All language subtitles for Antisocial.2013.Semua.BluRay.720p.1080p.dan.Ganool

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,005 --> 00:00:26,007 Yang pertama, terima kasih sudah mampir di blog-ku. 2 00:00:28,276 --> 00:00:30,778 Hari ini, aku bersama dengan Tara Reiner. 3 00:00:30,979 --> 00:00:32,213 Hai semuanya! 4 00:00:34,850 --> 00:00:37,017 Dia baru saja membeli beberapa baju baru dari mal, 5 00:00:37,018 --> 00:00:38,518 dan kita akan melihatnya satu persatu, 6 00:00:38,519 --> 00:00:39,687 dan membahasnya. 7 00:00:42,290 --> 00:00:44,994 Ini baju favoritku yang kedua... 8 00:00:59,440 --> 00:01:01,143 Kau baik-baik saja? 9 00:01:47,489 --> 00:01:49,529 Aku hanya ingin pulang! 10 00:01:53,729 --> 00:01:56,431 Jika ada yang menonton ini, tolong! 11 00:02:38,773 --> 00:02:40,107 Hei, kau telah menghubungi Dan. 12 00:02:40,108 --> 00:02:41,875 Tinggalkan pesan... 13 00:02:41,876 --> 00:02:44,811 Dan, hei. Kamu di mana? 14 00:02:44,812 --> 00:02:46,280 Aku di sini. 15 00:02:46,281 --> 00:02:48,716 Jadi, setelah kau dapatkan pesan ini, telepon balik aku. 16 00:03:20,700 --> 00:03:24,000 ERIN G. SHADES Sudah alami malam yang menyenangkan denganmu. Ingin melakukannya lagi segera. 17 00:03:32,700 --> 00:03:33,700 Hei. 18 00:03:33,761 --> 00:03:34,628 Hei. 19 00:03:34,800 --> 00:03:36,700 Kamu di mana? 20 00:03:36,800 --> 00:03:37,968 Aku di rumah Rob. 21 00:03:38,233 --> 00:03:40,033 Siapa Rob? 22 00:03:40,135 --> 00:03:41,602 Kau belum kenal dia. 23 00:03:42,700 --> 00:03:44,800 Jadi, apa kau tak akan menemuiku? 24 00:03:45,372 --> 00:03:47,972 Akan kucoba nanti. 25 00:03:48,800 --> 00:03:50,300 Siapa itu? 26 00:03:50,600 --> 00:03:52,906 Dia temannya Rob. 27 00:03:54,683 --> 00:03:57,352 Siapa gadis itu yang posting di halamanmu? 28 00:03:58,353 --> 00:03:59,853 Apa maksudmu? 29 00:04:00,355 --> 00:04:02,087 Kenapa kau tak datang tadi malam? 30 00:04:02,388 --> 00:04:05,291 Aku perlu bicara denganmu berdua saja. 31 00:04:05,292 --> 00:04:08,792 Akan kuusahakan datang sebentar lagi, oke? 32 00:04:09,130 --> 00:04:11,030 Bisakah kau matikan dulu teleponmu? 33 00:04:11,031 --> 00:04:12,130 Sebentar... 34 00:04:12,131 --> 00:04:14,102 Dan, kau serius? 35 00:04:14,603 --> 00:04:16,536 Aku harus memberitahumu sesuatu. 36 00:04:17,437 --> 00:04:18,772 Itu bagus. 37 00:04:18,773 --> 00:04:20,640 Maaf, apa yang bagus? 38 00:04:20,641 --> 00:04:22,008 Aku merasa sepertinya kau ingin putus. 39 00:04:22,009 --> 00:04:24,210 Oke, aku mengerti. Aku bisa terima. 40 00:04:24,211 --> 00:04:26,880 Aku sebenarnya berpikir begitu juga. 41 00:04:26,881 --> 00:04:28,948 Itu mungkin bagus buat kita berdua. 42 00:04:28,949 --> 00:04:31,450 Dengar, Aku akan meneleponmu nanti. 43 00:04:31,451 --> 00:04:32,751 Dan... 44 00:05:34,583 --> 00:05:37,084 Selamat Malam Tahun Baru, semuanya. 45 00:05:37,700 --> 00:05:39,450 saya menduga kalau kalian di sini... 46 00:05:39,487 --> 00:05:42,690 ... karena tak berhasil dalam ujian akhir kalian. 47 00:05:42,691 --> 00:05:44,525 Sayapun tak ingin berada di sini, 48 00:05:44,526 --> 00:05:47,060 tapi kita harus melakukan ini, oke? 49 00:05:47,061 --> 00:05:48,594 Jadi gambar-gambar yang pertama... 50 00:05:48,595 --> 00:05:50,763 ... yang akan kita lihat sekarang... 51 00:05:50,764 --> 00:05:52,933 ... adalah TKP di Hotel Darrison. 52 00:05:53,333 --> 00:05:56,511 Dan kali ini, saya sarankan semuanya membuat catatan. 53 00:06:01,700 --> 00:06:03,800 Hotel Darrison Photo TKP 9a - 14b 54 00:06:52,427 --> 00:06:53,930 Sam, kau masih di situ? 55 00:06:55,930 --> 00:06:57,164 Halo? 56 00:06:58,700 --> 00:07:02,303 Hei, ya. Maaf. Anak ini hanya... 57 00:07:02,350 --> 00:07:03,985 Bagaimana pelajaran kriminologi-nya? 58 00:07:04,305 --> 00:07:06,185 Aku tak percaya kau ada kelas pada Malam Tahun Baru. 59 00:07:07,442 --> 00:07:09,710 Ya, entahlah. Tak apa. 60 00:07:09,711 --> 00:07:12,412 Semua orang libur 2 minggu. 61 00:07:12,413 --> 00:07:14,779 Semua mahasiswa medis tingkat akhir kita bekerja keras menyelamatkan nyawa, oke? 62 00:07:14,780 --> 00:07:16,049 Kita layak dapatkan libur. 63 00:07:16,150 --> 00:07:18,385 Jadi kau datang malam ini, kan? 64 00:07:18,586 --> 00:07:20,786 Akan jadi malam tahun baru untuk diingat, aku janji. 65 00:07:21,600 --> 00:07:22,702 Entahlah, Mark. 66 00:07:22,791 --> 00:07:24,056 Kupikir aku akan tinggal dulu di sini. 67 00:07:24,057 --> 00:07:26,357 Hariku sedang tak menyenangkan, jadi... 68 00:07:26,360 --> 00:07:28,094 Aku tahu, aku mengerti. 69 00:07:28,095 --> 00:07:28,855 Tentu saja kau mengerti. 70 00:07:29,362 --> 00:07:32,102 Kehidupan pribadi adalah pengetahuan umum. 71 00:07:34,102 --> 00:07:35,769 Aku akan coba mampir dalam perjalanan pulang, 72 00:07:35,770 --> 00:07:38,374 tapi aku tak bisa tinggal semalaman. 73 00:07:53,788 --> 00:07:57,290 Selamat Tahun Baru! 74 00:07:58,859 --> 00:08:00,427 Selamat Tahun Baru! 75 00:08:33,928 --> 00:08:35,428 Halo? 76 00:08:41,937 --> 00:08:43,113 Teman-teman... 77 00:08:53,916 --> 00:08:54,748 Sialan! 78 00:08:54,749 --> 00:08:57,984 Oh, sial! 79 00:09:02,624 --> 00:09:04,724 Ya, kau mematahkan hidungku. 80 00:09:04,849 --> 00:09:06,249 Kau pantas mendapatkannya, Jed. 81 00:09:08,529 --> 00:09:09,495 Semua idenya. 82 00:09:09,496 --> 00:09:11,499 Senang kau datang, Sam. 83 00:09:24,200 --> 00:09:25,200 Sam... 84 00:09:25,245 --> 00:09:26,525 Kudengar kau kembali di pasar. 85 00:09:37,158 --> 00:09:39,063 Kurasa kau sudah terlalu banyak minum, sayang. 86 00:09:41,663 --> 00:09:43,297 Hai, Sam! 87 00:09:43,298 --> 00:09:45,533 Kurasa kita belum pernah bertemu. Aku Kaitlin. 88 00:09:56,176 --> 00:09:58,876 Ya, benar-benar jadi bumerang. 89 00:09:59,913 --> 00:10:02,316 Jadi kau benar-benar sendirian sekarang? 90 00:10:07,855 --> 00:10:10,923 Bagaimanapun juga, aku punya 300, 91 00:10:10,924 --> 00:10:12,527 masih baru. 92 00:10:21,836 --> 00:10:23,970 Aku mau datang, kau ikut? 93 00:10:24,171 --> 00:10:25,904 Mungkin tidak. / Apa? 94 00:10:26,500 --> 00:10:27,871 Baiklah. Ada yang mau? 95 00:10:29,376 --> 00:10:31,547 Tunggu! Foto cepat sebelum kita semua mabuk berat? 96 00:10:32,547 --> 00:10:33,750 Aku pergi. 97 00:10:36,750 --> 00:10:38,288 Ya, ya... whoa. 98 00:10:42,990 --> 00:10:44,858 Keren, aku akan sambungkan ke link. 99 00:10:45,300 --> 00:10:47,502 Eh, Sam... aku perlu menambahkanmu. 100 00:10:47,561 --> 00:10:49,997 Apa nama terakhirmu? / Aku sudah menghapus account-ku. 101 00:10:50,300 --> 00:10:51,134 Bagus! 102 00:10:51,500 --> 00:10:52,700 Hah? 103 00:10:53,300 --> 00:10:56,268 Oh, jadi bagaimana kau tetap berhubungan dengan orang-orang? 104 00:10:56,370 --> 00:10:58,572 Aku menemui mereka secara langsung? 105 00:10:59,073 --> 00:11:00,606 Terserah, aku akan menghubungkan kau juga. 106 00:11:00,607 --> 00:11:02,745 Oke, senyum. 107 00:12:12,547 --> 00:12:15,114 Ayahmu ada di Spanyol? Kukira di Meksiko. 108 00:12:15,115 --> 00:12:16,716 Aku tak tahu lagi. 109 00:12:17,117 --> 00:12:18,717 Ini yang terakhir kudengar darinya. 110 00:12:20,788 --> 00:12:22,591 Sama seperti biasanya. 111 00:12:23,791 --> 00:12:25,025 Jadi apa yang terjadi denganmu dan Dan? 112 00:12:25,126 --> 00:12:27,763 Kami putus. Cowok brengsek. 113 00:12:28,663 --> 00:12:30,101 Hanya orang-orang yang kaukencani. 114 00:12:33,101 --> 00:12:34,533 Yang lebih menyebalkan... 115 00:12:34,534 --> 00:12:36,903 ... adalah aku merasa seperti semua orang mengenalku daripada diriku sendiri. 116 00:12:36,904 --> 00:12:38,404 Orang posting komentar, 117 00:12:38,405 --> 00:12:40,507 menilaiku di Social Redroom. 118 00:12:40,508 --> 00:12:42,875 Sesuatu yang tak seorangpun pernah mengatakan langsung padaku, 119 00:12:42,876 --> 00:12:45,311 tapi online itu sangat mudah. 120 00:12:45,312 --> 00:12:47,980 Terserah. 121 00:12:47,981 --> 00:12:50,822 Maaf, kurasa aku hanya lelah. 122 00:12:54,822 --> 00:12:57,426 Pemberitahuan lanjutan, harap tetap mengunci jendela dan pintu... 123 00:12:58,426 --> 00:13:01,094 Dan situs-situs seperti MySocial, dan Social Redroom... 124 00:13:01,095 --> 00:13:02,656 memberikan pandangan dunia yang realistis. 125 00:13:03,030 --> 00:13:04,730 Semua ini teori, semuanya teori konspirasi. 126 00:13:04,731 --> 00:13:05,965 Aku tak tahu. Mana buktinya? 127 00:13:05,966 --> 00:13:07,633 Tunjukkan buktinya. 128 00:13:07,634 --> 00:13:09,750 Ini jejaring sosial. 8 miliar orang... 129 00:13:14,000 --> 00:13:18,000 Sekaranglah malamnya! Pestanya dimulai sejam lagi! 130 00:13:24,686 --> 00:13:26,887 Apa kau mau merekam ini? 131 00:13:26,888 --> 00:13:29,489 Yah, aku bayangkan suatu hari nanti kau akan terkenal... 132 00:13:29,490 --> 00:13:31,425 ... dan kita bisa merilis rekaman seks. 133 00:13:31,426 --> 00:13:32,893 Menghasilkan uang jutaan. 134 00:13:32,894 --> 00:13:34,427 Dan aku bisa, kau tahu, 135 00:13:34,428 --> 00:13:35,828 tinggal di sebuah rumah besar, 136 00:13:35,829 --> 00:13:37,898 minum sampanye untuk sarapan. 137 00:13:38,099 --> 00:13:39,934 Benar, benar. 138 00:13:40,835 --> 00:13:43,437 Oh! Tidak secepat itu. 139 00:13:46,206 --> 00:13:49,143 Kau tahu, aku tak menyindir, tapi, um... 140 00:13:49,144 --> 00:13:52,244 kupikir kita akan menghasilkan jutaan lebih jika, eh... 141 00:13:52,245 --> 00:13:54,183 kau berada di kamera! 142 00:13:56,183 --> 00:13:58,486 Kau ingin aku melakukan apa? 143 00:13:58,687 --> 00:14:00,056 Apa yang bersedia kau lakukan? 144 00:14:02,056 --> 00:14:03,489 Aku butuh musik. 145 00:14:03,890 --> 00:14:05,090 Oke. 146 00:14:15,336 --> 00:14:20,842 ♪ ...is a reflection of now ♪ (... adalah refleksi dari sekarang) 147 00:14:22,842 --> 00:14:26,579 ♪ Time draws near ♪ (Waktu semakin dekat) 148 00:14:26,580 --> 00:14:30,519 ♪ Your faith comes crumbling to the ground ♪ (Imanmu runtuh sampai ke dasar) 149 00:14:32,519 --> 00:14:34,254 Kenapa itu begitu aneh? / Aku sangat prihatin! 150 00:14:34,255 --> 00:14:35,723 Kau harus peduli! 151 00:14:35,724 --> 00:14:37,004 Para pemirsamu harus khawatir! 152 00:14:37,057 --> 00:14:38,691 Amerika harus peduli. 153 00:14:38,692 --> 00:14:40,726 Insiden hari ini telah menimbulkan banyak kenangan yang menyakitkan... 154 00:14:40,727 --> 00:14:42,048 ... atas bunuh diri bulan lalu... 155 00:14:42,062 --> 00:14:43,964 ... yang menimpa Cal Spencer berumur 22 tahun... 156 00:14:43,965 --> 00:14:45,932 ... yang merenggut nyawanya setelah pesan intimidasi... 157 00:14:45,933 --> 00:14:48,134 ... yang diposting di situs media populer, 158 00:14:48,135 --> 00:14:49,970 Social Redroom Inc. 159 00:14:49,971 --> 00:14:53,139 Hal ini membuat 2 mahasiswa lagi tewas setelah kejadian hari ini. 160 00:14:53,140 --> 00:14:54,340 Mark! 161 00:14:55,409 --> 00:14:56,846 Mark! 162 00:14:58,846 --> 00:14:59,846 Entahlah, 163 00:14:59,981 --> 00:15:01,748 aku seperti merasa ingin pergi untuk sementara waktu, kau tahu? 164 00:15:01,949 --> 00:15:03,150 Mungkin hanya pindah. 165 00:15:03,500 --> 00:15:04,933 Serius? Karena Dan? 166 00:15:04,951 --> 00:15:06,820 Ini bukan hanya karena Dan. 167 00:15:06,821 --> 00:15:08,021 Mark! 168 00:15:09,300 --> 00:15:10,500 Kadang-kadang aku tak mengerti dirimu. 169 00:15:11,000 --> 00:15:12,235 Kau selalu pergi. 170 00:15:12,292 --> 00:15:14,460 Kenapa kau tak tinggal dulu sementara... 171 00:15:14,461 --> 00:15:16,561 ... dan mencoba mengatasinya? 172 00:15:16,764 --> 00:15:18,531 Aku bisa membantumu. 173 00:15:18,532 --> 00:15:20,801 Hei, Marky! 174 00:15:20,802 --> 00:15:23,306 Kau tak ingin cari tahu kenapa dia berteriak? 175 00:15:24,306 --> 00:15:25,506 Ya. 176 00:15:33,014 --> 00:15:34,614 Apa maumu, Jed? / Lihat... 177 00:15:34,615 --> 00:15:36,415 Sekitar jam 4 sore hari ini, 178 00:15:36,452 --> 00:15:38,452 polisi menembak dan membunuh Jeremy Dubrowsky, 179 00:15:38,753 --> 00:15:41,454 mahasiswa ilmu komputer tingkat 2 di Kampus Kindred. 180 00:15:42,355 --> 00:15:44,557 Ini terjadi segera setelah Dubrowsky menyerang... 181 00:15:44,558 --> 00:15:45,458 ... siswa lain, 182 00:15:45,459 --> 00:15:46,927 yang sekarang belum bisa diidentifikasi. 183 00:15:46,928 --> 00:15:49,595 Kedua siswa dinyatakan tewas di lokasi kejadian. 184 00:15:49,596 --> 00:15:51,265 Polisi belum menentukan apa motif Dubrowsky... 185 00:15:51,300 --> 00:15:53,045 ... atas penyeranganya ke sesama mahasiswa, 186 00:15:53,233 --> 00:15:56,503 Namun, laporan awal mengatakan Dubrowsky adalah target terbaru... 187 00:15:56,504 --> 00:15:57,803 ... atas gangguan di dunia maya. 188 00:15:57,804 --> 00:15:59,239 Aku melihat pria itu hari ini. 189 00:15:59,240 --> 00:16:01,608 Ini hanyalah salah satu dari 4 insiden serupa... 190 00:16:01,609 --> 00:16:04,344 ... yang terjadi di daerah sini dalam beberapa jam terakhir. 191 00:16:04,345 --> 00:16:06,379 Meskipun penyebab pastinya belum diketahui, 192 00:16:06,380 --> 00:16:08,849 polisi mengumumkan peningkatan gangguan di dunia maya... 193 00:16:08,850 --> 00:16:10,428 ... yang menjadi penyebabnya. 194 00:16:22,400 --> 00:16:24,269 Ayolah, kawan, kau masih di asramamu? 195 00:16:24,298 --> 00:16:25,498 Kau sudah melihat apa yang terjadi? 196 00:16:26,000 --> 00:16:27,640 Tentang mahasiswa? Ya, sangat brutal. 197 00:16:28,101 --> 00:16:29,738 Ya, itu bukan satu-satunya kejadian. 198 00:16:30,038 --> 00:16:31,470 Ada polisi di mana-mana, 199 00:16:31,471 --> 00:16:32,806 dan seluruh rumah terkunci. 200 00:16:33,006 --> 00:16:34,606 Oke, jawab ini. 201 00:16:34,608 --> 00:16:36,308 Ada sesuatu yang harus kaudengar. 202 00:16:44,652 --> 00:16:46,052 Dengar... 203 00:16:51,057 --> 00:16:53,496 Kawan, apa itu? 204 00:16:57,465 --> 00:16:59,032 Aku sudah mendengarnya selama satu jam terakhir. 205 00:16:59,033 --> 00:17:00,733 Ini menyeramkan sekali. 206 00:17:01,469 --> 00:17:03,137 Polisi sudah memberitahu kita untuk mengunci pintu. 207 00:17:03,138 --> 00:17:04,471 Aku akan mengirimmu beberapa cuplikan... 208 00:17:04,472 --> 00:17:05,872 ... beberapa yang tak mereka tampilkan di TV. 209 00:17:05,873 --> 00:17:07,308 Baiklah, ke sini secepatnya, kawan, 210 00:17:07,309 --> 00:17:08,459 di sini aman. 211 00:17:18,152 --> 00:17:20,687 Laporan datang dari seluruh negeri. 212 00:17:20,688 --> 00:17:24,091 Kami menganjurkan masyarakat untuk diam di rumah, dan tidak membolehkan siapapun masuk. 213 00:17:24,092 --> 00:17:26,493 Setelah kematian akibat kekerasan... 214 00:17:26,494 --> 00:17:28,061 ... yang menimpa 3 mahasiswa di Kindred College, 215 00:17:28,062 --> 00:17:31,163 berita insiden serupa muncul dari seluruh negeri. 216 00:17:31,164 --> 00:17:36,135 Berbagai berita bunuh diri mahasiswa dan serangan fisik di Burbank, Washington, kini telah dilaporkan. 217 00:17:36,336 --> 00:17:39,105 Pihak berwenang kini mendesak masyarakat untuk diam di rumah... 218 00:17:39,106 --> 00:17:41,609 dan untuk tidak mengijinkan orang asing masuk ke rumah. 219 00:17:41,610 --> 00:17:43,776 Semakin membanjirnya laporan dari seluruh dunia, 220 00:17:43,777 --> 00:17:46,979 kami saluran CCAC News akan terus memberitakan. 221 00:17:46,980 --> 00:17:48,349 Kalian juga dapat mengunjungi website kami... 222 00:17:48,350 --> 00:17:50,683 ... untuk melihat pengguna yang menyerahkan video dan foto... 223 00:17:50,684 --> 00:17:52,623 ... atas kejadian ini dan kejadian lainnya. 224 00:17:54,623 --> 00:17:57,824 Lampunya berkedip-kedip, dan kupikir kalau itu tandanya mereka mendekat, 225 00:17:57,825 --> 00:17:59,625 seperti, mereka melakukan sesuatu yang aneh ke listrik atau sesuatu. 226 00:17:59,626 --> 00:18:03,466 Kerusuhan di Los Angeles telah merenggut 27 nyawa. 227 00:18:05,466 --> 00:18:08,901 Kebakaran di seluruh Bangkok sebagai tanda penularannya menyebar. 228 00:18:08,902 --> 00:18:12,471 ♪ Time draws near ♪ (Waktu semakin dekat) 229 00:18:12,472 --> 00:18:16,711 ♪ Your faith comes crumbling to the ground ♪ (Imanmu runtuh sampai ke dasar) 230 00:18:17,711 --> 00:18:22,583 ♪ Still no one's around. ♪ (Di sekitar sini masih tak ada orang) 231 00:18:22,584 --> 00:18:27,888 ♪ You, you don't really want to go now ♪ (Kau tak ingin pergi sekarang) 232 00:18:27,889 --> 00:18:30,256 ♪ You can feel your heart slow down ♪ (Kau bisa rasakan jantungmu melambat) 233 00:18:30,257 --> 00:18:35,662 ♪ Are you ready for the showdown ♪ (Apa kau siap untuk pertunjukkannya) 234 00:18:41,536 --> 00:18:43,970 Hei, sesuatu yang sangat serius di kediaman Brian. 235 00:18:43,971 --> 00:18:46,005 Mereka memberitahu semua orang untuk mengunci semua pintu. 236 00:18:46,006 --> 00:18:48,074 Berita TV juga mengatakan hal yang sama. 237 00:18:48,075 --> 00:18:49,745 Ya. 238 00:18:50,745 --> 00:18:52,378 Mengenai itu,... 239 00:18:52,379 --> 00:18:54,580 kita adakan pesta tahun baru malam ini di sini. 240 00:18:54,715 --> 00:18:57,918 Semua lihat masalahnya dengan tidak mengijinkan orang-orang masuk? 241 00:18:57,919 --> 00:18:59,352 Maksudku, 242 00:18:59,353 --> 00:19:01,487 bagaimana jika dunia benar-benar berakhir pada jam 00:01? 243 00:19:01,488 --> 00:19:05,926 Bagaimana jika tahun ini adalah yang terakhir? 244 00:19:05,927 --> 00:19:08,495 Apa kau tidak ingin keluar dengan bergaya sedikit? 245 00:19:08,496 --> 00:19:09,731 Dunia ini tidak berakhir, Jed. 246 00:19:10,731 --> 00:19:13,199 Media jadikan peristiwa ini sebagai strategi marketing, kau tahu itu. 247 00:19:13,200 --> 00:19:14,401 Baiklah, bagaimana jika ini ulah teroris? 248 00:19:14,701 --> 00:19:17,148 Jed, itu bukan teroris. 249 00:19:27,148 --> 00:19:29,021 Aku tak melihat apapun. 250 00:19:34,021 --> 00:19:36,258 Sam! 251 00:19:45,299 --> 00:19:49,002 ♪ It's time to stand up and go now ♪ (Sudah waktunya untuk berdiri dan pergi) 252 00:19:49,003 --> 00:19:50,523 ♪ Better be ready for the showdown... ♪ (Lebih baik bersiap untuk pertunjukkannya) 253 00:19:57,911 --> 00:20:01,484 Ini jelas lebih bagus dari pesta di bawah. 254 00:20:06,187 --> 00:20:07,855 Apa itu? 255 00:20:10,200 --> 00:20:11,400 Apa-apaan? 256 00:20:13,460 --> 00:20:15,496 Hei! 257 00:20:17,498 --> 00:20:19,018 Kau punya 2 detik untuk keluar, bung! 258 00:20:20,735 --> 00:20:21,435 Steve! 259 00:20:21,436 --> 00:20:23,805 Kubilang keluar! 260 00:20:39,487 --> 00:20:40,230 Steve? 261 00:20:56,303 --> 00:20:57,407 Steve? 262 00:20:59,407 --> 00:21:01,294 Apa yang dia lakukan? 263 00:21:20,294 --> 00:21:21,804 Dia menyerangku. 264 00:21:29,804 --> 00:21:31,421 Dia tak bermaksud melakukannya. 265 00:21:47,421 --> 00:21:48,821 Kau yang melakukan itu? 266 00:21:48,822 --> 00:21:50,825 Itu kecelakaan, oke? 267 00:21:50,826 --> 00:21:52,492 Dia mendobrak pintu, 268 00:21:52,493 --> 00:21:55,295 lalu Steve mendorong dia keluar, dan dia tersandung lalu terjatuh dari balkon. 269 00:21:55,296 --> 00:21:56,562 Apakah dia mati? 270 00:21:57,400 --> 00:21:59,000 Dia terlihat sudah mati. 271 00:21:59,300 --> 00:22:01,234 Ya Tuhan. 272 00:22:01,535 --> 00:22:03,037 Aku nyaris tak menyentuh dia. 273 00:22:03,038 --> 00:22:05,473 Aku menyuruhnya untuk pergi! 274 00:22:07,174 --> 00:22:09,076 Sepertinya mereka sekarang menelepon polisi, 275 00:22:09,077 --> 00:22:11,611 menurutku kita sebaiknya menelpon 911 sekarang! / Tidak! 276 00:22:11,612 --> 00:22:14,884 Akan lebih baik jika kita yang menelponya, oke? 277 00:22:17,400 --> 00:22:19,567 Seseorang juga mencoba masuk dari bawah. 278 00:22:19,652 --> 00:22:21,288 Ada sesuatu yang terjadi, Steve! 279 00:22:21,289 --> 00:22:23,790 Ya, mereka telah memberitahu untuk tidak membiarkan siapapun masuk. 280 00:22:23,791 --> 00:22:25,891 Dia sudah mati! / Seseorang mencoba untuk menangkap Sam! 281 00:22:25,892 --> 00:22:29,767 Dan berita menyebutkan kalau kita tidak boleh membiarkan siapapun masuk! 282 00:22:33,767 --> 00:22:37,139 Semuanya... Dengarkan. 283 00:22:38,139 --> 00:22:39,872 Karena banyaknya penelpon, 284 00:22:39,873 --> 00:22:41,641 saat ini kami tak dapat menerima telepon. 285 00:22:41,642 --> 00:22:45,545 Kami sangat meminta anda untuk tetap tenang, kunci tempat anda, 286 00:22:45,546 --> 00:22:49,182 dan jangan biarkan siapapun masuk atau keluar rumah. 287 00:22:49,183 --> 00:22:51,153 Aku belum pernah mendengar pesan seperti itu sebelumnya. 288 00:22:52,153 --> 00:22:54,723 911 tak seharusnya lewat mesin penjawab! 289 00:22:55,723 --> 00:22:57,691 Kita harus turun. 290 00:22:57,692 --> 00:22:59,330 Semua akan baik-baik saja. 291 00:23:11,571 --> 00:23:12,944 Matikan lampunya! 292 00:23:18,200 --> 00:23:19,700 Mark, apa yang kau lakukan? 293 00:23:20,581 --> 00:23:22,581 Apa yang mereka tembaki? 294 00:23:26,388 --> 00:23:27,522 Tenang! 295 00:23:30,858 --> 00:23:32,592 Tak ada yang boleh masuk, kan? 296 00:23:32,593 --> 00:23:34,861 Ya, itulah yang mereka perintahkan. 297 00:23:37,064 --> 00:23:38,833 Mark,... 298 00:23:39,234 --> 00:23:40,533 ada banyak orang di luar. 299 00:23:40,734 --> 00:23:42,504 Jed, matikan lampunya! 300 00:23:45,307 --> 00:23:48,641 Steve, kau yakin memilih malam yang tepat untuk melempar orang ke luar jendela. 301 00:23:48,642 --> 00:23:52,982 Oke, oke, tetap matikan lampunya dan coba untuk tenang. 302 00:23:53,982 --> 00:23:55,082 Sial! 303 00:24:01,756 --> 00:24:03,624 Ini akan terus terjadi! 304 00:24:03,725 --> 00:24:04,957 Kita harus membentengi tempat ini! 305 00:24:04,958 --> 00:24:06,460 Jendela, pintu, semuanya! 306 00:24:07,160 --> 00:24:08,895 Tak apa-apa. 307 00:24:08,896 --> 00:24:10,634 Kita perlu melakukannya sekarang! 308 00:24:14,401 --> 00:24:16,235 Matikan teleponmu! 309 00:24:16,236 --> 00:24:18,605 ... lebih dari seribu, dan jumlahnya... 310 00:24:18,606 --> 00:24:20,272 Periksa pintu belakang. 311 00:24:20,273 --> 00:24:23,910 Orang yang tertular tampaknya akan menjadi semakin agresif, marah, kasar. 312 00:24:23,911 --> 00:24:27,246 Wabah kekerasan telah dilaporkan di seluruh Amerika Serikat... 313 00:24:27,247 --> 00:24:29,250 ... polisi berusaha menyelamatkan 27 orang... 314 00:24:29,251 --> 00:24:32,886 Serangan biologis teroris di New York meninggalkan ratusan orang mati... 315 00:24:32,887 --> 00:24:35,188 ...di Bangkok, penularan sudah menyebar... 316 00:24:40,994 --> 00:24:43,531 ... itu mutasi dari virus H1N1... 317 00:24:49,605 --> 00:24:52,705 Sampai ada pemberitahuan lebih lanjut warga diharapkan tetap mengunci jendela dan pintu, 318 00:24:53,107 --> 00:24:55,008 dan tolong laporkan setiap ada tanda-tanda penularan. 319 00:24:55,009 --> 00:24:59,045 Penyebaran virus tercepat yang pernah dilaporkan kini telah menewaskan lebih dari seribu orang, 320 00:24:59,046 --> 00:25:01,014 dan jumlahnya terus meningkat. 321 00:25:01,015 --> 00:25:05,619 Serangan biologis teroris di New York menyebabkan ratusan orang mati... 322 00:25:33,648 --> 00:25:36,552 Tinggalkan anak ini sekarang! 323 00:25:40,321 --> 00:25:42,857 Tinggalkan tubuh ini! 324 00:26:56,700 --> 00:27:00,700 Telepon Masuk Dari Nomer Tak Dikenal 325 00:27:08,543 --> 00:27:09,643 Halo? 326 00:27:36,471 --> 00:27:37,905 Ya Tuhan. 327 00:27:37,906 --> 00:27:41,108 Dikatakan Jeanette telah ditangkap atas pembunuhan. 328 00:27:44,812 --> 00:27:46,119 Sayang? 329 00:27:52,119 --> 00:27:53,619 Ada apa? 330 00:28:06,434 --> 00:28:08,702 Aku akan mengirimmu link video-nya sekarang. 331 00:28:08,703 --> 00:28:11,672 Ini pada dasarnya adalah daftar gejalanya. 332 00:28:11,673 --> 00:28:13,974 Itu mengganggu, tapi itu daftarnya. 333 00:28:13,975 --> 00:28:16,377 Dilihat dari waktu pos itu dikirim, 334 00:28:16,378 --> 00:28:20,414 Aku bisa bilang gadis itu sakit sebelum laporannya mulai muncul. 335 00:28:20,415 --> 00:28:22,317 Aku harus bertanya sesuatu. 336 00:28:23,900 --> 00:28:25,367 Menurutmu sampai sini saja? 337 00:28:25,900 --> 00:28:27,403 Menurutmu ini akhir dunia? 338 00:28:27,589 --> 00:28:28,989 Entahlah. 339 00:28:29,490 --> 00:28:31,328 Tentu saja kuharap bukan. 340 00:28:32,828 --> 00:28:33,998 Ya. 341 00:28:36,998 --> 00:28:39,468 Terima kasih sudah mampir di blog-ku... 342 00:28:40,468 --> 00:28:41,368 Teman-teman... 343 00:28:45,674 --> 00:28:47,006 Terima kasih atas kunjungan ke blog-ku. 344 00:28:47,007 --> 00:28:49,210 Dan jangan lupa untuk mengikuti video kami... 345 00:28:49,211 --> 00:28:51,745 ... di Bloggernaut, dan Social Redroom. 346 00:28:51,746 --> 00:28:53,547 Hari ini aku bersama Tara Reiner. 347 00:28:53,548 --> 00:28:54,747 Hei, semuanya! 348 00:28:54,748 --> 00:28:57,051 Kenapa kita menonton ini? 349 00:28:57,052 --> 00:28:58,796 Dipercepat saja, oke? 350 00:29:09,796 --> 00:29:12,533 Astaga! 351 00:29:25,280 --> 00:29:29,020 Sekarang ke saat dia duduk kembali di depan web cam... 352 00:29:32,020 --> 00:29:35,556 Telinga dan hidung dia mulai berdarah. 353 00:29:35,557 --> 00:29:38,258 Dia bilang dia melihat hal-hal, 354 00:29:38,259 --> 00:29:40,230 dan dia menangis. 355 00:29:42,230 --> 00:29:44,865 Aku terlalu takut untuk pergi. 356 00:29:44,866 --> 00:29:49,102 Kucoba untuk tidak ribut dan setenang mungkin... 357 00:29:49,103 --> 00:29:51,806 ... karena aku mendengar orang-orang di luar... 358 00:29:51,807 --> 00:29:55,509 ... dan mereka terdengar seperti dia. 359 00:29:55,510 --> 00:29:57,778 Apapun yang dia alami, 360 00:29:57,779 --> 00:30:00,848 kurasa itu yang terjadi padaku. 361 00:30:00,849 --> 00:30:07,287 Aku juga melihat hal-hal dan tampak begitu nyata... 362 00:30:07,288 --> 00:30:09,689 Apakah ada yang menonton? 363 00:30:09,690 --> 00:30:12,259 Siapapun, kumohon! 364 00:30:12,260 --> 00:30:13,765 Tolong aku! 365 00:30:17,765 --> 00:30:20,301 Aku tak bisa melihat lebih jauh lagi. 366 00:30:20,302 --> 00:30:21,542 Itu karena sudah terhenti. 367 00:30:21,602 --> 00:30:23,070 Apa yang kau tonton sekarang adalah yang secara langsung. 368 00:30:23,071 --> 00:30:24,839 Aku telah melihat ini beberapa kali. 369 00:30:24,840 --> 00:30:26,920 Pendarahan di telinga dan hidung tampaknya menjadi gejala pertama. 370 00:30:29,177 --> 00:30:31,379 Sial, aku harus pergi. Aku akan segera meneleponmu lagi. 371 00:30:32,379 --> 00:30:34,013 Bisakah kita mengirim pesan padanya? 372 00:30:34,014 --> 00:30:37,385 Ya, kurasa kita bisa mengiriminya permintaan video. 373 00:30:39,986 --> 00:30:41,355 Mark, ke marilah. 374 00:30:41,356 --> 00:30:43,407 Cepat! 375 00:30:58,407 --> 00:31:00,439 Tara? / Halo? 376 00:31:00,440 --> 00:31:03,512 Namaku Sam. Apa kau baik-baik saja? 377 00:31:04,512 --> 00:31:07,781 Kurasa tidak. 378 00:31:07,782 --> 00:31:09,883 Bisakah kau membantuku? 379 00:31:09,884 --> 00:31:12,888 Kau di mana? Alamatmu di mana? 380 00:31:14,888 --> 00:31:17,089 Aku... 381 00:31:17,090 --> 00:31:18,157 Aku tidak... 382 00:31:18,858 --> 00:31:20,828 aku tak tahu. 383 00:31:21,029 --> 00:31:21,994 Ini bukan rumahku. 384 00:31:22,795 --> 00:31:24,295 Kau punya ponsel? 385 00:31:26,100 --> 00:31:27,100 Tara? 386 00:31:27,267 --> 00:31:28,967 Apa yang terjadi? 387 00:31:40,782 --> 00:31:43,484 Ya, pasti ada seseorang di luar. 388 00:31:50,859 --> 00:31:51,660 Halo? / Chad? 389 00:31:52,660 --> 00:31:53,894 Pintunya terkunci, tunggu sebentar! 390 00:31:53,895 --> 00:31:55,628 Mark! Mark! Tunggu! 391 00:31:55,729 --> 00:31:57,364 Berhenti! 392 00:31:57,465 --> 00:31:59,133 Oke, lihat! Lihat! 393 00:31:59,134 --> 00:32:00,603 Silahkan lihat... 394 00:32:02,603 --> 00:32:04,772 Teman-teman, ini Chad. 395 00:32:04,773 --> 00:32:06,874 Kalian harus mengijinkanku masuk 396 00:32:06,875 --> 00:32:09,810 Cepat, tak ada seorangpun di luar sini sekarang. 397 00:32:09,811 --> 00:32:12,148 Dengar, kalian harus biarkan aku masuk sekarang, kumohon. 398 00:32:13,148 --> 00:32:14,548 Tolong ijinkan aku masuk 399 00:32:15,000 --> 00:32:16,065 Apakah itu Chad? 400 00:32:16,415 --> 00:32:17,483 Ya. 401 00:32:18,100 --> 00:32:19,300 Apa kau akan membolehkan dia masuk? 402 00:32:20,100 --> 00:32:21,068 Tidak. 403 00:32:22,100 --> 00:32:23,430 Dia memiliki gejalanya. 404 00:32:24,700 --> 00:32:25,800 Oke? 405 00:32:26,000 --> 00:32:27,501 Kita barusan menonton videonya. 406 00:32:27,662 --> 00:32:29,795 Gejala pertama, kau mulai melihat yang aneh-aneh. 407 00:32:29,996 --> 00:32:31,464 Halusinasi, kurasa. 408 00:32:31,465 --> 00:32:33,666 Kemudian hidung dan telingamu mulai berdarah. 409 00:32:33,767 --> 00:32:35,772 Tunggu dulu. 410 00:32:37,772 --> 00:32:39,772 Bagaimana kita tahu kalau itu sama seperti yang di video? 411 00:32:39,773 --> 00:32:41,573 Aku harus membuka pintunya. / Tidak. 412 00:32:41,574 --> 00:32:43,474 Mark, aku bisa mendengarmu. 413 00:32:44,478 --> 00:32:45,912 Kau tak boleh lakukan ini, teman. 414 00:32:45,913 --> 00:32:47,915 Kau tak tahu seperti apa di luar sini. 415 00:32:47,916 --> 00:32:51,451 Kita tak seharusnya membolehkan siapapun masuk, ingat? 416 00:32:51,452 --> 00:32:52,921 Steve, tolong bantu sedikit? 417 00:32:54,921 --> 00:32:56,557 Bagaimana caramu tahu kalau seseorang sedang sakit, Jed? 418 00:32:56,558 --> 00:32:58,458 Teman-teman, itu Chad! 419 00:32:58,459 --> 00:32:59,959 Ya, hei... 420 00:33:01,530 --> 00:33:03,996 Hidungnya berdarah. 421 00:33:04,497 --> 00:33:06,697 Telinganya berdarah! 422 00:33:07,769 --> 00:33:09,935 Aku suka Chad, oke? Sungguh. 423 00:33:09,936 --> 00:33:11,871 Tapi aku tidak berencana mati di sini. 424 00:33:11,872 --> 00:33:13,072 Chad, tunggu sebentar! 425 00:33:13,373 --> 00:33:17,677 Mereka di mana-mana. Dengar, kau harus mengijinkanku masuk sekarang, oke? 426 00:33:17,678 --> 00:33:19,478 Ke mana lagi dia akan pergi? 427 00:33:21,850 --> 00:33:23,656 Mark tunggu! Berhenti! 428 00:33:28,656 --> 00:33:30,057 Dia sakit. 429 00:33:30,558 --> 00:33:35,772 Dia sakit. Oke? 430 00:33:45,600 --> 00:33:47,100 Maafkan aku, Chad. 431 00:33:48,109 --> 00:33:49,079 Apa? 432 00:33:51,779 --> 00:33:53,817 Aku tak bisa mengijinkanmu masuk. 433 00:33:55,817 --> 00:33:58,384 Mark, kau harus mengijinkanku masuk. 434 00:33:58,485 --> 00:34:00,485 Pergilah ke rumah sakit, Chad, kumohon! 435 00:34:00,487 --> 00:34:04,259 Kau harus mengijinkanku masuk! / Kumohon. 436 00:34:05,259 --> 00:34:08,894 Kawan, biarkan aku masuk, kumohon! 437 00:34:08,895 --> 00:34:10,896 Aku akan mati di sini. 438 00:34:10,897 --> 00:34:12,601 Aku akan mati. 439 00:34:14,601 --> 00:34:16,001 Dasar brengsek. 440 00:34:31,219 --> 00:34:32,753 Tak ada yang membantu di sini? 441 00:34:32,754 --> 00:34:34,555 Dia hampir mengijinkannya masuk. 442 00:34:34,556 --> 00:34:37,225 Apa yang harus kulakukan, Jed? 443 00:34:38,226 --> 00:34:39,715 Sialan! 444 00:35:01,915 --> 00:35:03,149 Aku tak bisa membantunya. 445 00:35:05,000 --> 00:35:07,200 Mark... Mark, tatap aku. 446 00:35:08,322 --> 00:35:10,758 Mark, tolong, tatap aku. Hei... 447 00:35:10,859 --> 00:35:13,304 Entah apa yang bisa kuperbuat. 448 00:35:22,504 --> 00:35:23,704 Kau baik-baik saja? 449 00:35:34,648 --> 00:35:35,948 Aku tidak tertular. 450 00:35:35,951 --> 00:35:37,819 Apapun itu, aku tidak tertular. 451 00:35:38,819 --> 00:35:40,419 Sam, kau barusan muntah. 452 00:35:42,220 --> 00:35:43,667 Aku baik saja, Mark. 453 00:35:52,667 --> 00:35:54,971 Kita akan cari cara mengatasinya, oke? 454 00:35:56,971 --> 00:35:59,338 Aku takkan memberitahu siapapun. 455 00:35:59,339 --> 00:36:00,681 Aku tidak sakit. 456 00:36:07,681 --> 00:36:08,685 Aku hamil. 457 00:36:11,685 --> 00:36:12,985 Apa? 458 00:36:17,058 --> 00:36:18,691 Aku hamil, Mark. 459 00:36:18,692 --> 00:36:20,659 Itu sebabnya aku datang ke sini. 460 00:36:20,960 --> 00:36:23,105 Untuk memberitahumu, kurasa. 461 00:36:30,105 --> 00:36:32,271 Aku tak tahu apa yang kan kulakukan soal itu. 462 00:36:32,472 --> 00:36:35,076 Soal itu... Tunggu. 463 00:36:36,000 --> 00:36:37,000 Sam... 464 00:37:28,696 --> 00:37:30,564 Aku harus meninggalkan kamarku! / Kenapa, apa yang terjadi? 465 00:37:30,565 --> 00:37:32,731 Aku tidak tahu. / Apa kau baik-baik saja? 466 00:37:32,732 --> 00:37:34,200 Ya, aku baik-baik saja. 467 00:37:34,201 --> 00:37:36,035 Mereka hanya terus memberitahu kita untuk naik satu lantai. 468 00:37:36,036 --> 00:37:37,571 Di sini seperti permainan Roulette Rusia. 469 00:37:37,572 --> 00:37:39,240 Aku baik saja. / Baiklah, bagus. 470 00:37:41,541 --> 00:37:42,981 Jed, aku akan meneleponmu balik! 471 00:37:47,781 --> 00:37:50,015 Hei, kau telah menghubungi Chad Wilson, tinggalkan aku pesan. 472 00:37:50,016 --> 00:37:51,916 Hei, Chad, ini aku lagi. 473 00:37:52,819 --> 00:37:55,856 Kumohon, telepon balik aku. 474 00:37:56,857 --> 00:37:57,657 Oke? 475 00:38:31,100 --> 00:38:33,100 Ada begitu banyak postingan dari orang yang meninggal. 476 00:38:34,561 --> 00:38:38,064 Setengah dari teman-temanku tidak menanggapi... 477 00:38:38,065 --> 00:38:40,801 Atau pesan mereka, tidak masuk akal. 478 00:38:40,802 --> 00:38:41,636 Aku hanya... 479 00:38:42,636 --> 00:38:45,211 Aku hanya tak tahu bagaimana ini bisa buat banyak orang mati. 480 00:40:09,200 --> 00:40:10,300 Apa itu? 481 00:40:12,194 --> 00:40:13,528 Kau baik-baik saja? 482 00:40:15,200 --> 00:40:16,200 Ya. 483 00:40:18,600 --> 00:40:22,388 Kurasa aku perlu berbaring. 484 00:40:39,388 --> 00:40:41,354 Kupikir kita perlu mengawasinya. 485 00:40:41,555 --> 00:40:43,173 Itu pasti salah satu gejalanya. 486 00:41:01,143 --> 00:41:02,376 Dia sedang apa? 487 00:41:02,377 --> 00:41:05,479 Dia pasti tertular apapun itu dari gadis lainnya. 488 00:41:05,480 --> 00:41:06,847 Maksudku, ini pasti yang akan terjadi selanjutnya. 489 00:41:06,848 --> 00:41:09,050 Pertama hidung dan telingamu berdarah... 490 00:41:09,051 --> 00:41:10,617 Apa yang terjadi, kau menjadi kasar? 491 00:41:10,618 --> 00:41:14,421 Ya, kasar, kau mulai bertindak gila, entahlah. 492 00:41:14,422 --> 00:41:16,044 Aku tak bisa menonton ini. 493 00:41:36,044 --> 00:41:37,486 Kau baik-baik saja? 494 00:41:45,486 --> 00:41:47,356 Aku ingin tahu apakah aku tertular. 495 00:41:49,156 --> 00:41:50,690 Bagaimana kau bisa tertular? 496 00:41:51,900 --> 00:41:53,100 Kau tak mungkin sakit. 497 00:42:02,604 --> 00:42:04,672 Aku butuh bantuan, Mark. 498 00:42:05,073 --> 00:42:06,073 Steve... 499 00:42:06,308 --> 00:42:08,125 Apa maksudmu? 500 00:42:23,125 --> 00:42:28,295 Sesuatu yang buruk akan terjadi. 501 00:42:28,296 --> 00:42:30,301 Steve, kau hanya paranoid. 502 00:42:32,301 --> 00:42:34,133 Jaga Kait. 503 00:42:34,900 --> 00:42:35,767 Steve... 504 00:42:36,002 --> 00:42:37,171 Oke? 505 00:42:37,272 --> 00:42:39,210 Maafkan aku. 506 00:42:42,210 --> 00:42:43,854 Maafkan aku. 507 00:42:51,854 --> 00:42:53,455 Mark? 508 00:43:00,928 --> 00:43:02,697 Kau tidak aman, Steve. 509 00:43:02,698 --> 00:43:04,430 Mark... 510 00:43:04,431 --> 00:43:06,633 Kejadiannya sangat cepat. 511 00:43:06,634 --> 00:43:08,504 Sangat cepat tidak akan masalah. 512 00:43:10,504 --> 00:43:11,572 Mereka mencoba untuk menghentikannya. 513 00:43:11,573 --> 00:43:13,173 Aku tak ingin menyakiti mereka. 514 00:43:13,174 --> 00:43:17,520 Jangan melawannya, Steve. Itu sudah terjadi. 515 00:43:30,959 --> 00:43:34,528 Kau melihatnya? 516 00:43:34,529 --> 00:43:36,930 Barusan? 517 00:43:36,931 --> 00:43:38,667 Mereka baru dari sini! 518 00:43:39,667 --> 00:43:41,801 Steve, apa yang kau lihat, kau membuatku takut. 519 00:43:43,200 --> 00:43:44,300 Menyingkir! 520 00:43:44,506 --> 00:43:46,477 Menyingkir! 521 00:43:49,477 --> 00:43:51,144 Dia tertular. 522 00:43:51,145 --> 00:43:54,048 Jed, kita tak tahu itu! / Ya... 523 00:43:54,049 --> 00:43:56,884 Ayolah. Maksudku, lihat dia! 524 00:44:24,011 --> 00:44:26,315 Steve! 525 00:44:27,315 --> 00:44:29,419 Kaitlin, mundur! 526 00:44:36,157 --> 00:44:37,657 Mark! 527 00:44:43,598 --> 00:44:45,465 Tidak, tidak! Steve! Steve! 528 00:44:45,466 --> 00:44:47,509 Mark! 529 00:45:06,821 --> 00:45:09,727 Steve! Steve! Tidak! 530 00:45:12,727 --> 00:45:15,511 Tidak! 531 00:45:32,900 --> 00:45:34,600 Aku tak bisa menghentikannya. 532 00:45:43,200 --> 00:45:44,400 Kau harus keluar dari sini. 533 00:45:49,364 --> 00:45:50,324 Lihatlah tanganmu. 534 00:45:55,935 --> 00:45:57,935 Mark, kau harus keluar dari sini. 535 00:46:17,158 --> 00:46:20,567 Ini, gunakan ini. Julurkan tanganmu. 536 00:46:27,567 --> 00:46:29,570 Mark, apapun ini... 537 00:46:29,571 --> 00:46:31,573 Sekarang sudah di dalam. 538 00:46:32,573 --> 00:46:34,041 Mark... 539 00:46:34,042 --> 00:46:35,646 Mark... 540 00:46:37,946 --> 00:46:40,581 Itu bukan Steve, kan? 541 00:46:40,582 --> 00:46:43,187 Maksudku, kita bisa sepakat soal itu, kan? Maksudku.... 542 00:46:46,087 --> 00:46:47,488 Mark... 543 00:46:48,900 --> 00:46:50,100 Kau mau ke mana? 544 00:46:51,359 --> 00:46:53,131 Kita tidak akan meninggalkan dia di sana. 545 00:46:55,931 --> 00:46:57,398 Baiklah. 546 00:46:57,399 --> 00:46:59,560 Tapi kita jangan menyentuhnya kecuali pakai sarung tangan. 547 00:47:37,805 --> 00:47:40,141 Kita harus pikirkan apa yang harus dilakukan. 548 00:47:41,442 --> 00:47:43,230 Aku tidak bisa tinggal di sini. 549 00:48:06,100 --> 00:48:07,378 Mark! / Oh sial. 550 00:48:17,300 --> 00:48:18,490 Aku yakin dia sakit. 551 00:48:21,683 --> 00:48:23,950 Tidak! Dia yang melakukannya, dia memukulku. 552 00:48:23,951 --> 00:48:25,552 Apa? Aku hanya duduk saja di sana! 553 00:48:25,553 --> 00:48:28,520 Pembohong! Kau memukulku! / Mungkin mereka berdua tertular. 554 00:48:28,621 --> 00:48:30,925 Jed, kau serius? / Sam tidak sakit. 555 00:48:31,026 --> 00:48:33,026 Kumohon... 556 00:48:33,027 --> 00:48:34,964 Baiklah, apa yang kita lakukan sekarang? 557 00:48:37,964 --> 00:48:40,069 Aku baik-baik saja, sumpah​​. 558 00:48:42,200 --> 00:48:44,800 Kita ikat dia. Atau dia harus pergi. 559 00:48:45,200 --> 00:48:47,602 Mark, kita tak bisa mengirimnya ke luar. 560 00:48:47,908 --> 00:48:49,679 Kalau begitu kita ikat dia. 561 00:48:51,379 --> 00:48:53,913 Kita hanya harus memukul kepalanya. / Jed! 562 00:48:54,200 --> 00:48:56,400 Apa, aku manusia aneh untuk yang satu ini? 563 00:48:57,185 --> 00:48:58,817 Benarkah? Silakan, lakukan saja. 564 00:49:00,100 --> 00:49:02,300 Jangan memukulku, kumohon. 565 00:49:03,200 --> 00:49:04,770 Aku tidak sedang serius. 566 00:49:04,893 --> 00:49:06,827 Oke, baiklah, mungkin itu sedikit kasar, 567 00:49:06,828 --> 00:49:08,496 tapi kita tahu apa yang terjadi selanjutnya! 568 00:49:09,497 --> 00:49:11,630 Aku hanya bingung, oke? 569 00:49:11,631 --> 00:49:13,601 aku tak bermaksud menyebutmu pembohong. 570 00:49:13,602 --> 00:49:16,369 Kalian boleh mengikatku, lalu kalian akan lihat kalau aku tidak sakit. 571 00:49:16,370 --> 00:49:18,278 Ya, aku akan mengambil sesuatu. 572 00:49:27,114 --> 00:49:28,750 Kau baik-baik saja? 573 00:49:29,750 --> 00:49:30,752 Aku tak tahu... 574 00:49:31,752 --> 00:49:32,692 Hey, hey... 575 00:49:33,119 --> 00:49:34,924 Ini akan baik-baik saja. 576 00:49:37,024 --> 00:49:38,761 Aku akan melindungimu. 577 00:49:41,261 --> 00:49:42,567 Aku tahu. 578 00:49:45,767 --> 00:49:47,940 Aku takkan ke mana-mana. 579 00:49:51,540 --> 00:49:53,578 Kalian manis saat bersama-sama. 580 00:49:57,578 --> 00:49:59,314 Hanya ini yang bisa kutemukan. 581 00:50:00,015 --> 00:50:02,716 Kami akan mengikatmu di lantai atas, hanya untuk jaga-jaga. 582 00:50:02,816 --> 00:50:03,983 Kami akan mengawasimu. 583 00:50:04,284 --> 00:50:05,788 Kami hanya tak tahu apa ini. 584 00:50:07,788 --> 00:50:10,557 Kenapa? Kenapa lantai atas? 585 00:50:10,858 --> 00:50:12,902 Sebab kami tak ingin melihatmu menggila. 586 00:50:22,600 --> 00:50:23,600 Apa itu? 587 00:50:24,200 --> 00:50:25,360 Kau ingin bersama dengan Steve? 588 00:50:25,739 --> 00:50:27,011 Ya. 589 00:50:30,011 --> 00:50:32,814 Mark, lihat lampunya! 590 00:50:38,620 --> 00:50:40,354 Pegangi dia, Jed! 591 00:50:40,355 --> 00:50:41,622 Aku memegangnya! 592 00:51:27,700 --> 00:51:28,700 Sial. 593 00:51:48,756 --> 00:51:49,856 Sial! 594 00:51:53,060 --> 00:51:54,326 Mark, itu bukan salahmu. 595 00:51:54,527 --> 00:51:55,935 Aku tak ingin mendengarnya, Sam! 596 00:52:00,935 --> 00:52:02,135 Hanya,... 597 00:52:03,171 --> 00:52:04,911 bantu aku menurunkannya. 598 00:52:30,799 --> 00:52:34,200 Tampaknya jumlah korban jiwa lebih dari yang dibayangkan. 599 00:52:34,201 --> 00:52:37,037 Pada saat ini, penyebab wabah masih belum diketahui. 600 00:52:37,038 --> 00:52:40,306 Kami akan lakukan sistem siaran darurat pada tengah malam. 601 00:52:40,307 --> 00:52:43,767 Pikiran dan doa kami bersama dengan orang-orang di planet ini, 602 00:52:43,843 --> 00:52:46,479 dan jutaan jiwa manusia telah hilang malam ini. 603 00:52:46,480 --> 00:52:48,518 Selamat Tahun Baru, dan semoga Tuhan bersama kalian. 604 00:52:56,200 --> 00:53:00,100 KELLY S. STEPHERSON Aku ingin berterima kasih pada semuanya. Aku tertular. Aku hanya ingin ucapkan selamat tinggal. 605 00:54:25,178 --> 00:54:26,378 Sial. 606 00:54:27,614 --> 00:54:30,352 Astaga. Apa yang terjadi padanya? 607 00:54:32,352 --> 00:54:33,823 Seseorang pasti berhasil masuk 608 00:54:35,823 --> 00:54:37,357 Bisa dimundurkan ulang? 609 00:55:01,582 --> 00:55:04,089 Ya Tuhan! 610 00:55:08,089 --> 00:55:11,959 Astaga, ini kacau. 611 00:55:12,960 --> 00:55:14,560 Hal ini semakin memburuk. 612 00:55:19,567 --> 00:55:20,667 Mungkin... 613 00:55:20,968 --> 00:55:23,471 ... itu tidak lebih buruk. Maksudku,... 614 00:55:23,872 --> 00:55:25,405 mereka bilang ini adalah efek samping, 615 00:55:25,406 --> 00:55:28,141 apapun ini, itulah yang terjadi. 616 00:55:28,142 --> 00:55:29,409 Bagaimana jika orang yang tertular... 617 00:55:29,410 --> 00:55:33,779 ... akhirnya meledak dan mati? 618 00:55:33,780 --> 00:55:34,816 Maksudku... 619 00:55:35,817 --> 00:55:38,451 Jika itu yang terjadi, maka yang perlu kita lakukan hanyalah... 620 00:55:38,452 --> 00:55:40,125 Kita hanya harus menunggu. 621 00:55:45,125 --> 00:55:46,367 Kau mau ke mana? 622 00:55:54,167 --> 00:55:55,584 Sial! 623 00:56:09,584 --> 00:56:10,962 Mark? 624 00:56:19,762 --> 00:56:20,727 Hei. 625 00:56:21,528 --> 00:56:22,765 Kau baik-baik saja? 626 00:56:23,490 --> 00:56:24,290 Apa? 627 00:56:24,865 --> 00:56:26,466 Kenapa kau masih di sini? 628 00:56:26,467 --> 00:56:31,069 James Trevor, pemilik dan CEO situs jejaring sosial yang sangat populer, 629 00:56:31,070 --> 00:56:32,238 Social Redroom, 630 00:56:32,339 --> 00:56:34,841 telah ditembak dan dibunuh di Burbank, California. 631 00:56:34,842 --> 00:56:39,278 Hanya 45 menit setelah berita dirilis soal keterlibatan Social Redroom 632 00:56:39,279 --> 00:56:41,981 atas wabah kekerasan di seluruh dunia baru-baru ini. 633 00:56:41,982 --> 00:56:46,319 Saat polisi mengawal sang maestro media sosial, seorang mantan karyawan melepaskan tembakan, 634 00:56:46,320 --> 00:56:49,323 membunuh Trevor dan melukai 2 petugas polisi. 635 00:56:49,423 --> 00:56:50,565 Tak mungkin. 636 00:56:58,565 --> 00:57:00,436 Apa ini? 637 00:57:02,436 --> 00:57:03,877 Ini ruang bawah tanah kami. 638 00:57:09,877 --> 00:57:12,715 Aku melihat sesuatu. Sebelum aku... 639 00:58:07,969 --> 00:58:10,480 Mark, kita harus pergi. 640 00:58:38,532 --> 00:58:39,335 Ayo. 641 00:58:41,235 --> 00:58:42,568 Mark, ayolah. 642 00:58:42,569 --> 00:58:44,179 Kenapa kau lakukan itu? 643 00:58:52,179 --> 00:58:53,583 Kau baik-baik saja? 644 00:58:56,583 --> 00:58:57,986 Entahlah. 645 00:58:59,987 --> 00:59:01,725 Mark... / Kurasa tidak. 646 00:59:03,725 --> 00:59:05,725 Aku ingin kau tetap bersamaku. 647 00:59:06,560 --> 00:59:08,266 Aku melihat hal-hal. 648 00:59:11,866 --> 00:59:13,769 Bagaimana jika aku tertular? 649 00:59:15,869 --> 00:59:18,804 Mark. / Steve... 650 00:59:20,500 --> 00:59:22,709 ... mencoba untuk pergi. Dia mengetahuinya. 651 00:59:26,214 --> 00:59:27,881 Aku harus. 652 00:59:27,982 --> 00:59:31,451 Kumohon, tetap di sini. Aku tak bisa lakukan ini sendirian. 653 00:59:31,552 --> 00:59:32,818 Mark, kumohon tetap di sini. 654 00:59:32,819 --> 00:59:35,792 Jangan pergi, kumohon! Dengarkan! Dengarkan! 655 00:59:37,792 --> 00:59:39,493 Kumohon tetap di sini. 656 00:59:40,694 --> 00:59:42,408 Kami sudah berteman selamanya. 657 00:59:43,732 --> 00:59:45,301 Dan kau selalu ada di sana untukku. 658 00:59:47,301 --> 00:59:48,438 Aku tak tahu... 659 00:59:50,438 --> 00:59:53,874 ... apakah aku pernah katakan betapa kau sangat berarti. 660 00:59:53,875 --> 00:59:56,576 Mungkin aku tidak memberitahumu, tapi... 661 00:59:57,600 --> 00:59:59,372 ... kau segalanya bagiku. 662 01:00:02,049 --> 01:00:04,350 Ini seperti aku memaksa semua orang pergi. 663 01:00:05,351 --> 01:00:07,791 Mungkin aku memaksamu pergi juga, aku tak tahu. 664 01:00:12,091 --> 01:00:13,191 Mungkin aku... 665 01:00:13,500 --> 01:00:15,239 Mungkin sikapku sudah terlalu kelewatan... 666 01:00:17,931 --> 01:00:19,134 Dan aku benar-benar menyesal. 667 01:00:21,134 --> 01:00:24,208 Tapi sekarang aku memintamu tetap di sini. 668 01:00:27,708 --> 01:00:30,281 Dan itu karena aku membutuhkanmu. 669 01:00:33,081 --> 01:00:34,853 Aku benar-benar membutuhkanmu. 670 01:00:40,400 --> 01:00:41,670 Kau tidak mengerti. 671 01:00:44,300 --> 01:00:46,136 Aku bisa merasakannya dalam diriku. 672 01:00:47,728 --> 01:00:49,795 Mark, kau tidak tertular. 673 01:00:50,600 --> 01:00:52,740 Kau baik-baik saja, kau tidak tertular. 674 01:00:54,636 --> 01:00:56,339 Mark, kumohon! 675 01:00:57,939 --> 01:00:59,242 Mark! 676 01:01:16,623 --> 01:01:17,726 Mundur. 677 01:01:19,726 --> 01:01:21,195 Apa yang kamu lakukan? 678 01:01:22,600 --> 01:01:24,368 Kau harus menjauh darinya, Sam. 679 01:01:25,365 --> 01:01:28,435 Kau sudah masuk situsnya, benar kan, Mark? 680 01:01:28,636 --> 01:01:29,903 Masuk situs apa? 681 01:01:29,904 --> 01:01:31,872 Jed, letakkan pisaunya. 682 01:01:32,773 --> 01:01:33,873 Aku tahu apa itu. 683 01:01:34,475 --> 01:01:35,808 Baiklah, aku tahu apa itu, 684 01:01:35,809 --> 01:01:38,414 Aku tahu kenapa orang menjadi sakit. 685 01:01:40,014 --> 01:01:43,716 Ada video,... maukah kau menontonnya? 686 01:01:43,717 --> 01:01:45,051 Jed, aku harus pergi... 687 01:01:45,052 --> 01:01:46,773 Aku butuh kamu menontonnya, oke? 688 01:01:47,600 --> 01:01:49,600 Ya? Oke. 689 01:01:59,465 --> 01:02:01,200 Jika ada orang di luar sana yang mendengarkan, 690 01:02:01,201 --> 01:02:02,568 tolong, percayalah dengan yang kuberitahukan... 691 01:02:02,569 --> 01:02:04,269 kalau Social Redroom lah yang harus disalahkan. 692 01:02:04,270 --> 01:02:06,839 Itulah penyebab seluruh epidemi ini. 693 01:02:07,440 --> 01:02:09,440 Selama 3 tahun terakhir, 694 01:02:09,543 --> 01:02:11,443 kami telah menjalankan... 695 01:02:11,545 --> 01:02:14,548 ... pola subliminal di dalam website kami, 696 01:02:14,549 --> 01:02:18,517 mencoba menarik pengguna untuk mengunjungi website lebih sering. 697 01:02:18,518 --> 01:02:21,854 Mustahil bagi kami untuk melacak miliaran pengguna, 698 01:02:21,855 --> 01:02:23,557 jadi kami... 699 01:02:23,558 --> 01:02:25,992 ... menciptakan sebuah program untuk melakukannya buat kami. 700 01:02:25,993 --> 01:02:27,961 Kita harus percaya ini? 701 01:02:28,162 --> 01:02:29,495 Tonton terus. 702 01:02:29,496 --> 01:02:31,731 Inilah alasan kenapa kau merasa perlu... 703 01:02:31,732 --> 01:02:36,234 ... untuk menambahkan lebih banyak foto, untuk memperbarui status, 704 01:02:36,235 --> 01:02:39,438 untuk, lebih sering browsing. 705 01:02:39,539 --> 01:02:42,141 Dan update yang kami rilis pagi ini... 706 01:02:42,142 --> 01:02:46,011 Sangat lebih adiktif. 707 01:02:46,012 --> 01:02:49,014 Sesekali mimisan adalah satu-satunya gejala, tapi... 708 01:02:49,500 --> 01:02:53,670 mereka merahasiakan efek samping yang sesungguhnya. 709 01:02:53,686 --> 01:02:54,787 Astaga... 710 01:02:54,788 --> 01:02:56,890 halusinasi, dan depresi, 711 01:02:56,891 --> 01:02:58,758 dan kekerasan, kau tahu? 712 01:02:58,759 --> 01:03:00,292 Semua dirahasiakan. 713 01:03:00,293 --> 01:03:03,196 Setelah mendengar tentang efek sampingnya, aku... 714 01:03:03,397 --> 01:03:04,857 ... mencoba untuk menutupnya. 715 01:03:05,132 --> 01:03:06,533 Tapi,... 716 01:03:06,534 --> 01:03:08,968 programnya masuk ke mode pertahanan diri. 717 01:03:09,469 --> 01:03:11,005 Seperti virus biologis. 718 01:03:11,105 --> 01:03:13,742 Bermutasi, mulai untuk mengubah orang. 719 01:03:16,600 --> 01:03:20,839 Virus ini bergerak melalui orang yang tertular. 720 01:03:20,982 --> 01:03:23,850 Mencoba untuk menghilangkan ancaman, 721 01:03:23,851 --> 01:03:25,785 yaitu kita, manusia. 722 01:03:26,500 --> 01:03:30,705 Jika kau mengalami mimisan atau halusinasi... 723 01:03:32,092 --> 01:03:33,459 Tidak ada harapan untukmu. 724 01:03:34,500 --> 01:03:35,836 Tapi aku telah memposting link-nya... 725 01:03:36,600 --> 01:03:40,603 ... bagi mereka yang tidak mengalami itu, oke? 726 01:03:41,601 --> 01:03:44,108 Ini berisiko, tapi mungkin berhasil untukmu. 727 01:03:46,808 --> 01:03:48,313 Aku sangat menyesal. 728 01:03:52,313 --> 01:03:54,850 Jed, ini tidak mungkin benar. 729 01:03:55,850 --> 01:03:57,854 Pikirkan saja. 730 01:03:59,154 --> 01:04:03,657 Bagaimana lagi virus bisa menyebar ke seluruh dunia dalam satu hari? 731 01:04:04,058 --> 01:04:05,592 Hanya sehari. 732 01:04:06,293 --> 01:04:07,593 Miliaran orang sakit, 733 01:04:07,594 --> 01:04:09,896 di semua benua yang berbeda dalam satu malam! 734 01:04:09,897 --> 01:04:11,296 Semuanya ada di sana, Sam! 735 01:04:11,297 --> 01:04:12,832 Kau harus menjauh darinya, oke? 736 01:04:12,933 --> 01:04:14,401 Ke marilah. 737 01:04:14,502 --> 01:04:15,502 Kau... 738 01:04:16,203 --> 01:04:17,836 Maafkan aku, Mark. 739 01:04:17,837 --> 01:04:19,846 Ke marilah, Sam. 740 01:04:24,846 --> 01:04:26,448 Aku membuka situsnya. 741 01:04:27,848 --> 01:04:29,349 Apa? 742 01:04:30,400 --> 01:04:33,571 Tidak, kau sudah menghapusnya, kau bilang sudah menghapusnya. 743 01:04:33,922 --> 01:04:36,856 Jed, aku sedang di lantai atas. 744 01:04:36,857 --> 01:04:38,328 Kumohon, Sam! 745 01:04:40,628 --> 01:04:42,300 Sial. 746 01:04:46,400 --> 01:04:48,801 Kau mau bilang itu karena dia, kan? 747 01:04:48,802 --> 01:04:51,905 Kau tak perlu melindunginya, oke? 748 01:04:51,906 --> 01:04:54,510 Kemarilah. 749 01:04:56,910 --> 01:04:58,479 Aku tak ingin sendirian. 750 01:04:59,880 --> 01:05:02,049 Kumohon! Kumohon? 751 01:05:05,618 --> 01:05:06,820 Ada obatnya. 752 01:05:06,821 --> 01:05:09,722 Mungkin ada obatnya. 753 01:05:09,723 --> 01:05:11,691 Mungkin ada, ada link-nya. 754 01:05:11,692 --> 01:05:14,560 Apa? / Apa maksudmu? 755 01:05:15,161 --> 01:05:16,262 Apa link-nya? 756 01:05:16,263 --> 01:05:18,263 Mundur! 757 01:05:21,702 --> 01:05:24,838 Bor di lantai bawah. / Apa yang kau bicarakan? 758 01:05:24,839 --> 01:05:26,574 Akan kutunjukkan pada kalian! 759 01:05:28,000 --> 01:05:29,035 Oke. 760 01:05:29,611 --> 01:05:30,679 Oke... 761 01:05:35,683 --> 01:05:36,718 Brian? 762 01:05:37,718 --> 01:05:39,218 Brian! 763 01:05:39,319 --> 01:05:41,319 Kawan, kau di mana? 764 01:05:44,124 --> 01:05:45,124 Brian... 765 01:05:47,495 --> 01:05:48,863 Aku menontonnya. 766 01:05:48,964 --> 01:05:50,597 Aku melihat link-nya, kau benar, kawan. 767 01:05:50,998 --> 01:05:52,364 Apa yang terjadi? 768 01:05:52,565 --> 01:05:54,536 Tempat tinggal sudah dikuasai. 769 01:05:55,337 --> 01:05:57,537 Kau baik-baik saja? Datang saja ke sini. 770 01:05:57,638 --> 01:05:59,306 Aku terjebak di atap. 771 01:06:01,100 --> 01:06:02,402 Apa ada jalan darurat kebakaran? 772 01:06:02,410 --> 01:06:05,013 Carilah jalan darurat kebakaran, oke? 773 01:06:05,913 --> 01:06:08,384 Jangan mendekat! 774 01:06:10,384 --> 01:06:12,284 Aku harus keluar dulu. / Tidak! Jangan! 775 01:06:13,052 --> 01:06:14,656 Kau harus menunggu saja! 776 01:06:14,756 --> 01:06:16,322 Tidak, Jed. 777 01:06:16,323 --> 01:06:17,825 Itu saja, kau hanya harus menunggu. 778 01:06:17,826 --> 01:06:19,892 Mereka akan mati, aku janji! 779 01:06:19,893 --> 01:06:21,867 Aku tahu. Sudah tak ada waktu lagi. 780 01:06:25,767 --> 01:06:27,767 Maaf sudah jadi pengganggu di pestamu. 781 01:06:29,337 --> 01:06:30,677 Aku tak berpikir akan berhasil. 782 01:06:36,277 --> 01:06:37,512 Ya, baiklah... 783 01:06:38,613 --> 01:06:40,780 Lagipula pestanya memang payah. 784 01:06:40,781 --> 01:06:42,285 Aku harus pergi. 785 01:06:44,385 --> 01:06:47,288 Brian? Brian! 786 01:06:48,689 --> 01:06:49,894 Dia tak bisa mendengarku. 787 01:06:50,600 --> 01:06:51,800 Dia tak bisa mendengarku. 788 01:06:52,794 --> 01:06:54,795 Brian! 789 01:06:54,796 --> 01:06:55,896 Kumohon! 790 01:06:58,331 --> 01:07:00,767 Brian, kumohon! 791 01:07:00,868 --> 01:07:03,205 Brian, tidak, jangan! 792 01:07:07,808 --> 01:07:09,777 Tidak! 793 01:07:16,116 --> 01:07:17,384 Jed! 794 01:07:17,585 --> 01:07:18,955 Jed, jangan! 795 01:07:29,864 --> 01:07:31,298 Maafkan aku... 796 01:07:31,999 --> 01:07:33,101 Jed! 797 01:08:01,362 --> 01:08:02,997 Tahan pintu! 798 01:08:20,415 --> 01:08:21,821 Brengsek! 799 01:08:44,906 --> 01:08:47,089 Di mana link-nya? 800 01:09:01,089 --> 01:09:04,169 Apa yang akan kamu lihat adalah prosedur yang kami rasa... 801 01:09:04,357 --> 01:09:07,493 ... mungkin jadi obat untuk apa yang mereka sebut... 802 01:09:07,494 --> 01:09:08,896 ... virus Redroom. 803 01:09:09,200 --> 01:09:12,936 Virus ini menyerang area amigdala otak, 804 01:09:13,034 --> 01:09:15,669 yang mana merangsang kelebihan produksi sel, 805 01:09:15,670 --> 01:09:20,233 yang mana menciptakan sejenis otak baru dalam bentuk tumor. 806 01:09:20,741 --> 01:09:27,213 Ini untuk mengakomodasi kelebihan jumlah sinyal baru yang diterima otak... 807 01:09:27,214 --> 01:09:32,819 ... dari orang lain yang tertular oleh the Redroom.com. 808 01:09:33,220 --> 01:09:35,856 Virus ini meningkat di dalam massa otak... 809 01:09:35,956 --> 01:09:39,660 ... yang menyebabkan halusinasi. 810 01:09:49,604 --> 01:09:51,771 Dari penelitian kami yang terbatas, 811 01:09:51,772 --> 01:09:54,540 jika anda sudah mengalami halusinasi, 812 01:09:54,541 --> 01:09:57,177 operasi ini tidak akan membantu. 813 01:09:57,178 --> 01:10:01,252 Ini berarti bahwa tumornya sudah terlalu dalam tertanam. 814 01:10:06,888 --> 01:10:08,621 Sebelum mulai, 815 01:10:08,622 --> 01:10:10,455 pastikan bahwa pasienmu... 816 01:10:10,456 --> 01:10:16,295 tidak bisa bergerak, ikat ke kursi atau meja dengan tali. 817 01:10:16,296 --> 01:10:17,904 Atau sabuk juga cukup. 818 01:10:23,904 --> 01:10:28,808 Pertama, buat sayatan di korteks pre-frontal, 819 01:10:28,809 --> 01:10:31,028 baik di sini atau di sini. 820 01:10:47,028 --> 01:10:48,896 Setelah kamu membuka tengkoraknya, 821 01:10:48,897 --> 01:10:50,330 kamu harus mengebor sebuah lubang kecil... 822 01:10:50,331 --> 01:10:52,434 ... yang cukup besar untuk pisau hobi. 823 01:10:53,434 --> 01:10:57,605 Dan berhati- hatilah untuk tidak mengebornya terlalu dalam. 824 01:10:58,605 --> 01:11:01,006 Ini bagian yang paling penting : 825 01:11:01,007 --> 01:11:04,643 Setelah lubang dibor, arteri hitam akan muncul. 826 01:11:04,644 --> 01:11:07,180 Ini adalah arteri yang memberi makan tumornya, 827 01:11:07,181 --> 01:11:10,951 dan mempercepat pertumbuhan. 828 01:11:10,952 --> 01:11:13,320 Peningkatan massa otak... 829 01:11:13,321 --> 01:11:16,656 ... adalah penyebab terakhir dari meledaknya tengkorak kepala. 830 01:11:16,657 --> 01:11:20,860 Bahkan setelah mati, tumornya terus tumbuh. 831 01:11:20,861 --> 01:11:23,538 Kami tak tahu mengapa atau bagaimana. 832 01:11:47,921 --> 01:11:50,095 Inilah yang harus kamu keluarkan. 833 01:11:55,095 --> 01:11:57,097 Itu yang ada di kepala kita? 834 01:11:58,098 --> 01:11:59,398 Mungkinkah? 835 01:12:00,001 --> 01:12:02,802 Apa? Tidak. 836 01:12:02,803 --> 01:12:05,972 Ini operasi otak dengan bor rumah tangga, tidak. 837 01:12:05,973 --> 01:12:07,841 Kau dengar yang dia katakan. 838 01:12:07,842 --> 01:12:09,475 Kita akan mati juga. 839 01:12:10,300 --> 01:12:11,603 Kita tak bisa lakukan ini. 840 01:12:12,580 --> 01:12:14,047 Kita harus. 841 01:12:14,048 --> 01:12:15,581 Aku tak mau melubangi kepalamu, Sam! 842 01:12:15,582 --> 01:12:16,820 Ini gila! 843 01:12:19,820 --> 01:12:21,459 Mark, kita bisa lakukan ini. 844 01:12:55,623 --> 01:12:57,264 Maafkan aku, Sam. 845 01:13:02,864 --> 01:13:03,964 Aku tidak bisa. 846 01:13:05,600 --> 01:13:06,770 Aku sakit. 847 01:13:09,770 --> 01:13:11,606 Tolong jangan... 848 01:13:12,606 --> 01:13:14,614 Tolong jangan memaksaku melakukan ini. 849 01:13:19,614 --> 01:13:21,985 Oke, kalau begitu aku yang pertama mengoperasi. 850 01:13:23,985 --> 01:13:26,619 Jika isi video-nya benar, maka sudah terlambat bagiku. 851 01:13:26,620 --> 01:13:27,886 Tatap aku. 852 01:13:27,887 --> 01:13:29,926 Kita tidak akan mati di sini! 853 01:13:31,926 --> 01:13:34,263 Bagaimana jika tidak berhasil? 854 01:13:36,263 --> 01:13:38,034 Harus berhasil. 855 01:13:41,034 --> 01:13:43,269 Kita tak punya banyak waktu. 856 01:13:43,970 --> 01:13:45,670 Kita harus melakukan ini. 857 01:14:17,305 --> 01:14:18,641 Hei... 858 01:14:20,641 --> 01:14:24,411 Jika ada yang salah... 859 01:14:24,412 --> 01:14:27,947 tidak apa-apa. 860 01:14:27,948 --> 01:14:30,189 Tidak ada cara lain. 861 01:15:07,221 --> 01:15:11,725 Apa yang akan kamu lihat adalah prosedur yang kita rasa mungkin jadi obat.... 862 01:15:11,726 --> 01:15:14,463 ... untuk apa yang mereka sebut virus Redroom... 863 01:15:16,863 --> 01:15:19,600 Gigit ini. / Virus ini menyerang area amigdala otak, 864 01:15:19,700 --> 01:15:22,469 ... yang merangsang kelebihan produksi sel, 865 01:15:22,470 --> 01:15:25,706 yang menciptakan sejenis otak baru... 866 01:15:25,707 --> 01:15:27,172 ... dalam bentuk tumor. 867 01:15:27,173 --> 01:15:29,676 Hal ini untuk mengakomodasi 868 01:15:29,677 --> 01:15:34,259 jumlah besar dari sinyal baru yang diterima otak dari orang lain 869 01:15:34,314 --> 01:15:38,922 yang tertular oleh Social Redroom dot com... 870 01:15:41,922 --> 01:15:43,724 Dia akan mati, Mark. 871 01:15:43,725 --> 01:15:46,263 Kenapa kau melawan kami? 872 01:15:49,263 --> 01:15:50,939 Apa? 873 01:15:57,939 --> 01:16:01,945 Oke, apa kau siap? 874 01:16:43,450 --> 01:16:44,352 Mark... 875 01:17:02,970 --> 01:17:04,573 Kau bisa merasakannya, Mark. 876 01:17:06,600 --> 01:17:07,905 Chad? 877 01:17:10,878 --> 01:17:12,684 Bagaimana kita semua terhubung sekarang. 878 01:17:15,684 --> 01:17:19,453 Semua orang tahu segalanya tentangmu. 879 01:17:20,154 --> 01:17:22,329 Dan kau tahu segalanya tentang orang lain. 880 01:17:29,329 --> 01:17:30,632 Jika kau mendengarkan kami... 881 01:17:31,632 --> 01:17:34,937 kami bisa menyelamatkanmu. 882 01:17:36,937 --> 01:17:40,845 Rasa sakitmu akan menjadi rasa sakit kami. 883 01:17:43,845 --> 01:17:45,444 Kau tidak benar-benar di sini. 884 01:17:46,300 --> 01:17:49,537 Jika kau mengoperasinya, dia akan mati. 885 01:17:50,400 --> 01:17:51,310 Tidak. 886 01:17:59,193 --> 01:18:01,532 Mark, fokus padaku. 887 01:18:11,439 --> 01:18:12,673 Mark! 888 01:19:16,336 --> 01:19:17,543 Mark! 889 01:19:22,543 --> 01:19:24,244 Tolong jangan tinggalkan aku. 890 01:19:24,245 --> 01:19:25,513 Bukan kau. 891 01:19:26,513 --> 01:19:28,581 Aku tidak bisa melakukannya. 892 01:19:28,582 --> 01:19:31,653 Keluar. 893 01:19:32,653 --> 01:19:34,322 Mark... 894 01:19:35,322 --> 01:19:37,758 Mark, aku tak bisa lakukan ini sendirian. 895 01:19:37,759 --> 01:19:40,302 Kau tidak sendirian. 896 01:19:47,302 --> 01:19:48,540 Aku mencintaimu. 897 01:19:52,540 --> 01:19:54,381 Aku juga mencintaimu, Sam. 898 01:20:00,781 --> 01:20:01,951 Mark... 899 01:20:03,552 --> 01:20:04,385 Mark! 900 01:26:02,877 --> 01:26:06,078 ... aparat penegak hukum... 901 01:26:06,079 --> 01:26:09,849 ... penularannya tampaknya akan datang kembali... 902 01:26:09,850 --> 01:26:11,786 ... telah menutup situs... 903 01:26:16,690 --> 01:26:18,491 ... akan terus menginformasikan lewat radio 904 01:26:18,525 --> 01:26:20,329 selama itu aman... 905 01:26:22,329 --> 01:26:24,490 pendarahan otak tidak membunuh... 906 01:26:26,434 --> 01:26:28,636 ... telepati di antara orang yang mati. 907 01:27:03,000 --> 01:27:09,200 Diterjemahkan Oleh : B l a c k S p i d e r s 908 01:27:10,000 --> 01:27:13,200 IDFL SubsCrew Member http://idfl.me65563

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.