All language subtitles for Baywatch [2017].1080p.x264.Latino.en2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:16,571 --> 00:03:17,607 All right, boys. Here we go. 2 00:03:18,573 --> 00:03:19,859 Nice and easy. 3 00:03:20,867 --> 00:03:22,654 Man, Mitch, if you weren't here... 4 00:03:22,744 --> 00:03:23,825 I'm always here. 5 00:03:23,912 --> 00:03:25,369 Don't worry, your friend's gonna be all right. 6 00:03:25,455 --> 00:03:26,866 Are you Batman? 7 00:03:26,957 --> 00:03:29,870 Sure, pal. Just bigger and browner. 8 00:03:30,836 --> 00:03:32,327 - All right, boys, get him in. - Have a good run, Mitch. 9 00:03:32,421 --> 00:03:33,753 All right, Steph. 10 00:03:37,259 --> 00:03:38,921 - Yeah, Mitch. - Yo, Eros. 11 00:03:39,010 --> 00:03:40,000 How's it looking out there? 12 00:03:40,095 --> 00:03:41,051 Lippers are feebs today. Just eggy. 13 00:03:41,138 --> 00:03:43,255 Waves are shitty today. 14 00:03:43,348 --> 00:03:44,464 Eggy beyond. Nuggin' higher outside than a full-on gazebo. 15 00:03:44,558 --> 00:03:46,845 Yup. It's windy! 16 00:03:47,018 --> 00:03:48,008 - Good call, brah. - Come on. 17 00:03:51,064 --> 00:03:52,475 - All right, brah-brah! - It's just brah. 18 00:03:52,566 --> 00:03:53,602 Later! 19 00:03:55,944 --> 00:03:57,185 - Come on, Pete. - Hey, Mitch! 20 00:03:57,279 --> 00:03:58,861 I told you, you don't have to do this every day. 21 00:03:58,947 --> 00:04:00,734 I want to. You saved my sister's life. 22 00:04:00,824 --> 00:04:01,940 You think I'm gonna forget that? 23 00:04:02,033 --> 00:04:04,525 All right. Well, listen, tomorrow make my pecs a little bigger. 24 00:04:04,619 --> 00:04:05,609 And don't cover up my front bump. 25 00:04:05,704 --> 00:04:07,195 You got it. Huge dick. 26 00:04:07,289 --> 00:04:08,655 Big dick. 27 00:04:08,790 --> 00:04:10,247 - Yo, Ellerbee. - Hey, Mitch. 28 00:04:10,333 --> 00:04:12,370 Hey, come on, man, why don't you leave my boys alone, 29 00:04:12,461 --> 00:04:14,703 and get off this big wheel and come join me for a run? 30 00:04:14,796 --> 00:04:16,003 What are you saying, that I need to work out? 31 00:04:16,089 --> 00:04:17,125 That I'm, what, looking smaller? 32 00:04:17,215 --> 00:04:18,205 No! You're looking big. 33 00:04:18,300 --> 00:04:19,836 I don't know how you fit in that uniform, man. 34 00:04:19,926 --> 00:04:20,882 - Yeah? - Hey, hey! 35 00:04:20,969 --> 00:04:22,551 If I had a sister, I'd introduce you to her, man. 36 00:04:22,637 --> 00:04:24,594 You all right, all right. 37 00:04:25,932 --> 00:04:27,173 Wait, was that sarcastic? 38 00:04:27,267 --> 00:04:28,803 Like calling a tall guy "Shorty"? 39 00:04:30,145 --> 00:04:31,852 Damn it, he always does that to me. 40 00:04:31,980 --> 00:04:34,222 I heard he invented Google and gave it all to charity. 41 00:04:34,316 --> 00:04:36,433 Man, I heard he invented the cure for the common cold. 42 00:04:36,526 --> 00:04:39,564 He ain't Superman, he's a damn county lifeguard. 43 00:04:39,654 --> 00:04:41,236 Grown man wears spandex to work. 44 00:04:42,657 --> 00:04:43,818 So does Superman. 45 00:04:44,493 --> 00:04:46,155 Hey, fuck you! Get off my beach! 46 00:04:49,372 --> 00:04:51,409 I don't even have to stretch to guard you. Let's go. 47 00:04:51,500 --> 00:04:52,661 Nothing, nothing, nothing. 48 00:05:00,300 --> 00:05:01,836 Not on my beach, Arian! 49 00:05:01,927 --> 00:05:03,259 - What up, Vern? - What's up, Mitch? 50 00:05:03,345 --> 00:05:04,836 He saved my nana's life. I ever tell you about that? 51 00:05:04,930 --> 00:05:06,421 Every time he jogs by. 52 00:05:06,515 --> 00:05:08,131 Literally, every single time. 53 00:05:11,603 --> 00:05:12,935 Hi, Mitch. 54 00:05:43,009 --> 00:05:44,625 Flakka. Jesus. 55 00:05:44,719 --> 00:05:46,255 Hey, what's up, buddy? 56 00:05:46,346 --> 00:05:47,757 - Hey, Mitch. - Hey, can I see that? 57 00:05:50,684 --> 00:05:52,892 - Where'd you get this? - Right there. 58 00:05:52,978 --> 00:05:55,186 Right there? Is this the only one? 59 00:05:55,272 --> 00:05:56,433 All right. 60 00:06:01,987 --> 00:06:04,821 You could go over there, you could go the fuck over there, 61 00:06:04,906 --> 00:06:06,317 get the fuck out of here! 62 00:06:06,408 --> 00:06:07,899 What part of "private" do you not understand? 63 00:06:07,993 --> 00:06:09,905 Hey, hey. What's up, boys? 64 00:06:12,664 --> 00:06:15,372 - Beach belongs to everybody. - Nothing belongs to everybody. 65 00:06:15,917 --> 00:06:17,203 That's not nice. 66 00:06:17,294 --> 00:06:19,752 - There are killer waves, boys. Go shred. - It's on. 67 00:06:20,213 --> 00:06:21,829 - Later, Mitch. - All right, brah. 68 00:06:23,425 --> 00:06:24,961 You don't want to do that, big dog. 69 00:06:25,760 --> 00:06:27,922 I'm an animal lover, but I will put you down. 70 00:06:33,184 --> 00:06:36,348 Frankie! My God, I am so sorry. 71 00:06:36,438 --> 00:06:37,679 Frankie, stop. 72 00:06:37,772 --> 00:06:39,263 Don't you know he's a friend? 73 00:06:41,443 --> 00:06:43,856 What a terrible, terrible way to meet. 74 00:06:43,945 --> 00:06:45,857 - You're Lieutenant Buchannon, right? - I am. 75 00:06:45,947 --> 00:06:48,815 Victoria Leeds, the new owner of the Huntley Club. 76 00:06:48,909 --> 00:06:50,445 Of course. I know exactly who you are. 77 00:06:52,162 --> 00:06:54,370 - Well, welcome to Emerald Bay. - Thank you so much. 78 00:06:54,456 --> 00:06:56,573 I heard you were a head-turner. What an understatement that is. 79 00:06:58,043 --> 00:07:01,207 And I heard you were a charmer. Guess that's an understatement, too. 80 00:07:04,633 --> 00:07:06,590 I apologize for Frankie. 81 00:07:06,676 --> 00:07:10,511 I know this beach is public and, honestly, I wish the club was, too. 82 00:07:10,805 --> 00:07:14,469 - But you, you're welcome anytime. - Thank you very much. 83 00:07:14,559 --> 00:07:16,300 - I'll see you around? - Yes, you will. 84 00:07:23,818 --> 00:07:25,855 Okay, I get that you have to test for image stabilization, 85 00:07:25,946 --> 00:07:27,403 but why'd we have to come to the beach? 86 00:07:27,489 --> 00:07:28,570 You know I hate the beach. 87 00:07:28,657 --> 00:07:30,489 Besides, I got to get back to work at the Huntley. 88 00:07:30,575 --> 00:07:33,568 Well, I'm sorry, man, but the beach is important, okay? It's... 89 00:07:33,662 --> 00:07:35,699 It's, you know, the wind and the... 90 00:07:36,998 --> 00:07:37,988 Just... 91 00:08:01,773 --> 00:08:02,854 I get it. 92 00:08:02,941 --> 00:08:05,228 - I get it now, okay. I get it. - Who... What, C.J.? 93 00:08:05,318 --> 00:08:07,310 No, I didn't even know she was working on the beach today. 94 00:08:07,404 --> 00:08:08,485 "I didn't know C.J. was working." 95 00:08:08,571 --> 00:08:10,437 - Shut up, Dave. - Hey, Ronnie. 96 00:08:12,450 --> 00:08:13,440 It's Ronnie, right? 97 00:08:14,786 --> 00:08:16,823 What the fuck? Yeah, it's Ronnie. 98 00:08:16,913 --> 00:08:18,245 - I'm Dave. - Hi, Dave. 99 00:08:18,331 --> 00:08:19,617 - Nice to meet you. - C.J. How you doing? 100 00:08:19,708 --> 00:08:20,869 I'm doing all right. 101 00:08:20,959 --> 00:08:22,200 You're trying out today, right? 102 00:08:24,129 --> 00:08:26,462 I saw your name on the board. That's how I... 103 00:08:28,675 --> 00:08:29,882 Say... Say something. 104 00:08:29,968 --> 00:08:31,175 Kinda feel like this is your year. 105 00:08:32,721 --> 00:08:33,757 Stop that. 106 00:08:35,724 --> 00:08:37,056 Okay. 107 00:08:38,059 --> 00:08:39,800 Well, I'll see you at tryouts. 108 00:08:40,603 --> 00:08:41,969 All right, C.J. 109 00:08:43,314 --> 00:08:44,350 That was amazing to watch. 110 00:08:44,441 --> 00:08:46,433 She came up to you, she was very nice and warm. 111 00:08:47,027 --> 00:08:49,940 And you handled it really smoothly. 112 00:08:50,030 --> 00:08:52,147 - Really? - Fuck, no. That was awkward. 113 00:08:52,240 --> 00:08:53,401 - It was horrible. - Fuck! 114 00:08:53,491 --> 00:08:55,357 Did you have a stroke? It felt like you had a stroke. 115 00:09:35,450 --> 00:09:36,907 Hey, I'm Matt Brody. 116 00:09:37,619 --> 00:09:39,952 And not a single fuck was given. 117 00:09:47,796 --> 00:09:49,537 - Hey, Ronnie. - Hey, Steph. 118 00:09:49,631 --> 00:09:51,042 - Welcome back. - Thanks. 119 00:09:51,132 --> 00:09:53,590 - Third time's a charm, right? - Yeah, yeah, you know, I'm... 120 00:09:54,219 --> 00:09:55,255 Hey. 121 00:09:55,345 --> 00:09:56,802 I'm more motivated than ever. 122 00:09:56,930 --> 00:10:00,890 So you just need to fill out this form and take off your shirt. 123 00:10:01,851 --> 00:10:05,219 My shirt. No, I don't... 124 00:10:06,523 --> 00:10:08,310 No one wants to see that. 125 00:10:08,399 --> 00:10:09,560 Take it off. 126 00:10:09,859 --> 00:10:12,647 Okay. Yeah, yeah. Yeah, of course. 127 00:10:19,202 --> 00:10:22,286 Wow. Nice nipple-fros, bro. Damn! 128 00:10:22,747 --> 00:10:24,204 Hey, does anyone have a weed whacker? 129 00:10:25,500 --> 00:10:28,083 We got a comedian on the line. What's your name, funny guy? 130 00:10:28,169 --> 00:10:29,831 - I'm Zane. - You're Zane. 131 00:10:30,713 --> 00:10:32,249 Why don't you step out of my line, Zane? 132 00:10:32,674 --> 00:10:34,085 - Okay. - Okay. 133 00:10:34,509 --> 00:10:38,048 You need to understand one thing, Zane. We're a family here. 134 00:10:38,138 --> 00:10:40,425 A team. And we support each other. 135 00:10:41,599 --> 00:10:44,091 - You're out. - Come on, I'm... I'm Zane. 136 00:10:44,185 --> 00:10:47,678 - Get the fuck off my beach. - Okay. Okay. 137 00:10:52,694 --> 00:10:54,185 So you're going to make me guess your name? 138 00:10:56,197 --> 00:10:57,438 Are you following me? 139 00:10:57,532 --> 00:10:59,694 I was actually just going to ask you the same thing. 140 00:11:01,202 --> 00:11:02,784 Okay. Look, you're hot. 141 00:11:03,872 --> 00:11:06,956 I may resist for a while, but we both know eventually I'll give in. 142 00:11:07,041 --> 00:11:08,407 So why don't we just skip that. 143 00:11:08,543 --> 00:11:10,125 Why don't you put a baby in me? 144 00:11:12,422 --> 00:11:13,754 - Now. - You know, honestly... 145 00:11:14,799 --> 00:11:16,381 I was thinking dinner first. 146 00:11:17,594 --> 00:11:19,210 But we could try the baby thing, if you want. 147 00:11:19,304 --> 00:11:21,216 You are trying. Way too hard. 148 00:11:21,306 --> 00:11:22,296 Trying's the best part. 149 00:11:22,390 --> 00:11:23,551 - Summer. - Hi. 150 00:11:23,641 --> 00:11:24,802 I was hoping we'd see you here. 151 00:11:24,893 --> 00:11:27,010 I couldn't sleep last night. I am so excited. 152 00:11:27,103 --> 00:11:28,219 Hey, it's your day today, Summer. 153 00:11:28,313 --> 00:11:30,145 - Thank you. - You're welcome. 154 00:11:30,231 --> 00:11:32,314 Hey, fresh face. You here for the qualifiers? 155 00:11:32,400 --> 00:11:34,562 No, no, I'm not trying out. 156 00:11:34,652 --> 00:11:35,813 I'm actually already on the team. 157 00:11:35,904 --> 00:11:37,020 You're already on this team? 158 00:11:37,113 --> 00:11:39,321 I'm Matt Brody. Ready for duty. 159 00:11:39,741 --> 00:11:41,733 "Ready for duty"? Okay. 160 00:11:41,826 --> 00:11:43,408 You got any papers or anything like that? 161 00:11:43,494 --> 00:11:45,451 I do. There you go. 162 00:11:46,581 --> 00:11:48,288 It's a permission slip. Literally. "Dear Mitch, 163 00:11:48,374 --> 00:11:51,082 "I am pleased to write you on behalf of Mr. Matt Brody." 164 00:11:51,169 --> 00:11:53,502 - Right. Well, no free passes. - Yeah. 165 00:11:53,588 --> 00:11:56,706 At all. Yeah, 'cause I don't give a shit. 166 00:11:56,799 --> 00:11:59,132 I legit needed those for my taxes. 167 00:11:59,219 --> 00:12:02,178 What you need is to understand that if you're going to be on this team, 168 00:12:02,263 --> 00:12:03,629 - you got to earn it. - Really? 169 00:12:03,765 --> 00:12:05,677 Yeah. So, why don't we start this whole thing over, 170 00:12:05,767 --> 00:12:07,099 just like gentlemen? 171 00:12:07,185 --> 00:12:08,346 Where you from, One Direction? 172 00:12:09,312 --> 00:12:10,348 Iowa? 173 00:12:10,438 --> 00:12:11,849 - Iowa? - You heard of it? 174 00:12:11,940 --> 00:12:12,930 Yeah, I know what it is. 175 00:12:13,024 --> 00:12:14,014 - Hey, Steph. - Hey. 176 00:12:14,108 --> 00:12:15,519 New Kids on the Block here is from Iowa. 177 00:12:15,610 --> 00:12:16,566 Man. 178 00:12:16,653 --> 00:12:18,485 And he says he's already on the team. 179 00:12:18,571 --> 00:12:19,982 - Yeah. - Doesn't have to try out. 180 00:12:20,073 --> 00:12:21,564 - Really? - Yeah, absolutely. 181 00:12:21,658 --> 00:12:23,445 Let me ask you this... A lot of oceans in Iowa? 182 00:12:23,534 --> 00:12:26,823 No, just ponds and lakes and cocky pretty boys, apparently. 183 00:12:26,913 --> 00:12:28,074 Cocky pretty boys. 184 00:12:28,456 --> 00:12:29,697 Hey, Mitch, what happened to that 185 00:12:29,791 --> 00:12:31,157 last pretty boy recruit we had? 186 00:12:31,251 --> 00:12:32,617 - He died. - R.I.P. 187 00:12:32,710 --> 00:12:34,542 Are you guys being serious right now? 188 00:12:34,629 --> 00:12:36,211 I honestly can't tell. 189 00:12:36,422 --> 00:12:38,584 You show up here, matching bathing suits. 190 00:12:38,675 --> 00:12:40,632 What is this, "lifeguard hazing"? 191 00:12:40,718 --> 00:12:41,799 I'm Matt Brody. 192 00:12:41,886 --> 00:12:43,548 I hold the world record in the 200 meter. 193 00:12:43,638 --> 00:12:44,754 Two gold medals. 194 00:12:44,847 --> 00:12:46,713 - Hey! Matt Brody. - Matt Brody. 195 00:12:46,808 --> 00:12:47,889 Yes, yes. 196 00:12:47,976 --> 00:12:49,217 Absolutely. And we still 197 00:12:49,310 --> 00:12:50,596 - don't give a fuck. - Don't give a fuck. 198 00:12:50,687 --> 00:12:53,350 No, fresh out. Fresh out of fucks. Yeah. 199 00:12:53,439 --> 00:12:57,353 Okay, that ocean out there has riptides that'll tear your little mangina in two. 200 00:12:57,443 --> 00:12:59,025 My mangina? 201 00:12:59,112 --> 00:13:00,444 So you are being serious. 202 00:13:00,530 --> 00:13:02,066 Dead serious, right now, NSYNC, all right? 203 00:13:02,156 --> 00:13:04,239 This ain't no little fucking pond out of Iowa. 204 00:13:04,325 --> 00:13:05,315 So with all due respect, 205 00:13:05,410 --> 00:13:07,447 you want to be here on this team, on our team, 206 00:13:07,537 --> 00:13:08,698 you're gonna have to earn it. 207 00:13:08,830 --> 00:13:10,696 Look, I get it. 208 00:13:10,915 --> 00:13:12,326 You're big, Sasquatch. 209 00:13:13,501 --> 00:13:14,833 But I'm fast. 210 00:13:14,919 --> 00:13:17,002 Really fucking fast. 211 00:13:17,255 --> 00:13:20,623 Which is why somebody important thinks I belong here. 212 00:13:21,217 --> 00:13:24,255 So when you two figure out who the fuck I am, 213 00:13:24,345 --> 00:13:26,302 you can find me on the beach. 214 00:13:27,348 --> 00:13:28,589 See you. 215 00:13:31,436 --> 00:13:32,893 Did that really just happen? 216 00:13:32,979 --> 00:13:34,265 It did. He slapped me. 217 00:13:34,355 --> 00:13:36,267 Yeah. His hands were soft and supple though, 218 00:13:36,357 --> 00:13:38,349 - like a woman. No offense. - None taken. 219 00:13:38,609 --> 00:13:40,896 You know what, man? I gotta tell you, 220 00:13:40,987 --> 00:13:42,444 I'm feeling really good about this year. 221 00:13:42,572 --> 00:13:44,154 You know what I'm saying? 222 00:13:44,240 --> 00:13:45,731 Good luck out there, man. Good luck. 223 00:13:45,825 --> 00:13:46,781 Thanks. 224 00:13:46,868 --> 00:13:48,200 And if you need some extra motivation... 225 00:13:49,245 --> 00:13:50,952 - Looking at it right there. - Hey... 226 00:13:53,291 --> 00:13:54,953 You okay? Help! C.J., help! 227 00:13:55,043 --> 00:13:56,875 My friend is choking! Help! 228 00:13:56,961 --> 00:13:59,374 No, not C.J. Not C.J. No, no! 229 00:13:59,464 --> 00:14:01,000 Are you okay? You're choking. 230 00:14:14,437 --> 00:14:15,473 Oh, God. 231 00:14:15,563 --> 00:14:16,553 Are you okay? 232 00:14:16,939 --> 00:14:18,680 - Ronnie. - You're gonna be just fine. 233 00:14:18,900 --> 00:14:19,890 What? 234 00:14:23,988 --> 00:14:25,069 Thank you! 235 00:14:28,409 --> 00:14:30,446 - Ronnie, are you okay? - Yeah. 236 00:14:31,579 --> 00:14:32,911 Are you sure? 237 00:14:32,997 --> 00:14:34,738 Yeah, yeah. No, don't touch, don't touch. 238 00:14:34,832 --> 00:14:35,913 Okay. 239 00:14:36,000 --> 00:14:38,959 I'm so good. You did good, good, good work. 240 00:14:39,045 --> 00:14:41,082 Good job. Thank you, you can go now. 241 00:14:41,172 --> 00:14:43,209 Okay, drink some water... 242 00:14:43,299 --> 00:14:46,042 - Thank you so much. Okay. - ...I guess. 243 00:14:47,595 --> 00:14:48,927 - Dave? - Yeah. 244 00:14:49,514 --> 00:14:51,506 - How does it look? - How does what look? 245 00:14:51,724 --> 00:14:53,090 Down there. 246 00:14:57,772 --> 00:15:00,139 - Does not look good at all. - Yeah, what does it look like? 247 00:15:00,233 --> 00:15:02,441 Looks like your dick is trapped between two slats of wood. 248 00:15:02,777 --> 00:15:05,360 Okay, I just... Fuck, I can't reach it. 249 00:15:05,446 --> 00:15:07,813 I just need you to get down there and just pop it out. 250 00:15:07,907 --> 00:15:09,273 No, I can't do that at all. 251 00:15:09,367 --> 00:15:10,983 Come on, I just need you... You grab that dick 252 00:15:11,077 --> 00:15:12,363 - and you push it out. - No, no. 253 00:15:12,453 --> 00:15:13,785 Okay. Hi. 254 00:15:13,913 --> 00:15:15,029 I'm going to help you. 255 00:15:15,206 --> 00:15:17,198 We're going to deflate the situation together. Okay? 256 00:15:17,291 --> 00:15:18,873 - Okay. - Focus. 257 00:15:18,960 --> 00:15:20,451 Think about things that turn you off. 258 00:15:20,628 --> 00:15:23,621 Maybe like... Like your grandma's underwear? 259 00:15:24,549 --> 00:15:26,211 - Not working. - No? Okay, cool. 260 00:15:26,300 --> 00:15:28,007 - Maybe, like... - Ostriches. 261 00:15:28,553 --> 00:15:30,385 - Guys, still stuck. - Mitch, hey, need you. 262 00:15:30,471 --> 00:15:32,087 No, no, not Mitch. Don't bring Mitch over. 263 00:15:32,181 --> 00:15:34,719 - Hey. - Hey, Mitch is here. 264 00:15:34,809 --> 00:15:36,516 Ronnie, you pumped about the qualifiers, buddy? 265 00:15:36,602 --> 00:15:39,015 You know it, man. I'm just... I'm really... 266 00:15:39,105 --> 00:15:41,768 Really excited to quit my double major in robotics 267 00:15:41,858 --> 00:15:44,566 and computer science and really, really do something with my life. 268 00:15:44,652 --> 00:15:45,984 You don't need to look down there. 269 00:15:46,070 --> 00:15:47,106 Do not touch me right now. 270 00:15:47,196 --> 00:15:48,812 - Not even touching you. - Okay. 271 00:15:50,533 --> 00:15:51,740 Okay. 272 00:15:51,826 --> 00:15:53,613 Looks like you got your beef and your biscuits 273 00:15:53,703 --> 00:15:54,819 stuck down there. 274 00:15:55,288 --> 00:15:57,496 It's gonna be okay. I've been through it, too. 275 00:15:57,582 --> 00:15:59,244 - Not a big deal. - Really? 276 00:15:59,333 --> 00:16:01,416 Yeah, absolutely. I was stuck in a woman for hours once. 277 00:16:01,502 --> 00:16:03,164 Couldn't get out. 278 00:16:03,254 --> 00:16:05,837 - Totally the same, yeah? - It's the same thing. 279 00:16:05,923 --> 00:16:06,959 Stuck junk is stuck junk. 280 00:16:07,049 --> 00:16:10,338 Stuck junk is stuck junk. Okay. 281 00:16:10,428 --> 00:16:12,715 All right, buddy, we're gonna have to flash-freeze your johnson. 282 00:16:12,805 --> 00:16:14,717 No, no, it's okay, it's okay, I got it. 283 00:16:14,807 --> 00:16:15,888 Look, it's okay. 284 00:16:16,309 --> 00:16:17,345 - Oh, my God. - Nope. Still stuck. 285 00:16:18,519 --> 00:16:20,385 I mean, if you think about it, it's a good thing, right? 286 00:16:20,480 --> 00:16:22,016 Congratulations. 287 00:16:23,191 --> 00:16:25,148 Hey, how you feeling, sport? 288 00:16:25,234 --> 00:16:26,441 Better, but could we get 289 00:16:26,527 --> 00:16:27,984 some sort of perimeter going for the crowd? 290 00:16:29,906 --> 00:16:31,488 Nah. Nobody's looking. Just us. 291 00:16:31,574 --> 00:16:33,156 God, you're lying. That's a lot of people. 292 00:16:33,242 --> 00:16:35,029 Mitch, I can't get the swelling to go down. 293 00:16:36,204 --> 00:16:37,490 All right. 294 00:16:37,622 --> 00:16:38,908 We're going to have to pull it out. 295 00:16:38,998 --> 00:16:39,954 - Pull it? - Yeah. 296 00:16:40,041 --> 00:16:41,953 - Just like pulling a tooth. - What? 297 00:16:42,043 --> 00:16:43,375 Don't you touch my dick! 298 00:16:43,461 --> 00:16:44,451 I'm okay. 299 00:16:46,923 --> 00:16:48,630 Ronnie, are you okay? 300 00:16:48,716 --> 00:16:50,423 Yeah, no, I'm good. 301 00:16:50,510 --> 00:16:51,876 I'm proud of you, Ronnie. 302 00:16:51,969 --> 00:16:54,177 Fuck you, Dave. You're my worst friend. 303 00:17:04,524 --> 00:17:06,481 Captain, I need to talk to you about this... 304 00:17:06,567 --> 00:17:08,183 Yeah, Mitch. Look, you're just in time. 305 00:17:08,277 --> 00:17:09,813 I want you to watch something. 306 00:17:09,904 --> 00:17:11,145 Check this out. 307 00:17:12,365 --> 00:17:16,735 Matt Brody, U.S. swimmer, sex symbol and adrenaline junkie. 308 00:17:16,827 --> 00:17:18,284 How do I define myself? 309 00:17:18,371 --> 00:17:21,330 80% trill and 30% dope. 310 00:17:22,208 --> 00:17:24,245 People think I'm crazy, that I'm out of control. 311 00:17:24,335 --> 00:17:25,997 How do you think I got all this gold? 312 00:17:26,087 --> 00:17:27,203 "Crazy and out of control" 313 00:17:27,296 --> 00:17:29,128 may have worked for his individual events, 314 00:17:29,215 --> 00:17:32,128 but when it came to the relay, Brody blew it for the team. 315 00:17:32,218 --> 00:17:35,962 USA is in the lead for the team relay and Brody's in the water to anchor. 316 00:17:36,847 --> 00:17:38,008 Oh, my God! 317 00:17:38,099 --> 00:17:39,965 Looks like he just vomited in the pool. 318 00:17:40,059 --> 00:17:43,928 After a night of partying in Rio led to a streak of bad luck in the pool, 319 00:17:44,021 --> 00:17:46,388 Brody was dubbed the "Vomit Comet." 320 00:17:47,149 --> 00:17:49,232 How do you feel about losing a medal for your teammates? 321 00:17:49,944 --> 00:17:51,355 There's no "I" in "team." 322 00:17:53,197 --> 00:17:54,278 But there is a "me." 323 00:17:54,365 --> 00:17:55,526 Are you dyslexic? 324 00:17:55,616 --> 00:17:57,528 I'm Caucasian. 325 00:17:59,954 --> 00:18:02,662 This is the guy you think is a good PR opportunity for us? 326 00:18:03,749 --> 00:18:05,206 Right? 327 00:18:05,293 --> 00:18:07,580 He's reckless, he's insubordinate. Come on. 328 00:18:07,670 --> 00:18:09,206 Which is why we can afford him. 329 00:18:09,297 --> 00:18:10,629 Come on, Mitch. 330 00:18:10,756 --> 00:18:13,043 The guy's only here because he took a plea deal. 331 00:18:13,175 --> 00:18:15,041 A plea deal? 332 00:18:15,136 --> 00:18:16,547 For what? 333 00:18:17,597 --> 00:18:18,713 The specifics aren't important. 334 00:18:18,806 --> 00:18:22,516 What's important is that we are his community service. 335 00:18:22,602 --> 00:18:23,888 Come on. He's a train wreck. 336 00:18:23,978 --> 00:18:25,435 With two gold medals. 337 00:18:25,521 --> 00:18:27,228 How many gold medals do you have? 338 00:18:27,315 --> 00:18:28,556 Probably zero. Okay? 339 00:18:30,026 --> 00:18:33,144 Brody is an American hero with the face of a Swedish model. 340 00:18:33,279 --> 00:18:34,235 You're losing me. 341 00:18:34,322 --> 00:18:35,779 He's one of the best swimmers in the whole world. 342 00:18:35,865 --> 00:18:37,572 There's more to this job than just swimming. 343 00:18:37,658 --> 00:18:40,526 - You know that. - Yeah, there's also politics. 344 00:18:40,870 --> 00:18:43,328 Now, look, Mitch, let's be honest. 345 00:18:43,414 --> 00:18:44,996 We're staring into the abyss here. 346 00:18:45,082 --> 00:18:47,745 City council's already cut our funding again. 347 00:18:47,835 --> 00:18:49,918 What the council wants and what the bay needs 348 00:18:50,004 --> 00:18:51,085 are two different things. 349 00:18:51,505 --> 00:18:53,167 I found more flakka this morning. 350 00:18:53,257 --> 00:18:55,123 Clearly, we have new dealers in the bay. 351 00:18:55,217 --> 00:18:58,710 And this shit is like bath salts on meth. 352 00:19:01,432 --> 00:19:02,593 Flakka? 353 00:19:02,683 --> 00:19:03,924 Good work, Mitch. 354 00:19:04,018 --> 00:19:05,554 I'll turn this over to the police. 355 00:19:05,645 --> 00:19:09,059 Hey, look. This new guy of yours? He's not ready for this kind of trouble. 356 00:19:09,148 --> 00:19:12,141 He doesn't need to be, and neither do you. Okay? 357 00:19:12,234 --> 00:19:13,350 It's not your job. 358 00:19:13,444 --> 00:19:14,980 It's the busiest time of the year. 359 00:19:15,071 --> 00:19:17,404 I need you out there shining for me. 360 00:19:18,240 --> 00:19:20,277 - All right, I'll do it. - Yes! 361 00:19:20,368 --> 00:19:21,904 But he's got to pass qualifiers first. 362 00:19:22,036 --> 00:19:23,652 - You got it. - Which should be easy 363 00:19:23,746 --> 00:19:25,829 considering he's the "best swimmer in the world." 364 00:19:25,915 --> 00:19:27,076 Right? 365 00:19:28,250 --> 00:19:29,707 Good afternoon, Councilman. 366 00:19:29,877 --> 00:19:32,915 - Good afternoon. - So, how is our progress? 367 00:19:33,381 --> 00:19:36,215 Most of the council has signed off on your terms. 368 00:19:36,384 --> 00:19:37,340 Good. 369 00:19:37,426 --> 00:19:38,633 And the rest are almost there. 370 00:19:38,761 --> 00:19:40,252 "Almost"? 371 00:19:41,472 --> 00:19:43,134 Councilman, 372 00:19:43,224 --> 00:19:47,264 you seem like the kind of man who knows how to seize an opportunity. 373 00:19:48,312 --> 00:19:49,302 Me, too. 374 00:19:49,730 --> 00:19:53,644 Back home, my younger brother was given the family business to run 375 00:19:53,734 --> 00:19:56,272 when clearly I had the business gene. 376 00:19:56,404 --> 00:19:58,111 Why? Because I'm a woman. 377 00:19:59,156 --> 00:20:00,818 So I came to America, 378 00:20:00,908 --> 00:20:04,868 the Land of Opportunity, because everything is fair here. 379 00:20:05,454 --> 00:20:06,945 But who's to say anymore? 380 00:20:07,164 --> 00:20:09,372 I have a point to prove, Councilman. 381 00:20:11,168 --> 00:20:13,251 And I'm here to create an opportunity for you. 382 00:20:22,763 --> 00:20:24,379 I'm sure they'll come around. 383 00:20:25,141 --> 00:20:27,098 I'm sure they will, too. 384 00:20:30,980 --> 00:20:32,972 Why does she always look like she's running in slo-mo? 385 00:20:33,065 --> 00:20:34,226 You see it, too? 386 00:20:37,319 --> 00:20:39,686 She always looks wet. But not too wet. 387 00:20:39,780 --> 00:20:40,816 Right. 388 00:20:42,742 --> 00:20:44,904 She's the reason I believe in God. 389 00:20:44,994 --> 00:20:46,781 Hey, how's your dick? 390 00:20:47,204 --> 00:20:48,365 It's good, you know... 391 00:20:48,456 --> 00:20:49,867 It's better, you know... 392 00:20:50,666 --> 00:20:51,952 It's just ready for action. 393 00:20:52,668 --> 00:20:54,000 - Okay. - Okay. 394 00:20:54,128 --> 00:20:55,118 Okay. 395 00:20:55,296 --> 00:20:57,128 I got my dick stuck in a chair earlier. 396 00:20:57,214 --> 00:20:58,421 - What? You did? - Yeah. 397 00:20:58,507 --> 00:20:59,714 You haven't heard about this? 398 00:20:59,842 --> 00:21:01,629 Yeah, I heard. Everybody's heard. 399 00:21:02,011 --> 00:21:03,502 All right. Welcome, everybody. 400 00:21:03,846 --> 00:21:07,760 You know, Baywatch proudly accepts only one new recruit every year. 401 00:21:07,850 --> 00:21:09,261 But the good news for you 402 00:21:09,351 --> 00:21:12,014 is that this year, we've got three open spots. 403 00:21:12,188 --> 00:21:15,226 Now without further ado, I'd like to turn it over to the man 404 00:21:15,316 --> 00:21:17,148 who has 500 career saves. 405 00:21:17,234 --> 00:21:19,476 Give it up for Lieutenant Mitch Buchannon. 406 00:21:22,615 --> 00:21:25,323 All right, thank you. Thank you. 407 00:21:25,826 --> 00:21:28,569 Baywatch is the elite of the elite. 408 00:21:28,954 --> 00:21:31,947 Our team's commitment to protecting the bay at all costs 409 00:21:32,041 --> 00:21:33,953 is the reason why the single mom behind me 410 00:21:34,043 --> 00:21:36,501 feels very comfortable letting her two kids run 411 00:21:36,587 --> 00:21:37,794 right into the water unaccompanied. 412 00:21:40,883 --> 00:21:42,249 Thanks, Mitch. That's right. 413 00:21:42,343 --> 00:21:44,835 And Baywatch works because we follow rules. 414 00:21:44,929 --> 00:21:47,797 We follow rules because if we don't, people die. 415 00:21:48,098 --> 00:21:49,339 You work in an office 416 00:21:49,433 --> 00:21:52,096 and you doze off at your desk one day, no big deal. 417 00:21:52,645 --> 00:21:54,853 You slack off here... Say it with me... 418 00:21:55,314 --> 00:21:56,850 People die. 419 00:21:57,608 --> 00:21:59,349 So here's the thing, if you've come to Baywatch 420 00:21:59,443 --> 00:22:02,231 on your little motorcycle, thinking you're cool, 421 00:22:02,321 --> 00:22:04,108 trying to work on your killer tan... 422 00:22:04,281 --> 00:22:06,273 Well, you need to find another beach to go to. 423 00:22:06,492 --> 00:22:07,949 But if you've come to sacrifice 424 00:22:08,035 --> 00:22:10,197 for something much bigger than yourself, 425 00:22:10,329 --> 00:22:11,536 this is the beach for you. 426 00:22:13,499 --> 00:22:15,991 But you're gonna have to get through this first. C. J.? 427 00:22:16,335 --> 00:22:17,667 Yeah, C.J.! 428 00:22:18,003 --> 00:22:20,746 There are tons of qualities that make a great lifeguard. 429 00:22:20,840 --> 00:22:22,627 Today, we're gonna test all of them 430 00:22:22,716 --> 00:22:25,083 in a grueling obstacle course we like to call 431 00:22:25,177 --> 00:22:26,418 "The Absentee Father." 432 00:22:26,929 --> 00:22:29,012 He's tough. Brutal, even. 433 00:22:29,098 --> 00:22:31,431 His presence in your life is brief, but it will scar you 434 00:22:31,517 --> 00:22:34,476 and instill a toughness in you that will carry you through birthdays, 435 00:22:34,728 --> 00:22:37,641 Christmases and even "Bring Your Dad To School Day" 436 00:22:37,731 --> 00:22:39,393 when your mom has to put on a fake moustache 437 00:22:39,483 --> 00:22:41,315 just so you can fit in with the other kids. 438 00:22:42,444 --> 00:22:43,480 All right. 439 00:22:43,571 --> 00:22:44,937 Thank you, C. J. 440 00:22:45,030 --> 00:22:46,521 Thank you. 441 00:22:46,615 --> 00:22:49,278 So get out there, kick ass and make us proud. 442 00:22:49,368 --> 00:22:50,484 Go, Baywatch. 443 00:23:03,090 --> 00:23:04,080 On your mark. 444 00:23:06,635 --> 00:23:07,842 Get set! 445 00:23:24,486 --> 00:23:26,102 This is Baywatch, people! 446 00:23:26,238 --> 00:23:27,445 - Kick those legs! - Let's go! 447 00:23:27,531 --> 00:23:29,818 - Come on, let's go! - Listen to what she's saying. 448 00:23:29,909 --> 00:23:31,025 Keep it going! Keep it going! 449 00:23:31,118 --> 00:23:32,359 You are guppies! 450 00:23:32,453 --> 00:23:33,819 One day you will be sharks! 451 00:23:33,913 --> 00:23:35,905 Pick it up, folks. Move those legs! 452 00:23:37,750 --> 00:23:39,286 Who's your daddy now? 453 00:23:39,376 --> 00:23:40,583 Come on, guys! 454 00:23:46,383 --> 00:23:48,045 Come on, guys! Let's go! 455 00:23:48,427 --> 00:23:50,259 Hustle, hustle, hustle! 456 00:23:50,596 --> 00:23:52,758 Let's go! You got this! Come on! 457 00:23:53,682 --> 00:23:55,469 Let's go! Let's go! Let's go! 458 00:23:55,559 --> 00:23:57,016 Up and over! 459 00:23:58,270 --> 00:24:01,980 Let's go, come on! Way to hustle! Come on, you're almost there! 460 00:24:03,943 --> 00:24:05,479 Kid's really got no quit in him. 461 00:24:07,196 --> 00:24:09,188 Attaboy, Ronnie! Great job! 462 00:24:09,281 --> 00:24:10,271 Great! 463 00:24:18,832 --> 00:24:19,822 Fuck. 464 00:24:19,917 --> 00:24:21,078 You know, you wanna be on our team, 465 00:24:21,168 --> 00:24:22,750 you're gonna have to pass this course. 466 00:24:22,836 --> 00:24:24,919 - We all do. - Look. Mitch, right? 467 00:24:25,005 --> 00:24:27,042 - Lieutenant to you. - "Lieutenant"? 468 00:24:28,258 --> 00:24:29,499 Like in the army? 469 00:24:30,636 --> 00:24:32,502 Let me save you some time. Okay? 470 00:24:33,180 --> 00:24:36,423 You're not gonna be my big brother here and put me on the right path. 471 00:24:36,517 --> 00:24:37,758 It doesn't work like that. 472 00:24:37,851 --> 00:24:41,060 I got where I am today completely by myself. 473 00:24:41,271 --> 00:24:42,887 So how about you let me do my job, 474 00:24:42,982 --> 00:24:44,894 and I'll tell you where to send my checks? 475 00:24:45,192 --> 00:24:48,685 You know, sharks always swim slowly. 476 00:24:50,030 --> 00:24:51,817 Until they need to attack. 477 00:24:51,907 --> 00:24:53,023 Thank you for that cryptic 478 00:24:53,117 --> 00:24:54,483 and totally irrelevant piece of information. 479 00:24:54,785 --> 00:24:56,151 What are you, Aquaman? 480 00:24:56,412 --> 00:24:59,951 'Cause I'm really confused with what we've been talking about. 481 00:25:00,124 --> 00:25:01,660 Come on, Gold Medal. 482 00:25:01,750 --> 00:25:03,616 You afraid I'm gonna kick your Little Mermaid ass 483 00:25:03,711 --> 00:25:06,249 all over this course in front of all these people? 484 00:25:06,630 --> 00:25:08,212 I mean, now you're gonna have to beat me 485 00:25:08,298 --> 00:25:10,255 on the big boy's course, princess. 486 00:25:57,598 --> 00:25:59,214 Well, that was cute. 487 00:25:59,308 --> 00:26:00,890 - Probably in record time. - Yeah? 488 00:26:00,976 --> 00:26:02,842 The problem is, that's not the course. 489 00:26:02,936 --> 00:26:03,926 That's not the course? 490 00:26:04,021 --> 00:26:05,057 So here's what we're gonna do. 491 00:26:05,147 --> 00:26:08,515 We're gonna go over to the real course, and if you beat me over there, 492 00:26:08,609 --> 00:26:10,225 not only are you on the team, 493 00:26:10,319 --> 00:26:11,730 but I won't fuck with you anymore 494 00:26:11,820 --> 00:26:12,901 and I'll call you by your real name. 495 00:26:12,988 --> 00:26:13,978 Really? 496 00:26:27,711 --> 00:26:29,077 Yeah! 497 00:26:41,225 --> 00:26:42,306 Refrigerators? 498 00:26:42,518 --> 00:26:45,977 ...98, 99, 100! 499 00:26:58,617 --> 00:27:00,358 That was bullshit, Mitch. 500 00:27:00,994 --> 00:27:02,201 You know I was already gassed. 501 00:27:02,287 --> 00:27:04,324 Because you were showboating. You want to be a lifeguard, 502 00:27:04,414 --> 00:27:05,530 you gotta learn to conserve your energy. 503 00:27:05,999 --> 00:27:07,160 Conserve my energy? 504 00:27:08,418 --> 00:27:09,909 No! 505 00:27:10,838 --> 00:27:13,125 Help! My kids! 506 00:27:13,215 --> 00:27:14,797 Lifeguard Tower One! 507 00:27:49,793 --> 00:27:50,909 Help! 508 00:27:55,090 --> 00:27:56,626 Look out! Look out! 509 00:27:59,136 --> 00:28:00,672 We're on the go! 510 00:28:00,762 --> 00:28:01,923 Come on, move! 511 00:28:02,014 --> 00:28:03,221 Yo, move! 512 00:28:03,307 --> 00:28:05,014 Watch it! Move, move, move! 513 00:28:08,562 --> 00:28:09,723 Hey, look out! 514 00:28:10,772 --> 00:28:12,263 Lady, get out of the way! 515 00:28:24,870 --> 00:28:27,032 - My kids! - Ma'am, everything's okay. 516 00:28:27,122 --> 00:28:28,784 I'm here to save you. My name is Matt Brody. 517 00:28:30,000 --> 00:28:31,957 - Somebody help! - Ma'am, stop it! 518 00:28:32,044 --> 00:28:33,876 I can't save you if you're being a dick! 519 00:28:36,548 --> 00:28:38,130 - Where are the other two? - "Other two"? 520 00:28:38,217 --> 00:28:39,253 Shit. 521 00:28:50,437 --> 00:28:51,644 - Here you go. Here you go. - Okay. 522 00:28:52,397 --> 00:28:53,513 Take him. 523 00:28:57,069 --> 00:28:58,276 You're okay. 524 00:28:59,279 --> 00:29:00,520 Come on. 525 00:29:00,614 --> 00:29:02,355 Breathe for me. Come on, big man. 526 00:29:02,449 --> 00:29:03,439 Come on. 527 00:29:06,954 --> 00:29:08,115 We'll set you down right here. 528 00:29:08,205 --> 00:29:10,367 Good. Let's get you over. Attaboy. 529 00:29:12,084 --> 00:29:13,791 - Brody, stop! - One, two, three... 530 00:29:13,877 --> 00:29:15,584 - Brody, stop! - What? Why? 531 00:29:15,671 --> 00:29:16,957 Her airway's blocked. 532 00:29:21,677 --> 00:29:23,919 - Okay, breathe. - C.J., she good? 533 00:29:25,305 --> 00:29:26,637 - Steph, how is she? - She's all right. 534 00:29:27,641 --> 00:29:28,973 You're gonna be good. 535 00:29:29,059 --> 00:29:30,266 Give me some. 536 00:29:30,352 --> 00:29:31,513 Let's get you to your mom. 537 00:29:41,113 --> 00:29:42,194 All right, guys. Hey, listen up. 538 00:29:42,281 --> 00:29:44,864 We want to thank you for a great year of qualifiers. 539 00:29:44,950 --> 00:29:47,567 For those of you who don't go on and become trainees, 540 00:29:47,661 --> 00:29:50,574 we wanna thank you, we expect to see you next year. 541 00:29:50,664 --> 00:29:53,498 To the trainees who made it, congratulations. 542 00:29:57,838 --> 00:29:59,454 Oh, my God. I made it. 543 00:29:59,548 --> 00:30:01,540 I made it! Oh, my God. 544 00:30:02,384 --> 00:30:03,591 Thank you so much. 545 00:30:03,677 --> 00:30:05,009 You don't ever have to thank me. 546 00:30:05,095 --> 00:30:06,131 You did this one on your own. 547 00:30:06,221 --> 00:30:07,382 - Thank you. - You're welcome. 548 00:30:08,390 --> 00:30:10,006 What the fuck? That's my name. 549 00:30:11,018 --> 00:30:13,351 That's my name! 550 00:30:13,437 --> 00:30:14,769 Holy shit! 551 00:30:14,855 --> 00:30:16,016 I made it onto... 552 00:30:16,857 --> 00:30:18,723 Wait. Do not tell me that I'm the tech guy. 553 00:30:18,859 --> 00:30:19,975 No! 554 00:30:20,068 --> 00:30:21,604 No, I chose you because you have heart, 555 00:30:21,695 --> 00:30:24,062 no quit and you leave it all out on the beach. 556 00:30:24,448 --> 00:30:26,531 - Thanks, Mitch. - Congratulations. 557 00:30:29,036 --> 00:30:30,368 Hey, High School Musical. 558 00:30:30,996 --> 00:30:32,032 You were reckless out there. 559 00:30:33,040 --> 00:30:35,453 Completely destroyed a motorcycle, which you stole. 560 00:30:35,584 --> 00:30:36,665 I didn't steal that. 561 00:30:36,752 --> 00:30:38,118 I commandeered it, okay? 562 00:30:38,211 --> 00:30:40,669 Because it was faster and clearly had insurance. 563 00:30:40,756 --> 00:30:41,746 And by the way, 564 00:30:41,923 --> 00:30:45,166 the lady that I saved, she didn't seem to mind. 565 00:30:45,260 --> 00:30:46,421 Let me tell you something, man, 566 00:30:46,511 --> 00:30:47,797 the rescues don't mean a thing 567 00:30:47,888 --> 00:30:49,595 if you put other people in danger. Okay? 568 00:30:49,681 --> 00:30:51,718 Now, I get it, you're fast, you're fearless. 569 00:30:51,808 --> 00:30:53,720 And I have to make you a trainee, butterfly, 570 00:30:53,852 --> 00:30:54,808 but you got a lot to learn. 571 00:30:54,895 --> 00:30:56,306 All right. Thank you, Lieutenant. 572 00:31:00,734 --> 00:31:01,724 All right, listen up! 573 00:31:01,818 --> 00:31:03,901 Training begins at 0600. 574 00:31:03,987 --> 00:31:06,400 Hot Wheels, I'll see you back here in the morning. 575 00:31:06,490 --> 00:31:07,571 Sure thing, Lieutenant. 576 00:31:08,992 --> 00:31:10,278 Welcome to Baywatch. 577 00:31:13,872 --> 00:31:15,113 All right. 578 00:31:15,499 --> 00:31:17,536 Hey, I'm so glad I caught you all. 579 00:31:19,669 --> 00:31:21,160 I don't mean to interrupt, 580 00:31:21,254 --> 00:31:23,416 but everyone on the beach is talking about you guys. 581 00:31:23,757 --> 00:31:24,747 Thank you. 582 00:31:24,841 --> 00:31:27,254 Brody, that save sounds incredible. 583 00:31:27,427 --> 00:31:29,214 Impulsive, but incredible. 584 00:31:29,304 --> 00:31:30,886 Appreciate it. See that? 585 00:31:30,972 --> 00:31:32,884 We're just doing our jobs. 586 00:31:34,351 --> 00:31:38,595 Hey, guys, this is Victoria Leeds, the new owner of the Huntley Club. 587 00:31:38,688 --> 00:31:39,724 - Hey. How you doing? - Hey. 588 00:31:39,815 --> 00:31:41,522 Well, I just wanted to invite all of you 589 00:31:41,608 --> 00:31:43,440 to the Huntley. We're having an open house. 590 00:31:43,527 --> 00:31:46,440 It's a kind of "meet the neighbors" thing. 591 00:31:46,530 --> 00:31:48,647 Look, I know that the club's kind of "fancy" 592 00:31:48,740 --> 00:31:50,948 and probably not your scene, 593 00:31:51,326 --> 00:31:53,113 but you have a standing invitation. 594 00:31:53,787 --> 00:31:56,325 Thank you. We'll keep that in mind. 595 00:31:59,209 --> 00:32:01,371 - I'll see you there? - See you then. 596 00:32:01,461 --> 00:32:02,872 Let's go, Frankie. 597 00:32:32,117 --> 00:32:33,278 Brody? 598 00:32:33,952 --> 00:32:35,659 - Hey. - What are you doing? 599 00:32:35,745 --> 00:32:38,078 Nothing. I was just... 600 00:32:38,290 --> 00:32:39,701 You know, stargazing. 601 00:32:39,791 --> 00:32:41,032 Under a pier? 602 00:32:41,960 --> 00:32:43,371 Yeah. That way. 603 00:32:43,462 --> 00:32:44,703 Look, you're on the team, 604 00:32:44,796 --> 00:32:47,755 and I don't want anyone on the team sleeping outside, so... 605 00:32:47,841 --> 00:32:49,707 Yeah, come on. You're coming with me. Let's go. 606 00:32:49,801 --> 00:32:51,918 Brody, let's go, I don't want to wait for you. Come on. 607 00:32:52,012 --> 00:32:53,628 Thank you again, so much. 608 00:32:53,722 --> 00:32:54,883 Really embarrassed. 609 00:32:54,973 --> 00:32:56,965 Yeah, no, it's totally cool. Don't worry about it. 610 00:32:57,058 --> 00:32:58,845 I forgot something in my car. 611 00:32:58,935 --> 00:32:59,891 Just... Just knock. 612 00:32:59,978 --> 00:33:02,220 You sure Stephanie won't mind? It's cool? 613 00:33:02,314 --> 00:33:04,271 It's cool. She won't mind at all. 614 00:33:04,357 --> 00:33:05,438 Thank you so much. 615 00:33:05,525 --> 00:33:07,232 This is really cool of you guys. 616 00:33:07,319 --> 00:33:08,480 No problem. 617 00:33:09,321 --> 00:33:10,812 What the fuck? 618 00:33:14,159 --> 00:33:15,616 - 'Sup. - Hey. 619 00:33:15,702 --> 00:33:16,863 This is your house, isn't it? 620 00:33:16,953 --> 00:33:19,195 Yeah, this is... It's my house. 621 00:33:19,289 --> 00:33:20,245 Yeah. 622 00:33:20,332 --> 00:33:21,948 I assume you need a place to crash. 623 00:33:22,042 --> 00:33:23,829 - Yeah. - Come on in. 624 00:33:25,170 --> 00:33:27,036 Just like C.J., always picking up strays. 625 00:33:37,015 --> 00:33:39,223 Quit looking at Little Mitch! It's creepy. 626 00:33:40,185 --> 00:33:42,051 Come and see where you're gonna crash. 627 00:33:42,521 --> 00:33:43,557 There's your cot. 628 00:33:45,190 --> 00:33:47,432 Don't jack off on my sheets. 629 00:33:47,526 --> 00:33:48,562 Don't. 630 00:33:50,612 --> 00:33:52,444 I can't find my hermit crab. 631 00:33:52,531 --> 00:33:54,614 I think he ran out earlier today. 632 00:33:54,699 --> 00:33:57,316 He's got short legs, but he's got a fast walk, so, 633 00:33:57,869 --> 00:34:00,361 if you'd keep eyes open, I'd appreciate that. 634 00:34:01,873 --> 00:34:04,866 I will start combing the beach first thing at sunup. 635 00:34:06,378 --> 00:34:08,415 This is Echo Bravo 153. Go ahead. 636 00:34:08,505 --> 00:34:12,044 Fuck it. Mitch, can I please turn the C.B. off in my room? 637 00:34:12,133 --> 00:34:13,544 Jonas Brother, listen to me. 638 00:34:13,635 --> 00:34:14,716 Get your beauty rest. 639 00:34:14,803 --> 00:34:16,920 We're starting bright and early tomorrow. 640 00:34:25,063 --> 00:34:27,055 How was your first riptide? 641 00:34:29,234 --> 00:34:30,350 It stings! 642 00:34:30,443 --> 00:34:32,230 That's just the lactic acid. 643 00:34:32,320 --> 00:34:34,232 Actually, it's the jellyfish stuck to you. 644 00:34:36,533 --> 00:34:37,694 What the fuck? 645 00:34:39,786 --> 00:34:40,902 Oh, my God! 646 00:34:40,996 --> 00:34:42,237 One, two, three. Cross. 647 00:34:42,330 --> 00:34:43,446 One, two, three. 648 00:34:43,540 --> 00:34:45,782 Keep your hands up. One, two, duck! Again. 649 00:34:45,875 --> 00:34:47,161 One, two, duck! 650 00:34:47,252 --> 00:34:48,459 Nice! 651 00:34:54,968 --> 00:34:56,630 What you doing there, killer? 652 00:34:56,928 --> 00:34:58,339 I don't know. 653 00:34:59,472 --> 00:35:01,759 - I don't know. - Okay. 654 00:35:01,850 --> 00:35:04,467 Honestly, I don't even know what I'm doing here. 655 00:35:04,769 --> 00:35:06,977 Mitch sees something in you. 656 00:35:07,105 --> 00:35:09,267 And I see it, too. I do. 657 00:35:09,441 --> 00:35:10,773 I really do. 658 00:35:11,776 --> 00:35:12,857 What? 659 00:35:12,944 --> 00:35:14,276 What? 660 00:35:17,657 --> 00:35:19,774 Very important lesson. 661 00:35:20,285 --> 00:35:21,776 That is the Devil's Urchin. 662 00:35:21,870 --> 00:35:22,906 One prick out of that thing 663 00:35:22,996 --> 00:35:25,784 will give you enough adrenaline to choke out a pissed-off bull. 664 00:35:25,957 --> 00:35:27,698 The only problem is, after that, 665 00:35:27,792 --> 00:35:29,829 you say some crazy-ass shit, and then you fucking die. 666 00:35:30,712 --> 00:35:32,795 Now pick that up and take it to Tower One. 667 00:35:32,881 --> 00:35:35,715 So these are just like laying around everywhere? 668 00:35:35,884 --> 00:35:36,874 Do you want me to help you? 669 00:35:36,968 --> 00:35:39,255 Okay, look, let's just be honest, all right? 670 00:35:39,971 --> 00:35:41,462 I mean, we've lost him. 671 00:35:42,265 --> 00:35:43,801 - No, it's not your fault. - No, Ted. 672 00:35:43,892 --> 00:35:45,178 Not my boy Ted. 673 00:35:45,268 --> 00:35:47,134 - Why, why, Ted? - Why you, Ted? 674 00:35:47,228 --> 00:35:48,560 Why? 675 00:35:48,647 --> 00:35:51,515 Don't you do this to me, Ted! Don't you do this! 676 00:35:53,193 --> 00:35:54,650 Okay, no. But, seriously, I got to help you 677 00:35:54,736 --> 00:35:56,602 because you are gonna kill someone with that technique. 678 00:35:56,696 --> 00:35:58,312 - Yeah, yeah, yeah. - All right. Okay. Ready? 679 00:35:58,531 --> 00:36:00,693 Wait, Summer, do you have time to study later? 680 00:36:00,784 --> 00:36:01,991 Yeah. 681 00:36:04,079 --> 00:36:06,036 Did you just look at my boobs? 682 00:36:06,122 --> 00:36:07,704 I... Was not my intention. 683 00:36:07,791 --> 00:36:10,659 I didn't stare directly at them. 684 00:36:10,752 --> 00:36:11,913 You're looking at them right now. 685 00:36:12,045 --> 00:36:13,502 Now I did. 686 00:36:13,588 --> 00:36:14,829 'Cause you're talking about them. 687 00:36:15,215 --> 00:36:17,047 Testing. Failed. 688 00:36:17,175 --> 00:36:18,461 Oh, my God. Well, we're gonna be 689 00:36:18,551 --> 00:36:20,042 - in swimsuits a lot, so... - Yeah. 690 00:36:20,345 --> 00:36:21,552 If it's gonna be a problem for you... 691 00:36:21,638 --> 00:36:23,300 There's not a problem for me. 692 00:36:23,390 --> 00:36:24,801 - At all. Cool. - Yeah. 693 00:36:24,891 --> 00:36:26,632 All right. You just looked at them again. 694 00:36:26,726 --> 00:36:28,888 - No, I didn't. I was... I didn't... - Yeah, you did. 695 00:36:28,978 --> 00:36:30,810 Well, when you point them out like that... 696 00:36:30,897 --> 00:36:33,014 It's a compliment if you think about it, sort of. 697 00:36:38,822 --> 00:36:39,938 Victoria. 698 00:36:40,031 --> 00:36:41,317 I'm gonna need more time. 699 00:36:41,408 --> 00:36:44,697 Do I strike you as a patient woman, Councilman? 700 00:36:44,828 --> 00:36:48,913 No, no, I got the council to sign off on your real estate proposal. 701 00:36:49,082 --> 00:36:50,823 Just some property owners won't give approval. 702 00:36:50,917 --> 00:36:51,907 But I'm working on it. 703 00:36:52,544 --> 00:36:54,376 Yeah, well, you just ran out of time. 704 00:36:54,963 --> 00:36:59,378 Leon, would you show Mr. Rodriguez what we do to people who don't deliver? 705 00:37:03,763 --> 00:37:05,095 I know you're dealing flakka, 706 00:37:05,181 --> 00:37:07,639 which is gonna drive down real estate prices in the bay, 707 00:37:07,726 --> 00:37:09,012 right? Right? 708 00:37:09,102 --> 00:37:12,516 So if anything happens to me, I will expose you. 709 00:37:13,773 --> 00:37:15,139 And then you'll never get your approvals. 710 00:37:15,316 --> 00:37:17,228 Such accusations. 711 00:37:17,318 --> 00:37:19,150 I'm not a Bond villain. 712 00:37:19,279 --> 00:37:20,395 Well, yet. 713 00:37:20,905 --> 00:37:22,066 You're in politics. 714 00:37:22,407 --> 00:37:24,490 You know that no one can claw their way to the top 715 00:37:24,576 --> 00:37:27,159 without getting a little dirt under their fingernails. 716 00:37:27,620 --> 00:37:30,579 Clearly, I overestimated you. 717 00:37:30,749 --> 00:37:32,411 But calling me a drug dealer... 718 00:37:33,835 --> 00:37:36,748 It's so much bigger than that, you know? 719 00:37:36,838 --> 00:37:38,454 - I... - Leon... 720 00:37:38,757 --> 00:37:39,918 Teach him some manners. 721 00:37:41,176 --> 00:37:42,383 Have fun, boys. 722 00:37:43,136 --> 00:37:44,377 I agree with... 723 00:37:44,471 --> 00:37:45,552 I overstepped. 724 00:37:45,638 --> 00:37:47,504 I overstepped, Victoria. 725 00:37:48,183 --> 00:37:49,674 Guys, we can talk about this. 726 00:37:51,144 --> 00:37:53,636 Leon doesn't talk. He's a man of action. 727 00:37:53,772 --> 00:37:55,809 - There's a purity to that. - I'm going to kill you. 728 00:37:56,691 --> 00:37:58,728 Damn it. You do that every time. 729 00:37:58,818 --> 00:38:01,151 I build you up, and then you ruin the mystique. 730 00:38:19,255 --> 00:38:21,292 - See something you like? - Jesus Christ. 731 00:38:22,258 --> 00:38:24,215 You... You got me. 732 00:38:24,803 --> 00:38:27,090 You're gonna be cool and go talk to her like a real man, 733 00:38:27,180 --> 00:38:29,217 or you gonna stand up here and be Creepy Creeperton 734 00:38:29,307 --> 00:38:30,297 through the binoculars? 735 00:38:30,391 --> 00:38:32,007 Look, man, I'm fine in that department, 736 00:38:32,101 --> 00:38:34,263 - so don't worry about me. - Yeah. 737 00:38:34,354 --> 00:38:36,937 I'm sure your approach to women is Snapchatting a dick pic or two. 738 00:38:37,023 --> 00:38:38,480 Don't ever do that. 739 00:38:39,150 --> 00:38:41,984 A lot of people screenshot them nowadays. 740 00:38:42,278 --> 00:38:44,611 Yeah. If it leaks on the Internet, it's terrible. 741 00:38:45,031 --> 00:38:46,192 Hola? Is anyone there? 742 00:38:46,282 --> 00:38:47,773 This is Baywatch. What is your emergency? Over. 743 00:38:47,867 --> 00:38:49,247 Please help! 744 00:38:49,327 --> 00:38:51,319 Please help! My friends and I are on a boat. 745 00:38:51,496 --> 00:38:52,500 We are lost... 746 00:38:52,580 --> 00:38:54,287 We are lost... and there's fire everywhere! 747 00:38:54,415 --> 00:38:55,656 What is your position? Over. 748 00:38:55,750 --> 00:38:58,333 Gringa, my position is the ocean. 749 00:38:59,504 --> 00:39:01,040 I can't feel my face! 750 00:39:01,130 --> 00:39:03,042 Okay, call Coast Guard. We got a 10-73. 751 00:39:03,132 --> 00:39:04,373 - I'm gonna take the WaveRunner. - "10-73"? 752 00:39:04,509 --> 00:39:05,750 You and C.J. take Rescue One. 753 00:39:05,844 --> 00:39:07,335 - Go, go, go! - Rescue One, ASAP. 754 00:39:07,470 --> 00:39:09,132 Hold up! Wait, what, what? What are we doing? 755 00:39:09,222 --> 00:39:10,338 Shit. 756 00:39:11,683 --> 00:39:13,925 - Summer? What's a 10-73? - Fire! 757 00:39:14,018 --> 00:39:15,429 "Fire"? What does that mean? In the ocean? 758 00:39:15,520 --> 00:39:16,727 You need to start studying! 759 00:39:16,855 --> 00:39:18,721 Yeah, I know. Got it. I'm there. 760 00:39:18,815 --> 00:39:20,022 See you out there. 761 00:39:24,028 --> 00:39:25,360 - Come on. Let's go. - I'm coming! 762 00:39:25,488 --> 00:39:27,024 - If you're comin', hurry up. - Where's mine? 763 00:39:27,115 --> 00:39:28,105 You don't get one. 764 00:39:32,036 --> 00:39:33,322 Come on. Quit screwing around! 765 00:39:33,413 --> 00:39:34,654 - Could you wait for me? - Come on. 766 00:39:34,747 --> 00:39:36,238 God damn it, let's go. 767 00:39:36,374 --> 00:39:37,581 Go, go, go! 768 00:39:41,713 --> 00:39:45,332 Lock your arms around my waist or you're gonna fucking fall off again! 769 00:39:46,050 --> 00:39:47,712 - This is so awkward, dude. - Hold on. Hold on. 770 00:39:47,802 --> 00:39:49,964 How many buckets of lotion do you wear a day? 771 00:39:50,054 --> 00:39:52,137 You're like a greasy, hairless gorilla. 772 00:39:56,895 --> 00:39:58,227 Don't worry, guys! I got it. 773 00:39:58,313 --> 00:40:00,521 I'll take care of... If the fire spreads... 774 00:40:06,154 --> 00:40:07,520 All right, I need you to take the throttle. 775 00:40:07,614 --> 00:40:08,730 That's impossible. 776 00:40:08,823 --> 00:40:11,611 Go between my arms and take the fucking throttle! 777 00:40:17,332 --> 00:40:18,664 Holy shit. 778 00:40:32,722 --> 00:40:34,304 When I say so, hard right turn. 779 00:40:34,807 --> 00:40:36,343 - What? - Three. 780 00:40:36,768 --> 00:40:39,260 - Two. One. Go! - Shit, man. I don't know. 781 00:41:10,510 --> 00:41:11,500 Thank God. 782 00:41:11,594 --> 00:41:12,926 Are you the fire water man? 783 00:41:13,012 --> 00:41:14,002 Tell me, where are your friends? 784 00:41:14,097 --> 00:41:15,383 - I don't know. - Okay. You stay right here. 785 00:41:15,473 --> 00:41:16,589 - Don't move. Okay? - Okay. 786 00:41:23,231 --> 00:41:24,312 Help! 787 00:41:25,024 --> 00:41:26,356 Down here! 788 00:41:28,987 --> 00:41:30,728 Is anyone there? 789 00:41:31,489 --> 00:41:32,605 I hear you! 790 00:41:32,699 --> 00:41:34,782 Get to the front of the boat! We're coming! 791 00:41:34,993 --> 00:41:36,154 Help! 792 00:41:38,121 --> 00:41:39,111 Help me! 793 00:41:42,125 --> 00:41:43,115 Mitch! 794 00:41:50,383 --> 00:41:51,373 Portside. 795 00:41:57,223 --> 00:41:58,259 Over here! 796 00:41:58,349 --> 00:41:59,885 - In the front! - Fuck. 797 00:41:59,976 --> 00:42:01,763 There's a girl trapped in the front of the boat! 798 00:42:01,853 --> 00:42:03,219 There's too much fire! 799 00:42:05,523 --> 00:42:06,684 No way. 800 00:42:08,026 --> 00:42:09,016 C.J.! 801 00:42:12,697 --> 00:42:13,687 Okay, guapo. 802 00:42:13,781 --> 00:42:15,773 If you want me, you can have me. 803 00:42:15,867 --> 00:42:18,325 But rápido because the boat is on fire. 804 00:42:18,745 --> 00:42:20,031 - Some other time. - No... 805 00:42:25,543 --> 00:42:26,624 Are you all right? Can you hear me? 806 00:42:26,711 --> 00:42:28,043 No, I'm not okay! 807 00:42:30,214 --> 00:42:31,921 Help! Please! 808 00:42:34,260 --> 00:42:36,126 Help! In here! 809 00:42:39,891 --> 00:42:41,803 Do not go under that fire, Brody! 810 00:42:42,018 --> 00:42:43,179 Wait! 811 00:42:44,729 --> 00:42:45,719 In here! 812 00:42:46,147 --> 00:42:48,230 Please! Help! 813 00:42:48,357 --> 00:42:49,723 - Oh, my God! - Take my hand. 814 00:42:49,817 --> 00:42:50,978 Trust me. 815 00:42:53,780 --> 00:42:55,442 - Are you hurt? - No. I'm okay. 816 00:42:55,573 --> 00:42:56,939 - Good. Hang on. - What? 817 00:42:57,033 --> 00:42:58,444 C.J.! 818 00:42:59,077 --> 00:43:00,158 Portside! 819 00:43:05,583 --> 00:43:06,915 Miss, are you okay? 820 00:43:07,001 --> 00:43:08,082 Can you help me? 821 00:43:08,169 --> 00:43:09,910 Are you all right? Are you hurt? 822 00:43:28,815 --> 00:43:30,226 Brody! 823 00:43:40,076 --> 00:43:41,157 Are you okay? 824 00:43:41,244 --> 00:43:42,985 That was such a great plan, 825 00:43:43,162 --> 00:43:45,074 just to see fire and just swim right into it. 826 00:43:46,624 --> 00:43:47,785 You care about me. 827 00:43:48,084 --> 00:43:49,916 I care about you. 828 00:43:50,294 --> 00:43:51,626 Get off that boat, Mitch. 829 00:44:18,698 --> 00:44:20,735 ...eight, nine, ten. 830 00:44:26,664 --> 00:44:27,825 Come on. 831 00:44:27,957 --> 00:44:30,290 Hey, other than him, we did good, right? 832 00:44:30,376 --> 00:44:31,457 Like, we saved everyone. 833 00:44:31,544 --> 00:44:32,785 Yes, including you. 834 00:44:32,879 --> 00:44:34,040 I know that. 835 00:44:34,130 --> 00:44:38,374 I'm just saying, all things considered, things could've gone a lot worse. 836 00:44:38,885 --> 00:44:40,001 Come on! 837 00:44:40,344 --> 00:44:41,926 Is he going to be okay? 838 00:44:42,054 --> 00:44:43,420 Do you know what happened to the Councilman? 839 00:44:43,598 --> 00:44:44,884 No, I don't know. 840 00:44:44,974 --> 00:44:46,431 We were partying, 841 00:44:46,517 --> 00:44:49,351 and then when we came upstairs, the boat was already on fire. 842 00:44:58,487 --> 00:45:01,400 You disobeyed an order out there, put yourself in danger. 843 00:45:01,699 --> 00:45:03,110 You can't save anyone if you die. 844 00:45:03,201 --> 00:45:05,488 Yeah, I know. I messed up. Okay? 845 00:45:05,870 --> 00:45:07,361 I'm just... What are we still doing here? 846 00:45:07,496 --> 00:45:08,862 - Just write this down. - Can we just go? 847 00:45:08,956 --> 00:45:11,118 Victim is male, five foot nine... 848 00:45:11,209 --> 00:45:13,792 Hey, hey, hey. Get back right now. Do not contaminate 849 00:45:13,878 --> 00:45:15,039 my crime scene. 850 00:45:16,380 --> 00:45:17,336 Come on, Ellerbee. 851 00:45:17,423 --> 00:45:18,959 Don't give me any of that jurisdiction shit. 852 00:45:19,050 --> 00:45:23,420 No, I won't, because technically, you don't have a jurisdiction, lifeguard. 853 00:45:23,512 --> 00:45:27,347 You got one job, make sure swim-happy white people don't drown. 854 00:45:27,433 --> 00:45:31,268 Technically, that boat out there is the Coast Guard's jurisdiction. Okay? 855 00:45:31,354 --> 00:45:33,687 And if I would've waited for them, all these girls would be dead. 856 00:45:33,773 --> 00:45:34,809 - What? - We would have died? 857 00:45:34,899 --> 00:45:37,186 - Burned to a crisp. - I'm not ready to die! 858 00:45:37,276 --> 00:45:39,359 I know. It's okay, you're not. 859 00:45:40,112 --> 00:45:41,853 So technically, we saved lives. 860 00:45:41,989 --> 00:45:43,821 Technically, I see a dead body, 861 00:45:43,908 --> 00:45:46,742 which technically makes this a crime scene. 862 00:45:46,827 --> 00:45:49,820 Hey, technically, these "technicallys" are wasting a lot of time, technically. 863 00:45:49,914 --> 00:45:51,075 Thank you, blue-eyed demon. 864 00:45:52,875 --> 00:45:54,912 And as far as this dead body goes, look. 865 00:45:55,336 --> 00:45:57,419 Badge on a uniform. 866 00:45:57,672 --> 00:45:59,413 Patch on a swimsuit. 867 00:45:59,757 --> 00:46:01,214 Lieutenant. Beat cop. 868 00:46:02,009 --> 00:46:03,216 So keep us informed 869 00:46:03,302 --> 00:46:04,759 of the investigation and we're gonna do the same. 870 00:46:04,845 --> 00:46:07,087 All right. Hey, how do I keep in touch? 871 00:46:07,181 --> 00:46:08,422 Seashell phone, 872 00:46:08,516 --> 00:46:11,680 or do I just blow into the conch and you appear? 873 00:46:11,894 --> 00:46:13,226 That's the spirit, Ellerbee. 874 00:46:13,354 --> 00:46:15,346 Just call me on the shell phone. That's all you gotta do. 875 00:46:15,523 --> 00:46:16,889 I'll tell you this, if you crack this case, 876 00:46:16,983 --> 00:46:18,224 they're gonna upgrade you to a Segway 877 00:46:18,317 --> 00:46:19,899 and they're gonna give you big-boy pants to wear, 878 00:46:19,986 --> 00:46:21,227 cover up those chicken legs. 879 00:46:22,530 --> 00:46:24,943 - Christ, that's... - Councilman Rodriguez. 880 00:46:25,491 --> 00:46:26,902 Good luck, Officer. 881 00:46:27,493 --> 00:46:29,985 I got the eye of the tiger 882 00:46:30,079 --> 00:46:31,411 A fighter 883 00:46:31,497 --> 00:46:33,454 Dancing through the fire 884 00:46:33,541 --> 00:46:36,500 'Cause I am the champion 885 00:46:36,794 --> 00:46:40,208 And you're gonna hear me roar 886 00:46:42,174 --> 00:46:45,167 - Damn, Ronnie. - C.J.! 887 00:46:45,261 --> 00:46:46,593 Please! 888 00:46:46,679 --> 00:46:47,965 Shit. 889 00:46:48,347 --> 00:46:49,963 I never really heard a guy sing that song, 890 00:46:50,057 --> 00:46:51,514 but you're really good. 891 00:46:52,018 --> 00:46:53,350 Thank you. 892 00:46:54,437 --> 00:46:56,975 C.J., what are you doing here? 893 00:46:57,648 --> 00:47:00,106 Here? It's a coed shower. 894 00:47:00,192 --> 00:47:01,774 Coed, cool. 895 00:47:02,862 --> 00:47:04,398 Cool, cool, cool. 896 00:47:04,488 --> 00:47:08,732 Yeah, coed is cool with me, 'cause I'm cool with the coeds. 897 00:47:09,160 --> 00:47:11,026 I'm taking lunch orders. Do you want anything? 898 00:47:12,913 --> 00:47:16,247 I would like a salad. 899 00:47:16,334 --> 00:47:17,370 You sure? 900 00:47:17,460 --> 00:47:19,372 This place has really good cheesesteaks, 901 00:47:19,462 --> 00:47:22,330 meatball subs, foot-longs. 902 00:47:22,673 --> 00:47:26,087 - They really hit the spot. - No, I'll have a salad. 903 00:47:26,302 --> 00:47:29,921 I'm just a straight-up leafy green type of guy. 904 00:47:30,014 --> 00:47:31,380 That's my type of jam. 905 00:47:31,474 --> 00:47:34,137 Just hook me up with a salad. 906 00:47:34,393 --> 00:47:35,884 Okay. Salad. 907 00:47:35,978 --> 00:47:37,685 - Cool. All right. - Great. 908 00:47:37,772 --> 00:47:43,188 By the way, when we shower in here, we keep our suits on. 909 00:47:43,569 --> 00:47:46,403 Right, Phil, Sarah? 910 00:47:46,572 --> 00:47:48,689 But your clean nips are looking really good. 911 00:47:52,370 --> 00:47:54,362 - Thanks. - Bye. 912 00:47:59,251 --> 00:48:00,617 Oh, God. 913 00:48:02,004 --> 00:48:03,211 Why me? 914 00:48:06,884 --> 00:48:08,546 How was your day today? 915 00:48:09,387 --> 00:48:11,128 I don't know. A guy died. 916 00:48:11,222 --> 00:48:13,760 Maybe this is why we keep losing recruits. 917 00:48:13,849 --> 00:48:15,966 - They can't handle it. - Yeah. 918 00:48:16,060 --> 00:48:17,141 I mean, now that you know our job 919 00:48:17,228 --> 00:48:19,515 is much more than you expected, right, the stakes are higher. 920 00:48:19,605 --> 00:48:22,268 What happened today, while very tragic, unfortunately, it does happen. 921 00:48:22,900 --> 00:48:24,812 So if you want to quit, hey, we totally get it. 922 00:48:24,902 --> 00:48:26,268 But if you don't and you choose to stay, 923 00:48:26,362 --> 00:48:28,149 just know that Baywatch is more than a job. 924 00:48:28,239 --> 00:48:29,355 It's a way of life. 925 00:48:29,448 --> 00:48:30,438 "A way of life." 926 00:48:32,076 --> 00:48:33,442 You and I both know I'm sticking around. 927 00:48:34,578 --> 00:48:35,910 Am I the only one that got a salad? 928 00:48:36,747 --> 00:48:39,364 Look, this is what I don't understand, okay? 929 00:48:39,458 --> 00:48:41,825 A guy dies. That's tragic. 930 00:48:41,919 --> 00:48:44,582 But that doesn't mean that there's anything sinister going on. 931 00:48:44,672 --> 00:48:46,083 Okay? And even if there was, 932 00:48:46,215 --> 00:48:48,423 that's not our job. That's not what we do. 933 00:48:48,509 --> 00:48:51,502 We're lifeguards. So, this, technically, has nothing to do with us. 934 00:48:51,595 --> 00:48:53,837 You just heard that cop. He just told us that. 935 00:48:53,931 --> 00:48:55,888 I just thought you had to be on a really restrictive diet 936 00:48:55,975 --> 00:48:57,511 to look like you guys. 937 00:48:57,852 --> 00:49:00,515 Brody, what is it that you think we do here at Baywatch? 938 00:49:00,604 --> 00:49:01,685 I thought we were lifeguards. 939 00:49:01,772 --> 00:49:04,014 I thought that we prevent people from getting sunburned 940 00:49:04,150 --> 00:49:06,142 and, yeah, occasionally stop them from drowning. 941 00:49:06,235 --> 00:49:07,726 And that's all you think that this is? 942 00:49:07,820 --> 00:49:08,856 It's exactly what I thought it was. 943 00:49:08,988 --> 00:49:10,524 C.J., how about you throw a few 944 00:49:10,656 --> 00:49:13,273 of last month's cases at Olympiad here and see what he'd do. 945 00:49:13,367 --> 00:49:15,233 - "Cases"? - Okay... 946 00:49:15,327 --> 00:49:17,159 School of manta ray in the cove? 947 00:49:17,288 --> 00:49:18,699 You call Animal Control? 948 00:49:18,789 --> 00:49:20,325 Before Animal Control shows up, 949 00:49:20,416 --> 00:49:22,624 the school of manta ray fly up out of the water, 950 00:49:22,710 --> 00:49:24,451 sting someone in the chest and they die. 951 00:49:24,545 --> 00:49:25,752 Steve Irwin, R.I.P. 952 00:49:25,838 --> 00:49:29,002 How about sand grifters running a con on the beach, right? 953 00:49:29,091 --> 00:49:32,209 Well, I'm not exactly sure what a sand grifter is, Stephanie. 954 00:49:32,303 --> 00:49:33,384 But I would probably call the cops. 955 00:49:33,471 --> 00:49:35,804 Sand grifters are beach thieves. 956 00:49:36,098 --> 00:49:38,181 Okay, so while you're working on your tan, 957 00:49:38,267 --> 00:49:40,384 they're stealing things from families on the beach. 958 00:49:40,478 --> 00:49:41,594 I'll give you one better. 959 00:49:41,687 --> 00:49:44,395 How about diamond smugglers who are putting the rocks in surfboards 960 00:49:44,482 --> 00:49:45,518 and bringing them ashore? 961 00:49:45,608 --> 00:49:47,190 Everything that you guys are talking about 962 00:49:47,276 --> 00:49:51,566 sounds like a really, like, entertaining, but far-fetched TV show. 963 00:49:51,822 --> 00:49:54,565 But if that was the case, I would definitely call the cops. 964 00:49:54,658 --> 00:49:56,945 We could call the cops, and then do nothing, 965 00:49:57,036 --> 00:49:58,868 like most people would. But that's not us, 966 00:49:58,954 --> 00:50:00,115 it's not how we operate. 967 00:50:00,206 --> 00:50:01,742 We watch when other people don't want to watch. 968 00:50:01,832 --> 00:50:04,290 We protect when other people don't want to protect. 969 00:50:04,376 --> 00:50:07,119 If we do the bare minimum, sometimes people die. 970 00:50:08,714 --> 00:50:11,172 Guys, we have flakka that just washed ashore. 971 00:50:11,258 --> 00:50:14,092 That shit is hardcore and it fucking kills people. 972 00:50:14,178 --> 00:50:15,885 And now we got a dead body in our bay. 973 00:50:15,971 --> 00:50:18,429 And the girls on that boat had the same drugs on them 974 00:50:18,599 --> 00:50:21,091 that I found in front of Leeds's club. 975 00:50:21,519 --> 00:50:24,933 So my gut says that it's all connected. 976 00:50:25,981 --> 00:50:28,348 Wait, Leeds did say there'd be an open house tonight, right? 977 00:50:28,442 --> 00:50:29,933 Yes, she did. 978 00:50:30,694 --> 00:50:32,060 And we're all going. 979 00:50:50,297 --> 00:50:51,538 What'd you find on Chen? 980 00:50:51,674 --> 00:50:53,415 No criminal record. No fetishes. 981 00:50:53,592 --> 00:50:55,424 No weird photos. He's clean. 982 00:50:55,511 --> 00:50:57,798 Makes me feel weird about the stuff I have going on in my life. 983 00:50:59,265 --> 00:51:00,506 What about his bank accounts? 984 00:51:00,599 --> 00:51:01,589 Account. 985 00:51:01,684 --> 00:51:02,891 This dude is not rich at all. 986 00:51:03,060 --> 00:51:05,768 All his money is tied up in real estate in the bay. 987 00:51:05,854 --> 00:51:07,641 Well, I guess you'll have to help me persuade him 988 00:51:07,731 --> 00:51:08,972 some other way. 989 00:51:09,108 --> 00:51:10,394 Every man has a price. 990 00:51:10,943 --> 00:51:12,229 Speaking of which, 991 00:51:12,319 --> 00:51:15,062 I know you've been using my special set of skills 992 00:51:15,155 --> 00:51:16,817 for your own nefarious purposes, 993 00:51:16,907 --> 00:51:18,569 but additional compensation 994 00:51:18,659 --> 00:51:22,619 would go a long way in motivating me to keep my mouth shut. 995 00:51:26,208 --> 00:51:27,540 You're blackmailing me. 996 00:51:27,626 --> 00:51:30,243 - Well, I wouldn't... - Dave... 997 00:51:30,671 --> 00:51:34,085 I really admire a man who knows how to seize an opportunity. 998 00:51:34,300 --> 00:51:35,666 I'm very impressed. 999 00:51:37,011 --> 00:51:39,128 - Keep up the good work. - Thanks. 1000 00:51:39,805 --> 00:51:42,263 Do we have a deal, or... 1001 00:51:42,850 --> 00:51:44,136 I need some closure. 1002 00:51:46,478 --> 00:51:48,094 - Hey. - Hi. 1003 00:51:48,188 --> 00:51:49,304 You look really nice. 1004 00:51:49,398 --> 00:51:51,060 Hey, you look really nice, too, Baby Gap. 1005 00:51:51,150 --> 00:51:52,812 That shirt come in big-boy size? 1006 00:51:52,901 --> 00:51:54,108 Well, at least I'm undercover. 1007 00:51:54,194 --> 00:51:55,526 Look at you. You didn't even try. 1008 00:51:56,488 --> 00:51:58,855 All right, guys, we got a very big night, with one goal in mind. 1009 00:51:58,949 --> 00:52:00,690 It's our only shot to prove that they're dealing here, 1010 00:52:00,784 --> 00:52:01,774 so we gotta make it right. 1011 00:52:02,661 --> 00:52:04,778 So, C.J. and Ronnie, find out who's selling. 1012 00:52:04,955 --> 00:52:07,322 Summer, keep an eye on Leeds and her thugs. 1013 00:52:07,416 --> 00:52:10,033 Then Mitch and I will search the place for where she hides the product. 1014 00:52:10,127 --> 00:52:11,208 - Brody? - What? 1015 00:52:11,295 --> 00:52:12,706 - You're our lookout. - Lookout? 1016 00:52:12,796 --> 00:52:15,083 Guys, if you want to find drugs at a party, 1017 00:52:15,257 --> 00:52:16,919 I can walk in there and find drugs. 1018 00:52:17,051 --> 00:52:18,087 It'd take me, like, five minutes. 1019 00:52:18,385 --> 00:52:19,921 Not 'cause I do it all the time. 1020 00:52:20,054 --> 00:52:21,636 I'm just saying it's not rocket science. 1021 00:52:21,722 --> 00:52:23,679 Okay, troubled youth. Thank you for that. 1022 00:52:23,849 --> 00:52:25,715 The only way this whole thing is gonna work out 1023 00:52:25,809 --> 00:52:27,425 is if everyone, everyone, does their job. 1024 00:52:28,062 --> 00:52:30,145 - Can you handle that, Malibu Ken? - Yeah. 1025 00:52:32,441 --> 00:52:33,477 What? 1026 00:52:33,567 --> 00:52:35,229 Why is everyone looking at me? Summer. 1027 00:52:35,319 --> 00:52:38,608 Hey, am I the only one that thinks this is clearly a job for the police? 1028 00:52:38,697 --> 00:52:39,778 - Yes. - Yes. 1029 00:52:40,282 --> 00:52:41,363 Fuck it. 1030 00:52:56,507 --> 00:52:59,750 Mr. Chen, I'm so glad you could make it. 1031 00:52:59,843 --> 00:53:02,335 I wanted to meet the new neighbor everyone is talking about. 1032 00:53:02,471 --> 00:53:05,088 So I presume you know why I had to invite you. 1033 00:53:05,182 --> 00:53:08,266 I am not interested in selling my properties. 1034 00:53:08,394 --> 00:53:10,260 Why don't you think about it, okay? 1035 00:53:10,646 --> 00:53:14,890 I of all people know how hard it is to run a business. 1036 00:53:15,359 --> 00:53:17,942 You never know when a dry spell could come. 1037 00:53:19,405 --> 00:53:20,521 What are you thinking? 1038 00:53:20,739 --> 00:53:22,696 I think we case it and I'll meet you back here in five. 1039 00:53:22,783 --> 00:53:24,319 - All right. Sounds good. - All right, Steph. 1040 00:53:24,660 --> 00:53:26,617 So where should I, like, look out from? 1041 00:53:26,787 --> 00:53:29,074 Hey. How are you? 1042 00:53:42,553 --> 00:53:43,919 Victoria. 1043 00:53:48,308 --> 00:53:51,142 You killed Rodriguez in front of witnesses. 1044 00:53:51,228 --> 00:53:52,560 What the fuck were you thinking? 1045 00:53:52,688 --> 00:53:54,304 They were high. They didn't see anything. 1046 00:53:54,732 --> 00:53:55,893 They better not have. 1047 00:53:56,066 --> 00:53:57,853 Because now Dave knows too much. 1048 00:53:58,152 --> 00:53:59,518 And this better not come back to me. 1049 00:53:59,695 --> 00:54:01,027 I can't have this unraveling. 1050 00:54:01,113 --> 00:54:02,103 Got it? 1051 00:54:02,322 --> 00:54:04,029 Now go clean up your mess. 1052 00:54:07,161 --> 00:54:09,027 Brody. 1053 00:54:09,121 --> 00:54:10,453 I'm so glad you came. 1054 00:54:10,664 --> 00:54:12,030 Gosh. 1055 00:54:12,124 --> 00:54:14,958 Let's get you a real drink. Greg, the good stuff. 1056 00:54:15,627 --> 00:54:17,960 - Scotch is your drink, right? - Yeah. 1057 00:54:18,046 --> 00:54:19,628 This is a really nice place you have here. 1058 00:54:19,715 --> 00:54:21,172 You have great taste. 1059 00:54:21,425 --> 00:54:22,882 I really respect that. 1060 00:54:23,135 --> 00:54:27,254 It's nice to have somebody who respects you, you know? 1061 00:54:31,602 --> 00:54:33,264 I sense trouble. 1062 00:54:36,231 --> 00:54:38,063 I think I'm just 1063 00:54:38,817 --> 00:54:40,103 not used to having a boss. 1064 00:54:40,277 --> 00:54:42,109 Mitch is threatened. 1065 00:54:42,196 --> 00:54:44,062 He should be thrilled to have you. 1066 00:54:44,239 --> 00:54:45,571 Yeah, you'd think. 1067 00:54:45,741 --> 00:54:47,152 Oh, my God. 1068 00:54:47,701 --> 00:54:49,943 "Lieutenant Matt Brody." 1069 00:54:50,120 --> 00:54:53,329 That has such an amazing ring to it. Don't you think? 1070 00:54:54,750 --> 00:54:55,831 Yeah. 1071 00:54:57,544 --> 00:54:59,456 Here. Keep the whole bottle. 1072 00:54:59,630 --> 00:55:01,462 I think you need it. 1073 00:55:01,548 --> 00:55:03,380 - This'll be fun. - Thank you. 1074 00:55:06,470 --> 00:55:07,460 Hey. 1075 00:55:07,554 --> 00:55:09,045 Did you get any intel on Leeds? 1076 00:55:09,139 --> 00:55:11,005 - Yeah, I got intel. - That's awesome. 1077 00:55:11,099 --> 00:55:14,137 Single malt 35-year-old intel. 1078 00:55:14,228 --> 00:55:15,719 And it's fucking delicious. 1079 00:55:16,647 --> 00:55:18,183 All right, I think I got something. 1080 00:55:18,273 --> 00:55:19,605 Found our access point. 1081 00:55:19,691 --> 00:55:21,557 Where is Brody? Have you seen him? 1082 00:55:21,652 --> 00:55:22,688 No. No time. 1083 00:55:22,778 --> 00:55:24,110 We gotta move without him. 1084 00:55:24,196 --> 00:55:25,482 Yeah, but we need our lookout. 1085 00:55:25,572 --> 00:55:27,108 What's your deal? You like torturing guys? 1086 00:55:27,241 --> 00:55:29,028 - No. - Yeah, you do. 1087 00:55:29,117 --> 00:55:32,861 Well, I mean, I have three brothers, so I've had a lot of practice. 1088 00:55:33,997 --> 00:55:35,329 I take it you're an only child. 1089 00:55:35,415 --> 00:55:36,405 I don't know, honestly. 1090 00:55:36,500 --> 00:55:37,490 You don't know? 1091 00:55:37,584 --> 00:55:39,997 - I grew up in a foster home. - Shit. 1092 00:55:40,295 --> 00:55:42,958 - Three of them, actually. - I'm sorry. 1093 00:55:43,048 --> 00:55:44,038 Don't be. 1094 00:55:44,132 --> 00:55:45,418 It was pretty cool. One of them had a pool. 1095 00:55:45,509 --> 00:55:46,750 If it wasn't for that pool, 1096 00:55:46,844 --> 00:55:48,380 I probably wouldn't have gone to the Olympics. 1097 00:55:48,470 --> 00:55:49,927 Yeah. I mean, that's amazing. 1098 00:55:50,013 --> 00:55:52,426 Go from foster home to winning a gold medal. 1099 00:55:52,641 --> 00:55:54,758 - Two. - Two gold medals. 1100 00:55:54,893 --> 00:55:58,102 And I fucking busted my ass for those gold medals, 1101 00:55:58,188 --> 00:55:59,850 so you can't blame me for celebrating. 1102 00:56:00,357 --> 00:56:01,564 Yeah. 1103 00:56:02,150 --> 00:56:04,187 I mean, I've always wondered what happened that night. 1104 00:56:04,820 --> 00:56:07,904 I knew the relay was the next day, but those guys... 1105 00:56:08,323 --> 00:56:10,610 They didn't care about me. They just needed me to win. 1106 00:56:10,701 --> 00:56:13,318 Well, you certainly made sure they did not win. 1107 00:56:13,620 --> 00:56:16,237 I lost way more than they did. 1108 00:56:16,456 --> 00:56:18,322 Okay? I lost all my sponsors. 1109 00:56:18,417 --> 00:56:20,875 I'm an Olympic champion and I'm fucking broke. 1110 00:56:22,963 --> 00:56:24,454 - Ronnie, hey. - What? 1111 00:56:24,548 --> 00:56:26,961 Okay, listen. I need you to create a distraction for Leeds. 1112 00:56:27,050 --> 00:56:28,006 What? How? 1113 00:56:28,093 --> 00:56:29,254 Remember the first time I met you? 1114 00:56:29,553 --> 00:56:30,794 The night at Chen's? 1115 00:56:30,888 --> 00:56:31,924 Yeah. 1116 00:56:32,639 --> 00:56:33,629 What? No. 1117 00:56:33,724 --> 00:56:34,840 - Yes. - No! 1118 00:56:34,933 --> 00:56:35,923 - Yes! - Mitch, no! 1119 00:56:36,018 --> 00:56:37,008 - Yes. Yes! - No! 1120 00:56:37,102 --> 00:56:38,309 - No! - God damn it, Ronnie. 1121 00:56:38,395 --> 00:56:39,761 You listen to me, and you listen good. 1122 00:56:39,855 --> 00:56:43,724 Every team has a ringer, and you and only you are my ringer. 1123 00:56:43,901 --> 00:56:45,642 Well, then I guess I'm your ringer. 1124 00:56:45,736 --> 00:56:47,648 You are my goddamn ringer. 1125 00:56:49,615 --> 00:56:51,447 - Ring, ring? - Ring, ring. 1126 00:56:53,493 --> 00:56:55,576 Yeah. Oh, God. 1127 00:56:57,497 --> 00:56:58,829 Could I... 1128 00:57:01,501 --> 00:57:02,537 Will you just have one drink with me? 1129 00:57:02,628 --> 00:57:04,290 You should probably actually stop drinking 1130 00:57:04,379 --> 00:57:06,086 because you're supposed to be the lookout for Mitch. 1131 00:57:06,590 --> 00:57:08,081 I am looking out for Mitch. 1132 00:57:09,927 --> 00:57:11,884 Leeds is right there. I'm gonna go check it out. 1133 00:57:13,722 --> 00:57:14,883 Ladies and gentlemen. 1134 00:57:14,973 --> 00:57:18,307 A warm welcome to our host, Victoria Leeds! 1135 00:57:20,020 --> 00:57:21,511 Thank you. Thank you. 1136 00:57:21,605 --> 00:57:22,766 So many people. 1137 00:57:24,191 --> 00:57:27,434 So as a welcome to the bay, I... 1138 00:57:28,195 --> 00:57:30,357 Oh, God. Mitch, this is for you. 1139 00:57:30,697 --> 00:57:32,279 Wait. No, Victoria. 1140 00:57:32,366 --> 00:57:35,825 I have something very special planned for you, for everyone. 1141 00:57:36,078 --> 00:57:37,660 So God help us. 1142 00:57:39,289 --> 00:57:41,406 I'll just put that down. Okay. 1143 00:57:42,834 --> 00:57:43,824 Hit it. 1144 00:58:23,417 --> 00:58:24,749 That's weird. 1145 00:58:24,835 --> 00:58:26,292 Who's Angelo's Fish Company? 1146 00:58:26,378 --> 00:58:28,290 Doesn't the Huntley get their fish from Flynn's? 1147 00:58:28,463 --> 00:58:29,795 Let's check it out. 1148 00:58:31,925 --> 00:58:33,587 Wait, wait, wait, wait, wait. 1149 00:58:40,851 --> 00:58:41,932 Mitch. 1150 00:58:42,019 --> 00:58:44,181 I just got a little hunch, okay? 1151 00:58:46,440 --> 00:58:47,556 Shit. 1152 00:58:48,775 --> 00:58:51,062 You two, what are you doing back here? 1153 00:58:51,403 --> 00:58:52,564 Hey. 1154 00:58:52,654 --> 00:58:55,021 First date. You can't blame me, right? 1155 00:59:07,252 --> 00:59:08,743 So juvenile. 1156 00:59:09,087 --> 00:59:10,123 I'm onto you all. 1157 00:59:10,756 --> 00:59:11,872 Ladies and gentlemen, 1158 00:59:11,965 --> 00:59:14,799 put your hands together for whatever that was. 1159 00:59:34,488 --> 00:59:36,024 You did good, Ronnie. 1160 00:59:36,740 --> 00:59:38,402 Where'd you learn to dance like that? 1161 00:59:41,036 --> 00:59:42,243 Hebrew school. 1162 00:59:49,461 --> 00:59:51,123 You were supposed to be there for us tonight. 1163 00:59:51,713 --> 00:59:53,454 You had a job to do. 1164 00:59:53,799 --> 00:59:55,540 And now you're trashed. 1165 00:59:56,301 --> 00:59:58,213 See, I just... I don't understand this, man. 1166 00:59:58,303 --> 01:00:00,636 If you really think that there's drugs here, 1167 01:00:00,722 --> 01:00:01,883 call the police. 1168 01:00:01,973 --> 01:00:03,339 And then what? 1169 01:00:04,101 --> 01:00:06,593 We get a few minnows? The big whale gets away? 1170 01:00:06,686 --> 01:00:08,302 Do you hear yourself when you talk? 1171 01:00:08,396 --> 01:00:11,264 I dare you to say one thing without the ocean in it. 1172 01:00:11,608 --> 01:00:12,689 I dare you. 1173 01:00:12,818 --> 01:00:14,025 We were depending on you tonight. 1174 01:00:15,445 --> 01:00:17,607 And you fucked up... Again. 1175 01:00:21,618 --> 01:00:22,734 Watch yourself. 1176 01:00:26,998 --> 01:00:28,239 Really? 1177 01:00:28,416 --> 01:00:29,998 Get this through your head, Mitch. 1178 01:00:30,252 --> 01:00:33,586 You're not a cop. You're not the fucking Equalizer. 1179 01:00:33,755 --> 01:00:35,246 You're a lifeguard, Mitch, 1180 01:00:35,340 --> 01:00:37,172 who sits in his fucking tower all day, 1181 01:00:37,259 --> 01:00:39,967 'cause that's the only place he has any sort of power. 1182 01:00:40,095 --> 01:00:43,259 This is the real world, Mitch. Lifeguards can't do shit. 1183 01:00:43,473 --> 01:00:44,463 Come on. 1184 01:00:45,433 --> 01:00:46,765 Don't fucking touch me. 1185 01:00:47,269 --> 01:00:49,101 - Let's go. - Or what? 1186 01:00:49,688 --> 01:00:50,974 What're you gonna do, Mitch? 1187 01:00:56,987 --> 01:00:58,148 Shit. 1188 01:00:59,406 --> 01:01:00,442 - Shit. - I didn't touch you. 1189 01:01:00,532 --> 01:01:01,568 You dick. 1190 01:01:04,286 --> 01:01:05,493 Cool off, pool boy. 1191 01:01:11,209 --> 01:01:12,950 That's him! The Vomit Comet! 1192 01:01:16,715 --> 01:01:18,798 What are you guys standing around for? 1193 01:01:19,050 --> 01:01:20,507 Let's do some shots! 1194 01:02:34,751 --> 01:02:36,959 - Hey. - Hey. Thank you. 1195 01:02:37,379 --> 01:02:39,211 Summer, this is your day today. 1196 01:02:39,297 --> 01:02:40,458 Yeah, I know it. 1197 01:02:49,599 --> 01:02:50,760 Mitch? 1198 01:02:53,687 --> 01:02:55,178 Hey, man, I think... 1199 01:02:55,272 --> 01:02:59,061 I think we both said a few things last night that we didn't mean. 1200 01:02:59,901 --> 01:03:02,393 Not me. I meant every word. 1201 01:03:02,487 --> 01:03:03,523 Come on, man. 1202 01:03:03,613 --> 01:03:06,071 You've never gotten drunk and said something you don't mean? 1203 01:03:07,325 --> 01:03:08,611 Seriously? 1204 01:03:08,994 --> 01:03:11,327 I fucked up, man. I know that. 1205 01:03:15,250 --> 01:03:16,411 I'm sorry. 1206 01:03:25,135 --> 01:03:27,127 I watched you win two gold medals. 1207 01:03:28,763 --> 01:03:31,471 You were amazing when it was just you. 1208 01:03:33,268 --> 01:03:34,554 But when it came to the relay, 1209 01:03:34,644 --> 01:03:37,352 being part of your team, your Olympic team, your family, 1210 01:03:39,107 --> 01:03:41,520 you blew it. 'Cause you're selfish. 1211 01:03:42,819 --> 01:03:45,311 Baywatch is our team. Baywatch is our family. 1212 01:03:45,947 --> 01:03:47,279 These are the keys to our house. 1213 01:03:48,325 --> 01:03:49,406 But you've proven to me 1214 01:03:49,492 --> 01:03:51,233 that you don't want to be part of this family. 1215 01:03:52,329 --> 01:03:53,445 So you're done. 1216 01:03:54,831 --> 01:03:56,367 'Cause the only thing you give a shit about 1217 01:03:56,499 --> 01:03:58,081 is yourself and your medals. 1218 01:03:59,669 --> 01:04:00,830 You talking 'bout this medal? 1219 01:04:10,347 --> 01:04:12,179 That's really impressive. 1220 01:04:12,515 --> 01:04:13,926 Don't you have two of them, though? 1221 01:04:14,184 --> 01:04:15,345 That's not the point. 1222 01:04:16,519 --> 01:04:17,509 That's polluting. 1223 01:04:17,645 --> 01:04:19,807 Listen, Mitch, I know I messed up, okay? 1224 01:04:19,898 --> 01:04:21,184 I should have listened. 1225 01:04:22,067 --> 01:04:23,854 I want to be a part of this team. 1226 01:04:25,820 --> 01:04:28,358 And I will not let you down again, I swear. 1227 01:04:31,201 --> 01:04:33,739 And by the way, I think you're right about Leeds. 1228 01:04:34,662 --> 01:04:36,995 And the Councilman... Councilman... What's his face? 1229 01:04:37,499 --> 01:04:38,865 - Councilman Rodriguez. - Yeah. 1230 01:04:38,958 --> 01:04:41,041 Rodriguez, that's it. The dead guy. 1231 01:04:41,252 --> 01:04:43,665 He had this watch. It was a nice TAG watch. 1232 01:04:43,755 --> 01:04:45,462 Yeah, I've seen that watch, too. 1233 01:04:45,590 --> 01:04:47,206 On one of Leeds's thugs. 1234 01:04:47,967 --> 01:04:49,174 That's it. See? 1235 01:04:52,013 --> 01:04:53,925 I want to help, man. And I want to... 1236 01:04:55,558 --> 01:04:56,548 I want to help. 1237 01:05:07,195 --> 01:05:09,107 All right. I'll give you another shot. 1238 01:05:10,990 --> 01:05:13,232 Councilman Rodriguez is connected to all of this somehow. 1239 01:05:13,410 --> 01:05:15,902 And the coroner's office just released his body. 1240 01:05:16,579 --> 01:05:17,615 And I got a plan. 1241 01:05:26,297 --> 01:05:29,415 Guys, I still don't understand what part of the plan this is. 1242 01:05:29,509 --> 01:05:32,547 - Just go with the flow, Brody. - Yeah, you were in a very bad accident. 1243 01:05:32,637 --> 01:05:34,720 - It was all your fucking fault. - We're all really, really sad. 1244 01:05:34,806 --> 01:05:37,970 It was my fault? Why was it my fault? 1245 01:05:39,227 --> 01:05:40,889 Come on, guys. I need a bigger coat. 1246 01:05:40,979 --> 01:05:42,686 There's no coat in here that's gonna fit you. 1247 01:05:42,772 --> 01:05:44,479 - You got a better idea? - I think I do. 1248 01:05:48,236 --> 01:05:49,443 But you're not gonna like it. 1249 01:05:53,533 --> 01:05:55,525 Okay, clear. Come on, let's go. 1250 01:05:55,660 --> 01:05:57,196 Okay, left turn, left turn. 1251 01:05:57,579 --> 01:05:58,740 What the fuck? 1252 01:05:58,830 --> 01:06:01,072 Who taught you how to drive, Stevie fucking Wonder? 1253 01:06:01,166 --> 01:06:03,374 You're huge, man. Very hard to control. 1254 01:06:03,460 --> 01:06:05,247 Just get me to the morgue. That's all I said. 1255 01:06:05,336 --> 01:06:06,827 I'm taking us to the morgue. Go left. 1256 01:06:06,921 --> 01:06:08,583 Left, left. Left turn. 1257 01:06:08,673 --> 01:06:10,039 Careful. 1258 01:06:10,175 --> 01:06:11,666 Okay. We're clear, we're clear. 1259 01:06:16,014 --> 01:06:17,004 All right. 1260 01:06:17,348 --> 01:06:18,464 - Oh, no. - What? 1261 01:06:18,558 --> 01:06:20,174 - What does that say? - "Morgue." 1262 01:06:20,268 --> 01:06:21,258 Exactly. 1263 01:06:22,270 --> 01:06:23,602 I got us to the morgue. 1264 01:06:25,023 --> 01:06:26,810 - Nice. Good job. - Yeah. 1265 01:06:27,275 --> 01:06:28,766 These disguises are awesome. 1266 01:06:29,235 --> 01:06:30,851 I actually feel like a doctor. 1267 01:06:36,326 --> 01:06:37,407 Oh, no. 1268 01:06:38,244 --> 01:06:40,406 - Read me his toe tag. - It smells like yogurt. 1269 01:06:40,538 --> 01:06:41,745 Oh, Jesus. 1270 01:06:42,999 --> 01:06:44,661 "2816." 1271 01:06:50,507 --> 01:06:51,588 Read me line 12. 1272 01:06:52,842 --> 01:06:53,923 Jesus. 1273 01:06:54,344 --> 01:06:55,880 Line 12. "Alveoli are clean." 1274 01:06:56,346 --> 01:06:58,303 Wait, that means that there was no smoke in his lungs. 1275 01:06:59,057 --> 01:07:00,593 - So how did he die? - That's the question. 1276 01:07:00,683 --> 01:07:02,299 McDreamy, get over here. I need you to help me. 1277 01:07:03,019 --> 01:07:04,180 Oh, God, what? 1278 01:07:06,523 --> 01:07:07,764 Dude. 1279 01:07:07,857 --> 01:07:09,814 I need you to check his taint for needle marks. 1280 01:07:09,901 --> 01:07:11,392 You want me to check his taint? 1281 01:07:11,486 --> 01:07:13,148 Don't be a baby. Lift his scrotum. 1282 01:07:13,238 --> 01:07:14,274 Not touching the man's scrotum. 1283 01:07:14,364 --> 01:07:16,481 Lift his ball sac and check for anything unusual. 1284 01:07:16,574 --> 01:07:17,690 There's... Fuck. 1285 01:07:19,577 --> 01:07:20,658 Oh, my God. 1286 01:07:25,625 --> 01:07:28,038 - Dude, it's a taint, man, it's a taint. - You didn't even look. 1287 01:07:28,294 --> 01:07:29,375 My God. 1288 01:07:30,463 --> 01:07:33,331 Dude, there's been gloves here literally the entire time. 1289 01:07:33,550 --> 01:07:36,588 You didn't even say anything. Yeah... That... 1290 01:07:40,515 --> 01:07:41,847 I'm going in. 1291 01:07:42,141 --> 01:07:43,552 - All right. - Tell me what you see. 1292 01:07:43,768 --> 01:07:46,977 Hair. Lots of hair. Definitely not a groomer. 1293 01:07:47,063 --> 01:07:48,850 Get deeper. Lift the balls up higher. 1294 01:07:49,399 --> 01:07:51,982 - And get closer. - Oh, God, it stinks. 1295 01:07:52,402 --> 01:07:54,610 I don't know, man. There's a big something. 1296 01:07:54,737 --> 01:07:56,103 There's something. There is a hole. 1297 01:07:57,115 --> 01:07:58,902 - That's just his butthole. - Smile. 1298 01:08:01,494 --> 01:08:04,237 Good job, doc. I'm posting that. 1299 01:08:04,330 --> 01:08:06,538 Do not post that. The Internet is forever. 1300 01:08:07,792 --> 01:08:09,408 It's just a handful of ball sac. 1301 01:08:09,919 --> 01:08:11,251 It's disgusting. 1302 01:08:12,088 --> 01:08:13,420 Oh, God. 1303 01:08:14,507 --> 01:08:16,669 Dude, I can't take you seriously when the dick is out. 1304 01:08:16,759 --> 01:08:17,715 Can you please just cover the dick? 1305 01:08:17,802 --> 01:08:19,259 You cover the dick. I'm busy. 1306 01:08:21,431 --> 01:08:22,592 All right, check this out. 1307 01:08:22,682 --> 01:08:25,891 Cervical fractures of the fifth, sixth and seventh vertebrae. 1308 01:08:25,977 --> 01:08:28,310 That's how he was killed. Broken neck. 1309 01:08:29,397 --> 01:08:30,604 So, what? That could have happened any time. 1310 01:08:30,690 --> 01:08:32,522 I mean, you jumped off the boat with him, right? 1311 01:08:32,609 --> 01:08:35,101 You can literally swan dive down a flight of stairs 1312 01:08:35,194 --> 01:08:36,355 and not break that many vertebrae. 1313 01:08:36,446 --> 01:08:38,187 This was done on purpose. 1314 01:08:38,698 --> 01:08:40,485 Why has no one else figured this out? 1315 01:08:40,575 --> 01:08:42,817 What are you talking about? Figured what out? 1316 01:08:43,786 --> 01:08:45,277 Broken neck in multiple places. 1317 01:08:45,371 --> 01:08:47,784 No smoke in his lungs, which probably means he died 1318 01:08:47,874 --> 01:08:49,285 before that boat was even on fire. 1319 01:08:49,375 --> 01:08:51,082 The reason why no one has figured this out? 1320 01:08:51,169 --> 01:08:52,205 It's murder. 1321 01:08:53,087 --> 01:08:54,919 - And someone's covering it up. - Holy shit. 1322 01:08:55,006 --> 01:08:56,292 In which case, 1323 01:08:56,382 --> 01:08:57,793 I should go interrogate those girls. 1324 01:08:57,884 --> 01:08:59,967 No, those girls were too high. They don't remember anything. 1325 01:09:00,053 --> 01:09:01,794 All the more reason to investigate. 1326 01:09:03,723 --> 01:09:05,430 Oh, shit. Someone's coming. 1327 01:09:05,516 --> 01:09:06,802 - Hide. Hide! - Put him away. 1328 01:09:12,899 --> 01:09:14,515 - What do we do now? - Now we hide. 1329 01:09:14,609 --> 01:09:16,396 Hide? Where? 1330 01:09:21,115 --> 01:09:22,902 I don't like confined spaces. 1331 01:09:23,826 --> 01:09:26,284 This was a bad idea. 1332 01:09:26,579 --> 01:09:27,660 Stop being a baby. 1333 01:09:28,206 --> 01:09:29,196 Oh, my God! 1334 01:09:29,290 --> 01:09:31,122 Shut your mouth. You're gonna get us caught. 1335 01:09:31,209 --> 01:09:32,950 I'm laying on a dead old lady. 1336 01:09:33,044 --> 01:09:34,501 Well, she's not going to bite you, for Christ's sakes. 1337 01:09:34,587 --> 01:09:35,577 - Will you shut up? - Our drawers are empty. 1338 01:09:35,672 --> 01:09:36,708 Why'd you pick that drawer? 1339 01:09:36,839 --> 01:09:38,876 I'm the only one with a body in my drawer? 1340 01:09:38,966 --> 01:09:40,047 Shut up! 1341 01:09:40,134 --> 01:09:42,217 She smells like cheese toast and chowder. 1342 01:09:42,303 --> 01:09:44,511 Holy Christ. You just tickled another man's taint. 1343 01:09:44,597 --> 01:09:45,758 Who gives a shit right now? 1344 01:09:51,354 --> 01:09:52,561 This was a bad... 1345 01:09:53,523 --> 01:09:54,559 Something just dripped on me. 1346 01:09:54,649 --> 01:09:55,856 Shut your mouth. 1347 01:09:56,317 --> 01:09:57,524 - What is it? - It's all right. 1348 01:09:57,610 --> 01:09:58,691 Oh, my God. 1349 01:09:59,821 --> 01:10:01,983 - It did it again. - Nothing's dripping on me. 1350 01:10:02,073 --> 01:10:04,986 - Listen to me. Formaldehyde melts fat. - What? 1351 01:10:05,076 --> 01:10:07,614 That's what's dripping on your face, necrotic liquid fat. 1352 01:10:07,704 --> 01:10:08,911 Now will you shut the fuck up? 1353 01:10:08,996 --> 01:10:10,112 What the fuck did you just say? 1354 01:10:10,206 --> 01:10:11,788 Just sit back and shut up. 1355 01:10:12,417 --> 01:10:13,533 Stop complaining. 1356 01:10:19,549 --> 01:10:20,756 Guys, someone's coming. Be quiet. 1357 01:10:23,970 --> 01:10:25,131 It's him. 1358 01:10:36,065 --> 01:10:37,351 Rodriguez. It is him. 1359 01:10:37,442 --> 01:10:38,774 You got the fake files? 1360 01:10:44,323 --> 01:10:45,313 Relax. 1361 01:10:45,408 --> 01:10:47,650 We're only here 'cause you broke his fucking neck. 1362 01:10:52,582 --> 01:10:53,572 It's all good. 1363 01:10:54,792 --> 01:10:56,408 - God damn it. Keep it together. - No! 1364 01:10:56,586 --> 01:10:58,373 - Oh, shit. - That's it! I'm out! 1365 01:10:58,463 --> 01:10:59,795 No. God damn it! 1366 01:11:02,091 --> 01:11:03,878 - Shit! - Fuck. 1367 01:11:07,680 --> 01:11:08,887 What do we do? 1368 01:11:26,532 --> 01:11:27,568 Hey, gentlemen. 1369 01:11:28,034 --> 01:11:30,777 Now that that's over, I'm gonna need those files. 1370 01:11:32,371 --> 01:11:33,407 Shit. 1371 01:11:33,498 --> 01:11:36,411 That must be my phone. I probably left it in the nap room. 1372 01:11:36,501 --> 01:11:38,709 - Shit. - Fuck. Give me that phone. 1373 01:11:39,462 --> 01:11:40,828 Shit! 1374 01:11:41,172 --> 01:11:42,663 No, lifeguard. 1375 01:11:46,719 --> 01:11:48,585 That was a cheap shot, man! 1376 01:11:53,851 --> 01:11:54,932 Damn it. 1377 01:11:56,521 --> 01:11:57,557 I'll get the car. 1378 01:11:57,647 --> 01:11:59,138 All right, meet us on the far side of the park! 1379 01:11:59,482 --> 01:12:01,519 - Come on, let's roll. - Mitch, hold up. 1380 01:12:02,443 --> 01:12:03,559 Check this out. 1381 01:12:05,530 --> 01:12:07,817 Excuse me. That's a very nice scooter. 1382 01:12:08,199 --> 01:12:09,815 Have you ever seen the Olympics? 1383 01:12:09,909 --> 01:12:12,868 - Why are you grabbing me so tight? - Why the fuck are you driving? 1384 01:12:12,954 --> 01:12:14,991 Stay off the grass. It's freshly fertilized. 1385 01:12:15,623 --> 01:12:16,909 Stay on the pathway. 1386 01:12:16,999 --> 01:12:18,615 I'm on the path, man. They're right there! 1387 01:12:18,709 --> 01:12:20,075 - Watch it, watch it! - Shut up! 1388 01:12:20,169 --> 01:12:22,001 You got a beautiful border collie right there. Don't hit him! 1389 01:12:22,088 --> 01:12:23,454 You do not respect anything. 1390 01:12:24,090 --> 01:12:26,047 Stop. Have some respect. Mommies and babies. 1391 01:12:26,133 --> 01:12:27,749 - Mommies and babies. - Yeah, I see them. 1392 01:12:27,844 --> 01:12:29,927 Go get them. Stay on the pathway. You get the white one. 1393 01:12:30,012 --> 01:12:31,674 All right. You're just slowing me down, anyway. 1394 01:12:34,225 --> 01:12:35,682 Give me the phone. 1395 01:12:41,065 --> 01:12:42,146 Hey! 1396 01:13:02,086 --> 01:13:04,749 Shit! Oh, my God. I can't believe I just did that. 1397 01:13:05,631 --> 01:13:08,169 - I cannot believe I just did that! - Hey, Summer. Here. Hey. 1398 01:13:08,259 --> 01:13:10,171 - Oh, my God! - Where's your phone? 1399 01:13:14,932 --> 01:13:16,173 That's not my phone! 1400 01:13:16,267 --> 01:13:18,850 - Summer, you okay? - That guy's got my phone. 1401 01:13:18,936 --> 01:13:21,269 - Nice work! - Thanks! 1402 01:13:23,441 --> 01:13:25,933 - Where'd he go? - Oh, shit. 1403 01:13:38,331 --> 01:13:39,412 Mister, get off! 1404 01:13:43,628 --> 01:13:45,210 Hey, Mitch, take this one. 1405 01:13:46,172 --> 01:13:47,253 Yeah. Thanks, Mikey. 1406 01:13:49,800 --> 01:13:51,587 Hey, man, this is a wake-free zone! 1407 01:14:06,651 --> 01:14:07,641 Hey! 1408 01:15:01,580 --> 01:15:02,661 Hi, honey. 1409 01:15:03,582 --> 01:15:05,414 I'm going to go get rid of the bad man that's in your house. 1410 01:15:05,793 --> 01:15:06,783 Eat your food. 1411 01:15:07,378 --> 01:15:08,710 Why is he here? 1412 01:15:31,736 --> 01:15:32,897 I'm gonna need that phone. 1413 01:15:34,905 --> 01:15:36,021 This phone? 1414 01:15:40,536 --> 01:15:42,744 Whoops. Fuck your phone. 1415 01:15:43,706 --> 01:15:45,072 You're going night-night, bitch. 1416 01:16:22,286 --> 01:16:23,572 I'm a pig. 1417 01:16:24,038 --> 01:16:25,745 Wait! Hey, hey. 1418 01:16:25,873 --> 01:16:26,954 No baby pictures. 1419 01:16:27,291 --> 01:16:29,453 - Have some class. - You're right. 1420 01:16:52,817 --> 01:16:54,149 It's bath time, shithead. 1421 01:16:57,571 --> 01:16:59,403 All right, Ellerbee, what did we learn from the perps 1422 01:16:59,490 --> 01:17:00,480 after the interrogation? 1423 01:17:00,616 --> 01:17:02,357 The only perps here are you three. 1424 01:17:02,493 --> 01:17:05,076 Okay, you turned the canals into the goddamned X Games. 1425 01:17:05,454 --> 01:17:07,946 Yeah, that's 'cause we were in lifeguard pursuit. 1426 01:17:08,958 --> 01:17:10,290 Okay. My bad. 1427 01:17:11,752 --> 01:17:14,790 Except for there's no fucking such thing as "lifeguard pursuit"! 1428 01:17:14,922 --> 01:17:16,038 Police do pursuits! 1429 01:17:16,132 --> 01:17:19,751 When you do it, it's just some guys chasing some other guys. 1430 01:17:20,344 --> 01:17:22,131 - No offense. - None taken. 1431 01:17:22,555 --> 01:17:24,763 Hey, what are you saying? You're just gonna let those guys walk? 1432 01:17:24,849 --> 01:17:28,308 Okay, how do I explain this so that you people understand? 1433 01:17:28,394 --> 01:17:29,430 "You people"? 1434 01:17:30,479 --> 01:17:31,469 "You people"? 1435 01:17:31,772 --> 01:17:33,263 You don't get to say that. 1436 01:17:33,357 --> 01:17:34,473 You're just tan. 1437 01:17:35,651 --> 01:17:37,392 - Right on. - Come on, brother. 1438 01:17:38,279 --> 01:17:39,941 Look, even if you were police, 1439 01:17:40,865 --> 01:17:42,401 which you're not, 1440 01:17:42,491 --> 01:17:45,199 and even if this was your jurisdiction, which it isn't, 1441 01:17:45,578 --> 01:17:48,787 and even if you had probable cause to pursue, 1442 01:17:48,873 --> 01:17:50,489 which you definitely don't, 1443 01:17:51,208 --> 01:17:52,870 what you did would still be totally illegal. 1444 01:17:53,878 --> 01:17:56,245 Okay, well, I mean, it's a good thing we're not police, then. 1445 01:17:56,839 --> 01:18:00,879 It's like you purposely only hear 1% of what I say. 1446 01:18:02,678 --> 01:18:05,170 Mitch, did you pull Brody off the beach 1447 01:18:05,264 --> 01:18:07,722 to break into the medical examiner's office earlier today? 1448 01:18:07,808 --> 01:18:09,015 Yeah, you bet I did. 1449 01:18:09,101 --> 01:18:10,808 Absolutely, 100% and here's why. 1450 01:18:10,895 --> 01:18:13,808 The Councilman's boating accident was no accident at all. 1451 01:18:13,898 --> 01:18:15,355 He had no smoke in his lungs, 1452 01:18:15,441 --> 01:18:16,932 his neck was broken in multiple places. 1453 01:18:17,026 --> 01:18:20,019 Which means he was probably dead before that boat even caught on fire. 1454 01:18:20,112 --> 01:18:22,604 And our investigation has found that all of this shady shit 1455 01:18:23,157 --> 01:18:24,489 leads right back to the Huntley. 1456 01:18:24,909 --> 01:18:27,447 You don't do investigations. You're lifeguards. 1457 01:18:27,661 --> 01:18:29,118 Police do investigations. 1458 01:18:29,330 --> 01:18:30,366 When you do it, 1459 01:18:30,456 --> 01:18:33,039 it's just a bunch of guys investigating another bunch of guys. 1460 01:18:33,375 --> 01:18:35,367 - No offense, you're included in that. - None taken. 1461 01:18:35,461 --> 01:18:38,169 Do you have any proof of this conspiracy? 1462 01:18:38,255 --> 01:18:39,962 Yeah, absolutely. We read the coroner's report. 1463 01:18:40,257 --> 01:18:42,715 It's all in there before those other guys switched it. 1464 01:18:42,801 --> 01:18:45,293 Yeah, and I recorded the whole thing on my cell phone. 1465 01:18:45,429 --> 01:18:47,136 - Where's the cell phone? - They destroyed it. 1466 01:18:49,183 --> 01:18:50,344 Okay. 1467 01:18:50,434 --> 01:18:53,268 So the only evidence that you had was destroyed. 1468 01:18:53,646 --> 01:18:56,639 Exactly. All the evidence... 1469 01:18:57,650 --> 01:18:59,357 Gone. Doesn't exist. 1470 01:18:59,443 --> 01:19:01,981 They're bad guys and they don't want us to have it. 1471 01:19:02,112 --> 01:19:03,102 Okay. 1472 01:19:03,447 --> 01:19:04,858 Let me try to explain this to you 1473 01:19:04,949 --> 01:19:06,065 in a way that you people can understand. 1474 01:19:06,158 --> 01:19:07,569 "You people"? There it is again. 1475 01:19:07,660 --> 01:19:09,993 - Hey, hey. Be cool. - There it is again. 1476 01:19:10,079 --> 01:19:11,195 Just trying to figure out what the fuck was 1477 01:19:11,288 --> 01:19:12,324 with "you people." 1478 01:19:12,414 --> 01:19:13,495 All right, now, look. 1479 01:19:14,166 --> 01:19:17,785 Leave law enforcement to the police. Okay? 1480 01:19:18,337 --> 01:19:22,297 And you guys just do the jobs that I hired you to do. 1481 01:19:23,092 --> 01:19:25,129 You remember? The lifeguarding stuff. 1482 01:19:25,552 --> 01:19:28,511 - Splish, splash. - Otherwise, I'll fire you. 1483 01:19:30,724 --> 01:19:32,511 Now I gotta go clean up this mess that you made. 1484 01:19:36,522 --> 01:19:40,106 Obviously, you have every reason to be upset, and I apologize. 1485 01:19:49,076 --> 01:19:52,194 So, do you always do the opposite of what people ask you to do? 1486 01:19:52,288 --> 01:19:54,575 Because I don't know, man, it looks clear to me. 1487 01:19:55,374 --> 01:19:57,240 Nice and quiet. 1488 01:19:59,211 --> 01:20:02,079 No, man, you got to look closer. I knew it. 1489 01:20:02,172 --> 01:20:03,288 Flynn's Seafood Company. 1490 01:20:03,382 --> 01:20:04,998 What about Flynn's Seafood Company? 1491 01:20:05,092 --> 01:20:07,709 They're the ones who supply all the fish to the Huntley Club, right? 1492 01:20:07,803 --> 01:20:10,261 - So? - So the question is, 1493 01:20:10,347 --> 01:20:12,213 who the fuck is Angelo? 1494 01:20:15,144 --> 01:20:16,806 I saw barrels like that down in the Huntley, 1495 01:20:16,895 --> 01:20:18,511 and now they're on the back of her yacht. 1496 01:20:18,605 --> 01:20:20,141 Oh, my God. Mitch, you're impossible. 1497 01:20:20,232 --> 01:20:22,440 My gut says there's some bad shit going on over there, 1498 01:20:22,526 --> 01:20:24,643 and my balls say we need to go over there and check it out. 1499 01:20:24,737 --> 01:20:26,069 - Yeah. Your balls said that? - Yes, they did. 1500 01:20:26,155 --> 01:20:29,114 'Cause my balls say, "Hey, just take it easy right here. Just chill." 1501 01:20:29,199 --> 01:20:31,282 Why the fuck do your balls sound like three-year-old girls? 1502 01:20:31,827 --> 01:20:33,659 I don't know, man. That's just how they talk. 1503 01:20:34,830 --> 01:20:36,071 But they're wise. 1504 01:20:36,290 --> 01:20:37,656 Well, tell your shriveled, wise balls 1505 01:20:37,750 --> 01:20:39,867 we're going to the Huntley to see what's in those barrels. 1506 01:20:44,089 --> 01:20:46,581 Dude, we are penetrating the shit out of this place. 1507 01:20:46,717 --> 01:20:47,707 No, I think it's "infiltrate." 1508 01:20:47,843 --> 01:20:49,175 That's what we want to do. To infiltrate. 1509 01:20:49,261 --> 01:20:50,923 You know they're gonna be looking for us. 1510 01:20:51,263 --> 01:20:52,549 That's why we're going undercover. 1511 01:20:52,681 --> 01:20:54,047 Undercover? In disguise? 1512 01:21:00,689 --> 01:21:01,770 Remember. Undercover. 1513 01:21:02,649 --> 01:21:04,060 - Undercover, yeah. - Yeah. 1514 01:21:41,522 --> 01:21:43,559 Check it out. I'm undercover. 1515 01:21:43,649 --> 01:21:45,015 Yeah. A little too undercover. 1516 01:21:45,109 --> 01:21:46,316 Why the fuck are you wearing makeup, dude? 1517 01:21:46,402 --> 01:21:48,439 What do you mean, why the heck am I wearing makeup? 1518 01:21:48,529 --> 01:21:50,111 - It's a little much. - What was I supposed to do? 1519 01:21:50,239 --> 01:21:52,356 Well, what we're supposed to do is find the fucking flakka. 1520 01:21:52,449 --> 01:21:54,532 - Oh, my God. - Angelo's Fish Company. There it is. 1521 01:21:55,119 --> 01:21:56,405 You are so selfish. 1522 01:21:56,495 --> 01:21:57,827 You think this was easy? 1523 01:21:57,913 --> 01:21:59,324 It's very impressive, princess. 1524 01:21:59,415 --> 01:22:01,122 But please shut the fuck up and focus. 1525 01:22:09,299 --> 01:22:10,289 Come on. 1526 01:22:19,893 --> 01:22:21,304 Holy shit. 1527 01:22:22,312 --> 01:22:24,679 Can't believe Leeds is doing that shit during the day. 1528 01:22:26,024 --> 01:22:27,435 Yeah. That takes balls. 1529 01:22:29,736 --> 01:22:30,726 Holy shit. 1530 01:22:30,821 --> 01:22:32,187 It's like Breaking Bad in there. 1531 01:22:32,823 --> 01:22:34,439 Yeah, dude, Breaking Bad. 1532 01:22:35,826 --> 01:22:38,318 - You were right. - Yeah, I was right. 1533 01:22:39,538 --> 01:22:40,745 Let's get him in! 1534 01:22:40,831 --> 01:22:42,197 - I got here. - Right. 1535 01:22:42,332 --> 01:22:44,164 - Yep. - We're good. 1536 01:22:46,837 --> 01:22:48,749 - Grab his other leg. - Got it. 1537 01:22:49,882 --> 01:22:50,963 Get a stretcher ready. 1538 01:22:54,803 --> 01:22:57,420 Yeah, this is the police. How can I help you, lifeguard? 1539 01:22:57,598 --> 01:22:59,840 Ellerbee, you got to get down to the Huntley ASAP. 1540 01:22:59,933 --> 01:23:01,469 We found the drugs. 1541 01:23:01,560 --> 01:23:03,222 Yeah, that sounds great, Mitch, 1542 01:23:03,312 --> 01:23:05,645 but right now I'm busy dealing with another dead body. 1543 01:23:05,731 --> 01:23:08,189 Oh, and this one's on your beach. Did you hear that? 1544 01:23:08,275 --> 01:23:10,858 First a councilman and now a shark attack. 1545 01:23:10,944 --> 01:23:12,230 That's crazy. 1546 01:23:12,362 --> 01:23:13,728 Lifeguard coming through. 1547 01:23:13,864 --> 01:23:15,526 You're still calling this your jurisdiction, right? 1548 01:23:15,616 --> 01:23:17,403 We haven't had a dead body on the beach in years. 1549 01:23:18,076 --> 01:23:19,567 But this has got to be connected to the Huntley. 1550 01:23:19,703 --> 01:23:21,786 We found the drugs here. I'm telling you. They're behind this. 1551 01:23:21,872 --> 01:23:24,831 Mitch, it's Thorpe, your boss. 1552 01:23:24,917 --> 01:23:27,375 Look, stop with the Huntley crap, okay? 1553 01:23:27,461 --> 01:23:29,248 And don't even come down here. We don't need you. 1554 01:23:29,338 --> 01:23:30,795 Just meet me back at headquarters. 1555 01:23:30,881 --> 01:23:33,840 Right now I gotta deal with your new publicity nightmare. 1556 01:23:34,718 --> 01:23:35,754 Fuck! 1557 01:23:35,844 --> 01:23:37,506 Emerald Bay is reeling this afternoon 1558 01:23:37,596 --> 01:23:40,009 from the shocking discovery of another dead body. 1559 01:23:40,098 --> 01:23:42,385 But in the wake of the recent death of Councilman Rodriguez, 1560 01:23:42,476 --> 01:23:44,433 the locals here want answers. 1561 01:23:44,520 --> 01:23:48,139 I can't believe that no one was at Tower One. 1562 01:23:48,232 --> 01:23:49,598 I don't even know what to say. 1563 01:23:50,859 --> 01:23:52,350 Whose shift was it? 1564 01:23:52,486 --> 01:23:54,068 Sir, it was mine. 1565 01:23:55,197 --> 01:23:56,187 And where were you? 1566 01:23:56,281 --> 01:23:59,024 Stalking one of the most prominent women in Emerald Bay? 1567 01:23:59,117 --> 01:24:01,734 Blatantly disregarding your jurisdiction? 1568 01:24:01,828 --> 01:24:03,785 Sir, I only stepped away to check out the Huntley 1569 01:24:03,872 --> 01:24:05,738 - and find the flakka. - I warned you. 1570 01:24:05,999 --> 01:24:07,911 I warned you about sticking to your job. 1571 01:24:08,001 --> 01:24:09,037 This wasn't even Mitch's fault. 1572 01:24:09,127 --> 01:24:10,914 You leave me no choice. 1573 01:24:11,004 --> 01:24:12,245 You're done. 1574 01:24:12,339 --> 01:24:14,706 I want you off the beach. I'm putting Brody in charge. 1575 01:24:16,093 --> 01:24:17,174 No way. 1576 01:24:17,261 --> 01:24:19,969 - There's not a chance... Hey... - You can do this in your sleep. 1577 01:24:20,055 --> 01:24:22,047 That's not what I'm saying. I don't want the position. I don't... 1578 01:24:22,140 --> 01:24:24,097 You have two gold medals, okay? 1579 01:24:24,226 --> 01:24:27,014 You're like the Stephen Hawking of swimming, 1580 01:24:27,104 --> 01:24:29,562 minus the total paralysis part. 1581 01:24:29,648 --> 01:24:31,935 Unless you want me to replace you with someone else. 1582 01:24:32,025 --> 01:24:34,688 With all due respect, that job should go to Stephanie Holden. 1583 01:24:34,778 --> 01:24:36,269 She knows the bay better than anyone. 1584 01:24:36,446 --> 01:24:39,280 I'm no longer interested in your opinion, Buchannon. 1585 01:24:40,033 --> 01:24:41,069 Dismissed. 1586 01:24:47,499 --> 01:24:49,661 Brody. Brody, hang back. 1587 01:24:50,460 --> 01:24:52,076 Okay, it's just me and you now. 1588 01:24:52,212 --> 01:24:54,829 If you can help me keep your new pals in line, 1589 01:24:54,923 --> 01:24:56,710 I can make sure that you stick around here 1590 01:24:56,800 --> 01:24:58,257 for a long, long time. 1591 01:24:59,052 --> 01:25:01,669 And if you don't, your probation could get fucked up. 1592 01:25:05,809 --> 01:25:07,220 - Good talk, Brody. - Okay. 1593 01:25:07,311 --> 01:25:09,598 You're my dawg, right? I'll see you tomorrow. 1594 01:25:10,439 --> 01:25:11,600 Bring it in. 1595 01:25:12,899 --> 01:25:14,356 I fucked it up. 1596 01:25:16,653 --> 01:25:18,144 Turn in your trunks, Mitch. 1597 01:25:22,159 --> 01:25:23,149 I'm going to go. 1598 01:25:28,832 --> 01:25:30,414 What, you think that I wanted this? 1599 01:25:30,500 --> 01:25:31,991 - It kinda looks like you did. - What? 1600 01:25:32,085 --> 01:25:33,576 If anyone should get the job it should be Stephanie. 1601 01:25:33,670 --> 01:25:34,831 No shit. I couldn't agree more. 1602 01:25:35,839 --> 01:25:36,829 What would you have done? 1603 01:25:36,965 --> 01:25:38,581 I wouldn't have taken the job, 1604 01:25:38,675 --> 01:25:40,041 even if they'd offered it to me. 1605 01:25:40,135 --> 01:25:41,797 It was not an offer, it was a trap. 1606 01:25:41,887 --> 01:25:43,844 Guys, guys, come on. Please. 1607 01:25:44,723 --> 01:25:46,259 All right? I need you to work together to help 1608 01:25:46,350 --> 01:25:49,343 Bieber here figure out why there's a dead body on our beach, 1609 01:25:49,561 --> 01:25:52,019 and how Leeds is bringing in drugs to the bay. 1610 01:25:59,029 --> 01:26:00,315 Good luck. 1611 01:26:04,701 --> 01:26:06,033 Mitch. 1612 01:26:06,119 --> 01:26:07,451 Yo, Mitch! 1613 01:26:16,546 --> 01:26:17,878 I'm sorry. 1614 01:26:27,933 --> 01:26:29,424 I want you to have something. 1615 01:26:30,936 --> 01:26:32,017 My mentor gave me this. 1616 01:26:32,729 --> 01:26:34,561 It's the keys to Lifeguard Tower One. 1617 01:26:37,567 --> 01:26:38,557 Your new post. 1618 01:26:39,236 --> 01:26:40,727 No. I'm not ready. 1619 01:26:41,988 --> 01:26:43,229 I'm not ready for this, man. 1620 01:26:43,782 --> 01:26:45,068 They need you. 1621 01:27:02,175 --> 01:27:05,259 Hi, Mitch. Just checking in on you again. 1622 01:27:05,762 --> 01:27:08,004 Please call us back. We're worried about you. 1623 01:27:10,267 --> 01:27:11,348 No, thanks, man. 1624 01:27:13,770 --> 01:27:14,760 Excuse me, ma'am... 1625 01:27:33,790 --> 01:27:35,782 Yo, Mitch. It's Brody. 1626 01:27:36,168 --> 01:27:38,706 I hit you on the C.B., so I know you're listening. 1627 01:27:38,795 --> 01:27:42,914 I hope you haven't gone crazy and started eating carbs or something. 1628 01:27:43,216 --> 01:27:45,799 Everyone says hi. Come back, man. 1629 01:27:46,261 --> 01:27:48,048 I could really use your help, brother. 1630 01:28:04,613 --> 01:28:07,651 You know, well, it all depends on the data plan that you want. 1631 01:28:07,741 --> 01:28:08,822 Internet, everything like that? 1632 01:28:09,451 --> 01:28:11,659 It's all fantastic with the Internet, sure. 1633 01:28:11,745 --> 01:28:13,907 It's Internet-savvy in function 1634 01:28:13,997 --> 01:28:15,329 - and there's broadband... - All right. 1635 01:28:15,457 --> 01:28:16,823 ...you gotta have that. Yeah, sure. 1636 01:28:16,917 --> 01:28:21,287 Samsung has all the capabilities of the I.T. process, and... 1637 01:28:21,379 --> 01:28:22,995 Mind if I cut in for a second? 1638 01:28:24,007 --> 01:28:25,123 What are you doing here? 1639 01:28:25,217 --> 01:28:27,004 I'm here to remind you who you are. 1640 01:28:30,514 --> 01:28:32,050 Come on, buddy. 1641 01:28:32,307 --> 01:28:33,843 Snap out of it! 1642 01:28:37,020 --> 01:28:38,181 Shoes? 1643 01:28:38,980 --> 01:28:41,768 You're wearing worker man shoes? 1644 01:28:41,858 --> 01:28:43,815 Really, how far have you fallen? 1645 01:28:44,361 --> 01:28:46,353 - Far. - I'd love to buy a... 1646 01:28:47,864 --> 01:28:49,605 - Mitch? - Yes, Mitch. 1647 01:28:50,367 --> 01:28:51,858 Come on, man. 1648 01:28:51,952 --> 01:28:54,035 You don't just protect the bay. 1649 01:28:55,038 --> 01:28:56,154 You are the bay. 1650 01:28:56,957 --> 01:28:59,199 Mitch, the bay needs you. 1651 01:29:11,847 --> 01:29:14,681 Hey, do you guys know of any good bars around here? 1652 01:29:19,062 --> 01:29:21,304 Hey, do you guys know where you can rent a bike? 1653 01:29:21,731 --> 01:29:23,814 - Yeah, right up that way. - This way? 1654 01:29:23,900 --> 01:29:24,890 Not too far away. 1655 01:29:24,985 --> 01:29:26,021 All right, cool. Thank you, guys. 1656 01:29:28,655 --> 01:29:30,146 Sand grifters. 1657 01:29:43,795 --> 01:29:45,536 Get the fuck out of here! This is my beach! 1658 01:29:45,755 --> 01:29:47,667 All right, we're out of here! 1659 01:29:49,134 --> 01:29:50,375 Did you see that? 1660 01:30:04,274 --> 01:30:05,264 Hey. 1661 01:30:05,442 --> 01:30:07,604 You guys want to help me figure out whose stuff this is? 1662 01:30:08,111 --> 01:30:10,854 Yo, this cooler is... Cool. 1663 01:30:14,034 --> 01:30:15,024 Yo, Ellerbee? 1664 01:30:15,118 --> 01:30:16,734 What's up, man? How you doing? 1665 01:30:17,621 --> 01:30:20,705 Lieutenant Brody! What you got in the cooler? 1666 01:30:20,790 --> 01:30:23,248 Black market organs from the Boogie Board Bandits? 1667 01:30:24,461 --> 01:30:25,497 You mean this? 1668 01:30:25,587 --> 01:30:26,794 No, no. 1669 01:30:27,005 --> 01:30:28,712 This is actually for you. 1670 01:30:28,798 --> 01:30:30,881 You see, I'm not Mitch, right? 1671 01:30:30,967 --> 01:30:32,299 I know my place. 1672 01:30:32,385 --> 01:30:34,752 I'm just a lifeguard. And that's it. 1673 01:30:35,972 --> 01:30:39,465 I just want to make sure that you and I start out on the right foot. That's it. 1674 01:30:39,559 --> 01:30:43,724 So I went ahead and got something a little bit special for you. 1675 01:30:44,272 --> 01:30:47,231 Which is a double-chocolate smoothie from Chen's. 1676 01:30:48,985 --> 01:30:50,351 - A double-chocolate smoothie? - Yeah. 1677 01:30:51,488 --> 01:30:52,945 - From Chen's? - They're the best. 1678 01:30:53,031 --> 01:30:54,272 You know, I shouldn't. 1679 01:30:55,283 --> 01:30:56,615 But it is my cheat day. 1680 01:30:59,913 --> 01:31:01,495 It's your cheat day. 1681 01:31:01,581 --> 01:31:02,662 Exactly. 1682 01:31:03,416 --> 01:31:06,500 And by the way, I went ahead and added that extra protein for you, dawg. 1683 01:31:07,629 --> 01:31:08,585 My man. 1684 01:31:08,672 --> 01:31:10,880 - I know you're trying to keep up. - Yeah, man. 1685 01:31:24,729 --> 01:31:25,845 Summer. 1686 01:31:26,731 --> 01:31:28,848 Hey, Summer. 1687 01:31:31,111 --> 01:31:32,147 Come on, Summer. 1688 01:31:36,616 --> 01:31:38,528 I think I found something big here, okay? 1689 01:31:39,327 --> 01:31:40,317 I really need your help. 1690 01:31:43,039 --> 01:31:44,120 Please? 1691 01:31:46,334 --> 01:31:48,621 - You took marine biology, right? - Yeah. 1692 01:31:49,129 --> 01:31:51,246 Look at these. Tell me what you think. 1693 01:31:51,965 --> 01:31:54,628 Do these look like shark bites to you? 1694 01:31:56,720 --> 01:31:58,461 No, they don't all look like shark bites. 1695 01:31:58,555 --> 01:31:59,921 Hey, let me take a look. 1696 01:32:02,308 --> 01:32:03,549 God, I can't deal with blood. 1697 01:32:03,852 --> 01:32:06,435 I mean, that one might be. 1698 01:32:07,564 --> 01:32:08,725 Those definitely are not. 1699 01:32:08,898 --> 01:32:10,685 So they could be, like, knife wounds. 1700 01:32:11,151 --> 01:32:12,141 Yeah, maybe. 1701 01:32:14,738 --> 01:32:15,728 Oh, my God, that's Dave! 1702 01:32:17,073 --> 01:32:18,234 - Oh, my God. - What? 1703 01:32:18,992 --> 01:32:20,483 Hey, stop looking at the picture, dude. 1704 01:32:20,577 --> 01:32:21,818 Ronnie, Ronnie, what did you just say? 1705 01:32:21,911 --> 01:32:23,118 - That's Dave. - Who's Dave? 1706 01:32:23,204 --> 01:32:24,240 I used to work with him. 1707 01:32:24,330 --> 01:32:27,289 - What do you mean? Doing what? - Tech stuff. 1708 01:32:27,375 --> 01:32:29,116 - You wouldn't understand. - I would understand! 1709 01:32:29,210 --> 01:32:30,166 What kind of tech stuff? 1710 01:32:30,253 --> 01:32:31,619 Holy shit! That's it. 1711 01:32:31,713 --> 01:32:33,204 Dave told me that he was working with Leeds 1712 01:32:33,298 --> 01:32:34,914 on something for the Huntley. 1713 01:32:35,091 --> 01:32:37,174 Oh, my God. Fucking Mitch was right. 1714 01:32:37,260 --> 01:32:40,594 Both of these bodies were dead before they hit the water. 1715 01:32:40,680 --> 01:32:41,796 Mitch got set up. 1716 01:32:42,098 --> 01:32:44,761 Leeds got rid of him and we're probably next. 1717 01:32:45,435 --> 01:32:48,018 - Shit. - Ronnie, I need your help. 1718 01:32:48,271 --> 01:32:49,512 - No. - Yes. 1719 01:32:49,606 --> 01:32:50,938 - No. - Yes. 1720 01:32:51,858 --> 01:32:52,974 Yes. Please? 1721 01:32:53,068 --> 01:32:54,650 - Okay, fine. - We really appreciate it. 1722 01:32:54,736 --> 01:32:56,773 Because as much as I know about laptops, 1723 01:32:56,863 --> 01:32:58,445 I don't know shit about computers. 1724 01:33:01,117 --> 01:33:03,359 So Dave had access to Leeds's server. 1725 01:33:03,787 --> 01:33:04,994 Her server, you mean her network. 1726 01:33:05,080 --> 01:33:06,616 Yeah, her network. That's what I meant. 1727 01:33:06,706 --> 01:33:10,199 Okay. So we just take a flash drive and we plug it in, you know. 1728 01:33:10,293 --> 01:33:13,206 Get into her cloud and then steal all her cookies, right? 1729 01:33:13,296 --> 01:33:14,377 And then we're... 1730 01:33:14,464 --> 01:33:15,750 Straight through the firewall. 1731 01:33:17,383 --> 01:33:19,375 Literally none of what you said made any sense. 1732 01:33:19,469 --> 01:33:20,459 Straight over the firewall. 1733 01:33:20,553 --> 01:33:21,885 It's not like a physical thing you do. 1734 01:33:21,971 --> 01:33:23,382 Okay, I don't know what I'm talking about here, dude. 1735 01:33:23,473 --> 01:33:25,385 - Just... Can you do it? - Yeah, it's done. 1736 01:33:25,642 --> 01:33:26,803 It's been done this entire time? 1737 01:33:26,893 --> 01:33:28,134 - Yeah, man. - Shit, 1738 01:33:28,228 --> 01:33:30,345 - well, what did we find? - We found a lot of dirt. 1739 01:33:30,563 --> 01:33:32,896 Drug dirt, real estate dirt, yacht dirt. 1740 01:33:33,608 --> 01:33:35,190 "Dirt"? 1741 01:33:35,276 --> 01:33:36,892 What the hell are we supposed to do with dirt, Ronnie? 1742 01:33:36,986 --> 01:33:38,193 I meant evidence. 1743 01:33:38,279 --> 01:33:39,395 - Evidence. - Evidence. 1744 01:33:39,489 --> 01:33:41,230 Well, why didn't you say so, man? 1745 01:33:41,324 --> 01:33:43,316 - Heck, yeah! - Thank God you're pretty. 1746 01:33:44,452 --> 01:33:45,943 I'm really proud of you, man. 1747 01:33:48,248 --> 01:33:49,659 Guys, we did some digging. 1748 01:33:49,833 --> 01:33:51,699 And Mitch was right. 1749 01:33:51,793 --> 01:33:54,456 The Huntley is a front for a giant drug operation. 1750 01:33:54,754 --> 01:33:57,087 But I figured out it's not about drugs for Leeds, 1751 01:33:57,173 --> 01:33:58,835 it's about real estate. 1752 01:33:58,925 --> 01:34:00,791 And she's planning on making the entire bay private. 1753 01:34:02,595 --> 01:34:04,632 - Yeah, but the town would never let her. - Yes, it will. 1754 01:34:05,014 --> 01:34:07,427 Because she has every single politician in this town 1755 01:34:07,517 --> 01:34:08,507 on her payroll. 1756 01:34:08,601 --> 01:34:09,887 Rodriguez, the taint guy. 1757 01:34:09,978 --> 01:34:11,935 - What about the business owners? - Yeah. 1758 01:34:12,021 --> 01:34:14,764 Well, most of them sold out and signed away their properties. 1759 01:34:14,858 --> 01:34:16,690 Leeds blackmailed the ones who didn't 1760 01:34:16,776 --> 01:34:18,938 and used Dave to help hack into their accounts. 1761 01:34:19,028 --> 01:34:21,566 I mean, she's like some sort of modern-day J. Edgar Hoover. 1762 01:34:21,656 --> 01:34:22,692 The vacuum guy. 1763 01:34:22,866 --> 01:34:23,856 No. 1764 01:34:24,159 --> 01:34:26,151 But there was one holdout. 1765 01:34:26,369 --> 01:34:28,110 - Who? - Chen. 1766 01:34:28,204 --> 01:34:31,663 And if anything happens to him, his property goes back to the city. 1767 01:34:33,543 --> 01:34:34,875 Who do you think they're gonna sell it to? 1768 01:34:34,961 --> 01:34:36,918 - We have to warn him. - I tried. 1769 01:34:37,255 --> 01:34:39,247 - No one's seen him for days. - What? 1770 01:34:39,549 --> 01:34:42,337 But Leeds is having a party on her yacht tonight. 1771 01:34:42,427 --> 01:34:44,965 I guarantee you, she found a way to get that guy into her boat. 1772 01:34:46,264 --> 01:34:47,800 Which is why we're gonna go to that party. 1773 01:34:49,434 --> 01:34:50,424 What? 1774 01:34:50,518 --> 01:34:53,682 Summer, you and I are going to find the flakka. 1775 01:34:53,771 --> 01:34:55,558 You guys find Chen. 1776 01:34:55,690 --> 01:34:57,727 Will it work? Maybe. 1777 01:34:57,817 --> 01:34:59,809 Will there be some surprises along the way? 1778 01:34:59,903 --> 01:35:01,519 Abso-fucking-lutely. 1779 01:35:01,613 --> 01:35:03,070 Is anyone going to die? 1780 01:35:04,407 --> 01:35:06,740 I don't know. Maybe Ronnie. 1781 01:35:07,035 --> 01:35:08,116 Sorry, what? 1782 01:35:08,203 --> 01:35:10,035 But we are Baywatch. 1783 01:35:12,165 --> 01:35:13,372 We save lives. 1784 01:35:13,833 --> 01:35:15,950 I know because you guys saved mine. 1785 01:35:18,421 --> 01:35:20,333 Let's go kick that bitch's ass. 1786 01:35:21,257 --> 01:35:22,919 - Let's do it. - For Mitch. 1787 01:35:42,654 --> 01:35:43,895 Thank you. 1788 01:35:47,450 --> 01:35:50,113 - Lifeguards, this is a surprise. - Oh, hi! 1789 01:35:50,203 --> 01:35:54,243 Victoria, we wanted to come here in person and tell you 1790 01:35:54,332 --> 01:35:57,120 how excited we are to be working with you 1791 01:35:57,252 --> 01:36:00,211 instead of against you, now that... 1792 01:36:01,130 --> 01:36:02,792 - Now that... - Mitch is gone. 1793 01:36:02,966 --> 01:36:06,630 He's gone, so all we care about now is protecting the bay. 1794 01:36:06,719 --> 01:36:08,631 And we know you feel the same. 1795 01:36:08,721 --> 01:36:10,633 I do. 1796 01:36:10,974 --> 01:36:12,806 I always knew I liked you two. 1797 01:36:15,311 --> 01:36:17,803 - Enjoy the party. - You look amazing, by the way. 1798 01:36:18,564 --> 01:36:20,772 Well, someone has to. 1799 01:36:30,201 --> 01:36:32,989 What? What are you wearing? Where are your sleeves? 1800 01:36:33,079 --> 01:36:34,411 Listen, I know where the flakka is. 1801 01:36:34,497 --> 01:36:36,910 - What, where? Under the boat? - Yeah. Potentially. 1802 01:36:37,125 --> 01:36:38,286 Please don't die. 1803 01:36:39,002 --> 01:36:39,992 Do you think we should kiss? 1804 01:36:40,378 --> 01:36:41,414 I think we should kiss. 1805 01:36:41,504 --> 01:36:43,837 Otherwise, we may never know 1806 01:36:45,174 --> 01:36:47,166 what it was like. If I die... 1807 01:36:47,260 --> 01:36:48,671 Maybe we should talk about it later. 1808 01:36:51,222 --> 01:36:52,212 It was worth a try. 1809 01:36:52,307 --> 01:36:53,639 - It was a good try. - Fuck. All right. 1810 01:36:57,312 --> 01:36:58,644 Okay. 1811 01:36:58,730 --> 01:37:00,938 Don't do anything too stupid. 1812 01:37:01,691 --> 01:37:02,681 I won't. 1813 01:38:01,042 --> 01:38:03,250 - Summer. Summer! - Yeah, hey. 1814 01:38:03,336 --> 01:38:05,373 She's been smuggling it under the boat this entire time. 1815 01:38:05,463 --> 01:38:07,079 - No shit? - We have to let Mitch know. 1816 01:38:07,757 --> 01:38:09,089 Okay, yeah. 1817 01:38:09,175 --> 01:38:10,757 But Mitch hasn't answered the phone since he was fired. 1818 01:38:11,344 --> 01:38:12,334 Fuck. 1819 01:38:13,596 --> 01:38:14,677 The C.B.! Use the C.B. 1820 01:38:14,764 --> 01:38:16,505 - He's always listening on the C.B. - Okay, yeah. 1821 01:38:16,599 --> 01:38:18,932 Tell him, Brody found the flakka 1822 01:38:19,018 --> 01:38:22,682 and that he needs to meet us at the marina at 0900. 1823 01:38:22,772 --> 01:38:25,856 0900 is 9:00 a.m., so 9:00 p.m. would be 2100. 1824 01:38:25,942 --> 01:38:28,525 That system is so stupid and flawed. 1825 01:38:28,611 --> 01:38:30,898 Okay, well, militaries use it all over the world. 1826 01:38:30,988 --> 01:38:32,320 But I'll tell him 2100. 1827 01:38:41,457 --> 01:38:42,447 Hey, guys. 1828 01:38:48,297 --> 01:38:50,459 I'll bet Lurch over here knows where Chen is. 1829 01:38:56,431 --> 01:38:57,922 Mitch, if you can hear me, you were right. 1830 01:38:58,015 --> 01:38:59,847 We found the drugs on Leeds's boat. 1831 01:39:01,185 --> 01:39:02,301 Shit! 1832 01:39:05,022 --> 01:39:06,809 Hey. No guests allowed upstairs. 1833 01:39:06,899 --> 01:39:10,563 Then I guess that means that you and I are all alone. 1834 01:39:10,695 --> 01:39:14,655 And you look like a bad boy. 1835 01:39:15,825 --> 01:39:17,487 How about we get into some trouble? 1836 01:39:21,873 --> 01:39:23,364 Too much champagne. 1837 01:39:26,752 --> 01:39:27,993 Miss? 1838 01:39:33,468 --> 01:39:35,300 Stephanie! Damn! 1839 01:39:35,386 --> 01:39:36,422 Chen! 1840 01:39:38,222 --> 01:39:39,258 Hey, hey. 1841 01:39:39,348 --> 01:39:41,010 - Are you okay? - She was going to kill me. 1842 01:39:41,100 --> 01:39:42,090 - It's okay. - Shit! 1843 01:39:42,185 --> 01:39:43,221 What the fuck is going on? 1844 01:39:44,854 --> 01:39:46,140 Shit. 1845 01:39:46,230 --> 01:39:47,346 Put your hands where I can see them. 1846 01:39:50,151 --> 01:39:51,141 Oh, my God. 1847 01:39:51,235 --> 01:39:52,271 - Summer! - Oh, my God. 1848 01:39:52,361 --> 01:39:53,477 Did I kill him? 1849 01:39:53,571 --> 01:39:54,937 No, you just knocked his ass out. 1850 01:39:55,031 --> 01:39:56,112 Thank God. 1851 01:39:56,199 --> 01:39:57,565 Here's the key. Here's the key. 1852 01:39:57,700 --> 01:39:59,532 All right, guys, Brody found the flakka. 1853 01:40:00,244 --> 01:40:02,281 And let's get you out of here and call Ellerbee, okay? 1854 01:40:02,371 --> 01:40:03,657 - What about Leeds? - Ronnie and I will stay here and 1855 01:40:03,748 --> 01:40:04,784 keep an eye out for her, okay? 1856 01:40:04,874 --> 01:40:06,206 - What? We will? - Yes. 1857 01:40:06,626 --> 01:40:07,787 Okay, yeah, we will. 1858 01:40:07,877 --> 01:40:10,711 We're going to be on the villain's boat. 1859 01:40:12,381 --> 01:40:14,247 Jason Bourne ain't got shit on me! 1860 01:40:17,220 --> 01:40:18,927 If I could please have your attention. 1861 01:40:20,765 --> 01:40:22,757 By this time tomorrow, 1862 01:40:22,850 --> 01:40:25,433 the expansion of the Huntley will be official. 1863 01:40:27,146 --> 01:40:31,060 But for now, let's enjoy the caviar, the champagne and the fireworks. 1864 01:40:31,567 --> 01:40:32,557 Cheers. 1865 01:40:33,945 --> 01:40:36,107 We have a problem. 1866 01:40:41,577 --> 01:40:44,069 Wrong time to grow a conscience, Brody. 1867 01:40:46,749 --> 01:40:47,865 Chen's getting away. 1868 01:40:48,000 --> 01:40:51,164 How is Chen getting away? 1869 01:40:52,505 --> 01:40:53,541 Fucking idiots! 1870 01:40:53,714 --> 01:40:55,546 They're trying to trap us. Plan B. 1871 01:40:55,633 --> 01:40:56,999 Get the chopper to meet us at the barge. 1872 01:40:57,093 --> 01:40:58,083 We need to get the fuck outta here. 1873 01:40:58,177 --> 01:40:59,213 What do we do about him? 1874 01:40:59,762 --> 01:41:01,549 Do what you were supposed to do with Chen. 1875 01:41:01,639 --> 01:41:03,756 We got Chen off the boat. Do you guys have eyes on Brody? 1876 01:41:03,849 --> 01:41:05,135 No, we still haven't seen him... 1877 01:41:05,268 --> 01:41:07,134 - What! - ...and we lost Leeds. 1878 01:41:07,228 --> 01:41:10,392 Wait! Good news. We found Leeds. 1879 01:41:10,523 --> 01:41:11,809 Bad news. 1880 01:41:11,899 --> 01:41:13,936 She's got Brody in a cage on the back of a boat. 1881 01:41:14,026 --> 01:41:16,143 - Oh, my God. - Let's go. Come on. 1882 01:41:16,279 --> 01:41:18,441 Wakey-wakey, pretty little dum-dum. 1883 01:41:19,156 --> 01:41:20,818 Such a shame. 1884 01:41:20,950 --> 01:41:22,612 Why'd you have to go snooping? 1885 01:41:24,996 --> 01:41:27,659 Maybe Thorpe was wrong about you after all. 1886 01:41:29,333 --> 01:41:30,494 What? 1887 01:41:31,836 --> 01:41:33,828 Thorpe? What are you talking about, "Thorpe"? 1888 01:41:34,297 --> 01:41:36,960 You haven't figured that part out yet. 1889 01:41:37,091 --> 01:41:39,879 Where I bribed him, you know, got Mitch fired, 1890 01:41:39,969 --> 01:41:41,380 put your dumb ass in charge. 1891 01:41:42,305 --> 01:41:43,921 All you had to do was be a lifeguard. 1892 01:41:44,307 --> 01:41:45,263 Get a tan. 1893 01:41:45,349 --> 01:41:48,513 But instead, you tried to be like Mitch and save the bay. 1894 01:41:48,811 --> 01:41:50,803 Now let's see how long you can hold your breath. 1895 01:41:51,647 --> 01:41:53,309 No, just listen to me. Just listen... 1896 01:41:53,524 --> 01:41:55,390 God... Fuck! 1897 01:41:55,735 --> 01:41:57,317 No! You have to listen to me! 1898 01:41:57,403 --> 01:41:58,564 You're fucking crazy. 1899 01:41:58,654 --> 01:42:00,646 If I was a man, you'd call me "driven." 1900 01:42:00,990 --> 01:42:01,946 - No! - Let's go, boys. 1901 01:42:02,033 --> 01:42:03,194 You have to listen to me! 1902 01:42:03,326 --> 01:42:04,658 Have a nice swim. 1903 01:43:34,834 --> 01:43:36,791 What the fuck? 1904 01:43:39,714 --> 01:43:41,171 Damn it, brah! 1905 01:43:41,590 --> 01:43:43,081 Fuck! 1906 01:43:57,481 --> 01:43:58,938 - Thank you. - Where's Leeds? 1907 01:44:01,026 --> 01:44:04,770 Leeds is gonna escape in a helicopter on that fireworks barge. 1908 01:44:05,322 --> 01:44:07,109 - Not if we stop her first. - What? 1909 01:44:08,951 --> 01:44:10,442 Come on, buddy. 1910 01:44:11,287 --> 01:44:12,698 How? 1911 01:44:12,788 --> 01:44:13,778 Watch and learn. 1912 01:44:14,749 --> 01:44:15,739 Ronnie, come in. 1913 01:44:15,833 --> 01:44:17,324 Holy shit, Mitch, you got him! 1914 01:44:18,711 --> 01:44:20,703 Yeah, he's alive and he's well. 1915 01:44:20,796 --> 01:44:22,412 Ronnie, I need you to figure out a way 1916 01:44:22,590 --> 01:44:23,876 to launch those fireworks. 1917 01:44:24,133 --> 01:44:25,294 Listen to me. 1918 01:44:25,468 --> 01:44:26,549 I want you to light up the sky. 1919 01:44:26,635 --> 01:44:28,126 - Okay. Got it, Mitch. - Got it. 1920 01:44:30,347 --> 01:44:31,633 That's got to be her boat up there! 1921 01:44:33,684 --> 01:44:35,425 - There's the console. - Go. 1922 01:44:36,061 --> 01:44:37,347 Okay. Let's see what we got here. 1923 01:44:42,777 --> 01:44:44,359 Fucking lifeguards! 1924 01:44:44,445 --> 01:44:46,528 What a nuisance! Take care of them already! 1925 01:44:48,407 --> 01:44:50,273 - What the fuck? Holy shit! - God damn it, get down! 1926 01:44:52,328 --> 01:44:55,287 Miss Leeds, I'm approaching the barge. I'll meet you at the top. 1927 01:44:55,372 --> 01:44:56,988 Okay. Okay, okay. 1928 01:44:57,082 --> 01:44:58,289 Holy shit. 1929 01:44:58,793 --> 01:45:00,910 - She's gonna get away! - Shit, shit, shit! 1930 01:45:01,003 --> 01:45:02,835 Ronnie, C.J., right now. Let's do this. 1931 01:45:03,172 --> 01:45:05,585 Yeah, yeah, Mitch. We're on it. Fuck! 1932 01:45:13,140 --> 01:45:16,178 I've never seen any interface like this. I don't know what to fucking do! 1933 01:45:16,268 --> 01:45:17,679 Hey! Look at me, look at me, look at me! 1934 01:45:17,770 --> 01:45:18,977 You are the tech guy. 1935 01:45:19,939 --> 01:45:23,774 You are the motherfucking tech guy. 1936 01:45:29,490 --> 01:45:31,322 I'm the motherfucking tech guy. 1937 01:45:32,409 --> 01:45:33,445 Come on, Ronnie. 1938 01:45:34,537 --> 01:45:37,029 - All right, let's go. - I'm behind you, dude. 1939 01:45:37,540 --> 01:45:39,497 All right, watch your step. There's urchins everywhere. 1940 01:45:39,583 --> 01:45:42,075 - What, the ones that kill you? - Let's go, partner. 1941 01:45:42,670 --> 01:45:43,660 I like the sound of that. 1942 01:45:44,797 --> 01:45:45,878 Shit! 1943 01:45:46,507 --> 01:45:47,623 What the fuck! 1944 01:45:48,759 --> 01:45:51,172 God... Oh, my God, I got it! 1945 01:45:52,638 --> 01:45:54,504 - And I'm in. - And... Fire! 1946 01:46:00,396 --> 01:46:01,432 Holy shit! 1947 01:46:04,275 --> 01:46:06,358 It's working, he's turning! 1948 01:46:06,610 --> 01:46:08,351 - It's go time. - Right. 1949 01:46:10,364 --> 01:46:11,946 What the hell is taking you so long? 1950 01:46:12,032 --> 01:46:13,694 All right, Miss Leeds. Circling around. 1951 01:46:15,828 --> 01:46:17,660 Could you put that dog down already? 1952 01:46:24,169 --> 01:46:25,330 Second level! Fire! 1953 01:46:25,629 --> 01:46:27,086 Take that, motherfucker! 1954 01:47:02,958 --> 01:47:03,994 Mitch! 1955 01:47:08,297 --> 01:47:10,914 The fireworks are almost done. And then you can land. 1956 01:47:11,091 --> 01:47:12,081 Holy shit! 1957 01:47:13,510 --> 01:47:14,751 And come to this side, you imbecile! 1958 01:47:19,350 --> 01:47:20,340 Fire. 1959 01:47:20,434 --> 01:47:22,426 None of them are working anymore. I think it's over. 1960 01:47:23,437 --> 01:47:26,145 Honey. As usual, I have to do everything myself. 1961 01:47:29,693 --> 01:47:32,356 - Mitch! - Don't bother. He's dead. 1962 01:47:32,738 --> 01:47:35,355 - Because of you. - Of course because of me. 1963 01:47:35,574 --> 01:47:37,987 You do realize I'm holding a gun, right? 1964 01:47:40,871 --> 01:47:42,157 So impulsive. 1965 01:47:43,624 --> 01:47:45,456 That's why you walked right into my plan. 1966 01:47:45,626 --> 01:47:47,117 Leeds! 1967 01:47:47,711 --> 01:47:50,454 For fuck's sake. Why don't you die already? 1968 01:47:50,631 --> 01:47:52,338 Let the little boy go. 1969 01:47:52,466 --> 01:47:54,458 That's not how this story ends, Mitch. 1970 01:47:54,551 --> 01:47:56,884 You see, you're not here to save him. 1971 01:47:56,971 --> 01:47:58,963 After all, he took your job. 1972 01:47:59,306 --> 01:48:00,422 So you shot him. 1973 01:48:00,516 --> 01:48:03,054 But not before he got a shot off that killed you. 1974 01:48:03,143 --> 01:48:05,385 I don't know. That seems a little complicated. 1975 01:48:05,646 --> 01:48:07,353 Yeah, that sounds cheesy. 1976 01:48:07,439 --> 01:48:08,555 You won't get away with this! 1977 01:48:09,191 --> 01:48:10,807 I already have, Mitch. 1978 01:48:11,318 --> 01:48:12,650 You know the best thing about winning 1979 01:48:13,487 --> 01:48:16,525 is that you get to write the story of what happened. 1980 01:48:16,615 --> 01:48:17,981 Isn't that right, Mr. Gold Medal? 1981 01:48:18,158 --> 01:48:20,070 - Fuck you, lady. - Pass. 1982 01:48:22,204 --> 01:48:23,194 What's that? 1983 01:48:23,664 --> 01:48:24,825 What the hell? 1984 01:48:25,666 --> 01:48:27,248 It's a big red button. 1985 01:48:30,254 --> 01:48:31,335 The big red button. 1986 01:48:39,263 --> 01:48:40,424 Time to die, boys. 1987 01:48:41,098 --> 01:48:42,589 No! 1988 01:48:42,683 --> 01:48:45,141 I was born of the sea! 1989 01:48:45,227 --> 01:48:48,095 I eat fire coral and I piss saltwater! 1990 01:48:48,564 --> 01:48:51,523 I scratch my back with a whale's dick, 1991 01:48:52,359 --> 01:48:54,897 and I loofah my chest with his ball sac. 1992 01:48:55,029 --> 01:48:56,019 What the fuck? 1993 01:48:57,531 --> 01:49:01,275 I'll die when the tide stops and the moon drowns! 1994 01:49:01,744 --> 01:49:03,030 Until then... 1995 01:49:10,461 --> 01:49:11,451 Go, baby. 1996 01:49:12,838 --> 01:49:14,670 I'm oceanic, motherfucker. 1997 01:49:15,090 --> 01:49:16,171 How tacky. 1998 01:49:33,734 --> 01:49:35,726 - Mitch, you just blew her up! - Yeah. 1999 01:49:35,819 --> 01:49:38,778 Plus I'm high as a motherfucker right now 2000 01:49:38,864 --> 01:49:39,854 on Devil's Urchin. 2001 01:49:43,744 --> 01:49:45,235 You stabbed yourself with one of those? 2002 01:49:45,329 --> 01:49:46,615 I thought that was supposed to kill you. 2003 01:49:46,747 --> 01:49:48,613 It does. 2004 01:49:48,707 --> 01:49:50,790 And I'm in desperate need of medical attention. 2005 01:49:55,798 --> 01:49:57,255 That wasn't so bad. 2006 01:50:00,427 --> 01:50:02,009 That's good luck. Pick it up. 2007 01:50:02,096 --> 01:50:04,088 - What? What? - God, there's so much blood. 2008 01:50:04,890 --> 01:50:07,098 - What? - God, why do I keep looking? 2009 01:50:11,522 --> 01:50:13,013 What took you so long with Leeds? 2010 01:50:13,941 --> 01:50:15,682 I didn't want to make it seem like it was too easy. 2011 01:50:16,610 --> 01:50:17,896 The adrenaline kept you alive. 2012 01:50:18,737 --> 01:50:20,103 Thank God you make us carry these. 2013 01:50:21,115 --> 01:50:22,105 Take it easy. 2014 01:50:22,991 --> 01:50:24,107 You saved your own life this time. 2015 01:50:26,453 --> 01:50:27,910 - Thank you. - Yes. 2016 01:50:29,498 --> 01:50:30,705 Hey... 2017 01:50:31,792 --> 01:50:33,658 So I hear you were... 2018 01:50:33,752 --> 01:50:37,211 You were right the whole time. And... 2019 01:50:40,008 --> 01:50:43,217 I owe you an apology. 2020 01:50:44,638 --> 01:50:45,845 Owe you an apology. 2021 01:50:52,479 --> 01:50:53,515 No apology needed. 2022 01:50:54,898 --> 01:50:56,480 I mean, we saved the bay. 2023 01:50:58,569 --> 01:51:00,811 So you can hit us on that shell phone anytime. 2024 01:51:02,948 --> 01:51:03,984 Come on, brother. 2025 01:51:05,576 --> 01:51:07,533 - My man. - My man. 2026 01:51:07,870 --> 01:51:08,860 Hey! 2027 01:51:08,954 --> 01:51:11,367 What part of "You're fired" do you not understand, Mitch? 2028 01:51:11,748 --> 01:51:14,661 Get the fuck off my beach or I'll have you arrested. 2029 01:51:15,377 --> 01:51:16,584 Hey, Thorpe. 2030 01:51:20,174 --> 01:51:21,164 Oh, my God. 2031 01:51:23,677 --> 01:51:25,839 This is our beach, bitch. And you're under arrest. 2032 01:51:29,349 --> 01:51:31,011 That was a badass right cross, Brody. 2033 01:51:33,812 --> 01:51:35,178 You just said my real name. 2034 01:51:50,329 --> 01:51:51,536 Hey, killer. 2035 01:51:53,540 --> 01:51:54,906 Hey. 2036 01:51:55,751 --> 01:51:57,538 - Morning. - Good morning. 2037 01:51:58,045 --> 01:51:59,161 Do you want breakfast? 2038 01:51:59,504 --> 01:52:01,120 - Okay. - Okay, cool. 2039 01:52:01,882 --> 01:52:03,293 - Pancakes? - Yeah. 2040 01:52:03,383 --> 01:52:04,840 - Bacon? - Yeah. 2041 01:52:07,221 --> 01:52:08,211 Cinnabon? 2042 01:52:13,852 --> 01:52:15,639 - I saw you do that. - You're still there. 2043 01:52:15,729 --> 01:52:18,142 Yup, just the... Bacon sounds good too. 2044 01:52:23,612 --> 01:52:24,853 Good morning. 2045 01:52:25,656 --> 01:52:27,739 That was a hell of a punch, mister. 2046 01:52:27,824 --> 01:52:29,611 - Thank you. - I mean, 2047 01:52:29,701 --> 01:52:31,408 it's not exactly in the lifeguard manual, but... 2048 01:52:31,745 --> 01:52:35,580 Well, I told you I would learn better if I had a study buddy. 2049 01:52:38,418 --> 01:52:39,784 Don't get ahead of yourself. 2050 01:52:40,712 --> 01:52:41,748 Oh, my God. Did you just... 2051 01:52:42,881 --> 01:52:43,871 Look at my dick? 2052 01:52:44,424 --> 01:52:45,960 Now we're even. 2053 01:52:57,437 --> 01:52:58,803 Oh, my God. 2054 01:52:58,897 --> 01:53:00,980 We're late. We have to go. Come on. 2055 01:53:03,068 --> 01:53:04,400 I found something. 2056 01:53:09,783 --> 01:53:11,445 - How'd you get this? - Well, it washed up on shore. 2057 01:53:11,535 --> 01:53:12,776 You only threw it eight feet, dude. 2058 01:53:18,333 --> 01:53:19,869 Thank you. 2059 01:53:19,960 --> 01:53:21,701 You're welcome. You're very welcome. 2060 01:53:22,296 --> 01:53:24,538 Guys, after finding the drugs, 2061 01:53:24,715 --> 01:53:25,751 helping save Chen 2062 01:53:25,841 --> 01:53:28,675 and helping me blow up the bad girl with a Roman candle, 2063 01:53:29,219 --> 01:53:32,838 it's a pleasure to say you are officially no longer trainees. 2064 01:53:34,975 --> 01:53:37,217 - Congratulations. - Yeah, guys. 2065 01:53:37,311 --> 01:53:38,893 Hey, guys, one more important thing. 2066 01:53:38,979 --> 01:53:40,936 I want to introduce you to our new captain 2067 01:53:41,023 --> 01:53:42,605 who has been running our Hawaii division 2068 01:53:42,691 --> 01:53:44,273 very successfully for years now. 2069 01:53:44,526 --> 01:53:46,688 The amazing Captain Casey Jean. 2070 01:54:03,086 --> 01:54:04,668 Is it just me, or is she in... 2071 01:54:04,755 --> 01:54:06,872 - In super-slow motion? - Yeah. 2072 01:54:09,509 --> 01:54:11,341 This is gonna take a while. 2073 01:54:12,179 --> 01:54:13,340 That's how we roll. 2074 01:54:32,866 --> 01:54:34,357 Oh, fuck! 2075 01:54:52,636 --> 01:54:54,878 - All right, here we go. - I think we should roll with it. Let's do it. 2076 01:54:56,556 --> 01:54:58,718 Yeah, we saw it in the coroner's... Coroner's... 2077 01:54:59,017 --> 01:55:00,804 Yeah, we saw it in the corn... 2078 01:55:00,894 --> 01:55:02,180 Coroner's. We saw it in the coroner's report. 2079 01:55:02,312 --> 01:55:03,302 It was in the coroner's report. 2080 01:55:03,397 --> 01:55:04,979 I'm gonna get it. "In the coroner's report." 2081 01:55:05,065 --> 01:55:06,522 Yes, we saw it in the coronary's report. 2082 01:55:08,735 --> 01:55:10,192 - Ronnie. - What? 2083 01:55:10,404 --> 01:55:12,691 Stop looking at the donuts like that and dump them. 2084 01:55:24,459 --> 01:55:25,870 Oh, boy, that was fun. 2085 01:55:26,211 --> 01:55:30,080 You're like a dolphin on cocaine, but not annoying at all. 2086 01:55:30,257 --> 01:55:33,591 You're like if a human fucked a jet ski... 2087 01:55:33,718 --> 01:55:35,710 Which is impossible, but it'd be so cool. 2088 01:55:35,804 --> 01:55:36,794 What? 2089 01:55:37,514 --> 01:55:38,595 Okay, I got this. 2090 01:55:40,767 --> 01:55:42,679 - Come on, dude. Hurry up. - Fuck, how'd you do that? 2091 01:55:42,769 --> 01:55:43,930 Because I'm fucking strong. Let's go. 2092 01:55:44,521 --> 01:55:45,557 What do your balls say? 2093 01:55:45,647 --> 01:55:48,105 "Don't follow Mitch's balls. Mitch's balls be stupid." 2094 01:55:50,277 --> 01:55:51,688 Your hidden balls want to go to the cartel? 2095 01:55:51,778 --> 01:55:53,485 - Right now. - It's just a third testicle. 2096 01:55:53,572 --> 01:55:54,904 My balls are talking... 2097 01:55:57,367 --> 01:55:59,108 I need you to check his taint for needle marks. 2098 01:56:01,913 --> 01:56:02,994 God damn it. 2099 01:56:03,999 --> 01:56:05,285 It's... And hairy. 2100 01:56:05,500 --> 01:56:07,457 God, it's getting really fro-y in here. 2101 01:56:07,627 --> 01:56:08,868 Smile. 2102 01:56:15,927 --> 01:56:18,544 Love your chest, it is so... 2103 01:56:21,308 --> 01:56:23,391 I like your chest as well. 2104 01:56:23,518 --> 01:56:25,601 It doesn't work when you say it back to me like that. 2105 01:56:27,647 --> 01:56:31,140 Hey, C.J., why do our suits ride so far up our asses? 2106 01:56:31,276 --> 01:56:32,938 It makes us faster in the water. 2107 01:56:51,046 --> 01:56:52,787 Did you just... Please. 2108 01:56:52,881 --> 01:56:54,372 I hope that doesn't make the boob-lers... 2109 01:56:54,716 --> 01:56:55,832 All right. 2110 01:56:56,843 --> 01:56:58,334 I'd love it if you wore tighter pants. 2111 01:56:58,678 --> 01:56:59,668 I really would. 2112 01:57:02,057 --> 01:57:03,969 Why do you get to play Mitch Buchannon? 2113 01:57:05,810 --> 01:57:06,766 You're joking. 2114 01:57:06,853 --> 01:57:08,890 No, I've been Mitch Buchannon for 20 years. 2115 01:57:09,147 --> 01:57:10,604 Am I gonna be in the sequel? 2116 01:57:10,690 --> 01:57:11,931 I think you should be in the sequel. 2117 01:57:14,027 --> 01:57:16,110 Do I look like a tiny little asshole next to him? 2118 01:57:16,196 --> 01:57:17,186 - No. - Okay, good. 155191

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.