Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:36,339 --> 00:01:37,585
Once upon a time there was...
3
00:01:37,586 --> 00:01:39,086
...or there never was...
4
00:01:39,563 --> 00:01:40,949
...or maybe there will be, one day...
5
00:01:41,494 --> 00:01:43,833
... a queen without a king, and her castle.
6
00:01:44,760 --> 00:01:46,519
We won't tell you the story of the king, ...
7
00:01:46,954 --> 00:01:49,886
... but just the story of the
queen and her step-daughter.
8
00:01:50,659 --> 00:01:54,476
In fact, the king wasn't a real king, ...
9
00:01:54,477 --> 00:01:59,304
... but just a notoriously unlucky,
but independently wealthy castle builder!
10
00:01:59,894 --> 00:02:03,807
When he died he left his young wife
the fruit of a previous marriage, ...
11
00:02:04,406 --> 00:02:07,130
... a beautiful young girl named Baby Love, ...
12
00:02:07,771 --> 00:02:10,967
... 4427 angry creditors and ...
13
00:02:11,288 --> 00:02:13,380
... the Castillo de la Pelota Del Pomponero ...
[Castle of the Cannonball of Pomponero]
14
00:02:13,527 --> 00:02:16,260
... y de la Pica [and The Pike], y de la Vaca Blanca
[and White Cow], y de la Vaca Negra [the Black Cow] ...
15
00:02:16,261 --> 00:02:19,033
... y de la Vaca Grassa [the Fat Cow],
y de la Vaca Magra [and the Skinny Cow].
16
00:02:19,269 --> 00:02:24,318
But what of these four mysterious
characters appearing in our story?
17
00:02:28,340 --> 00:02:32,924
- We should have had this meeting at Yalta!
- We do not agree!
18
00:02:33,086 --> 00:02:34,148
What are we doing?
19
00:02:34,678 --> 00:02:37,787
After two hours on that dusty road,
I've about busted my pepperonis!
20
00:02:38,432 --> 00:02:40,307
Pepperonis?
21
00:02:43,116 --> 00:02:44,472
Pepperonis?
22
00:02:46,898 --> 00:02:48,999
Ah! Pepperonis!
23
00:03:35,159 --> 00:03:38,166
First of all, by way of welcoming you ...
24
00:03:38,818 --> 00:03:41,601
... I want to praise your punctuality.
25
00:03:42,070 --> 00:03:43,389
So, gentlemen, ...
26
00:03:43,400 --> 00:03:47,026
... I trust that our lengthy correspondence
has already made everything clear.
27
00:03:47,319 --> 00:03:50,111
Now please, let's review the situation ...
28
00:03:50,459 --> 00:03:53,359
... and proceed to concluding the contract.
29
00:03:53,360 --> 00:03:58,708
Of course, we must establish
the currency for the payment.
30
00:03:58,768 --> 00:04:00,206
You can decide that yourselves.
31
00:04:00,375 --> 00:04:04,130
- Yen, of course!
- Nyet yen! Rubles!!!
32
00:04:04,223 --> 00:04:06,498
No, better make it U.S. currency... dollars!
33
00:04:06,669 --> 00:04:08,447
- Why not Italian currency?
- Which is... ?
34
00:04:08,507 --> 00:04:12,111
- Promissory notes!
- Since there is no agreement, I choose the dollar!
35
00:04:12,374 --> 00:04:15,618
So, gentlemen, we can start the negotiations.
36
00:04:16,163 --> 00:04:17,167
Who's to be first?
37
00:04:19,070 --> 00:04:22,303
We decided to be represented
by Dr. Ci F� Chen Pien.
38
00:04:22,399 --> 00:04:28,554
Oh, sorry!
My nose has a very strong sense of smell!
39
00:04:29,240 --> 00:04:31,468
Mine too. It smells an asshole!
40
00:04:31,841 --> 00:04:36,279
My very honorable and perfumed lady,
my talent is being able to recognize ...
41
00:04:36,279 --> 00:04:40,157
... the perfume of fruits, of flowers,
and the essence of females.
42
00:04:40,334 --> 00:04:43,605
Fu-ci-lin the Wise says:
"Happiness is certainty's daughter."
43
00:04:43,777 --> 00:04:48,565
So, in order to be happy, my gentle
and perfumed lady, we must be celtain.
44
00:04:48,837 --> 00:04:50,227
Not "celtain"... certain!
45
00:04:50,518 --> 00:04:52,684
I don't know what you
might smell from such a distance!
46
00:04:52,685 --> 00:04:56,107
Perhaps my Lily of the Valley?
I'm impressed!
47
00:05:08,366 --> 00:05:14,621
You're probably wondering
what all that was leading up to.
48
00:05:18,521 --> 00:05:22,864
My dear lady, I am pleased to inform
you that we've come to an agreement, ...
49
00:05:23,039 --> 00:05:27,368
... and that we accept your terms, ...
50
00:05:27,453 --> 00:05:32,193
... if the guarantees provided in
the contract justify signing the contract!
51
00:05:33,807 --> 00:05:38,630
Thank you gentlemen, then we can start signing.
52
00:05:39,017 --> 00:05:42,775
You must understand, gentle and perfumed lady, ...
53
00:05:43,385 --> 00:05:47,245
... that this endeavor has required a
considerable financial investment on our part.
54
00:05:47,989 --> 00:05:53,207
Therefore we need some assurance
that the graceful Baby Love ...
55
00:05:53,208 --> 00:05:58,336
... possesses all the requirements
to become our secret agent ...
56
00:05:58,554 --> 00:06:02,587
... and marry the son of the great emperor.
57
00:06:03,663 --> 00:06:08,256
Yes, the Emperor of Smell!
58
00:06:08,662 --> 00:06:15,564
Shut up! Don't be lude!
59
00:06:15,738 --> 00:06:19,530
Did you mean lewd?
60
00:06:20,588 --> 00:06:25,002
Excuse me, as usual, I need to intervene.
61
00:06:25,533 --> 00:06:31,623
Mr. Cannamozza, Dr. Ci Fe Ten Pie
meant RUDE, not LEWD!
62
00:06:31,974 --> 00:06:34,846
You think I'm stupid? I was just joking!
63
00:06:35,065 --> 00:06:36,745
We Sicilians are a high-spirited people!
64
00:06:36,746 --> 00:06:39,281
We even export our spirit abroad,
where they make it into whiskey!
65
00:06:40,055 --> 00:06:42,175
Stop it, gentlemen! That's enough!
66
00:06:42,667 --> 00:06:44,361
Behave yourselves!
67
00:06:44,752 --> 00:06:46,412
You're not in a brothel!
68
00:06:47,165 --> 00:06:50,061
- Mr. Zimmerman, you should be ashamed of yourself!
- I'm sorry!
69
00:06:50,137 --> 00:06:52,337
- His sister is sorry...
- That's enough!
70
00:06:52,434 --> 00:06:54,120
Stop with this nonsense!
71
00:06:54,347 --> 00:06:59,167
Dr. Cannamozza, we're here to discuss
very important business, not to joke!
72
00:06:59,578 --> 00:07:07,746
Here we practice austerity, continence,
devotion, sobriety and even sexual abstinence!
73
00:07:08,969 --> 00:07:12,563
I know perfectly well that her intended
husband is the heir of a great and wealthy empire.
74
00:07:12,656 --> 00:07:15,843
But I also know that my Baby Love,
with the education I have given her, ...
75
00:07:16,195 --> 00:07:18,227
... is worthy of the position!
76
00:07:18,523 --> 00:07:23,955
Baby Love is the right girl!
Because of her rank, status, culture, beauty ...
77
00:07:23,961 --> 00:07:25,175
... and spirit!
78
00:07:25,176 --> 00:07:29,561
Her father - may God hold him in his glory -
left her to me, together with this old castle ...
79
00:07:29,832 --> 00:07:33,446
... that he himself built on
land bought at a good price ...
80
00:07:33,762 --> 00:07:37,122
... along with the servants and
other assets that allowed me ...
81
00:07:37,272 --> 00:07:40,324
... to prepare the girl for a bright future!
82
00:07:41,699 --> 00:07:48,255
We're here to make sure the girl is a virgin,
God-fearing and willing to do anything.
83
00:07:48,745 --> 00:08:00,250
My colleagues and I agree that it is necessary
to seal the deal as soon as possible.
84
00:08:00,779 --> 00:08:04,433
We just want to be assured of
the integrity of the merchandise, ...
85
00:08:04,694 --> 00:08:07,165
... to avoid any last-minute surprises!
86
00:08:08,385 --> 00:08:14,268
In Siberia we say,
"if you buy a pregnant cat, a dog will be born."
87
00:08:14,505 --> 00:08:19,378
You have the word of the Lady of Pelota Del Pomponero,
y de la Pica y de la Vaca Blanca y de la Vaca Negra...
88
00:08:19,558 --> 00:08:24,052
Before closing the deal, we require
a thorough inspection of the girl's assets!
89
00:08:24,347 --> 00:08:26,499
Inspect her ass?
90
00:08:26,599 --> 00:08:28,022
Never! Madmen!
91
00:08:28,717 --> 00:08:30,263
Limp little worms!
92
00:08:30,469 --> 00:08:33,539
I should let my intact pearl be inspected by you?
93
00:08:33,601 --> 00:08:34,949
And before closing the deal?
94
00:08:34,950 --> 00:08:36,782
Never! Never...
95
00:08:41,313 --> 00:08:44,499
But... I only said "asset," not "ass"...
96
00:08:45,541 --> 00:08:48,045
She's pretty pissed off!
97
00:08:49,126 --> 00:08:54,750
What can we do now?
98
00:08:57,183 --> 00:09:00,842
Something doesn't smell right!
99
00:09:01,084 --> 00:09:02,284
Yes...
100
00:09:04,532 --> 00:09:07,153
A Ukrainian proverb says,
101
00:09:07,465 --> 00:09:11,075
"What's art at dawn, is fart at dusk."
102
00:09:12,706 --> 00:09:16,473
And remember that my Baby Love is
as pure and clean as a diamond!
103
00:09:16,893 --> 00:09:20,601
You disappointed me, gentlemen!
I consider the deal to be canceled!
104
00:09:20,891 --> 00:09:25,121
How did you dare doubt my
word and ask for assurances!
105
00:09:25,336 --> 00:09:27,888
The Cossacks have a saying,
106
00:09:28,174 --> 00:09:32,233
"We want to see the token,
to ensure that it's not broken."
107
00:09:32,756 --> 00:09:37,581
"Broken"? I'll break something.
Your head, you frozen Siberian!
108
00:09:38,007 --> 00:09:39,989
I've had enough!
109
00:09:40,194 --> 00:09:42,252
You want to check? So be it!
110
00:09:42,717 --> 00:09:45,612
But mind you... it will cost you a lot!
111
00:09:45,979 --> 00:09:48,937
And another thing...
it will be performed my way! Okay?
112
00:09:48,945 --> 00:09:50,559
Give me the time needed.
113
00:09:50,781 --> 00:09:56,302
In the meantime, my maids will prepare
some good Turkish baklava for you ...
114
00:09:57,241 --> 00:10:01,746
... together with the best red wine,
from my vineyard, of course.
115
00:13:21,880 --> 00:13:23,213
What is it, mama?
116
00:13:51,120 --> 00:13:55,156
It's just this, my sweet baby.
This is a great day for you!
117
00:13:56,041 --> 00:13:57,492
You have such a beautiful body!
118
00:14:04,369 --> 00:14:06,359
You get more and more beautiful every day!
119
00:14:06,862 --> 00:14:14,407
We cannot waste that body! Let me handle this!
120
00:14:14,670 --> 00:14:18,911
It's for your own good!
You will be the most beautiful doll ...
121
00:14:19,071 --> 00:14:21,184
... in a beautiful game, my baby!
122
00:14:21,726 --> 00:14:26,439
The Sleeping Beauty who will be awakened
by the kiss of a Prince Charming!
123
00:14:28,409 --> 00:14:32,267
So now... the ceremony is about to begin.
124
00:14:36,480 --> 00:14:40,266
Here is our corporate stock!
The quintessential good investment!
125
00:14:40,520 --> 00:14:42,937
Gentlemen, check well and judge accordingly!
126
00:14:43,068 --> 00:14:45,626
Let me remind you that each of
you is entitled to just one share ...
127
00:14:45,786 --> 00:14:48,450
... corresponding to one
body part of our corporate stock.
128
00:14:48,714 --> 00:14:53,262
This is to avoid hoarding that
may cause international tensions.
129
00:14:53,541 --> 00:14:57,847
Gentlemen, look. Take a good look!
130
00:14:58,246 --> 00:15:01,011
Look, but don't touch!
131
00:15:01,977 --> 00:15:03,720
There are no other rules, gentlemen.
132
00:15:03,852 --> 00:15:05,366
Play your game!
133
00:15:05,549 --> 00:15:07,452
Let us proceed. The bidding may now begin!
134
00:15:14,032 --> 00:15:18,909
The girl's naked sexual organ
is an essential part of the body.
135
00:15:18,910 --> 00:15:22,379
A good idea from the Middle Ages,
that chastity belt!
136
00:15:23,047 --> 00:15:26,319
It's a good guarantee for our deal.
137
00:15:27,125 --> 00:15:31,957
You have the key. We have a blacksmith.
138
00:15:32,637 --> 00:15:38,294
I've said what I think, my friend.
139
00:15:42,067 --> 00:15:43,870
Holy Mother, she's Heavenly!
140
00:15:44,873 --> 00:15:49,841
My God! My God!
She's wonderful. My God!
141
00:15:50,273 --> 00:15:52,186
I'm climaxing too!
142
00:15:52,315 --> 00:15:55,148
We're all climaxing, here!
143
00:15:56,928 --> 00:16:00,075
Take a good look at the corporate
stock so we can complete the formalities, ...
144
00:16:00,440 --> 00:16:03,562
... assuming you've read
Articles 1, 2, 3 through 12 ...
145
00:16:03,810 --> 00:16:07,492
... omitting Articles 13, 14, 15 through 24 ...
146
00:16:07,794 --> 00:16:11,437
... in front of the full meeting,
including the two ex-officio witnesses.
147
00:16:11,727 --> 00:16:15,332
You may proceed with bids for the first share.
148
00:16:15,485 --> 00:16:18,072
I'll open at 100,000 dollars!
149
00:16:18,519 --> 00:16:20,171
One million rubles!
150
00:16:20,374 --> 00:16:22,885
I beg you pardon? I said dollars!
151
00:16:22,930 --> 00:16:24,019
Chinese dollars?
152
00:16:24,907 --> 00:16:26,384
I offer one million dollars!
153
00:16:26,542 --> 00:16:28,015
Why offer so much for such little feet?
154
00:16:28,091 --> 00:16:29,966
What? It's not for the pussy?
155
00:16:30,234 --> 00:16:34,383
No! You don't understand!
It's not for the pussy! It's for the feet!
156
00:16:35,044 --> 00:16:37,830
Nyet! I withdraw my offer!
157
00:16:38,246 --> 00:16:39,444
I'll wait for...
158
00:16:39,512 --> 00:16:40,622
... the pussy.
159
00:16:40,631 --> 00:16:41,847
You're getting soft?
160
00:16:42,169 --> 00:16:44,745
I'll take the feet for one million dollars!
161
00:16:45,106 --> 00:16:46,565
At last we have a break through!
162
00:16:46,765 --> 00:16:54,184
So, the feet go for one million dollars
to the very honorable Dr. Ci Fe Tan Pie!
163
00:16:57,093 --> 00:17:00,531
Now, gentleman, let's open at $200,000.
164
00:17:00,532 --> 00:17:04,838
And since the price will go up,
we'll also go up with the body parts!
165
00:17:05,036 --> 00:17:07,181
So, who'll offer more than $200,000?
166
00:17:07,510 --> 00:17:09,286
- $100,000
- $200,000
167
00:17:09,484 --> 00:17:11,175
- $300,000
- $400,000
168
00:17:11,175 --> 00:17:12,197
- $500,000
- $600,000
169
00:17:12,197 --> 00:17:15,258
Let the American have it.
170
00:17:15,829 --> 00:17:17,223
It's still not for the pussy?
171
00:17:17,223 --> 00:17:20,571
You really are stupid!
172
00:17:21,993 --> 00:17:26,829
Why offer so much for her ass?
You want the pussy! Now you also want her ass?
173
00:17:27,007 --> 00:17:28,412
Nyet! No ass!
174
00:17:29,380 --> 00:17:31,054
Will you make up your mind, boys?
175
00:17:31,481 --> 00:17:33,838
I confirm my withdraw.
176
00:17:34,116 --> 00:17:38,151
Because the girl hasn't followed
a Kazakhstani diet based on ...
177
00:17:38,151 --> 00:17:41,280
... pickles, Black Sea algae and sour milk, ...
178
00:17:41,406 --> 00:17:46,055
... she'll develop a big belly and a fat ass.
179
00:17:46,293 --> 00:17:47,906
My target is the pussy!
180
00:17:48,265 --> 00:17:49,636
Now you're playing hard to please?
181
00:17:49,664 --> 00:17:51,178
Let's change the subject!
182
00:17:57,225 --> 00:17:59,148
Beautiful! Beautiful!!!
183
00:18:00,781 --> 00:18:02,243
Don't move! Hold still!
184
00:18:22,769 --> 00:18:25,041
My head is spinning!
185
00:18:32,080 --> 00:18:36,960
Damn! Now I have a belly ache!
186
00:18:37,904 --> 00:18:40,480
I feel sick...
187
00:19:42,212 --> 00:19:43,833
Sorry. My hat fell off.
188
00:19:49,572 --> 00:19:50,757
What are you doing?
189
00:19:54,675 --> 00:19:55,780
Where are you going?
190
00:20:21,874 --> 00:20:23,150
What are you doing?
191
00:20:24,763 --> 00:20:28,398
The pussy... why don't you let anyone... ?
192
00:20:35,031 --> 00:20:36,135
What are you doing?
193
00:20:36,254 --> 00:20:37,454
What are you saying?
194
00:21:24,928 --> 00:21:28,988
Well! Now that we've cleared the air,
we can resume the negotiations.
195
00:21:29,061 --> 00:21:31,300
So, who will offer more?
196
00:21:31,577 --> 00:21:33,210
I bid one million dollars!
197
00:21:33,210 --> 00:21:35,411
- Why not two?
- Okay! Two million!
198
00:21:35,775 --> 00:21:38,661
Wow! You took me for my word!
My compliments!
199
00:21:40,778 --> 00:21:43,838
The wise man says,
"Hair is stronger than steel."
200
00:21:44,224 --> 00:21:55,119
And now gentlemen, we'll open
at $150,000 dollars for the best part.
201
00:21:55,679 --> 00:21:58,144
Everything!
I'll give you everything I have!
202
00:21:58,406 --> 00:22:12,845
My castle, servants, the island .....
203
00:22:13,674 --> 00:22:17,783
I'll give you everything! Everything I own!
204
00:22:21,083 --> 00:22:22,776
My compliments, Mr. Cannamozza!
205
00:22:22,844 --> 00:22:27,033
If you didn't leave anything out,
sold to Turi Cannamozza from Lupara!
206
00:22:29,419 --> 00:22:32,880
I apologize for the language I'm about to use...
207
00:22:33,369 --> 00:22:36,177
Russian asshole! What a dumb-ass!
208
00:22:36,577 --> 00:22:38,084
That was the time to bid!
209
00:22:38,085 --> 00:22:40,360
You don't understand! I'm waiting for the pussy!
210
00:22:40,662 --> 00:22:41,458
No! You don't understand!
211
00:22:42,287 --> 00:22:46,123
What you were waiting for
was just bought by the Sicilian!
212
00:22:46,304 --> 00:22:48,473
What did the Sicilian just buy?
213
00:22:48,852 --> 00:22:55,011
The thing you wanted!
Ci coglioni! Her pussy! Pussy!
214
00:22:55,223 --> 00:22:57,010
My pussy?
215
00:22:59,590 --> 00:23:00,691
I cast a veto!
216
00:23:00,864 --> 00:23:02,136
What's this?
217
00:23:02,430 --> 00:23:08,189
I demand the right to check the girl's pussy!
218
00:23:08,249 --> 00:23:10,845
And if you don't grant me this,
I'll break your face!
219
00:23:11,526 --> 00:23:16,256
What the fuck are you saying?
I don't grant you anything!
220
00:23:16,780 --> 00:23:19,723
Are you crazy?
I put all my money into this!
221
00:23:19,756 --> 00:23:21,234
- I'm asking for half.
- You'll have to give me the money!
222
00:23:21,377 --> 00:23:22,987
- I'll give you my house!
- Money!
223
00:23:23,086 --> 00:23:24,327
- I'll give you my cottage!
- Money!
224
00:23:24,328 --> 00:23:26,389
- I'll give you the Steppes!
- Money!
225
00:23:26,519 --> 00:23:28,789
- Money! Money!
- I'll give you the money!
226
00:23:30,235 --> 00:23:32,318
That's more like it.
227
00:23:32,500 --> 00:23:35,075
You can discuss this in your room!
228
00:23:35,599 --> 00:23:38,180
It's late now, and my baby has to get some rest!
229
00:23:38,480 --> 00:23:44,875
This will give you a chance
to discuss all the details!
230
00:23:45,480 --> 00:23:47,845
From this moment,
Baby Love belongs to you!
231
00:23:48,087 --> 00:23:51,879
After you've made the down payment, of course!
232
00:23:59,415 --> 00:24:00,703
Gentlemen, good night!
233
00:24:01,023 --> 00:24:02,609
Baby, send the gentlemen a kiss!
234
00:24:07,851 --> 00:24:09,623
Beautiful! Gorgeous!!!
235
00:24:10,583 --> 00:24:12,317
Good night, Baby Love!
236
00:24:16,007 --> 00:24:17,053
Dobre...
237
00:24:21,797 --> 00:24:22,862
Cin cin...
238
00:24:26,641 --> 00:24:27,792
Ciao Mao!
239
00:24:47,861 --> 00:24:52,156
As I already told you, applied
sexology is a very tricky subject.
240
00:24:52,778 --> 00:24:56,111
Everyone's eager for knowledge,
but doesn't know how to apply it.
241
00:24:56,979 --> 00:25:00,008
Sex is a gift from God!
Even the butterflies do it!
242
00:25:01,855 --> 00:25:06,107
We've thoroughly studied the positions that
are suitable to pleasure the legitimate male.
243
00:25:07,069 --> 00:25:12,435
The legitimate male is an imbecile who only
cares for good food and having his socks mended.
244
00:25:12,722 --> 00:25:17,037
Let's see what can pleasure a
woman in exchange for these services.
245
00:25:17,196 --> 00:25:19,583
There's solitary pleasure... it's sad.
Best to avoid it.
246
00:25:20,067 --> 00:25:22,524
There are some basic rules for beauty.
247
00:25:22,838 --> 00:25:24,602
It's very important to remain beautiful!
248
00:25:24,797 --> 00:25:27,479
And it's not impossible!
You just have to remember, ...
249
00:25:27,592 --> 00:25:31,707
... good food is bad for the figure, wine is bad
for your complexion, sun damages your skin, ...
250
00:25:31,888 --> 00:25:35,029
... sleep makes you fat,
heavy caressing distorts your breasts ...
251
00:25:35,030 --> 00:25:37,030
... and pregnancy makes your body ugly!
252
00:25:38,007 --> 00:25:39,908
I often feel a strange tingling...
253
00:25:39,909 --> 00:25:42,889
It's completely natural, my dear,
even butterflies feel it!
254
00:25:42,890 --> 00:25:48,594
As well as hippos, horses, rhinos, crocodiles,
elephants, giraffes, zebras, bees, ...
255
00:25:48,595 --> 00:25:51,796
... whales, flatfish, shellfish and clams!
256
00:26:35,954 --> 00:26:40,156
Now I'm going to ask you a question.
I want to see how smart you are!
257
00:26:40,996 --> 00:26:46,067
Do you know what's red and bad for your teeth?
258
00:26:47,789 --> 00:26:52,954
- What could it be? I really have no idea!
- Come on, it's easy.
259
00:26:53,639 --> 00:26:56,410
What's red and bad for your teeth?
260
00:26:57,091 --> 00:26:58,455
A brick!
261
00:27:19,271 --> 00:27:26,279
Now, to avoid missing the point
and mixing fantasy with reality, ...
262
00:27:26,905 --> 00:27:28,888
... some explanation is necessary.
263
00:27:29,358 --> 00:27:32,886
You should know that in those times,
which were actually very similar to ours, ...
264
00:27:33,476 --> 00:27:36,939
... teachers sought to establish a
bond of friendship with their students.
265
00:27:37,228 --> 00:27:38,503
Almost like a family.
266
00:27:39,123 --> 00:27:46,042
Ballroom dance was taught, martial arts,
Japanese fighting, kung-fu and kung-poo ...
267
00:27:46,988 --> 00:27:51,018
... as well as Latin,arithmetic,
analytics and culinary art.
268
00:27:51,944 --> 00:27:55,348
These lessons often saw the
participation of family and friends, ...
269
00:27:55,393 --> 00:27:59,257
... witnessing with good cheer
the progress of the young girls.
270
00:28:00,184 --> 00:28:05,803
That's why our four gentlemen, once the Queen
allowed them to observe Baby Love's education, ...
271
00:28:06,210 --> 00:28:13,640
... while waiting to return to their
superiors and report on the transaction, ...
272
00:28:13,874 --> 00:28:15,644
... decided to linger a while, ...
273
00:28:15,825 --> 00:28:20,408
... giving little thought to the most
fruitful moments of their own cultures.
274
00:35:07,606 --> 00:35:10,155
Shhhh! Go! Go! Run!
275
00:35:22,622 --> 00:35:25,591
Who woke me?
I was sleeping so nicely!
276
00:37:51,993 --> 00:37:59,759
END OF PART ONE
BABY LOVE
277
00:38:01,782 --> 00:38:11,092
PART TWO
BABY LOVE
278
00:39:38,403 --> 00:39:45,566
The Queen, as it also happens nowadays, to
celebrate the success of the negotiations, ...
279
00:39:46,124 --> 00:39:50,534
... and also to quell the fury
of the 4427 mad creditors, ...
280
00:39:50,941 --> 00:39:53,268
... announced a full-dress cocktail party!
281
00:39:54,402 --> 00:39:59,993
It was a very sophisticated affair.
282
00:40:01,047 --> 00:40:04,191
It started at her command.
283
00:40:04,192 --> 00:40:12,566
All the guests, with austere elegance,
began dancing to the tune of an ancient waltz.
284
00:40:13,725 --> 00:40:18,498
As you can see, in those times customs
weren't very different from our own, ...
285
00:40:19,028 --> 00:40:21,866
... although the waltz was probably
performed in a more authentic manner.
286
00:40:22,120 --> 00:40:24,835
More effervescent, more pastoral, more bucolic.
287
00:40:25,107 --> 00:40:26,919
In other words, more rustic!
288
00:41:40,287 --> 00:41:45,487
In those times, like nowadays,
people were easily entertained.
289
00:41:46,194 --> 00:41:51,760
So, what with all the tea and biscuits,
parties went on 'til morning, ...
290
00:41:52,956 --> 00:42:03,269
... queens got bored and preferred
to meditate alone in their chambers!
291
00:44:54,939 --> 00:44:57,700
Oh, he's so handsome!
He looks like Tarzan!
292
00:44:59,962 --> 00:45:01,739
And he has such good aim!
293
00:45:02,487 --> 00:45:04,532
Look at him!
Such a mysterious expression!
294
00:45:05,318 --> 00:45:07,327
Like Humphrey Bogart in Casablanca!
295
00:45:08,323 --> 00:45:09,836
And he may even be intelligent!
296
00:45:11,352 --> 00:45:12,750
Oh, Mama Mia!
297
00:45:41,098 --> 00:45:44,703
Miss Baby Love! Miss Baby Love!
298
00:45:57,023 --> 00:45:58,310
Baby Love!
299
00:45:59,022 --> 00:46:01,395
Miss Helga is waiting for you... your lesson.
300
00:46:01,697 --> 00:46:05,215
I don't give a fuck about the lesson,
and all that other bullshit!
301
00:46:10,592 --> 00:46:13,587
I hope you're going to explain yourself!
302
00:46:18,615 --> 00:46:19,681
Well?
303
00:46:19,682 --> 00:46:23,228
It's just I've had enough of
analytics, arithmetic and culinary art!
304
00:46:24,285 --> 00:46:28,462
I've been sold off in pieces!
My feet, my ass... even my pussy.
305
00:46:28,678 --> 00:46:31,746
No! My pussy is mine, and only I will handle it!
So there!
306
00:46:31,747 --> 00:46:34,652
And I also have to wash it
while wearing this stupid lock!
307
00:46:34,653 --> 00:46:36,471
I mean it... I'm fed up!
308
00:46:36,472 --> 00:46:39,876
You've really spanked my pussy!
309
00:46:40,256 --> 00:46:42,085
Listen to her!
310
00:46:42,672 --> 00:46:44,555
What's gotten into your head?
311
00:46:44,789 --> 00:46:48,421
When that cuckold father of yours died, ...
312
00:46:48,773 --> 00:46:52,313
... I explained to you what was
necessary to avoid winding up on the street!
313
00:46:52,562 --> 00:46:56,499
Your father left us in a world of shit!
You understand that, kid?
314
00:46:56,729 --> 00:47:00,935
And who was it who preserved
and maintained this paradise?
315
00:47:01,492 --> 00:47:05,172
It was me! All me! Got it?
316
00:47:05,485 --> 00:47:07,166
I saved this castle!
317
00:47:07,590 --> 00:47:12,874
I had the inspiration to contact those
four gentlemen who brought us money!
318
00:47:13,199 --> 00:47:16,494
And again, it was I who found
the idiot who wants a virgin bride!
319
00:47:16,666 --> 00:47:18,036
Got it, asshole?
320
00:47:18,356 --> 00:47:21,640
Yes, but I was the one who was
sold like a side of beef at an auction!
321
00:47:21,812 --> 00:47:24,494
And I'll be the one getting
molested by some dirty old man!
322
00:47:24,617 --> 00:47:26,897
So, if that's all, I won't
be taking lessons anymore!
323
00:47:27,080 --> 00:47:28,919
And there's something else that I deserve!
324
00:47:28,958 --> 00:47:30,939
I don't get any pleasure being
with that Miss Helga, you know?
325
00:47:31,154 --> 00:47:34,234
"Move here, turn there, face down, face up."
326
00:47:34,489 --> 00:47:35,510
I'm fed up!
327
00:47:35,821 --> 00:47:40,424
And all this just to enrich a filthy
provincial whore like you! So there!
328
00:49:16,249 --> 00:49:17,726
Quick! Come with me!
329
00:49:29,591 --> 00:49:31,141
Just calm down!
330
00:49:38,503 --> 00:49:41,847
Yes, let's stop all this violence!
331
00:50:06,375 --> 00:50:09,127
What do you want? What are
you looking for? Who are you?
332
00:50:09,787 --> 00:50:13,477
Relax, I'll explain everything!
I have a very delicate job for you.
333
00:50:14,244 --> 00:50:17,295
Why are you closing the door?
Have you gone mad?
334
00:50:18,625 --> 00:50:21,538
- Will you tell me what you're after?
- Give me a hand!
335
00:50:22,289 --> 00:50:23,585
Sit here!
336
00:50:23,694 --> 00:50:26,809
- I'm not an obstetrician!
- Have you ever seen anything like this?
337
00:50:27,096 --> 00:50:29,081
What is this? Today's fashion in panties?
338
00:50:32,617 --> 00:50:35,113
- What do you want me to do?
- We want you to open it!
339
00:50:35,148 --> 00:50:36,823
- How?
- With a wedge!
340
00:50:36,858 --> 00:50:40,907
- You want me to give her a wedgie?
- Wedge, dumb-ass! An iron wedge!
341
00:50:44,834 --> 00:50:46,184
Is this okay?
342
00:50:46,366 --> 00:50:47,548
Hammer!
343
00:50:49,263 --> 00:50:50,465
Go ahead!
344
00:50:58,191 --> 00:51:00,789
Ouch! Fuck it!
345
00:51:01,895 --> 00:51:03,449
I broke a tooth!
346
00:51:05,795 --> 00:51:10,646
- Miss Helga... told me...
- Never mind Miss Helga.
347
00:51:11,453 --> 00:51:13,390
You can tell her about this later!
348
00:51:59,383 --> 00:52:01,136
Sssshhhh! Silently!
349
00:52:15,812 --> 00:52:19,116
Silence!
Just say good night and leave!
350
00:52:19,251 --> 00:52:20,278
What is she doing?
351
00:52:21,122 --> 00:52:23,137
She's sleeping!
352
00:52:29,094 --> 00:52:32,910
It's a trick! This isn't Baby Love!
353
00:52:52,966 --> 00:52:56,013
- Where is Baby Love?
- We want an explanation!
354
00:52:56,689 --> 00:53:00,158
In Russia we have a saying, "Bitch!"
355
00:53:00,595 --> 00:53:02,474
Wretch!
356
00:53:03,411 --> 00:53:05,798
Unfortunately, those are the facts, gentlemen.
357
00:53:06,401 --> 00:53:08,473
And no one is more mortified than I am!
358
00:53:08,591 --> 00:53:16,986
I came up with this trick, hoping that our
corporate stock returned before you noticed.
359
00:53:17,765 --> 00:53:24,070
This is a deceit! We should have been
informed as soon as you discovered her absence ...
360
00:53:24,277 --> 00:53:25,894
... in accordance with the contract!
361
00:53:25,895 --> 00:53:29,732
Do you realize what could
happen if she's really disappeared?
362
00:53:29,658 --> 00:53:32,612
What should we tell our administrative board?
363
00:53:32,796 --> 00:53:34,055
That we've been screwed???
364
00:53:34,056 --> 00:53:39,178
The contract said to perform alternate checks.
I took my precautions. Did you?
365
00:53:39,556 --> 00:53:43,844
Our precautions were beyond reproach,
like my sense of smell, my perfumed lady!
366
00:53:43,845 --> 00:53:47,111
What perfumed lady? She's a scumbag!
367
00:53:47,531 --> 00:53:54,518
First she sucked the builder's money,
then she sucked our money, ...
368
00:53:54,759 --> 00:53:56,850
... and now she's sucking all four of our cocks!!!
369
00:53:57,109 --> 00:53:59,814
- Remember that I'm still a lady!
- Yes! The Lady of Whores!
370
00:53:59,814 --> 00:54:01,530
I won't allow you to speak to me like that!
371
00:54:01,531 --> 00:54:05,560
If you'll permit me to say so,
we're wasting time arguing.
372
00:54:05,827 --> 00:54:10,130
Right! And I think I must punish
the one who betrayed our trust, ...
373
00:54:10,558 --> 00:54:13,147
... like Ivan the Terrible.
374
00:54:13,525 --> 00:54:15,523
In Russia we have a saying, ...
375
00:54:15,685 --> 00:54:18,221
"Punishment should apply
to women who are too sly."
376
00:54:18,778 --> 00:54:20,948
That's all I have to say.
377
00:54:21,055 --> 00:54:24,489
If I may be allowed to say so,
I have Chinese torture for the perfumed lady.
378
00:54:24,490 --> 00:54:28,281
Terrible, economical torture,
like a garden of torture!
379
00:54:28,477 --> 00:54:29,955
Have you all gone insane?
380
00:54:30,514 --> 00:54:32,023
You want to put me against the wall?
381
00:54:32,137 --> 00:54:33,617
I explain.
382
00:54:34,001 --> 00:54:37,097
You certainly have a flower vase in the garden.
383
00:54:37,439 --> 00:54:43,587
You certainly have a big hungry rat in the cellar.
384
00:54:43,800 --> 00:54:47,886
So, we put rat in vase,
we put lady's perfumed ass on vase...
385
00:54:48,131 --> 00:54:50,472
... and then we put a flame in bottom of vase.
386
00:54:50,683 --> 00:54:54,431
Rat gets crazy and goes up
into lady's ass to avoid flame!
387
00:54:54,662 --> 00:54:56,653
Simple! Economical! Guaranteed to work!
388
00:54:56,654 --> 00:55:01,441
My God! Why don't you take
an enema with muriatic acid!!!!
389
00:55:02,885 --> 00:55:06,261
Listen boys, let's try to
meet in the middle here.
390
00:55:06,659 --> 00:55:09,783
We share equal responsibility
for her disappearance.
391
00:55:11,289 --> 00:55:14,144
What the hell were your
secret services doing?
392
00:55:14,411 --> 00:55:17,423
Well, I can follow the trail with my nose!
393
00:55:19,481 --> 00:55:22,949
Can I have Baby Love's panties?
394
00:55:34,257 --> 00:55:35,471
Now then...
395
00:55:38,303 --> 00:55:39,858
What's he doing?
396
00:55:40,432 --> 00:55:41,642
That way!
397
00:55:41,643 --> 00:55:44,838
Come! Come!
Over here! Come! Come!
398
00:55:58,506 --> 00:56:02,634
Victorian relics, French
comedies, Pirandellian horns, ...
399
00:56:02,634 --> 00:56:06,185
... Scandinavian graveyard
runes, transcriptions, reductions, ...
400
00:56:06,186 --> 00:56:11,557
... interpolations, storytelling. Myth doesn't
have any form of objectification with mere words.
401
00:56:11,735 --> 00:56:14,515
Scenic action is the authentic poetic truth!
402
00:56:14,683 --> 00:56:19,313
Theater reveals the truth through improvisation!
Not merely criticism of the truth!
403
00:56:19,574 --> 00:56:21,613
It's a stage as big as the world!
404
00:56:21,772 --> 00:56:26,840
Lustful as a dream of De Sade, colorful as the
newborn mushrooms after the first autumn rain.
405
00:56:26,912 --> 00:56:29,447
Truth! Like a sow breastfeeding its piglets!
406
00:56:40,979 --> 00:56:45,347
An artist needs conflicts, doubts,
or he would sin against himself.
407
00:57:10,274 --> 00:57:14,629
Baby Love is going to meet her lover, ...
408
00:57:14,630 --> 00:57:27,700
... who, hoping to stop her pursuers, went to the
castle with false evidence of the girl's death.
409
00:57:47,061 --> 00:57:54,444
But the four hounds, led by Ci Fe Ten Pie's
infallible smell, are on the trail of Baby Love.
410
00:57:55,693 --> 00:58:05,221
That's it! I've had enough of your
infallible sense of smell! Just shut up!
411
00:58:05,520 --> 00:58:07,434
You shut up! You all shut up!
412
00:58:07,705 --> 00:58:09,863
Shut up? Damn my soul! How dare you?
413
00:58:10,042 --> 00:58:14,342
You should put a hole in your skull
to drain out your incompetent fear!
414
00:58:14,509 --> 00:58:20,671
How dare you, miserable plebeian,
interrupting the sublime acuity of a genius, ...
415
00:58:20,853 --> 00:58:25,585
... the mystical inspiration of an artist,
the enchanted ictus of a poet.
416
00:58:25,871 --> 00:58:28,055
You're fired!
Don't ever show your face here again!
417
00:58:28,193 --> 00:58:31,483
You'll never be able to understand
the revolutionary spirit of my theater!
418
00:58:31,608 --> 00:58:38,080
No Mirandolina, no Brecht, no Iris,
no Shakespeare, no Chekov, no Pirandello!
419
00:58:38,282 --> 00:58:43,165
New theater! Participatory!
Collective! Dynamic! Cyanotic!
420
00:58:58,501 --> 00:59:00,589
I smell Baby Love! She's near!
421
00:59:08,781 --> 00:59:11,316
I swear! She's near!
422
00:59:11,496 --> 00:59:13,473
Baby Love?
What is Baby Love doing?
423
00:59:13,666 --> 00:59:17,210
You don't believe me?
I smell her! She's near! I swear!
424
00:59:17,336 --> 00:59:20,993
It's the truth!
My smell is never wrong!
425
00:59:46,184 --> 00:59:49,478
I am clever!
Why is everyone angry at poor Chinaman?
426
00:59:52,139 --> 00:59:53,306
Silence!
427
00:59:53,307 --> 00:59:54,562
To everyone his own role!
428
00:59:54,634 --> 00:59:59,509
I am the protagonist, the stage technician,
the electrician, the director, the handyman ...
429
00:59:59,657 --> 01:00:02,424
... the administrator, the author,
the censor and the audience!
430
01:00:02,683 --> 01:00:04,305
Why didn't Hamlet kill his mother?
431
01:00:04,468 --> 01:00:07,865
Why did a mother poison her husband
to fornicate with his brother?
432
01:00:08,235 --> 01:00:10,589
Liberating action! That is the synthesis!
433
01:00:10,826 --> 01:00:17,249
Eros to the end! Explosion of sexual instincts!
Joie de vivre! Escape, crime, liberation!
434
01:00:17,639 --> 01:00:22,754
What's the use of fornicating?
It fucks up your brain, your ideas, your voice!
435
01:00:23,108 --> 01:00:25,077
Fornicating is the antithesis of art!
436
01:00:25,313 --> 01:00:28,052
I will leave this ungrateful world
in which no one understands me!
437
01:00:28,399 --> 01:00:32,684
Suicide for art's sake! You have to
actually die in order to make death real!
438
01:00:32,947 --> 01:00:36,647
And I shall punish my lust,
because an actor has to be like a priest!
439
01:00:36,782 --> 01:00:40,079
I have sinned! I have fornicated!
440
01:00:40,080 --> 01:00:42,843
How many times, my son?
Countless times!
441
01:00:43,038 --> 01:00:47,110
Shame on you! Shame!
That's why you couldn't achieve fame!
442
01:00:47,298 --> 01:00:53,134
Fornicating! Fornicating is the failure of art!
Repent! I'll say it again...
443
01:00:53,134 --> 01:00:57,934
Fornicating is the failure of art!
444
01:01:21,986 --> 01:01:26,180
Where the hell have you been?
Who gave you permission to leave my castle?
445
01:01:26,682 --> 01:01:30,916
I beg your forgiveness, my Queen,
but something was going on in the woods.
446
01:01:30,965 --> 01:01:33,305
That doesn't give you the
right to disobey my orders.
447
01:01:33,703 --> 01:01:36,371
I didn't mean to leave the castle.
448
01:01:36,681 --> 01:01:39,341
I did it because I heard
a woman crying out for help.
449
01:01:39,689 --> 01:01:45,926
I rushed there, and what I saw was terrible!
450
01:01:46,219 --> 01:01:49,257
There were enormous footprints,
torn up vegetation and broken tree branches.
451
01:01:49,377 --> 01:01:53,832
What a cute story!
You're telling me you met King Kong?
452
01:01:54,077 --> 01:01:58,032
Don't joke! I'm serious!
There was blood all over the place!
453
01:01:58,213 --> 01:01:59,800
Even on the branches!
454
01:02:00,001 --> 01:02:04,599
Following the trail, I came to
a waterfall, where I found this.
455
01:02:05,106 --> 01:02:06,734
It was still covered in blood! Look!
456
01:02:07,261 --> 01:02:09,769
Here's the proof!
Are you convinced now?
457
01:02:19,073 --> 01:02:20,818
But this is Baby Love's belt!
458
01:02:23,017 --> 01:02:24,512
Yes! It's hers!
459
01:02:26,176 --> 01:02:27,488
She's dead!
460
01:02:27,680 --> 01:02:31,350
Holy shit!
Satan! Satan! I thank you!
461
01:02:31,557 --> 01:02:34,186
I'm rid of that dumbass monkey at last!
462
01:02:34,346 --> 01:02:36,893
And now it's those four buffoons' turn!
463
01:02:37,065 --> 01:02:38,294
I'm rich!
464
01:02:38,349 --> 01:02:41,585
I'll throw a party that would make
Messalina and Pipino the Short blush!
465
01:02:41,674 --> 01:02:43,155
I'll cover you in gold!
466
01:02:43,194 --> 01:02:45,687
Don't get your hopes up, my Queen!
I won't be staying with you!
467
01:02:45,802 --> 01:02:51,164
As you wish. It's your loss!
You don't deserve to live like a prince!
468
01:02:51,454 --> 01:02:56,637
You poor fool!
No one can refuse my hospitality!
469
01:02:56,924 --> 01:03:00,336
You won't get out of this castle alive!
470
01:03:00,726 --> 01:03:03,089
You're wrong!
I'm leaving, whether you allow it or not!
471
01:03:03,266 --> 01:03:08,016
The only way you'll leave here ...
472
01:03:09,107 --> 01:03:10,261
... is dead!
473
01:06:00,007 --> 01:06:01,174
Gentlemen...
474
01:06:01,251 --> 01:06:06,546
... our corporate stock, our beloved Baby Love,
the destined bride, the flower of virginity ...
475
01:06:06,801 --> 01:06:08,075
... is dead!!!
476
01:06:08,076 --> 01:06:10,400
The only thing that's left of her is this relic.
477
01:06:10,816 --> 01:06:15,139
In accordance with the contract, Article 13,
Section A, Paragraph 2, which stipulates that ...
478
01:06:15,327 --> 01:06:18,552
... in case of death, everything must
be maintained in its current status.
479
01:06:19,470 --> 01:06:23,164
Therefore, I will retain
the million dollars you deposited ...
480
01:06:23,853 --> 01:06:27,162
... and ask that you immediately leave the castle!
481
01:06:28,004 --> 01:06:35,490
Your continued presence will remind me too
much of my beloved, sweet, adorable Baby Love!
482
01:06:36,477 --> 01:06:38,896
In other words ... be gone!
483
01:06:44,317 --> 01:06:49,081
Perfumed lady,
may I be allowed to smell the belt?
484
01:06:49,400 --> 01:06:50,847
It's your right!
485
01:08:00,575 --> 01:08:05,103
Yes! It belongs to Baby Love!
My smell is never wrong!
486
01:09:08,629 --> 01:09:14,202
Oh! The pain! The pain!
487
01:09:34,619 --> 01:09:38,164
Baby Love is dead!
488
01:10:47,852 --> 01:10:50,960
Blindfolded men... you're half condemned!
489
01:10:51,440 --> 01:10:54,030
Mania with cock.
You're out of here, don't knock!
490
01:13:15,956 --> 01:13:19,281
Baby Love had jumped out of
the frying pan and into the fire!
491
01:13:20,266 --> 01:13:27,377
In fact, the crazy guy had an even crazier
brother called The Wizard of Passo Di Brione!
492
01:13:28,335 --> 01:13:34,383
It's a fact that back then, like nowadays,
village girls liked to entertain themselves.
493
01:13:34,706 --> 01:13:42,701
That's why the Wizard could arrange innocent
para-pussyology sessions with great success!
494
01:13:43,198 --> 01:13:47,753
Sadly, Baby Love knew next to
nothing about para-pussyology!
495
01:13:48,306 --> 01:13:54,416
And her thirst for knowledge was
regularly thwarted by the advanced students!
496
01:13:55,368 --> 01:13:58,893
Oh! Nice! Very nice! I want to try too!
497
01:14:00,611 --> 01:14:04,697
Away! Get away! Take her away!
498
01:14:08,390 --> 01:14:12,154
Away! Away! Cursed woman!
You're not a member of my cult!
499
01:14:12,239 --> 01:14:14,987
Help! Help!
500
01:14:16,286 --> 01:14:19,769
Let me out of here!
501
01:15:01,413 --> 01:15:04,179
That crazy woman plays Middle-Ages
and like a moron I played along!
502
01:15:11,552 --> 01:15:13,629
I deserved it! Bloody hell!
503
01:15:20,919 --> 01:15:22,955
Get me out of here!
504
01:17:12,440 --> 01:17:16,521
Theater must be explicit communication,
not allusive theory!
505
01:17:16,703 --> 01:17:21,180
It must be externalization of the ego,
spontaneous alternative of the collective, ...
506
01:17:21,347 --> 01:17:25,162
... managed with an upward impulse
from subconscious to conscious!
507
01:17:25,485 --> 01:17:30,297
To dishevel wigs!
Theater is life! Theater is the soul!
508
01:17:30,829 --> 01:17:33,077
Stop that damned gibberish!
509
01:17:33,511 --> 01:17:35,426
I contest! I protest! I rebel!
510
01:17:35,547 --> 01:17:39,995
Mars is in astral conjunction with Saturn!
In triangulation with Aries! In conjunction with Virgo!
511
01:17:40,367 --> 01:17:42,649
Taurus is in opposition with Gemini!
512
01:17:42,850 --> 01:17:47,406
My oracles have spoken!
Curses and misfortunes on this temple!
513
01:17:47,751 --> 01:17:50,991
Jinx! Jinx! Jinx!
514
01:17:51,380 --> 01:17:55,279
Don't listen to this crazy man,
his oracles or his prophecies!
515
01:17:55,745 --> 01:17:58,193
33 curses will fall on his madness!
516
01:17:58,458 --> 01:18:02,577
I am the king, the protagonist,
I cannot be struck down by such as him!
517
01:18:02,722 --> 01:18:10,970
You, with your hemorrhoids, boils, lack of
skills and mediocre mind are only worthy ...
518
01:18:11,155 --> 01:18:14,737
... to take the dog out to piss,
prepare the sandwiches and clean the toilets!
519
01:18:14,917 --> 01:18:17,388
You'll never get any further than that,
you ballerina's constipated brain!
520
01:18:17,476 --> 01:18:20,587
Hello! Lunch is served!
Hello! Dinner is served!
521
01:18:20,850 --> 01:18:23,391
To be or not to be.
My kingdom for a horse.
522
01:18:40,868 --> 01:18:44,912
You're like all Italians! You show them a
little kindness and they try to take advantage!
523
01:18:45,582 --> 01:18:48,932
I just came to let you out
because we have a mission.
524
01:18:49,366 --> 01:18:50,636
We must find Baby Love!
525
01:18:51,023 --> 01:18:52,394
Please! Stop!
526
01:18:52,898 --> 01:18:54,145
Stop it!
527
01:18:54,279 --> 01:18:55,421
There are people are coming!
528
01:18:55,616 --> 01:18:59,417
It's them! The four crows!
We must follow them to find Baby Love!
529
01:19:00,559 --> 01:19:02,544
Will you stop it?
530
01:19:07,116 --> 01:19:08,531
Just one kiss and then you must stop!
531
01:19:31,569 --> 01:19:36,459
Yes! Yes! My smell never fails!
It never fails!
532
01:23:42,708 --> 01:23:43,943
This is theater!
533
01:23:43,944 --> 01:23:48,154
Because theater is liberating action,
creative action, inspiring action!
534
01:23:48,059 --> 01:23:50,968
Words are useless! Expression is action!
535
01:23:51,193 --> 01:23:56,001
Silence expresses everything:
anger, youth, strength, sensuality, life, death.
536
01:23:57,590 --> 01:23:59,945
I'm a genius!
537
01:24:03,832 --> 01:24:07,509
- Who are you? What do you want?
- We want Baby Love back!
538
01:24:08,413 --> 01:24:10,603
Look at where my baby ended up!!!
539
01:24:10,773 --> 01:24:15,214
Baby Love, you silly girl! Get off that stage!
You have more serious things to do!
540
01:24:15,388 --> 01:24:17,745
Shut up when you talk to me! I rule here!
541
01:24:17,962 --> 01:24:20,785
This is my temple!
You won't be stealing my female lead!
542
01:24:21,079 --> 01:24:22,544
Go away!
543
01:24:22,753 --> 01:24:25,928
- What is he saying? How dare he?
- You can't abduct Baby Love!
544
01:24:39,683 --> 01:24:41,472
Stop it! Stop it!
545
01:24:43,139 --> 01:24:45,021
Will you just stop it?
546
01:24:45,381 --> 01:24:47,057
What is all this noise?
547
01:24:47,368 --> 01:24:48,996
She'll be the one to decide!
548
01:24:49,264 --> 01:24:51,604
You'll never have my Baby Love, buffoon ...
549
01:24:51,756 --> 01:24:55,983
... because I'm her mother!
Because only I know all that I have given her!
550
01:24:56,184 --> 01:25:02,677
- I call on your democratic spirit!
- In Russia we say... - In Sicily we say...
551
01:25:03,703 --> 01:25:05,627
If you choose calmly and wisely...
552
01:25:05,875 --> 01:25:07,768
... you'll see everything will be okay!
553
01:25:07,769 --> 01:25:09,210
Believe me!
554
01:25:52,851 --> 01:25:55,984
With whom shall I do theater now?
555
01:25:56,091 --> 01:26:01,707
I've found the perfect female lead!
Who will ever be able to assume her role?
556
01:26:02,082 --> 01:26:05,077
Me! The Queen!
Am I or am I not her mother?
557
01:26:05,772 --> 01:26:09,129
I'm sure you won't miss her!
Let me assure you!
558
01:26:10,001 --> 01:26:14,380
"To be or not to be. That is the question..."
559
01:26:14,593 --> 01:26:18,604
This is theater!
You will prostitute yourselves on the rack!
560
01:26:19,038 --> 01:26:24,360
Sentiments! Genius! Because I am the genius!
And this is my theater!
561
01:26:24,516 --> 01:26:25,761
So, all together now ...
562
01:26:25,788 --> 01:26:27,177
... who will lend me a cigarette?
563
01:26:27,491 --> 01:26:29,010
Let's start rehearsals immediatley!
564
01:26:29,133 --> 01:26:34,119
It will be a modern performance,
rebellious, nonconformist, revolutionary!
565
01:26:34,181 --> 01:26:36,302
Yes! I have decided! I have decided!
566
01:26:36,303 --> 01:26:39,012
We'll finally debut my theater!
567
01:26:39,272 --> 01:26:45,657
The theater of life! The theater of the soul!
Life! Soul!
568
01:26:59,098 --> 01:27:06,220
But who is there, far from clamor and ambition,
far from yearning and vanity, ...
569
01:27:06,501 --> 01:27:08,333
... that lives the true life?
570
01:27:08,831 --> 01:27:12,677
Now the two lovers are happy
in the simple flow of days ...
571
01:27:13,189 --> 01:27:14,312
... as the Lord commanded.
572
01:27:15,235 --> 01:27:18,727
"Woman, you shall bring water to bake the bread.
573
01:27:19,452 --> 01:27:23,651
"Man, you shall chop wood to feed the fire."
574
01:29:03,600 --> 01:29:10,501
Adapted from subtitles
originally created by VaccaStracca
575
01:29:11,305 --> 01:29:17,594
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
49866
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.