All language subtitles for Bang.Gang.2015.FR.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:03:12,000 --> 00:03:14,083 It was the year to which all remembered. 3 00:03:14,334 --> 00:03:17,247 The year of the endless winter and the subsequent heat wave. 4 00:03:17,458 --> 00:03:19,950 The year in which a train derailed after another. 5 00:03:20,167 --> 00:03:21,829 The year of passage Bang. 6 00:03:25,169 --> 00:03:28,958 This week, finally the sun came out and for us it all began. 7 00:03:38,960 --> 00:03:41,703 The whole of France was in motion, 8 00:03:41,919 --> 00:03:44,161 all sectors of society were affected. 9 00:03:44,420 --> 00:03:47,003 It was not only a mobilization of the military, 10 00:03:47,170 --> 00:03:49,662 but also for instance the mobilization of science. 11 00:03:49,879 --> 00:03:55,455 The same thing happened in World War II, when the United States invented the atomic bomb. 12 00:04:08,504 --> 00:04:11,952 Now nervnicht. Come on, pick me up, 13 00:04:12,173 --> 00:04:13,630 had no ass. 14 00:04:16,589 --> 00:04:18,205 Then halt thereafter. 15 00:04:19,172 --> 00:04:21,334 But that's too far, come on! 16 00:04:21,548 --> 00:04:23,130 I can not come otherwise. 17 00:04:23,799 --> 00:04:25,335 I have to go. 18 00:04:25,756 --> 00:04:27,998 What are you doing here? - And what about you? 19 00:04:28,215 --> 00:04:30,798 Well guess what. - No idea. 20 00:04:31,173 --> 00:04:33,130 Well, I'll see you tomorrow in class. 21 00:04:33,383 --> 00:04:36,091 No, no, come, come. I have an idea. Wait a minute! 22 00:04:48,301 --> 00:04:51,089 Prieur, this ass, she leaves here all alone. 23 00:04:51,466 --> 00:04:54,789 I think the on here quite well. - But with us it's them better. 24 00:04:55,593 --> 00:04:56,709 Komm, the. 25 00:05:02,967 --> 00:05:05,505 Go's? Take him! 26 00:05:09,010 --> 00:05:11,252 The shits me otherwise completely full. 27 00:05:11,469 --> 00:05:13,506 Grab those who want to get out! 28 00:05:13,718 --> 00:05:15,584 Ouch, where'd he go? 29 00:05:15,886 --> 00:05:17,548 There he is. 30 00:05:18,927 --> 00:05:21,419 OK. - Damn it. Crazy... 31 00:05:21,637 --> 00:05:23,128 Now come on, come on. 32 00:05:23,510 --> 00:05:24,796 Really crude. 33 00:05:24,969 --> 00:05:28,087 I have to unfortunately go. But later I'll come over. 34 00:05:29,054 --> 00:05:30,966 Say ... - Yes? 35 00:05:31,470 --> 00:05:33,132 Should I go somewhere evening today? 36 00:05:33,386 --> 00:05:35,127 Sure, of course! That would be cool. 37 00:05:35,637 --> 00:05:38,300 Why are you here now? - That's just. 38 00:05:38,471 --> 00:05:41,464 I was in Reims and now I'm back. So that is currently easy. 39 00:05:41,680 --> 00:05:43,387 I been there and sometimes not there. 40 00:05:45,721 --> 00:05:48,054 C'mon stop. I hear? 41 00:05:48,472 --> 00:05:50,964 Can I at my age do not have a social life? 42 00:05:51,180 --> 00:05:52,921 You always say but I was a loner. 43 00:05:53,140 --> 00:05:56,383 Want that I live as a nun? Would you like that? 44 00:05:57,181 --> 00:05:58,843 You are at 23 o'clock at home. 45 00:05:59,015 --> 00:06:01,758 If you are late, I will prune you. 46 00:06:02,389 --> 00:06:05,587 Sometimes you make me really scared. Good thank you. 47 00:06:35,560 --> 00:06:39,930 Can the boss even have a sip of beer? Thank you. 48 00:06:58,686 --> 00:07:01,394 Come on, let's show them. Come on, come on! 49 00:07:02,520 --> 00:07:04,386 Gut so. Hey! 50 00:07:05,187 --> 00:07:07,850 What are you sitting around here? Come, come on! 51 00:07:13,063 --> 00:07:15,646 Now finally comes, sitting there not around like idiots! 52 00:07:15,854 --> 00:07:17,220 I'm going in also. 53 00:07:30,647 --> 00:07:35,221 Xabi is always happy, Xabi is always a good thing. Xabi ... 54 00:07:53,523 --> 00:07:56,391 Two o'clock in the morning. I trust you and this is your gratitude? 55 00:07:56,608 --> 00:07:58,474 Do you like me to take your arm? 56 00:08:32,485 --> 00:08:35,319 ... The center was due to the explosion of several tankers 57 00:08:35,569 --> 00:08:38,437 literally blown away. People are in shock. 58 00:08:38,653 --> 00:08:40,690 Many are still waiting for news of their loved ones, 59 00:08:40,903 --> 00:08:45,068 who live near the tracks where the train derailed. 60 00:08:45,320 --> 00:08:49,769 According to official records 30 houses by the explosions 61 00:08:49,947 --> 00:08:52,314 been destroyed by the derailment of four cars. 62 00:08:52,529 --> 00:08:56,068 More than 100 firefighters try in the very dangerous, 63 00:08:56,321 --> 00:08:59,109 by dense smoke to penetrate through solid area. 64 00:08:59,364 --> 00:09:02,778 Fortunately, could help the firefighters rain. 65 00:09:02,988 --> 00:09:05,947 American firefighters are already present in support. 66 00:09:06,156 --> 00:09:07,738 Currently not known yet, 67 00:09:07,947 --> 00:09:10,314 why the train has derailed in this densely populated area. 68 00:09:16,657 --> 00:09:20,526 Love, give me please times the butter. - Good. Want some jam? 69 00:09:20,782 --> 00:09:22,114 Yes gladly. 70 00:09:39,408 --> 00:09:41,695 Somewhat late, what? - Well, you bum? 71 00:09:41,909 --> 00:09:45,027 Every bum who thinks highly of itself, which can make here. 72 00:09:45,283 --> 00:09:46,694 Can you too? 73 00:09:47,492 --> 00:09:49,279 And how are you? What was the sport? 74 00:09:50,284 --> 00:09:52,617 I like sporty girls. - I am once plunged bad 75 00:09:52,827 --> 00:09:55,444 since I hate to run it and have zero patience. 76 00:09:55,993 --> 00:09:58,861 And you, George? I bet you're super fit. 77 00:10:00,910 --> 00:10:04,859 All right. - Will you later chill out with me? 78 00:10:05,701 --> 00:10:07,033 No, I can not, my father would kill me. 79 00:10:07,202 --> 00:10:09,990 I'm grounded. - You can not get away in the evening, 80 00:10:10,162 --> 00:10:12,575 but what are you doing in the afternoon, he does not know. 81 00:10:12,829 --> 00:10:16,869 In the afternoon, everything is permitted. - Yes, but here you go also about trust. 82 00:10:17,078 --> 00:10:18,740 Oh, come now. 83 00:10:19,913 --> 00:10:22,030 Well spoken. - Pulls times better off here. 84 00:10:24,287 --> 00:10:28,076 Here in an hour? - In an hour, old sea dog. 85 00:10:28,329 --> 00:10:30,321 Fare thee well, and do not go under. 86 00:11:15,083 --> 00:11:17,951 I do not know. - So it is clear in any case ... 87 00:11:18,167 --> 00:11:21,581 Look what I brought. - Show me! 88 00:11:23,043 --> 00:11:26,616 Okay, girls, we would like to imagine a close friend of ours: Sacha Grey. 89 00:11:27,167 --> 00:11:28,624 The I see for the first time. 90 00:11:28,835 --> 00:11:30,997 A small nymphomaniac, but very personable. 91 00:11:33,877 --> 00:11:35,618 I need only hear them moan and already getting a hard on. 92 00:11:35,834 --> 00:11:38,827 Incredible. - I see. 93 00:11:39,211 --> 00:11:41,077 So I do not see anything. Maybe he's too small. 94 00:11:41,335 --> 00:11:43,247 Oh yes? - It's true, you guys 95 00:11:43,461 --> 00:11:45,453 can judge whether a girl has big breasts immediately. 96 00:11:45,670 --> 00:11:48,287 But we see nothing. That's not fair. 97 00:11:48,502 --> 00:11:50,994 You just have to ask. - He loves. 98 00:11:57,587 --> 00:11:59,419 not Look back. 99 00:12:01,296 --> 00:12:02,412 You're welcome. 100 00:12:04,588 --> 00:12:07,581 What a feeling of freedom! - Only your latte is gone now. 101 00:12:07,795 --> 00:12:11,789 Well, you can not have everything. - That's n 'Tick. But now doldrums? 102 00:12:12,631 --> 00:12:15,669 has As General de Gaulle said: 103 00:12:15,922 --> 00:12:18,585 "Long live the cold winter sun, the Schniedel get a warm Decklein." 104 00:12:18,839 --> 00:12:19,920 Come on, get up and spin around. 105 00:12:20,130 --> 00:12:21,621 I want to see full-size on all sides. 106 00:12:21,840 --> 00:12:24,753 Well then, just for you. - But do not ask the helicopter. 107 00:12:25,923 --> 00:12:28,131 So, you see? 108 00:12:31,715 --> 00:12:36,005 Enough laughed? OK. - Her silk here all alone? 109 00:12:36,924 --> 00:12:39,337 Yes. My mother for nine months in Morocco. 110 00:12:39,548 --> 00:12:43,087 And she lets you here all alone? - Why? Are you a spy? 111 00:12:43,341 --> 00:12:45,708 No, I'm interested in it only. 112 00:12:46,466 --> 00:12:48,958 It's funny, this looks like a country house. 113 00:12:49,175 --> 00:12:51,963 And it is the right house. - Once the residence my family. 114 00:12:52,132 --> 00:12:54,795 Since my parents divorced, I live here with my mother. 115 00:12:55,009 --> 00:12:56,875 We have no coal for an apartment in the city. 116 00:12:57,050 --> 00:12:59,588 Oh yes? -Yes. - And where is your father? 117 00:12:59,801 --> 00:13:02,384 We do not understand each other. I prefer to be here than with him. 118 00:13:02,592 --> 00:13:04,504 If you really must, I see him on weekends. 119 00:13:05,551 --> 00:13:07,258 I'm thirsty, you have some juice there? 120 00:13:07,467 --> 00:13:10,084 Yes Yes Yes Yes. In the fridge is olive oil. 121 00:13:10,344 --> 00:13:11,630 Stop it. 122 00:13:16,219 --> 00:13:20,042 The air is really dry, I am also looking for something to drink. 123 00:13:23,844 --> 00:13:25,460 What a dog. 124 00:13:35,636 --> 00:13:37,593 Laetitia is really ugly. 125 00:13:38,345 --> 00:13:41,258 What shoud that? You're an ass, so to speak. 126 00:13:41,887 --> 00:13:43,753 It is something not ugly by. The woman is awesome, 127 00:13:43,929 --> 00:13:45,966 she has a scooter and does it all. 128 00:13:46,221 --> 00:13:48,759 Even on her scooter is plug ugly. 129 00:13:49,429 --> 00:13:50,715 Well what the heck. 130 00:13:51,847 --> 00:13:53,179 But you're hot. 131 00:13:55,013 --> 00:13:56,424 she is ugly 132 00:14:02,056 --> 00:14:03,467 and you're sexy. 133 00:14:10,598 --> 00:14:12,180 Has anybody ever told you that you're sexy? 134 00:14:19,516 --> 00:14:20,927 Do you smoke? 135 00:14:31,850 --> 00:14:33,967 Do you like me to warm up a bit? 136 00:14:36,101 --> 00:14:37,308 Na komm, 137 00:14:40,184 --> 00:14:41,550 I'm cold. 138 00:14:44,767 --> 00:14:46,008 Come here. 139 00:14:50,519 --> 00:14:53,057 Give me your hand. 140 00:15:09,353 --> 00:15:10,764 Want to go in? 141 00:15:12,605 --> 00:15:14,141 Come on, let's go. 142 00:15:30,022 --> 00:15:33,595 I think I'd better go. It's raining yet and everything. 143 00:15:40,066 --> 00:15:41,978 Whenever you want. 144 00:16:00,441 --> 00:16:02,433 I see too dear. 145 00:16:34,151 --> 00:16:38,942 Incidentally Gabriel has once again dealt this morning pretty. 146 00:16:39,153 --> 00:16:43,318 It's enough I think the two of us, I just can not. 147 00:16:56,195 --> 00:17:01,486 I NEED TIME STEAM DISCHARGE ... 148 00:17:09,740 --> 00:17:13,939 COME OVER, THE SESSION PLAYING. - PERFECT. 149 00:18:14,120 --> 00:18:15,327 Papa? 150 00:18:17,120 --> 00:18:18,827 Papa ... - Hello, my flea. 151 00:18:19,079 --> 00:18:20,866 How are you? - Good. 152 00:18:22,786 --> 00:18:26,359 There's my favorite little brother. I'm fine? 153 00:18:27,120 --> 00:18:28,861 When comes Mama home? 154 00:18:31,745 --> 00:18:36,115 To 20, 21 am, I think. - Should I make dinner? 155 00:18:37,662 --> 00:18:39,278 Yes that would be cool. 156 00:18:39,497 --> 00:18:43,195 Yes. Let what to eat? Well, come on. 157 00:18:43,747 --> 00:18:45,204 Come on, my little sweetie. 158 00:18:45,456 --> 00:18:48,574 Yes, it's all right, it's all right, my kitten. 159 00:18:48,788 --> 00:18:52,953 Just look at the little mouse, the little mouse. 160 00:18:53,539 --> 00:18:56,532 My kitten, we're almost done. 161 00:19:41,959 --> 00:19:43,666 Attack, attack, attack! ... 162 00:19:45,837 --> 00:19:48,375 Looking for real trouble, boy! 163 00:19:49,211 --> 00:19:50,827 Thrashing! - Wait, wait! 164 00:19:51,087 --> 00:19:52,828 Two seconds. The telephone. 165 00:19:53,044 --> 00:19:55,081 Phone. - No, nothing. 166 00:19:55,336 --> 00:19:56,998 We have to go, damn. 167 00:19:57,210 --> 00:19:58,826 Ey, you nervst. 168 00:20:01,462 --> 00:20:02,873 But wait! 169 00:20:04,754 --> 00:20:05,870 What's this? 170 00:20:06,421 --> 00:20:09,084 This is my hamster. My father does not want him. 171 00:20:09,504 --> 00:20:11,746 I can understand. He is ugly. - Want to take it, Alex? 172 00:20:11,963 --> 00:20:13,625 We have no place at home. 173 00:20:14,255 --> 00:20:16,463 Then finally you had a woman in your palace. 174 00:20:16,671 --> 00:20:17,787 Want me to take him? - Definitely. 175 00:20:18,004 --> 00:20:19,711 But yes, take him. - Give it to me. 176 00:20:19,963 --> 00:20:21,875 If my parents agree, I can take him maybe. 177 00:20:22,090 --> 00:20:23,297 That's really sweet. Where did you get it? 178 00:20:23,546 --> 00:20:25,879 George gave it to me. Cool. 179 00:20:35,839 --> 00:20:40,959 Who wants to translate this? Well, who likes? George, please. 180 00:20:42,841 --> 00:20:45,003 "The little sleep and lots of reading led to" 181 00:20:45,215 --> 00:20:50,506 "That his brain dried up so w-far that he lost his mind." 182 00:20:50,674 --> 00:20:55,465 Good. Cervantes says he has lost his mind. 183 00:20:55,632 --> 00:20:59,421 What exactly does that mean? - That he's crazy? 184 00:20:59,593 --> 00:21:02,301 He's crazy, very good. He's crazy. 185 00:21:02,799 --> 00:21:09,296 Don Quixote has lost contact with reality, a reality. 186 00:21:09,551 --> 00:21:14,592 In Cervantes Buch "Don Quijote" 187 00:21:14,801 --> 00:21:17,919 there is still a very important figure. 188 00:21:18,218 --> 00:21:21,461 What's her name? Yes? - Uh, Sancho? 189 00:21:21,678 --> 00:21:24,546 This is Sancho, Sancho. Very good. 190 00:21:24,761 --> 00:21:28,835 He is a simple man, thick 191 00:21:29,052 --> 00:21:32,875 and ridiculous appearance, as he sits there on his ass. 192 00:21:33,094 --> 00:21:35,632 But Sancho Panza 193 00:21:35,845 --> 00:21:39,589 is just as crazy as Quixote. 194 00:21:39,803 --> 00:21:41,965 The young man had finished his training as a platoon leader 195 00:21:42,179 --> 00:21:46,002 and worked for a year at the CFF for the SNCF Switzerland. 196 00:21:46,221 --> 00:21:50,090 Its hard mutilated body was found last night. 197 00:21:50,346 --> 00:21:52,008 Jean-Christophe Sauterelle, the press secretary ... 198 00:21:52,222 --> 00:21:54,680 I'm going away shortly. - And where? 199 00:21:54,888 --> 00:21:56,129 Do not worry, I am for dinner back. 200 00:21:56,389 --> 00:21:58,051 Gaspar I put in the playpen. 201 00:22:21,515 --> 00:22:22,722 Hey how are you? 202 00:22:23,474 --> 00:22:27,172 Your father had gone again? Where is he this week? 203 00:22:27,974 --> 00:22:30,216 In Cassis, I think. He was really angry. 204 00:22:30,475 --> 00:22:32,717 This morning he's going Friday he comes back. 205 00:22:33,099 --> 00:22:35,466 You're lucky your parents write to you not before, when you may leave. 206 00:22:35,684 --> 00:22:39,223 Thank you. - And he called you? 207 00:22:40,476 --> 00:22:42,092 Well, what do you think? 208 00:22:52,433 --> 00:22:55,676 How well do you know actually Gabriel? - Not too good. 209 00:22:55,894 --> 00:22:58,227 When we were little, we played a lot together. 210 00:22:58,518 --> 00:22:59,884 Since his father six months ago had an accident, 211 00:23:00,102 --> 00:23:03,300 he was very withdrawn. - I did not know that you are neighbors. 212 00:23:03,519 --> 00:23:05,727 He just looked me. - Oh yes? 213 00:23:07,395 --> 00:23:10,467 Should we even go over to him? - Oh no. I can ensure you, 214 00:23:10,728 --> 00:23:13,766 Gabriel is really boring. Believe me, there's nothing to see. 215 00:23:13,977 --> 00:23:15,718 Now come on, you do not want to know what he does? 216 00:23:16,896 --> 00:23:18,933 But, curiously, I am already. 217 00:23:30,729 --> 00:23:34,848 Gabriel! Gabriel! 218 00:23:38,231 --> 00:23:40,018 Hey, Gabriel! 219 00:23:43,564 --> 00:23:44,680 Hello, Gab. 220 00:23:45,938 --> 00:23:48,681 Hello. - What do you do? 221 00:23:50,107 --> 00:23:53,145 This and that -. Such as? 222 00:23:53,939 --> 00:23:56,898 What do you mean now? - Well what do you do stop? 223 00:23:58,398 --> 00:24:01,106 Music. - Really? 224 00:24:01,276 --> 00:24:03,063 Do you see? Is not it interesting. - Yes. 225 00:24:03,232 --> 00:24:04,643 I did not know that. 226 00:24:05,734 --> 00:24:07,475 May we come in time and listen to it? 227 00:24:13,191 --> 00:24:14,398 All right? 228 00:24:19,067 --> 00:24:21,605 Good day, Madame. - Good day. -Good day. 229 00:24:23,734 --> 00:24:26,693 Good day. -Good day. - Good day. -Good day. 230 00:24:33,361 --> 00:24:35,398 It's not completely done yet. 231 00:25:00,444 --> 00:25:02,527 And? - I am not ready yet. 232 00:25:02,696 --> 00:25:04,187 How it's not. 233 00:25:06,821 --> 00:25:08,483 Then show just what you already have. 234 00:25:13,571 --> 00:25:14,982 Well then, do go. 235 00:25:41,158 --> 00:25:43,616 Can you music times make quieter, Gabriel? 236 00:25:58,451 --> 00:25:59,658 Gabriel! 237 00:26:01,617 --> 00:26:03,654 That's it. - Hey, Gabriel, 238 00:26:03,869 --> 00:26:05,610 I'm really impressed. 239 00:26:05,826 --> 00:26:07,442 I had no idea that you can what way. 240 00:26:07,660 --> 00:26:10,698 That sounds awesome. - Well, not exaggerate times. 241 00:26:10,910 --> 00:26:13,573 If you knew how it is with us. My father may come across as cool, 242 00:26:13,786 --> 00:26:16,574 But music is with him, "Für Elise" to play on the guitar, okay? 243 00:26:16,785 --> 00:26:19,744 At least it's not Beethoven and Tryo. Is it okay. 244 00:26:23,870 --> 00:26:26,032 I'll keep you in any case for a genius. 245 00:26:28,662 --> 00:26:30,745 Can you send me the item when you're done? 246 00:26:30,952 --> 00:26:33,786 You want to have it? Yeah of course. 247 00:26:41,414 --> 00:26:43,781 Who is this? - Not bad, huh? 248 00:26:43,996 --> 00:26:45,157 And. - And. 249 00:26:45,414 --> 00:26:47,371 Is he here at the school? - No not more. 250 00:26:47,579 --> 00:26:49,195 He works in Bayonne. 251 00:26:50,164 --> 00:26:52,247 Hello. - Hello. 252 00:26:53,038 --> 00:26:54,745 I'm going to the toilet. Let's look at Spanish? 253 00:26:54,956 --> 00:26:56,322 Yes. - See you. 254 00:27:08,041 --> 00:27:13,742 WHEN DO YOU LIKE? 255 00:27:25,457 --> 00:27:31,078 UM 16H. - ME TOO. WE GO TOGETHER HOME? 256 00:28:01,460 --> 00:28:04,203 Do you still drink a juice with us? - No, I promised my mother, 257 00:28:04,461 --> 00:28:05,952 to help her. 258 00:28:30,923 --> 00:28:34,246 ... But then the mezzanine and the bathroom has to be done together. 259 00:28:34,505 --> 00:28:35,746 Exactly true ... 260 00:28:59,301 --> 00:29:04,046 Lithe, graceful, catlike - 261 00:29:04,259 --> 00:29:07,457 this is how the Russian Alina Kabaeva 262 00:29:07,675 --> 00:29:11,874 in their exercise on the mat here in Madrid. 263 00:29:14,885 --> 00:29:18,458 MISSED CALLS (7) 264 00:29:22,134 --> 00:29:24,968 Mentioned I have her verzügliches outfit ... 265 00:29:25,178 --> 00:29:26,635 Hello. - How are you? 266 00:29:26,885 --> 00:29:29,002 Good. And you? - I'm fine. 267 00:29:29,218 --> 00:29:32,757 Yes, I'm sorry, my phone spins. No idea what's going on. 268 00:29:32,969 --> 00:29:36,212 I thought it was funny that you did not respond to my calls and messages. 269 00:29:36,470 --> 00:29:38,086 But you have been a bit exaggerated, right? 270 00:29:38,303 --> 00:29:40,761 I've just been worried. - Why then? 271 00:29:40,970 --> 00:29:42,962 Did you think that a bear has kidnapped me? 272 00:29:43,178 --> 00:29:45,215 No, I thought, you go out of my way. 273 00:29:46,263 --> 00:29:48,971 No, why? - No idea. 274 00:29:50,596 --> 00:29:52,508 Say, you like to the cinema tonight? 275 00:29:54,304 --> 00:29:55,511 No, I do not want to. I do not feel going out. 276 00:29:55,679 --> 00:29:58,467 And also just makes a girl on TV with a ball. 277 00:29:58,639 --> 00:29:59,971 That's pretty cool. 278 00:30:00,179 --> 00:30:02,421 Listen, if you do not want to see me, say it simply. 279 00:30:02,722 --> 00:30:04,213 No, that's not it. 280 00:30:12,264 --> 00:30:14,176 Do you sleep here today? 281 00:30:15,014 --> 00:30:16,801 Is not that easy, alone added since. 282 00:30:17,014 --> 00:30:20,678 True, shit. - But you could pick me up. 283 00:30:20,890 --> 00:30:24,179 Very happy, only Nikita has made my tire broken. 284 00:30:24,433 --> 00:30:27,016 Crap. Maybe I could take my skateboard. 285 00:30:27,223 --> 00:30:28,714 I do this reluctantly evening, but it is already plonk. 286 00:30:28,891 --> 00:30:32,214 I'll wait until my parents go to bed and then come. OK? 287 00:30:32,474 --> 00:30:34,056 Okay. - Cool. 288 00:30:34,267 --> 00:30:35,883 Cool, but be careful, okay? It is dangerous at night. 289 00:30:36,098 --> 00:30:38,465 You do not know me, I'm an Amazon. 290 00:30:38,975 --> 00:30:42,047 Okay cool. See you later. - See you later. 291 00:30:46,933 --> 00:30:51,678 ... I believe that it remains at the forefront of the competition. 292 00:30:54,976 --> 00:31:00,392 ... It remains forward, at least after two of four runs. 293 00:31:00,686 --> 00:31:04,976 Hey, Niki. All right, man? Say, can you come again? 294 00:31:14,727 --> 00:31:16,263 Do you know what you could do? 295 00:31:17,771 --> 00:31:19,603 Live here for a few days. 296 00:31:30,312 --> 00:31:33,225 Are you crazy? - No, I do not spider. 297 00:31:37,604 --> 00:31:38,845 Ey, you ass, hands off! 298 00:31:39,064 --> 00:31:42,853 We will burn this hovel, I promise you! 299 00:31:48,565 --> 00:31:50,932 Ah, hallo! - Hallo. 300 00:31:52,564 --> 00:31:53,930 It was open. 301 00:31:54,440 --> 00:31:58,229 You've crushed me an egg. - I'm sorry. That was fast. 302 00:31:58,482 --> 00:32:01,680 Niki will move here. In his home's looks pretty bad. 303 00:32:02,523 --> 00:32:04,059 Nice of you. 304 00:32:04,567 --> 00:32:06,399 He sleeps with his brothers. 305 00:32:06,567 --> 00:32:08,524 Then he can just as well use my palace. 306 00:32:08,732 --> 00:32:11,600 And what about the hamster? Laeti gave it to me. 307 00:32:11,818 --> 00:32:14,811 Her father was probably about to put it in the microwave. 308 00:32:16,526 --> 00:32:17,892 Want to Bong? 309 00:32:33,776 --> 00:32:34,892 Hello, Mama. 310 00:32:35,318 --> 00:32:37,981 Yes, well we go. And you? 311 00:32:38,320 --> 00:32:40,778 Everything cool? Cool... 312 00:32:41,778 --> 00:32:43,565 Did you nice weather? 313 00:32:44,610 --> 00:32:48,183 Yes. Yes, everything cool here. I Niki invited to stay here. 314 00:33:23,989 --> 00:33:25,901 How many girls have you slept? 315 00:33:27,738 --> 00:33:30,526 What? - How many girls have you had? 316 00:33:32,448 --> 00:33:35,691 I do not know. - So many that you do not count? 317 00:33:36,282 --> 00:33:37,398 And. 318 00:33:38,615 --> 00:33:40,231 Over 15? 319 00:33:41,241 --> 00:33:42,652 Yes, in any case. 320 00:35:16,999 --> 00:35:19,867 So really great mine is not. I'm not so skilled. 321 00:35:20,082 --> 00:35:23,041 That looks cool. - No, the flowers are too far apart. 322 00:35:23,250 --> 00:35:26,493 Then tu 'nor what to. - Yours is really nice. 323 00:35:27,000 --> 00:35:29,583 Do something, even a Saturday, for Alex. 324 00:35:32,167 --> 00:35:34,580 There's a party. - Oh yes? 325 00:35:34,958 --> 00:35:36,620 Do not talk ye one another? 326 00:35:39,001 --> 00:35:42,073 Have you dumped him? You've sacked him. 327 00:35:43,126 --> 00:35:46,415 Oh the poor, you have not given him even a week. 328 00:35:47,335 --> 00:35:49,622 So I think that's a mistake. But he's really cute. 329 00:35:49,836 --> 00:35:52,795 Do prefer not hope he finds you namely ugly. 330 00:35:55,045 --> 00:35:57,253 No, I told him that he is a huge asshole. 331 00:35:57,501 --> 00:35:59,208 He and Nikita are safe capped gays. 332 00:35:59,462 --> 00:36:02,955 The safe inflate a while watching these sports. 333 00:36:03,170 --> 00:36:04,502 Loser... 334 00:36:21,338 --> 00:36:23,295 Alles klar, happy? - Ja. 335 00:36:24,463 --> 00:36:27,297 Mir is just cold. Can I borrow a sweater from you to me perhaps? 336 00:36:27,547 --> 00:36:30,255 Of course, in my room. - Okay cool. 337 00:36:31,631 --> 00:36:35,500 Wait, there's chaos. I'll help you, then you do not seek. 338 00:36:43,049 --> 00:36:44,165 How are you? 339 00:37:40,095 --> 00:37:41,552 Here, try 'the times. 340 00:37:48,761 --> 00:37:51,469 Yes, he's cool. - Thank you, perfect. 341 00:37:51,846 --> 00:37:53,178 Still waiting. 342 00:37:54,221 --> 00:37:57,134 Do you like for cotton? I think that's always something tweaks. 343 00:37:57,513 --> 00:37:58,549 Or? 344 00:38:05,763 --> 00:38:07,755 I think you'll find me ugly? 345 00:38:08,514 --> 00:38:10,005 What are you talking about? 346 00:38:11,305 --> 00:38:13,763 Do you think I would have a hard on when I'd find you ugly? 347 00:38:15,680 --> 00:38:19,219 You really have beautiful eyes. And a really nice mouth. 348 00:38:21,639 --> 00:38:23,175 You remind me of an actress from the eighties. 349 00:38:23,432 --> 00:38:26,140 I do not remember her name. - Oh yes? 350 00:38:28,349 --> 00:38:30,887 That would be very bad against George. 351 00:38:31,349 --> 00:38:33,261 Man, are you thinking about too much. 352 00:38:33,515 --> 00:38:35,677 If she snaps his fingers, their are 10 types at your feet. 353 00:38:42,058 --> 00:38:43,674 You make me feel like that. 354 00:38:44,934 --> 00:38:46,971 I want to put my dick in your pussy. 355 00:38:47,976 --> 00:38:49,842 I bet your pussy is quite soft. 356 00:38:56,602 --> 00:38:59,925 Alex ... I'm still a virgin. 357 00:39:00,267 --> 00:39:02,725 You are not. - But. 358 00:39:06,477 --> 00:39:07,843 I'm flattered. 359 00:39:09,393 --> 00:39:11,055 Do you feel like I feel flattered? 360 00:39:59,941 --> 00:40:01,307 What are you doing here? 361 00:40:01,648 --> 00:40:03,480 I do not know. Laeti said, you're having a party. 362 00:40:03,690 --> 00:40:06,933 I thought we could talk here once. No idea... 363 00:40:10,650 --> 00:40:13,188 Have I said something wrong or done, Alex? 364 00:40:16,317 --> 00:40:18,684 I just do not understand. 365 00:40:19,567 --> 00:40:21,433 I was scared, you want to avoid me, 366 00:40:21,650 --> 00:40:23,858 but you have the negative - and do it now but. 367 00:40:24,608 --> 00:40:25,815 You were invited me to stay with you. 368 00:40:26,025 --> 00:40:27,607 You asked me, right? 369 00:40:28,525 --> 00:40:30,141 Yes, but... 370 00:40:31,777 --> 00:40:34,485 You made a sad impression. - I beg your pardon? 371 00:40:35,318 --> 00:40:37,105 I did not mean that you are sad. 372 00:40:43,487 --> 00:40:47,106 The serious George. I now have not the energy to look after you. 373 00:40:47,319 --> 00:40:50,437 And frankly I also feel like it is missing. 374 00:40:54,861 --> 00:40:56,523 Stay better here. 375 00:41:17,529 --> 00:41:18,986 Age, you have a condom? - A what? 376 00:41:19,197 --> 00:41:21,564 A condom. - No, I'm sorry. 377 00:41:39,324 --> 00:41:42,567 Hey sweety. So what's going on? 378 00:41:43,657 --> 00:41:45,614 Did you have a bad day? 379 00:41:45,907 --> 00:41:48,115 Good. I have what you need. 380 00:41:49,574 --> 00:41:54,490 This is ... the best medicine in the world. 381 00:41:56,200 --> 00:41:58,237 I give you only used one. 382 00:41:59,157 --> 00:42:00,648 Then you decide. 383 00:42:05,367 --> 00:42:06,858 OK then. 384 00:42:07,201 --> 00:42:09,284 Thank you. And hop. 385 00:42:11,659 --> 00:42:14,242 What do you mean, you could not find a condom? 386 00:42:16,284 --> 00:42:18,196 I told you told you had no one. 387 00:42:19,743 --> 00:42:21,075 But do not worry, because nothing can happen. 388 00:42:21,285 --> 00:42:23,242 We do not belong to the risk group. 389 00:42:26,244 --> 00:42:28,702 Do you like the kitten? - Man, that sucks with the cats. 390 00:42:28,911 --> 00:42:31,244 Even longer I look at the no. - What have you got against them? 391 00:42:31,495 --> 00:42:34,567 It makes me sleepy. - Please, is so good, it's all right. 392 00:42:38,328 --> 00:42:40,115 Want a really stark change of mood? 393 00:42:40,330 --> 00:42:41,696 I agree. - A good idea. 394 00:42:41,911 --> 00:42:44,870 I am looking blonde, Californian bimbos. Look at the at times! 395 00:42:45,122 --> 00:42:46,613 Whenever I look at them, I feel better. 396 00:42:46,829 --> 00:42:50,072 I understand completely. - Come on, we see us at large. 397 00:42:51,661 --> 00:42:53,027 This has turned George. - Not bad, huh? 398 00:42:53,204 --> 00:42:55,321 Yes that is super. Well done, George, thank you! 399 00:42:56,706 --> 00:42:58,868 Sorry about the cats. - Is this even better than the cat video? 400 00:42:59,497 --> 00:43:02,990 Now times really, that's better, right? 401 00:43:03,622 --> 00:43:06,410 How is it that you have mood for a game? Yes? - What kind of a game? 402 00:43:06,623 --> 00:43:08,910 You will see. Will you Loser play a game? 403 00:43:09,123 --> 00:43:10,864 Clear. - Yes? But I warn you, 404 00:43:11,081 --> 00:43:13,243 that's not for sissies. It goes something like "Truth or Dare" 405 00:43:13,498 --> 00:43:16,115 However, only with compulsory. That's all. 406 00:43:18,581 --> 00:43:20,743 Are you joining us? - Now really? 407 00:43:20,999 --> 00:43:24,993 Are you sure? - What? Are we still in kindergarten? 408 00:43:25,457 --> 00:43:27,039 Yes, is true. - Is it a joke. 409 00:43:27,250 --> 00:43:30,288 Now comes, let's do it. - Can it be a little hot. 410 00:43:30,540 --> 00:43:32,281 And to get a little closer. We're here friends. 411 00:43:32,541 --> 00:43:34,624 I really do not need any more close. 412 00:43:34,875 --> 00:43:36,787 Surely it can not be enough close. - But but but. 413 00:43:37,000 --> 00:43:38,832 Now come on, Julia, do not be so boring. 414 00:43:39,002 --> 00:43:41,540 No, just, but you have to do without me. 415 00:43:41,751 --> 00:43:43,333 Come on, it's just a game. 416 00:43:43,585 --> 00:43:45,292 Just let down your pants and play with. 417 00:43:45,541 --> 00:43:48,705 Look times on her sexy shorts. 418 00:43:49,002 --> 00:43:51,540 And then this little ass. Julia! 419 00:43:51,709 --> 00:43:53,450 Julia, we will amuse ourselves without you. 420 00:43:53,627 --> 00:43:55,744 Ciao. - Even without you! 421 00:44:02,002 --> 00:44:05,166 Where is the Laetitia? - The above is with Alex. 422 00:44:22,003 --> 00:44:23,835 Now she is on the 12! 423 00:44:25,963 --> 00:44:30,253 But this is actually further. A little more action, come on! 424 00:44:30,963 --> 00:44:32,670 What do you want to do? 425 00:44:35,171 --> 00:44:37,037 Come on, show us something! 426 00:44:41,339 --> 00:44:43,171 Are you serious? 427 00:44:45,172 --> 00:44:47,004 Na los! 428 00:45:12,092 --> 00:45:13,799 This game is great. 429 00:45:14,676 --> 00:45:16,338 Who taught you that? 430 00:45:18,050 --> 00:45:19,586 I was myself, you fool. 431 00:45:19,801 --> 00:45:21,713 We need to find a name. 432 00:45:21,925 --> 00:45:26,044 This is like a big bang, all this magic that exploded there. 433 00:45:26,425 --> 00:45:28,712 A transition with Bang. 434 00:45:31,718 --> 00:45:33,584 Die Bang Gang. 435 00:45:33,926 --> 00:45:36,088 Sounds great. - Yes... 436 00:45:38,385 --> 00:45:41,253 I always wanted my first time is special. 437 00:45:41,512 --> 00:45:44,926 But that was not it? And you have the video. 438 00:45:45,387 --> 00:45:48,459 No, I mean for the first time, as it had ever. 439 00:45:49,303 --> 00:45:50,839 I'm sorry to disappoint you there, 440 00:45:51,054 --> 00:45:55,298 but the first time never actually runs from too exciting. 441 00:45:56,596 --> 00:45:58,804 Unless we do something with the video. 442 00:45:59,012 --> 00:46:01,220 What? Do you want it in the school show? 443 00:46:01,388 --> 00:46:02,970 Look, all you get a fan club. 444 00:46:03,180 --> 00:46:05,593 No, you're crazy yet. I was thinking more in mind 445 00:46:05,846 --> 00:46:08,304 to make it a secret that may see selected people. 446 00:46:08,514 --> 00:46:11,052 Maybe I'm a little odd preferences. However, it would have to be anonymous, 447 00:46:11,263 --> 00:46:13,471 I do not want to be the new Paris Hilton. 448 00:46:13,848 --> 00:46:15,885 An incorrect name goes. - Since you do not worry about. 449 00:46:16,097 --> 00:46:19,761 Laetitia Martin is hardly sell so many dreams like Paris Hilton. 450 00:46:24,972 --> 00:46:26,508 Asshole. 451 00:46:40,849 --> 00:46:42,590 All right, man? - Yes. And even? 452 00:46:42,807 --> 00:46:44,139 All the best. 453 00:46:45,600 --> 00:46:48,718 What happened there? - The hamster's cracked. 454 00:46:51,143 --> 00:46:53,009 Damn, that may not really be true. 455 00:46:53,225 --> 00:46:55,638 I never thought that you would betray me like that. 456 00:46:55,852 --> 00:46:58,640 You're crazy but completely. Did not you tell me it's you shit? 457 00:46:58,934 --> 00:47:01,972 That's sick. What now, you do not want more to move in with me? 458 00:47:03,768 --> 00:47:05,179 You could have simply to be with me honestly. 459 00:47:05,393 --> 00:47:07,055 Stop playing the princess! 460 00:47:07,268 --> 00:47:09,681 Shut up, you stupid bitch! 461 00:48:03,731 --> 00:48:05,222 What if someone from the school looks? 462 00:48:05,399 --> 00:48:06,810 What, your big cock? - No seriously, 463 00:48:07,023 --> 00:48:08,810 What if someone from the school looks? 464 00:48:09,940 --> 00:48:12,933 You've really no plan of computers. 465 00:48:13,190 --> 00:48:15,557 I'll explain. Will you set a password, 466 00:48:15,775 --> 00:48:18,188 and only the people who know that, then have access. 467 00:48:18,358 --> 00:48:21,556 The page is anyway only found by those who search for porn. 468 00:48:21,776 --> 00:48:24,974 And do you really think that will tell on us at the school board? 469 00:48:25,526 --> 00:48:28,143 No idea. It's' ne sick thing. - Yes man. 470 00:48:28,358 --> 00:48:30,691 But we could make access costs. 471 00:48:30,901 --> 00:48:33,769 So that we can earn billions, you know? 472 00:48:33,941 --> 00:48:37,639 Just as these Facebook-types. - Man, because you've really discovered something. 473 00:48:37,817 --> 00:48:39,979 Oh yeah. - Age, we are multi-billionaires. 474 00:48:40,192 --> 00:48:43,765 This is an absolutely brilliant idea! Or no, but rather utter crap. 475 00:48:43,985 --> 00:48:47,478 Because porn is free, man. And are you trying to be a billionaire? 476 00:48:47,653 --> 00:48:50,111 Since you are 40 years late. Have you any more of these start-up ideas? 477 00:48:50,318 --> 00:48:51,854 You think you're Mark Zune mountain what? 478 00:48:52,111 --> 00:48:54,148 But he has certainly not as many pills as you dropped. 479 00:48:54,610 --> 00:48:57,648 So, what we can do, is to create a playtime account, 480 00:48:57,861 --> 00:49:00,103 and a hashtag "Bang Gang". And since anyone can then post their photos, 481 00:49:00,319 --> 00:49:02,026 not only we. This is not to come across as, 482 00:49:02,236 --> 00:49:04,193 that since only two small Perverse jerk off in front of their computer. 483 00:49:04,405 --> 00:49:07,193 Here are all there. - Ah yes... 484 00:49:07,404 --> 00:49:09,521 You know it so that with an ethical approach. 485 00:49:09,738 --> 00:49:12,355 Charming. As head off to playtime. 486 00:49:12,612 --> 00:49:15,446 Honestly, they are old enough to post their own pictures. 487 00:49:15,653 --> 00:49:17,440 Let me make times. 488 00:50:25,535 --> 00:50:30,030 This is the worst train accident in France for 25 years. 489 00:50:30,201 --> 00:50:34,024 Initial reports said there are six dead and dozens injured, 490 00:50:34,245 --> 00:50:36,783 nine of them fatal. 491 00:50:36,994 --> 00:50:40,533 More about the circumstances of this drama does Richard Place. 492 00:50:40,744 --> 00:50:44,158 Six carriages have derailed, one of which is still on the tracks. 493 00:50:44,370 --> 00:50:47,659 It was a powerful collision, tell eyewitnesses and survivors. 494 00:50:47,828 --> 00:50:50,161 The train was literally divided into two halves. 495 00:50:50,371 --> 00:50:52,283 To rescue the 370 passengers 496 00:50:52,538 --> 00:50:55,531 has immediately put an emergency plan in the prefecture. 497 00:50:55,747 --> 00:50:58,581 More than 300 firefighters are on duty ... 498 00:50:59,914 --> 00:51:02,873 Good night dad. - Good night, Laetitia. 499 00:51:20,415 --> 00:51:23,783 The da is cool. - Yes, has many Likes. 500 00:51:23,956 --> 00:51:26,949 All right, people? - It is okay... 501 00:51:27,250 --> 00:51:30,743 How are you, Niki? - Hello. -Hello. 502 00:51:31,583 --> 00:51:32,869 Hey. - How are you? 503 00:51:33,083 --> 00:51:34,290 Good and oneself? 504 00:51:34,957 --> 00:51:39,748 Say, Gaya would like to know if you are doing again a Bang Gang. 505 00:51:39,999 --> 00:51:42,036 What's going on, Xabi? 506 00:51:42,251 --> 00:51:44,083 Think you're the king of the underpants, just because you have your gnocchi 507 00:51:44,293 --> 00:51:46,125 times two girls have shown? 508 00:51:46,918 --> 00:51:48,204 No, maybe I make a next week. 509 00:51:48,377 --> 00:51:50,460 The first was quite good, everyone seemed to depart it. 510 00:51:50,667 --> 00:51:52,909 You can come if you wish. - Cool, thanks. 511 00:52:34,713 --> 00:52:37,000 Come on, Gabriel. - Just do not knock. 512 00:52:37,173 --> 00:52:39,256 You can well alone wear it too. - Yes, I can, but if you help, 513 00:52:39,422 --> 00:52:42,130 I need only half as long. Can you please help me? 514 00:52:42,423 --> 00:52:43,959 We must try to lead a normal life. 515 00:52:44,171 --> 00:52:47,335 Exactly, you cling only to the idea of ​​again can lead a normal life. 516 00:52:48,422 --> 00:52:51,961 Listen, Gabriel, if you have constructive suggestions, then please let me know. 517 00:52:56,757 --> 00:52:58,293 Caution, caution. 518 00:53:04,799 --> 00:53:05,880 Gut. 519 00:53:14,551 --> 00:53:16,087 It's okay, I'm doing that. - You sure? 520 00:53:16,258 --> 00:53:18,215 Yes. - Okay. 521 00:53:41,303 --> 00:53:42,589 Thank you. 522 00:53:57,678 --> 00:53:59,214 Do you think what I think? 523 00:54:00,970 --> 00:54:02,211 Absolute. 524 00:54:10,680 --> 00:54:15,721 BANG GANG WITH ME AT HOME, KIDS? NOW OR NEVER. 525 00:54:21,847 --> 00:54:23,713 LOVE 526 00:54:53,599 --> 00:54:54,760 I like you, you know. 527 00:55:03,850 --> 00:55:07,548 Do not worry, I think it's cool, as you are in me. 528 00:55:28,103 --> 00:55:30,220 Man, you're crazy? What are you doing there? 529 00:55:30,437 --> 00:55:33,680 A Facial, really now? 530 00:55:33,852 --> 00:55:36,720 But girls usually get money! 531 00:56:00,314 --> 00:56:04,058 Hello mum? Yeah how are you? 532 00:56:04,857 --> 00:56:06,974 Of course I am looking forward to hearing from you. 533 00:56:07,773 --> 00:56:09,355 But of course I miss you. 534 00:56:11,522 --> 00:56:14,230 Yes, Niki is here all the time, and it will pass by many friends. 535 00:56:14,441 --> 00:56:16,103 I am not alone feel. 536 00:56:16,315 --> 00:56:18,272 Yes ... No, that's really cool. 537 00:56:18,566 --> 00:56:20,558 Hello? Hello? 538 00:56:21,732 --> 00:56:24,600 Mama, can you hear me? Hello? 539 00:56:26,358 --> 00:56:28,771 Damn, what a shit. 540 00:58:36,328 --> 00:58:37,739 Gabriel? 541 00:58:39,537 --> 00:58:40,994 Do you come across? 542 00:58:42,704 --> 00:58:45,538 This is currently a bit complicated, Laetitia. 543 00:58:45,744 --> 00:58:48,202 It's all right, but not rude, you have reason to be. 544 00:58:48,412 --> 00:58:50,119 I have not said no. 545 00:59:07,371 --> 00:59:09,237 Why do not you to bang gangs? 546 00:59:10,039 --> 00:59:11,621 I'm not sure... 547 00:59:12,789 --> 00:59:14,872 What? - No nothing. 548 00:59:15,081 --> 00:59:17,368 What? - Really nothing, forget it. 549 00:59:18,664 --> 00:59:22,032 Are you gay? - No I'm not gay, Laetitia. 550 00:59:22,373 --> 00:59:24,205 And besides, what would change? 551 00:59:24,415 --> 00:59:26,327 Where is the problem? 552 00:59:27,708 --> 00:59:28,949 I'm not a fan of groups. 553 00:59:29,165 --> 00:59:31,498 Among his many people, that's not my thing. 554 00:59:32,583 --> 00:59:35,621 Yes I know what you mean. I did not so with groups 555 00:59:35,833 --> 00:59:39,031 but since ... I do not know. I feel so alive since. 556 00:59:39,708 --> 00:59:42,746 And so ... free. - Oh yes? 557 00:59:43,667 --> 00:59:46,501 If Alex makes a return, we could go together. 558 00:59:46,709 --> 00:59:48,325 not you going with George? 559 00:59:49,708 --> 00:59:51,825 She goes there and back, but right now we do not talk too much. 560 00:59:52,042 --> 00:59:53,829 It is something snapped. - What a pity, 561 00:59:54,043 --> 00:59:55,579 you guys have you so well understood. 562 01:00:02,376 --> 01:00:03,492 And? 563 01:00:05,003 --> 01:00:07,791 Yes, okay, I'll come. I'm coming, I'm coming. 564 01:00:08,586 --> 01:00:10,919 That was my mother, she needs me. Thank you. 565 01:00:11,710 --> 01:00:13,872 Well if your mom calls, then you need to go. 566 01:00:14,711 --> 01:00:16,418 This testifies to class. 567 01:01:18,718 --> 01:01:21,381 How long will you this piece massacre still exist? 568 01:01:22,217 --> 01:01:24,300 I write to you because before, what are you doing during the day so? 569 01:01:55,720 --> 01:02:00,545 DO YOU WANT TO WITH ALEX COME? 570 01:02:17,306 --> 01:02:21,346 I FIND'S SHIT THAT WE ARE NOT TALKING. AT ALEX IS A BANG GANG. 571 01:02:21,598 --> 01:02:24,511 SEE WE THERE YET? YOU'RE MISSING ME. NOW OR NEVER. 572 01:02:53,433 --> 01:02:54,674 George. 573 01:02:56,557 --> 01:02:58,924 I'm sorry for Alex, I really did not understand it. 574 01:03:00,476 --> 01:03:01,717 George. 575 01:03:03,141 --> 01:03:04,882 If you refuse to talk to me? 576 01:03:15,435 --> 01:03:16,892 Is that your answer? 577 01:03:17,142 --> 01:03:19,350 I want to make peace and that's your answer? 578 01:03:20,810 --> 01:03:22,096 Fuck. 579 01:04:24,066 --> 01:04:26,809 Damn, your stuff is really shit. 580 01:04:27,566 --> 01:04:29,353 It will not work. 581 01:04:30,275 --> 01:04:31,811 Since I can not do anything. 582 01:04:32,316 --> 01:04:35,184 That's too bad, I really want to feel good now. 583 01:04:35,400 --> 01:04:36,561 Wait a little bit. 584 01:04:37,899 --> 01:04:41,722 I'll spoil you ... and you'll indulge me. 585 01:04:42,399 --> 01:04:44,982 We will treat each other. 586 01:04:45,693 --> 01:04:47,980 Feeling good forever. 587 01:04:49,025 --> 01:04:51,688 And all the others we could also spoil. 588 01:04:53,109 --> 01:04:54,771 Yeah I like it. 589 01:04:56,819 --> 01:05:02,019 You're like a nuclear power plant that produces energy inside happiness. 590 01:05:03,487 --> 01:05:06,275 You want to turn everyone into small suns. 591 01:05:06,486 --> 01:05:07,852 Warmth. 592 01:05:08,653 --> 01:05:11,896 Happiness. - Heat, happiness ... 593 01:05:22,070 --> 01:05:23,982 Come on, guys, let's go! - Hello! 594 01:05:24,196 --> 01:05:26,062 We will treat all of us mutually. 595 01:05:26,279 --> 01:05:28,441 Where? But yes! - We all have super powers, 596 01:05:28,654 --> 01:05:30,441 did you know that? - Super powers? 597 01:05:30,696 --> 01:05:32,653 Just wait, I'm going all irradiated with happiness. 598 01:05:32,904 --> 01:05:36,022 This is really warm now. You will feel the heat throughout the body. 599 01:05:36,238 --> 01:05:39,561 Oh, the heat! The warmth and happiness! 600 01:05:43,155 --> 01:05:46,193 No, I distribute happiness sequentially, does there times no shit! 601 01:05:48,365 --> 01:05:50,152 And I'm next. 602 01:08:36,463 --> 01:08:38,170 Pretty hot, huh? 603 01:08:43,005 --> 01:08:44,166 And. 604 01:08:49,838 --> 01:08:51,625 What are you doing, George? 605 01:08:51,798 --> 01:08:53,915 What were you doing when I saw you last? 606 01:09:00,882 --> 01:09:02,248 Close your eyes. 607 01:09:12,048 --> 01:09:14,961 Close your eyes. I know what you need. 608 01:10:00,845 --> 01:10:02,427 George ... - Damn, Gabriel, 609 01:10:02,676 --> 01:10:05,089 let yourself fall, only the one time. 610 01:12:21,982 --> 01:12:25,146 Thank you for taking me home. - That goes without saying. 611 01:12:33,024 --> 01:12:35,391 What were you doing in the house when I saw you last? 612 01:12:37,232 --> 01:12:38,939 That was Beat Style. - What? 613 01:12:39,150 --> 01:12:41,267 Beat Style. - What's this? 614 01:12:41,693 --> 01:12:42,934 Does not matter. 615 01:12:48,817 --> 01:12:52,140 You are very beautiful. - Thank you. 616 01:14:19,491 --> 01:14:21,153 Look. - What? 617 01:14:22,910 --> 01:14:24,492 I pull's times greater. - Wait, what's that? 618 01:14:24,742 --> 01:14:27,359 I am not. Is YouTube? - Yes / Yes. 619 01:14:27,618 --> 01:14:29,985 Fuck. Come, Niki. - What the hell!? 620 01:14:30,200 --> 01:14:32,112 Some idiot has uploaded a video of George on YouTube. 621 01:14:32,327 --> 01:14:33,943 It was not me. - Crap. 622 01:14:34,201 --> 01:14:36,614 Are you that? - Yes you are. 623 01:14:36,952 --> 01:14:39,114 Come on, denial is futile. 624 01:14:39,743 --> 01:14:42,156 Krass. - Tu now times not so shocked. 625 01:14:42,369 --> 01:14:43,701 Are there any others? - No I do not think so. 626 01:14:43,912 --> 01:14:46,655 You saw what was going on with Alex. Everyone has filmed there. 627 01:14:46,869 --> 01:14:51,739 That was not meant for YouTube. - No it was not. But now it's there. 628 01:14:54,245 --> 01:14:56,612 It really disgusting. - Blatant thing ... 629 01:15:04,413 --> 01:15:06,575 Why did you do that? - Seriously now? 630 01:15:06,787 --> 01:15:09,621 I'll throw you coins in the face, bitch. 631 01:15:09,789 --> 01:15:13,078 Real, how can you be so perverse? - That makes you good fun ... 632 01:15:19,080 --> 01:15:20,616 Come on, Gaspar. 633 01:16:21,669 --> 01:16:22,785 Hello. 634 01:16:24,503 --> 01:16:26,665 What are you doing here? - You're not answering the phone, 635 01:16:26,877 --> 01:16:28,243 so I wanted to come times. 636 01:16:29,671 --> 01:16:31,879 You know that video and photos are online? 637 01:16:35,004 --> 01:16:38,577 not you mind that? - What should I do? 638 01:16:39,712 --> 01:16:41,374 I will not go to the police. 639 01:16:41,878 --> 01:16:45,201 Where is the difference to the images, all post else? It's annoying, really. 640 01:16:45,422 --> 01:16:48,836 There is a difference, George, between Group under idiots 641 01:16:49,047 --> 01:16:52,245 and a girl who can be successively be aware of all types. 642 01:16:52,420 --> 01:16:54,207 Do not you see that? 643 01:16:55,463 --> 01:16:58,001 Do you realize that this will be your life on the Internet? 644 01:16:58,546 --> 01:17:00,082 You're always the girl, distributes the warmth and happiness has 645 01:17:00,255 --> 01:17:02,167 and was so high that all ... 646 01:17:06,506 --> 01:17:08,964 I find times out who posted the video and photos. 647 01:17:09,172 --> 01:17:10,959 Maybe they take it down yes. 648 01:17:16,049 --> 01:17:18,416 If they do not, this is a disaster. 649 01:17:27,383 --> 01:17:29,045 You smell good. 650 01:17:32,842 --> 01:17:34,458 Do you think that is again? 651 01:17:35,508 --> 01:17:36,919 I do not know. 652 01:17:40,883 --> 01:17:42,249 Do you feel that? 653 01:17:43,302 --> 01:17:44,634 Was? 654 01:17:45,759 --> 01:17:49,457 Can not you feel the energy flowing between us? 655 01:17:50,885 --> 01:17:52,877 You are really crazy. 656 01:17:59,469 --> 01:18:01,335 Yes, I feel it. 657 01:18:11,721 --> 01:18:15,260 Is it just me, or is something special happened between us? 658 01:18:19,304 --> 01:18:21,091 I have to remember all the time. 659 01:18:23,554 --> 01:18:25,637 I hope I have not ruined everything. 660 01:18:50,889 --> 01:18:52,380 Yes, take the page down. 661 01:18:53,099 --> 01:18:55,307 It's a wonder they have not yet figured out. 662 01:18:55,472 --> 01:18:57,759 They are not the brightest, but nevertheless, it is enough. 663 01:19:00,432 --> 01:19:02,765 It is I think better when you go home. 664 01:19:06,974 --> 01:19:08,931 And take your shit Hamster. 665 01:19:41,270 --> 01:19:42,306 Alex? 666 01:19:47,146 --> 01:19:48,353 Alex? 667 01:19:50,896 --> 01:19:52,012 Are you there? 668 01:19:55,562 --> 01:19:56,769 Alex? 669 01:20:04,770 --> 01:20:05,931 There he is. 670 01:20:09,064 --> 01:20:11,351 Have you uploaded the video of George? - No, I was not. 671 01:20:11,564 --> 01:20:15,763 No? I ask you again, do you have uploaded a video on YouTube? 672 01:20:15,980 --> 01:20:17,516 On YouTube, you know? As everyone can see it. 673 01:20:17,773 --> 01:20:20,140 Want that it applies throughout the school as a whore, just because of a few cents? 674 01:20:20,355 --> 01:20:21,971 So shut your mouth! You take it down today evening. 675 01:20:22,190 --> 01:20:24,728 If I evening still see today on the Internet, 676 01:20:24,941 --> 01:20:28,105 then I will make you ready tomorrow, then you get right in your face! 677 01:20:37,316 --> 01:20:41,515 "HEAT LUCK" GEORGE 678 01:20:53,567 --> 01:20:57,106 THANK YOU 679 01:21:02,319 --> 01:21:05,687 Here you can see the molecular structure of chlormethine. 680 01:21:06,026 --> 01:21:07,938 It consists of a nitrogen molecule, 681 01:21:08,153 --> 01:21:10,941 surrounded by carbon and finally chlorine. 682 01:21:11,110 --> 01:21:14,774 Chlormethine from chlorine. To use the molecule is mainly used in the industry ... 683 01:21:26,779 --> 01:21:28,691 Is what? - Warmth and happiness, right? 684 01:21:28,904 --> 01:21:31,237 I beg your pardon? Just keep your mouth, otherwise ... 685 01:21:35,529 --> 01:21:36,815 Idiot. 686 01:21:48,238 --> 01:21:49,354 Crap... 687 01:22:14,575 --> 01:22:18,114 I love this wound here a bit worried. 688 01:22:19,283 --> 01:22:21,866 That seems to be a chancre. 689 01:22:23,366 --> 01:22:26,484 What's this? - A symptom of syphilis, 690 01:22:26,742 --> 01:22:28,233 a sexually transmitted disease. 691 01:22:28,408 --> 01:22:31,480 It has become quite rare, but can still occur. 692 01:22:31,742 --> 01:22:35,315 Have you had any unprotected sex? 693 01:22:38,243 --> 01:22:41,202 You can not say how many partners you already had this year I? 694 01:22:41,410 --> 01:22:43,993 No idea, with the Bang Gang, I do not know ... 695 01:22:44,660 --> 01:22:45,992 I can not remember. 696 01:22:46,660 --> 01:22:48,697 What do you mean with "Bang Gang"? 697 01:22:50,327 --> 01:22:53,035 These are our parties, no big deal ... 698 01:22:54,495 --> 01:22:56,908 and what are you doing there? 699 01:23:05,330 --> 01:23:06,741 Can I have a da? 700 01:23:09,788 --> 01:23:12,121 Yes, go ahead. - Thank you. 701 01:23:18,288 --> 01:23:20,405 ...Misfortunes never come singly. After Santiago de Compostela 702 01:23:20,581 --> 01:23:23,449 yesterday another train accident occurred in the canton ... 703 01:23:24,371 --> 01:23:25,532 Yes hello? 704 01:23:26,415 --> 01:23:27,826 Yes, I will give you further. 705 01:23:32,040 --> 01:23:35,363 Yes? Yes, on the line. 706 01:23:36,248 --> 01:23:37,409 Sorry? 707 01:23:39,998 --> 01:23:43,036 Yes, well, he'll be there. Thank you goodbye. 708 01:23:45,040 --> 01:23:46,656 Here, can you please help me? 709 01:23:55,208 --> 01:23:57,495 That was the hospital. Your whole school is examined for syphilis. 710 01:23:57,750 --> 01:23:59,241 You're off on Friday. 711 01:24:02,042 --> 01:24:03,408 Just so you know works: If you have something to tell me, 712 01:24:03,585 --> 01:24:06,043 I would like to hear it from you and not a doctor. 713 01:24:06,250 --> 01:24:09,698 What? I did not understand it. - If you have something to tell me, 714 01:24:09,875 --> 01:24:11,867 I would like to hear it from you and not a doctor. 715 01:24:12,084 --> 01:24:14,041 I do not know what you're talking now. - So what's going on? 716 01:24:14,252 --> 01:24:15,538 No idea. 717 01:24:19,086 --> 01:24:22,079 ... The events in relation to E, the A are not. 718 01:24:22,294 --> 01:24:28,245 So one can say that each result in the area A there also triggers events. 719 01:24:28,420 --> 01:24:31,163 So what is a fundamental event? 720 01:24:31,336 --> 01:24:34,659 An elementary event 721 01:24:35,045 --> 01:24:39,460 is the part of E, which leads only to a conclusion. 722 01:25:11,090 --> 01:25:14,208 You can die from it. Or mad. 723 01:25:14,715 --> 01:25:18,163 Apparently many writers of the 19th century have died. 724 01:25:18,672 --> 01:25:23,747 Look. Baudelaire, Nietzsche, Van Gogh ... 725 01:25:25,673 --> 01:25:28,381 Do you really think you can even now die from it? 726 01:25:29,340 --> 01:25:33,710 Even when AIDS is no longer true. Now calm down and put the phone away. 727 01:25:34,966 --> 01:25:37,083 At worst, you'll have no more orgasms. 728 01:25:43,592 --> 01:25:46,756 How old are you, Gabriel? - 16th 729 01:25:47,593 --> 01:25:49,050 16. 730 01:25:49,552 --> 01:25:52,169 17, fast 18. 731 01:25:52,926 --> 01:25:57,125 How many partners have you had? - A. Just one. 732 01:25:58,052 --> 01:26:00,385 Zero. I'm still virgin. 733 01:26:01,510 --> 01:26:04,127 Three or four, thereabouts. 734 01:26:06,470 --> 01:26:08,177 You have gonorrhea. 735 01:26:09,260 --> 01:26:11,877 For the treatment dose, Gabriel ranges. 736 01:26:12,053 --> 01:26:13,965 You will quickly be healthy. 737 01:26:15,261 --> 01:26:18,504 The good news is that you have been tested negative for syphilis. 738 01:26:18,761 --> 01:26:20,753 Not all of your friends have been so lucky. 739 01:27:01,599 --> 01:27:04,671 You know, the orgies themselves are not all that shocking. 740 01:27:05,265 --> 01:27:07,052 Your fucks, so what? 741 01:27:08,976 --> 01:27:11,218 Basically, however, it is terribly mediocre. 742 01:27:13,766 --> 01:27:16,224 Can you then do nothing else when you meet? 743 01:27:17,475 --> 01:27:19,057 Are you all interchangeable? 744 01:27:19,267 --> 01:27:21,350 The boys are the dildos and the girls holding tanks. 745 01:27:21,558 --> 01:27:23,515 Is that for you freedom? 746 01:27:24,476 --> 01:27:25,933 There are young people who instigate a revolution, 747 01:27:26,143 --> 01:27:29,136 and you are fighting for the right to fuck as much. 748 01:27:29,727 --> 01:27:31,935 Now really, you have nothing better to do? 749 01:27:32,101 --> 01:27:33,057 Stop the nonsense, that's enough! 750 01:27:34,143 --> 01:27:35,304 What are you doing here? - Monday is here layer! 751 01:27:35,519 --> 01:27:36,976 That's my stuff! - You go to boarding's, 752 01:27:37,187 --> 01:27:40,180 I do this not with! - What are you doing with my things? 753 01:27:40,394 --> 01:27:41,976 Stop it, I believe it's not! - You go Monday to boarding school, you hear? 754 01:27:42,186 --> 01:27:44,303 You're crazy, the school year is too late! - I do not want to see you! 755 01:27:44,519 --> 01:27:47,353 But that's no use, dammit! - Give me your phone, go, give it to her! 756 01:27:47,604 --> 01:27:49,937 No! - Come on, go ahead. 757 01:27:50,436 --> 01:27:52,348 You're sick, you're crazy! - You make me sick! 758 01:27:52,521 --> 01:27:54,057 Damn, what are you doing? 759 01:28:07,021 --> 01:28:08,683 was all a result of the syphilis and the Bang gangs, 760 01:28:08,897 --> 01:28:12,390 what was so natural for us, at the school for scandal of the decade. 761 01:28:15,021 --> 01:28:16,887 But in this week's heat wave began 762 01:28:17,063 --> 01:28:19,680 and other headlines jostled forward. 763 01:28:22,689 --> 01:28:25,272 For me there was nothing more to do. 764 01:28:43,191 --> 01:28:44,272 Was? 765 01:28:45,484 --> 01:28:47,476 You look so slyly. 766 01:28:48,150 --> 01:28:49,140 I am happy to be here. 767 01:28:49,359 --> 01:28:51,066 I drove to my mother to Morocco, 768 01:28:51,234 --> 01:28:53,567 just before the summer holidays. There are 45 tickets per square meter ... 769 01:28:53,817 --> 01:28:57,436 Of course you knew, but never said a word about it. 770 01:29:03,525 --> 01:29:06,142 George - I've been thinking all 771 01:29:06,360 --> 01:29:08,727 how I had her against better behave. 772 01:29:53,072 --> 01:29:57,066 I've never seen Alex, Gabriel and George again. 773 01:29:57,739 --> 01:30:00,698 This whole part of my life seems like a distant interlude - 774 01:30:00,907 --> 01:30:04,230 so covered, intense and brutal, 775 01:30:04,407 --> 01:30:06,865 I sometimes wonder if it's ever happened. 776 01:30:10,907 --> 01:30:14,071 A cargo penicillin and chop-off is syphilis. 777 01:30:14,616 --> 01:30:17,029 One pill and chop-off is the baby. 778 01:30:19,617 --> 01:30:21,483 A modern fairy tale. 779 01:30:22,740 --> 01:30:24,527 So, Laetitia, are we going? 780 01:30:35,618 --> 01:30:37,280 I was afraid to be put down after the abortion, 781 01:30:37,494 --> 01:30:41,784 but the opposite was the case. The hormones were away at a stroke 782 01:30:41,994 --> 01:30:44,452 and the fog and the fatigue that had already crept, 783 01:30:44,701 --> 01:30:46,738 vanished immediately. 784 01:30:48,619 --> 01:30:52,363 Suddenly I had left my body and my freedom. 785 01:31:12,370 --> 01:31:15,738 Throughout the summer, reported the radio about old people who died, 786 01:31:15,995 --> 01:31:19,318 and every week we heard that a train was derailed. 787 01:31:26,206 --> 01:31:29,040 Somehow it fit to feel a sense of doom. 788 01:31:35,957 --> 01:31:37,823 Not a bad reputation in school anymore and the city, 789 01:31:38,038 --> 01:31:40,246 No more guys who talk of warmth and happiness. 790 01:31:40,457 --> 01:31:43,700 There was only the future that was ours again. 791 01:31:56,208 --> 01:31:58,165 I have a feeling close 792 01:31:58,374 --> 01:32:00,787 the implosion of an unstable system experienced to have. 793 01:32:01,000 --> 01:32:04,164 A system that was much larger than we. A system that has collapsed, 793 01:32:05,305 --> 01:32:11,882 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 61419

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.