 00:09:26,560
But sometimes,
140
00:09:26,560 --> 00:09:28,920
luck can turn.
141
00:09:28,920 --> 00:09:30,840
You have your pride. I understand that.
142
00:09:30,840 --> 00:09:32,720
But Richard wants to participate.
143
00:09:32,720 --> 00:09:40,640
I'm with your girl on this one. Take the Money and Run, man.
144
00:09:40,640 --> 00:09:43,240
Somebody wants this thing? Here.
145
00:09:43,240 --> 00:09:45,680
Yes, Walter Jr ...
146
00:09:45,680 --> 00:09:47,000
It's bullshit.
147
00:09:47,000 --> 00:09:53,720
- Go. - Its good.
148
00:09:53,720 --> 00:09:56,360
Spoken.
149
00:09:56,360 --> 00:09:59,080
I'm pissed.
150
00:09:59,080 --> 00:10:02,280
Because you're ...
151
00:10:02,280 --> 00:10:05,880
You're a sissy.
152
00:10:05,880 --> 00:10:09,960
You're ready to drop.
153
00:10:09,960 --> 00:10:11,800
All...
154
00:10:11,800 --> 00:10:14,160
All the stuff I had,
155
00:10:14,160 --> 00:10:36,120
and you're scared of a little chemotherapy?
156
00:10:36,120 --> 00:10:51,600
Good. It is I who have the cushion.
157
00:10:51,600 --> 00:11:01,360
Skyler, you know the statistics, you ...
158
00:11:01,360 --> 00:11:03,400
The doctors
159
00:11:03,400 --> 00:11:06,640
speak to "survive"
160
00:11:06,640 --> 00:11:11,360
a year or two, if that was all that mattered.
161
00:11:11,360 --> 00:11:14,120
What good survive
162
00:11:14,120 --> 00:11:19,360
if I am too sick to work?
163
00:11:19,360 --> 00:11:23,960
To enjoy a meal?
164
00:11:23,960 --> 00:11:33,880
To make love ?
165
00:11:33,880 --> 00:11:42,880
And that is how you will remember me.
166
00:11:42,880 --> 00:11:48,240
That's the worst.
167
00:11:48,240 --> 00:11:53,280
This is the back of my mind.
168
00:11:53,280 --> 00:11:56,320
This has removed a huge amount of methamphetamine
169
00:11:56,320 --> 00:11:57,720
the streets of our city.
170
00:11:57,720 --> 00:11:59,640
- Are there any shots? - No.
171
00:11:59,640 --> 00:12:01,920
Our agents took the suspects by surprise.
172
00:12:01,920 --> 00:12:07,080
- The TV although added 5 kilos. - 5 kilos?
173
00:12:07,080 --> 00:12:11,400
... The current operation obviously well organized.
174
00:12:11,400 --> 00:12:14,320
- How much money does he have? - Approximately $ 700 000.
175
00:12:14,320 --> 00:12:15,400
A great catch.
176
00:12:15,400 --> 00:12:18,560
It is a good day for the citizens of Albuquerque
177
00:12:18,560 --> 00:12:21,760
when one shakes the corner and drug trafficking.
178
00:12:21,760 --> 00:12:25,240
That's unusual, is not it? Such a sum?
179
00:12:25,240 --> 00:12:31,040
We have seen worse. Easy money until you stop.
180
00:12:31,040 --> 00:12:33,760
You only have to say a word for me to take you.
181
00:12:33,760 --> 00:12:35,880
You can watch us dismantle a lab.
182
00:12:35,880 --> 00:12:54,080
Yes one day.
183
00:12:54,080 --> 00:12:56,440
The house is clear. A suspect arrested.
184
00:12:56,440 --> 00:13:11,720
Well received.
185
00:13:11,720 --> 00:13:30,440
Bon sang.
186
00:13:30,440 --> 00:13:33,960
Non...
187
00:13:33,960 --> 00:14:03,160
Pinkman ?
188
00:14:03,160 --> 00:14:12,200
It's me. I am alone.
189
00:14:12,200 --> 00:14:18,760
- How did you find me ? - You are always in our files.
190
00:14:18,760 --> 00:14:20,160
Nobody's looking for you.
191
00:14:20,160 --> 00:14:24,240
I'm not sure what you are doing here.
192
00:14:24,240 --> 00:14:26,600
But if you plan to tell me
193
00:14:26,600 --> 00:14:30,440
to make peace with Jesus or to go ...
194
00:14:30,440 --> 00:14:33,360
- Not really. - The high school was a long time ago.
195
00:14:33,360 --> 00:14:38,160
You are not my savior, then no speech.
196
00:14:38,160 --> 00:14:40,320
A little speech.
197
00:14:40,320 --> 00:14:44,240
You lost your partner today.
198
00:14:44,240 --> 00:14:48,800
The DEA took all your money and grabbed your lab.
199
00:14:48,800 --> 00:14:50,560
It remains you anything.
200
00:14:50,560 --> 00:14:53,040
Back to square one.
201
00:14:53,040 --> 00:14:56,120
But you know the environment
202
00:14:56,120 --> 00:15:01,680
and I know chemistry.
203
00:15:01,680 --> 00:15:03,920
I thought...
204
00:15:03,920 --> 00:15:17,600
we could make a team.
205
00:15:17,600 --> 00:15:22,560
You want to prepare the meth?
206
00:15:22,560 --> 00:15:24,120
You.
207
00:15:24,120 --> 00:15:27,640
You and me.
208
00:15:27,640 --> 00:15:32,200
That's it.
209
00:15:32,200 --> 00:15:49,760
Either that or I denounce you.
210
00:15:49,760 --> 00:15:51,560
Billing service
211
00:15:51,560 --> 00:15:54,480
they say they charged directly insurance.
212
00:15:54,480 --> 00:15:59,680
But as our body does not pay, you can pay by card.
213
00:15:59,680 --> 00:16:03,320
Good.
214
00:16:03,320 --> 00:16:07,440
Then Elliott will send a check.
215
00:16:07,440 --> 00:16:24,720
I'll deal.
216
00:16:24,720 --> 00:17:45,840
Stop that.
217
00:17:45,840 --> 00:17:48,240
It was to begin at 15h.
218
00:17:48,240 --> 00:17:51,880
I was reaping the money. So calm.
219
00:17:51,880 --> 00:19:22,960
A prepaid phone. Make good use.
220
00:19:22,960 --> 00:19:27,520
Hello.
221
00:19:27,520 --> 00:19:31,760
You pass me the butter?
222
00:19:31,760 --> 00:19:43,160
a large hard it seems.
223
00:19:43,160 --> 00:19:47,760
Okay, it's ready. Let's go.
224
00:19:47,760 --> 00:19:51,760
Hello, my baby. I'm your Aunt Marie.
225
00:19:51,760 --> 00:19:57,360
In short, welcome to your party, Esmeralda.
226
00:19:57,360 --> 00:20:00,640
- Esmeralda? - Esmeralda.
227
00:20:00,640 --> 00:20:04,760
Show him your head, big brother.
228
00:20:04,760 --> 00:20:07,000
Well, not the nose. Born...
229
00:20:07,000 --> 00:20:11,720
Here is your mother. Hello Mom.
230
00:20:11,720 --> 00:20:15,160
- And there you are, Esmeralda. - Yes.
231
00:20:15,160 --> 00:20:22,000
- Standing baby. It's party. - Slowly. Believe it or not,
232
00:20:22,000 --> 00:20:27,560
Esmeralda, right after the party, your name will be changed to Holly.
233
00:20:27,560 --> 00:20:30,640
Holly, I am very proud of you.
234
00:20:30,640 --> 00:20:38,040
And I ... I'm always thinking of you.
235
00:20:38,040 --> 00:20:44,440
Wherever you go, whatever you do in your life,
236
00:20:44,440 --> 00:20:53,080
always know that you have a family that loves you very much.
237
00:20:53,080 --> 00:21:02,360
- Health. - Health.
238
00:21:02,360 --> 00:21:05,320
Fourteen messages ...
239
00:21:05,320 --> 00:21:10,160
Bon sang.
240
00:21:10,160 --> 00:21:12,040
- Yes. - It's me.
241
00:21:12,040 --> 00:21:15,480
Where were you ? I called at least 20 times.
242
00:21:15,480 --> 00:21:17,160
I worked.
243
00:21:17,160 --> 00:21:21,000
What is it ?
244
00:21:21,000 --> 00:21:26,160
I better call Saul!
245
00:21:26,160 --> 00:21:30,360
I partied, quiet in my corner ...
246
00:21:30,360 --> 00:21:35,360
- You are under arrest. - I better call Saul.
247
00:21:35,360 --> 00:21:36,640
I'm Saul Goodman.
248
00:21:36,640 --> 00:21:38,560
You have rights, you know.
249
00:21:38,560 --> 00:21:41,600
The Constitution says. And me too.
250
00:21:41,600 --> 00:21:44,600
I'll be tough, but it's for your good.
251
00:21:44,600 --> 00:21:46,480
Ready? Let's go.
252
00:21:46,480 --> 00:21:50,160
You are spoiled as traffickers. Point bar.
253
00:21:50,160 --> 00:21:53,120
Need a businessman.
254
00:21:53,120 --> 00:21:55,000
Someone who treats the goods
255
00:21:55,000 --> 00:21:58,840
like any other hyper profitable product.
256
00:21:58,840 --> 00:22:02,280
Someone who buys in bulk.
257
00:22:02,280 --> 00:22:08,760
Someone who has for 20 years and was never caught.
258
00:22:08,760 --> 00:22:10,640
You know that someone?
259
00:22:10,640 --> 00:22:14,920
Let's say I know someone who knows someone.
260
00:22:14,920 --> 00:22:35,520
Who knows someone.
261
00:22:35,520 --> 00:22:37,360
Hello, where is the director?
262
00:22:37,360 --> 00:22:40,560
It's me. Can I help you ?
263
00:22:40,560 --> 00:22:46,080
Thank you.
264
00:22:46,080 --> 00:22:48,480
17 kilos for 1.2 millon dollars.
265
00:22:48,480 --> 00:22:52,240
On the rest area, 3km from exit 13 on Highway 25.
266
00:22:52,240 --> 00:22:53,880
- In an hour. - What?
267
00:22:53,880 --> 00:22:56,280
In an hour. Yes or no ?
268
00:22:56,280 --> 00:22:59,240
Yes of course. But I need a little more time.
269
00:22:59,240 --> 00:23:01,320
In an hour. If you're not,
270
00:23:01,320 --> 00:23:59,960
I never want to see you here.
271
00:23:59,960 --> 00:24:04,440
The baby is coming!
272
00:24:04,440 --> 00:24:52,960
No. Not now !
273
00:24:52,960 --> 00:24:54,960
Skyler, I'm really ...
274
00:24:54,960 --> 00:25:00,000
Marie. Bon sang, Marie. Comment...
275
00:25:00,000 --> 00:25:04,120
Thank God.
276
00:25:04,120 --> 00:25:08,320
She is beautiful ?
277
00:25:08,320 --> 00:25:13,920
Yes, I'm stuck on 40.
278
00:25:13,920 --> 00:25:16,000
There was an accident.
279
00:25:16,000 --> 00:25:18,920
It had to fall today!
280
00:25:18,920 --> 00:25:23,160
No, leave the rest. I'm as fast as possible.
281
00:25:23,160 --> 00:25:41,200
Marie ... Thanks.
282
00:25:41,200 --> 00:25:43,120
Excuse me. Skyler White?
283
00:25:43,120 --> 00:25:56,640
- Room 307. - Thank you.
284
00:25:56,640 --> 00:25:59,280
Skyler, I'm really sorry. I...
285
00:25:59,280 --> 00:26:04,440
You are going well ?
286
00:26:04,440 --> 00:26:21,400
I present to you your daughter.
287
00:26:21,400 --> 00:26:23,920
It will ?
288
00:26:23,920 --> 00:26:24,920
Yes...
289
00:26:24,920 --> 00:27:29,720
I just regret that you have missed it.
290
00:27:29,720 --> 00:27:32,520
Here, towels.
291
00:27:32,520 --> 00:27:38,240
Enjoy your meal.
292
00:27:38,240 --> 00:27:41,840
- The food please? - A lot.
293
00:27:41,840 --> 00:27:49,400
- I can ? - You're welcome.
294
00:27:49,400 --> 00:27:54,920
I have an offer might interest you.
295
00:27:54,920 --> 00:27:57,080
I'm not here to ...
296
00:27:57,080 --> 00:28:06,160
Three million dollars for three months.
297
00:28:06,160 --> 00:28:10,440
Three million ?
298
00:28:10,440 --> 00:28:27,640
Should I take that as a "yes"?
299
00:28:27,640 --> 00:28:28,760
It's me.
300
00:28:28,760 --> 00:28:32,160
You hear me ? Hello?
301
00:28:32,160 --> 00:28:36,000
I'd take the news.
302
00:28:36,000 --> 00:28:40,200
Our friend thinks everything went well.
303
00:28:40,200 --> 00:28:42,800
It's good news.
304
00:28:42,800 --> 00:28:47,920
Well, then, call me, okay?
305
00:28:47,920 --> 00:28:51,440
You know my brother. It's a nice guy.
306
00:28:51,440 --> 00:28:55,080
Doctors say the operation is likely to help.
307
00:28:55,080 --> 00:28:59,640
They ask a lot of money. So, your turn.
308
00:28:59,640 --> 00:29:01,440
One that will make the biggest gift
309
00:29:01,440 --> 00:29:05,000
walk away with a pack of Schraderbrau.
310
00:29:05,000 --> 00:29:07,120
The best craft beer.
311
00:29:07,120 --> 00:29:13,040
He who gives nothing leaves with two packs.
312
00:29:13,040 --> 00:29:16,480
You feel relaxed?
313
00:29:16,480 --> 00:29:22,480
To tell you the truth,
314
00:29:22,480 --> 00:29:29,440
I do not know what they injected me, but it's very nice.
315
00:29:29,440 --> 00:29:33,560
Yes, it seems.
316
00:29:33,560 --> 00:29:36,800
We will be there when you wake.
317
00:29:36,800 --> 00:29:39,880
I am looking forward to seeing you again.
318
00:29:39,880 --> 00:29:42,480
They will surely wish that I keep your glasses.
319
00:29:42,480 --> 00:29:44,760
Yes, you're right.
320
00:29:44,760 --> 00:29:50,440
Its good. I supported.
321
00:29:50,440 --> 00:29:52,600
Where's your phone?
322
00:29:52,600 --> 00:29:55,040
Your cell, you've taken?
323
00:29:55,040 --> 00:29:59,720
Which ?
324
00:29:59,720 --> 00:30:06,640
I'm pretty sure he has not taken, Mom.
325
00:30:06,640 --> 00:30:10,320
- Do you suffer, Walter? - Well,
326
00:30:10,320 --> 00:30:12,520
very little, I must say.
327
00:30:12,520 --> 00:30:14,640
You short of breath?
328
00:30:14,640 --> 00:30:19,440
- It happens again, but better. - Good.
329
00:30:19,440 --> 00:30:23,120
When he can resume a normal life?
330
00:30:23,120 --> 00:30:25,880
Now, keeping it slow.
331
00:30:25,880 --> 00:30:28,680
But he can fend for himself?
332
00:30:28,680 --> 00:30:32,400
Lastly, I mean, it has become more independent?
333
00:30:32,400 --> 00:30:35,760
Yes. I'll let you be the judge.
334
00:30:35,760 --> 00:30:37,400
Well,
335
00:30:37,400 --> 00:30:39,760
This is good news for you, darling.
336
00:30:39,760 --> 00:30:44,920
Get a child to take care less.
337
00:30:44,920 --> 00:30:47,960
What? You think I have an adventure?
338
00:30:47,960 --> 00:30:50,240
Yes, that's what I thought at first.
339
00:30:50,240 --> 00:30:53,200
And with that I would have had an affair?
340
00:30:53,200 --> 00:30:56,440
Well, I thought Gretchen Schwartz.
341
00:30:56,440 --> 00:31:00,480
I knew there was something between you.
342
00:31:00,480 --> 00:31:04,040
I can swear on the Bible, if you will, Skyler.
343
00:31:04,040 --> 00:31:06,040
I have no adventure with Gretchen.
344
00:31:06,040 --> 00:31:13,080
I know you're right, because I asked him.
345
00:31:13,080 --> 00:31:15,480
I struggled to get in touch with her.
346
00:31:15,480 --> 00:31:18,440
It has long ignored my calls.
347
00:31:18,440 --> 00:31:20,000
I left a message
348
00:31:20,000 --> 00:31:24,080
asking, "What's going on between my husband and you?"
349
00:31:24,080 --> 00:31:26,680
I wanted to react. It worked.
350
00:31:26,680 --> 00:31:31,720
She reminded me and she told me everything.
351
00:31:31,720 --> 00:31:35,480
The money for your treatment ...
352
00:31:35,480 --> 00:31:41,040
Gretchen and Elliott did not give you a dime.
353
00:31:41,040 --> 00:31:43,200
They paid nothing.
354
00:31:43,200 --> 00:31:45,680
You refused their offer.
355
00:31:45,680 --> 00:31:47,040
But it was not logical,
356
00:31:47,040 --> 00:31:50,640
since I checked with the hospital Delcavoli
357
00:31:50,640 --> 00:31:53,240
and besides your operation,
358
00:31:53,240 --> 00:31:55,600
it was almost all set.
359
00:31:55,600 --> 00:31:59,760
More than 100 thousand dollars.
360
00:31:59,760 --> 00:32:05,760
Where is this money out? He fell from the sky?
361
00:32:05,760 --> 00:32:12,000
Lies about lies. You did not stop.
362
00:32:12,000 --> 00:32:14,080
Skyler.
363
00:32:14,080 --> 00:32:16,840
Could you
364
00:32:16,840 --> 00:32:21,520
for once
365
00:32:21,520 --> 00:32:32,000
have the decency not to deny the facts?
366
00:32:32,000 --> 00:32:34,680
Okay, boss. Yes thank you very much.
367
00:32:34,680 --> 00:32:40,320
Yes, you too.
368
00:32:40,320 --> 00:32:42,280
Agent Schrader, you have a moment?
369
00:32:42,280 --> 00:32:47,400
Yes of course.
370
00:32:47,400 --> 00:32:50,840
Gentlemen, here's agent Hank Schrader.
371
00:32:50,840 --> 00:32:54,840
I present Andrew Coffman of the Adobe Hotel.
372
00:32:54,840 --> 00:32:56,760
- Nice to meet you. - Likewise.
373
00:32:56,760 --> 00:32:59,040
Paul Canterna of Canterna real.
374
00:32:59,040 --> 00:33:01,000
- Nice to meet you. - Nice to meet you.
375
00:33:01,000 --> 00:33:04,840
Et Gustavo Fring Los Pollos Hermanos.
376
00:33:04,840 --> 00:33:07,080
- Call me Gus. - Hello, Gus.
377
00:33:07,080 --> 00:33:10,000
I love your chicken.
378
00:33:10,000 --> 00:33:11,120
Thank you very much.
379
00:33:11,120 --> 00:33:13,560
These gentlemen sponsoring the charity race.
380
00:33:13,560 --> 00:33:15,360
I will visit their service.
381
00:33:15,360 --> 00:33:18,520
Of course, this is quite normal. Thank you.
382
00:33:18,520 --> 00:33:21,040
Can you tell us about your work?
383
00:33:21,040 --> 00:33:22,720
The Albuquerque office
384
00:33:22,720 --> 00:33:25,000
is responsible for investigating money laundering
385
00:33:25,000 --> 00:33:28,680
and illicit substances entry ban.
386
00:33:28,680 --> 00:33:32,160
My work group focuses on methamphetamine.
387
00:33:32,160 --> 00:33:35,320
This is a problem growing, unfortunately.
388
00:33:35,320 --> 00:33:37,880
- This is terrible. - Yes, is not it?
389
00:33:37,880 --> 00:33:39,360
We managed locally
390
00:33:39,360 --> 00:33:42,160
but supply is increasing.
391
00:33:42,160 --> 00:33:45,920
You know, for our community, these charity races
392
00:33:45,920 --> 00:33:48,240
is one of our best weapons.
393
00:33:48,240 --> 00:33:49,640
That's the lesser of it.
394
00:33:49,640 --> 00:33:51,320
- Thank you. - Thanks, Hank.
395
00:33:51,320 --> 00:33:55,200
- Gentlemen. - Thank you.
396
00:33:55,200 --> 00:33:57,240
Is this one of your agents?
397
00:33:57,240 --> 00:34:01,360
No, actually, he is my brother.
398
00:34:01,360 --> 00:34:03,360
He has health problems.
399
00:34:03,360 --> 00:34:08,000
I'm sorry. What kind of problems?
400
00:34:08,000 --> 00:34:12,640
- A lung cancer. - My God, that's terrible.
401
00:34:12,640 --> 00:34:19,920
- Do not feel obligated. - Please, it makes me happy.
402
00:34:19,920 --> 00:34:24,560
- Thank you very much. - It's normal.
403
00:34:24,560 --> 00:34:30,040
Tu is a dealeur.
404
00:34:30,040 --> 00:34:47,360
No. What? How what ?
405
00:34:47,360 --> 00:34:54,680
How do you could earn as much if not?
406
00:34:54,680 --> 00:35:01,120
Marijuana.
407
00:35:01,120 --> 00:35:05,320
Non ?
408
00:35:05,320 --> 00:35:10,320
My God, Walt.
409
00:35:10,320 --> 00:35:15,840
Cocaine?
410
00:35:15,840 --> 00:35:20,400
Methamphetamine.
411
00:35:20,400 --> 00:35:27,160
I the factory, I do not sell
412
00:35:27,160 --> 00:35:29,200
myself.
413
00:35:29,200 --> 00:35:46,880
It does not mean ... No, Skyler!
414
00:35:46,880 --> 00:35:51,280
You do not write, you do not call.
415
00:35:51,280 --> 00:35:54,280
Bon sang.
416
00:35:54,280 --> 00:35:57,520
It's a disaster.
417
00:35:57,520 --> 00:36:00,680
- It's not a disaster. - Oh.
418
00:36:00,680 --> 00:36:02,720
It's not a disaster, okay?
419
00:36:02,720 --> 00:36:06,280
She does not go to the cops, it's not going to tell anyone.
420
00:36:06,280 --> 00:36:12,920
You know why ? The repercussions.
421
00:36:12,920 --> 00:36:17,680
If she speaks, it will be a disaster for her.
422
00:36:17,680 --> 00:36:23,040
The brother of the DEA? Fucked. You were under his nose.
423
00:36:23,040 --> 00:36:27,040
He will be lucky to stop glue sniffers.
424
00:36:27,040 --> 00:36:29,840
The kids ? I call Dr. Phil.
425
00:36:29,840 --> 00:36:34,200
My father is a drug dealer and my mother delivered him to the police.
426
00:36:34,200 --> 00:36:38,960
Federal pursue and the kids are on the street.
427
00:36:38,960 --> 00:36:44,320
Good luck. No, it will not happen.
428
00:36:44,320 --> 00:36:47,720
She's bluffing.
429
00:36:47,720 --> 00:36:51,280
Meanwhile, we must not stand idly by.
430
00:36:51,280 --> 00:36:56,560
Get back in the saddle and do your best.
431
00:36:56,560 --> 00:37:12,160
First step: Talk to our friend and put yourself to the furnaces.
432
00:37:12,160 --> 00:37:15,240
Hello.
433
00:37:15,240 --> 00:37:17,880
M. White, je suppose ?
434
00:37:17,880 --> 00:37:19,360
Yes. Hello.
435
00:37:19,360 --> 00:37:21,040
It Is ...
436
00:37:21,040 --> 00:37:27,880
Sorry. I go down.
437
00:37:27,880 --> 00:37:32,680
- Bonjour. Gale Boetticher.
- Bonjour.
438
00:37:32,680 --> 00:37:35,440
My new assistant, I suppose.
439
00:37:35,440 --> 00:37:36,360
Yes.
440
00:37:36,360 --> 00:37:39,200
You want to know my qualifications.
441
00:37:39,200 --> 00:37:44,200
I took my CV
442
00:37:44,200 --> 00:37:47,120
I spent my license in New Mexico.
443
00:37:47,120 --> 00:37:50,080
I got my Masters in Colorado.
444
00:37:50,080 --> 00:37:53,680
Organic chemistry with specialization in ...
445
00:37:53,680 --> 00:37:55,560
Everything is written.
446
00:37:55,560 --> 00:37:58,920
"Radiocristallographie."
447
00:37:58,920 --> 00:38:07,800
Really ?
448
00:38:07,800 --> 00:38:11,960
It's me. Wait for the beep.
449
00:38:11,960 --> 00:38:16,760
- So it is with them? - I imagine.
450
00:38:16,760 --> 00:38:20,400
You have how long?
451
00:38:20,400 --> 00:38:24,640
It raises many questions about the preparations.
452
00:38:24,640 --> 00:38:34,720
As soon as he thinks about my method ...
453
00:38:34,720 --> 00:38:40,440
So what do we do ?
454
00:38:40,440 --> 00:38:42,400
You know very well.
455
00:38:42,400 --> 00:38:47,240
We work hard. No problem.
456
00:38:47,240 --> 00:38:51,320
Delivery will take place tomorrow as planned.
457
00:38:51,320 --> 00:38:53,560
Well...
458
00:38:53,560 --> 00:38:55,480
Sadly,
459
00:38:55,480 --> 00:38:57,440
Sadly,
460
00:38:57,440 --> 00:39:01,760
we can not deliver on time this week.
461
00:39:01,760 --> 00:39:03,800
It's not for lack of trying.
462
00:39:03,800 --> 00:39:06,040
Have something to say?
463
00:39:06,040 --> 00:39:11,120
To be frank with you,
464
00:39:11,120 --> 00:39:13,680
Gale put us in trouble.
465
00:39:13,680 --> 00:39:17,760
Not intentionally, of course, but it was delayed.
466
00:39:17,760 --> 00:39:23,520
Since we try to catch up.
467
00:39:23,520 --> 00:39:40,880
Thank you for keeping me informed.
468
00:39:40,880 --> 00:39:46,520
I love the lab.
469
00:39:46,520 --> 00:39:48,840
Because it's magic.
470
00:39:48,840 --> 00:39:51,760
You know ?
471
00:39:51,760 --> 00:39:53,960
Chemistry ?
472
00:39:53,960 --> 00:39:55,800
It is magic.
473
00:39:55,800 --> 00:40:00,000
It still is.
474
00:40:00,000 --> 00:40:05,240
And I thought back to the poem of Whitman:
475
00:40:05,240 --> 00:40:08,920
"I heard the learned astronomer."
476
00:40:08,920 --> 00:40:10,600
I do not know.
477
00:40:10,600 --> 00:40:12,160
No matter.
478
00:40:12,160 --> 00:40:17,680
Can you recite?
479
00:40:17,680 --> 00:40:20,200
Yes, that's pathetic.
480
00:40:20,200 --> 00:40:22,520
Okay, go ahead.
481
00:40:22,520 --> 00:40:24,920
No, come on.
482
00:40:24,920 --> 00:40:31,520
Okay ?
483
00:40:31,520 --> 00:40:34,600
I heard the learned astronomer
484
00:40:34,600 --> 00:40:40,120
I saw the formulas, calculations, in columns before me,
485
00:40:40,120 --> 00:40:42,640
I have seen graphics and diagrams,
486
00:40:42,640 --> 00:40:45,920
To add, divide, all measure,
487
00:40:45,920 --> 00:40:49,240
I heard the learned astronomer Finishing his lecture.
488
00:40:49,240 --> 00:40:50,160
Hello?
489
00:40:50,160 --> 00:40:52,320
Hi buddy, how are you?
490
00:40:52,320 --> 00:41:42,760
Oh Hank. What's up ?
491
00:41:42,760 --> 00:41:43,800
Gale.
492
00:41:43,800 --> 00:41:46,960
- Good to see you. - Mr. Fring?
493
00:41:46,960 --> 00:41:48,360
It is...
494
00:41:48,360 --> 00:41:52,760
I should have called. I do not disturb ?
495
00:41:52,760 --> 00:41:57,800
Not at all. Enter, please.
496
00:41:57,800 --> 00:42:03,880
I did Walter Junior to finance studies
497
00:42:03,880 --> 00:42:07,760
and those of Holly in 18 years.
498
00:42:07,760 --> 00:42:21,000
- Walt, I ... - I beg you.
499
00:42:21,000 --> 00:42:26,000
Skyler,
500
00:42:26,000 --> 00:42:28,400
everything I did,
501
00:42:28,400 --> 00:42:33,560
all the sacrifices I have made for our family,
502
00:42:33,560 --> 00:42:41,040
all this will have been for nothing if you refuse my help.
503
00:42:41,040 --> 00:42:46,840
Please.
504
00:42:46,840 --> 00:42:51,920
I'll be there when you get back tonight.
505
00:42:51,920 --> 00:43:50,520
You could meet me at that time.
506
00:43:50,520 --> 00:43:52,760
I do not know what flees
507
00:43:52,760 --> 00:43:59,720
but it stinks down there.
508
00:43:59,720 --> 00:44:03,840
After you.
509
00:44:03,840 --> 00:44:13,760
The sooner you have found, the sooner we can go home.
510
00:44:13,760 --> 00:44:18,400
Please, do not do that.
511
00:44:18,400 --> 00:44:21,640
Unfortunately though, Walter.
512
00:44:21,640 --> 00:44:23,520
Descends.
513
00:44:23,520 --> 00:44:27,920
I will work to the eye. There will be no problem, I promise.
514
00:44:27,920 --> 00:44:29,800
- No. - I need to talk to Gus.
515
00:44:29,800 --> 00:44:31,600
- No. - He will understand.
516
00:44:31,600 --> 00:44:34,040
- Walter ... - I can convince him.
517
00:44:34,040 --> 00:44:35,880
Please, let me just ...
518
00:44:35,880 --> 00:44:42,400
- I beg you, let me speak to him. - The farm !
519
00:44:42,400 --> 00:44:46,240
You should wait.
520
00:44:46,240 --> 00:44:51,040
- Why ? - Your boss will need me.
521
00:44:51,040 --> 00:45:44,120
6353 Juan Tabo, apartment 6.
522
00:45:44,120 --> 00:45:53,400
Good evening. Can I help you ?
523
00:45:53,400 --> 00:45:56,720
Take whatever you want.
524
00:45:56,720 --> 00:45:59,400
I have money. I have...
525
00:45:59,400 --> 00:46:02,440
I have a lot of money.
526
00:46:02,440 --> 00:46:11,880
I have...
527
00:46:11,880 --> 00:46:16,920
Please, do not do that.
528
00:46:16,920 --> 00:46:22,760
You did ... you ...
529
00:46:22,760 --> 00:46:39,440
You do not have to do that.
530
00:46:39,440 --> 00:46:41,440
Welcome.
531
00:46:41,440 --> 00:46:44,040
What a pleasure to see you.
532
00:46:44,040 --> 00:46:47,480
I'll call you Skyler, a charming name.
533
00:46:47,480 --> 00:46:50,600
It reminds me of a beautiful blue sky.
534
00:46:50,600 --> 00:46:56,080
Walt had not told me a chance ... Before its recent troubles.
535
00:46:56,080 --> 00:46:59,160
Same taste for women than for lawyers,
536
00:46:59,160 --> 00:47:05,360
the best with just enough of vice.
537
00:47:05,360 --> 00:47:09,840
I'm joking. I'm joking.
538
00:47:09,840 --> 00:47:13,080
If you want to launder money, Walt,
539
00:47:13,080 --> 00:47:33,920
at least, do it well.
540
00:47:33,920 --> 00:47:36,480
You worked here four years.
541
00:47:36,480 --> 00:47:38,600
This is a matter that you understand.
542
00:47:38,600 --> 00:47:41,960
People will believe it.
543
00:47:41,960 --> 00:47:44,960
That's what we bought.
544
00:47:44,960 --> 00:47:53,600
You buy.
545
00:47:53,600 --> 00:47:56,560
The first question Hank, it will:
546
00:47:56,560 --> 00:48:00,440
"Where is the money?" I will answer :
547
00:48:00,440 --> 00:48:03,440
"We'll tell you everything. This is madness,
548
00:48:03,440 --> 00:48:07,160
so hang. "
549
00:48:07,160 --> 00:48:09,200
As you will?
550
00:48:09,200 --> 00:48:13,160
"The game has become an uncontrollable addiction."
551
00:48:13,160 --> 00:48:14,760
- You see ? - Yes.
552
00:48:14,760 --> 00:48:16,120
In the middle of page.
553
00:48:16,120 --> 00:48:20,200
I added the sentence of the meeting on the burglary.
554
00:48:20,200 --> 00:48:23,120
I do not want Junior to see me like that.
555
00:48:23,120 --> 00:48:28,840
You won the game. I'm Bitchy mother not let you do.
556
00:48:28,840 --> 00:48:32,160
- Come in ! Good evening! - Hello.
557
00:48:32,160 --> 00:48:34,240
You have to see this.
558
00:48:34,240 --> 00:48:39,600
I'm working on something. I'm kind of consultant.
559
00:48:39,600 --> 00:48:44,480
I help the Albuquerque police on a case.
560
00:48:44,480 --> 00:48:48,360
Take this. Put it in the drive.
561
00:48:48,360 --> 00:48:51,240
What's this ? Not a corpse, I hope.
562
00:48:51,240 --> 00:48:53,880
No. Nothing like that. No.
563
00:48:53,880 --> 00:48:56,240
Seriously, you must see this.
564
00:48:56,240 --> 00:49:04,160
It's awesome. Ready? Let's go.
565
00:49:04,160 --> 00:49:06,600
Look at this guy.
566
00:49:06,600 --> 00:49:21,560
Look...
567
00:49:21,560 --> 00:49:26,800
Such a thing, it is not invented.
568
00:49:26,800 --> 00:49:29,040
Who is it?
569
00:49:29,040 --> 00:49:39,400
My friends, here is public enemy number one in Albuquerque.
570
00:49:39,400 --> 00:49:44,560
We not talking about a lab lovers. It's a big operation.
571
00:49:44,560 --> 00:49:48,720
Hundreds of kilos per week. Maybe more.
572
00:49:48,720 --> 00:49:54,440
Who's this guy? What do you know about him?
573
00:49:54,440 --> 00:49:57,000
Apart from the fact that he is dead and buried
574
00:49:57,000 --> 00:49:59,160
and he was crazy?
575
00:49:59,160 --> 00:50:05,120
- I'd say that's my man. - Your man ?
576
00:50:05,120 --> 00:50:11,160
I follow a mysterious guy for almost a year.
577
00:50:11,160 --> 00:50:17,280
It manufactures meth purest ever seen.
578
00:50:17,280 --> 00:50:23,000
He calls himself Heisenberg.
579
00:50:23,000 --> 00:50:24,800
Weird, huh?
580
00:50:24,800 --> 00:50:29,720
And here we are. Gale Boetticher alias "Karaoke".
581
00:50:29,720 --> 00:50:32,480
Anyway, I just wanted to check.
582
00:50:32,480 --> 00:50:36,080
I plant not me, chemically speaking.
583
00:50:36,080 --> 00:50:43,160
The little I speak freelancing based synthetic phenylacetone, right?
584
00:50:43,160 --> 00:50:48,040
This guy was ... It was a funny character.
585
00:50:48,040 --> 00:50:51,480
I'll show you something. File it to me.
586
00:50:51,480 --> 00:50:57,040
"Dedicated to WW My star, my perfect silence."
587
00:50:57,040 --> 00:50:59,720
WW
588
00:50:59,720 --> 00:51:02,600
Who do you think he is talking about?
589
00:51:02,600 --> 00:51:05,920
Woodrow Wilson ?
590
00:51:05,920 --> 00:51:09,640
Willy Wonka ?
591
00:51:09,640 --> 00:51:14,640
Walter White ?
592
00:51:14,640 --> 00:51:19,120
Tu m'as eu.
593
00:51:19,120 --> 00:51:21,720
WW
594
00:51:21,720 --> 00:51:25,480
Wait a bit. Let me see.
595
00:51:25,480 --> 00:51:29,280
I think I just remembered ...
596
00:51:29,280 --> 00:51:31,520
Leaves.
597
00:51:31,520 --> 00:51:35,240
Yes.
598
00:51:35,240 --> 00:51:36,040
Leaves.
599
00:51:36,040 --> 00:51:39,040
"I heard the learned astrologer."
600
00:51:39,040 --> 00:51:40,080
"Astronomer".
601
00:51:40,080 --> 00:51:46,720
In perfect silence I looked up at the stars
602
00:51:46,720 --> 00:51:50,800
It's a poem by Walt Whitman.
603
00:51:50,800 --> 00:51:53,480
Behold, thy WW
604
00:51:53,480 --> 00:51:55,880
gifted species.
605
00:51:55,880 --> 00:51:59,320
You're a gifted sacred.
606
00:51:59,320 --> 00:52:02,920
I had to cut class, that day at school.
607
00:52:02,920 --> 00:52:06,040
I could not. I bet you saw right.
608
00:52:06,040 --> 00:52:26,800
Happy to make myself useful.
609
00:52:26,800 --> 00:52:28,960
There you go. Something else ?
610
00:52:28,960 --> 00:53:00,160
No, it's fine. Thank you.
611
00:53:00,160 --> 00:53:04,800
How are you ?
612
00:53:04,800 --> 00:53:08,720
No, I mean,
613
00:53:08,720 --> 00:53:18,200
How are you ?
614
00:53:18,200 --> 00:53:20,280
You did the right thing.
615
00:53:20,280 --> 00:53:25,840
I hope you understand.
616
00:53:25,840 --> 00:53:30,960
Ideas ?
617
00:53:30,960 --> 00:53:35,760
Ideas for the next step?
618
00:53:35,760 --> 00:53:38,040
What next?
619
00:53:38,040 --> 00:53:40,080
Our next step.
620
00:53:40,080 --> 00:53:48,320
Because at the first opportunity, Gus will kill us.
621
00:53:48,320 --> 00:53:53,200
It must have taken him years to find Gale.
622
00:53:53,200 --> 00:54:03,360
He bites into your fingers.
623
00:54:03,360 --> 00:54:06,360
It's just that I do not want to miss anything.
624
00:54:06,360 --> 00:54:08,640
Speaking of clandestine activities,
625
00:54:08,640 --> 00:54:11,520
Madrigal Electromotive also has
626
00:54:11,520 --> 00:54:16,280
a subsidiary that produces an air filter art.
627
00:54:16,280 --> 00:54:20,640
Gale Boetticher and personally commissioned one.
628
00:54:20,640 --> 00:54:23,920
A chemist in possession of manuscripts Plans
629
00:54:23,920 --> 00:54:29,120
a giant lab amphètes and received the visit of Gus Fring
630
00:54:29,120 --> 00:54:32,040
a few days before getting whacked.
631
00:54:32,040 --> 00:54:34,760
It's starting to look like
632
00:54:34,760 --> 00:54:37,000
the Three Days of the Condor, right?
633
00:54:37,000 --> 00:54:42,760
In short, a laundry is ideal to stash a lab amphètes.
634
00:54:42,760 --> 00:54:49,240
That's it there. Turns here.
635
00:54:49,240 --> 00:54:53,040
Slow down. You must turn here, Walt.
636
00:54:53,040 --> 00:54:55,680
- What are you doing ? It was there. - Sorry.
637
00:54:55,680 --> 00:55:00,120
I have not seen the way. I thought it was later.
638
00:55:00,120 --> 00:55:21,200
Turn around here.
639
00:55:21,200 --> 00:55:25,120
You are finished.
640
00:55:25,120 --> 00:55:28,000
Fired.
641
00:55:28,000 --> 00:55:32,040
Do not come back to the laundry.
642
00:55:32,040 --> 00:55:36,080
Meanwhile, your brother is a problem.
643
00:55:36,080 --> 00:55:40,640
A problem that you had promised to solve.
644
00:55:40,640 --> 00:55:42,840
You failed.
645
00:55:42,840 --> 00:55:47,320
So it is for me to take care of him.
646
00:55:47,320 --> 00:55:49,040
You can not...
647
00:55:49,040 --> 00:55:53,840
If you attempt to intervene ...
648
00:55:53,840 --> 00:55:57,680
it will simplify the problem.
649
00:55:57,680 --> 00:56:00,280
I'll kill your wife.
650
00:56:00,280 --> 00:56:03,360
I will kill your son.
651
00:56:03,360 --> 00:57:40,000
I will kill your daughter.
652
00:57:40,000 --> 00:57:42,880
I'm at Casa Tranquila where we deplore three dead
653
00:57:42,880 --> 00:57:47,000
in an explosion that rocked the institution.
654
00:57:47,000 --> 00:57:50,120
The blast destroyed a room
655
00:57:50,120 --> 00:57:51,800
and damaged the common area.
656
00:57:51,800 --> 00:57:53,120
Walt ?
657
00:57:53,120 --> 00:57:55,320
Wait, I not hear you well.
658
00:57:55,320 --> 00:57:58,720
- Tell him Uncle Hank was right. - Walt?
659
00:57:58,720 --> 00:58:00,120
How are you ?
660
00:58:00,120 --> 00:58:02,480
How I go ? And you ?
661
00:58:02,480 --> 00:58:06,480
I am...
662
00:58:06,480 --> 00:58:10,040
I'm pretty good.
663
00:58:10,040 --> 00:58:12,520
I'm fine.
664
00:58:12,520 --> 00:58:15,240
Damn, did you hear the news?
665
00:58:15,240 --> 00:58:17,000
Gus Fring is dead.
666
00:58:17,000 --> 00:58:20,880
In an explosion, a member of a Mexican drug cartel
667
00:58:20,880 --> 00:58:25,360
and the DEA not know what to think.
668
00:58:25,360 --> 00:58:27,600
You know something ?
669
00:58:27,600 --> 00:58:31,600
- Walt? You have to ... - It's over.
670
00:58:31,600 --> 00:58:46,920
It's safe.
671
00:58:46,920 --> 00:58:53,040
It was you ?
672
00:58:53,040 --> 00:58:56,600
What happened ?
673
00:58:56,600 --> 00:58:59,840
I won.
674
00:58:59,840 --> 00:59:04,960
Have you lost a loved one in a plane crash?
675
00:59:04,960 --> 00:59:08,240
Have you suffered injuries, trauma,
676
00:59:08,240 --> 00:59:11,480
or property damage due to falling debris
677
00:59:11,480 --> 00:59:14,040
or human limbs?
678
00:59:14,040 --> 00:59:16,800
So call me, Saul Goodman.
679
00:59:16,800 --> 00:59:18,960
Compensation to six, seven,
680
00:59:18,960 --> 00:59:22,920
or eight digits, can I get you
681
00:59:22,920 --> 00:59:26,920
never fill the void left in your heart.
682
00:59:26,920 --> 00:59:29,840
But you deserve to get justice.
683
00:59:29,840 --> 00:59:33,040
If you want to tip the balance,
684
00:59:33,040 --> 00:59:34,640
call Saul.
685
00:59:34,640 --> 00:59:38,880
Saul Goodman, attorney. 505-503-4455.
686
00:59:38,880 --> 00:59:42,640
We will go soon...
687
00:59:42,640 --> 00:59:45,000
Learn the art of spinning
688
00:59:45,000 --> 00:59:58,200
whether this should become a habit.
689
00:59:58,200 --> 01:00:03,920
I feel the need to explain.
690
01:00:03,920 --> 01:00:09,480
I want you to understand some of my actions.
691
01:00:09,480 --> 01:00:14,920
I never wanted it all.
692
01:00:14,920 --> 01:00:19,680
I acted out of loyalty to my partner.
693
01:00:19,680 --> 01:00:22,200
And then, later,
694
01:00:22,200 --> 01:00:24,200
of course,
695
01:00:24,200 --> 01:00:27,000
in self-defense.
696
01:00:27,000 --> 01:00:30,000
I hope you understand.
697
01:00:30,000 --> 01:00:37,200
As I understood ...
698
01:00:37,200 --> 01:00:41,320
I understand that when you were ready to kill me,
699
01:00:41,320 --> 01:00:46,120
you just followed orders. I understand.
700
01:00:46,120 --> 01:00:49,200
I am not mad at you.
701
01:00:49,200 --> 01:00:53,200
That takes away a weight of consciousness.
702
01:00:53,200 --> 01:00:56,560
- Mike, I'm trying to tell you ...
703
01:00:56,560 --> 01:00:58,040
Its good.
704
01:00:58,040 --> 01:01:02,800
Wood, Walter.
705
01:01:02,800 --> 01:01:05,520
So you take him here? Seriously!
706
01:01:05,520 --> 01:01:07,840
You and I are the three musketeers.
707
01:01:07,840 --> 01:01:09,800
One for all! All for one.
708
01:01:09,800 --> 01:01:13,120
We do not need a 4th musketeer.
709
01:01:13,120 --> 01:01:14,200
Saul,
710
01:01:14,200 --> 01:01:17,160
Mike knows the market and the distributors.
711
01:01:17,160 --> 01:01:19,320
- Mike is legit. -
712
01:01:19,320 --> 01:01:21,440
He threatened to blow my legs.
713
01:01:21,440 --> 01:01:23,680
Do not tell me he was bluffing,
714
01:01:23,680 --> 01:01:26,720
because he had his dead fish air.
715
01:01:26,720 --> 01:01:29,440
Saul, Mike also threatened us.
716
01:01:29,440 --> 01:01:32,240
He probably threatened someone this morning upon waking.
717
01:01:32,240 --> 01:01:39,040
He's like that. A bit of courage.
718
01:01:39,040 --> 01:01:42,560
Note that I accept duress.
719
01:01:42,560 --> 01:01:48,640
Noted.
720
01:01:48,640 --> 01:01:51,000
A house is infested.
721
01:01:51,000 --> 01:01:54,120
By termites, roaches, whatever.
722
01:01:54,120 --> 01:01:57,760
Owners contact a Pest Control company.
723
01:01:57,760 --> 01:02:01,240
Upon arrival, the owners leave.
724
01:02:01,240 --> 01:02:03,120
The team tarp home
725
01:02:03,120 --> 01:02:05,600
and sprayed poison.
726
01:02:05,600 --> 01:02:07,760
Home and rest days.
727
01:02:07,760 --> 01:02:10,160
Nobody pays attention to a tarpaulin house.
728
01:02:10,160 --> 01:02:12,680
Even if a strange odor comes,
729
01:02:12,680 --> 01:02:14,960
nobody cares.
730
01:02:14,960 --> 01:02:20,880
As to venture in? Surely not.
731
01:02:20,880 --> 01:02:55,600
That's where we manufacture.
732
01:02:55,600 --> 01:03:00,600
Excuse me.
733
01:03:00,600 --> 01:03:04,560
There is a hidden camera in the clock of the show.
734
01:03:04,560 --> 01:03:10,320
I disabled, I wanted to warn you.
735
01:03:10,320 --> 01:03:11,440
Ton nom ?
736
01:03:11,440 --> 01:05:32,880
Todd, sir.
737
01:05:32,880 --> 01:05:35,320
What is she doing ?
738
01:05:35,320 --> 01:05:40,880
Gosh!
739
01:05:40,880 --> 01:05:45,320
It is small, "1".
740
01:05:45,320 --> 01:05:51,360
It is not false.
741
01:05:51,360 --> 01:05:53,840
I like this better.
742
01:05:53,840 --> 01:05:55,640
Good game.
743
01:05:55,640 --> 01:05:57,640
No it's OK.
744
01:05:57,640 --> 01:05:58,720
Perfect.
745
01:05:58,720 --> 01:06:02,360
Work family is making sacrifices.
746
01:06:02,360 --> 01:06:05,040
- Happy Birthday. - Thank you, son.
747
01:06:05,040 --> 01:06:07,600
You want some ?
748
01:06:07,600 --> 01:06:12,360
I know you disapprove.
749
01:06:12,360 --> 01:06:14,520
But mine,
750
01:06:14,520 --> 01:06:18,080
say this is my birthday present.
751
01:06:18,080 --> 01:06:21,440
And that of Junior,
752
01:06:21,440 --> 01:06:28,280
people will not notice that the weakness of a doting dad.
753
01:06:28,280 --> 01:06:31,080
More,
754
01:06:31,080 --> 01:06:33,800
I have not bought them, but rented.
755
01:06:33,800 --> 01:06:45,360
So it fits with our version.
756
01:06:45,360 --> 01:06:50,000
There you go.
757
01:06:50,000 --> 01:06:52,440
Here there is more money
758
01:06:52,440 --> 01:06:55,440
that we could spend in ten lifetimes.
759
01:06:55,440 --> 01:06:57,840
I can not in any case whiten,
760
01:06:57,840 --> 01:07:04,360
even with a hundred washes.
761
01:07:04,360 --> 01:07:08,560
Walt.
762
01:07:08,560 --> 01:07:14,200
I want my life back.
763
01:07:14,200 --> 01:07:17,520
So tell me.
764
01:07:17,520 --> 01:07:19,920
Where will stop you feeling?
765
01:07:19,920 --> 01:07:42,720
How high should reach that pile?
766
01:07:42,720 --> 01:07:48,320
Since this morning, I planted three teams Stups.
767
01:07:48,320 --> 01:07:50,120
It dates back to when?
768
01:07:50,120 --> 01:07:53,040
At the inception of our small business.
769
01:07:53,040 --> 01:07:56,960
The DEA and, especially, your lovely brother,
770
01:07:56,960 --> 01:07:59,400
are passionate about my activities.
771
01:07:59,400 --> 01:08:02,000
And you say that to me now?
772
01:08:02,000 --> 01:08:05,720
You judge the uninteresting information? Not enough relevant?
773
01:08:05,720 --> 01:08:06,880
I manage.
774
01:08:06,880 --> 01:08:08,920
While there, forgive me
775
01:08:08,920 --> 01:08:11,600
not to have blind faith.
776
01:08:11,600 --> 01:08:13,480
It can not last.
777
01:08:13,480 --> 01:08:14,960
I know.
778
01:08:14,960 --> 01:08:18,000
And I've already made my decision.
779
01:08:18,000 --> 01:08:29,840
I stop.
780
01:08:29,840 --> 01:08:31,520
Suddenly, Jesse,
781
01:08:31,520 --> 01:08:35,440
you'll have to charge you with all the distribution side.
782
01:08:35,440 --> 01:08:37,760
Mike, you brieferez Jesse
783
01:08:37,760 --> 01:08:42,280
on your part of the job?
784
01:08:42,280 --> 01:08:44,480
Exactly...
785
01:08:44,480 --> 01:08:47,920
In fact, Mr. White ...
786
01:08:47,920 --> 01:08:52,840
I also stops.
787
01:08:52,840 --> 01:08:54,920
Pardon ?
788
01:08:54,920 --> 01:09:00,000
This we prepare methamphetamine worth almost $ 300 million.
789
01:09:00,000 --> 01:09:03,320
And you announce that you wanna give it up?
790
01:09:03,320 --> 01:09:05,120
It waives the meth,
791
01:09:05,120 --> 01:09:07,600
not to methylamine. Jesse and I
792
01:09:07,600 --> 01:09:09,760
will sell our two parties.
793
01:09:09,760 --> 01:09:12,520
Mike think we can make five million each.
794
01:09:12,520 --> 01:09:15,160
Crumbs of cake, Jesse.
795
01:09:15,160 --> 01:09:17,800
You're going to sell your share for this?
796
01:09:17,800 --> 01:09:19,640
Crumbs ?
797
01:09:19,640 --> 01:09:21,040
Why ?
798
01:09:21,040 --> 01:09:26,280
Five million is not crumbs. I have never seen so much wheat.
799
01:09:26,280 --> 01:09:28,760
And when you think about it,
800
01:09:28,760 --> 01:09:31,440
is made of meth
801
01:09:31,440 --> 01:10:29,840
or the dough?
802
01:10:29,840 --> 01:10:38,440
I stop.
803
01:10:38,440 --> 01:11:24,400
I stop.
804
01:11:24,400 --> 01:11:26,600
You can drag them behind.
805
01:11:26,600 --> 01:11:28,280
Your hair.
806
01:11:28,280 --> 01:11:30,240
My hairdresser told me
807
01:11:30,240 --> 01:11:33,600
to take prenatal vitamins.
808
01:11:33,600 --> 01:11:35,360
For your hair?
809
01:11:35,360 --> 01:11:42,720
It seems that it works. Why not ?
810
01:11:42,720 --> 01:11:45,240
I bring you something?
811
01:11:45,240 --> 01:11:48,720
No, it will, thank you.
812
01:11:48,720 --> 01:11:50,760
You find the brightest?
813
01:11:50,760 --> 01:11:53,040
- I dunno. - Luminous ?
814
01:11:53,040 --> 01:11:56,560
- How is she ? - Very good.
815
01:11:56,560 --> 01:12:20,200
Attention to his fingers ...
816
01:12:20,200 --> 01:12:37,880
Leaves of Grass
817
01:12:37,880 --> 01:12:40,040
"A W.W.
818
01:12:40,040 --> 01:12:43,120
My star, my absolute silence. "
819
01:12:43,120 --> 01:12:45,880
WW
820
01:12:45,880 --> 01:12:48,200
Who's in your opinion?
821
01:12:48,200 --> 01:12:50,560
Woodrow Wilson ?
822
01:12:50,560 --> 01:12:52,680
Willy Wonka ?
823
01:12:52,680 --> 01:12:55,600
Walter White ?
824
01:12:55,600 --> 01:13:51,000
Unmasked.
825
01:13:51,000 --> 01:13:57,920
It is an honor to work with you.
826
01:13:57,920 --> 01:13:59,600
To my other favorite WW
827
01:13:59,600 --> 01:15:45,440
A WW, my star, my perfect silence
828
01:15:45,440 --> 01:15:48,080
Will you put out?
829
01:15:48,080 --> 01:15:52,160
You saw Leaves of Grass?
830
01:15:52,160 --> 01:15:54,120
My book.
831
01:15:54,120 --> 01:15:56,480
Walt Whitman. dark green blanket.
832
01:15:56,480 --> 01:15:59,440
I did not even know they had it.
833
01:15:59,440 --> 01:16:02,960
We never get bored with you, Jesse.
834
01:16:02,960 --> 01:16:05,160
Never.
835
01:16:05,160 --> 01:16:09,360
Go says, buddy.
836
01:16:09,360 --> 01:16:14,440
Why you sow millions throughout Albuquerque?
837
01:16:14,440 --> 01:16:17,320
It can take as long as you.
838
01:16:17,320 --> 01:16:21,480
My bladder is the size of a coffee.
839
01:16:21,480 --> 01:16:24,320
All that money. I speak in constantly.
840
01:16:24,320 --> 01:16:27,920
I know. But I not foutrais the window.
841
01:16:27,920 --> 01:16:31,320
With my salary, I not play Robin Hood.
842
01:16:31,320 --> 01:16:39,640
- Jesse can, apparently. - Yes.
843
01:16:39,640 --> 01:16:42,480
We'll let you think about all this.
844
01:16:42,480 --> 01:16:44,760
We resume the conversation.
845
01:16:44,760 --> 01:16:50,760
You want something ? A coffee ? A soda ?
846
01:16:50,760 --> 01:16:52,080
Good.
847
01:16:52,080 --> 01:17:19,480
It would have surprised me.
848
01:17:19,480 --> 01:17:27,560
I quite think back to the little job I had.
849
01:17:27,560 --> 01:17:31,880
When I was a student, I spent days ...
850
01:17:31,880 --> 01:17:35,160
marking of trees in the forest
851
01:17:35,160 --> 01:17:39,000
with orange spray paint.
852
01:17:39,000 --> 01:17:41,440
Marked Tree?
853
01:17:41,440 --> 01:17:44,200
Of the guys pointed later
854
01:17:44,200 --> 01:17:51,680
repéraient marked and felled trees.
855
01:17:51,680 --> 01:17:53,880
I began by defining
856
01:17:53,880 --> 01:17:57,800
tracks débarquage and storage areas.
857
01:17:57,800 --> 01:18:05,480
Then I chose the trees in a specific area.
858
01:18:05,480 --> 01:18:07,720
Everyday,
859
01:18:07,720 --> 01:18:10,440
I went back,
860
01:18:10,440 --> 01:18:12,800
I walked for hours
861
01:18:12,800 --> 01:18:20,960
to pick up where I left off.
862
01:18:20,960 --> 01:18:24,640
It must be nice to spend his days in the forest.
863
01:18:24,640 --> 01:18:26,640
It was not so great as that.
864
01:18:26,640 --> 01:18:29,680
Between sunburn, mosquitoes ...
865
01:18:29,680 --> 01:18:36,080
I just wanted to pay me beers.
866
01:18:36,080 --> 01:18:39,960
I look more and more to this job.
867
01:18:39,960 --> 01:18:43,240
I have had to take advantage.
868
01:18:43,240 --> 01:18:55,280
Marked Tree is worth pursuing monsters.
869
01:18:55,280 --> 01:18:59,720
What's wrong with Hank?
870
01:18:59,720 --> 01:19:02,720
It looks like a gastro.
871
01:19:02,720 --> 01:19:09,480
He spent the week at home.
872
01:19:09,480 --> 01:19:12,800
Good night.
873
01:19:12,800 --> 01:21:09,680
Good night.
874
01:21:09,680 --> 01:21:11,640
- Good morning, gentlemen. - Walt.
875
01:21:11,640 --> 01:21:13,120
- How are you ? - Good.
876
01:21:13,120 --> 01:21:14,120
And you ?
877
01:21:14,120 --> 01:21:16,880
I can not complain.
878
01:21:16,880 --> 01:21:18,160
How's your son's arms?
879
01:21:18,160 --> 01:21:21,720
- It is reset to 100% - Great. He plays Saturday?
880
01:21:21,720 --> 01:21:29,800
Saturday morning. First start at 10 am, I think.
881
01:21:29,800 --> 01:21:32,480
The clock is ticking! Get out.
882
01:21:32,480 --> 01:21:40,440
- See you soon. - See you, Artie. Hi, Scott.
883
01:21:40,440 --> 01:21:45,080
- They are nice, huh? - Very nice.
884
01:21:45,080 --> 01:21:48,080
How's it going in car wash?
885
01:21:48,080 --> 01:21:51,000
- Good. - Ah yes ?
886
01:21:51,000 --> 01:22:03,800
Very good.
887
01:22:03,800 --> 01:22:08,000
You know...
888
01:22:08,000 --> 01:22:13,400
You'll probably laugh, but I have a question for you.
889
01:22:13,400 --> 01:22:19,680
Believe it or not, it was in my car.
890
01:22:19,680 --> 01:22:38,800
You know something about it, Hank?
891
01:22:38,800 --> 01:22:41,560
It will ?
892
01:22:41,560 --> 01:22:59,040
I confess I do not like the head you're doing.
893
01:22:59,040 --> 01:23:01,000
It was you.
894
01:23:01,000 --> 01:23:03,880
It was you all along!
895
01:23:03,880 --> 01:23:06,280
You bastard.
896
01:23:06,280 --> 01:23:08,880
You have kept me away from the dry cleaners.
897
01:23:08,880 --> 01:23:10,560
Calm down.
898
01:23:10,560 --> 01:23:12,640
Heisenberg !
899
01:23:12,640 --> 01:23:16,800
Kind of scumbag.
900
01:23:16,800 --> 01:23:19,560
I do not know where you were sin that ...
901
01:23:19,560 --> 01:23:21,960
I swear to god
902
01:23:21,960 --> 01:23:25,640
- That you'll end up in the shade. - No, but you get along?
903
01:23:25,640 --> 01:23:28,400
These charges could break up our family.
904
01:23:28,400 --> 01:23:36,080
You do not care of the family!
905
01:23:36,080 --> 01:23:38,800
I am a condemned man
906
01:23:38,800 --> 01:23:40,600
who washes cars.
907
01:23:40,600 --> 01:23:49,920
I swear that's all I am.
908
01:23:49,920 --> 01:23:56,720
What's the point ?
909
01:23:56,720 --> 01:23:59,960
Will bring Skyler and children.
910
01:23:59,960 --> 01:24:06,240
And will be discussed.
911
01:24:06,240 --> 01:24:14,720
Out of the question.
912
01:24:14,720 --> 01:24:19,160
I do not know who you are.
913
01:24:19,160 --> 01:24:25,880
Who is the man I have before me?
914
01:24:25,880 --> 01:24:29,080
If it is the truth,
915
01:24:29,080 --> 01:24:37,440
if you do not know who I am,
916
01:24:37,440 --> 01:24:41,080
so the best might be
917
01:24:41,080 --> 01:24:54,080
to act with caution.
918
01:24:54,080 --> 01:24:57,160
Walt.
919
01:24:57,160 --> 01:25:01,600
Are you sure ?
920
01:25:01,600 --> 01:25:15,520
It's the only way.
921
01:25:15,520 --> 01:25:21,000
I'm ready.
922
01:25:21,000 --> 01:25:23,960
My name is Walter Hartwell White.
923
01:25:23,960 --> 01:25:26,560
Je vis au 308 Negra Arroyo Lane,
924
01:25:26,560 --> 01:25:31,800
in Albuquerque, New Mexico, 87104.
925
01:25:31,800 --> 01:25:33,880
And I have a confession to make.
926
01:25:33,880 --> 01:25:36,720
If you watch this video,
927
01:25:36,720 --> 01:25:39,120
is that I probably dead,
928
01:25:39,120 --> 01:25:43,640
assassinated by my brother, Hank Schrader.
929
01:25:43,640 --> 01:25:46,480
Hank is at the head of a meth trafficking
930
01:25:46,480 --> 01:25:50,640
for over a year and I am his chemist.
931
01:25:50,640 --> 01:25:53,360
Shortly after my 50th birthday,
932
01:25:53,360 --> 01:25:55,960
he offered to produce
933
01:25:55,960 --> 01:26:00,360
he would sell methamphetamines via contacts
934
01:26:00,360 --> 01:26:06,640
he had done throughout his career at the DEA.
935
01:26:06,640 --> 01:26:09,640
They had just diagnosed me with cancer
936
01:26:09,640 --> 01:26:13,240
that would take my family to ruin.
937
01:26:13,240 --> 01:26:16,360
During a descent, Hank showed me
938
01:26:16,360 --> 01:26:19,840
what a lab, however modest, could bring.
939
01:26:19,840 --> 01:26:22,760
I was weak.
940
01:26:22,760 --> 01:26:27,240
Hank had a partner, a certain Gustavo Fring.
941
01:26:27,240 --> 01:26:30,520
Hank made me a slave to this man,
942
01:26:30,520 --> 01:26:33,920
and when I had enough, Fring threatened my family.
943
01:26:33,920 --> 01:26:35,400
I did not know what to do.
944
01:26:35,400 --> 01:26:39,000
I have often contemplated committing suicide,
945
01:26:39,000 --> 01:26:42,920
but I am a coward.
946
01:26:42,920 --> 01:26:48,080
My wife, who knew nothing of my crime,
947
01:26:48,080 --> 01:26:53,760
was horrified to learn the truth.
948
01:26:53,760 --> 01:26:56,320
I saw hell.
949
01:26:56,320 --> 01:27:01,800
I live in constant fear that Hank does not kill me ...
950
01:27:01,800 --> 01:27:14,880
or worse, do not hurt my family.
951
01:27:14,880 --> 01:27:18,720
Who did he shown?
952
01:27:18,720 --> 01:27:29,880
To no one. Its a threat.
953
01:27:29,880 --> 01:27:32,760
I opened them.
954
01:27:32,760 --> 01:27:34,960
I thought you would like to check.
955
01:27:34,960 --> 01:27:50,520
You were right.
956
01:27:50,520 --> 01:27:53,600
Huell pays and Kuby, and take your hand.
957
01:27:53,600 --> 01:27:56,600
The rest is in case I need you.
958
01:27:56,600 --> 01:27:59,840
In case ? It is more than likely.
959
01:27:59,840 --> 01:28:01,840
Jesse found.
960
01:28:01,840 --> 01:28:37,360
The keys.
961
01:28:37,360 --> 01:28:43,920
Todd, I think it's time I met your uncle.
962
01:28:43,920 --> 01:28:48,000
A scale ?
963
01:28:48,000 --> 01:28:50,800
A prom ...
964
01:28:50,800 --> 01:28:52,600
Non.
965
01:28:52,600 --> 01:28:58,400
This is not a scale.
966
01:28:58,400 --> 01:29:01,680
Jesse, this is my family.
967
01:29:01,680 --> 01:29:05,920
Do this quickly and painlessly.
968
01:29:05,920 --> 01:29:08,120
Pain or fear.
969
01:29:08,120 --> 01:29:12,280
A bullet in the back of the skull.
970
01:29:12,280 --> 01:29:13,680
I understand.
971
01:29:13,680 --> 01:29:16,960
- Too wild. - Let's talk about money.
972
01:29:16,960 --> 01:29:20,840
We do not want your money.
973
01:29:20,840 --> 01:29:32,000
Cook for us.
974
01:29:32,000 --> 01:29:35,520
I'm retired.
975
01:29:35,520 --> 01:29:38,720
Just enough time to train my nephew.
976
01:29:38,720 --> 01:29:41,560
Show him how to improve the purity.
977
01:29:41,560 --> 01:29:43,920
And also the color.
978
01:29:43,920 --> 01:29:46,840
The blue color that you put into it.
979
01:29:46,840 --> 01:29:48,680
Out of the question.
980
01:29:48,680 --> 01:29:56,840
You want us to do the job well? This is the price.
981
01:29:56,840 --> 01:29:59,040
You "10" brands here
982
01:29:59,040 --> 01:30:14,840
and subtractions 10 stock.
983
01:30:14,840 --> 01:30:16,320
Jesse ?
984
01:30:16,320 --> 01:30:17,840
Tu as eu ma photo ?
985
01:30:17,840 --> 01:30:19,320
You recognize the barrel?
986
01:30:19,320 --> 01:30:23,000
I found six like that.
987
01:30:23,000 --> 01:30:24,040
I hit the head
988
01:30:24,040 --> 01:30:25,960
wholesale who works for Goodman
989
01:30:25,960 --> 01:30:30,720
until it causes, and he told me about the van,
990
01:30:30,720 --> 01:30:33,680
which had a GPS.
991
01:30:33,680 --> 01:30:37,120
You have not thought of everything, it seems.
992
01:30:37,120 --> 01:30:40,520
I do not know what you intend to do ...
993
01:30:40,520 --> 01:30:43,200
I'll give you a hint.
994
01:30:43,200 --> 01:30:47,400
Some of gasoline and a lighter cans.
995
01:30:47,400 --> 01:30:52,120
Non !
996
01:30:52,120 --> 01:30:53,600
Jesse, I beg you.
997
01:30:53,600 --> 01:30:55,560
I'm dying.
998
01:30:55,560 --> 01:30:58,360
I will not be spending that money.
999
01:30:58,360 --> 01:31:01,560
I can not use it.
1000
01:31:01,560 --> 01:31:04,840
It's for my kids.
1001
01:31:04,840 --> 01:31:10,760
Jesse.
1002
01:31:10,760 --> 01:31:19,880
Talk to me.
1003
01:31:19,880 --> 01:31:35,000
Jesse, I did not hang up.
1004
01:31:35,000 --> 01:31:39,320
Jesse ?
1005
01:31:39,320 --> 01:32:30,720
I'm here. Where are you ?
1006
01:32:30,720 --> 01:32:34,080
Whore.
1007
01:32:34,080 --> 01:32:40,240
Shit.
1008
01:32:40,240 --> 01:33:00,640
Shit !
1009
01:33:00,640 --> 01:33:14,120
Non.
1010
01:33:14,120 --> 01:33:14,840
Yes ?
1011
01:33:14,840 --> 01:33:17,240
It's me. I see Jesse
1012
01:33:17,240 --> 01:33:19,440
and he goes to me.
1013
01:33:19,440 --> 01:33:21,520
He knows I'm alone.
1014
01:33:21,520 --> 01:33:24,200
- Let's go. - He reinforcements.
1015
01:33:24,200 --> 01:33:27,240
- How many men? - I do not know.
1016
01:33:27,240 --> 01:33:30,400
- Where are you ? - To'hajiilee.
1017
01:33:30,400 --> 01:33:32,480
Indian reserves.
1018
01:33:32,480 --> 01:33:36,400
- Take note. - Go for it.
1019
01:33:36,400 --> 01:33:38,280
Okay.
1020
01:33:38,280 --> 01:33:40,440
Good.
1021
01:33:40,440 --> 01:33:44,040
"34, 59, 20,
1022
01:33:44,040 --> 01:33:47,360
106, 36, 52."
1023
01:33:47,360 --> 01:33:50,280
These are the coordinates.
1024
01:33:50,280 --> 01:33:52,280
If I have to cook for you,
1025
01:33:52,280 --> 01:33:54,160
- come. - Got it.
1026
01:33:54,160 --> 01:33:57,840
As quickly as possible. Wait.
1027
01:33:57,840 --> 01:33:59,920
They arrive.
1028
01:33:59,920 --> 01:34:07,360
There are three men.
1029
01:34:07,360 --> 01:34:08,800
One minute.
1030
01:34:08,800 --> 01:34:11,840
What?
1031
01:34:11,840 --> 01:34:15,160
Stay in the car.
1032
01:34:15,160 --> 01:34:19,040
What is happening ?
1033
01:34:19,040 --> 01:34:29,880
You are still here ?
1034
01:34:29,880 --> 01:34:37,440
Do you see it ?
1035
01:34:37,440 --> 01:34:43,320
You see what?
1036
01:34:43,320 --> 01:34:45,680
Say something.
1037
01:34:45,680 --> 01:34:49,640
Drop.
1038
01:34:49,640 --> 01:34:51,360
Do not come.
1039
01:34:51,360 --> 01:34:53,320
What do you mean ?
1040
01:34:53,320 --> 01:34:56,000
Is canceled.
1041
01:34:56,000 --> 01:35:11,120
Do not come.
1042
01:35:11,120 --> 01:35:19,680
Walt !
1043
01:35:19,680 --> 01:35:22,080
Walt !
1044
01:35:22,080 --> 01:35:29,320
I know you're there !
1045
01:35:29,320 --> 01:35:36,400
It's over !
1046
01:35:36,400 --> 01:35:53,840
I see him.
1047
01:35:53,840 --> 01:36:04,840
Drop the weapon!
1048
01:36:04,840 --> 01:36:13,400
Hands in the air !
1049
01:36:13,400 --> 01:36:40,600
Approach slowly!
1050
01:36:40,600 --> 01:36:43,240
Stop.
1051
01:36:43,240 --> 01:36:50,320
Turn around.
1052
01:36:50,320 --> 01:36:56,080
Fingers crossed behind his head.
1053
01:36:56,080 --> 01:37:01,800
Move back to me.
1054
01:37:01,800 --> 01:37:04,200
Stop.
1055
01:37:04,200 --> 01:37:31,440
A lap.
1056
01:37:31,440 --> 01:37:32,960
Walter White,
1057
01:37:32,960 --> 01:37:35,240
you can remain silent.
1058
01:37:35,240 --> 01:37:37,560
Anything you say can be
1059
01:37:37,560 --> 01:37:39,600
used against you.
1060
01:37:39,600 --> 01:37:41,280
You have the right to counsel
1061
01:37:41,280 --> 01:37:43,840
during interrogation.
1062
01:37:43,840 --> 01:37:45,520
We will commit in
1063
01:37:45,520 --> 01:37:48,560
an office of if you do not have money.
1064
01:37:48,560 --> 01:37:53,680
Do you understand your rights?
1065
01:37:53,680 --> 01:38:13,240
Loose.
1066
01:38:13,240 --> 01:38:14,800
- Come here ! - This way !
1067
01:38:14,800 --> 01:38:17,200
- Get in the van! - This way !
1068
01:38:17,200 --> 01:38:19,240
Put him in the car!
1069
01:38:19,240 --> 01:38:29,160
Monte! Hurry up !
1070
01:38:29,160 --> 01:38:31,680
I caught it.
1071
01:38:31,680 --> 01:38:34,000
He is done.
1072
01:38:34,000 --> 01:38:35,480
Tu as eu Walt ?
1073
01:38:35,480 --> 01:38:55,000
Yes.
1074
01:38:55,000 --> 01:38:56,240
Who is it?
1075
01:38:56,240 --> 01:39:00,200
The tribal police?
1076
01:39:00,200 --> 01:39:21,200
Hank !
1077
01:39:21,200 --> 01:39:30,800
Non...
1078
01:39:30,800 --> 01:39:33,280
Police ! Drop your weapons!
1079
01:39:33,280 --> 01:39:36,920
Jack, do not!
1080
01:39:36,920 --> 01:39:40,720
Jack !
1081
01:39:40,720 --> 01:39:43,920
Drop your weapons!
1082
01:39:43,920 --> 01:39:46,320
Drop them!
1083
01:39:46,320 --> 01:39:48,960
You are cops?
1084
01:39:48,960 --> 01:39:51,480
Show us your badges!
1085
01:39:51,480 --> 01:39:55,000
We want to see your badges!
1086
01:39:55,000 --> 01:39:57,520
Jack !
1087
01:39:57,520 --> 01:40:01,400
Do not do that !
1088
01:40:01,400 --> 01:40:05,600
No, it's canceled!
1089
01:40:05,600 --> 01:40:10,840
We realize if we see your badges!
1090
01:40:10,840 --> 01:40:14,440
As simple as that !
1091
01:40:14,440 --> 01:40:16,920
So ?
1092
01:40:16,920 --> 01:40:20,880
Non !
1093
01:40:20,880 --> 01:40:26,480
Jack !
1094
01:40:26,480 --> 01:40:52,480
Drop !
1095
01:40:52,480 --> 01:40:57,040
You're crazy.
1096
01:40:57,040 --> 01:40:59,280
- It's the truth. - Yes, Flynn.
1097
01:40:59,280 --> 01:41:01,640
You are completely crazy.
1098
01:41:01,640 --> 01:41:04,600
You're talking nonsense.
1099
01:41:04,600 --> 01:41:08,760
If true, how could you be quiet?
1100
01:41:08,760 --> 01:41:14,600
Why ? Why let it do?
1101
01:41:14,600 --> 01:41:17,880
I will ask until I die.
1102
01:41:17,880 --> 01:41:21,760
You say you lied all this time.
1103
01:41:21,760 --> 01:41:25,200
So, you're a liar.
1104
01:41:25,200 --> 01:41:27,480
You just admit it.
1105
01:41:27,480 --> 01:41:49,560
So do you lied or did you lie?
1106
01:41:49,560 --> 01:41:58,360
Gently, cowboy.
1107
01:41:58,360 --> 01:42:00,720
What is happening here ?
1108
01:42:00,720 --> 01:42:03,120
I see no Pinkman, Uncle Jack.
1109
01:42:03,120 --> 01:42:05,960
Frankie, Lester, find him.
1110
01:42:05,960 --> 01:42:07,920
Jack.
1111
01:42:07,920 --> 01:42:12,160
This is the DEA.
1112
01:42:12,160 --> 01:42:19,240
No, Jack ... Do not do that!
1113
01:42:19,240 --> 01:42:23,040
- Do not kill him. - Calm down.
1114
01:42:23,040 --> 01:42:24,640
It is the DEA.
1115
01:42:24,640 --> 01:42:28,360
No, he's family.
1116
01:42:28,360 --> 01:42:30,160
What?
1117
01:42:30,160 --> 01:42:32,640
Of my family.
1118
01:42:32,640 --> 01:42:34,680
This is my brother.
1119
01:42:34,680 --> 01:42:36,480
And you never thought
1120
01:42:36,480 --> 01:42:40,560
we would have liked to know?
1121
01:42:40,560 --> 01:42:43,280
Sorry, man. He can not stay alive.
1122
01:42:43,280 --> 01:42:45,480
No ! I have money !
1123
01:42:45,480 --> 01:42:52,160
I have money ! He is buried here. There is...
1124
01:42:52,160 --> 01:42:59,880
There are 80 million.
1125
01:42:59,880 --> 01:43:03,160
Eighty million.
1126
01:43:03,160 --> 01:43:06,360
All you have to do,
1127
01:43:06,360 --> 01:43:08,640
is let go.
1128
01:43:08,640 --> 01:43:10,760
It is a sacred offering.
1129
01:43:10,760 --> 01:43:13,200
You think what the agent?
1130
01:43:13,200 --> 01:43:16,920
My name is Special Agent Shrader.
1131
01:43:16,920 --> 01:43:51,640
And you can go fuck yourself.
1132
01:43:51,640 --> 01:43:54,040
It's here.
1133
01:43:54,040 --> 01:44:13,680
Creuse.
1134
01:44:13,680 --> 01:44:16,040
I leave you a barrel.
1135
01:44:16,040 --> 01:44:18,920
Guys will you charge it.
1136
01:44:18,920 --> 01:44:32,600
Did you find the key?
1137
01:44:32,600 --> 01:44:36,000
My condolences.
1138
01:44:36,000 --> 01:44:38,520
Pinkman.
1139
01:44:38,520 --> 01:44:43,240
I like you still owe.
1140
01:44:43,240 --> 01:44:48,240
Find him and kill him.
1141
01:44:48,240 --> 01:45:01,960
It is done.
1142
01:45:01,960 --> 01:45:09,160
Its good ?
1143
01:45:09,160 --> 01:45:18,000
Uncle Jack.
1144
01:45:18,000 --> 01:45:22,600
He was here with federal.
1145
01:45:22,600 --> 01:45:26,600
We should not first discover what he could say to them?
1146
01:45:26,600 --> 01:45:29,080
They had necessarily related stuff
1147
01:45:29,080 --> 01:45:33,240
not very good for us.
1148
01:45:33,240 --> 01:45:37,360
I'm sure we could do about it.
1149
01:45:37,360 --> 01:45:40,720
I'm taking care of it.
1150
01:45:40,720 --> 01:45:47,000
He and I were a liability.
1151
01:45:47,000 --> 01:45:52,360
We'll finish the job after.
1152
01:45:52,360 --> 01:46:09,480
It's okay with me. And you ?
1153
01:46:09,480 --> 01:46:12,880
Flynn ?
1154
01:46:12,880 --> 01:46:18,960
You can put your belt?
1155
01:46:18,960 --> 01:46:22,040
Please. It is not prudent.
1156
01:46:22,040 --> 01:46:25,320
Are you kidding me ?
1157
01:46:25,320 --> 01:46:29,440
- Dad, stop. Explain to me. - First, the suitcases.
1158
01:46:29,440 --> 01:46:33,400
- Uncle Hank stopped you? - We will discuss it later.
1159
01:46:33,400 --> 01:46:36,520
- Tell me ... - You're gonna listen to me?
1160
01:46:36,520 --> 01:46:39,280
Go get all what you want.
1161
01:46:39,280 --> 01:46:42,720
It's understood ? File. You too. Go.
1162
01:46:42,720 --> 01:46:44,640
Walt.
1163
01:46:44,640 --> 01:46:47,760
What happened ?
1164
01:46:47,760 --> 01:46:52,800
Skyler.
1165
01:46:52,800 --> 01:46:59,960
I 11 million in cash, just outside.
1166
01:46:59,960 --> 01:47:03,040
One can start from scratch.
1167
01:47:03,040 --> 01:47:06,360
Start a new life.
1168
01:47:06,360 --> 01:47:09,840
We just have to get out of here.
1169
01:47:09,840 --> 01:47:12,240
Now.
1170
01:47:12,240 --> 01:47:17,880
That's all.
1171
01:47:17,880 --> 01:47:25,120
You killed him.
1172
01:47:25,120 --> 01:47:27,000
You killed Hank.
1173
01:47:27,000 --> 01:47:28,840
- What? - No.
1174
01:47:28,840 --> 01:47:31,560
- You killed him. - No.
1175
01:47:31,560 --> 01:47:33,080
I tried to save him!
1176
01:47:33,080 --> 01:47:35,880
Uncle Hank died?
1177
01:47:35,880 --> 01:47:39,440
- It's not possible ! - Stop Please.
1178
01:47:39,440 --> 01:47:41,600
Everything will be alright.
1179
01:47:41,600 --> 01:47:45,160
Everything is going well, but we need to go.
1180
01:47:45,160 --> 01:47:53,920
What is happening ? Answer me.
1181
01:47:53,920 --> 01:47:56,280
Va-t'en.
1182
01:47:56,280 --> 01:47:59,040
Skyler, a solution will be found.
1183
01:47:59,040 --> 01:48:02,960
- That's enough. - Mom, what are you doing?
1184
01:48:02,960 --> 01:48:05,400
Skyler, raises the knife.
1185
01:48:05,400 --> 01:48:11,320
- I promise you all ... - Do not say a word.
1186
01:48:11,320 --> 01:48:15,480
Get out of here.
1187
01:48:15,480 --> 01:48:16,960
Skyler...
1188
01:48:16,960 --> 01:48:23,080
Outside !
1189
01:48:23,080 --> 01:48:27,080
Stop! Stop!
1190
01:48:27,080 --> 01:48:32,120
- Let go! - Leave us alone!
1191
01:48:32,120 --> 01:48:33,000
Stop!
1192
01:48:33,000 --> 01:48:36,840
Dad, stop!
1193
01:48:36,840 --> 01:48:39,000
Mom, stop!
1194
01:48:39,000 --> 01:48:41,120
Stop immediately!
1195
01:48:41,120 --> 01:48:54,200
Please, stop!
1196
01:48:54,200 --> 01:49:32,200
What is wrong with you ? We're family!
1197
01:49:32,200 --> 01:49:35,920
What are you doing ?
1198
01:49:35,920 --> 01:49:37,560
It's my birthday.
1199
01:49:37,560 --> 01:50:28,520
Happy birthday, then.
1200
01:50:28,520 --> 01:50:32,120
Take George and Delores. They are in Marin.
1201
01:50:32,120 --> 01:50:34,520
Bill and Miriam Cohen, too.
1202
01:50:34,520 --> 01:50:38,400
It could be a trip to the spa.
1203
01:50:38,400 --> 01:50:50,080
Make a wine tasting, too ...
1204
01:50:50,080 --> 01:50:52,360
Good evening, Gretchen.
1205
01:50:52,360 --> 01:50:57,920
Elliott.
1206
01:50:57,920 --> 01:51:02,360
Here there is 9.72 million dollars.
1207
01:51:02,360 --> 01:51:04,360
You will give them to my children.
1208
01:51:04,360 --> 01:51:06,320
- Why ? - Walt, I do ...
1209
01:51:06,320 --> 01:51:08,440
For 18 years of my son,
1210
01:51:08,440 --> 01:51:12,520
that is to say, in ten months and two days,
1211
01:51:12,520 --> 01:51:14,680
you will give him the money
1212
01:51:14,680 --> 01:51:16,840
into an account in his name.
1213
01:51:16,840 --> 01:51:22,040
Tell him he can dispose of it as he sees fit,
1214
01:51:22,040 --> 01:51:26,920
hoping that it will use to pay for his studies at university
1215
01:51:26,920 --> 01:51:31,920
- And to help his family. - I'm not sure I follow good.
1216
01:51:31,920 --> 01:51:34,200
Why...
1217
01:51:34,200 --> 01:51:36,720
Why us in particular?
1218
01:51:36,720 --> 01:51:39,800
Will give yourself your dirty money to your children.
1219
01:51:39,800 --> 01:51:41,600
I can not.
1220
01:51:41,600 --> 01:51:44,040
My wife and my son hate me.
1221
01:51:44,040 --> 01:51:46,800
They refuse my money.
1222
01:51:46,800 --> 01:51:48,400
And they accepted,
1223
01:51:48,400 --> 01:51:53,000
the government would dam.
1224
01:51:53,000 --> 01:51:57,760
But two wealthy benefactors known for their charity work
1225
01:51:57,760 --> 01:52:02,040
who do not hesitate in particular to make a check for 28 million
1226
01:52:02,040 --> 01:52:05,840
to help victims of methamphetamine ...
1227
01:52:05,840 --> 01:52:09,280
Face it, your money would be welcome.
1228
01:52:09,280 --> 01:52:11,640
From us, it would be meaningless.
1229
01:52:11,640 --> 01:52:13,440
On the contrary.
1230
01:52:13,440 --> 01:52:18,240
My children are victims of their father's monster,
1231
01:52:18,240 --> 01:52:22,760
a man you once well known.
1232
01:52:22,760 --> 01:52:25,560
Now what do we do?
1233
01:52:25,560 --> 01:52:46,400
If we agree, I'm going.
1234
01:52:46,400 --> 01:52:49,800
Do not move. Do not make a move.
1235
01:52:49,800 --> 01:52:56,680
Do not give them the impression that you want to run away. Breathe.
1236
01:52:56,680 --> 01:52:59,840
This afternoon, I had $ 200 000 more
1237
01:52:59,840 --> 01:53:04,840
I have preferred to leave on the table.
1238
01:53:04,840 --> 01:53:11,600
Instead, I gave them to the top corner of hitmen.
1239
01:53:11,600 --> 01:53:14,280
Know ...
1240
01:53:14,280 --> 01:53:19,440
That whatever happens to me tomorrow
1241
01:53:19,440 --> 01:53:23,360
they will always be there.
1242
01:53:23,360 --> 01:53:26,520
A monitor you.
1243
01:53:26,520 --> 01:53:29,920
If for any reason,
1244
01:53:29,920 --> 01:53:34,080
my children do not get this money,
1245
01:53:34,080 --> 01:53:38,640
it will be for you the beginning of a countdown.
1246
01:53:38,640 --> 01:53:42,760
Maybe one or two days, one week, one year
1247
01:53:42,760 --> 01:53:47,560
When you walk in Santa Fe, Manhattan or Prague,
1248
01:53:47,560 --> 01:53:54,920
while quietly discussing the course of your actions
1249
01:53:54,920 --> 01:53:59,400
without a care in the world,
1250
01:53:59,400 --> 01:54:01,800
suddenly...
1251
01:54:01,800 --> 01:54:05,480
You will hear the sound of footsteps behind you.
1252
01:54:05,480 --> 01:54:14,000
And in a moment ...
1253
01:54:14,000 --> 01:54:21,880
The darkness.
1254
01:54:21,880 --> 01:54:26,800
Smile, my pretty.
1255
01:54:26,800 --> 01:54:41,560
This is an opportunity for you to fix things.
1256
01:54:41,560 --> 01:54:50,440
Five minutes.
1257
01:54:50,440 --> 01:54:58,280
Five minutes.
1258
01:54:58,280 --> 01:55:03,520
You have not killed anyone to get here, I hope.
1259
01:55:03,520 --> 01:55:06,880
- You did not hurt anyone? - No.
1260
01:55:06,880 --> 01:55:08,760
I have not needed.
1261
01:55:08,760 --> 01:55:21,120
Why did you come back?
1262
01:55:21,120 --> 01:55:24,360
It is the end.
1263
01:55:24,360 --> 01:55:30,720
I needed a real farewell.
1264
01:55:30,720 --> 01:55:33,640
What prevents your friends to come back?
1265
01:55:33,640 --> 01:55:37,840
They will not return. Not after tonight.
1266
01:55:37,840 --> 01:55:45,840
What's happening tonight?
1267
01:55:45,840 --> 01:56:01,400
We do not want your money, Walt.
1268
01:56:01,400 --> 01:56:03,760
Stups called just after.
1269
01:56:03,760 --> 01:56:08,000
Tell them I came, I saw you forced me to enter.
1270
01:56:08,000 --> 01:56:12,600
Tell them...
1271
01:56:12,600 --> 01:56:17,440
I wanted eggs and bacon for my birthday
1272
01:56:17,440 --> 01:56:21,240
and that I have given this ticket.
1273
01:56:21,240 --> 01:56:24,960
These numbers are GPS coordinates.
1274
01:56:24,960 --> 01:56:29,960
Indicating what?
1275
01:56:29,960 --> 01:56:33,040
A grave.
1276
01:56:33,040 --> 01:56:39,800
There they find Hank and Steve Gomez.
1277
01:56:39,800 --> 01:56:43,240
I buried our money there.
1278
01:56:43,240 --> 01:56:46,240
And the men who robbed us,
1279
01:56:46,240 --> 01:56:49,160
men who have always,
1280
01:56:49,160 --> 01:56:51,520
killed Hank and Steve
1281
01:56:51,520 --> 01:56:55,960
and were buried in this hole.
1282
01:56:55,960 --> 01:56:58,400
Exchange this information
1283
01:56:58,400 --> 01:57:01,160
against a deal with the prosecutor.
1284
01:57:01,160 --> 01:57:03,800
Extricate yourself from this.
1285
01:57:03,800 --> 01:57:08,320
Skyler.
1286
01:57:08,320 --> 01:57:13,160
Skyler.
1287
01:57:13,160 --> 01:57:17,040
All I did ...
1288
01:57:17,040 --> 01:57:21,040
- We need you to understand ... - If I have to hear ...
1289
01:57:21,040 --> 01:57:23,320
once again...
1290
01:57:23,320 --> 01:57:26,280
you did it for our family ...
1291
01:57:26,280 --> 01:57:35,160
I did it for me.
1292
01:57:35,160 --> 01:57:40,000
That pleased me.
1293
01:57:40,000 --> 01:57:44,280
I was good at that.
1294
01:57:44,280 --> 01:57:46,640
And...
1295
01:57:46,640 --> 01:57:49,440
L was...
1296
01:57:49,440 --> 01:57:56,120
really...
1297
01:57:56,120 --> 01:58:10,760
I was alive.
1298
01:58:10,760 --> 01:58:12,720
Good evening.
1299
01:58:12,720 --> 01:58:21,120
Turn around and raise your arms.
1300
01:58:21,120 --> 01:58:24,640
- It's not a wig, seriously? - No.
1301
01:58:24,640 --> 01:58:27,920
You rasiez them before?
1302
01:58:27,920 --> 01:58:29,040
Yes.
1303
01:58:29,040 --> 01:58:32,240
Sacred wig, anyway.
1304
01:58:32,240 --> 01:58:34,560
Otherwise, you have a dirty mouth.
1305
01:58:34,560 --> 01:58:38,760
Good evening to you too, Jack. We can talk business?
1306
01:58:38,760 --> 01:58:41,200
I do not think so.
1307
01:58:41,200 --> 01:58:46,360
You should not have come back, Mr. White.
1308
01:58:46,360 --> 01:58:50,600
Sorry.
1309
01:58:50,600 --> 01:58:53,400
- Wait. Jack! - I do it where?
1310
01:58:53,400 --> 01:58:56,000
Where you want, but not in my living room.
1311
01:58:56,000 --> 01:58:58,920
- Go behind. - You betrayed me.
1312
01:58:58,920 --> 01:58:59,960
You owe me.
1313
01:58:59,960 --> 01:59:01,960
- Let's go. - Accountable?
1314
01:59:01,960 --> 01:59:05,400
Jesse Pinkman. You did not kill him as promised.
1315
01:59:05,400 --> 01:59:08,000
You preferred to join.
1316
01:59:08,000 --> 01:59:18,280
- You are associated. - Stop.
1317
01:59:18,280 --> 01:59:20,640
Associés, that is to say?
1318
01:59:20,640 --> 01:59:22,040
He's alive, right?
1319
01:59:22,040 --> 01:59:24,280
It makes meth for you.
1320
01:59:24,280 --> 01:59:36,000
You will lie?
1321
01:59:36,000 --> 01:59:44,200
Do you get better now, motherfucker species?
1322
01:59:44,200 --> 01:59:55,840
We seem to be associated?
1323
01:59:55,840 --> 02:00:02,960
Very involved, my partner. It was 50-50.
1324
02:00:02,960 --> 02:01:02,560
- Toddy, meet it. - Yes, both.
1325
02:01:02,560 --> 02:01:56,960
Uncle Jack!
1326
02:01:56,960 --> 02:02:01,000
You want your money, right?
1327
02:02:01,000 --> 02:02:04,600
You want to know where he is?
1328
02:02:04,600 --> 02:02:57,080
If you shoot, you never ...
1329
02:02:57,080 --> 02:03:06,840
You'll
1330
02:03:06,840 --> 02:03:10,320
This is what you want.
1331
02:03:10,320 --> 02:03:14,080
Tell you!
1332
02:03:14,080 --> 02:03:18,240
Say it, that's what you want.
1333
02:03:18,240 --> 02:03:24,160
I will do anything as long as you will not have it said.
1334
02:03:24,160 --> 02:03:49,120
That's what I want.
1335
02:03:49,120 --> 02:03:54,120
Then do it yourself.
88388
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.