All language subtitles for Black Mirror (2011) - 04x02 - ArkAngel.STRiFE.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,282 --> 00:00:24,313 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 2 00:00:26,756 --> 00:00:28,962 [MAN] How are the pressures and saturation? 3 00:00:28,964 --> 00:00:31,922 [NURSE] Pressures are good. Oxygen saturation is 100%. 4 00:00:33,748 --> 00:00:36,956 - Feel anything? - No. 5 00:00:37,589 --> 00:00:41,712 - [NURSE] How about now? - Mnh-mnh. 6 00:00:41,714 --> 00:00:43,089 [NURSE] And when he does that? 7 00:00:44,495 --> 00:00:45,696 Nothing. 8 00:00:46,256 --> 00:00:48,879 [NURSE] OK. All set, then. 9 00:00:48,881 --> 00:00:51,922 [SURGEON] Making initial incision. Hand me the Bovie. 10 00:00:52,964 --> 00:00:54,962 We've entered the peritoneum. 11 00:00:54,964 --> 00:00:56,714 I can't believe I couldn't do it. 12 00:00:57,547 --> 00:00:59,920 I couldn't push anymore. 13 00:00:59,922 --> 00:01:02,462 [NURSE] Don't be ridiculous. Don't apologize. 14 00:01:02,464 --> 00:01:06,473 [SURGEON] We've moved the bladder. Here's the uterine incision. 15 00:01:06,476 --> 00:01:09,518 - [WOMAN] Oh, God... - Hey, it's gonna be fine. 16 00:01:09,964 --> 00:01:12,339 I won't tell anybody if you want to hold my hand. 17 00:01:13,006 --> 00:01:15,545 [SURGEON] OK, we're ready now. How are the vitals? 18 00:01:15,547 --> 00:01:18,587 [NURSE] Still good. You're gonna feel a little pressure now. 19 00:01:18,589 --> 00:01:21,212 - Uh-huh. - [SURGEON] Occiput is visible 20 00:01:21,214 --> 00:01:25,295 - and... baby is out. - [LAUGHS] 21 00:01:25,297 --> 00:01:26,881 [SURGEON] Cutting the umbilical cord. 22 00:01:31,214 --> 00:01:33,464 - [WOMAN] Is she OK? - [DOCTORS MUTTER] 23 00:01:34,172 --> 00:01:35,587 What is it? 24 00:01:35,589 --> 00:01:36,754 What's... 25 00:01:36,756 --> 00:01:40,422 [DOCTORS CONTINUE MUTTERING] 26 00:01:41,047 --> 00:01:44,420 - Say she's OK. - [NURSE] Hey, hey, hey. It's OK. 27 00:01:44,422 --> 00:01:46,381 Oh, God! Oh, God... 28 00:01:47,172 --> 00:01:51,045 - [SOBS] Is she OK? - [NURSE] Just relax. Hold on. OK? 29 00:01:51,047 --> 00:01:53,379 - [BABY CRIES] - [SURGEON] Good job. 30 00:01:53,381 --> 00:01:54,756 [NURSE] She's great. 31 00:01:55,506 --> 00:01:57,547 Oh, she's beautiful. 32 00:01:59,339 --> 00:02:02,047 [BABY GURGLES] 33 00:02:06,047 --> 00:02:08,047 [DOCTORS MURMUR INDISTINCTLY] 34 00:02:18,297 --> 00:02:20,962 One, two, three and open your mouth and eat this down, OK? 35 00:02:20,964 --> 00:02:22,672 One, two, three, boo. 36 00:02:22,675 --> 00:02:25,258 - No, no. Big "ah" and in it goes. - [CHUCKLES] 37 00:02:26,339 --> 00:02:28,670 So, that's how it's gonna be, huh, soldier? 38 00:02:28,672 --> 00:02:30,462 I'm not a soldier. 39 00:02:30,464 --> 00:02:32,462 [WOMAN] You want me to take over? 40 00:02:32,464 --> 00:02:34,463 I think your mother should know by now 41 00:02:34,466 --> 00:02:36,462 that your grandfather's not a quitter. 42 00:02:36,464 --> 00:02:39,212 - [MOTHER CHUCKLES] - One, two, three, and... 43 00:02:39,214 --> 00:02:41,672 I want to take Sara to the park. You want to come? 44 00:02:42,381 --> 00:02:44,756 No, I'm gonna pass if you don't mind. 45 00:02:45,589 --> 00:02:47,795 I'd like to get at that painting, get it finished. 46 00:02:47,797 --> 00:02:50,547 - Mm, the horse? - Yeah. 47 00:02:51,797 --> 00:02:54,547 - Yep. Have a good time. - [SARA GIGGLES] 48 00:02:57,047 --> 00:02:58,883 - [DOG BARKS] - [SARA] Oh! No, no. 49 00:03:01,589 --> 00:03:03,006 [SARA] Mommy. 50 00:03:09,089 --> 00:03:12,212 - Here we are! - [SQUEALS, LAUGHS] 51 00:03:12,214 --> 00:03:13,756 [MOTHER CHUCKLES] 52 00:03:26,839 --> 00:03:28,086 [LAUGHS] 53 00:03:31,006 --> 00:03:32,754 - [WOMAN] Marie? - [MARIE GASPS] 54 00:03:32,756 --> 00:03:35,712 - [WOMAN LAUGHS] - [MARIE SQUEALS] Hi! 55 00:03:35,714 --> 00:03:37,004 [WOMAN] I thought it was you. 56 00:03:37,006 --> 00:03:38,712 - This is Mikey. - [MARIE GASPS] 57 00:03:38,714 --> 00:03:40,504 - Hello, little guy. - [WOMAN] Yeah. 58 00:03:40,506 --> 00:03:41,756 Hey, there. 59 00:03:42,756 --> 00:03:45,379 - [MARIE] How old is he? - He's seven months. 60 00:03:45,381 --> 00:03:47,712 - [MARIE] Wow. Congratulations. - [WOMAN] Yeah. Thank you. 61 00:03:47,714 --> 00:03:48,670 [SARA] Kitty! 62 00:03:48,672 --> 00:03:50,381 - [WOMAN] I'm so tired. - [MARIE] Yeah. 63 00:03:55,547 --> 00:03:57,295 [MARIE LAUGHS] 64 00:03:57,297 --> 00:04:00,337 Hopefully he'll sleep through the night one of these days. 65 00:04:00,339 --> 00:04:02,879 Yeah, well, you're past that. How old's Sara now? 66 00:04:02,881 --> 00:04:07,164 Sara is three and she's... Sara! 67 00:04:08,471 --> 00:04:09,554 Sara! 68 00:04:10,214 --> 00:04:12,089 Come say hi to this little boy. 69 00:04:16,131 --> 00:04:17,131 Sara? 70 00:04:19,797 --> 00:04:24,506 - [TENSE MUSIC] - Sara? 71 00:04:25,714 --> 00:04:28,133 - [MAN] Sara! - [WOMAN] Sara! 72 00:04:28,922 --> 00:04:32,047 - Sara! - [WOMAN] Sara! 73 00:04:36,714 --> 00:04:38,129 [MAN] Sara! 74 00:04:38,131 --> 00:04:40,172 - [WOMAN] Mommy's looking for you! - Sara! 75 00:04:42,762 --> 00:04:44,968 [CRIES] 76 00:04:44,971 --> 00:04:46,513 Sara! 77 00:04:47,297 --> 00:04:49,254 - Hey, it's OK. We're gonna find her. - Stop! 78 00:04:49,256 --> 00:04:51,379 - [MAN] Hey, hey, lady! - Sara! 79 00:04:51,381 --> 00:04:52,555 [MAN] I found her! 80 00:04:53,131 --> 00:04:55,006 [PANTS] 81 00:04:56,589 --> 00:04:59,837 [MAN] She was down by the track. Fallen down the slope. 82 00:04:59,839 --> 00:05:02,089 - [MARIE SOBS] - Said she... she followed a cat? 83 00:05:02,797 --> 00:05:05,337 - She followed a cat. - [MARIE WHISPERS] I'm so sorry. 84 00:05:05,339 --> 00:05:07,964 I'm so sorry. I'm so sorry. I'm right here. 85 00:05:08,714 --> 00:05:11,881 Oh, God, I'm so sorry. I'm so sorry. [SOBS] 86 00:05:22,839 --> 00:05:24,045 - Miss Sambrell? - Yes. 87 00:05:24,047 --> 00:05:26,837 And Sara, right? Follow me. 88 00:05:26,839 --> 00:05:29,965 You have a recommendation, so Sara will be part of our trial period. 89 00:05:29,968 --> 00:05:32,216 - Well, it's been tested though, right? - Of course. 90 00:05:32,219 --> 00:05:34,019 I mean, she's not, like, a guinea pig. 91 00:05:34,022 --> 00:05:36,004 It's all fully tested, perfectly safe. 92 00:05:36,006 --> 00:05:37,418 This is just us fine-tuning our 93 00:05:37,421 --> 00:05:39,424 subscription model before the full launch. 94 00:05:40,797 --> 00:05:42,212 [MARIE] Look at the kids. 95 00:05:42,214 --> 00:05:43,963 We're getting feedback on which features 96 00:05:43,966 --> 00:05:45,754 our customers use most in the real world. 97 00:05:45,756 --> 00:05:48,837 - [MARIE] Uh-huh. - Do you wanna go up? Yeah! 98 00:05:48,839 --> 00:05:53,712 Response so far is just incredible. The sense of security, peace of mind. 99 00:05:53,714 --> 00:05:56,670 I mean, the stories we've been hearing, they're inspirational. 100 00:05:56,672 --> 00:05:58,920 - [SARA GIGGLES, CHATTERS] - Can you see the screen? 101 00:05:58,922 --> 00:06:00,504 - OK, then. - [WOMAN] There you go. 102 00:06:00,506 --> 00:06:02,295 - You like cartoons? - Yeah. 103 00:06:02,297 --> 00:06:03,920 Yeah? Shimmer and Shine? 104 00:06:03,922 --> 00:06:07,464 - Uh-huh. - Mm-hmm. OK. 105 00:06:08,482 --> 00:06:11,045 Then you watch that and I won't be a moment. OK? 106 00:06:11,047 --> 00:06:12,881 [CHATTERING ON TV] 107 00:06:16,964 --> 00:06:19,670 [CHATTERING] 108 00:06:19,672 --> 00:06:21,172 [DEVICE WHIRS] 109 00:06:29,756 --> 00:06:31,672 [DEVICE BEEPS] 110 00:06:34,922 --> 00:06:37,506 - That's it? - [WOMAN] Mm-hmm. That's it. 111 00:06:41,172 --> 00:06:42,172 So... 112 00:06:42,839 --> 00:06:44,256 Let's get you all set up. 113 00:06:46,214 --> 00:06:49,504 - I'll run you through everything. OK? - [MARIE] OK. 114 00:06:49,506 --> 00:06:51,881 - [WOMAN] Feel free to ask any questions. - Mm-hmm. 115 00:06:52,631 --> 00:06:54,837 - [WOMAN] This is your parental hub. - [TABLET BEEPS] 116 00:06:54,839 --> 00:06:58,006 I'm just pairing it with Sara's implant. 117 00:07:00,464 --> 00:07:01,837 OK. We're all set. 118 00:07:01,839 --> 00:07:04,379 - [TABLET BEEPS] - So, this is Sara's current location, 119 00:07:04,381 --> 00:07:06,879 which is here, of course. 120 00:07:06,881 --> 00:07:08,545 [MARIE] Oh, look at that. 121 00:07:08,547 --> 00:07:12,131 Now, if she ever goes missing, all you have to do is tap here, 122 00:07:13,214 --> 00:07:16,962 enter your PIN, and law enforcement is automatically notified. 123 00:07:16,964 --> 00:07:18,587 Wow, OK. 124 00:07:18,589 --> 00:07:20,672 - [TABLET BEEPS] - [WOMAN] These are her vitals. 125 00:07:22,089 --> 00:07:25,174 Healthy heartbeat. Oh, I see her iron levels are a little low. 126 00:07:25,177 --> 00:07:26,458 How is she eating? 127 00:07:27,361 --> 00:07:30,484 [SIGHS] Man, she's picky. Um, she hates greens, so... 128 00:07:30,487 --> 00:07:32,820 You might want to think about nutritional supplements. 129 00:07:33,797 --> 00:07:35,170 - OK. - [TABLET BEEPS] 130 00:07:35,172 --> 00:07:38,045 Now, tap this icon here... 131 00:07:38,047 --> 00:07:41,087 - [MARIE] Mm-hmm. - To relay her optic feed. 132 00:07:41,089 --> 00:07:43,254 [MARIE] This is what she's seeing now? 133 00:07:43,256 --> 00:07:45,101 [WOMAN] That's right. 134 00:07:45,104 --> 00:07:47,062 - Whoa. [LAUGHS] - [LAUGHS] 135 00:07:47,631 --> 00:07:49,129 [MARIE] That's amazing. 136 00:07:49,131 --> 00:07:52,587 Mommy! It's funny. 137 00:07:52,589 --> 00:07:55,545 And there are parental controls you can apply to that. 138 00:07:55,547 --> 00:07:58,129 - Uh, controls? - Content limitations. 139 00:07:58,131 --> 00:08:00,658 If she witnesses something that causes 140 00:08:00,661 --> 00:08:03,379 her cortisol levels to rise, like stress, 141 00:08:03,381 --> 00:08:07,337 it can kind of paint out whatever's triggering it. 142 00:08:07,339 --> 00:08:09,047 - Let me show you. - OK. 143 00:08:10,381 --> 00:08:11,381 [TABLET BEEPS] 144 00:08:12,881 --> 00:08:14,464 - [MARIE] Ooh. - It's OK. Look. 145 00:08:15,256 --> 00:08:19,337 See, the imagery causes a cortisol spike, and this... 146 00:08:19,339 --> 00:08:21,464 - [CLEAR SOUND EFFECTS] - [TABLET] Filter on. 147 00:08:21,467 --> 00:08:23,592 - [MUFFLED SHOUTS] - is what she sees and hears. 148 00:08:24,773 --> 00:08:26,404 [MARIE CHUCKLES] Whoa. OK. 149 00:08:26,922 --> 00:08:28,587 Yeah, I'm not sure that we'll... 150 00:08:28,589 --> 00:08:30,339 - [TABLET BEEPS] - It's all optional. 151 00:08:32,422 --> 00:08:33,506 OK. 152 00:08:34,672 --> 00:08:35,881 How much? 153 00:08:36,714 --> 00:08:39,670 Nothing. It's a free trial. 154 00:08:39,672 --> 00:08:41,629 - Oh, free. - [MARIE SCOFFS] 155 00:08:41,631 --> 00:08:43,920 - Yeah. - Yeah. 156 00:08:43,922 --> 00:08:45,381 And it's completely safe. 157 00:08:46,047 --> 00:08:47,256 I'm sure it is, honey. 158 00:08:49,631 --> 00:08:51,087 - I am 2,000 years old... - [SIGHS] 159 00:08:51,089 --> 00:08:52,994 and I remember when we used to open 160 00:08:52,997 --> 00:08:55,004 up the door and just let the kids be. 161 00:08:55,007 --> 00:08:59,798 Mm. And I remember breaking my arm because you wouldn't get a baby gate. 162 00:09:01,589 --> 00:09:03,089 And how is the arm now? 163 00:09:04,422 --> 00:09:05,670 [SCOFFS] 164 00:09:05,672 --> 00:09:07,047 Feels OK. 165 00:09:10,131 --> 00:09:13,256 [SARA] Are you there? Mommy! 166 00:09:15,381 --> 00:09:16,297 Where are you? 167 00:09:18,631 --> 00:09:19,839 Mommy? 168 00:09:20,756 --> 00:09:22,047 Are you here? 169 00:09:22,797 --> 00:09:23,672 [GIGGLES QUIETLY] 170 00:09:25,881 --> 00:09:26,881 Mommy? 171 00:09:31,964 --> 00:09:35,212 - Oh, what's up, sweetheart? - I'm looking for Mommy. 172 00:09:35,214 --> 00:09:39,504 You're looking for Mommy? I got no idea where she's at. 173 00:09:39,506 --> 00:09:43,087 Upstairs. Go on. Go look upstairs. 174 00:09:43,089 --> 00:09:44,464 [GIGGLES QUIETLY] 175 00:09:47,089 --> 00:09:51,004 [SARA] Mommy, where are you? - Yoo-hoo! 176 00:09:51,006 --> 00:09:53,381 Mommy, I hear you. 177 00:09:58,006 --> 00:09:59,795 I'm gonna find you. 178 00:09:59,797 --> 00:10:01,545 [LAUGHS LOUDER] 179 00:10:01,547 --> 00:10:03,920 [SARA LAUGHS] I hear you, Mommy. 180 00:10:03,922 --> 00:10:06,629 - [MARIE] Ah! - [SARA SCREAMS] 181 00:10:06,631 --> 00:10:09,087 [BOTH LAUGH] 182 00:10:09,089 --> 00:10:10,714 [DOG BARKS] 183 00:10:14,131 --> 00:10:15,339 [TABLET BEEPS] 184 00:10:18,089 --> 00:10:19,712 [TABLET] Filter on. 185 00:10:19,714 --> 00:10:20,714 [DOG GROWLS] 186 00:10:24,256 --> 00:10:25,629 [BARKS FEROCIOUSLY] 187 00:10:25,631 --> 00:10:28,839 [MUFFLED DOG BARKS] 188 00:10:49,506 --> 00:10:52,131 [DOOR CREAKS AND CLOSES] 189 00:10:58,214 --> 00:11:00,795 [BLENDER WHIRS] 190 00:11:00,797 --> 00:11:02,504 You guys gonna be all right? 191 00:11:02,506 --> 00:11:05,587 I raised you all right. You turned out OK. 192 00:11:05,589 --> 00:11:07,464 Took you a while, but you did. 193 00:11:09,339 --> 00:11:11,837 All right, sweetheart. I'll see you later. 194 00:11:11,839 --> 00:11:14,297 Terrorize your grandpa. He can handle it. 195 00:11:15,131 --> 00:11:16,172 [SARA] Bye. 196 00:11:16,968 --> 00:11:18,093 [MARIE] Bye. 197 00:11:19,006 --> 00:11:20,089 Orange straw. 198 00:11:24,006 --> 00:11:26,795 - OK, just push on my hand. OK. - Yeah. [GRUNTS] 199 00:11:26,797 --> 00:11:28,045 Relax. 200 00:11:28,047 --> 00:11:31,170 - Again. Is that all you got? - [LAUGHS] 201 00:11:31,172 --> 00:11:32,920 I think the range is getting better. 202 00:11:32,922 --> 00:11:35,462 So how long till I can get back on the bike again, you think? 203 00:11:35,464 --> 00:11:38,754 [SIGHS] I'd say two weeks and maybe don't drive so fast. 204 00:11:38,756 --> 00:11:39,797 Yeah, right. 205 00:11:40,797 --> 00:11:43,545 OK. So, same time next week? 206 00:11:43,547 --> 00:11:46,795 Uh, no, actually it's got to be Thursday. I got plans Monday. 207 00:11:46,797 --> 00:11:48,212 Something exciting? 208 00:11:48,214 --> 00:11:52,131 Girlfriend's folks are in town, so nope. 209 00:11:53,714 --> 00:11:58,464 - Oh, well, uh, Thursday it is. - [PHONE BEEPS] 210 00:12:02,506 --> 00:12:05,754 Oh, I'm liking yours. That's the way. 211 00:12:05,756 --> 00:12:07,613 You're not shy about using color, are 212 00:12:07,616 --> 00:12:09,424 you? That's the way a real artist... 213 00:12:11,339 --> 00:12:12,670 [SARA] I'm gonna try this... 214 00:12:12,672 --> 00:12:14,256 [EXHALES] Sorry, honey. Just, uh... 215 00:12:15,422 --> 00:12:17,714 [SIGHS] Grandpa's gotta sit... 216 00:12:18,839 --> 00:12:19,922 [MUMBLES] 217 00:12:20,748 --> 00:12:21,837 [GROANS] 218 00:12:21,839 --> 00:12:22,922 [GRUNTS] Ah! 219 00:12:24,047 --> 00:12:25,216 [GRANDFATHER GROANS] 220 00:12:26,256 --> 00:12:27,381 [MOANS] 221 00:12:30,756 --> 00:12:33,297 - Grandpa? - [MUMBLES] 222 00:12:34,964 --> 00:12:36,712 Huh? Sara... 223 00:12:36,714 --> 00:12:41,087 [GRANDFATHER MUTTERS] 224 00:12:41,089 --> 00:12:42,464 [PHONE RINGS] 225 00:12:44,839 --> 00:12:46,381 [PHONE CONTINUES RINGING] 226 00:12:48,297 --> 00:12:50,839 [TABLET RINGS] 227 00:12:52,006 --> 00:12:53,754 [TABLET RINGS LOUDER] 228 00:12:53,756 --> 00:12:55,297 [GRANDFATHER MUTTERS] 229 00:12:58,214 --> 00:13:00,172 [GROANS] Sara... 230 00:13:02,006 --> 00:13:03,381 Oh, my God! 231 00:13:06,839 --> 00:13:09,006 [GRANDFATHER BREATHES HEAVILY] 232 00:13:10,089 --> 00:13:11,629 OK, very good. 233 00:13:11,631 --> 00:13:13,300 The nurse left your thing on. 234 00:13:13,303 --> 00:13:16,004 Yeah, she probably forgot to take it off. 235 00:13:16,006 --> 00:13:19,462 - I'll get it. - I can get it. [EXHALES DEEPLY] 236 00:13:19,464 --> 00:13:20,837 [GRANDFATHER COUGHS] 237 00:13:20,839 --> 00:13:23,045 - You good? - [GRANDFATHER] Quit bugging me. Jeez. 238 00:13:23,047 --> 00:13:24,297 [MARIE] There you go. 239 00:13:25,714 --> 00:13:27,006 [GRANDFATHER] It's warm in here. 240 00:13:29,464 --> 00:13:31,047 I don't need that. 241 00:13:39,006 --> 00:13:40,214 Give me that. 242 00:13:41,714 --> 00:13:42,714 [TABLET BEEPS] 243 00:13:44,131 --> 00:13:47,256 - [CHATTERING ON TV] - Hey, Sara! One cookie. 244 00:13:48,839 --> 00:13:50,297 [MARIE] Bad for your teeth. 245 00:13:57,339 --> 00:13:58,339 [GRANDFATHER] Thanks. 246 00:14:37,672 --> 00:14:39,172 [MARIE SNIFFLES] 247 00:14:52,672 --> 00:14:54,214 What color for the hair? 248 00:14:56,172 --> 00:14:57,006 Mom? 249 00:14:57,839 --> 00:14:59,422 Uh, whatever you want. 250 00:15:00,714 --> 00:15:02,256 But I'd say brunette. 251 00:15:08,839 --> 00:15:10,964 [BARKS LOUDLY] 252 00:15:12,672 --> 00:15:15,087 [MUFFLED BARKING] 253 00:15:15,089 --> 00:15:17,795 [CONTINUES BARKING LOUDLY] 254 00:15:17,797 --> 00:15:20,256 [CHILDREN TALKING] 255 00:15:23,131 --> 00:15:25,879 [BOY 1] He's got his arms in the air. He's given up. 256 00:15:25,881 --> 00:15:29,212 - He's got a stick out and... [GASPS] - [BOY 2 GROANS] 257 00:15:29,214 --> 00:15:33,462 - He just, like, pounds on him. - Turn it off, Trick. It's gross. 258 00:15:33,464 --> 00:15:35,004 What is it? 259 00:15:35,006 --> 00:15:37,789 Great. The walking snitch. 260 00:15:37,792 --> 00:15:40,542 - [GIRL] She never snitches. - [BOY 2] She's just weird. 261 00:15:41,381 --> 00:15:44,920 - I want to know what you're watching. - What do you care, chip-head? 262 00:15:44,922 --> 00:15:48,045 It's parental advisory. You're locked out. 263 00:15:48,047 --> 00:15:50,159 I want to know. 264 00:15:50,162 --> 00:15:53,873 You're better off not seeing it. Wish I never did. 265 00:15:53,881 --> 00:15:56,263 What if I tell you what's in it? That work? 266 00:15:58,417 --> 00:16:02,224 So, he brings it down, like, wham! There's all this blood. 267 00:16:03,256 --> 00:16:04,919 You seen much blood? 268 00:16:04,922 --> 00:16:07,857 It's like juice. Thick, red juice. 269 00:16:07,860 --> 00:16:10,170 Then the guy on the ground is all, like, "Hell, no!" 270 00:16:10,172 --> 00:16:12,089 And he keeps... [MUFFLED SPEECH] 271 00:16:14,714 --> 00:16:16,881 [MUFFLED SPEECH CONTINUES] 272 00:17:19,256 --> 00:17:22,570 [MARIE] Oh, it's too much. I'm fine to have my face on the flier, 273 00:17:22,573 --> 00:17:25,004 but on the poster, it's like, "Look at me." 274 00:17:25,007 --> 00:17:26,632 [TABLET RINGS] 275 00:17:31,006 --> 00:17:33,379 Sara, what are you doing? 276 00:17:33,381 --> 00:17:35,067 [GROANS] Sara! 277 00:17:35,070 --> 00:17:37,070 [BREATHES HEAVILY] 278 00:17:40,297 --> 00:17:41,922 What's happening in this picture? 279 00:17:44,547 --> 00:17:46,422 [DOCTOR] Are they happy or... 280 00:17:47,214 --> 00:17:48,714 [SARA] They're talking. 281 00:17:49,631 --> 00:17:50,881 [DOCTOR] Just talking? 282 00:17:51,991 --> 00:17:53,709 [SARA] I don't know what about. 283 00:17:54,964 --> 00:17:56,912 [DOCTOR] OK. Next one. [SIGHS] 284 00:17:57,627 --> 00:18:00,210 - [DOCTOR] How about that one? - [SARA] I don't know. 285 00:18:00,787 --> 00:18:01,922 [DOCTOR] Is she happy? 286 00:18:05,006 --> 00:18:08,254 [MARIE] So is this, like, an autism thing? 287 00:18:08,256 --> 00:18:12,504 The spectrum is wide, but in my opinion, she's not on it. 288 00:18:12,506 --> 00:18:15,212 But what about the pencils, like, self-harm? 289 00:18:15,214 --> 00:18:17,295 And these pictures are... [SIGHS] 290 00:18:17,297 --> 00:18:20,714 Has Sara ever shown any undue anger before now? 291 00:18:22,214 --> 00:18:23,462 No. 292 00:18:23,464 --> 00:18:26,099 Well, then consider this part experiment, 293 00:18:26,102 --> 00:18:28,295 part acting out, for your benefit. 294 00:18:28,297 --> 00:18:29,962 [MARIE SIGHS] 295 00:18:29,964 --> 00:18:33,170 The Arkangel never launched nationwide. It was banned in Europe. 296 00:18:33,172 --> 00:18:35,297 It'll be pulled here, too, by the fall. 297 00:18:36,797 --> 00:18:38,256 I did this to her. 298 00:18:41,172 --> 00:18:44,672 You can't remove the implant, but you can get rid of the parental unit. 299 00:18:45,297 --> 00:18:46,712 The screen. 300 00:18:46,714 --> 00:18:49,589 Just throw it away. Problem solved. 301 00:18:55,857 --> 00:18:57,565 [TABLET BEEPS] Filter off. 302 00:18:58,089 --> 00:18:59,339 Goodbye. 303 00:19:02,047 --> 00:19:03,224 [TABLET SHUTS DOWN] 304 00:19:05,089 --> 00:19:09,212 You're gonna be on your own today. OK? 305 00:19:09,214 --> 00:19:10,464 No Arkangel. 306 00:19:13,256 --> 00:19:15,170 The system isn't gonna be on. 307 00:19:15,172 --> 00:19:18,146 OK? So, no fuzzy pictures. 308 00:19:19,047 --> 00:19:20,837 And you won't see me? 309 00:19:20,839 --> 00:19:23,106 [SIGHS] I won't see you. 310 00:19:23,109 --> 00:19:26,693 But, you do not have to be afraid. I'm right down the street. 311 00:19:29,115 --> 00:19:32,615 - You won't know if something happens? - Nothing is gonna happen. 312 00:19:33,562 --> 00:19:35,312 It's important that we do this. 313 00:19:36,631 --> 00:19:38,131 [WHISPERS] You're gonna be fine. 314 00:19:47,964 --> 00:19:49,589 [EXHALES] Be good, sweetie. 315 00:20:06,172 --> 00:20:07,545 [SIGHS] 316 00:20:07,547 --> 00:20:09,339 [PHONE BEEPS] 317 00:20:13,006 --> 00:20:14,879 [DOG GROWLS] 318 00:20:14,881 --> 00:20:16,087 - [DOG BARKS] - [GASPS] 319 00:20:16,089 --> 00:20:17,881 [BARKS LOUDLY] 320 00:20:20,256 --> 00:20:22,254 - [MAN] Watch out! - [CAR HORN HONKS] 321 00:20:22,256 --> 00:20:23,381 [MAN IN CAR] Watch it, kid. 322 00:20:28,672 --> 00:20:30,006 [SIGHS] 323 00:20:31,297 --> 00:20:32,506 [BARKS] 324 00:20:36,172 --> 00:20:38,506 - [TABLET BEEPS] - [EXHALES] 325 00:20:39,547 --> 00:20:40,714 Come on, come on, come on. 326 00:20:42,422 --> 00:20:44,256 - [TABLET BEEPS] - [SIGHS] 327 00:20:49,589 --> 00:20:50,964 [SIGH OF RELIEF] 328 00:20:54,797 --> 00:20:58,920 [CHILDREN LAUGHING, CHATTERING] 329 00:20:58,922 --> 00:21:00,256 [CHILD GROANS] 330 00:21:03,339 --> 00:21:06,629 [WOMAN] OK! OK, this is enough! 331 00:21:06,631 --> 00:21:08,766 [BOY] Don't touch my stuff again, Trick. 332 00:21:08,769 --> 00:21:10,383 Yeah? I'll do what I want. 333 00:21:29,589 --> 00:21:30,714 What do you want? 334 00:21:32,756 --> 00:21:34,006 Are you OK? 335 00:21:35,714 --> 00:21:37,089 Yeah, sure. 336 00:21:39,381 --> 00:21:41,444 My dad's gonna see this and then bust it 337 00:21:41,447 --> 00:21:43,508 all over again, 'cause I got in trouble. 338 00:21:49,631 --> 00:21:51,131 Ever seen a bust lip before? 339 00:21:52,422 --> 00:21:55,629 Mm... Not till now. 340 00:21:55,631 --> 00:21:57,547 She turned the system off. 341 00:21:59,381 --> 00:22:00,379 [TRICK] OK... 342 00:22:00,381 --> 00:22:03,170 - This is porn. Like, people doing it. - [WOMAN MOANING] 343 00:22:03,172 --> 00:22:06,420 They can't make babies that way. They have to do it different for that. 344 00:22:06,422 --> 00:22:09,254 - [SHOUTING] - So this one's got a hacksaw 345 00:22:09,256 --> 00:22:11,837 and he's gotta cut his own foot off. 346 00:22:11,839 --> 00:22:14,045 - So, the terrorist guy... - [SHOUTING] 347 00:22:14,047 --> 00:22:16,373 OK, OK, keep an eye on the knife. 348 00:22:16,376 --> 00:22:17,749 See? 349 00:22:17,752 --> 00:22:23,542 - He's gonna take his whole head off! - [MEN SCREAM] 350 00:22:23,545 --> 00:22:25,628 [BLENDER WHIRS] 351 00:22:27,714 --> 00:22:28,881 [MARIE] Be good, sweetie. 352 00:22:54,547 --> 00:22:56,547 [BARKS] 353 00:23:17,672 --> 00:23:19,879 Hey. Good boy, Petey. 354 00:23:19,881 --> 00:23:21,422 You hang on in there. 355 00:23:27,256 --> 00:23:29,381 [WHIRS] 356 00:23:31,047 --> 00:23:35,129 - You added something. - Oh, it's like a new kind of probiotic. 357 00:23:35,131 --> 00:23:37,670 - It keeps your stools firm. - Oh, Jesus, Mom. 358 00:23:37,672 --> 00:23:39,712 [ROCK MUSIC PLAYING] 359 00:23:39,714 --> 00:23:44,212 Oh, you've got to be kidding! When was the last time you went anywhere? 360 00:23:44,214 --> 00:23:47,545 That's not dancing. [LAUGHS] 361 00:23:47,547 --> 00:23:48,962 [SARA] She said he was English. 362 00:23:48,964 --> 00:23:51,837 - He's not English. - He said "cup of tea," or something. 363 00:23:51,839 --> 00:23:54,879 Doesn't mean anything. Susan's an idiot. [CHUCKLES] 364 00:23:54,881 --> 00:23:55,922 Hey, it's Trick. 365 00:23:56,714 --> 00:23:59,047 Holy fuck, he's got wheels! 366 00:23:59,714 --> 00:24:00,756 [GIRL] Yo, Trick! 367 00:24:01,464 --> 00:24:03,379 Hey, guys. What's up? 368 00:24:03,381 --> 00:24:05,772 - Interesting hair. - Shut up. 369 00:24:05,775 --> 00:24:07,315 I'm fucking with you. It's cool. 370 00:24:07,318 --> 00:24:08,712 [LAUGHS] 371 00:24:08,714 --> 00:24:11,379 - How are you doing? - Didn't know you cared. 372 00:24:11,381 --> 00:24:12,672 Maybe I don't. 373 00:24:14,131 --> 00:24:16,424 - You a delivery guy now? - Kinda, of sorts. 374 00:24:16,427 --> 00:24:18,004 - Shut up. - [LAUGHS] 375 00:24:18,006 --> 00:24:21,381 Hmm... So intriguing. I gotta go. 376 00:24:22,714 --> 00:24:24,409 Hey, uh, we're headed to Lake Dalston 377 00:24:24,412 --> 00:24:25,883 later if you girls want to hang. 378 00:24:26,922 --> 00:24:28,504 We'll think about it. 379 00:24:28,506 --> 00:24:31,254 - [TRICK] It'll be fun. - [BOY] Why don't you just come? 380 00:24:31,256 --> 00:24:32,464 Come on! 381 00:24:34,010 --> 00:24:36,997 [GIRL] Like my dad's gonna let me set foot in Trick's van. 382 00:24:37,000 --> 00:24:40,170 [SARA] Look, we tell our folks we're at Reilly's for movie night. 383 00:24:40,172 --> 00:24:41,583 Oh, come on, it'll work. 384 00:24:41,586 --> 00:24:43,086 It's worth a shot, I guess. 385 00:24:44,839 --> 00:24:46,214 So, anyhow... 386 00:24:47,209 --> 00:24:50,459 - You and, uh, Trick, huh? - What? 387 00:24:51,589 --> 00:24:53,797 [SCOFFS] I'm not gonna do anything. 388 00:24:54,506 --> 00:24:58,920 - Yeah, OK. [LAUGHS] Sure. - Oh, fuck you! 389 00:24:58,922 --> 00:25:00,587 [LAUGHS] Hey! 390 00:25:00,589 --> 00:25:02,212 [LAUGHING] 391 00:25:02,214 --> 00:25:05,545 - [DOOR OPENS] - Yay! You're home. 392 00:25:05,547 --> 00:25:09,795 Not for long. I was gonna go to Reilly's with Meryl. Movie night. 393 00:25:09,797 --> 00:25:11,891 Oh, I thought movie night was on Wednesday. 394 00:25:11,894 --> 00:25:14,337 Her mom's got guests over then, so we're doing tonight. 395 00:25:14,339 --> 00:25:16,879 Gonna watch some vintage thing. The Breakfast Gang. 396 00:25:16,881 --> 00:25:18,754 [LAUGHS] The Breakfast Club. 397 00:25:18,756 --> 00:25:20,504 [LAUGHS] That's it. 398 00:25:20,506 --> 00:25:23,462 Um, be home, like, 11:30. Her mom will drop me back. 399 00:25:23,464 --> 00:25:25,962 Well, I might be heading out, too. So... 400 00:25:25,964 --> 00:25:28,337 - Really? - Yeah, really. 401 00:25:28,339 --> 00:25:30,962 OK. Last one home's a rotten egg. 402 00:25:30,964 --> 00:25:31,881 OK! 403 00:25:32,506 --> 00:25:35,381 [POP MUSIC PLAYING] 404 00:25:44,422 --> 00:25:46,004 [MUSIC CONTINUES PLAYING LOUDLY] 405 00:25:46,006 --> 00:25:48,129 [MUFFLED MUSIC] 406 00:25:48,131 --> 00:25:49,212 [PHONE BEEPS] 407 00:25:49,214 --> 00:25:52,837 - [INHALES, EXHALES] - [PHONE BEEPS] 408 00:25:52,839 --> 00:25:54,631 [LINE RINGING] 409 00:25:55,672 --> 00:25:57,392 - [MAN] Hey, there. How you doing? - [SIGHS] 410 00:26:00,131 --> 00:26:02,797 You look hot. Later. 411 00:26:05,714 --> 00:26:07,031 I don't know... 412 00:26:08,631 --> 00:26:12,587 - [CHATTERING] - [ROCK MUSIC PLAYING] 413 00:26:12,589 --> 00:26:14,131 [LAUGHING] 414 00:26:14,964 --> 00:26:17,381 [BOTH LAUGH] 415 00:26:27,339 --> 00:26:32,212 She called me fat. I got over it. I still remember it... [LAUGHS] 416 00:26:32,214 --> 00:26:34,339 - Would you like some? - Yeah, sure. 417 00:26:39,256 --> 00:26:40,545 [COUGHS, LAUGHS] 418 00:26:40,547 --> 00:26:41,547 [TRICK LAUGHS] 419 00:26:43,339 --> 00:26:46,462 - [LAUGHS] What was that? - [BOY] I heard it. 420 00:26:46,464 --> 00:26:47,837 [CHUCKLES] 421 00:26:47,839 --> 00:26:49,254 - [SARA MOANS] - Cold? 422 00:26:49,256 --> 00:26:51,337 Only a bit. [SIGHS] 423 00:26:51,339 --> 00:26:52,464 [TRICK] Come here. 424 00:27:01,672 --> 00:27:03,670 [MOANS, SIGHS] 425 00:27:03,672 --> 00:27:05,172 It's late. 426 00:27:06,964 --> 00:27:08,297 I should go. 427 00:27:09,422 --> 00:27:11,089 Same time next week? 428 00:27:14,214 --> 00:27:15,214 [KISSES] 429 00:27:20,006 --> 00:27:22,795 [VOICEMAIL] Hi, it's Sara. Leave a message. Make it good. 430 00:27:22,797 --> 00:27:25,668 Hey, it's Mom. All right, call me. 431 00:27:25,671 --> 00:27:28,005 OK? All right, bye. 432 00:27:30,506 --> 00:27:31,339 [PHONE BEEPS] 433 00:27:32,006 --> 00:27:35,087 - [WOMAN] Hey. - Hi, Ava. I was just wondering 434 00:27:35,089 --> 00:27:36,712 if the girls were done with the movie. 435 00:27:36,714 --> 00:27:37,837 [AVA] What movie? 436 00:27:37,839 --> 00:27:40,337 - Breakfast Club? - They never ended up here. 437 00:27:40,339 --> 00:27:42,964 - They didn't? - No. Do you want to speak to Reilly? 438 00:27:43,797 --> 00:27:46,420 I don't know. I must have got my wires crossed. 439 00:27:46,422 --> 00:27:48,422 - OK, thanks. - All right. 440 00:27:49,172 --> 00:27:51,254 - [WOMAN] Hello? - Hi, it's Marie. 441 00:27:51,256 --> 00:27:53,629 I was wondering if Sara and Meryl were together. 442 00:27:53,631 --> 00:27:55,545 They said they were headed down to Reilly's. 443 00:27:55,547 --> 00:27:57,045 No, I haven't seen them. 444 00:27:57,047 --> 00:27:59,295 - Hi, it's Marie, Sara's mom. - [MAN] Oh, hi. 445 00:27:59,297 --> 00:28:00,879 - Yeah, I was just... - What's up? 446 00:28:00,881 --> 00:28:03,129 - Have you heard from her? - Uh... no. 447 00:28:03,131 --> 00:28:05,712 I'm sorry, I know it's late. I was wondering, have you seen her? 448 00:28:05,714 --> 00:28:08,172 - [WOMAN] No. Everything OK? - No, everything's fine. 449 00:28:10,089 --> 00:28:12,837 [VOICEMAIL] Hi, it's Sara. Leave a message. Make it good. 450 00:28:12,839 --> 00:28:17,295 Um, hey, it's Mom. Where are you? Call me. 451 00:28:17,297 --> 00:28:20,045 [VOICEMAIL] Hi, it's Sara. Leave a message. Make it good. 452 00:28:20,047 --> 00:28:21,131 Sara? 453 00:28:26,464 --> 00:28:27,506 Sara? 454 00:28:51,256 --> 00:28:52,504 - [TABLET BEEPS] - [SIGHS] 455 00:28:52,506 --> 00:28:55,422 Come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on. 456 00:28:58,214 --> 00:28:59,214 [SIGHS] 457 00:28:59,922 --> 00:29:02,256 Come on, come on! [WHISPERS] Come on, come on, come on. 458 00:29:03,589 --> 00:29:04,589 [TABLET BEEPS] 459 00:29:09,672 --> 00:29:11,047 What is that? 460 00:29:12,422 --> 00:29:16,297 [HEAVY BREATHING ON TABLET] 461 00:29:18,297 --> 00:29:19,837 [SARA] Fuck me harder. 462 00:29:19,839 --> 00:29:21,087 [PANTING] 463 00:29:21,089 --> 00:29:22,129 [SARA] Fuck me. 464 00:29:22,131 --> 00:29:24,212 - Oh, God, oh... - [SARA MOANS] Please. 465 00:29:24,214 --> 00:29:25,297 - [TABLET BEEPS] - Oh. 466 00:29:27,881 --> 00:29:28,756 [WHIMPERS] Oh. 467 00:29:29,506 --> 00:29:30,506 [SIGHS] 468 00:29:32,006 --> 00:29:33,214 [SOBS] Oh... 469 00:29:34,297 --> 00:29:36,254 [SARA] Here. Let me do it. 470 00:29:36,256 --> 00:29:38,297 - My hands are warm. - [EXHALES] 471 00:29:39,422 --> 00:29:42,297 - You gotta be a liar. - What? 472 00:29:43,922 --> 00:29:45,589 You said you'd never done that before. 473 00:29:48,311 --> 00:29:49,977 No way you never done that before. 474 00:29:51,256 --> 00:29:52,631 Swear to God. 475 00:29:56,221 --> 00:29:59,429 You know, you didn't have to talk like that. 476 00:30:00,297 --> 00:30:01,506 Like what? 477 00:30:02,922 --> 00:30:04,381 Like the porn stuff. 478 00:30:06,297 --> 00:30:11,214 I mean, like, you don't have to talk like that... for me. 479 00:30:12,297 --> 00:30:13,297 OK. 480 00:30:15,214 --> 00:30:17,547 - [LAUGHS] - What? 481 00:30:18,214 --> 00:30:21,214 [CHUCKLES] Just... just you. 482 00:30:24,922 --> 00:30:26,131 What about me? 483 00:30:34,172 --> 00:30:35,381 You know... 484 00:30:36,547 --> 00:30:38,379 You've got muscles, but... 485 00:30:38,381 --> 00:30:39,756 [WHISPERS] ...you're a pussy. 486 00:30:40,464 --> 00:30:43,962 - Yeah. - [BOTH LAUGH] 487 00:30:43,964 --> 00:30:45,297 [LOUD KNOCK ON DOOR] 488 00:30:49,733 --> 00:30:52,375 I'm busted. My mom knows I'm not at Reilly's. 489 00:30:52,922 --> 00:30:55,462 - Huh? - [MERYL] Yeah, I mean... 490 00:30:55,464 --> 00:30:56,922 We gotta go, OK? 491 00:30:57,893 --> 00:30:59,560 - Come on. - Fuck. 492 00:31:02,756 --> 00:31:04,089 [SIGHS] 493 00:31:12,422 --> 00:31:14,089 [DOG BARKS IN DISTANCE] 494 00:31:17,297 --> 00:31:20,254 [SARA] No lights. [SIGHS] Maybe she's still out. 495 00:31:20,256 --> 00:31:21,797 Pretty sure she had a date. 496 00:31:22,756 --> 00:31:24,504 Maybe she got laid. 497 00:31:24,506 --> 00:31:27,672 - [SNORTS, LAUGHS] - [LAUGHS] Oh, please, that's gross. 498 00:31:28,297 --> 00:31:32,712 - Sorry. - Check out that laugh. [CHUCKLES] 499 00:31:32,714 --> 00:31:34,797 - Yeah? [LAUGHS] - [LAUGHS] Yeah. 500 00:31:45,547 --> 00:31:46,547 Later. 501 00:31:56,756 --> 00:31:58,256 [CHUCKLES] 502 00:32:09,797 --> 00:32:11,254 - [DOOR CLOSES] - [TABLET BEEPS] 503 00:32:11,256 --> 00:32:12,256 Sara? 504 00:32:13,631 --> 00:32:16,964 - Sorry, Mom. I am a little late. - It's OK. 505 00:32:17,839 --> 00:32:19,047 How was Reilly? 506 00:32:20,089 --> 00:32:21,256 She's great. 507 00:32:22,006 --> 00:32:23,123 I gotta go to bed. 508 00:32:23,797 --> 00:32:25,754 - OK. - Night, Mom. 509 00:32:25,756 --> 00:32:26,922 I love you. 510 00:32:34,589 --> 00:32:35,714 [BEDROOM DOOR SHUTS] 511 00:32:38,006 --> 00:32:39,214 [SIGHS] 512 00:32:46,964 --> 00:32:48,256 Hmm, probiotics. 513 00:32:49,297 --> 00:32:53,672 I gotta go. I'm gonna be a little late back from school. 514 00:32:55,006 --> 00:32:56,172 Oh, yeah? 515 00:32:56,839 --> 00:33:00,004 Said I'd help Meryl with a project. She's being a dork about it, so... 516 00:33:00,006 --> 00:33:01,545 - OK. - See ya! 517 00:33:01,547 --> 00:33:02,672 Bye! 518 00:33:04,628 --> 00:33:05,839 [DOOR SLAMS] 519 00:33:06,839 --> 00:33:09,422 - [MARIE] Have a good afternoon. - [WOMAN] Thank you, dear. 520 00:33:14,589 --> 00:33:16,589 [SIGHS] 521 00:33:26,547 --> 00:33:28,756 All right. What do you think? 522 00:33:29,839 --> 00:33:32,087 OK, that's awesome, but I can't put that on the van. 523 00:33:32,089 --> 00:33:34,587 - Why not? - Well, A, it's not my van, 524 00:33:34,589 --> 00:33:37,506 and, B, it's better if I'm anonymous. 525 00:33:38,339 --> 00:33:40,714 For your special delivery? 526 00:33:42,172 --> 00:33:43,339 Maybe, yeah. 527 00:33:44,464 --> 00:33:47,420 - You got any on you? - Any what? 528 00:33:47,422 --> 00:33:50,339 Oh, come on, Trick. I'm not dumb. I know what you sell. 529 00:33:51,006 --> 00:33:52,254 You got any? 530 00:33:52,256 --> 00:33:54,295 It's not for you. 531 00:33:54,297 --> 00:33:55,920 Bet it's in your backpack. 532 00:33:55,922 --> 00:33:58,587 - [GIGGLES] Under the seat... with tape. - Sara, come here. 533 00:33:58,589 --> 00:34:00,587 - Hey, Sara, give me that. - Duct tape. 534 00:34:00,589 --> 00:34:02,629 Give me that. No, no, no. 535 00:34:02,631 --> 00:34:05,231 - [SQUEALS] I bet it's in the pocket. - Come on, give me that. No! 536 00:34:05,964 --> 00:34:08,462 I'm making a little money on the side so I can move out, OK? 537 00:34:08,464 --> 00:34:10,254 It's not like I use that shit. 538 00:34:10,256 --> 00:34:11,422 Have you tried it? 539 00:34:12,089 --> 00:34:14,587 Of course I've tried it but, I mean, it's not even good coke, 540 00:34:14,589 --> 00:34:15,670 it's, like, average. 541 00:34:15,672 --> 00:34:17,317 It's for people who like to talk about 542 00:34:17,320 --> 00:34:19,049 themselves all the time. Yada yada yada. 543 00:34:19,672 --> 00:34:22,920 - Show me what it looks like. - Mm-mm. 544 00:34:22,922 --> 00:34:25,089 Come on. I just want to see. 545 00:34:26,136 --> 00:34:27,386 Please. 546 00:34:38,339 --> 00:34:39,756 Are you sure it's not sugar? 547 00:34:41,422 --> 00:34:43,589 - Go away. - [BOTH LAUGH] 548 00:34:45,089 --> 00:34:47,964 So, one of the things people do is they put it, like... 549 00:34:49,256 --> 00:34:52,629 - under their gum, bottom gum. - OK. 550 00:34:52,631 --> 00:34:53,964 So... 551 00:34:57,672 --> 00:34:59,587 Oh, ew... 552 00:34:59,589 --> 00:35:02,422 - [RETCHES] Gross. - [BOTH LAUGH] 553 00:35:04,172 --> 00:35:06,212 All right, let's, uh, let's put it back. 554 00:35:06,214 --> 00:35:08,589 - I don't think you should... - I want to try some. 555 00:35:09,422 --> 00:35:10,922 Just a little, just once. 556 00:35:13,006 --> 00:35:14,339 Just once. 557 00:35:16,631 --> 00:35:17,714 [TRICK SIGHS] 558 00:35:18,547 --> 00:35:20,172 [TABLET RINGS] 559 00:35:33,589 --> 00:35:34,631 [TABLET BEEPS] 560 00:35:41,881 --> 00:35:44,047 [SNIFFS] 561 00:35:44,922 --> 00:35:46,297 [SARA] Whoa! 562 00:35:49,881 --> 00:35:51,359 [SHOUTS] Ah! 563 00:36:00,172 --> 00:36:01,172 [TABLET BEEPS] 564 00:36:43,547 --> 00:36:44,756 [MARIE EXHALES] 565 00:36:57,631 --> 00:37:00,670 - [WOMAN] Hi, can I help? - I'm just looking. 566 00:37:00,672 --> 00:37:02,087 Ma'am? 567 00:37:02,089 --> 00:37:04,837 Excuse me? Are you Ryan Tribecky? 568 00:37:04,839 --> 00:37:08,226 - You stay away from my daughter. - Uh... I don't know what... 569 00:37:08,229 --> 00:37:11,170 Sara. You know exactly what I'm talking about. You stay away. 570 00:37:11,172 --> 00:37:15,920 - OK, she's... - She is 15, you junkie piece of shit. 571 00:37:15,922 --> 00:37:17,462 You want the cops in on this? 572 00:37:17,464 --> 00:37:20,045 - I didn't do anything. - I will show them what you did. 573 00:37:20,047 --> 00:37:24,462 OK, you stay away from her, or I will show them this. OK? 574 00:37:24,464 --> 00:37:26,031 You still got that system? 575 00:37:26,034 --> 00:37:29,670 Yes, I have it. So whatever she sees, I see, and I am watching you. 576 00:37:29,672 --> 00:37:31,129 - OK. - So you stay away. 577 00:37:31,131 --> 00:37:33,254 OK, if she calls you, you hang up. 578 00:37:33,256 --> 00:37:35,587 If she comes to see you, you tell her to get away. 579 00:37:35,589 --> 00:37:37,587 - You just stay away from her. - I'll stay away. 580 00:37:37,589 --> 00:37:40,964 - You stay the fuck away. - [BREATHES HEAVILY] 581 00:37:53,131 --> 00:37:54,464 - Hey, Mom. - Hey. 582 00:37:55,881 --> 00:37:58,881 [FOOTSTEPS GOING UPSTAIRS] 583 00:38:03,506 --> 00:38:05,756 [LINE RINGING] 584 00:38:12,839 --> 00:38:14,547 [PHONE RINGS] 585 00:38:17,714 --> 00:38:18,714 [PHONE BEEPS] 586 00:38:29,839 --> 00:38:32,504 [AUTOMATED MESSAGE] The mailbox you're attempting to reach is full. 587 00:38:32,506 --> 00:38:33,583 Please try again. 588 00:38:33,586 --> 00:38:34,635 [PHONE BEEPS] 589 00:38:54,464 --> 00:38:56,131 [PHONE BEEPS] 590 00:39:05,631 --> 00:39:06,839 [SHUT DOWN TONE] 591 00:39:10,881 --> 00:39:12,631 [ENGINE STARTS] 592 00:39:27,297 --> 00:39:28,629 [KNOCK ON DOOR] 593 00:39:28,631 --> 00:39:29,922 [MARIE] Sara? 594 00:39:35,422 --> 00:39:36,631 Hey, dinner's ready. 595 00:39:37,506 --> 00:39:39,254 I'm not hungry. 596 00:39:39,256 --> 00:39:40,631 It's Mexican. 597 00:39:41,922 --> 00:39:44,087 Please, I just... [SIGHS] 598 00:39:44,089 --> 00:39:46,089 I'm tired, and I want to sleep, OK? 599 00:39:47,964 --> 00:39:49,006 OK. 600 00:40:05,839 --> 00:40:07,214 [TABLET BEEPS] 601 00:40:14,899 --> 00:40:16,461 So you're cutting me out. 602 00:40:16,464 --> 00:40:18,714 Standard dick move. That's what this is, right? 603 00:40:19,339 --> 00:40:20,879 [SARA SCOFFS] Look at me. 604 00:40:20,881 --> 00:40:23,214 - Why can't you just look at me? - It was a mistake. 605 00:40:25,047 --> 00:40:28,504 It didn't seem like a mistake from where I was laying. 606 00:40:28,506 --> 00:40:29,922 I can't be with you. 607 00:40:32,464 --> 00:40:33,797 What the fuck? 608 00:40:37,756 --> 00:40:39,339 [TRICK] I don't want to be with you. 609 00:40:42,339 --> 00:40:44,089 I don't want you, OK? 610 00:40:48,839 --> 00:40:49,881 You know what? 611 00:40:51,589 --> 00:40:52,589 Fuck you. 612 00:41:41,172 --> 00:41:43,131 [TABLET RINGS] 613 00:41:47,714 --> 00:41:49,047 [EXHALES] 614 00:41:52,047 --> 00:41:54,047 [CAR ALARM SOUNDS IN DISTANCE] 615 00:42:25,839 --> 00:42:27,297 - Hey, Mom. - Hey. 616 00:42:29,297 --> 00:42:31,297 [WHIRRING] 617 00:42:33,381 --> 00:42:34,381 [DOOR SHUTS] 618 00:42:47,547 --> 00:42:49,920 OK, so why is he so down? 619 00:42:49,922 --> 00:42:51,756 Oedipus says things like: 620 00:42:53,523 --> 00:42:57,315 "Let the storm burst, my fixed resolve still holds." Or: 621 00:42:58,547 --> 00:43:02,087 "Nothing can make me other than what I am." 622 00:43:02,089 --> 00:43:04,087 He still holds himself morally responsible. 623 00:43:04,089 --> 00:43:06,420 He doesn't blame fate for what's happened to him. 624 00:43:06,422 --> 00:43:09,962 Moral responsibility implies the existence of free will, 625 00:43:09,964 --> 00:43:13,087 but actually... [CONTINUES INDISTINCT] 626 00:43:13,089 --> 00:43:14,714 [GAGS] 627 00:43:15,922 --> 00:43:17,381 [SCHOOL BELL RINGS] 628 00:43:18,922 --> 00:43:21,172 [SARA VOMITS, COUGHS] 629 00:43:24,464 --> 00:43:26,422 - You feeling any better? - Uh-huh. 630 00:43:27,756 --> 00:43:29,504 So, listen... [SIGHS] 631 00:43:29,506 --> 00:43:32,339 I had to run some tests, in case we had a noro outbreak here. 632 00:43:34,172 --> 00:43:36,506 Honey, it was the EC pill that made you sick. 633 00:43:37,506 --> 00:43:40,506 - EC? - Emergency contraception. 634 00:43:41,714 --> 00:43:43,672 For terminating your pregnancy. 635 00:43:45,247 --> 00:43:48,622 [SCOFFS] There's no... There's no pregnancy. 636 00:43:50,013 --> 00:43:52,429 Seriously, I'm... I'm not... 637 00:43:54,172 --> 00:43:57,254 I can't... I haven't... 638 00:43:57,256 --> 00:43:58,547 I understand, sweetheart. 639 00:44:00,422 --> 00:44:02,420 And it will work, in spite of the vomiting. 640 00:44:02,422 --> 00:44:04,670 You don't have to worry about that. 641 00:44:04,672 --> 00:44:06,131 You're not pregnant anymore. 642 00:44:09,381 --> 00:44:12,547 I gotta put it in your file, but I don't have to flag it. 643 00:44:14,131 --> 00:44:15,964 And I want you to know I got your back. 644 00:45:11,964 --> 00:45:13,339 [TABLET BEEPS] 645 00:45:35,714 --> 00:45:37,920 [HEAVY BREATHING] 646 00:45:37,922 --> 00:45:39,797 [SARA SIGHS] Please. 647 00:46:22,297 --> 00:46:23,339 Sara? 648 00:46:32,297 --> 00:46:33,507 Sara? 649 00:46:52,381 --> 00:46:53,515 [TABLET BEEPS] 650 00:46:54,464 --> 00:46:55,703 [TABLET BEEPS] 651 00:47:00,131 --> 00:47:02,129 You watched me. 652 00:47:02,131 --> 00:47:03,337 No, I... honey... 653 00:47:03,339 --> 00:47:04,962 - Honey... - You watched me with him. 654 00:47:04,964 --> 00:47:07,797 - I... No, I didn't mean to. - Give it to me. 655 00:47:08,797 --> 00:47:10,712 - [STRAINS] - Give it... 656 00:47:10,714 --> 00:47:13,462 I was trying to protect you. I was trying to keep you safe. 657 00:47:13,464 --> 00:47:14,962 [SARA] How do you turn it off? 658 00:47:14,964 --> 00:47:17,712 - Everything I've done, I've done for you. - [TABLET MALFUNCTIONS] 659 00:47:17,714 --> 00:47:19,420 - [MARIE] Honey, I love you... - Shut up! 660 00:47:19,422 --> 00:47:21,087 - [THUD] - [MARIE GASPS] Sara... 661 00:47:21,089 --> 00:47:22,212 Shut up! 662 00:47:22,214 --> 00:47:23,547 [MARIE SCREAMS] Sara! Sara! 663 00:47:24,172 --> 00:47:26,504 - [SARA GROANS] - [MARIE SCREAMS] 664 00:47:26,506 --> 00:47:27,879 - [MARIE SOBS] Sara... - [GRUNTS] 665 00:47:27,881 --> 00:47:30,004 [MARIE WAILS] 666 00:47:30,006 --> 00:47:33,506 - [MARIE SCREAMS] - [SARA GRUNTING] 667 00:47:37,547 --> 00:47:39,879 [TABLET] Filter off, off, off... 668 00:47:39,881 --> 00:47:40,968 Off... 669 00:48:13,756 --> 00:48:14,839 [MARIE COUGHS] 670 00:48:57,922 --> 00:48:59,339 [SOBS] Sara? 671 00:49:02,047 --> 00:49:03,289 Sara? 672 00:49:05,349 --> 00:49:06,724 [SCREAMS] Sara? 673 00:49:08,534 --> 00:49:10,367 - I love you. - [SHOUTS] Sara! 674 00:49:11,443 --> 00:49:12,734 [WAILS] Sara! 675 00:49:16,589 --> 00:49:18,547 - No... No... - [DISTORTED TABLET AUDIO] 676 00:49:19,672 --> 00:49:21,754 [MARIE SCREAMS] 677 00:49:21,756 --> 00:49:23,587 Sara! 678 00:49:23,589 --> 00:49:26,922 Sara! 679 00:49:30,631 --> 00:49:32,299 Sara! 680 00:49:48,214 --> 00:49:51,214 [TRUCK APPROACHING] 681 00:50:03,875 --> 00:50:08,312 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 682 00:50:11,445 --> 00:50:14,112 ["I'M A MOTHER" PLAYING] 683 00:50:16,214 --> 00:50:19,714 ♪ I'm a mother ♪ 684 00:50:20,756 --> 00:50:22,346 ♪ Treat me like a mother ♪ 685 00:50:25,339 --> 00:50:28,004 ♪ You want to suck on my breast ♪ ♪ It's no surprise you do ♪ 686 00:50:28,006 --> 00:50:32,712 ♪ I'm the source and the force ♪ ♪ You owe your life to, brother ♪ 687 00:50:32,714 --> 00:50:34,712 ♪ Oh, oh, oh ♪ 688 00:50:34,714 --> 00:50:37,756 ♪ I'm a mother ♪ 689 00:50:38,719 --> 00:50:40,678 ♪ And I take like a mother ♪ 690 00:50:43,964 --> 00:50:46,212 ♪ I understand blood ♪ ♪ And I understand pain ♪ 691 00:50:46,214 --> 00:50:48,462 ♪ There can be no life without it ♪ ♪ Never doubt it ♪ 692 00:50:48,464 --> 00:50:50,047 ♪ I'm a mother ♪ 693 00:51:11,339 --> 00:51:14,170 ♪ I gave you all my money ♪ 694 00:51:14,172 --> 00:51:16,420 ♪ To help the family ♪ 695 00:51:16,422 --> 00:51:20,587 ♪ But what you do to me ♪ ♪ Don't humiliate me ♪ 696 00:51:20,589 --> 00:51:23,920 ♪ Remember ♪ 697 00:51:23,922 --> 00:51:27,462 ♪ I'm a life-long member ♪ 698 00:51:27,464 --> 00:51:29,670 ♪ Oh, oh, oh ♪ 699 00:51:29,672 --> 00:51:32,297 ♪ I'm a mother ♪ 700 00:51:33,797 --> 00:51:35,381 ♪ Treat me like a mother ♪ 49626

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.