All language subtitles for Andron.2015.720p.BluRay.x264-GUACAMOLE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,770 --> 00:00:40,968 10 must enter the challenge. 2 00:00:44,444 --> 00:00:48,074 The goal is the conquest of freedom. 3 00:00:51,684 --> 00:00:56,557 Welcome to the season premiere of the redemption games. 4 00:00:57,357 --> 00:00:59,960 A sophisticated machine designed to select 5 00:01:00,060 --> 00:01:04,561 the strongest, the most cunning, the best. 6 00:01:08,902 --> 00:01:13,499 Even you can win wealth, fame, and freedom. 7 00:01:18,211 --> 00:01:20,847 The bets are now open. 8 00:01:20,947 --> 00:01:23,676 We're ready to begin. 9 00:01:30,422 --> 00:01:33,445 May the best win. 10 00:05:25,392 --> 00:05:27,993 Get off! Stop it! Stop it! 11 00:05:28,093 --> 00:05:31,097 What am I doing here? Who are you? 12 00:05:31,197 --> 00:05:32,965 It's playtime. 13 00:05:33,065 --> 00:05:35,288 Did you see that? 14 00:06:08,301 --> 00:06:12,171 - What the fuck is going on? - Nice to meet you, too. 15 00:06:12,671 --> 00:06:16,509 - Who the hell are you? - Who the hell are you? 16 00:06:16,609 --> 00:06:19,744 You're the first people we've seen in days. 17 00:06:19,844 --> 00:06:23,282 Hey, relax. No one's gonna hurt you. 18 00:06:24,059 --> 00:06:27,720 - Have you seen her? - Have I seen who? 19 00:06:27,820 --> 00:06:30,478 That woman dressed in white. 20 00:06:32,992 --> 00:06:35,111 I'll go take a look. 21 00:06:40,866 --> 00:06:43,830 Jesus, girl, take a pill. 22 00:07:24,509 --> 00:07:26,693 Found these. 23 00:07:33,485 --> 00:07:35,488 Does it work? 24 00:07:40,759 --> 00:07:42,349 What? 25 00:07:43,763 --> 00:07:45,584 Nothing. 26 00:07:46,216 --> 00:07:49,175 Just thinking. 27 00:07:49,836 --> 00:07:52,055 Can you give me some more light? 28 00:07:52,155 --> 00:07:53,981 Sure. 29 00:08:11,224 --> 00:08:13,482 This place... 30 00:08:14,394 --> 00:08:16,233 is fucking huge. 31 00:08:51,197 --> 00:08:54,441 Shit. Doesn't work. 32 00:08:55,535 --> 00:08:57,925 What exactly is your problem? 33 00:08:59,572 --> 00:09:01,140 I don't trust you. 34 00:09:15,488 --> 00:09:17,723 Can't remember anything. 35 00:09:17,823 --> 00:09:20,195 Join the club. 36 00:09:31,770 --> 00:09:34,468 How long have you been here? 37 00:09:35,709 --> 00:09:39,312 We ran into each other a day ago, maybe two. 38 00:09:39,412 --> 00:09:41,902 How 'bout you? 39 00:09:42,648 --> 00:09:44,671 A while. 40 00:09:46,518 --> 00:09:48,744 See that? 41 00:09:51,157 --> 00:09:54,251 What's the last thing you remember? 42 00:10:07,203 --> 00:10:09,381 Hey, you okay? 43 00:10:10,409 --> 00:10:12,912 Yeah. Yeah. 44 00:10:13,612 --> 00:10:16,438 - You sure? - I'm good. 45 00:10:17,416 --> 00:10:19,980 Not even your name? 46 00:10:22,254 --> 00:10:24,143 No. 47 00:10:25,925 --> 00:10:28,247 Look at this. 48 00:10:33,900 --> 00:10:37,727 - We have to get out of here. - Did you find her? 49 00:10:39,189 --> 00:10:41,583 This place is alive. 50 00:10:45,961 --> 00:10:48,683 We don't know anything about them. 51 00:10:50,383 --> 00:10:53,210 Don't know anything about ourselves. 52 00:11:00,126 --> 00:11:04,029 - They're just lockers. - No shit, Sherlock. 53 00:11:04,129 --> 00:11:06,524 There is a passageway. 54 00:11:22,915 --> 00:11:26,252 - What time do you think it is? - It's night. 55 00:11:26,352 --> 00:11:28,913 And how would you know that? 56 00:11:29,122 --> 00:11:32,925 - I can feel it. - What are you, a psychic? 57 00:11:33,025 --> 00:11:37,052 I wish. At least I would know my name. 58 00:11:39,832 --> 00:11:42,087 Do you hear that? 59 00:11:44,504 --> 00:11:46,806 I don't hear anything. 60 00:11:46,906 --> 00:11:49,075 Exactly. 61 00:11:49,175 --> 00:11:51,477 There is nothing to hear. 62 00:11:51,577 --> 00:11:55,348 I'm telling you... it's night. 63 00:11:55,448 --> 00:11:58,104 Unless we're underground. 64 00:12:11,363 --> 00:12:13,587 You okay? 65 00:12:24,877 --> 00:12:26,913 Is she dead? 66 00:12:27,013 --> 00:12:29,571 No, she's still breathing. 67 00:12:32,618 --> 00:12:34,999 Who the fuck is that? 68 00:12:41,394 --> 00:12:44,086 He can't see us. 69 00:12:58,844 --> 00:13:02,140 - We've got to get her out of there. - We? Look at him. 70 00:13:02,240 --> 00:13:06,755 - You really want to go in there? - We can't just leave her like that. 71 00:13:49,462 --> 00:13:54,031 - I think he moved. - He did not move. Let's go. 72 00:14:12,308 --> 00:14:13,927 Shh, shh. 73 00:15:04,503 --> 00:15:06,100 Hey! 74 00:15:12,611 --> 00:15:15,348 - You okay? Breathe. - Yeah. 75 00:15:15,448 --> 00:15:18,450 Go lay... lay on your side. Lay on your side. 76 00:15:55,621 --> 00:15:58,150 No, no. This way. 77 00:16:08,967 --> 00:16:11,470 - Perfect. - Just hold it. 78 00:16:11,570 --> 00:16:13,662 Hold it! 79 00:16:18,611 --> 00:16:21,347 Son of a bitch, could have killed me. 80 00:16:21,447 --> 00:16:23,783 You'll be fine. 81 00:16:24,383 --> 00:16:25,918 Sorry. 82 00:16:26,218 --> 00:16:28,789 She looks okay. 83 00:16:32,157 --> 00:16:34,491 Where am I? 84 00:16:35,194 --> 00:16:37,762 What happened to you? 85 00:16:48,841 --> 00:16:52,144 I don't remember, just a black corridor. 86 00:16:54,079 --> 00:16:57,349 - What about him? - Who? 87 00:17:01,120 --> 00:17:03,696 I don't know him. 88 00:17:11,930 --> 00:17:15,766 - I think he's gone. - Maybe we should take a look. 89 00:17:17,403 --> 00:17:18,965 Maybe we shouldn't. 90 00:17:22,741 --> 00:17:25,246 Is this me? 91 00:17:25,845 --> 00:17:29,579 I don't even remember what I look like. 92 00:17:30,449 --> 00:17:32,904 You look okay to me. 93 00:17:34,387 --> 00:17:36,985 I can see you. 94 00:17:37,290 --> 00:17:40,001 Why don't we have any memories? 95 00:17:40,101 --> 00:17:43,963 I don't... even remember my parents. 96 00:17:44,363 --> 00:17:47,365 It's called selective amnesia. 97 00:17:47,865 --> 00:17:50,136 What's that? 98 00:17:50,836 --> 00:17:52,639 It's followed by trauma. 99 00:17:52,739 --> 00:17:56,842 We remember how to walk, talk, all of the essentials, 100 00:17:56,942 --> 00:18:00,679 yet we have no recollection of the details of our lives. 101 00:18:00,779 --> 00:18:04,610 - Hey. Who wants lunch? - Oh. 102 00:18:05,551 --> 00:18:08,487 Hey, hang on. What's the expiration date on it? 103 00:18:08,887 --> 00:18:10,372 Seriously? 104 00:18:25,237 --> 00:18:27,038 We should go. 105 00:18:27,138 --> 00:18:31,310 Well, hang on. What about him? 106 00:18:32,010 --> 00:18:34,080 He stays. 107 00:18:34,180 --> 00:18:36,582 I'll watch him. 108 00:18:36,682 --> 00:18:39,184 I'll go with you. 109 00:18:39,284 --> 00:18:41,087 Me, too. 110 00:18:57,302 --> 00:19:01,528 This place, it reminds me of something. 111 00:19:06,545 --> 00:19:08,547 Did you have a nice nap, shithead? 112 00:19:08,647 --> 00:19:11,564 Hey! Hey. 113 00:19:11,884 --> 00:19:13,553 Maybe he knows something. 114 00:19:13,753 --> 00:19:18,260 Hey, asshole, do you know something? 115 00:19:18,360 --> 00:19:23,215 Do you know something? I'm talking to you. Where are we? 116 00:19:23,315 --> 00:19:26,385 We are in hell. 117 00:19:27,366 --> 00:19:30,668 We are in hell. 118 00:19:53,592 --> 00:19:55,990 What is that? 119 00:19:57,295 --> 00:19:59,666 I've seen this. 120 00:20:10,475 --> 00:20:12,663 - Help! Help! - Are you okay? 121 00:20:12,763 --> 00:20:13,912 Yes. 122 00:20:14,012 --> 00:20:17,897 All right, just stay there. We'll see if we can get to you through another way. 123 00:20:19,218 --> 00:20:21,457 Come on. 124 00:23:32,377 --> 00:23:34,447 Contender eliminated. 125 00:23:34,747 --> 00:23:38,117 10 little Indians standin' in a line. 126 00:23:38,217 --> 00:23:41,816 One toddled home, and then there were nine. 127 00:24:06,544 --> 00:24:09,218 Do you trust the others? 128 00:24:10,715 --> 00:24:12,978 I don't know. 129 00:24:14,386 --> 00:24:17,389 It's almost like I know them from before. 130 00:24:17,489 --> 00:24:20,265 I'd be careful if I were you. 131 00:24:20,859 --> 00:24:23,226 So don't you trust me either? 132 00:24:24,296 --> 00:24:26,294 We lost her. 133 00:24:29,901 --> 00:24:33,172 It was a dead end. She was there one second, then gone the next. 134 00:24:33,272 --> 00:24:35,713 Who the hell are you? 135 00:24:41,279 --> 00:24:43,482 Where's the girl? 136 00:24:43,582 --> 00:24:46,852 I... I lost her. 137 00:24:47,052 --> 00:24:49,187 Which girl? 138 00:24:49,287 --> 00:24:53,124 There was a girl with us. We were being chased. 139 00:24:53,224 --> 00:24:56,945 You were being chased? Chased by who? 140 00:25:12,744 --> 00:25:14,593 Hello. 141 00:25:15,047 --> 00:25:16,865 - Hey. Hey! - Try it. 142 00:25:16,965 --> 00:25:18,838 What did you do with our friend? 143 00:25:18,938 --> 00:25:21,520 - I don't know anything about your friend. - I don't believe you. 144 00:25:21,620 --> 00:25:25,390 Hey! Hey! Hey! Look, everybody just... just calm down. 145 00:25:25,490 --> 00:25:27,959 - Who put you in charge? - Do you have shit for brains? 146 00:25:28,059 --> 00:25:32,410 - No, just wanted a private conversation. - Cut it out because we need to find her. 147 00:25:36,501 --> 00:25:40,105 Easy. Just drop the club. 148 00:25:40,505 --> 00:25:42,741 Yeah, just drop the club. 149 00:25:42,841 --> 00:25:45,945 Then we can all figure out what the fuck's going on. 150 00:25:51,649 --> 00:25:55,184 - We saw the blood. - I was hunting. 151 00:25:55,854 --> 00:25:57,289 Why were you following us? 152 00:25:57,389 --> 00:25:59,524 I've been down here on my own for at least a month now. 153 00:25:59,624 --> 00:26:02,295 You're the first people I've seen. 154 00:26:03,328 --> 00:26:05,564 I know you. 155 00:26:07,799 --> 00:26:11,169 Shit. We have to move fast. 156 00:26:11,269 --> 00:26:14,780 Hey, hey, hey, relax. Stop. 157 00:26:28,336 --> 00:26:31,139 Now we're going to get serious. 158 00:26:31,689 --> 00:26:35,262 - What happened? - Hey! 159 00:26:36,828 --> 00:26:39,030 Do you mind? 160 00:26:39,130 --> 00:26:42,529 It'll cut me in half. Please. 161 00:26:44,636 --> 00:26:46,672 Come on. 162 00:26:46,922 --> 00:26:48,426 Come on. 163 00:27:25,543 --> 00:27:28,814 No! 164 00:27:28,914 --> 00:27:31,656 Contender eliminated. 165 00:27:45,163 --> 00:27:49,771 Well done. But remember, only one can survive. 166 00:28:01,279 --> 00:28:04,111 I know this room's got two doors. 167 00:28:08,967 --> 00:28:11,707 Where are the others? 168 00:28:11,807 --> 00:28:15,878 I don't know. The room was empty. 169 00:28:29,441 --> 00:28:33,224 I don't understand what's going on. 170 00:29:45,116 --> 00:29:46,718 Hey, wait. 171 00:29:46,918 --> 00:29:51,428 Did you say that you know that girl in the mask? How? 172 00:29:55,275 --> 00:29:58,120 I don't know, okay? 173 00:29:58,930 --> 00:30:00,999 I mean, I think so. 174 00:30:01,099 --> 00:30:04,688 - Try to remember. It's important. - He's trying to remember. 175 00:30:04,788 --> 00:30:07,189 Don't touch me. 176 00:30:07,738 --> 00:30:09,614 Okay. 177 00:30:14,879 --> 00:30:19,084 Hey, I'm sorry I touched you. I was just trying to help. 178 00:30:19,184 --> 00:30:23,488 - I'm really not a bad person. - How am I supposed to know that? 179 00:30:23,588 --> 00:30:27,826 Well, I just told you. I wasn't the one that was tied to the wall. 180 00:30:27,926 --> 00:30:31,563 - I don't even remember why they tied me up. - You attacked us. 181 00:30:31,663 --> 00:30:33,398 - Me? - Yeah. 182 00:30:33,498 --> 00:30:35,800 I don't remember. 183 00:30:35,900 --> 00:30:38,273 Try a little harder. 184 00:31:51,726 --> 00:31:56,503 Contenders off course. Activate containment measures. 185 00:32:12,663 --> 00:32:14,231 Run! 186 00:32:58,743 --> 00:33:01,680 - What happened? - I don't know. 187 00:33:01,780 --> 00:33:06,251 But there's a passageway back here. Come on! 188 00:33:08,853 --> 00:33:11,428 Now things get interesting. 189 00:33:13,858 --> 00:33:16,194 - What are you eating? - Tastes like chicken. 190 00:33:16,294 --> 00:33:19,370 Yeah, lots of chickens in here. 191 00:33:40,851 --> 00:33:45,389 - I'm okay. Thank you. - Careful! Just don't... 192 00:33:45,489 --> 00:33:46,825 Don't touch it. 193 00:33:46,925 --> 00:33:49,839 Where did that thing even come from? 194 00:33:50,829 --> 00:33:55,334 I can't move my hand. It's just attached itself to my arm. 195 00:33:55,934 --> 00:33:58,707 But it's like I knew where to find it. 196 00:34:01,106 --> 00:34:02,873 Who were all those guys? 197 00:34:02,973 --> 00:34:05,076 I don't know... 198 00:34:05,176 --> 00:34:07,612 but they knew we were coming. 199 00:34:08,412 --> 00:34:10,643 They were waiting for us. 200 00:34:11,582 --> 00:34:13,122 What the hell? 201 00:34:23,660 --> 00:34:25,897 Hold it a second. 202 00:34:25,997 --> 00:34:28,199 Stop it. I'm a mess. 203 00:34:28,299 --> 00:34:30,873 - What are you doing? - Wait. Let me see. 204 00:34:33,137 --> 00:34:36,739 - You have one, too. - What? 205 00:34:38,109 --> 00:34:41,579 - Looks just like your tattoo. - I don't have a tattoo. 206 00:34:41,679 --> 00:34:44,318 The one on your neck. 207 00:34:45,016 --> 00:34:47,252 What the fuck you talking 'bout? 208 00:34:47,352 --> 00:34:50,222 Yeah, it's just like hers. 209 00:34:51,389 --> 00:34:54,616 No, they're different. 210 00:34:57,562 --> 00:35:00,061 You have one, too. 211 00:35:04,268 --> 00:35:05,469 Why? 212 00:35:05,569 --> 00:35:08,910 Let's give them something else to think about. 213 00:35:10,058 --> 00:35:13,025 Enable memories. 214 00:35:24,388 --> 00:35:26,439 What are you looking for? 215 00:35:27,758 --> 00:35:31,613 Cameras, microphones. 216 00:35:31,713 --> 00:35:34,618 Whatever's telling them where we are. 217 00:35:35,433 --> 00:35:37,772 What we're doing. 218 00:35:38,770 --> 00:35:41,105 Did you find anything? 219 00:35:41,805 --> 00:35:43,671 No. 220 00:35:44,708 --> 00:35:46,540 Nothing. 221 00:36:06,063 --> 00:36:07,665 I remember. 222 00:36:11,135 --> 00:36:13,571 I was a soldier. 223 00:36:13,671 --> 00:36:16,241 The siege of Malta... 224 00:36:16,541 --> 00:36:19,551 in 1565. 225 00:36:21,645 --> 00:36:24,715 - Maybe in your dreams. - No. 226 00:36:24,815 --> 00:36:27,120 Was real. 227 00:36:31,622 --> 00:36:34,460 Open your mind. 228 00:36:56,981 --> 00:37:00,952 My last memory is June 25... 229 00:37:01,052 --> 00:37:03,485 2154. 230 00:37:04,622 --> 00:37:06,258 I was happy. 231 00:37:07,558 --> 00:37:10,395 That's impossible, because it's 2016. 232 00:37:10,495 --> 00:37:14,399 - It's June of 2016. - No, it's not. 233 00:37:14,599 --> 00:37:16,767 You're brainwashed. 234 00:37:16,967 --> 00:37:19,137 Both of you. 235 00:37:19,237 --> 00:37:22,066 What the hell is that? 236 00:37:22,973 --> 00:37:25,007 Adora! 237 00:37:32,583 --> 00:37:36,371 We have a neural anomaly. Find out what it is. 238 00:37:36,471 --> 00:37:38,708 Yes, Adam. 239 00:38:19,013 --> 00:38:21,282 Come closer. 240 00:38:21,632 --> 00:38:24,069 I see you. 241 00:38:35,279 --> 00:38:39,704 You may go. I will need you again in an hour. 242 00:38:40,084 --> 00:38:44,754 It is an honor to serve you, Chancellor Gordon. 243 00:38:57,801 --> 00:38:59,670 No! 244 00:38:59,770 --> 00:39:01,802 Wait! 245 00:39:02,607 --> 00:39:05,227 I want to have a word with her. 246 00:39:05,943 --> 00:39:09,480 I still haven't figured out what you did to my system... 247 00:39:09,580 --> 00:39:12,183 or how you pulled it off. 248 00:39:12,783 --> 00:39:14,285 Anita, I don't like traitors. 249 00:39:14,385 --> 00:39:17,989 You're the traitor, Adam! You betrayed the Network! 250 00:39:18,089 --> 00:39:20,559 Ah, betrayal is such a subjective term. 251 00:39:20,659 --> 00:39:23,561 Anyway, I'm glad you have your memory back. 252 00:39:23,661 --> 00:39:26,264 Tell me how you inverted the process. 253 00:39:26,364 --> 00:39:29,634 You know what, Adam? Go fuck yourself! 254 00:39:29,734 --> 00:39:32,610 Tell me why the others are unstable. 255 00:39:33,537 --> 00:39:38,059 You know I don't like secrets, and you know how this will end. 256 00:39:38,159 --> 00:39:41,112 Don't make me hurt you more than necessary. 257 00:39:41,212 --> 00:39:45,974 I'm sorry, Adam. 78 seconds to link up. 258 00:39:46,784 --> 00:39:48,618 Okay. 259 00:39:49,019 --> 00:39:51,070 We'll finish this later. 260 00:39:52,089 --> 00:39:54,492 No. No. No. No! 261 00:39:54,592 --> 00:39:57,561 No! No! 262 00:39:57,761 --> 00:40:01,698 These are the same symbols. We saw them before, remember? 263 00:40:01,798 --> 00:40:04,035 Yeah, on that wall. 264 00:40:04,135 --> 00:40:06,855 So why is this on our neck? 265 00:40:10,106 --> 00:40:12,593 There's 10 of them. 266 00:40:12,693 --> 00:40:14,745 There's 10 of us. 267 00:40:14,845 --> 00:40:17,299 There were 10 of us. 268 00:40:19,483 --> 00:40:21,824 One each. 269 00:40:23,588 --> 00:40:26,423 The contenders are engaged, 270 00:40:26,523 --> 00:40:28,326 puzzle established. 271 00:40:28,426 --> 00:40:31,796 Various elements are being linked up. 272 00:40:31,896 --> 00:40:35,567 Now let's see if they can figure out how to put them all together. 273 00:40:36,467 --> 00:40:39,770 As you know, we're missing a contender, but not to worry. 274 00:40:40,870 --> 00:40:42,740 She'll be back. 275 00:40:42,840 --> 00:40:45,710 Now is the time for commemoration. 276 00:40:45,810 --> 00:40:49,143 Unfortunately we've already had our first fall, 277 00:40:49,243 --> 00:40:52,908 killed by a coward who deserves the same fate, but... 278 00:40:54,676 --> 00:40:57,122 that's not up to me. 279 00:40:57,855 --> 00:41:00,337 Andron decides. 280 00:41:00,437 --> 00:41:04,396 So... honor to her. 281 00:41:06,297 --> 00:41:08,599 Honor to her. 282 00:41:08,933 --> 00:41:12,737 - Honor to her! - Honor to her! 283 00:41:12,837 --> 00:41:16,240 - Honor to her! - Honor to her! 284 00:41:16,340 --> 00:41:18,579 - Honor to her! - Honor to her. 285 00:41:18,679 --> 00:41:20,294 Honor to her. 286 00:41:20,444 --> 00:41:24,157 - Honor to her. - Honor to her! 287 00:41:48,305 --> 00:41:51,340 Does this make any sense to you? 288 00:41:54,778 --> 00:41:56,647 No. 289 00:41:57,348 --> 00:41:59,872 Doesn't match yours. 290 00:42:04,355 --> 00:42:06,858 It doesn't match yours either. 291 00:42:08,726 --> 00:42:12,263 But even if we do link it to one of us, then what? 292 00:42:12,363 --> 00:42:16,124 - Freeze! You're under arrest! - I was a cop. 293 00:42:17,501 --> 00:42:20,638 Now I remember. Before this, I was a cop. 294 00:42:20,738 --> 00:42:23,860 I knew there was a reason I didn't like you. 295 00:42:24,442 --> 00:42:28,278 - What kind of cop? - Network Police. 296 00:42:28,378 --> 00:42:32,950 - The Network? - The Network, the Nine Corporations. 297 00:42:33,300 --> 00:42:37,337 After the Big Catastrophe, the Nine Corporations took over the planet... 298 00:42:41,592 --> 00:42:43,327 25 years ago. 299 00:42:43,427 --> 00:42:47,198 We don't know what caused it, but it killed over 9 billion people. 300 00:42:47,698 --> 00:42:50,497 A handful of people now own everything. 301 00:43:02,212 --> 00:43:04,846 Everyone else is starving. 302 00:43:07,418 --> 00:43:10,509 You have no idea the things I had to do. 303 00:43:21,498 --> 00:43:23,300 Slavery is legal in my world. 304 00:43:24,050 --> 00:43:27,921 They're all slaves, at least 2 billion of them. 305 00:43:32,726 --> 00:43:35,912 So what year do you think it is now? 306 00:43:36,012 --> 00:43:38,482 2154. 307 00:43:38,782 --> 00:43:42,156 Bullshit, all of it. 308 00:43:43,821 --> 00:43:47,291 So then why are we all here? 309 00:43:47,391 --> 00:43:50,768 I don't know. I was working a case. 310 00:43:52,196 --> 00:43:54,430 This is yours. 311 00:44:13,317 --> 00:44:17,053 Contender's DNA identified. 312 00:44:47,651 --> 00:44:49,453 Realize the truth. 313 00:44:52,989 --> 00:44:54,692 Hey. 314 00:44:54,792 --> 00:44:56,922 What's wrong? 315 00:44:58,328 --> 00:45:00,388 I... 316 00:45:03,467 --> 00:45:05,135 Nothing. 317 00:45:05,235 --> 00:45:07,533 We should go. 318 00:45:29,226 --> 00:45:34,129 Finally. I thought I was going to have to hand-deliver it. 319 00:45:37,668 --> 00:45:40,391 Betting's on the up. 320 00:45:45,009 --> 00:45:46,943 Don't worry about that. 321 00:45:47,043 --> 00:45:50,845 I'm not worried about it. I want to get rid of it. 322 00:46:17,024 --> 00:46:19,859 Let's liven things up a little. 323 00:46:22,078 --> 00:46:24,645 Be careful. 324 00:46:53,309 --> 00:46:55,417 Aren't you remembering yet? 325 00:47:09,126 --> 00:47:10,928 Where'd she go? 326 00:47:11,228 --> 00:47:13,801 She was right behind us. 327 00:47:15,398 --> 00:47:16,834 Hey! 328 00:47:16,934 --> 00:47:19,046 We're not safe out in the open like this. 329 00:48:12,322 --> 00:48:14,358 - You okay? - I'll tell you later. 330 00:48:14,458 --> 00:48:17,729 - Let's get out of here! - Go, go, go, go! 331 00:48:31,408 --> 00:48:33,267 That's my girl. 332 00:48:55,365 --> 00:48:57,334 Corruption. 333 00:48:57,934 --> 00:48:59,803 Shit. 334 00:48:59,903 --> 00:49:01,727 Adora! 335 00:49:03,873 --> 00:49:07,136 - Get those pictures back now. - I can't. They're off the grid. 336 00:49:07,236 --> 00:49:09,230 Then get them back on the grid! 337 00:50:07,961 --> 00:50:09,673 - Wha... - What happened to you? 338 00:50:09,773 --> 00:50:11,974 I'm fine. 339 00:50:17,480 --> 00:50:19,285 No! 340 00:50:33,263 --> 00:50:34,998 God damn it. 341 00:50:35,098 --> 00:50:39,402 - You have disappointed us, Adam. - Chancellor, I can explain. 342 00:50:39,502 --> 00:50:41,572 We'll be back in a minute. I just have to reset. 343 00:50:41,672 --> 00:50:45,141 You know how vital the neural connections are to us. 344 00:50:45,241 --> 00:50:48,898 I do. Have I ever failed you before? 345 00:50:50,147 --> 00:50:53,850 Something is seriously wrong with this game. 346 00:50:53,950 --> 00:50:56,086 Betting's on the rise, 347 00:50:56,186 --> 00:50:59,690 which is why we cannot tolerate blackouts of any kind. 348 00:50:59,790 --> 00:51:02,292 I understand the gravity of the situation. 349 00:51:02,392 --> 00:51:07,397 It's important you remedy things before the situation can get out of hand. 350 00:51:07,697 --> 00:51:09,933 If you fail, 351 00:51:10,033 --> 00:51:12,571 there will be dire consequences. 352 00:51:14,204 --> 00:51:17,340 Excellency, this is not my first redemption game, 353 00:51:17,440 --> 00:51:20,815 and I still have a few cards up my sleeve. 354 00:51:31,554 --> 00:51:34,193 Connection restored. 355 00:51:37,761 --> 00:51:41,624 Adora, I think it's time to bring in the Commander. 356 00:51:42,064 --> 00:51:44,231 Very well. 357 00:52:08,958 --> 00:52:10,960 No. 358 00:52:11,060 --> 00:52:12,751 No. 359 00:52:12,851 --> 00:52:15,045 No! 360 00:52:17,667 --> 00:52:19,981 What have you done? 361 00:52:23,272 --> 00:52:25,075 Why? 362 00:52:25,775 --> 00:52:28,578 What did I do to you? 363 00:52:29,620 --> 00:52:31,993 Oh. I... 364 00:52:43,593 --> 00:52:45,471 Wait. 365 00:52:55,805 --> 00:52:58,181 Who did you bet on? 366 00:52:59,943 --> 00:53:03,496 You're not like them! You don't understand! You'll never be like them! 367 00:53:03,596 --> 00:53:05,998 Don't you understand? 368 00:53:07,384 --> 00:53:10,887 No. No, the Network is corrupt. Join us. Save yourself. 369 00:53:10,987 --> 00:53:13,750 Save all of... No! 370 00:53:46,022 --> 00:53:48,625 Hey! Hey! Hey! 371 00:53:48,725 --> 00:53:51,431 He got the fucking message! 372 00:53:57,867 --> 00:53:59,769 How did you find me? 373 00:53:59,869 --> 00:54:03,540 - We got lucky. - And we heard you through the ducts. 374 00:54:03,640 --> 00:54:07,844 You're off-grid. That's why they haven't been able to locate you. 375 00:54:07,944 --> 00:54:09,512 The grid? 376 00:54:09,612 --> 00:54:14,185 Yeah. First, let me handle the conditioning. Then I'll explain everything. 377 00:54:26,813 --> 00:54:28,989 That's my tunnel. 378 00:54:30,934 --> 00:54:34,004 The conditioning occurs by walking through that tunnel. 379 00:54:34,104 --> 00:54:38,075 All the memories you had before then are erased and new memories inserted. 380 00:54:38,175 --> 00:54:40,945 Wait. Slow down. The conditioning? 381 00:54:41,045 --> 00:54:44,261 Yeah, it adapts the players' brains to the logic of the game, 382 00:54:44,361 --> 00:54:47,984 but I managed to program a post-induced mnemonic return. 383 00:54:48,684 --> 00:54:50,286 In English, please. 384 00:54:50,386 --> 00:54:52,889 Sorry. Sorry. You'll get your memories back. 385 00:54:52,989 --> 00:54:55,358 - Thank God. - Don't be so sure. 386 00:54:55,458 --> 00:54:58,602 - So what is this? - All this is Andron... 387 00:54:58,862 --> 00:55:01,297 the Quest for the Contenders. 388 00:55:01,397 --> 00:55:03,800 - This is all a fucking game? - Worse. 389 00:55:04,000 --> 00:55:07,203 Escape, and you live. Don't, and you die. 390 00:55:07,303 --> 00:55:10,106 Hold on. Where are the others? 391 00:55:10,206 --> 00:55:13,576 Two are dead. We all got separated. 392 00:55:13,676 --> 00:55:16,913 - Who died? - Guy with the glasses, 393 00:55:17,013 --> 00:55:19,949 the woman, cop. 394 00:55:20,549 --> 00:55:22,819 Wait, you knew her? 395 00:55:23,419 --> 00:55:24,720 Yes. 396 00:55:24,820 --> 00:55:27,391 So what she said is true... 397 00:55:27,491 --> 00:55:30,293 about the Network and the Nine Corporations. 398 00:55:30,393 --> 00:55:32,695 Yeah, yes. 399 00:55:32,795 --> 00:55:35,603 - And the slavery? - Yes. 400 00:55:35,703 --> 00:55:37,735 Jesus. 401 00:55:39,101 --> 00:55:43,174 - We were all slaves. - Yeah. 402 00:55:45,542 --> 00:55:49,236 I have always treated you well, haven't I? 403 00:55:50,213 --> 00:55:51,674 I... 404 00:55:53,917 --> 00:55:57,551 Yes, Chancellor Gordon. 405 00:55:58,655 --> 00:56:03,493 I've always given you everything you've ever needed. 406 00:56:03,993 --> 00:56:06,798 Yes, you have. 407 00:56:08,798 --> 00:56:12,607 Then explain why you did it. 408 00:56:15,338 --> 00:56:19,307 Who did you bet on? 409 00:56:28,251 --> 00:56:31,487 I have something to take care of. 410 00:56:31,587 --> 00:56:34,562 Then we'll talk. 411 00:56:48,071 --> 00:56:51,805 - So why are we here? - You volunteered... 412 00:56:51,905 --> 00:56:55,412 to win the freedom for yourselves and for those you love. 413 00:56:55,512 --> 00:57:00,056 The winner can choose another three people of their choice. 414 00:57:00,316 --> 00:57:04,420 But the memories we all have, they're all from different times. 415 00:57:04,520 --> 00:57:08,925 That's because every season, Andron changes era and setting, 416 00:57:09,025 --> 00:57:14,030 but the virus I uploaded corrupts the game's database. 417 00:57:14,430 --> 00:57:15,865 You work here? 418 00:57:15,965 --> 00:57:18,769 I was head of the medical division until I met the cop. 419 00:57:18,869 --> 00:57:22,856 She was investigating Adam. Adam runs the Quest. 420 00:57:23,206 --> 00:57:25,309 What was he being investigated for? 421 00:57:25,409 --> 00:57:28,677 He was manipulating the results. 422 00:57:28,777 --> 00:57:31,297 - On who lives or dies? - Yes. 423 00:57:31,397 --> 00:57:33,449 Fuck this. I'm outta here. 424 00:57:33,549 --> 00:57:38,421 No. No, don't! You have nanocameras attached to your retina. 425 00:57:43,926 --> 00:57:47,330 The Network transmits the images to viewers all over the world. 426 00:57:47,430 --> 00:57:51,334 - What do you mean, "all over the world"? - Yes, the... the public, the slaves, 427 00:57:51,434 --> 00:57:55,549 they view this whole experience through your eyes. 428 00:58:24,200 --> 00:58:26,870 I hope I'm not disturbing you. 429 00:58:27,420 --> 00:58:31,741 You do know that Chancellor Gordon has always lied to you, don't you? 430 00:58:32,341 --> 00:58:36,713 And that all your memories are just a long series of fairy tales... 431 00:58:36,813 --> 00:58:40,517 and that he is responsible for your parents dying in the pits? 432 00:58:41,817 --> 00:58:44,954 But you can change things if you wish. 433 00:58:45,054 --> 00:58:48,225 You no longer have to suffer under him. 434 00:58:49,025 --> 00:58:51,924 You know what I'm offering, don't you? 435 00:58:55,331 --> 00:58:56,988 Revenge. 436 00:59:00,637 --> 00:59:02,804 I would say freedom. 437 00:59:08,445 --> 00:59:12,841 And thank you for providing me with the Chancellor's files. 438 00:59:19,922 --> 00:59:24,193 Look, let's retrace your steps and stay off the grid. 439 00:59:24,293 --> 00:59:25,725 May I? 440 00:59:34,303 --> 00:59:36,140 Duck! 441 00:59:48,401 --> 00:59:50,869 Come on. Let's go. 442 00:59:57,493 --> 01:00:00,500 You okay? You okay? 443 01:00:02,531 --> 01:00:07,104 Hey. Hey. Hey, look at me. Hey, look at me. 444 01:00:07,704 --> 01:00:10,473 Hey. Hey, it's over. It's over. 445 01:00:10,573 --> 01:00:13,972 Breathe. Breathe. 446 01:00:14,072 --> 01:00:15,913 Breathe. 447 01:00:16,813 --> 01:00:20,681 You all know him... last year's winner. 448 01:00:23,920 --> 01:00:27,323 Our champion has an announcement to make. 449 01:00:27,423 --> 01:00:29,092 It's about Andron. 450 01:00:30,292 --> 01:00:33,950 I have decided to take part in the next redemption game. 451 01:00:34,461 --> 01:00:37,300 Incredible. This has never happened before, 452 01:00:37,400 --> 01:00:43,139 a freeman deciding of his own free will to play again. 453 01:00:44,239 --> 01:00:48,244 But why? You've been released. You're rich. You're famous. 454 01:00:48,344 --> 01:00:51,448 I want to do it for those I lost... 455 01:00:55,151 --> 01:00:57,254 to honor their memory, 456 01:00:57,354 --> 01:01:00,156 and for those I can save in the coming quest. 457 01:01:00,256 --> 01:01:04,503 May the Gods be with me and all those who bet on me. 458 01:01:11,067 --> 01:01:13,155 It's over. It's over. 459 01:01:27,116 --> 01:01:31,120 - I'm not a slave. - So why don't you remember your name? 460 01:01:31,220 --> 01:01:34,489 Of course I remember my name. 461 01:01:34,589 --> 01:01:36,827 My name is... 462 01:01:38,327 --> 01:01:40,596 It's, um... 463 01:01:42,398 --> 01:01:44,934 You don't remember, 'cause you don't have a name. 464 01:01:45,034 --> 01:01:47,970 In this world, you're just a number. 465 01:01:48,520 --> 01:01:50,656 - What do you mean, a number? - A number. 466 01:02:04,420 --> 01:02:09,258 Look, you'll get your memory back soon. Then you'll remember. 467 01:02:09,358 --> 01:02:12,134 I'm not sure that I want to. 468 01:02:16,098 --> 01:02:19,933 So how is it you managed to corrupt the system? 469 01:02:25,474 --> 01:02:29,368 I inserted the virus into my bloodstream and contaminated it. 470 01:02:30,446 --> 01:02:34,384 Look, your nanocameras go straight to their neural connection. 471 01:02:34,484 --> 01:02:37,619 The slaves can bet their freedom on you. 472 01:02:37,719 --> 01:02:39,388 What does that mean? 473 01:02:39,488 --> 01:02:43,159 Well, it means if they win the bets, they're freeman like you, 474 01:02:43,259 --> 01:02:46,497 but if they lose, they die with you. 475 01:03:07,149 --> 01:03:09,203 This way. 476 01:03:13,356 --> 01:03:15,758 I don't want to live in a world like this. 477 01:03:15,858 --> 01:03:19,662 You don't have a choice! None of us had a choice. 478 01:03:22,531 --> 01:03:25,634 You were with that lunatic when we found you. 479 01:03:25,734 --> 01:03:28,955 The double conditioning caused a brain trauma. He knew the risk. 480 01:03:29,055 --> 01:03:31,821 - He wanted to play again. - Why? 481 01:03:31,921 --> 01:03:37,399 Revenge. His whole family were wiped out by the Network. 482 01:03:38,781 --> 01:03:41,289 He knew the cop. 483 01:03:41,884 --> 01:03:43,972 It's done. 484 01:03:45,287 --> 01:03:48,250 We're just getting started. Take 'em. 485 01:03:51,227 --> 01:03:54,797 Adam stopped us, and when we woke up, he wiped our memories 486 01:03:54,897 --> 01:03:57,617 - and entered us back in the game. - And now? 487 01:03:57,717 --> 01:04:02,650 I still have the files in my NeuroChip. The people need to know the truth. 488 01:04:03,539 --> 01:04:05,458 Well, then, we need to get you out of here. 489 01:04:05,558 --> 01:04:08,033 Let's go find the others. 490 01:04:10,079 --> 01:04:12,929 I've been here before. 491 01:04:29,798 --> 01:04:31,320 You okay? 492 01:04:47,283 --> 01:04:48,417 Now what? 493 01:04:48,517 --> 01:04:51,154 I know the way through, but once we're back on the grid, 494 01:04:51,254 --> 01:04:54,156 - the nanocameras will reactivate, and... - They'll be all over us. 495 01:04:54,256 --> 01:04:56,692 As soon as we find the others, we'll make straight for the crypt. 496 01:04:56,792 --> 01:04:59,629 - Crypt? - It's our only way out of here. 497 01:04:59,729 --> 01:05:03,399 - Which means we'll have won. - And this Adam will be stopped. 498 01:05:03,499 --> 01:05:05,000 There's more. 499 01:05:05,100 --> 01:05:09,239 When I downloaded the information about the conspiracy onto my NeuroChip, 500 01:05:09,339 --> 01:05:13,223 I discovered the catastrophe that killed 9 billion people 501 01:05:13,323 --> 01:05:16,045 was deliberately started by the Network. 502 01:05:16,145 --> 01:05:20,020 I see. We'll start a revolution. 503 01:05:23,452 --> 01:05:28,757 Until a few years ago, many managed to win, and only some died. 504 01:05:28,857 --> 01:05:34,731 Unfortunately in recent years, our glorious game has experienced far too many deaths, 505 01:05:34,831 --> 01:05:38,267 good people who fought not only for their own freedom... 506 01:05:38,667 --> 01:05:40,770 but the freedom of all. 507 01:05:40,870 --> 01:05:45,080 Let's honor the fallen... and never forget them. 508 01:05:51,881 --> 01:05:54,491 Come. Come quickly. 509 01:06:08,164 --> 01:06:10,366 Where's the guy with the glasses? 510 01:06:10,466 --> 01:06:12,668 He didn't make it. 511 01:06:12,768 --> 01:06:16,505 - You're the doctor. - Yes. Do you remember me? 512 01:06:17,305 --> 01:06:20,409 Welcome back, my friends, to the show that never ends. 513 01:06:20,609 --> 01:06:22,244 Let's shuffle this deck. 514 01:06:22,344 --> 01:06:26,583 - I don't know. I... - More memories will come. 515 01:06:27,600 --> 01:06:30,169 Come on. Let's go. 516 01:07:02,168 --> 01:07:04,636 We gotta protect the girls. 517 01:08:03,278 --> 01:08:06,015 Come on. Come on. Go, go, go! Come on! 518 01:08:06,115 --> 01:08:08,587 Go, go, go! 519 01:08:09,234 --> 01:08:13,081 Oh, come on. You didn't honestly think it was gonna be that easy. 520 01:08:39,148 --> 01:08:40,758 Where is it? 521 01:08:50,192 --> 01:08:52,261 It's gone! 522 01:08:55,264 --> 01:08:57,496 It's there. 523 01:09:45,881 --> 01:09:47,774 Hey! 524 01:11:42,297 --> 01:11:45,001 No. No. No. 525 01:11:52,074 --> 01:11:54,859 Contender eliminated. 526 01:11:57,861 --> 01:11:59,746 No. 527 01:13:16,157 --> 01:13:18,025 Hey! 528 01:13:21,129 --> 01:13:23,133 You piece of shit. 529 01:13:26,101 --> 01:13:28,431 You killed her. 530 01:13:33,508 --> 01:13:35,388 Why? 531 01:13:37,345 --> 01:13:41,772 Hold on. This is a hiding place, but whose is it? 532 01:13:41,872 --> 01:13:44,122 It's mine. 533 01:13:47,622 --> 01:13:50,759 - It's not working! - You're moving too fast. 534 01:13:50,859 --> 01:13:53,364 Just take a deep breath. 535 01:14:06,541 --> 01:14:10,104 Contender's DNA identified. 536 01:14:38,807 --> 01:14:41,443 That's my number. 537 01:15:05,367 --> 01:15:07,856 Hey, handsome. 538 01:15:41,103 --> 01:15:44,137 What is going on? 539 01:16:06,328 --> 01:16:11,238 Contender, enter the correct sequence to solve this redemption game. 540 01:16:21,042 --> 01:16:25,915 Access granted. Redemption game solved. 541 01:16:58,446 --> 01:17:01,583 What is happening? Because I'm... 542 01:17:01,683 --> 01:17:03,986 Clearly we're not in Kansas anymore. 543 01:17:04,086 --> 01:17:06,645 Let me explain a few things. 544 01:17:30,011 --> 01:17:32,114 I warned you, Adam! 545 01:17:32,214 --> 01:17:35,551 - You will now pay for your incompetence! - Excellency, I... 546 01:17:35,651 --> 01:17:39,655 We don't have the resources to keep more than 2 billion slaves alive! 547 01:17:39,755 --> 01:17:40,756 I know that. 548 01:17:40,856 --> 01:17:44,426 We cannot risk it becoming public knowledge 549 01:17:44,526 --> 01:17:47,696 that we rig the games in order to keep the numbers in check! 550 01:17:47,796 --> 01:17:52,968 - But, Excellency, you ordered me to... - It could trigger a global rebellion! 551 01:17:53,068 --> 01:17:56,504 Now, when the winners are safe, 552 01:17:56,604 --> 01:17:59,008 you will admit to your culpability 553 01:17:59,108 --> 01:18:02,477 and turn yourself in to the Network Police. 554 01:18:02,577 --> 01:18:06,481 - There won't be any winners. - Excuse me? 555 01:18:07,381 --> 01:18:09,181 Excellency... 556 01:18:09,381 --> 01:18:11,819 I have a plan. 557 01:18:57,431 --> 01:18:59,272 No. 558 01:19:00,835 --> 01:19:04,990 I... I don't understand. Something's wrong. It shouldn't be like this. 559 01:19:05,740 --> 01:19:08,169 What shouldn't be like this? 560 01:19:10,758 --> 01:19:12,308 Wait. 561 01:19:22,924 --> 01:19:25,446 You are ready now. 562 01:19:25,946 --> 01:19:27,805 Wait. 563 01:19:38,673 --> 01:19:42,510 - She was my sister. - Who was? 564 01:19:42,610 --> 01:19:45,013 The woman in white. 565 01:19:45,547 --> 01:19:49,457 And you killed her, all of you. 566 01:19:51,019 --> 01:19:53,588 - What are you talking about? - I remember now. 567 01:19:53,688 --> 01:19:56,173 You remember what? 568 01:19:57,459 --> 01:20:01,692 Adam, he treated us like daughters. 569 01:20:02,831 --> 01:20:06,334 No. That's a lie. Your memories are wrong. 570 01:20:06,434 --> 01:20:08,503 You were conditioned. 571 01:20:08,603 --> 01:20:11,874 You are like us. You used to be like us. 572 01:20:12,524 --> 01:20:14,793 You're like us! 573 01:20:18,146 --> 01:20:19,987 Run. 574 01:21:29,985 --> 01:21:33,508 Where's... fucking... 575 01:22:03,050 --> 01:22:05,078 No! 576 01:23:34,509 --> 01:23:36,343 Adora! 577 01:23:43,352 --> 01:23:46,354 Have the Network Police arrest Chancellor Gordon. 578 01:23:46,454 --> 01:23:49,791 He rigged the games, he killed competitors in cold blood, 579 01:23:49,891 --> 01:23:52,661 and he made money in the process. 580 01:23:53,561 --> 01:23:56,343 Hand him over to the Network Police. 581 01:23:56,443 --> 01:23:58,469 Yes, sir. 582 01:24:17,885 --> 01:24:22,157 - Where'd she go? Where'd she go? - It doesn't make any fucking sense. 583 01:24:22,257 --> 01:24:24,926 The doctor said it wasn't supposed to happen like this. 584 01:24:25,026 --> 01:24:27,228 What do you mean? 585 01:24:28,763 --> 01:24:32,634 The NeuroChip. This is all an illusion. 586 01:24:32,734 --> 01:24:35,170 We're trapped inside the game still. 587 01:24:35,270 --> 01:24:38,339 - What are you saying? - Concentrate. Try to remember. 588 01:24:38,439 --> 01:24:40,842 Focus on what is real. 589 01:24:40,942 --> 01:24:42,377 Look at me! 590 01:24:42,477 --> 01:24:45,079 - What if she comes back? - Concentrate. 591 01:24:45,179 --> 01:24:48,444 Close your eyes, and concentrate. 592 01:25:16,043 --> 01:25:18,486 Now I remember. 593 01:25:22,115 --> 01:25:23,618 Me, too. 594 01:25:23,718 --> 01:25:27,647 The whippings, the chains. 595 01:25:28,889 --> 01:25:31,159 The pain. 596 01:25:31,659 --> 01:25:35,068 I'm here to free my parents from the pits. 597 01:26:04,091 --> 01:26:07,361 Look. Wait. 598 01:26:07,761 --> 01:26:09,653 Look. 599 01:26:33,588 --> 01:26:35,661 Let's go. 600 01:27:27,107 --> 01:27:28,909 Run! 601 01:27:29,009 --> 01:27:30,876 Run! 602 01:27:40,020 --> 01:27:41,591 Go! 603 01:27:46,760 --> 01:27:49,503 I'm not leaving you. 604 01:28:24,164 --> 01:28:26,567 How did you know? 605 01:28:26,667 --> 01:28:29,243 'Cause I'm Sherlock. 606 01:28:43,617 --> 01:28:45,625 NeuroChip. 607 01:30:43,437 --> 01:30:45,994 This is all an illusion. 608 01:30:51,912 --> 01:30:53,914 Well done. 609 01:30:54,014 --> 01:30:56,850 Welcome to the second level. 610 01:31:06,159 --> 01:31:10,598 Now you know the whole truth. You know who is the master of this game. 611 01:31:10,698 --> 01:31:14,293 Continue to watch, slaves. 43331

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.