All language subtitles for Black Creek [2017] 1080p.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,066 --> 00:00:02,899 (skateboard rolling) 2 00:00:10,981 --> 00:00:12,983 (eerie theme) 3 00:00:30,065 --> 00:00:32,066 (fantasy theme) 4 00:00:44,398 --> 00:00:46,398 (moody electronic music) 5 00:00:56,884 --> 00:01:01,884 Subtitles by explosiveskull 6 00:01:11,939 --> 00:01:14,105 [Narrator] As children, we are told stories 7 00:01:14,106 --> 00:01:16,980 of monsters under the bed, 8 00:01:16,981 --> 00:01:19,106 in the walls, 9 00:01:19,731 --> 00:01:21,939 trees, 10 00:01:22,981 --> 00:01:25,481 and inside of people. 11 00:01:27,983 --> 00:01:32,233 But sometimes the monsters we create aren't just stories. 12 00:01:34,439 --> 00:01:35,899 This is my warning. 13 00:01:46,981 --> 00:01:48,396 An early group of settlers were attacked 14 00:01:48,399 --> 00:01:50,730 at a camp one night. 15 00:01:50,733 --> 00:01:52,066 Only one survived. 16 00:02:02,941 --> 00:02:05,647 He said a large skeleton-like figure came for them at night, 17 00:02:05,649 --> 00:02:08,024 dressed in the hides of men. 18 00:02:09,481 --> 00:02:11,396 They tried to shoot it. 19 00:02:11,399 --> 00:02:13,022 Cut it. 20 00:02:13,025 --> 00:02:14,063 Burn it. 21 00:02:14,066 --> 00:02:15,479 (gun fires) 22 00:02:15,481 --> 00:02:18,396 But nothing could stop it. 23 00:02:18,399 --> 00:02:21,314 It simply vanished into the forest. 24 00:02:30,983 --> 00:02:35,022 - (distant scream) - What was that? 25 00:02:35,025 --> 00:02:36,313 Sure it's just a jay. 26 00:02:36,316 --> 00:02:39,025 It didn't sound like a jay. 27 00:02:40,106 --> 00:02:41,938 Wait here, I'll be right back. 28 00:02:41,941 --> 00:02:43,063 Take this. 29 00:02:43,066 --> 00:02:45,229 - What if it's a bear? - They're hibernating, buddy. 30 00:02:45,231 --> 00:02:46,730 Wolves aren't. 31 00:02:46,733 --> 00:02:48,983 No wolf is coming, Peter. 32 00:03:06,025 --> 00:03:09,271 Adam, I picked up a stag trail. 33 00:03:09,272 --> 00:03:10,980 Adam? 34 00:03:10,983 --> 00:03:14,272 (moody electronic music) 35 00:03:17,941 --> 00:03:19,271 Please. 36 00:03:19,274 --> 00:03:20,604 Help me. 37 00:03:20,606 --> 00:03:21,729 What happened to you? 38 00:03:21,731 --> 00:03:24,566 A man, he took me from school. 39 00:03:25,981 --> 00:03:29,938 I don't know, he's out here somewhere still. 40 00:03:29,941 --> 00:03:32,271 You're gonna be okay. 41 00:03:32,272 --> 00:03:33,149 Peter! 42 00:03:37,649 --> 00:03:40,938 (ominous tones) 43 00:03:40,941 --> 00:03:41,941 Peter! 44 00:03:59,441 --> 00:04:00,730 (Peter gasps) 45 00:04:00,733 --> 00:04:03,274 (ominous tones) 46 00:04:12,067 --> 00:04:14,146 The other men who had all seen it and died 47 00:04:14,147 --> 00:04:17,065 had stakes impaled into their eyes. 48 00:04:30,148 --> 00:04:33,023 (music swells) 49 00:04:33,024 --> 00:04:33,980 (sharp thud) 50 00:04:33,983 --> 00:04:36,980 People say the Wisconsin Skinwalker passes on 51 00:04:36,983 --> 00:04:38,980 to the last person it kills, 52 00:04:38,983 --> 00:04:42,939 and now forever walks among the settlers who took the land. 53 00:04:42,941 --> 00:04:43,899 Our forefathers. 54 00:04:47,316 --> 00:04:49,899 (ominous tones) 55 00:04:53,983 --> 00:04:55,064 Somebody. 56 00:04:55,066 --> 00:04:56,439 Please! 57 00:04:56,441 --> 00:04:58,064 Help me! 58 00:04:58,066 --> 00:04:58,941 Please! 59 00:05:01,107 --> 00:05:02,103 (twig snaps) 60 00:05:02,105 --> 00:05:02,982 Who's there? 61 00:05:07,564 --> 00:05:08,980 Adam. 62 00:05:08,981 --> 00:05:09,940 Help me! 63 00:05:14,105 --> 00:05:16,105 Don't worry, Peter, it's me. 64 00:05:16,106 --> 00:05:17,480 Adam. 65 00:05:17,483 --> 00:05:19,064 What are you doing? 66 00:05:19,065 --> 00:05:20,064 Please! 67 00:05:20,067 --> 00:05:21,103 Stop! 68 00:05:21,105 --> 00:05:23,067 (gun fires) 69 00:05:25,231 --> 00:05:27,024 Thank you, Mike. 70 00:05:28,148 --> 00:05:31,396 Maria, would you like to give your talk on 71 00:05:31,399 --> 00:05:33,067 our forefathers next? 72 00:05:36,233 --> 00:05:38,605 (bell rings) 73 00:05:38,608 --> 00:05:40,396 [Girl] I really liked your story in class today. 74 00:05:40,398 --> 00:05:41,730 Where'd you hear it from? 75 00:05:41,733 --> 00:05:44,064 I used to go to my dad's old hunting cabin. 76 00:05:44,066 --> 00:05:46,062 He would tell me stories like that all the time. 77 00:05:46,064 --> 00:05:49,314 I'm sorry, I heard about the accident. 78 00:05:49,316 --> 00:05:51,942 Things must be hard at home. 79 00:05:53,399 --> 00:05:58,062 Well, I was wondering if you wanted to hang out sometime? 80 00:05:58,064 --> 00:06:01,648 I have this story in English class I really need to work on. 81 00:06:01,649 --> 00:06:02,939 - What's it about? - Jenna. 82 00:06:02,940 --> 00:06:04,564 What're you doing with this weirdo? 83 00:06:04,565 --> 00:06:07,062 God, I heard the freak's got actual Indian blood in him. 84 00:06:07,064 --> 00:06:08,564 Leave him alone. 85 00:06:08,565 --> 00:06:10,437 Shouldn't you be at a meeting with your parole officer? 86 00:06:10,439 --> 00:06:11,939 Hey! 87 00:06:11,940 --> 00:06:13,105 You better watch your freak boy, 88 00:06:13,106 --> 00:06:16,899 otherwise he might have a worse accident than his dad. 89 00:06:18,148 --> 00:06:20,105 [Girl] Hey, don't worry about them. 90 00:06:20,106 --> 00:06:22,106 Whatever, they're dicks. 91 00:06:23,731 --> 00:06:26,605 Well, do you wanna hang out after school sometime? 92 00:06:26,608 --> 00:06:27,939 [Mike] Yeah. 93 00:06:27,942 --> 00:06:28,980 I'd like that. 94 00:06:28,981 --> 00:06:32,899 [Friend] Come on, Jenna, we're gonna be late. 95 00:06:37,941 --> 00:06:41,233 (lively heavy metal music) 96 00:06:46,105 --> 00:06:48,480 [Girl] Mike, turn your music down! 97 00:06:48,483 --> 00:06:49,396 [Mike] Why? 98 00:06:49,398 --> 00:06:51,021 Because it's shit. 99 00:06:51,024 --> 00:06:53,021 I'm trying to drown out yours. 100 00:06:53,024 --> 00:06:55,980 It's not funny, Mike, you're gonna wake up Mom. 101 00:06:55,983 --> 00:06:57,105 Your wining couldn't even wake her up 102 00:06:57,106 --> 00:06:59,231 after the pills she's on. 103 00:07:06,107 --> 00:07:08,942 (phone rings) 104 00:07:11,065 --> 00:07:13,105 Hey, what's up? 105 00:07:13,106 --> 00:07:17,062 Gettin' high and watching serial killer documentaries. 106 00:07:17,064 --> 00:07:18,146 You're so messed up. 107 00:07:18,148 --> 00:07:20,439 Jeffrey Dahmer, he would have been one fucked up 108 00:07:20,440 --> 00:07:22,396 contestant in Hell's Kitchen. 109 00:07:22,399 --> 00:07:24,646 And he's from Wisconsin too, man. 110 00:07:24,649 --> 00:07:26,396 [Mike] Probably went to our school. 111 00:07:26,399 --> 00:07:28,146 Anyway, what're you doing? 112 00:07:28,148 --> 00:07:29,396 Just wondering who's having 113 00:07:29,399 --> 00:07:31,980 the biggest mental breakdown in this house. 114 00:07:31,981 --> 00:07:34,103 Oh, your mom still going psycho? 115 00:07:34,105 --> 00:07:36,103 [Mike] Nah, she doesn't even know I'm on probation. 116 00:07:36,105 --> 00:07:37,978 Doesn't she have to like sign things? 117 00:07:37,980 --> 00:07:40,314 Dude, she might as well be as high as you right now. 118 00:07:40,316 --> 00:07:42,064 Anyways, my tag comes off tomorrow. 119 00:07:42,066 --> 00:07:44,062 Wanna hang out after school? 120 00:07:44,064 --> 00:07:47,978 Bro, as soon as that tag comes off, we're going. 121 00:07:47,980 --> 00:07:49,064 (door opens) 122 00:07:49,066 --> 00:07:51,899 Mom, you're supposed to knock! 123 00:07:53,274 --> 00:07:56,899 (dark orchestral music) 124 00:08:01,148 --> 00:08:03,396 [Deputy] What're you thinking, Sheriff? 125 00:08:03,399 --> 00:08:06,064 [Sheriff] There goes my weekend. 126 00:08:06,065 --> 00:08:09,439 These injuries are consistent with the Jimmy Winter murders. 127 00:08:09,440 --> 00:08:11,105 I thought that case was closed out. 128 00:08:11,106 --> 00:08:12,646 [Sheriff] No, it's not. 129 00:08:12,649 --> 00:08:15,730 They never found the body of that Mary girl. 130 00:08:15,733 --> 00:08:17,312 Think we should go public with it? 131 00:08:17,314 --> 00:08:19,398 Could be a copycat killing. 132 00:08:19,399 --> 00:08:22,105 I don't wanna give whoever's doing this any undue publicity 133 00:08:22,108 --> 00:08:24,980 or attention right now. 134 00:08:24,981 --> 00:08:29,396 Those murders have done enough damage around here. 135 00:08:29,399 --> 00:08:31,230 This is definitely that Cathy White girl 136 00:08:31,233 --> 00:08:34,979 that disappeared a few weeks ago. 137 00:08:34,980 --> 00:08:36,230 Boys must have stumbled across her 138 00:08:36,232 --> 00:08:38,312 being murdered or something. 139 00:08:38,315 --> 00:08:39,605 Where's the other boy? 140 00:08:39,606 --> 00:08:41,105 I thought there was two of them out here. 141 00:08:41,107 --> 00:08:43,649 Hopefully somewhere nearby. 142 00:08:44,941 --> 00:08:47,437 Get onto State Patrol, get me a full search team out here. 143 00:08:47,440 --> 00:08:48,315 Okay. 10-4. 144 00:08:56,107 --> 00:08:59,898 Whatever happened to you out here, Mary Monette? 145 00:09:06,065 --> 00:09:09,980 (ominous tones swell) 146 00:09:09,981 --> 00:09:12,105 I know your folks are rich and everything, 147 00:09:12,106 --> 00:09:16,022 but how did they afford a house like this? 148 00:09:16,024 --> 00:09:19,020 Probably because of what happened here. 149 00:09:19,023 --> 00:09:20,230 Stop messing around, dude. 150 00:09:20,232 --> 00:09:22,022 No, seriously. 151 00:09:22,024 --> 00:09:25,562 A man murdered his cheating wife in this very pool. 152 00:09:25,565 --> 00:09:30,062 He watched them making out from behind that very waterfall. 153 00:09:30,065 --> 00:09:33,148 Just letting the hate build inside him. 154 00:09:34,399 --> 00:09:36,230 Then he pounced out on them with the very knife 155 00:09:36,231 --> 00:09:38,397 he used to cut their wedding cake with. 156 00:09:38,399 --> 00:09:40,562 The police found their dismembered bodies 157 00:09:40,565 --> 00:09:43,020 floating in the bloody pool. 158 00:09:43,023 --> 00:09:45,062 The motor had stopped working, though, 159 00:09:45,065 --> 00:09:47,980 because the intestines got all caught up in it. 160 00:09:47,982 --> 00:09:49,230 What happened to him? 161 00:09:49,232 --> 00:09:52,148 He bled to death in his own bath. 162 00:09:54,731 --> 00:09:57,063 Some people around here say, 163 00:09:57,066 --> 00:10:00,022 you can still see his shadow peering out, 164 00:10:00,024 --> 00:10:01,938 from behind that very waterfall. 165 00:10:01,941 --> 00:10:02,980 (ominous tones) 166 00:10:02,982 --> 00:10:04,398 (girl screams) You guys, help me! 167 00:10:04,399 --> 00:10:06,066 Mike, do something. 168 00:10:08,273 --> 00:10:10,480 Relax, relax, relax, it's just Lloyd! 169 00:10:10,481 --> 00:10:12,105 Lloyd! 170 00:10:12,107 --> 00:10:13,398 What're you doing? 171 00:10:13,399 --> 00:10:16,063 [Lloyd] Scaring the shit outta you. 172 00:10:16,066 --> 00:10:17,937 (laughs) 173 00:10:17,940 --> 00:10:19,938 [Mike] Wait, Jenna! 174 00:10:19,941 --> 00:10:22,230 Jenna, come back. 175 00:10:22,232 --> 00:10:23,230 Mike! 176 00:10:23,231 --> 00:10:25,063 You found it funny. 177 00:10:25,066 --> 00:10:26,982 - Mike? - Grow up, dude. 178 00:10:31,316 --> 00:10:33,730 (siren wails) 179 00:10:33,731 --> 00:10:36,020 These racists because I'm driving a girl car and I'm 180 00:10:36,023 --> 00:10:38,062 a Pilipino, he probably thinks I have drugs! 181 00:10:38,065 --> 00:10:42,062 Fuckin' hillbilly town, they're fuckin' just racist as shit. 182 00:10:42,065 --> 00:10:44,480 When he comes over I'm gonna be like, "look, bitch, 183 00:10:44,481 --> 00:10:48,899 "you better back off 'cause I didn't do shit wrong." 184 00:10:51,148 --> 00:10:52,938 Hello, officer. 185 00:10:52,941 --> 00:10:55,063 [Sheriff] That's Sheriff to you, not officer. 186 00:10:55,066 --> 00:10:56,273 Oh sorry, Sheriff. 187 00:10:56,274 --> 00:10:57,562 Driving a little fast, weren't we? 188 00:10:57,565 --> 00:10:59,980 We've got a lot of accidents around here. 189 00:10:59,982 --> 00:11:03,105 [Driver] Of course, we weren't speeding, were we? 190 00:11:03,106 --> 00:11:05,062 Pop the trunk for me please, sir. 191 00:11:05,065 --> 00:11:07,062 - Yes, sir. - Step out of the car. 192 00:11:07,065 --> 00:11:08,940 Show me your license. 193 00:11:10,107 --> 00:11:12,273 We have a kid gone missing in the woods, 194 00:11:12,274 --> 00:11:14,647 doing some routine stops. 195 00:11:14,649 --> 00:11:18,272 Okay, well uh, I can assure you I wouldn't put a dead body 196 00:11:18,274 --> 00:11:21,105 in the trunk with my girlfriend in the car. (chuckles) 197 00:11:21,106 --> 00:11:22,313 That would be weird. 198 00:11:22,316 --> 00:11:25,230 We get all sorts around here, sir, where are you headed? 199 00:11:25,232 --> 00:11:28,105 Oh, we're just heading to Illinois. 200 00:11:28,107 --> 00:11:28,980 Through the woods? 201 00:11:28,982 --> 00:11:31,398 Highway's that way. 202 00:11:31,399 --> 00:11:35,398 We thought we'd take the scenic route. 203 00:11:35,399 --> 00:11:37,438 Be careful, son. 204 00:11:37,441 --> 00:11:41,063 We had a couple like you round here last year, 205 00:11:41,066 --> 00:11:43,563 who drove too fast, skidded off the road, hit a tree. 206 00:11:43,566 --> 00:11:47,020 By the time we found them, well, 207 00:11:47,023 --> 00:11:50,899 the wolves hadn't left much for us to examine. 208 00:11:53,940 --> 00:11:54,937 Have a nice day. 209 00:11:54,940 --> 00:11:57,231 Thanks, Sheriff, you too. 210 00:11:58,940 --> 00:12:02,063 I told him off, baby, I was like, "little bitch." 211 00:12:02,066 --> 00:12:03,230 Huh? 212 00:12:03,232 --> 00:12:05,982 - You didn't. - I did, I told him off. 213 00:12:08,981 --> 00:12:12,605 (eerie electronic music) 214 00:12:12,607 --> 00:12:15,982 (distorted radio chatter) 215 00:12:18,024 --> 00:12:20,230 - Sheriff Wanner? - Go ahead, Williams. 216 00:12:20,231 --> 00:12:22,105 Nothing out here except city kids 217 00:12:22,107 --> 00:12:24,980 looking for a highway to sex. 218 00:12:24,981 --> 00:12:27,730 [Williams] I think we have an ID on the dead male. 219 00:12:27,731 --> 00:12:29,980 Looks like he's Paul Jones. 220 00:12:29,981 --> 00:12:32,105 Well, that's something. 221 00:12:32,107 --> 00:12:33,729 I remember that name. 222 00:12:33,730 --> 00:12:36,313 [Williams] Yeah, recently released by the DOC. 223 00:12:36,316 --> 00:12:39,230 Multiple state sex offender, but it gets worse. 224 00:12:39,231 --> 00:12:41,105 [Wanner] What do you mean? 225 00:12:41,107 --> 00:12:42,398 [Williams] Apparently he teamed up inside with some psycho 226 00:12:42,399 --> 00:12:44,063 with serious mental issues. 227 00:12:44,066 --> 00:12:46,105 We have security surveillance on the two of them together 228 00:12:46,107 --> 00:12:48,938 shortly before the disappearance of Cathy. 229 00:12:48,941 --> 00:12:51,148 Do you have any idea where they're staying? 230 00:12:51,149 --> 00:12:53,063 Yeah, I'm just getting that address now. 231 00:12:53,066 --> 00:12:55,230 I'm putting some officers together to go over there. 232 00:12:55,232 --> 00:12:59,023 Get me the address, I'll meet you there. 233 00:13:11,441 --> 00:13:14,065 (ominous tones) 234 00:13:17,399 --> 00:13:19,105 (man and woman laugh) 235 00:13:19,107 --> 00:13:20,730 Where you goin', huh? 236 00:13:20,731 --> 00:13:22,063 Where you goin'? 237 00:13:22,066 --> 00:13:23,066 - Yeah? - Yeah. 238 00:13:27,106 --> 00:13:29,605 (man chuckles) 239 00:13:31,065 --> 00:13:32,313 (ominous chord) 240 00:13:32,316 --> 00:13:34,020 - Todd, wait! - What? 241 00:13:34,023 --> 00:13:35,230 I saw a kid. 242 00:13:35,232 --> 00:13:37,480 (chuckles) Lorna, you're just being spacey 243 00:13:37,481 --> 00:13:39,730 because of the sheriff, come on. 244 00:13:39,731 --> 00:13:42,105 No, I saw something. 245 00:13:42,106 --> 00:13:42,981 Go look. 246 00:13:44,065 --> 00:13:46,022 (Todd chuckles) (suspenseful music) 247 00:13:46,024 --> 00:13:46,898 Hello. 248 00:13:48,023 --> 00:13:49,062 Here, kid. 249 00:13:49,065 --> 00:13:51,063 Kiddie, kiddie, kiddie. 250 00:13:51,066 --> 00:13:55,563 You know, your mom and dad miss you, I think. 251 00:13:55,566 --> 00:13:58,937 This is ridiculous, Lorna, there's no kid. 252 00:13:58,940 --> 00:13:59,606 Lorna. 253 00:14:00,981 --> 00:14:01,938 Lorna, where are you? 254 00:14:01,941 --> 00:14:04,398 [Lorna] I'm over here. 255 00:14:04,399 --> 00:14:08,105 [Todd] What're you doing over there? 256 00:14:08,107 --> 00:14:09,022 Look. 257 00:14:09,024 --> 00:14:12,399 That's a shit-ton of dream catchers. 258 00:14:14,065 --> 00:14:15,022 Okay, so what? 259 00:14:15,024 --> 00:14:18,980 Someone hung up a bunch of dream catchers. 260 00:14:18,981 --> 00:14:21,230 Let's go back and do it in the car. 261 00:14:21,232 --> 00:14:23,062 I don't like it out here. 262 00:14:23,065 --> 00:14:23,940 Okay. 263 00:14:25,066 --> 00:14:27,899 (heavy breaths) 264 00:14:38,024 --> 00:14:40,313 (dramatic chord) 265 00:14:40,316 --> 00:14:42,899 (horn honks) 266 00:14:45,732 --> 00:14:47,273 What's taking Mike so long? 267 00:14:47,274 --> 00:14:48,563 Give him a break. 268 00:14:48,566 --> 00:14:49,980 He's getting his dad's ashes to bring with. 269 00:14:49,982 --> 00:14:51,148 What? 270 00:14:51,149 --> 00:14:52,980 I don't want the remains of some dead guy in the car. 271 00:14:52,981 --> 00:14:54,938 (sighs) That's the whole reason we're going out there. 272 00:14:54,941 --> 00:14:57,941 [Friend] It's not the only reason. 273 00:14:58,941 --> 00:15:01,062 (door opens) 274 00:15:01,065 --> 00:15:02,024 Finally. 275 00:15:04,399 --> 00:15:06,398 Hey, guys, wait for me! 276 00:15:06,399 --> 00:15:08,730 No, what is she doing coming along? 277 00:15:08,732 --> 00:15:10,480 She is so welcome to come. 278 00:15:10,482 --> 00:15:12,399 Dude, that's my sister. 279 00:15:16,441 --> 00:15:18,105 [Friend] I thought you said you didn't wanna come? 280 00:15:18,106 --> 00:15:20,937 Well, I did, but I changed my mind. 281 00:15:20,940 --> 00:15:24,063 I wanted to say goodbye to Dad properly, too. 282 00:15:24,066 --> 00:15:27,399 (moody electronic music) 283 00:17:01,274 --> 00:17:02,438 It's bigger than what I expected. 284 00:17:02,441 --> 00:17:03,980 That's what they all say. 285 00:17:03,981 --> 00:17:07,396 (laughs) That's not what I've heard. 286 00:17:07,398 --> 00:17:08,938 So, Mike, did you ever wonder 287 00:17:08,940 --> 00:17:09,855 if your dad was getting up to something out here? 288 00:17:09,857 --> 00:17:13,106 Come on, man, he just liked hunting. 289 00:17:14,731 --> 00:17:17,480 Let's go inside, it looks like it's gonna rain again. 290 00:17:17,481 --> 00:17:20,941 (eerie electronic music) 291 00:17:59,731 --> 00:18:00,645 [Friend] Sick gun. 292 00:18:00,647 --> 00:18:02,480 [Jenna] Hey, stop, what if it's loaded? 293 00:18:02,481 --> 00:18:04,063 [Sister] It's not loaded. 294 00:18:04,065 --> 00:18:05,980 All of the bullets are in the animals. 295 00:18:05,982 --> 00:18:07,395 It should be alright. 296 00:18:07,397 --> 00:18:08,939 I'm gonna go check and see if the generator still runs, 297 00:18:08,941 --> 00:18:10,730 and see if there's any food left in the freezer. 298 00:18:10,731 --> 00:18:12,563 [Friend] This place is pretty awesome. 299 00:18:12,565 --> 00:18:13,563 Gotta hand it to you, Mike. 300 00:18:13,565 --> 00:18:17,063 Hey, be careful, that's still my dad's gun. 301 00:18:17,065 --> 00:18:19,230 Thank God I did come with. 302 00:18:19,231 --> 00:18:20,605 I'm probably a better shot than all of you put together. 303 00:18:20,606 --> 00:18:22,980 Mike never said he had such a cool sister. 304 00:18:22,981 --> 00:18:25,438 Well, somebody has to look out for him. 305 00:18:25,440 --> 00:18:27,940 It's gonna be a good weekend. 306 00:18:29,066 --> 00:18:32,565 (moody electronic music) 307 00:19:05,441 --> 00:19:08,270 Do we know how long this guy's been squatting here? 308 00:19:08,272 --> 00:19:09,564 [Williams] I don't, Sheriff. 309 00:19:09,566 --> 00:19:11,022 It's been abandoned for a couple of months. 310 00:19:11,025 --> 00:19:14,563 I suppose he's been here for a little while. 311 00:19:14,565 --> 00:19:16,480 - Nice place. - Yeah. 312 00:19:16,481 --> 00:19:18,397 Yeah, what a shit-hole. 313 00:19:24,065 --> 00:19:26,980 Looks like someone had quite the obsession, huh? 314 00:19:26,981 --> 00:19:29,563 Yeah, his shrink said that he believed that Mary Monette 315 00:19:29,565 --> 00:19:32,271 was calling to him from her grave. 316 00:19:32,273 --> 00:19:34,105 I guess he thought he was some kind of fuckin' angel 317 00:19:34,107 --> 00:19:35,730 of death or somethin'. 318 00:19:35,731 --> 00:19:37,730 What'd he think she was saying? 319 00:19:37,731 --> 00:19:40,980 [Williams] I don't know, the usual perverted sicko stuff. 320 00:19:40,982 --> 00:19:43,105 File wasn't real clear. 321 00:19:43,107 --> 00:19:46,900 Why can't these people ever just hear Jesus, huh? 322 00:19:48,106 --> 00:19:51,898 This mark here is right next to Black Creek. 323 00:19:53,732 --> 00:19:56,900 (ominous tones swell) 324 00:20:06,067 --> 00:20:08,064 (distant scream) 325 00:20:08,066 --> 00:20:09,313 Did you hear that? 326 00:20:09,315 --> 00:20:10,980 - I heard a scream. - What? 327 00:20:10,982 --> 00:20:12,645 It sounded like a child. 328 00:20:12,647 --> 00:20:14,230 Oh, it's just some wolves, baby. 329 00:20:14,231 --> 00:20:15,981 That was not a wolf. 330 00:20:17,230 --> 00:20:20,313 Please, help me! (dramatic chord) 331 00:20:20,315 --> 00:20:22,230 [Todd] What the fuck? 332 00:20:24,981 --> 00:20:27,064 - The man, he took me! - Are you okay? 333 00:20:27,066 --> 00:20:27,940 Alright. 334 00:20:28,732 --> 00:20:30,441 Relax a little bit. 335 00:20:31,982 --> 00:20:33,397 Fuckin' hillbillies. 336 00:20:34,647 --> 00:20:35,939 Where is he at? 337 00:20:35,941 --> 00:20:37,022 Behind the trees over there. 338 00:20:37,025 --> 00:20:37,940 Oh, yeah? 339 00:20:42,397 --> 00:20:43,565 Hey, come out! 340 00:20:45,316 --> 00:20:47,396 [Lorna] Todd! 341 00:20:47,398 --> 00:20:48,396 What the fuck? 342 00:20:48,398 --> 00:20:50,064 (Adam screeches) 343 00:20:50,066 --> 00:20:50,980 Todd! (sharp thud) 344 00:20:50,982 --> 00:20:53,148 (Todd groans) 345 00:21:05,230 --> 00:21:07,980 (distant scream) 346 00:21:07,982 --> 00:21:09,441 Fuckin' raccoons. 347 00:21:13,067 --> 00:21:16,940 (suspenseful orchestral music) 348 00:22:18,441 --> 00:22:21,025 (phone rings) 349 00:22:22,398 --> 00:22:25,063 (phone rings) 350 00:22:25,065 --> 00:22:26,648 I think it's back. 351 00:22:37,982 --> 00:22:40,022 - There you are. - Thank you, Cindy. 352 00:22:40,025 --> 00:22:41,563 You're welcome, can I get you anything else? 353 00:22:41,565 --> 00:22:43,063 (chuckles) How about a new job? 354 00:22:43,065 --> 00:22:45,105 You and me both. (both laugh) 355 00:22:45,106 --> 00:22:47,566 (phone vibrates) 356 00:22:49,105 --> 00:22:51,022 [Williams] Sorry, I hope I'm not disturbing you, Sheriff, 357 00:22:51,025 --> 00:22:52,730 but I think I got something you'd like to hear. 358 00:22:52,732 --> 00:22:55,395 I was just about to tuck into my steak. 359 00:22:55,397 --> 00:22:58,395 Crime scene team is digging up a grave right now. 360 00:22:58,397 --> 00:23:01,063 I think we've found Mary Monette. 361 00:23:01,065 --> 00:23:04,646 There's something down in the grave. 362 00:23:04,648 --> 00:23:07,898 Looks like an old Indian soul catcher. 363 00:23:09,398 --> 00:23:13,607 Cindy, I think you're gonna have to keep this warm for me. 364 00:23:41,440 --> 00:23:44,314 (moody electronic music) 365 00:23:44,316 --> 00:23:47,940 So now we head into the dark woods of Wisconsin, 366 00:23:47,942 --> 00:23:50,980 where the remains of two children were recently discovered. 367 00:23:50,981 --> 00:23:55,230 Nothing's too low for a couple hits online, is it, Harry? 368 00:23:55,231 --> 00:23:57,314 [Harry] This is our spirit guide, 369 00:23:57,316 --> 00:23:59,939 and had real Indian blood in his veins. 370 00:23:59,941 --> 00:24:01,605 For the last time, dude, it's nothing. 371 00:24:01,607 --> 00:24:05,104 It was just like my great-great-grandpa or something. 372 00:24:05,105 --> 00:24:07,021 He had now taken up the name Mike Hawk 373 00:24:07,023 --> 00:24:08,398 for his online show. 374 00:24:09,607 --> 00:24:12,063 The real place of the infamous Jimmy murders. 375 00:24:12,065 --> 00:24:16,146 A crazed teen who killed several local people in the woods, 376 00:24:16,148 --> 00:24:20,398 and buried his best friend, never to be found to this day. 377 00:24:22,066 --> 00:24:25,439 And this is Mike Hawk's hot sister, Heather Hawk, 378 00:24:25,441 --> 00:24:27,647 who once saved him from the terrifying Beowulf 379 00:24:27,650 --> 00:24:30,021 with her magical tomahawk. 380 00:24:30,023 --> 00:24:31,980 Were you adopted from a psychotic 381 00:24:31,981 --> 00:24:33,900 insane asylum in England? 382 00:24:35,316 --> 00:24:38,938 [Harry] And this here's our security, Lloyd. 383 00:24:38,940 --> 00:24:42,020 When he isn't banging up ghosts, he's banging up girls. 384 00:24:42,022 --> 00:24:44,980 It's too early for your shit, Harry. 385 00:24:46,065 --> 00:24:47,938 [Harry] And this is Rachel. 386 00:24:47,940 --> 00:24:50,395 Shit for brains, but a great butt. 387 00:24:50,397 --> 00:24:52,395 Give me that. 388 00:24:52,397 --> 00:24:53,605 [Lloyd] Hey, Mike, if he carries on with that fuckin' 389 00:24:53,606 --> 00:24:55,605 camera, I'm gonna throw him in the lake while you film it. 390 00:24:55,606 --> 00:24:57,231 Sounds good to me. 391 00:24:59,232 --> 00:25:01,230 This is like, the ultimate hideaway 392 00:25:01,232 --> 00:25:03,064 for people having affairs. 393 00:25:03,066 --> 00:25:06,605 [Rachel] Yeah, the ones who can't afford a decent hotel. 394 00:25:06,606 --> 00:25:07,855 I'll be right back, guys. 395 00:25:07,857 --> 00:25:12,230 Just follow the trail, I'll catch up with you guys later. 396 00:25:12,231 --> 00:25:14,064 [Lloyd] Where is he going? 397 00:25:14,066 --> 00:25:17,898 [Harry] Probably something to do with his dad. 398 00:25:20,398 --> 00:25:22,980 (birds tweet) 399 00:25:30,981 --> 00:25:33,940 (ominous tones swell) 400 00:25:35,980 --> 00:25:37,313 Morning, Dan. 401 00:25:37,315 --> 00:25:39,064 Morning, Sheriff. 402 00:25:39,066 --> 00:25:41,730 Gonna be a cold one, you need any extra firewood? 403 00:25:41,731 --> 00:25:44,063 Thanks, Dan, I'm all stocked up. 404 00:25:44,065 --> 00:25:45,938 What can I do for ya? 405 00:25:45,940 --> 00:25:48,063 We found another body. 406 00:25:48,065 --> 00:25:49,564 Damn, sorry to hear that. 407 00:25:49,566 --> 00:25:52,647 Nah, it's not the boys, strangely. 408 00:25:52,650 --> 00:25:55,563 It's another suspected attacker. 409 00:25:55,565 --> 00:25:56,938 Have you seen anything on your rounds, 410 00:25:56,940 --> 00:26:00,064 anything out of the ordinary? 411 00:26:00,066 --> 00:26:03,397 Sorry, no, I can't say that I have. 412 00:26:03,400 --> 00:26:07,020 I couldn't get hold of you, so I just thought I'd drop by. 413 00:26:07,022 --> 00:26:07,895 They're putting a booster up in a week. 414 00:26:07,897 --> 00:26:09,564 It's completely dead up here right now. 415 00:26:09,566 --> 00:26:11,480 (chuckles) Tell me about it. 416 00:26:11,481 --> 00:26:14,146 Well, if you do hear of anything on your travels, 417 00:26:14,148 --> 00:26:15,980 you be sure to let me know. 418 00:26:15,981 --> 00:26:19,314 - Yeah, have a good one. - Oh, ah, one more thing. 419 00:26:19,316 --> 00:26:22,439 This object mean anything to you? 420 00:26:22,441 --> 00:26:25,065 You've lived here all your life. 421 00:26:26,398 --> 00:26:28,064 Where'd you find that? 422 00:26:28,066 --> 00:26:29,939 It's a soul catcher. 423 00:26:29,941 --> 00:26:32,440 Native Americans used to use 'em. 424 00:26:33,315 --> 00:26:35,313 I know what it is, 425 00:26:35,315 --> 00:26:36,980 but what's it got to do with these murders? 426 00:26:36,982 --> 00:26:39,439 We're not sure yet. 427 00:26:39,441 --> 00:26:42,938 Found one up near the crime scene. 428 00:26:42,940 --> 00:26:44,565 Along with a skeleton. 429 00:26:45,940 --> 00:26:48,605 I think it might be Mary Monette. 430 00:26:48,606 --> 00:26:50,605 Mary Monette? 431 00:26:50,606 --> 00:26:54,021 You and Hale from the bar used to know Mary, didn't you? 432 00:26:54,023 --> 00:26:57,439 And Jimmy Winter. (suspenseful music) 433 00:26:57,441 --> 00:26:58,898 Vaguely, yeah. 434 00:27:00,023 --> 00:27:04,480 Yeah, we all went to the same school together. 435 00:27:04,482 --> 00:27:06,482 I'm sorry, Sheriff, I... 436 00:27:07,941 --> 00:27:09,605 I don't know anything about those soul catchers. 437 00:27:09,606 --> 00:27:11,730 I've never seen one around here. 438 00:27:11,731 --> 00:27:13,730 It's almost as though someone was tryin' to 439 00:27:13,732 --> 00:27:15,898 trap something inside her. 440 00:27:18,066 --> 00:27:19,480 Well. 441 00:27:19,481 --> 00:27:21,021 Like I say, 442 00:27:21,023 --> 00:27:23,730 if you hear of anything, you be sure to let me know. 443 00:27:23,732 --> 00:27:25,981 I'm sure we'll speak again. 444 00:27:27,273 --> 00:27:30,981 Certainly if the skeleton turns out to be Mary Monette. 445 00:27:57,023 --> 00:27:59,397 [Jenna] Hey, you okay? 446 00:27:59,400 --> 00:28:00,607 I'm alright. 447 00:28:03,066 --> 00:28:05,605 This is where I shot my first deer with my dad. 448 00:28:05,606 --> 00:28:09,063 We marked that rock to remember it. 449 00:28:09,065 --> 00:28:12,145 I'm sorry, I didn't mean to disturb you. 450 00:28:12,147 --> 00:28:16,064 Harry and Rachel were just kinda driving me crazy. 451 00:28:16,066 --> 00:28:17,480 It's okay. 452 00:28:17,481 --> 00:28:21,398 I'm glad I don't have to be out here alone anyways. 453 00:28:23,731 --> 00:28:24,690 [Harry] Mike! 454 00:28:24,692 --> 00:28:28,982 That's Harry, we need to go check it out. 455 00:28:33,981 --> 00:28:35,020 What is it? 456 00:28:35,022 --> 00:28:36,938 I tried to calm them down. 457 00:28:36,940 --> 00:28:40,065 (moody tribal music) 458 00:28:52,648 --> 00:28:54,565 This is making me hungry, can we get some food? 459 00:28:54,567 --> 00:28:57,063 There's a restaurant nearby, come on. 460 00:28:57,065 --> 00:29:00,440 (dark orchestral music) 461 00:29:19,941 --> 00:29:22,982 (peaceful country music) 462 00:29:27,232 --> 00:29:29,230 Today's hungry wolf special. 463 00:29:29,232 --> 00:29:32,980 Prime steak with extra red blood sauce. 464 00:29:32,981 --> 00:29:35,729 Hey, Mike, go get us a round of beers, I'm driving. 465 00:29:35,730 --> 00:29:37,396 He's only joking. 466 00:29:37,398 --> 00:29:38,938 No, I'm not. 467 00:29:38,940 --> 00:29:40,939 You're only having two beers. 468 00:29:40,941 --> 00:29:43,314 You can get wasted at the cabin. 469 00:29:43,316 --> 00:29:46,397 Come on, three, at least. 470 00:29:46,400 --> 00:29:47,566 And a tequila. 471 00:29:51,398 --> 00:29:52,729 What can I get you, kid? 472 00:29:52,730 --> 00:29:54,938 Six beers, please, and orange juice. 473 00:29:54,940 --> 00:29:55,898 Got any ID? 474 00:29:57,065 --> 00:29:57,940 Yeah. 475 00:30:00,981 --> 00:30:03,439 Where the hell did you get this fake ID from? 476 00:30:03,441 --> 00:30:05,231 I got this one, Eva. 477 00:30:08,107 --> 00:30:11,020 You're Jack Carpenter's son, aren't ya? 478 00:30:11,022 --> 00:30:11,897 That's right. 479 00:30:13,481 --> 00:30:16,063 You look just like your old man. 480 00:30:16,065 --> 00:30:19,064 Heading up to his cabin this weekend? 481 00:30:19,066 --> 00:30:23,230 Yeah, I'm going up there one last time. 482 00:30:23,231 --> 00:30:25,730 You can put the ID away. 483 00:30:25,731 --> 00:30:27,898 I'll get some drinks for ya. 484 00:30:30,567 --> 00:30:32,397 You kids gonna have some fun, huh? 485 00:30:32,400 --> 00:30:34,105 - Could say that. - (chuckles) That's great. 486 00:30:34,107 --> 00:30:35,232 That's great. 487 00:30:37,022 --> 00:30:38,107 Do me a favor, son. 488 00:30:40,066 --> 00:30:43,063 Go up to the cabin and have yourself a real good time, 489 00:30:43,065 --> 00:30:45,563 but don't wander around too much up there. 490 00:30:45,565 --> 00:30:47,105 There's been a pack of wolves up there, 491 00:30:47,107 --> 00:30:50,023 and it could be dangerous, alright? 492 00:30:50,941 --> 00:30:52,980 How much do I owe you? 493 00:30:52,982 --> 00:30:55,271 Drinks are on me. 494 00:30:55,273 --> 00:30:58,020 Your dad was a really good friend of mine. 495 00:30:58,022 --> 00:31:01,021 A lot of the mounts on the wall back here came from him. 496 00:31:01,023 --> 00:31:02,982 He was one hell of a hunter. 497 00:31:04,982 --> 00:31:06,980 You gonna do any hunting this weekend? 498 00:31:06,981 --> 00:31:08,189 [Mike] Sort of. 499 00:31:08,191 --> 00:31:11,105 You might just end up like your old man yet. (chuckles) 500 00:31:11,106 --> 00:31:13,105 You have a good one. 501 00:31:13,107 --> 00:31:14,398 [Mike] Thank you. 502 00:31:27,442 --> 00:31:28,939 (Lloyd sighs) 503 00:31:28,941 --> 00:31:30,604 Am I dead yet? 504 00:31:30,605 --> 00:31:32,980 'Cause I think I just met an angel with one heavenly ass. 505 00:31:32,982 --> 00:31:34,980 [Woman] You must be from out of town. 506 00:31:34,982 --> 00:31:37,064 Of course I'm from out of town, don't you think 507 00:31:37,066 --> 00:31:38,646 you'd remember someone this good looking walking around? 508 00:31:38,648 --> 00:31:41,063 I think I'd remember sending your ass back to the city. 509 00:31:41,065 --> 00:31:42,938 - Lloyd let's get out of here. - Hey, come on. 510 00:31:42,940 --> 00:31:43,770 Come on, I got this. 511 00:31:43,772 --> 00:31:45,730 Is this city meat bothering you? 512 00:31:45,731 --> 00:31:46,770 Hey, relax. 513 00:31:46,772 --> 00:31:49,147 I'm just having a friendly chat with your daughter. 514 00:31:49,150 --> 00:31:50,397 Don't worry, my parents are loaded. 515 00:31:50,400 --> 00:31:51,730 You can go check my car out back. 516 00:31:51,732 --> 00:31:54,980 That's not my dad, that's my man. 517 00:31:54,982 --> 00:31:56,315 You sure he's not both? 518 00:31:56,317 --> 00:31:58,730 (thuds) (groans) 519 00:31:58,731 --> 00:31:59,980 (customers chuckle) 520 00:31:59,982 --> 00:32:01,730 He had that coming. 521 00:32:01,732 --> 00:32:02,895 (thuds) (groans) 522 00:32:02,897 --> 00:32:06,479 That kid's been askin' for that, he's just a smart ass. 523 00:32:06,480 --> 00:32:08,064 You call that a fight? 524 00:32:08,066 --> 00:32:09,938 Hell, my grandma could have kicked the crap 525 00:32:09,940 --> 00:32:11,398 outta both of 'em. 526 00:32:14,232 --> 00:32:16,105 What the fuck did you say that for? 527 00:32:16,106 --> 00:32:16,980 Did you see the guy? 528 00:32:16,981 --> 00:32:18,730 It was a fair comment. 529 00:32:18,731 --> 00:32:20,314 I thought you were watching him, Harry. 530 00:32:20,316 --> 00:32:24,065 I was, bruv, it's not my fault he's a dick. 531 00:32:25,066 --> 00:32:26,064 Let's just get to the cabin 532 00:32:26,066 --> 00:32:28,147 before you offend any more of the locals, god! 533 00:32:28,150 --> 00:32:32,645 [Lloyd] (groans) Fuck sake, man, fuck you! 534 00:32:32,647 --> 00:32:36,897 (phone keypad bleeds) (moody electronic music) 535 00:32:42,023 --> 00:32:43,480 Dan. 536 00:32:43,481 --> 00:32:47,272 You told me to call if anything suspicious turned up. 537 00:32:47,275 --> 00:32:51,230 Well, guess who just walked through here. 538 00:32:51,232 --> 00:32:52,066 Jack's son. 539 00:32:54,066 --> 00:32:57,481 What if he starts fishing around up there? 540 00:33:00,316 --> 00:33:02,396 When we buried her up there, 541 00:33:02,398 --> 00:33:05,064 you said it could never come back on us. 542 00:33:05,066 --> 00:33:06,565 Jack's dead, Dan. 543 00:33:08,275 --> 00:33:12,441 And for some damn reason, I think that thing is back. 544 00:33:22,981 --> 00:33:26,480 (distant sobs and wails) 545 00:33:30,441 --> 00:33:33,982 (Lorna pants and sobs) 546 00:33:36,150 --> 00:33:39,105 (Todd screeches) 547 00:33:39,107 --> 00:33:41,439 (glass thuds) 548 00:33:41,441 --> 00:33:44,398 (dark piano music) 549 00:33:51,606 --> 00:33:53,147 This always happens to me in bars. 550 00:33:53,150 --> 00:33:56,147 I mean, she could have been his daughter. 551 00:33:56,150 --> 00:33:57,563 I'll wash my face. (knocks) 552 00:33:57,565 --> 00:33:59,647 Wait, I heard knocking. 553 00:34:00,606 --> 00:34:03,316 [Heather] Yeah, I heard it too. 554 00:34:08,150 --> 00:34:10,355 Do you think it's a bear? 555 00:34:10,356 --> 00:34:11,606 I'm gonna go check it out. 556 00:34:11,608 --> 00:34:13,150 Go be a hero. 557 00:34:15,648 --> 00:34:19,648 (suspenseful atmospheric music) 558 00:34:32,981 --> 00:34:34,938 [Harry] It's just a stupid wind chime, bruv. 559 00:34:34,940 --> 00:34:36,938 It's a dream catcher. 560 00:34:36,940 --> 00:34:38,938 They were never here when I was a kid. 561 00:34:38,940 --> 00:34:40,271 [Harry] You said yourself, you haven't been back here 562 00:34:40,273 --> 00:34:42,688 since you were like 12? 563 00:34:42,690 --> 00:34:46,646 Yeah, I don't remember Dad being into dream catchers. 564 00:34:46,648 --> 00:34:49,481 I guess there are things we didn't know about him after all. 565 00:34:49,483 --> 00:34:51,938 [Harry] Come on, stop messing around, Mike. 566 00:34:51,940 --> 00:34:53,396 Let's load up the firewood. 567 00:34:53,398 --> 00:34:55,981 You guys are having a bonfire? 568 00:35:16,065 --> 00:35:19,938 So, has anyone got any stories from around here? 569 00:35:19,940 --> 00:35:21,646 Did your dad ever tell you about the Jimmy murders, Mike? 570 00:35:21,648 --> 00:35:25,106 No, everybody knows about those stories around here. 571 00:35:25,108 --> 00:35:26,480 He must have been around the same age 572 00:35:26,481 --> 00:35:28,063 as Jimmy Winter when it happened. 573 00:35:28,065 --> 00:35:30,271 What were the Jimmy murders? 574 00:35:30,273 --> 00:35:34,146 I watched this TV documentary, a teen went off his head, 575 00:35:34,148 --> 00:35:36,563 killed a load of locals. 576 00:35:36,565 --> 00:35:39,980 One of his best friends, Mary Monette, was never found. 577 00:35:39,981 --> 00:35:42,606 But Jimmy Winter was found dead. 578 00:35:42,608 --> 00:35:43,983 Suspected suicide. 579 00:35:45,483 --> 00:35:48,190 Although conspiracy theorists believe it was a coverup, 580 00:35:48,192 --> 00:35:50,646 Jimmy Winter seemed to have no motive, 581 00:35:50,648 --> 00:35:54,938 and seemed totally happy with his girlfriend. 582 00:35:54,940 --> 00:35:56,938 So, come on, why'd you stop coming out here, Mike? 583 00:35:56,940 --> 00:35:58,731 Did you and your dad have a fight or something? 584 00:35:58,733 --> 00:36:01,646 [Mike] No, it's nothing like that. 585 00:36:01,648 --> 00:36:02,646 [Rachel] Come on, Heather. 586 00:36:02,648 --> 00:36:05,688 You have to know why he stopped coming out here. 587 00:36:05,690 --> 00:36:09,565 I don't, Mike never really talks about this place. 588 00:36:11,273 --> 00:36:13,065 [Harry] You can tell us, man. 589 00:36:13,067 --> 00:36:15,271 Just got scared one night. 590 00:36:15,273 --> 00:36:16,150 Scared? 591 00:36:17,606 --> 00:36:20,646 Did you think you saw one of those Indian spirits out here? 592 00:36:20,648 --> 00:36:22,646 Or maybe even the ghost of Jimmy Winter. 593 00:36:22,648 --> 00:36:24,192 Fuck off, dude. 594 00:36:25,565 --> 00:36:27,938 What were you really scared of? 595 00:36:27,940 --> 00:36:30,313 - It's stupid. - Come on, man. 596 00:36:30,315 --> 00:36:32,440 You've gotta tell us now. 597 00:36:35,690 --> 00:36:38,648 (dark percussive music) 598 00:36:40,940 --> 00:36:43,938 I was up in that deer stand with my dad one night. 599 00:36:43,940 --> 00:36:46,356 I was awake and he was asleep. 600 00:36:47,648 --> 00:36:48,980 I was looking out into the forest, 601 00:36:48,981 --> 00:36:52,146 and I saw this figure standing there. 602 00:36:52,148 --> 00:36:55,980 It has these glowing eyes and seemed to look right at me. 603 00:36:55,981 --> 00:36:59,980 I woke up my dad and when he looked, it was gone. 604 00:36:59,981 --> 00:37:02,980 He said it was nothing, just an animal, 605 00:37:02,981 --> 00:37:06,938 but I had never seen an animal with eyes like that before. 606 00:37:06,940 --> 00:37:08,646 When we got back to the cabin, 607 00:37:08,648 --> 00:37:11,688 he tucked me in, told me not to worry. 608 00:37:11,690 --> 00:37:13,980 Indian magic protected the cabin, 609 00:37:13,981 --> 00:37:16,271 and no monster could get in. 610 00:37:16,273 --> 00:37:19,646 That night, I woke up to a knocking at the window. 611 00:37:19,648 --> 00:37:21,940 When I looked up, I saw it. 612 00:37:23,106 --> 00:37:25,606 It was those eyes again. 613 00:37:25,608 --> 00:37:28,980 My dad came in, tried to calm me down. 614 00:37:28,981 --> 00:37:31,396 That morning as we were leaving, 615 00:37:31,398 --> 00:37:36,313 we noticed some footprints on the way to my bedroom window. 616 00:37:36,315 --> 00:37:38,356 My dad never asked me to come back, 617 00:37:38,358 --> 00:37:40,565 and I never asked to join him. 618 00:37:42,190 --> 00:37:44,646 So, you're saying that thing might still be out here, 619 00:37:44,648 --> 00:37:47,228 and it might still have your scent? 620 00:37:47,231 --> 00:37:48,398 No, of course not. 621 00:37:50,358 --> 00:37:52,688 The Wisconsin Skinwalker isn't real, and the Jimmy murders 622 00:37:52,690 --> 00:37:56,106 happened way before any of us were born. 623 00:38:12,690 --> 00:38:16,898 You alright, Eva? (ominous tones) 624 00:38:28,650 --> 00:38:32,483 You left me for dead, there in the dark. 625 00:38:38,648 --> 00:38:40,067 Where are you? 626 00:38:40,731 --> 00:38:42,438 Where are you? 627 00:38:42,440 --> 00:38:43,648 (screams) 628 00:38:43,650 --> 00:38:47,103 (sharp thud) (blood splatters) 629 00:38:47,106 --> 00:38:50,228 (flesh squelches) 630 00:38:50,231 --> 00:38:52,608 (birds tweet) 631 00:38:54,983 --> 00:38:57,021 (noise swells) 632 00:38:57,023 --> 00:39:00,605 (moody electronic music) 633 00:39:00,606 --> 00:39:02,271 [Williams] Jesus, I was just here last night. 634 00:39:02,273 --> 00:39:03,438 I ordered a beer from her. 635 00:39:03,440 --> 00:39:05,271 [Wanner] Yeah, you're not gonna be ordering anything 636 00:39:05,273 --> 00:39:07,646 more from her, that's for sure. 637 00:39:07,648 --> 00:39:09,688 What do you think, a robbery? 638 00:39:09,690 --> 00:39:12,938 Doesn't look like a robbery. 639 00:39:12,940 --> 00:39:14,063 Hale's wife opened up this morning, 640 00:39:14,065 --> 00:39:16,688 said he didn't come home last night. 641 00:39:16,690 --> 00:39:19,438 Get onto the State Police, set up some roadblocks. 642 00:39:19,440 --> 00:39:21,438 Let's see if we can't find him. 643 00:39:21,440 --> 00:39:24,980 You don't think Hale had somethin' to do with this do you? 644 00:39:24,981 --> 00:39:27,563 A pretty young thing like that? 645 00:39:27,565 --> 00:39:29,438 I wonder if he stayed late after closing, 646 00:39:29,440 --> 00:39:33,313 tried to fool around with her and things got outta hand. 647 00:39:33,315 --> 00:39:35,898 I'll get a hold of State Patrol. 648 00:39:42,981 --> 00:39:47,190 (thunder claps) (rain splashes) 649 00:39:55,690 --> 00:39:59,648 (muffled dance music) 650 00:39:59,650 --> 00:40:02,231 (thunder claps) 651 00:40:03,358 --> 00:40:07,231 (lively dance music) (Rachel pants) 652 00:40:08,650 --> 00:40:11,980 (Harry howls) 653 00:40:11,981 --> 00:40:15,271 (muffled dance music) 654 00:40:15,273 --> 00:40:16,606 Unbelievable. 655 00:40:17,981 --> 00:40:18,646 Guys! 656 00:40:18,648 --> 00:40:21,103 Can you keep it down? 657 00:40:21,106 --> 00:40:22,605 (thunder claps) 658 00:40:22,606 --> 00:40:24,481 [Lloyd] You can come in my room. 659 00:40:24,483 --> 00:40:26,606 The only way that I'm coming in your room, 660 00:40:26,608 --> 00:40:28,648 is with my dad's loaded gun. 661 00:40:28,650 --> 00:40:30,980 [Lloyd] A daddy's girl, you're so hot. 662 00:40:30,981 --> 00:40:32,648 Dude, my dad just died! 663 00:40:34,690 --> 00:40:36,313 [Lloyd] Sorry. 664 00:40:36,315 --> 00:40:37,565 What the fuck? 665 00:40:42,981 --> 00:40:44,606 (loud clatter) (Jenna gasps) 666 00:40:44,608 --> 00:40:46,481 Sorry, didn't mean to scare you. 667 00:40:46,483 --> 00:40:48,648 Oh my god, (chuckles) it's okay, I just thought 668 00:40:48,650 --> 00:40:50,688 you were that monster you were talking about earlier. 669 00:40:50,690 --> 00:40:52,396 [Mike] I'm not that ugly, am I? 670 00:40:52,398 --> 00:40:54,188 (Jenna laughs) 671 00:40:54,190 --> 00:40:57,481 [Jenna] So, you couldn't stand the sound of them either? 672 00:40:57,483 --> 00:40:58,565 No, not really. 673 00:41:00,650 --> 00:41:02,188 (thunder claps) 674 00:41:02,190 --> 00:41:04,063 Well, it really sucks that your family has to 675 00:41:04,065 --> 00:41:08,273 sell this place, 'cause I actually really like it here. 676 00:41:15,023 --> 00:41:17,606 (thunder claps) 677 00:41:20,190 --> 00:41:22,938 I think I like it out here even more now. 678 00:41:22,940 --> 00:41:23,605 Me too. 679 00:41:23,606 --> 00:41:27,148 (moody electronic music) 680 00:42:03,398 --> 00:42:06,981 (ominous atmospheric music) 681 00:42:14,648 --> 00:42:17,565 (dramatic chord) 682 00:42:19,358 --> 00:42:24,063 (thunder claps) (dark atmospheric music) 683 00:42:24,065 --> 00:42:26,481 (steel scrapes) 684 00:42:26,483 --> 00:42:28,271 (music swells) 685 00:42:28,273 --> 00:42:30,898 (gun fires) 686 00:42:43,940 --> 00:42:45,230 What was that? 687 00:42:45,231 --> 00:42:46,523 I don't know. 688 00:42:49,565 --> 00:42:52,938 (gun fires) (glass smashes) 689 00:42:52,940 --> 00:42:56,940 (gun fires) (glass smashes) 690 00:43:01,231 --> 00:43:02,648 Dude. 691 00:43:02,650 --> 00:43:03,730 What're you doing? 692 00:43:03,731 --> 00:43:06,063 Sucking your mom's cock, what does it look like? 693 00:43:06,065 --> 00:43:07,690 (blows) 694 00:43:07,692 --> 00:43:08,605 [Mike] He's up early after that beating he took last night 695 00:43:08,606 --> 00:43:12,646 - isn't he? - (chuckles) He had it coming. 696 00:43:12,648 --> 00:43:14,480 You know where my sister's at? 697 00:43:14,481 --> 00:43:18,690 Went off to scatter the last of your dad's ashes. 698 00:43:18,692 --> 00:43:20,648 (gun fires) (glass smashes) 699 00:43:20,650 --> 00:43:23,938 Summer camp wasn't a total waste of time. 700 00:43:23,940 --> 00:43:26,146 So come on, guys, what're we doing today? 701 00:43:26,148 --> 00:43:28,480 I've gotta go see one of my dad's old friends. 702 00:43:28,481 --> 00:43:30,480 I'm gonna go get changed, I'll see you guys later. 703 00:43:30,481 --> 00:43:31,940 Your turn, Harry. 704 00:43:37,648 --> 00:43:40,648 I'm Dirty Harry, bruv. 705 00:43:40,650 --> 00:43:43,565 (moody tribal music) 706 00:43:57,940 --> 00:43:58,648 Goodbye, Dad. 707 00:43:58,650 --> 00:44:00,981 (sniffs) 708 00:44:10,648 --> 00:44:14,190 (dark atmospheric music) 709 00:44:27,440 --> 00:44:29,523 (knocks) 710 00:44:38,981 --> 00:44:42,646 Well, shoot me down with a 30 ought six. 711 00:44:42,648 --> 00:44:44,565 If it ain't Jack's son. 712 00:44:48,481 --> 00:44:50,565 Seems like this whole forest has went insane 713 00:44:50,567 --> 00:44:52,567 since your dad's accident. 714 00:44:53,983 --> 00:44:57,440 [Mike] I was told it was you who found him. 715 00:44:58,608 --> 00:44:59,483 Yeah. 716 00:45:00,940 --> 00:45:03,565 Do you think he suffered much out there? 717 00:45:03,567 --> 00:45:05,606 From what I can tell, it must have been quick 718 00:45:05,608 --> 00:45:08,981 from when he hit his head on the rocks. 719 00:45:08,983 --> 00:45:11,231 Your dad was a good man. 720 00:45:11,233 --> 00:45:13,396 Your sister come out with ya? 721 00:45:13,398 --> 00:45:18,106 Yeah, she's just out spreading the last of his ashes. 722 00:45:18,108 --> 00:45:20,646 The last time I was here, I overheard you talking about 723 00:45:20,648 --> 00:45:23,980 some deaths, you and Dad seemed worried. 724 00:45:23,981 --> 00:45:27,648 Yeah, they reopened the Jimmy murders temporarily. 725 00:45:27,650 --> 00:45:29,648 [Mike] What do you mean? 726 00:45:31,440 --> 00:45:34,938 Well, you know, your dad and I, me knew Jimmy and Mary. 727 00:45:34,940 --> 00:45:37,188 You knew Mary Monette? 728 00:45:37,190 --> 00:45:41,106 [Dan] Yeah, yeah, we all used to hang out together. 729 00:45:41,108 --> 00:45:45,188 If it was such an old case, why were you worried? 730 00:45:45,190 --> 00:45:47,938 Isn't Jimmy Winter dead? 731 00:45:47,940 --> 00:45:50,938 Jimmy had Indian blood in him, like your dad. 732 00:45:50,940 --> 00:45:54,565 He was obsessed with legends and Indian culture. 733 00:45:56,440 --> 00:45:58,563 You know how people around here can be, Mike. 734 00:45:58,565 --> 00:46:00,646 Your dad didn't want a witch hunt. 735 00:46:00,648 --> 00:46:04,146 A body showed up, sticks in its eyes. 736 00:46:04,148 --> 00:46:07,231 Turned out to be a biker gang in the woods, trying to 737 00:46:07,233 --> 00:46:11,563 bury their own murder and pin it to the Jimmy murders. 738 00:46:11,565 --> 00:46:14,188 I could use some more sugar in my coffee, how about you? 739 00:46:14,190 --> 00:46:18,606 [Mike] Did Dad really believe in any of that stuff? 740 00:46:18,608 --> 00:46:22,688 I don't know, you would have had to have asked him. 741 00:46:22,690 --> 00:46:24,108 [Mike] Do you? 742 00:46:26,315 --> 00:46:29,023 Forests are a mysterious place. 743 00:46:30,940 --> 00:46:34,940 No one will ever know what's buried beneath all of it. 744 00:46:44,481 --> 00:46:45,481 Hey. 745 00:46:45,483 --> 00:46:46,646 Hey, where were you? 746 00:46:46,648 --> 00:46:47,648 Nowhere. 747 00:46:48,606 --> 00:46:50,605 You don't regret last night, do you? 748 00:46:50,606 --> 00:46:53,565 No, how could I regret last night? 749 00:46:53,567 --> 00:46:55,565 You know, you never told me that story 750 00:46:55,567 --> 00:46:57,980 you were having trouble writing in English class. 751 00:46:57,981 --> 00:47:02,188 That's 'cause it's not as good as the stories out here. 752 00:47:02,190 --> 00:47:05,563 Tell me about it, I wanna hear it. 753 00:47:05,565 --> 00:47:08,106 Okay, so there are these two teenagers, 754 00:47:08,108 --> 00:47:10,523 living in an apocalyptic world. 755 00:47:10,525 --> 00:47:13,938 And the girl, she becomes mutated by radiation. 756 00:47:13,940 --> 00:47:15,731 So, slowly she becomes more and more lost, 757 00:47:15,733 --> 00:47:18,396 but no matter how much she turns to an undead monster, 758 00:47:18,398 --> 00:47:20,521 the boy still loves her. 759 00:47:20,523 --> 00:47:21,980 What's it called? 760 00:47:21,981 --> 00:47:24,481 I don't have a name for it yet. 761 00:47:25,690 --> 00:47:27,646 I think you're so beautiful. 762 00:47:27,648 --> 00:47:30,730 No matter how much of an undead, diseased, 763 00:47:30,731 --> 00:47:33,273 mutilated monster you become, 764 00:47:33,275 --> 00:47:35,480 I could never stop loving you. 765 00:47:35,481 --> 00:47:39,898 Well that's the most romantic thing I've ever heard. 766 00:47:42,356 --> 00:47:44,981 (distant scream) 767 00:47:44,983 --> 00:47:48,646 (suspenseful atmospheric music) 768 00:47:48,648 --> 00:47:50,688 I found something. 769 00:47:50,690 --> 00:47:52,315 What's going on? 770 00:47:53,565 --> 00:47:56,688 I found something freaky in the woods. 771 00:47:56,690 --> 00:47:57,646 Where have you two been? 772 00:47:57,648 --> 00:47:59,688 Just enjoying the view from the deer stand. 773 00:47:59,690 --> 00:48:01,148 Heather, what is it? 774 00:48:01,150 --> 00:48:02,940 [Heather] Follow me. 775 00:48:19,565 --> 00:48:21,981 (Dan sighs) 776 00:48:23,523 --> 00:48:27,188 I'll be seeing you, Jack and Mary, in hell real soon. 777 00:48:27,190 --> 00:48:31,521 (ominous tones swell) (Dan breathes heavily) 778 00:48:31,523 --> 00:48:33,603 (knocks) 779 00:48:33,606 --> 00:48:36,731 [Hale] Dan, I need to talk with you, open up! 780 00:48:36,733 --> 00:48:39,565 (sighs) Fuck. 781 00:48:41,940 --> 00:48:45,356 (dark orchestral music) 782 00:48:52,606 --> 00:48:53,730 Look. 783 00:48:53,731 --> 00:48:57,980 These are just like the ones we found at the cabin. 784 00:48:57,981 --> 00:49:01,313 This is such a weird place to have dream catchers. 785 00:49:01,315 --> 00:49:05,523 (ominous music) (flies buzz) 786 00:49:08,233 --> 00:49:09,648 That's so freaky. 787 00:49:12,523 --> 00:49:15,148 Guys, I really don't like it out here. 788 00:49:15,150 --> 00:49:18,606 Why would anybody do something like this? 789 00:49:18,608 --> 00:49:21,106 [Heather] Guys, it's just some poachers messing around. 790 00:49:21,108 --> 00:49:23,105 Maybe Mary Monette finally came back. 791 00:49:23,106 --> 00:49:25,563 I really think we should get back to the cabin. 792 00:49:25,565 --> 00:49:26,605 We've been out here way too long. 793 00:49:26,606 --> 00:49:27,896 [Lloyd] Why? 794 00:49:27,898 --> 00:49:29,606 It's like the most interesting thing we've seen all weekend. 795 00:49:29,608 --> 00:49:31,190 [Heather] Come on. 796 00:49:44,150 --> 00:49:47,606 Jesus Christ, Hale, you look like shit. 797 00:49:47,608 --> 00:49:50,480 I had a really rough night last night. 798 00:49:50,481 --> 00:49:54,981 I just had Jack's boy around here asking questions. 799 00:49:54,983 --> 00:49:56,606 What did you tell him? 800 00:49:56,608 --> 00:49:58,563 Did you tell him about that night? 801 00:49:58,565 --> 00:50:00,478 No, of course not! 802 00:50:00,481 --> 00:50:02,231 We was just kids, Hale. 803 00:50:02,233 --> 00:50:05,396 How were we to ever know we'd really awaken that thing? 804 00:50:05,398 --> 00:50:07,438 But this isn't like the last time. 805 00:50:07,440 --> 00:50:09,563 This time that thing's back. 806 00:50:09,565 --> 00:50:11,938 That you'd bury one of your best friends alive 807 00:50:11,940 --> 00:50:13,688 in the woods that night. 808 00:50:13,690 --> 00:50:16,105 Jesus Christ, she was your friend, too! 809 00:50:16,106 --> 00:50:17,646 And you saw her for yourself. 810 00:50:17,648 --> 00:50:20,646 Whatever she was, she was no longer alive. 811 00:50:20,648 --> 00:50:22,358 None of 'em were. 812 00:50:23,190 --> 00:50:26,021 Can you still here her, Dan? 813 00:50:26,023 --> 00:50:28,938 When you poured the mud down that hole, 814 00:50:28,940 --> 00:50:30,565 into her open mouth. 815 00:50:34,317 --> 00:50:38,523 Where did you get that blood on your hand there, Hale? 816 00:50:39,608 --> 00:50:42,938 A glass cleaning up the bar. 817 00:50:42,940 --> 00:50:44,565 Cut myself real bad. 818 00:50:48,233 --> 00:50:51,233 (suspenseful music) 819 00:50:52,608 --> 00:50:54,063 (Hale laughs) 820 00:50:54,065 --> 00:50:55,898 Don't bother, Dan. 821 00:50:56,940 --> 00:50:59,981 Did you really think you could stop me? 822 00:50:59,983 --> 00:51:03,563 I've seen the dream catchers you've put around here. 823 00:51:03,565 --> 00:51:06,188 You don't know how, but it is me. 824 00:51:06,190 --> 00:51:07,065 How? 825 00:51:08,106 --> 00:51:09,688 How are you back? 826 00:51:09,690 --> 00:51:12,731 The same way I always come back. 827 00:51:12,733 --> 00:51:17,146 White settlers like you always find a way to awaken me. 828 00:51:17,148 --> 00:51:21,356 (Dan screams) (blood splatters) 829 00:51:24,023 --> 00:51:25,273 Harry, come on! 830 00:51:25,275 --> 00:51:28,230 You either get in the car now or we're leaving without you. 831 00:51:28,231 --> 00:51:29,646 I can't find the last of my weed. 832 00:51:29,648 --> 00:51:33,688 Harry, just leave it. (distant scream) 833 00:51:33,690 --> 00:51:35,980 Hey, did you guys hear that? 834 00:51:35,981 --> 00:51:37,606 I didn't hear anything. 835 00:51:37,608 --> 00:51:39,440 I heard it, too. 836 00:51:40,690 --> 00:51:41,521 [Rachel] Come on, guys, let's just go. 837 00:51:41,523 --> 00:51:44,063 This place is really freaking me out. 838 00:51:44,065 --> 00:51:46,396 - What if someone's hurt? - I'll go. 839 00:51:46,398 --> 00:51:47,938 Where the fuck you goin' now? 840 00:51:47,940 --> 00:51:51,563 - To get my dad's gun. - You can't just go alone. 841 00:51:51,565 --> 00:51:52,608 Wait. 842 00:51:53,648 --> 00:51:55,271 - I'll come with you. - No. 843 00:51:55,273 --> 00:51:57,938 You stay with the others. 844 00:51:57,940 --> 00:51:59,938 - Give me that. - No, I can handle it. 845 00:51:59,940 --> 00:52:01,606 Come on, you know I'm the better shot, 846 00:52:01,608 --> 00:52:06,188 and Dad always said we didn't do enough together anyways. 847 00:52:06,190 --> 00:52:08,481 I'll be right back. 848 00:52:08,483 --> 00:52:12,563 (dark electronic music) 849 00:52:12,565 --> 00:52:13,563 Hey, guys. 850 00:52:13,565 --> 00:52:15,313 Try to get some signal and call the sheriff. 851 00:52:15,315 --> 00:52:16,646 Take Jenna with you. 852 00:52:16,648 --> 00:52:18,315 Wait up, I'll come. 853 00:52:25,481 --> 00:52:27,688 Drive, Lloyd, get us the fuck out of here. 854 00:52:27,690 --> 00:52:28,938 We can't just leave them. 855 00:52:28,940 --> 00:52:31,021 Well, that's what's happening. 856 00:52:31,023 --> 00:52:32,646 (thud) 857 00:52:32,648 --> 00:52:34,605 What the hell is that noise? 858 00:52:34,606 --> 00:52:35,606 [Lloyd] I don't know, but we're getting out of here. 859 00:52:35,608 --> 00:52:37,981 Stop the car, there's something wrong with it. 860 00:52:37,983 --> 00:52:39,273 [Lloyd] Fuck! 861 00:52:48,940 --> 00:52:50,646 We ran over a stick. 862 00:52:50,648 --> 00:52:52,521 [Lloyd] It's not a stick, it's an arrow. 863 00:52:52,523 --> 00:52:54,565 I'll go warn the others. 864 00:52:57,940 --> 00:53:00,480 [Lloyd] Who's out there? 865 00:53:00,481 --> 00:53:03,606 (moody tribal music) 866 00:53:12,192 --> 00:53:13,731 Dan, what're you doing? 867 00:53:13,733 --> 00:53:16,565 (Lorna screams) 868 00:53:18,981 --> 00:53:19,646 Let her go! 869 00:53:19,648 --> 00:53:21,521 Are you crazy, man? 870 00:53:21,523 --> 00:53:23,190 Dan, what're you doing? 871 00:53:23,192 --> 00:53:25,648 (Lorna whines) 872 00:53:26,648 --> 00:53:29,106 Please, shoot me first, please! 873 00:53:29,108 --> 00:53:30,523 - What? - Please! 874 00:53:32,106 --> 00:53:33,271 (flesh squelches) 875 00:53:33,273 --> 00:53:35,273 - Oh, Jesus Christ. - No! 876 00:53:36,981 --> 00:53:39,398 (gun fires) 877 00:53:44,648 --> 00:53:45,730 [Jenna] (gasps) Oh my god. 878 00:53:45,731 --> 00:53:47,271 Where's the car? 879 00:53:47,273 --> 00:53:49,106 Someone slit the tires. 880 00:53:49,108 --> 00:53:49,980 What? 881 00:53:49,981 --> 00:53:50,938 Guys! 882 00:53:50,940 --> 00:53:52,565 She's still alive. 883 00:53:53,983 --> 00:53:56,188 That's impossible, she's had her throat slit. 884 00:53:56,190 --> 00:53:57,938 Why's there a fucking nail in him? 885 00:53:57,940 --> 00:54:01,481 Well there's a fuckin' bullet in him now. 886 00:54:03,981 --> 00:54:04,981 What do you mean some guy in the woods 887 00:54:04,983 --> 00:54:07,980 just fucking did this? 888 00:54:07,981 --> 00:54:10,146 There was this guy, Mike knew him. 889 00:54:10,148 --> 00:54:11,521 [Lloyd] You knew who did this, Mike? 890 00:54:11,523 --> 00:54:12,688 It was one of my dad's old friends. 891 00:54:12,690 --> 00:54:15,313 I think he had something to do with the Jimmy murders. 892 00:54:15,315 --> 00:54:17,563 I can't believe it, he was always such a nice guy. 893 00:54:17,565 --> 00:54:19,646 Yeah, bruv, such a great guy. 894 00:54:19,648 --> 00:54:22,356 [Lloyd] Guys, she's gone. 895 00:54:22,358 --> 00:54:23,938 This is so messed up. 896 00:54:23,940 --> 00:54:27,605 I can't believe I've actually seen a girl die. 897 00:54:27,606 --> 00:54:28,606 (dramatic chord) 898 00:54:28,608 --> 00:54:30,521 [Harry] Jesus! 899 00:54:30,523 --> 00:54:31,563 Get this bitch off me. 900 00:54:31,565 --> 00:54:32,980 [Heather] What is she doing? 901 00:54:32,981 --> 00:54:35,646 [Rachel] The bitch has come back to life. 902 00:54:35,648 --> 00:54:37,938 [Harry] Mike, help me! 903 00:54:37,940 --> 00:54:41,646 (dramatic orchestral music) 904 00:54:41,648 --> 00:54:44,481 (Mike chokes) 905 00:54:52,025 --> 00:54:56,231 (dramatic chord) (Lloyd groans) 906 00:54:59,648 --> 00:55:02,273 (gun fires) 907 00:55:04,358 --> 00:55:05,980 [Heather] Oh my god. 908 00:55:05,981 --> 00:55:07,980 [Mike] Harry, you blew her brains out! 909 00:55:07,981 --> 00:55:10,065 I'm English, bruv, I don't know how to aim. 910 00:55:10,067 --> 00:55:13,521 He had to do it, that bitch was crazy. 911 00:55:13,523 --> 00:55:14,688 Lloyd! 912 00:55:14,690 --> 00:55:18,565 (somber orchestral music) (Lloyd pants) 913 00:55:28,565 --> 00:55:30,355 - I think he's still alive. - What if he's not? 914 00:55:30,356 --> 00:55:31,938 What if he's like she was? 915 00:55:31,940 --> 00:55:33,938 That girl, she said to shoot her first. 916 00:55:33,940 --> 00:55:34,940 Like that guy in the woods. 917 00:55:34,942 --> 00:55:36,688 He had a nail through his heart. 918 00:55:36,690 --> 00:55:38,271 What if a soul catcher's real? 919 00:55:38,273 --> 00:55:40,148 They're just stories. 920 00:55:41,231 --> 00:55:43,563 What's going on? 921 00:55:43,565 --> 00:55:44,563 We've gotta restrain him. 922 00:55:44,565 --> 00:55:48,481 - What are you doing? - We're sorry, Lloyd. 923 00:55:55,025 --> 00:55:58,481 You guys, we need to figure out what to do. 924 00:55:58,483 --> 00:56:01,188 We all saw what happened. 925 00:56:01,190 --> 00:56:04,438 Mike, how did you say that soul catcher thing worked? 926 00:56:04,440 --> 00:56:07,606 It passes onto the next person it kills. 927 00:56:07,608 --> 00:56:08,565 Takes them over. 928 00:56:10,190 --> 00:56:11,648 [Heather] Does it still have their memories? 929 00:56:11,650 --> 00:56:12,565 I don't know. 930 00:56:14,650 --> 00:56:16,606 Well what are we gonna do now? 931 00:56:16,608 --> 00:56:18,146 We shot a girl, for god's sake. 932 00:56:18,148 --> 00:56:19,980 We all saw what she was doing. 933 00:56:19,981 --> 00:56:21,980 Well, I'm not taking the blame for anyone, I don't even 934 00:56:21,981 --> 00:56:24,688 know if what you guys said happened in the woods was true. 935 00:56:24,690 --> 00:56:27,523 - It was. - Rachel, I saw it happen. 936 00:56:27,525 --> 00:56:31,565 That guy was dead before he slit that girl's throat. 937 00:56:33,023 --> 00:56:35,605 So are we really saying that Lloyd is possessed by a demon? 938 00:56:35,606 --> 00:56:37,396 [Heather] You guys saw it yourselves. 939 00:56:37,398 --> 00:56:39,481 That girl was not normal. 940 00:56:40,608 --> 00:56:43,396 Maybe it's what killed our dad. 941 00:56:43,398 --> 00:56:44,688 Do you know from the legends 942 00:56:44,690 --> 00:56:46,980 if there's any way to kill this thing? 943 00:56:46,981 --> 00:56:50,146 I found out my dad knew Mary Monette. 944 00:56:50,148 --> 00:56:54,980 I think she was buried in the woods, trapped with the demon. 945 00:56:54,981 --> 00:56:56,650 You mean, bury her alive? 946 00:56:59,981 --> 00:57:02,646 They must have been sure she was the demon. 947 00:57:02,648 --> 00:57:03,731 But what if she was still in there, 948 00:57:03,733 --> 00:57:06,521 just trapped with the demon? 949 00:57:06,523 --> 00:57:08,563 Is that what you're saying we should do to Lloyd, 950 00:57:08,565 --> 00:57:09,646 bury him alive? 951 00:57:09,648 --> 00:57:11,938 [Mike] No, of course not. 952 00:57:11,940 --> 00:57:14,396 But we have to do something. 953 00:57:14,398 --> 00:57:16,938 I knew that guy, he lived in the cabin next door. 954 00:57:16,940 --> 00:57:18,731 Maybe there's something there that can help us. 955 00:57:18,733 --> 00:57:21,315 - I'll come with you. - Okay. 956 00:57:24,106 --> 00:57:25,648 (dramatic chord) 957 00:57:25,650 --> 00:57:26,525 Mike! 958 00:57:37,481 --> 00:57:39,648 (birds tweet) 959 00:57:51,273 --> 00:57:53,273 (sighs) 960 00:57:57,231 --> 00:57:58,606 Are you sure you wanna go in? 961 00:57:58,608 --> 00:58:01,233 How much worse can it get? 962 00:58:09,981 --> 00:58:13,398 (tense atmospheric tones) 963 00:58:28,981 --> 00:58:32,565 (yelps) (ominous chord) 964 00:58:45,065 --> 00:58:47,396 How far away did they say the cabin was? 965 00:58:47,398 --> 00:58:49,188 15 minutes if they're fast. 966 00:58:49,190 --> 00:58:51,105 I'm gonna go check on Lloyd and bring him some water, 967 00:58:51,106 --> 00:58:53,396 and make sure he's okay. 968 00:58:53,398 --> 00:58:54,980 Are you sure that's a good idea? 969 00:58:54,981 --> 00:58:56,980 [Rachel] He could be dying in there. 970 00:58:56,981 --> 00:58:58,398 Okay, careful. 971 00:59:03,565 --> 00:59:05,646 (door creaks) (melancholic piano music) 972 00:59:05,648 --> 00:59:07,438 Rachel. 973 00:59:07,440 --> 00:59:09,480 I'm getting weak. 974 00:59:09,481 --> 00:59:12,398 You've gotta get me out of here. 975 00:59:12,400 --> 00:59:14,563 I haven't got much longer. 976 00:59:14,565 --> 00:59:16,231 I want you to know this wasn't my idea 977 00:59:16,233 --> 00:59:18,063 keeping you like this. 978 00:59:18,065 --> 00:59:20,605 If the cops ask anything, please let them know. 979 00:59:20,606 --> 00:59:22,690 I know, I've seen the way you look at me. 980 00:59:22,692 --> 00:59:23,896 I know you like me more than Harry. 981 00:59:23,898 --> 00:59:28,563 - What are you talking about? - He knows and he hates it. 982 00:59:28,565 --> 00:59:30,938 Of course he's gonna go along with this. 983 00:59:30,940 --> 00:59:32,648 That way I'm out of the picture. 984 00:59:32,650 --> 00:59:34,688 - That's insane. - Listen to me. 985 00:59:34,690 --> 00:59:36,980 We're the only two people who didn't touch that girl. 986 00:59:36,981 --> 00:59:38,188 What if they're setting us up to take the fall 987 00:59:38,190 --> 00:59:39,690 for something we had nothing to do? 988 00:59:39,692 --> 00:59:41,938 They were running around the woods with a loaded gun, 989 00:59:41,940 --> 00:59:42,940 for fuck sake. 990 00:59:44,440 --> 00:59:47,938 You heard Mike, they even knew who did that to that girl. 991 00:59:47,940 --> 00:59:50,563 Oh, come on, Rachel, you've gotta untie me. 992 00:59:50,565 --> 00:59:51,565 I may be weak, 993 00:59:53,273 --> 00:59:54,938 but I can still walk fast if you help me. 994 00:59:54,940 --> 00:59:59,148 Once we make it to those woods, they'll never catch us. 995 01:00:20,692 --> 01:00:22,438 (dark orchestral music) 996 01:00:22,440 --> 01:00:24,398 Jenna, look at this. 997 01:00:24,400 --> 01:00:25,605 What is it? 998 01:00:25,606 --> 01:00:28,563 It looks like an old journal. 999 01:00:28,565 --> 01:00:30,273 I think it belonged to a soldier. 1000 01:00:30,275 --> 01:00:33,563 There's blood on the last page. 1001 01:00:33,565 --> 01:00:35,146 What does it say? 1002 01:00:35,148 --> 01:00:36,938 "May God have mercy on my soul 1003 01:00:36,940 --> 01:00:39,980 "for the terrible acts we did last night, 1004 01:00:39,981 --> 01:00:44,106 "as the native women and children of this land burned. 1005 01:00:44,108 --> 01:00:46,938 "How can this be God's work? 1006 01:00:46,940 --> 01:00:49,521 "We have an order to bury the 200-strong bodies 1007 01:00:49,523 --> 01:00:52,646 "in a mass grave never to be found. 1008 01:00:52,648 --> 01:00:55,731 "As we burnt the village elder, he let out a chant and in 1009 01:00:55,733 --> 01:01:00,273 "the flames we saw the horrid vision of a monster with a 1010 01:01:00,275 --> 01:01:04,565 "face of an animal look out at us with a face of death. 1011 01:01:04,567 --> 01:01:06,938 "If anyone finds this journal, 1012 01:01:06,940 --> 01:01:09,981 "please forgive our souls for what we have done. 1013 01:01:09,983 --> 01:01:11,273 "May the murdered souls rest 1014 01:01:11,275 --> 01:01:14,481 "in the land we have taken from them." 1015 01:01:18,983 --> 01:01:22,605 (tense electronic tones) 1016 01:01:22,606 --> 01:01:26,898 [Lloyd] Doesn't the forest look so beautiful? 1017 01:01:44,148 --> 01:01:46,148 Lloyd's not breathing. 1018 01:01:47,648 --> 01:01:51,356 (tense electronic tones) 1019 01:02:00,525 --> 01:02:03,438 (Harry screams) 1020 01:02:03,440 --> 01:02:07,650 (tense electronic tones) (Harry chokes) 1021 01:02:15,065 --> 01:02:17,688 If Lloyd does have a demon inside him, we can't save him. 1022 01:02:17,690 --> 01:02:19,481 Stop thinking about that, there's gotta be something 1023 01:02:19,483 --> 01:02:22,275 inside the cabin that can help us. 1024 01:02:24,565 --> 01:02:26,356 (gun fires) 1025 01:02:26,358 --> 01:02:27,233 Heather! 1026 01:02:29,648 --> 01:02:30,898 Heather. 1027 01:02:31,608 --> 01:02:32,646 What's going on? 1028 01:02:32,648 --> 01:02:33,563 I'm fine, it's Rachel. 1029 01:02:33,565 --> 01:02:36,981 She freed Lloyd and now she's possessed. 1030 01:02:36,983 --> 01:02:39,188 Where is she now? 1031 01:02:39,190 --> 01:02:41,567 - (thud) - Mike! 1032 01:02:43,606 --> 01:02:47,606 (suspenseful atmospheric music) 1033 01:03:08,690 --> 01:03:10,563 (tense tones swell) 1034 01:03:10,565 --> 01:03:12,230 (gun clicks) 1035 01:03:12,231 --> 01:03:15,565 (moody electronic music) 1036 01:03:18,358 --> 01:03:20,233 (thud) 1037 01:03:24,940 --> 01:03:26,481 Do you think Mike wants to die 1038 01:03:26,483 --> 01:03:28,603 by the hand of his girlfriend, 1039 01:03:28,606 --> 01:03:30,521 or his sister? 1040 01:03:30,523 --> 01:03:31,398 (Jenna screams) 1041 01:03:31,400 --> 01:03:33,233 (thud) 1042 01:03:34,190 --> 01:03:37,898 (moody electronic music) 1043 01:03:43,106 --> 01:03:47,023 Your blood will spill on the earth soon enough. 1044 01:04:09,565 --> 01:04:11,648 (Mike pants) 1045 01:04:13,440 --> 01:04:18,356 It's time to get back to our true American heritage, Mike. 1046 01:04:18,358 --> 01:04:19,358 [Mike] No! 1047 01:04:21,940 --> 01:04:26,396 Our dead family is calling us from the ground. 1048 01:04:26,398 --> 01:04:27,605 It's time to dig them up. 1049 01:04:27,606 --> 01:04:30,646 (Mike grunts) 1050 01:04:30,648 --> 01:04:33,273 (siren wails) 1051 01:04:36,648 --> 01:04:40,400 (dark atmospheric music) 1052 01:04:45,150 --> 01:04:46,646 (ominous tones) 1053 01:04:46,648 --> 01:04:50,190 (moody electronic music) 1054 01:04:57,106 --> 01:04:59,480 [Wanner] Sheriff's Department, show yourself! 1055 01:04:59,481 --> 01:05:00,358 Mike! 1056 01:05:02,065 --> 01:05:04,396 Mike, show yourself to me! 1057 01:05:04,398 --> 01:05:05,273 Mike! 1058 01:05:05,275 --> 01:05:06,606 Are you in here? 1059 01:05:14,358 --> 01:05:18,565 Sheriff, you better get over here and take a look at that. 1060 01:05:19,983 --> 01:05:22,146 What the fuck is goin' on around here? 1061 01:05:22,148 --> 01:05:26,356 Black Creek becomin' the murder capital of the world? 1062 01:05:30,400 --> 01:05:33,688 What the fuck is that? (ominous tones) 1063 01:05:33,690 --> 01:05:37,898 It's the old Native American symbol for death. 1064 01:05:38,606 --> 01:05:41,063 You wait here until backup arrives. 1065 01:05:41,065 --> 01:05:43,106 Well where are you goin'? 1066 01:05:43,108 --> 01:05:45,565 Something I've gotta check out. 1067 01:05:48,025 --> 01:05:50,603 That's great, leave me alone in fuckin' death creek, 1068 01:05:50,606 --> 01:05:52,023 all by myself. 1069 01:05:56,981 --> 01:05:58,521 (noise swells) 1070 01:05:58,523 --> 01:06:01,606 (moody tribal music) 1071 01:06:08,940 --> 01:06:10,105 Mike! 1072 01:06:10,106 --> 01:06:11,981 Wake up, please! 1073 01:06:11,983 --> 01:06:14,563 Get her to stop, she's your sister! 1074 01:06:14,565 --> 01:06:16,480 This is where it happened. 1075 01:06:16,481 --> 01:06:17,983 The white settlers. 1076 01:06:19,648 --> 01:06:22,396 Beneath our feet are the murdered bodies 1077 01:06:22,398 --> 01:06:26,106 of countless women and children of my people. 1078 01:06:27,981 --> 01:06:31,105 Your scalps will raise four more skinwalkers, 1079 01:06:31,106 --> 01:06:35,396 and our scalps will raise the two most powerful 1080 01:06:35,398 --> 01:06:39,190 skinwalkers ever, because of our Indian blood. 1081 01:06:49,315 --> 01:06:53,523 (Mike grunts) (flesh squelches) 1082 01:07:02,983 --> 01:07:06,438 Sheriff's Department, put the weapon down! 1083 01:07:06,440 --> 01:07:07,563 You know what happened here. 1084 01:07:07,565 --> 01:07:11,105 That was a long time ago, these kids are innocent! 1085 01:07:11,106 --> 01:07:14,605 Your great-grandfather, he was one of them, wasn't he? 1086 01:07:14,606 --> 01:07:17,521 What our forefathers did has nothing to do with them! 1087 01:07:17,523 --> 01:07:19,523 Now put the weapon down! 1088 01:07:20,983 --> 01:07:23,273 Tell that to the dead children that you stand on. 1089 01:07:23,275 --> 01:07:26,981 You will pay for the children of my land with children. 1090 01:07:26,983 --> 01:07:28,938 (tense atmospheric tones) 1091 01:07:28,940 --> 01:07:31,521 (Harry moans) 1092 01:07:31,523 --> 01:07:32,398 No! 1093 01:07:33,648 --> 01:07:34,605 (gun fires) 1094 01:07:34,606 --> 01:07:37,231 (Mike grunts) 1095 01:07:38,106 --> 01:07:40,900 (ominous tones) 1096 01:07:45,981 --> 01:07:47,565 You're safe now, son. 1097 01:07:55,150 --> 01:07:57,150 (sighs) 1098 01:08:00,733 --> 01:08:03,021 Don't worry, sweetheart, I'm gonna get you out of here. 1099 01:08:03,023 --> 01:08:04,606 (Jenna grunts) 1100 01:08:04,608 --> 01:08:06,980 (Mike grunts) 1101 01:08:06,981 --> 01:08:09,983 (dark atmospheric music) 1102 01:08:11,148 --> 01:08:12,646 Behind you! 1103 01:08:12,648 --> 01:08:16,980 (thud) (skull cracks) 1104 01:08:16,983 --> 01:08:19,356 (ominous tones) 1105 01:08:22,440 --> 01:08:25,938 (tense atmospheric tones) 1106 01:08:25,939 --> 01:08:28,396 (moody electronic music) 1107 01:08:28,399 --> 01:08:29,608 The sheriff! 1108 01:08:37,190 --> 01:08:41,399 (siren wails) (distorted radio chatter) 1109 01:08:50,940 --> 01:08:51,646 Sheriff! 1110 01:08:51,649 --> 01:08:53,899 What the fuck happened to you? 1111 01:08:56,608 --> 01:08:59,440 (neck cracks) 1112 01:09:00,355 --> 01:09:02,940 (ominous tones) 1113 01:09:30,981 --> 01:09:32,148 [Jenna] Mike we're never gonna make it out of these woods. 1114 01:09:32,149 --> 01:09:34,274 Yes, we are, I promise. 1115 01:09:35,981 --> 01:09:38,604 Wait, do you hear that? (car approaches) 1116 01:09:38,606 --> 01:09:40,106 I think it's a car. 1117 01:09:45,355 --> 01:09:46,231 Help! 1118 01:09:46,983 --> 01:09:48,315 Stop, please! 1119 01:09:51,440 --> 01:09:54,024 (ominous chord) 1120 01:09:58,983 --> 01:10:02,481 (dark atmospheric tones) 1121 01:10:03,608 --> 01:10:06,314 We've been attacked, please, we need to get out of here. 1122 01:10:06,315 --> 01:10:08,605 Don't worry, kids, I'm here. 1123 01:10:08,608 --> 01:10:09,565 You're safe now. 1124 01:10:18,981 --> 01:10:21,398 (gun fires) 1125 01:10:22,358 --> 01:10:26,231 (melancholic electronic music) 1126 01:10:52,314 --> 01:10:53,563 [Mike] No. 1127 01:10:53,564 --> 01:10:55,979 Mike, you have to burn my body. 1128 01:10:55,981 --> 01:10:58,939 - No. - Don't let it take me. 1129 01:10:58,940 --> 01:11:01,149 I won't let it take you. 1130 01:11:02,649 --> 01:11:04,065 You have to. 1131 01:11:30,565 --> 01:11:34,106 (moody electronic music) 1132 01:11:43,565 --> 01:11:46,564 My ancestors created this monster. 1133 01:11:49,689 --> 01:11:51,981 And now, my friends are dead. 1134 01:11:58,940 --> 01:12:02,606 I feel responsible for not stopping it in time. 1135 01:12:05,942 --> 01:12:09,899 But, I think I've found a way to contain it. 1136 01:12:29,606 --> 01:12:32,440 (birds tweet) 1137 01:14:07,649 --> 01:14:08,565 I love you. 1138 01:14:19,273 --> 01:14:22,358 (moody tribal music) 1139 01:14:58,064 --> 01:15:02,938 Rest in peace, Heather, with Dad and our forefathers, 1140 01:15:02,939 --> 01:15:05,149 on both sides of the land. 1141 01:15:44,000 --> 01:15:49,000 Subtitles by explosiveskull 1142 01:15:50,690 --> 01:15:54,648 ♪ Well I walked up to the devil ♪ 1143 01:15:54,649 --> 01:15:59,021 ♪ And I asked him for a dance ♪ 1144 01:15:59,024 --> 01:16:02,189 ♪ Either he was glad to see me ♪ 1145 01:16:02,190 --> 01:16:07,104 ♪ Or he had his socks rolled in his pants ♪ 1146 01:16:07,106 --> 01:16:11,023 ♪ In a way he was gonna fuck me ♪ 1147 01:16:12,356 --> 01:16:16,481 ♪ You know the devil always does ♪ 1148 01:16:23,692 --> 01:16:27,358 ♪ I wanna be on top for once ♪ 1149 01:16:31,690 --> 01:16:35,649 ♪ I'm sick of being on the bottom ♪ 1150 01:16:39,649 --> 01:16:43,440 ♪ I wanna walk out in the sun ♪ 1151 01:16:47,649 --> 01:16:51,608 ♪ And leave a trail that's not forgotten ♪ 1152 01:16:53,983 --> 01:16:57,065 ♪ It's not forgotten ♪ 1153 01:17:18,649 --> 01:17:22,979 ♪ You know I've always been a rebel ♪ 1154 01:17:22,981 --> 01:17:26,939 ♪ At least in my own mind ♪ 1155 01:17:26,940 --> 01:17:30,646 ♪ But I have no reputation ♪ 1156 01:17:30,649 --> 01:17:33,564 ♪ To let on the line ♪ 1157 01:17:34,940 --> 01:17:38,899 ♪ Well maybe that way it's better ♪ 1158 01:17:40,231 --> 01:17:44,440 ♪ 'Cause if they look they just might find ♪ 1159 01:17:51,565 --> 01:17:55,274 ♪ I wanna be on top for once ♪ 1160 01:17:59,524 --> 01:18:03,567 ♪ I'm sick of being on the bottom ♪ 1161 01:18:07,524 --> 01:18:11,233 ♪ I wanna walk out in the sun ♪ 1162 01:18:15,358 --> 01:18:19,567 ♪ And leave a trail that's not forgotten ♪ 1163 01:18:23,483 --> 01:18:27,190 ♪ I wanna be on top for once ♪ 1164 01:18:31,356 --> 01:18:35,565 ♪ I'm sick of being on the bottom ♪ 1165 01:18:39,399 --> 01:18:43,190 ♪ I wanna walk out in the sun ♪ 1166 01:18:47,440 --> 01:18:51,649 ♪ And leave a trail that's not forgotten ♪ 1167 01:18:55,358 --> 01:18:59,149 ♪ I wanna walk out in the sun ♪ 1168 01:19:03,524 --> 01:19:07,108 ♪ I wanna walk out in the sun ♪ 1169 01:19:11,189 --> 01:19:14,981 ♪ I wanna walk out in the sun ♪ 1170 01:19:19,190 --> 01:19:22,983 ♪ I wanna walk out in the sun ♪ 1171 01:19:27,190 --> 01:19:30,983 ♪ I wanna walk out in the sun ♪ 1172 01:19:35,189 --> 01:19:38,983 ♪ I wanna walk out in the sun ♪ 83797

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.