Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,382 --> 00:00:15,382
Fixed & Synced by bozxphd.Enjoy The Flick
2
00:00:17,383 --> 00:00:20,552
♪ It's unkind
3
00:00:20,554 --> 00:00:25,390
♪ what started
with a simple smile
4
00:00:25,392 --> 00:00:29,694
♪ has rendered two fragile lives
5
00:00:29,696 --> 00:00:34,099
♪ a desperate, hurting,
painful joy words
6
00:00:34,101 --> 00:00:36,101
♪ can't describe
7
00:00:36,803 --> 00:00:39,571
♪ sometimes
8
00:00:39,573 --> 00:00:43,108
♪ the soul and mind
can't be denied
9
00:00:43,943 --> 00:00:47,345
♪ give to me all you hold inside
10
00:00:47,347 --> 00:00:49,948
♪ you said think with your heart
11
00:00:49,950 --> 00:00:52,284
♪ not with your mind
12
00:00:52,286 --> 00:00:55,420
♪ your mind, your mind
13
00:00:55,422 --> 00:00:59,658
♪ so tired of playing
all these games
14
00:00:59,660 --> 00:01:04,362
♪ I don't even
wanna know your name
15
00:01:04,364 --> 00:01:08,733
♪ because we're
deep in this mile
16
00:01:08,735 --> 00:01:12,003
♪ and my heart's
fighting my mind
17
00:01:12,005 --> 00:01:14,039
♪ taken by, taken by
18
00:01:14,041 --> 00:01:18,510
♪ these liars
19
00:01:18,512 --> 00:01:22,781
♪ desires
20
00:01:23,516 --> 00:01:26,518
♪ your eyes
21
00:01:26,520 --> 00:01:30,989
♪ could not a heart
that's made of I's
22
00:01:30,991 --> 00:01:35,760
♪ and the way I feel
right now in life
23
00:01:35,762 --> 00:01:39,197
♪ I'd walk a thousand
miles to be with you
24
00:01:39,199 --> 00:01:42,367
♪ with you, to be with you
25
00:01:42,369 --> 00:01:46,771
♪ so tired of playing
all these games
26
00:01:46,773 --> 00:01:51,576
♪ I don't even
wanna know your name
27
00:01:51,578 --> 00:01:55,947
♪ cause we're deep in this mile
28
00:01:55,949 --> 00:02:00,118
♪ and my heart, body, my mind...
29
00:02:00,120 --> 00:02:01,853
Oh, make a left.
30
00:02:03,222 --> 00:02:05,323
And while she's
baking the bread.
31
00:02:05,325 --> 00:02:07,759
No wonder it tastes so good.
32
00:02:11,464 --> 00:02:15,634
♪ My heart is pounding
33
00:02:30,149 --> 00:02:33,451
untitled song, chorus gdg,
34
00:02:33,453 --> 00:02:36,788
walk it down to e minor, then a.
35
00:02:39,292 --> 00:02:40,892
Oh, shit.
36
00:03:07,086 --> 00:03:10,455
Thief? I'm from the
neighborhood. My mother-
37
00:03:10,457 --> 00:03:11,590
makes a lousy ziti.
38
00:03:11,592 --> 00:03:14,626
That class sucked.
39
00:03:15,561 --> 00:03:17,062
Guess you have to have
students call it a class-
40
00:03:17,064 --> 00:03:18,763
hello. My show.
41
00:03:18,765 --> 00:03:21,800
People change,
you cross-eyed hump.
42
00:03:21,802 --> 00:03:23,635
Maybe I should make some flyers.
43
00:03:23,637 --> 00:03:26,104
You know, traditional dance
is not exactly an easy sell.
44
00:03:26,106 --> 00:03:27,606
You think?
45
00:03:27,608 --> 00:03:28,840
You wanna know why no one came?
46
00:03:28,842 --> 00:03:30,375
Because mob hit is on.
47
00:03:31,510 --> 00:03:34,679
Watch and learn how
to sell Italian culture.
48
00:03:36,248 --> 00:03:38,350
Got a problem with it?
49
00:03:38,352 --> 00:03:40,085
I gotta get changed.
Dad's picking me up.
50
00:03:40,087 --> 00:03:42,754
Oh, oh, my god,
did you hear his new horn?
51
00:03:42,756 --> 00:03:44,022
Why?
52
00:03:48,729 --> 00:03:50,295
Oh, I'm gonna be
late for this gig.
53
00:03:50,297 --> 00:03:52,864
Hey...
54
00:03:52,866 --> 00:03:54,566
Am I supposed
to know what that means?
55
00:03:54,568 --> 00:03:57,402
It means a whale's culo.
It's slang.
56
00:03:58,337 --> 00:04:00,171
It means good luck, dumb-ass.
57
00:04:01,207 --> 00:04:02,273
You're a weirdo.
58
00:04:02,275 --> 00:04:03,842
It really does.
59
00:04:05,311 --> 00:04:07,712
Bing it.
60
00:04:11,317 --> 00:04:14,252
What? The horn.
Godfather, really?
61
00:04:15,253 --> 00:04:15,254
It's an American classic.
62
00:04:15,255 --> 00:04:18,356
Not exactly Italian
pride at its best.
63
00:04:18,358 --> 00:04:19,290
An Italian wrote it.
64
00:04:19,292 --> 00:04:20,558
An Italian directed it.
65
00:04:20,560 --> 00:04:21,660
And people love "the godfather."
66
00:04:21,662 --> 00:04:23,228
Or what they get whacked?
67
00:04:23,230 --> 00:04:24,362
Cost a lot of money
to get the tuning right.
68
00:04:24,364 --> 00:04:26,264
You call that tuning?
69
00:04:27,366 --> 00:04:28,667
What's up with the cassette?
70
00:04:28,669 --> 00:04:30,101
And a boombox?
71
00:04:30,103 --> 00:04:31,936
What about the iPod
we got you last year?
72
00:04:31,938 --> 00:04:33,271
Tony knows a guy
that can hook it up.
73
00:04:33,273 --> 00:04:34,572
It didn't have Dean
Martin. What good is it?
74
00:04:34,574 --> 00:04:36,908
It doesn't come preloaded.
75
00:04:59,565 --> 00:05:01,199
What's this?
76
00:05:02,068 --> 00:05:03,902
Ain't no gas left.
77
00:05:03,904 --> 00:05:07,072
So you rented the
smallest vehicle ever.
78
00:05:07,074 --> 00:05:08,339
It's a convertible.
79
00:05:09,575 --> 00:05:11,209
Uh, where's Tony?
80
00:05:12,344 --> 00:05:13,511
You're late.
81
00:05:13,513 --> 00:05:14,746
I had a drop-off
for the restaurant.
82
00:05:14,748 --> 00:05:16,047
Besides I just saw your father.
83
00:05:16,049 --> 00:05:17,382
Where's the Van?
84
00:05:18,718 --> 00:05:20,351
Aw come on, Quenton.
85
00:05:20,353 --> 00:05:21,419
There's no back seat.
86
00:05:21,421 --> 00:05:22,353
Where's Frankie supposed to sit?
87
00:05:22,355 --> 00:05:23,588
Hilarious.
88
00:05:23,590 --> 00:05:25,256
This is gonna be fun.
89
00:05:27,460 --> 00:05:28,860
Oh fuck. What's going on?
90
00:05:28,862 --> 00:05:32,197
Oh, oh, oh, oh!
91
00:05:32,199 --> 00:05:33,832
Quenton you're such a pussy.
92
00:05:33,834 --> 00:05:35,200
That's so disgusting.
93
00:05:35,202 --> 00:05:36,568
What? What's this?
94
00:05:36,570 --> 00:05:38,269
Close it.
95
00:05:38,271 --> 00:05:39,671
Wait.
96
00:05:39,673 --> 00:05:42,307
Oh, good god.
97
00:05:42,309 --> 00:05:44,409
You saw the
bullet hole and everything?
98
00:05:44,411 --> 00:05:47,145
He was just so dead.
99
00:05:48,881 --> 00:05:51,583
Out of all the cars
you could have rented,
100
00:05:51,585 --> 00:05:52,851
it was mob.
101
00:05:52,853 --> 00:05:54,886
Did you see his St.
Christopher medal?
102
00:05:54,888 --> 00:05:56,755
Well, okay, well were
his eyes open or shut?
103
00:05:56,757 --> 00:05:58,189
I think they were open.
104
00:05:58,191 --> 00:06:00,091
Enough you guys.
105
00:06:00,793 --> 00:06:02,160
We're going to the funeral.
106
00:06:02,162 --> 00:06:04,662
Why? So you can just
fulfill your mob fantasies?
107
00:06:04,664 --> 00:06:06,364
You didn't see this guy.
108
00:06:06,366 --> 00:06:08,533
Exactly. That's why we're going.
109
00:06:08,535 --> 00:06:09,968
You're not going.
110
00:06:09,970 --> 00:06:12,303
It's dangerous besides two
beautiful women show up.
111
00:06:12,305 --> 00:06:14,139
They're gonna think you're.
112
00:06:14,141 --> 00:06:15,206
Huh?
113
00:06:15,208 --> 00:06:16,941
You know, hookers.
114
00:06:16,943 --> 00:06:19,644
Oh, nice way to
talk about wifey.
115
00:06:19,646 --> 00:06:21,379
We're not even engaged yet.
116
00:06:21,381 --> 00:06:22,747
Don't tell my mom.
117
00:06:22,749 --> 00:06:25,183
She's already
planning the wedding.
118
00:06:24,985 --> 00:06:24,985
This morning,
119
00:06:25,185 --> 00:06:29,554
she asked if we wanted those
candied almonds on the table.
120
00:06:29,556 --> 00:06:31,289
Confetti?
121
00:06:31,291 --> 00:06:35,593
Confetti? Why would you
want confetti on the table?
122
00:06:35,595 --> 00:06:38,696
Confetti, the
candy-covered almonds.
123
00:06:38,698 --> 00:06:40,431
Oh, confetti's the almonds.
124
00:06:40,433 --> 00:06:42,300
Got it.
125
00:06:42,302 --> 00:06:44,169
We are so not Italian.
126
00:07:01,587 --> 00:07:03,354
What?
127
00:07:05,291 --> 00:07:09,661
What? Heather tells me,
all excited mind you,
128
00:07:09,663 --> 00:07:11,429
they're going to
this freaking wake.
129
00:07:11,431 --> 00:07:12,931
You're allowing this?
130
00:07:12,933 --> 00:07:14,332
Can I stop them from anything?
131
00:07:14,334 --> 00:07:16,301
They're adults. God forbid
they listen to me?
132
00:07:16,303 --> 00:07:18,870
Yeah, you realize
whose wake this is.
133
00:07:18,872 --> 00:07:20,839
Your eldest found the body.
134
00:07:20,841 --> 00:07:21,906
She's freaked to high heaven.
135
00:07:21,908 --> 00:07:23,541
You should have a word with her.
136
00:07:24,944 --> 00:07:26,477
How are you so calm about this?
137
00:07:26,479 --> 00:07:29,080
You know, hand to god, I
love those kids more than life,
138
00:07:29,082 --> 00:07:32,617
but this is not my
problem anymore.
139
00:07:32,619 --> 00:07:34,085
Anything happens
to them, so help me-
140
00:07:34,087 --> 00:07:36,254
yeah, we'll make
sure it doesn't.
141
00:07:39,225 --> 00:07:40,558
Thought you quit.
142
00:07:40,560 --> 00:07:42,927
- I did.
- - Yeah.
143
00:07:44,463 --> 00:07:46,364
Yeah.
144
00:08:05,117 --> 00:08:06,484
Where you two going?
You need invitations.
145
00:08:06,486 --> 00:08:07,685
To a wake?
146
00:08:07,687 --> 00:08:09,053
Listen beautiful,
I don't know you,
147
00:08:09,055 --> 00:08:10,955
and I don't know you.
Need an invite.
148
00:08:10,957 --> 00:08:12,023
That's ridiculous.
149
00:08:12,025 --> 00:08:15,260
Hey Oeldo.
150
00:08:18,164 --> 00:08:19,631
Don't be a dick.
These are friends of mine.
151
00:08:19,633 --> 00:08:20,932
From where?
152
00:08:20,934 --> 00:08:22,700
Oh, my sister's in a band.
153
00:08:22,702 --> 00:08:24,335
She comes to hear them play.
154
00:08:24,337 --> 00:08:25,503
Yeah, I bet she does.
155
00:08:25,505 --> 00:08:27,338
Come on.
156
00:08:34,079 --> 00:08:37,282
So you really play in a band?
157
00:08:37,084 --> 00:08:37,084
Yeah.
158
00:08:37,284 --> 00:08:39,918
Yeah, she has a gig tomorrow
night. You should come.
159
00:08:39,920 --> 00:08:41,786
Oh, play weddings?
160
00:08:41,788 --> 00:08:43,655
No.
161
00:08:44,790 --> 00:08:46,758
Well if you play the old stuff
162
00:08:46,760 --> 00:08:47,992
and want to make some money.
163
00:08:47,994 --> 00:08:50,295
Oh, you book wedding bands?
164
00:08:50,297 --> 00:08:53,831
Awesome. You can help find
a band for Frankie's wedding.
165
00:08:53,833 --> 00:08:55,033
You're engaged.
166
00:08:55,035 --> 00:08:57,402
- Not exactly, not yet.
- I see.
167
00:08:57,404 --> 00:09:00,004
I mean we've talked about it.
I sent him to look at the ring.
168
00:09:00,773 --> 00:09:02,540
You're choosing the ring?
169
00:09:02,542 --> 00:09:04,709
What? You work in weddings.
It's what people do now.
170
00:09:04,711 --> 00:09:06,511
It's called planning.
171
00:09:06,513 --> 00:09:09,580
Well, people also
plan their own funerals.
172
00:09:22,661 --> 00:09:23,962
What?
173
00:09:23,964 --> 00:09:25,063
This is just like
every other Italian wake
174
00:09:25,065 --> 00:09:27,231
I've ever been to.
175
00:09:27,233 --> 00:09:28,933
I'm sorry, how did
you guys know pinky?
176
00:09:28,935 --> 00:09:30,902
That's awesome.
177
00:09:30,904 --> 00:09:32,303
Is that his nickname?
178
00:09:32,305 --> 00:09:34,539
Did he get his pinkie's
chopped off or something?
179
00:09:34,940 --> 00:09:36,174
Look at that guy.
180
00:09:36,176 --> 00:09:38,042
He's like Vince
d'amico, only real.
181
00:09:38,044 --> 00:09:39,610
Jesus, Heather.
182
00:09:39,612 --> 00:09:40,812
You'll have to excuse my sister.
183
00:09:40,814 --> 00:09:42,747
She has these ideas
about the mafia.
184
00:09:42,749 --> 00:09:44,649
She's the one who found him.
185
00:09:44,651 --> 00:09:46,084
I wouldn't advertise that here.
186
00:09:46,086 --> 00:09:48,519
This isn't the type of
crowd that likes witnesses.
187
00:09:48,521 --> 00:09:50,355
Oh, smart.
188
00:09:51,357 --> 00:09:52,757
So you got a name?
189
00:09:52,759 --> 00:09:54,292
Frankie.
190
00:09:54,294 --> 00:09:55,426
Heather.
191
00:09:55,428 --> 00:09:57,128
My sister.
192
00:10:02,501 --> 00:10:03,601
You wanna fit in right?
193
00:10:03,603 --> 00:10:05,203
Yeah we do.
194
00:10:06,338 --> 00:10:07,672
Not really.
195
00:10:15,614 --> 00:10:16,814
Frankie and Heather,
196
00:10:16,816 --> 00:10:18,516
this is Caesar
Bellafusco, my father.
197
00:10:18,518 --> 00:10:19,517
Senora Montessaro.
198
00:10:20,754 --> 00:10:22,420
My deepest sympathies.
199
00:10:23,222 --> 00:10:24,856
Discust.
200
00:10:24,858 --> 00:10:25,990
What's this?
201
00:10:32,232 --> 00:10:35,033
I'm gonna give this to
my destiny foundation.
202
00:10:41,273 --> 00:10:42,673
Uh, hmm.
203
00:10:51,951 --> 00:10:52,950
Frankie.
204
00:10:52,952 --> 00:10:54,519
Mr. Roma.
205
00:10:55,387 --> 00:10:57,488
I told you my
girlfriend's in there.
206
00:10:57,941 --> 00:10:58,390
Hey.
207
00:10:58,391 --> 00:11:00,858
Well I bet you
know this guy too.
208
00:11:00,860 --> 00:11:01,444
No.
209
00:11:01,644 --> 00:11:02,229
Tony.
210
00:11:02,429 --> 00:11:07,065
Hey. I was
worried about you guys.
211
00:11:07,067 --> 00:11:10,268
Come on, I'll take you home.
212
00:11:10,270 --> 00:11:12,937
Hey come to the show,
little town in hoboken.
213
00:11:12,939 --> 00:11:15,206
Yeah, maybe.
214
00:11:15,208 --> 00:11:16,841
Thanks advertise where
I'll be just in case
215
00:11:16,843 --> 00:11:18,543
someone wants to kill me.
216
00:11:18,545 --> 00:11:21,345
Oh my god, I can't believe
you're better at this than me.
217
00:11:31,190 --> 00:11:33,224
Ledoux just sent these.
218
00:11:34,226 --> 00:11:36,794
Gagoot's at the wake.
219
00:11:41,600 --> 00:11:45,303
He's lucky Bellafusco
doesn't punch his ticker too.
220
00:11:45,305 --> 00:11:47,805
Bunch of gargons, swear to god.
221
00:11:53,879 --> 00:11:54,979
The girls?
222
00:11:54,981 --> 00:11:56,013
What?
223
00:11:56,015 --> 00:11:57,148
I don't know.
224
00:11:57,150 --> 00:11:58,950
Put a tail on them.
225
00:11:58,952 --> 00:12:00,685
Okay.
226
00:12:08,760 --> 00:12:10,995
Caesar.
227
00:12:10,997 --> 00:12:13,364
I heard you were gonna be here.
228
00:12:13,366 --> 00:12:16,834
I did my communion with
pinky that pencil prick.
229
00:12:16,836 --> 00:12:18,936
Look like it or not,
I gotta be here.
230
00:12:18,938 --> 00:12:21,072
Out of respect for the
231
00:12:21,074 --> 00:12:22,940
good thing I like old ladies.
232
00:12:22,942 --> 00:12:24,275
Yeah, you're a prince.
233
00:12:24,277 --> 00:12:26,410
You see those feds out front?
234
00:12:26,412 --> 00:12:29,113
Always looking for
the weak animal.
235
00:12:29,115 --> 00:12:31,415
Where's the loyalty?
236
00:12:32,151 --> 00:12:34,986
Even a traitor's lost Sonny.
237
00:12:34,988 --> 00:12:36,387
Just found some other loyalty.
238
00:12:36,389 --> 00:12:39,123
Kind of sounds
like an ex-wife, huh?
239
00:12:39,125 --> 00:12:43,294
Pinky took a shot at
me, not a smart man.
240
00:12:43,296 --> 00:12:45,129
So sure, where's the loyalty?
241
00:12:45,131 --> 00:12:49,167
What I gotta ask is who
gave him a better deal.
242
00:12:49,935 --> 00:12:51,736
Say hello to your father.
243
00:12:57,276 --> 00:12:58,476
Staten island too small for him?
244
00:12:58,478 --> 00:13:01,379
Keep an eye on that
ferry-riding fuck.
245
00:13:02,080 --> 00:13:05,583
Yeah sure.
246
00:13:05,585 --> 00:13:09,220
Thanks, by the way, for
showing up at that wake.
247
00:13:09,222 --> 00:13:10,421
It was so awkward.
248
00:13:10,423 --> 00:13:13,224
We didn't need you, but thanks.
249
00:13:13,226 --> 00:13:15,526
I'm always gonna be
there for you, Frankie.
250
00:13:18,330 --> 00:13:20,331
Seriously, Frankie.
251
00:13:20,333 --> 00:13:21,699
What is up with you?
252
00:13:21,701 --> 00:13:23,701
I wanted to wait for
a more special time, but
253
00:13:23,703 --> 00:13:29,440
you just make things,
I don't know, right.
254
00:13:30,509 --> 00:13:32,476
You get me.
255
00:13:32,278 --> 00:13:32,278
I do?
256
00:13:32,478 --> 00:13:38,816
Francesca del Vecchio,
will you marry me?
257
00:13:38,818 --> 00:13:40,585
You've been talking the ring.
258
00:13:45,123 --> 00:13:46,857
Are you gonna answer me?
259
00:13:46,859 --> 00:13:48,125
Yes, Tony, yes.
260
00:13:54,499 --> 00:13:55,800
You know when we're married,
261
00:13:55,802 --> 00:13:57,935
I can focus on the
things that I wanna do.
262
00:13:57,937 --> 00:13:59,103
I mean the business for one.
263
00:13:59,105 --> 00:14:00,504
Starting that frozen food line.
264
00:14:00,506 --> 00:14:03,474
With you by my side,
anything is possible.
265
00:14:04,142 --> 00:14:06,110
Your anything is frozen food?
266
00:14:06,112 --> 00:14:08,512
I'm thinking long term.
267
00:14:08,514 --> 00:14:10,181
Well I'm not givin' up my music.
268
00:14:10,183 --> 00:14:13,451
Not today, but we all
gotta give up something.
269
00:14:13,453 --> 00:14:16,354
We gotta find out
together dream.
270
00:14:16,356 --> 00:14:17,922
Oh, hey, we better get goin.
271
00:14:17,924 --> 00:14:20,124
Well, what's the rush?
272
00:14:20,126 --> 00:14:21,626
Uh, the run-through?
273
00:14:21,628 --> 00:14:24,195
I promised Carlos I'd sub
at the restaurant. I told you.
274
00:14:24,197 --> 00:14:25,963
You absolutely did not tell me,
275
00:14:25,965 --> 00:14:29,934
or I would have rescheduled
rehearsal for like you know now.
276
00:14:29,936 --> 00:14:32,470
But then we wouldn't be engaged.
277
00:14:35,507 --> 00:14:37,875
Probably should start looking
for a new lead guitarist anyway.
278
00:14:37,877 --> 00:14:40,645
Gonna have to give up
that pipe dream someday.
279
00:14:40,647 --> 00:14:43,381
At least now I still
have other dreams.
280
00:14:44,082 --> 00:14:45,716
Well I don't.
281
00:14:45,718 --> 00:14:47,351
You got me.
282
00:15:00,465 --> 00:15:02,033
What're you lookin' at?
283
00:15:03,869 --> 00:15:05,336
Now that's a prayer card.
284
00:15:05,338 --> 00:15:06,837
Italian's, we know how to
do funerals, all right.
285
00:15:06,839 --> 00:15:10,174
Oh yeah, we really corner
the market on that one.
286
00:15:10,176 --> 00:15:11,809
Hey, I'm proud of my heritage.
287
00:15:11,811 --> 00:15:14,078
Yeah, I don't have to
advertise it on my car.
288
00:15:14,080 --> 00:15:15,446
And I didn't need
to stand in the park
289
00:15:15,448 --> 00:15:17,315
for half a day doing
yoga with the Chinese.
290
00:15:17,317 --> 00:15:21,319
It's tai chi, and
they're not all Chinese.
291
00:15:21,321 --> 00:15:23,154
I'm glad you two got divorced.
292
00:15:23,156 --> 00:15:24,455
Really eased up on arguing.
293
00:15:24,457 --> 00:15:26,290
Your father doesn't
argue, he obfuscates.
294
00:15:26,292 --> 00:15:27,958
I don't even know
what that means.
295
00:15:27,960 --> 00:15:29,694
Get married. You'll learn.
296
00:15:29,696 --> 00:15:31,762
Don't we have any
mafia in the family,
297
00:15:31,764 --> 00:15:34,465
like I don't know, a
distant cousin or something?
298
00:15:36,001 --> 00:15:36,901
Did you tell her?
299
00:15:36,903 --> 00:15:38,069
What we do?
300
00:15:38,071 --> 00:15:39,637
- No!
- - No!
301
00:15:39,639 --> 00:15:41,105
Look, I think what
your mother is trying to say
302
00:15:41,107 --> 00:15:42,506
is that if this
ever happens again-
303
00:15:42,508 --> 00:15:44,075
what do you mean
if it happens again?
304
00:15:44,077 --> 00:15:45,543
Could happen.
305
00:15:45,545 --> 00:15:46,977
Let's just say no more
funerals of this nature, okay?
306
00:15:46,979 --> 00:15:48,779
You've gone. You've
satisfied your curiosity.
307
00:15:48,781 --> 00:15:50,014
Let's leave it at that.
308
00:15:50,016 --> 00:15:51,515
Thank you.
309
00:15:51,517 --> 00:15:54,318
I gotta ask though, what
do you estimate the casket?
310
00:15:54,320 --> 00:15:55,486
Three grand?
311
00:15:55,488 --> 00:15:56,887
You think I was
lookin' at the casket?
312
00:15:56,889 --> 00:15:58,656
Which reminds
me that plot you have,
313
00:15:58,658 --> 00:16:00,825
you can bury whoever
you want there.
314
00:16:00,827 --> 00:16:02,159
I'm gonna be cremated.
315
00:16:02,161 --> 00:16:03,394
What the hell are
you talking about?
316
00:16:03,396 --> 00:16:04,962
Ash is for Wednesday.
317
00:16:04,964 --> 00:16:06,997
I gotta go the rest of my life
wondering if your dead body
318
00:16:06,999 --> 00:16:08,332
is smeared on my forehead?
319
00:16:08,334 --> 00:16:10,134
They're from palms.
320
00:16:10,136 --> 00:16:12,503
Enough already.
Divorced. Remember?
321
00:16:12,505 --> 00:16:15,172
Could it be any more
obvious why? Huh?
322
00:16:15,174 --> 00:16:17,441
Why we got divorced.
323
00:16:19,010 --> 00:16:20,010
Was she Italian?
324
00:16:20,012 --> 00:16:22,580
Really? Parents.
325
00:16:22,582 --> 00:16:23,781
You're the ones who
taught me to hide anything
326
00:16:23,783 --> 00:16:25,182
that might shame
me in the morning.
327
00:16:25,184 --> 00:16:27,017
Practice what you preach.
328
00:16:28,353 --> 00:16:29,854
I'm keeping this.
329
00:16:33,859 --> 00:16:36,360
Hey, how was rehearsal?
330
00:16:36,362 --> 00:16:38,996
Awful. I had to
play lead guitar.
331
00:16:38,998 --> 00:16:42,066
Baby, I'm working here,
not messing around on you.
332
00:16:42,068 --> 00:16:43,334
I know. Sorry.
333
00:16:43,336 --> 00:16:48,873
Ooh, what a day. Whoo.
334
00:16:52,745 --> 00:16:54,245
Come here.
335
00:16:54,247 --> 00:16:56,480
Hey, your aunts out there.
336
00:16:56,482 --> 00:16:57,915
You tell her yet?
337
00:17:00,820 --> 00:17:03,154
Come on. Show them show them.
338
00:17:03,156 --> 00:17:04,588
Oh, oh, oh, god
I was at rehearsal.
339
00:17:04,590 --> 00:17:07,024
I'm not used to it yet.
340
00:17:07,026 --> 00:17:08,492
- Yeah.
- Nice.
341
00:17:08,494 --> 00:17:10,861
I'm so sorry we don't
have time to celebrate.
342
00:17:12,698 --> 00:17:14,665
You'll see when you
with Tony and Ronan.
343
00:17:14,667 --> 00:17:17,868
Hey, let them get married first.
344
00:17:17,870 --> 00:17:21,605
Oh, this is the most
beautiful time for you.
345
00:17:21,607 --> 00:17:24,241
This and when you get pregnant.
346
00:17:24,243 --> 00:17:26,444
I think we're gonna wait.
347
00:17:27,212 --> 00:17:29,914
Ah, nah, that's
what they all say.
348
00:17:29,916 --> 00:17:34,552
Now, when you are
a good catholic.
349
00:17:34,554 --> 00:17:36,387
These things, they just come.
350
00:17:39,459 --> 00:17:40,958
Alright, oh.
351
00:17:40,960 --> 00:17:42,726
We just so happy.
352
00:17:42,728 --> 00:17:44,195
See and when we do have kids,
353
00:17:44,197 --> 00:17:45,596
I want them to
know their culture.
354
00:17:45,598 --> 00:17:47,698
This girl's gonna make
such a good Italian wife.
355
00:17:47,500 --> 00:17:47,500
Viva Italia.
356
00:17:47,700 --> 00:17:51,402
Hey, pop, the whole world
isn't Italia, Italia, Italia.
357
00:17:51,404 --> 00:17:52,903
- Leave him alone.
- Hey!
358
00:17:52,905 --> 00:17:54,438
Hey you won't make
a good Italian wife
359
00:17:54,440 --> 00:17:54,757
if you disagree with me.
360
00:17:54,957 --> 00:17:55,275
Please if that's the case,
361
00:17:55,475 --> 00:17:58,776
I won't make a good
Italian wife period.
362
00:17:58,778 --> 00:18:02,947
Ooh. Nice, smarty pantses.
363
00:18:09,654 --> 00:18:10,688
What?
364
00:18:10,690 --> 00:18:12,256
The toilet's not working.
365
00:18:12,258 --> 00:18:13,324
Just close the lid.
366
00:18:13,326 --> 00:18:14,892
Ew! Can you ask Tony?
367
00:18:14,894 --> 00:18:16,961
What do you do if a
toilet's not running?
368
00:18:16,963 --> 00:18:18,863
- Turn the.
- Turn the
369
00:18:18,865 --> 00:18:20,130
- water on.
- - Water on.
370
00:18:20,132 --> 00:18:21,298
Nicolette?
371
00:18:21,300 --> 00:18:23,067
I'll see you inside,
and let me know
372
00:18:23,069 --> 00:18:25,436
if you have another
plumbing emergency.
373
00:18:25,438 --> 00:18:27,137
Frankie.
374
00:18:28,907 --> 00:18:29,874
Frankie!
375
00:18:29,876 --> 00:18:31,141
Turn the water on.
376
00:18:31,143 --> 00:18:32,543
What was that?
377
00:18:32,545 --> 00:18:34,778
Can we just get
the trunk unloaded?
378
00:18:52,163 --> 00:18:53,397
Come on you giving
me indigestion
379
00:18:53,399 --> 00:18:54,665
just watching you
for Christ's sake.
380
00:18:54,667 --> 00:18:56,667
What's the matter
with you tonight?
381
00:18:59,371 --> 00:19:00,971
Guess who I am now?
382
00:19:02,474 --> 00:19:06,443
Hmm? Godfather or mob hit?
383
00:19:06,445 --> 00:19:09,146
Every time you suck on an orange,
we gotta talk about this?
384
00:19:09,148 --> 00:19:11,282
Come on, d'Amico's a pansy.
385
00:19:12,183 --> 00:19:14,885
You gotta problem with it?
386
00:19:15,787 --> 00:19:17,855
Imagine Brando saying it.
387
00:19:21,654 --> 00:19:23,061
That's what I'm saying.
388
00:19:23,062 --> 00:19:26,897
Everything sounds better
when Brando says it.
389
00:19:28,166 --> 00:19:30,100
Got enough food there, Lou?
390
00:19:30,102 --> 00:19:31,769
Yep.
391
00:19:32,470 --> 00:19:33,437
I don't get this place.
392
00:19:33,439 --> 00:19:34,471
What's to get?
393
00:19:34,473 --> 00:19:35,606
Business with no hassles.
394
00:19:35,608 --> 00:19:37,308
Somewhere to meet and greet.
395
00:19:37,310 --> 00:19:38,742
Open up a sandwich shop.
396
00:19:38,744 --> 00:19:41,045
This place don't look
so hassle-free to me.
397
00:19:41,047 --> 00:19:44,915
My father god bless,
if he was still alive,
398
00:19:44,917 --> 00:19:46,617
imagine him walking
into some Mexican joint?
399
00:19:46,619 --> 00:19:48,185
Forget about it.
400
00:19:48,187 --> 00:19:50,454
Tapas, it's a tapas joint.
401
00:19:50,456 --> 00:19:52,222
What does that mean?
Can't get full?
402
00:19:52,224 --> 00:19:55,225
Hey I got a real spaniard
in the kitchen from Spain.
403
00:19:55,227 --> 00:19:56,827
This ain't TV.
404
00:19:56,829 --> 00:19:59,330
We need to keep our noses clean.
405
00:20:01,900 --> 00:20:03,734
I know it ain't easy to
take, but your old man
406
00:20:03,736 --> 00:20:05,703
was like a father to me.
407
00:20:05,705 --> 00:20:08,772
On his deathbed,
who does he ask for?
408
00:20:08,774 --> 00:20:13,177
His nephew, so bravo,
you're the boss.
409
00:20:13,179 --> 00:20:18,015
I'm living with it, but it's
like my father slapped my face.
410
00:20:20,553 --> 00:20:24,321
He loved you Lou, and I
can't say it more plainly,
411
00:20:24,323 --> 00:20:25,889
business is business.
412
00:20:25,891 --> 00:20:28,659
So come on, have another drink.
413
00:20:28,661 --> 00:20:30,160
Want some more food?
414
00:20:30,162 --> 00:20:31,662
Want some dessert?
415
00:20:32,731 --> 00:20:33,764
Hi Caesar.
416
00:20:33,766 --> 00:20:35,265
I love this place.
417
00:20:35,267 --> 00:20:36,934
Even their
bathrooms are done by artists.
418
00:20:36,936 --> 00:20:38,636
What's with the toilet fetish?
419
00:20:38,638 --> 00:20:40,904
Nothing, I had
some problems, alright?
420
00:20:43,642 --> 00:20:48,479
♪So tired of playing
all these games
421
00:20:48,481 --> 00:20:52,549
♪I don't even
wanna know your name
422
00:20:52,551 --> 00:20:57,087
♪cause we're deep in this mire
423
00:20:57,089 --> 00:21:00,424
♪and my heart's fighting my mind
424
00:21:00,426 --> 00:21:02,559
♪taken by taken by
425
00:21:02,561 --> 00:21:06,296
♪desire
426
00:21:07,065 --> 00:21:07,677
♪desire
427
00:21:12,038 --> 00:21:12,582
♪desire
428
00:21:25,618 --> 00:21:28,085
atavistic altos, thank you.
429
00:21:28,820 --> 00:21:31,121
Buy the band a beer or seven.
430
00:21:40,865 --> 00:21:45,636
Seriously, you guys like
rocked, and you, so sexy.
431
00:21:45,638 --> 00:21:48,772
You'd kill on American idol.
432
00:21:48,774 --> 00:21:49,873
But you know what, you guys
should seriously consider
433
00:21:49,875 --> 00:21:51,108
closing with a classic.
434
00:21:51,110 --> 00:21:52,209
I don't know, like
Sinatra or something.
435
00:21:52,211 --> 00:21:53,410
What?
436
00:21:53,412 --> 00:21:54,745
You're in Jersey.
437
00:21:54,747 --> 00:21:56,880
Or you could close with
an Italian folk song.
438
00:21:56,882 --> 00:21:58,816
I have this Cuban
friend who kills
439
00:21:58,818 --> 00:22:00,584
with guantanamera at
the end of her set.
440
00:22:00,586 --> 00:22:02,119
We're rock.
441
00:22:02,121 --> 00:22:04,588
She's rock. You have
to spice it up a bit.
442
00:22:04,590 --> 00:22:06,190
Don't think she didn't try.
443
00:22:06,192 --> 00:22:09,760
Oh my god, she had an
accordion one night, remember?
444
00:22:09,762 --> 00:22:11,628
So please, don't
encourage the ethnic.
445
00:22:11,630 --> 00:22:12,796
It nearly sank us.
446
00:22:12,798 --> 00:22:14,431
It wasn't that bad.
447
00:22:15,266 --> 00:22:16,200
You want ethnic?
448
00:22:16,202 --> 00:22:17,034
No.
449
00:22:17,036 --> 00:22:17,234
Here we go.
450
00:22:17,236 --> 00:22:20,637
I have a contact on mob
hit if you guys want a gig.
451
00:22:20,639 --> 00:22:22,139
Thanks, but no thanks.
452
00:22:22,141 --> 00:22:24,108
I think someone needs to
protect the Italian heritage.
453
00:22:24,110 --> 00:22:25,409
Are you serious?
454
00:22:25,411 --> 00:22:26,944
The Italian heritage
is in Italy.
455
00:22:26,946 --> 00:22:29,279
- I'd do it.
- In a heartbeat.
456
00:22:29,281 --> 00:22:30,848
What?
457
00:22:30,850 --> 00:22:31,048
I got nothing.
458
00:22:31,050 --> 00:22:34,485
Come on, you must
have a little something
459
00:22:34,487 --> 00:22:36,887
in order to reel this one in.
460
00:22:36,889 --> 00:22:40,491
Hey, you were amazing.
461
00:22:40,493 --> 00:22:43,460
Oh, thanks.
462
00:22:43,462 --> 00:22:44,895
Did you hear what they say about
463
00:22:44,897 --> 00:22:48,198
everyone wanting
to fuck a rock star?
464
00:22:48,200 --> 00:22:49,900
Let's go.
465
00:22:55,173 --> 00:22:57,174
You are an important person.
466
00:22:57,176 --> 00:23:00,043
You are in control
of your destin-
467
00:23:01,246 --> 00:23:04,114
Mr. b, one of the
girls left you her card.
468
00:23:17,629 --> 00:23:20,030
That'd be gagoots.
469
00:23:20,032 --> 00:23:21,632
Saw the way he was
looking at me at the wake.
470
00:23:21,634 --> 00:23:22,833
I should have dropped
him right there.
471
00:23:22,835 --> 00:23:24,835
Oh, whoa, you got proof?
472
00:23:24,837 --> 00:23:26,503
Hey maybe it's him,
maybe it's not him.
473
00:23:26,505 --> 00:23:28,839
There are lots of folks
challenging power these days,
474
00:23:28,841 --> 00:23:30,440
especially new power.
475
00:23:30,442 --> 00:23:31,708
You know sun tzu says-
476
00:23:31,710 --> 00:23:33,310
he can kiss my tush.
477
00:23:33,312 --> 00:23:35,779
I don't need my after dinner
mint to be made of lead.
478
00:23:35,781 --> 00:23:37,381
I'll take care of it.
479
00:23:58,002 --> 00:23:59,403
See ya.
480
00:24:17,389 --> 00:24:19,423
You got something to say?
481
00:24:22,927 --> 00:24:25,596
If I did I woulda
said it 25 years ago.
482
00:24:26,865 --> 00:24:28,832
Shoulda been me you know.
483
00:24:28,834 --> 00:24:30,000
Comes time for a new boss,
484
00:24:30,002 --> 00:24:31,935
just saying, it shoulda been me.
485
00:24:32,837 --> 00:24:35,072
Remember to pick up
the sausage tomorrow.
486
00:25:04,402 --> 00:25:05,903
Oh shit.
487
00:25:08,373 --> 00:25:10,941
So uh, Carlos
knows a guy, Arturo,
488
00:25:10,943 --> 00:25:13,510
who's gonna help me hit
the frozen food angle
489
00:25:13,512 --> 00:25:15,112
from a whole new direction.
490
00:25:15,114 --> 00:25:17,948
Basically brand the food I've
eaten for my entire life.
491
00:25:17,950 --> 00:25:20,384
Did you hear what I just said?
492
00:25:20,386 --> 00:25:22,085
Yeah, mob hit.
493
00:25:22,087 --> 00:25:23,620
I have no idea if
your new friend
494
00:25:23,622 --> 00:25:25,055
had anything to do with it.
495
00:25:25,057 --> 00:25:27,324
I mean, she just
mentioned it last night.
496
00:25:28,359 --> 00:25:30,193
She's a whore, but even
she can't move that fast.
497
00:25:30,195 --> 00:25:31,795
All right, all right, I get it.
498
00:25:31,797 --> 00:25:32,930
You don't like her.
499
00:25:32,932 --> 00:25:34,197
I don't trust her.
500
00:25:34,199 --> 00:25:35,832
Like's got nothing
to do with it.
501
00:25:35,834 --> 00:25:37,601
Any other show,
and I'd be there,
502
00:25:37,603 --> 00:25:39,836
but this one, I gotta say no.
503
00:25:39,838 --> 00:25:41,672
It's your career.
504
00:25:41,674 --> 00:25:45,509
Which is apparently less
interesting than frozen food.
505
00:25:45,511 --> 00:25:47,678
Come on, I was listening.
506
00:25:51,482 --> 00:25:52,616
Good news?
507
00:25:52,618 --> 00:25:54,084
Oh now he's listening.
508
00:25:54,086 --> 00:25:55,485
Relax it's a girl.
509
00:25:55,487 --> 00:25:58,388
Babe, I was listening
the whole time.
510
00:25:58,390 --> 00:26:00,490
Okay?
511
00:26:00,492 --> 00:26:01,725
Get back to your silverware.
512
00:26:01,727 --> 00:26:03,060
Alright.
513
00:26:13,471 --> 00:26:14,604
Hey.
514
00:26:17,842 --> 00:26:19,710
I wasn't sure if
you were coming.
515
00:26:19,712 --> 00:26:22,079
I wasn't sure myself.
516
00:26:22,081 --> 00:26:23,947
You're cleaning the patio.
517
00:26:23,949 --> 00:26:25,916
Does that mean there's no lunch?
518
00:26:30,789 --> 00:26:32,322
Come on.
519
00:26:33,925 --> 00:26:35,192
You're probably
right about finding
520
00:26:35,194 --> 00:26:37,060
a sicilian song to close with.
521
00:26:37,062 --> 00:26:40,364
I'm just paranoid
since it bombed.
522
00:26:40,366 --> 00:26:42,466
Well I'm not talking
three songs here.
523
00:26:42,468 --> 00:26:43,767
I'm just talking one.
524
00:26:43,769 --> 00:26:45,135
And a short one at that.
525
00:26:45,137 --> 00:26:47,471
And you know you
could try a fun song,
526
00:26:47,473 --> 00:26:49,406
but with sicilians,
you're probably better off
527
00:26:49,408 --> 00:26:52,743
sticking with romantic
notions of invasion and death.
528
00:26:53,879 --> 00:26:55,612
Nobody'll understand
the words, just
529
00:26:55,614 --> 00:26:57,014
find a good beat.
530
00:26:57,016 --> 00:27:00,650
I got a letter from mob
hit asking me to audition.
531
00:27:00,652 --> 00:27:02,019
Seemed a little suspicious.
532
00:27:02,021 --> 00:27:04,755
If you're asking did
I recommend you, yes.
533
00:27:04,757 --> 00:27:06,623
But you just saw me play.
534
00:27:06,625 --> 00:27:10,260
So? I knew you were quality
the first moment that we met.
535
00:27:10,262 --> 00:27:12,863
And if I'm being totally honest,
536
00:27:12,865 --> 00:27:14,231
I'd like to get you out there.
537
00:27:14,233 --> 00:27:17,868
I don't think that's
such a good idea.
538
00:27:24,108 --> 00:27:26,009
I have no idea
what you just said,
539
00:27:26,011 --> 00:27:28,879
but it sounded nice.
540
00:27:28,881 --> 00:27:31,715
I said that I was
joking, and the rest is
541
00:27:31,717 --> 00:27:34,418
just what's right
in front of you.
542
00:27:45,363 --> 00:27:48,065
So you wanna talk
about the wedding, eh?
543
00:27:49,700 --> 00:27:51,168
Getting cold feet Francesca?
544
00:27:51,170 --> 00:27:53,670
Uh, yeah. Um, no.
545
00:27:55,807 --> 00:27:56,740
It's huge, right?
546
00:27:56,742 --> 00:27:58,708
Committing to someone.
547
00:27:58,710 --> 00:28:02,679
Up to now, Tony and I shared
our dreams with each other, but
548
00:28:02,681 --> 00:28:05,715
we never had a shared dream.
549
00:28:05,717 --> 00:28:07,150
You know what I mean?
550
00:28:07,718 --> 00:28:09,286
No, not exactly.
551
00:28:09,288 --> 00:28:12,923
Like, I had a dream
about being on the cover
552
00:28:12,925 --> 00:28:15,826
of a chart-topping album, and
553
00:28:15,828 --> 00:28:19,930
Tony, he has a dream about
his mug on a box of lasagna
554
00:28:19,932 --> 00:28:21,398
in somebody's freezer.
555
00:28:21,400 --> 00:28:23,266
That's weird, right?
556
00:28:23,268 --> 00:28:25,936
Well, do you feel like
there's room for both?
557
00:28:25,938 --> 00:28:27,204
I just don't wanna
wake up one day
558
00:28:27,206 --> 00:28:29,473
without a dream of my own.
559
00:28:30,842 --> 00:28:33,710
Then don't ever stop dreaming.
560
00:28:34,812 --> 00:28:36,613
It's not that easy.
561
00:28:36,615 --> 00:28:38,582
This friend of mine wants
me to audition for mob hits,
562
00:28:38,584 --> 00:28:41,218
which I know would be amazing
exposure for the band,
563
00:28:41,220 --> 00:28:42,652
- but - Have you heard?
564
00:28:42,654 --> 00:28:44,955
We have some of the cast
members for our parade.
565
00:28:44,957 --> 00:28:46,756
That's great, right?
566
00:28:46,758 --> 00:28:48,925
No.
567
00:28:48,927 --> 00:28:52,762
No? But I wanna
involve the young people,
568
00:28:52,764 --> 00:28:54,164
and this is what they enjoy.
569
00:28:54,166 --> 00:28:55,732
That's the problem.
570
00:28:55,734 --> 00:28:57,033
What kind of
message does it send
571
00:28:57,035 --> 00:28:59,136
that Italians worship
murderers and thieves?
572
00:28:59,138 --> 00:29:03,573
Christ himself embraced
murderers and thieves.
573
00:29:03,575 --> 00:29:07,210
Jesus forgives
mobsters, Frankie.
574
00:29:07,845 --> 00:29:09,246
And so should you.
575
00:29:24,896 --> 00:29:26,863
Ma.
576
00:29:29,267 --> 00:29:33,603
Uh, this is my Japanese
cooking instructor.
577
00:29:33,605 --> 00:29:37,274
Just getting a little
rice off your lip?
578
00:29:37,276 --> 00:29:38,608
I'll let myself out.
579
00:29:38,610 --> 00:29:41,378
Okay.
580
00:29:43,080 --> 00:29:44,714
You hungry?
581
00:29:44,716 --> 00:29:47,450
No.
582
00:29:47,452 --> 00:29:49,753
You know when a kid tells
an Italian mother no,
583
00:29:49,755 --> 00:29:51,421
she feeds 'em anyway, right?
584
00:29:51,423 --> 00:29:52,923
Why?
585
00:29:52,925 --> 00:29:54,057
Because she's an Italian mother.
586
00:29:54,059 --> 00:29:55,458
That's what she does.
587
00:29:55,460 --> 00:29:56,893
Baby, I know you're
trying to find your roots
588
00:29:56,895 --> 00:30:01,231
and all that, but this
Italian mother is tired, so
589
00:30:01,233 --> 00:30:02,465
if you say you're not hungry,
590
00:30:02,467 --> 00:30:03,867
I meant good.
591
00:30:06,537 --> 00:30:08,338
I thought you said
you weren't hungry.
592
00:30:10,741 --> 00:30:12,909
You said you were tired.
593
00:30:19,684 --> 00:30:22,886
Oh, I cannot believe she
594
00:30:22,888 --> 00:30:25,689
who? That singer?
595
00:30:25,691 --> 00:30:26,823
Frankie, yes.
596
00:30:26,825 --> 00:30:28,258
That would be her name.
597
00:30:28,260 --> 00:30:30,393
You're banging her?
598
00:30:30,395 --> 00:30:33,163
I'm banging, what?
I'm banging her, really?
599
00:30:33,165 --> 00:30:35,398
No, vin, she's just
talented, okay?
600
00:30:35,400 --> 00:30:37,701
She could use a little push
in the right direction.
601
00:30:39,103 --> 00:30:41,404
What? She's engaged.
602
00:30:41,406 --> 00:30:43,640
Since when's that
ever stopped you, Nikki?
603
00:30:43,642 --> 00:30:47,377
Yeah, but you know,
this one's different.
604
00:30:47,379 --> 00:30:49,713
How about getting your
father to come to set?
605
00:30:49,715 --> 00:30:51,114
You think I can get the
real stuff from a book?
606
00:30:51,116 --> 00:30:52,182
Can you stop whining?
607
00:30:52,184 --> 00:30:53,283
You know I hate whiners.
608
00:30:53,285 --> 00:30:54,417
Everybody hates whiners.
609
00:30:54,419 --> 00:30:55,986
You're whining.
That's what you do.
610
00:30:55,988 --> 00:30:57,487
You whine, and you know what,
611
00:30:57,489 --> 00:31:00,357
I honestly don't know how
you pull it off on set.
612
00:31:01,392 --> 00:31:03,393
But I do right? Right?
613
00:31:04,495 --> 00:31:06,363
Right?
614
00:31:06,365 --> 00:31:07,864
Can you give her
another shot or what?
615
00:31:09,767 --> 00:31:13,570
Yeah, probably, I'll
see what I can do.
616
00:31:13,572 --> 00:31:17,207
See? Doesn't it feel good
helping out other people?
617
00:31:17,209 --> 00:31:19,142
Like you'd know.
618
00:31:19,144 --> 00:31:21,544
Shut up. Thank you.
619
00:31:22,813 --> 00:31:23,847
I wasn't whining.
620
00:31:23,849 --> 00:31:24,914
Still whining.
621
00:31:24,916 --> 00:31:25,982
No, I'm not whining.
622
00:31:25,984 --> 00:31:27,517
- Whining.
- I'm not whining.
623
00:31:27,519 --> 00:31:29,219
Whining!
624
00:31:29,221 --> 00:31:31,755
A little more of that
olive oil bronze please.
625
00:31:38,462 --> 00:31:40,897
- Hey.
- Hey.
626
00:31:43,067 --> 00:31:45,201
Um, thanks for meeting me.
627
00:31:45,203 --> 00:31:47,103
Yeah, sure, what's going on?
628
00:31:47,105 --> 00:31:48,772
I just talked to
my friend at mob hit.
629
00:31:48,774 --> 00:31:50,373
He said that he'll forget that
you turned down the audition
630
00:31:50,375 --> 00:31:52,309
and give you another
shot if you'll take it.
631
00:31:52,311 --> 00:31:54,778
What part of no aren't
you getting? The n or the o?
632
00:31:54,780 --> 00:31:57,113
Frankie, it's a really
great opportunity.
633
00:31:57,115 --> 00:31:58,381
National exposure.
634
00:31:58,383 --> 00:32:00,050
I think that you should take it.
635
00:32:01,285 --> 00:32:02,652
Look, I brought you a DVD.
636
00:32:02,654 --> 00:32:05,422
Have you ever seen
the show? Ever?
637
00:32:11,429 --> 00:32:13,330
Knowledge is power, Frankie.
638
00:32:28,212 --> 00:32:31,414
Whoa, are we tailing
her or her ass, ledoux?
639
00:32:32,583 --> 00:32:34,617
You know who she is, right?
640
00:32:34,619 --> 00:32:37,087
Yes, I know who she is,
which is why I'm confused.
641
00:32:37,089 --> 00:32:38,488
These two girls hanging out.
642
00:32:38,490 --> 00:32:40,690
I don't know. Something's fishy.
643
00:32:41,959 --> 00:32:43,193
Pig.
644
00:32:43,195 --> 00:32:44,928
What?
645
00:32:44,930 --> 00:32:46,130
No, I didn't mean it that way.
646
00:32:46,131 --> 00:32:47,263
I meant it the regular way,
647
00:32:47,265 --> 00:32:48,698
but that's funny though, fishy.
648
00:32:48,700 --> 00:32:51,401
Yeah, you know about
fishy, bumping uglies.
649
00:32:51,403 --> 00:32:54,404
You've gotta be
kiddin' me. Come on!
650
00:32:54,406 --> 00:32:57,273
What you need a little love
injection there, ledoux?
651
00:32:57,275 --> 00:32:58,641
Huh? Let me ask you a question.
652
00:32:58,643 --> 00:33:00,443
Are you the lipstick
or the dipstick?
653
00:33:00,445 --> 00:33:02,379
Okay. You gonna go grab
her up or you gonna sit there
654
00:33:02,381 --> 00:33:03,780
and wet-nurse your balls all
day?
655
00:33:03,782 --> 00:33:05,515
I might sit here and
wet-nurse my balls all day.
656
00:33:05,517 --> 00:33:06,883
- Thank you very much.
- Yeah you're on the clock.
657
00:33:06,885 --> 00:33:08,618
Get out.
658
00:33:10,921 --> 00:33:14,758
Hey you. Excuse me, FBI,
can you get in the car please.
659
00:33:14,760 --> 00:33:16,860
No way pervert.
660
00:33:19,730 --> 00:33:22,298
Nice jacket.
661
00:33:22,300 --> 00:33:24,901
Hey, ledoux.
662
00:33:26,071 --> 00:33:27,737
Thank you.
663
00:33:35,579 --> 00:33:38,047
Francesca del Vecchio.
664
00:33:40,618 --> 00:33:42,452
A little odd, don't you think?
665
00:33:42,454 --> 00:33:45,321
You find the body,
then go to the wake.
666
00:33:45,323 --> 00:33:47,390
Show up buddy, buddy
with the daughter
667
00:33:47,392 --> 00:33:48,958
of the new jefe in Brooklyn.
668
00:33:48,960 --> 00:33:52,295
Don't you mean capo di
capio or don or I don't know
669
00:33:52,297 --> 00:33:53,897
something Italian?
670
00:33:53,899 --> 00:33:54,964
We're watching you.
671
00:33:54,966 --> 00:33:56,166
Yep.
672
00:33:56,168 --> 00:33:58,168
Hope you enjoy the show.
673
00:34:08,813 --> 00:34:10,346
You're buggin' me
at home, what is it?
674
00:34:10,348 --> 00:34:12,182
Listen, we're having
a problem with tom.
675
00:34:12,184 --> 00:34:13,483
I know like 20 Toms.
676
00:34:13,485 --> 00:34:14,684
You know Tommy one-nut.
677
00:34:14,686 --> 00:34:15,785
Tommy one-nut from Brooklyn?
678
00:34:15,787 --> 00:34:16,953
Or Tommy one-nut from the Bronx?
679
00:34:16,955 --> 00:34:18,488
Who's Tommy one-nut
from the Bronx?
680
00:34:18,490 --> 00:34:19,789
For fuck's sake.
681
00:34:19,791 --> 00:34:22,425
Whoa. Bad enough we
got a guy with one nut.
682
00:34:22,427 --> 00:34:25,528
So, Tommy from Brooklyn,
who's an acorn short,
683
00:34:25,530 --> 00:34:26,696
what about him?
684
00:34:26,698 --> 00:34:28,298
He wrote a check
he can't even cash
685
00:34:28,300 --> 00:34:29,499
for Lou
686
00:34:29,501 --> 00:34:30,500
Lou took his action?
687
00:34:30,502 --> 00:34:32,335
I just said that.
688
00:34:32,337 --> 00:34:34,037
So no action, alright?
689
00:34:34,039 --> 00:34:35,405
Yeah, alright.
690
00:34:35,407 --> 00:34:37,073
Not unless that
jerkoff gets straight.
691
00:34:37,075 --> 00:34:39,275
- I said alright.
- Listen we're getting hungry.
692
00:34:39,277 --> 00:34:40,777
Where can we get some cavatells?
693
00:34:40,779 --> 00:34:42,545
You can't start a fart around
this neighborhood without
694
00:34:42,547 --> 00:34:43,880
hitting a fusion place.
695
00:34:43,882 --> 00:34:45,548
Yeah, look what they
done to that pizza grotto.
696
00:34:45,550 --> 00:34:48,117
Vindaloo pizza my ass.
697
00:34:48,119 --> 00:34:50,520
Disgusting.
698
00:34:52,823 --> 00:34:54,924
Green olives and black olives.
699
00:34:56,928 --> 00:34:58,928
What's going on?
700
00:34:58,930 --> 00:35:00,997
You seem like you're
in another world today.
701
00:35:00,799 --> 00:35:00,799
No I'm fine.
702
00:35:00,999 --> 00:35:04,567
Oh hey, can you bring the big
muff pedal to rehearsal later?
703
00:35:04,569 --> 00:35:06,436
Yeah, but I'm gonna be late.
704
00:35:06,438 --> 00:35:07,904
Again?
705
00:35:07,906 --> 00:35:09,572
You saw that gluten free
shit, I gotta talk to a guy.
706
00:35:09,574 --> 00:35:11,140
- I got.
- - Ah, yeah, yeah,
707
00:35:11,142 --> 00:35:12,976
how 'bout you just
kiss my big muff pedals?
708
00:35:25,256 --> 00:35:27,223
Lina.
709
00:35:29,160 --> 00:35:30,960
Enjoy. Sit. Sit.
710
00:35:33,063 --> 00:35:36,599
Hi, ladies. Can I get
you something to start?
711
00:35:37,501 --> 00:35:39,836
Big muffs.
712
00:35:41,405 --> 00:35:43,706
Hey.
713
00:35:50,080 --> 00:35:53,016
Yo, you guys must be
so stoked about mob hit.
714
00:35:53,018 --> 00:35:54,617
- What?
- Yeah!
715
00:35:54,619 --> 00:35:56,419
No I turned them down, I was-
716
00:35:56,421 --> 00:35:58,755
no, at it, you can suck my
717
00:35:58,757 --> 00:36:02,058
with your anti-defamation
bullshit already.
718
00:36:02,060 --> 00:36:04,227
- What did he call me?
- Camille paglia, maybe?
719
00:36:04,229 --> 00:36:05,429
Give me something to call him.
720
00:36:07,532 --> 00:36:09,032
Frank, pussy.
721
00:36:09,034 --> 00:36:10,166
He called me a pussy?
722
00:36:10,168 --> 00:36:11,601
Yeah.
723
00:36:11,603 --> 00:36:13,283
- Go fuck yourself.
- Yeah I know that one.
724
00:36:57,247 --> 00:36:58,781
You don't remember me, do you?
725
00:36:59,550 --> 00:37:04,087
♪ Always sunlight on my face
726
00:37:07,424 --> 00:37:12,695
♪it feels so good don't you know
727
00:37:16,234 --> 00:37:18,968
♪I can see heaven
728
00:37:21,271 --> 00:37:23,606
oh, fuck
729
00:37:23,608 --> 00:37:28,244
♪no matter what you will go
730
00:37:28,246 --> 00:37:29,278
I have not been out to the
731
00:37:29,280 --> 00:37:30,647
rockaways since hurricane Sandy.
732
00:37:30,649 --> 00:37:31,981
This is crazy.
733
00:37:31,983 --> 00:37:34,784
Yeah, you think things
will last forever.
734
00:37:34,786 --> 00:37:37,053
I guess it leaves
space for something new.
735
00:37:37,055 --> 00:37:40,690
Mhmm.
736
00:37:40,692 --> 00:37:43,526
So the feast, I heard that
you're doing a dance class.
737
00:37:43,528 --> 00:37:45,261
Yeah, the pizzica di cuore.
738
00:37:45,263 --> 00:37:48,231
Ah, pizzica from the heart.
739
00:37:48,233 --> 00:37:49,265
You know it?
740
00:37:49,267 --> 00:37:50,733
Yeah, of course I do.
741
00:37:50,735 --> 00:37:53,369
At the end of the dance the
woman gives her scarf to
742
00:37:53,371 --> 00:37:55,004
whoever steals her heart.
743
00:37:57,908 --> 00:37:59,475
So my mom's got a
birthday coming up,
744
00:37:59,477 --> 00:38:01,878
and I don't know
what to get her.
745
00:38:01,880 --> 00:38:03,046
I want it to be meaningful.
746
00:38:03,048 --> 00:38:04,847
You know to say
something about us.
747
00:38:04,849 --> 00:38:07,750
Okay. So what's the
first thing you think of
748
00:38:07,752 --> 00:38:09,085
when I say family?
749
00:38:09,087 --> 00:38:10,953
Having dinner on
the table, I guess.
750
00:38:10,955 --> 00:38:14,323
Everyone laughing,
a big pan of lasagna.
751
00:38:14,325 --> 00:38:16,859
Ah, that's my mom's best dish.
752
00:38:17,895 --> 00:38:19,228
What's your favorite?
753
00:38:19,230 --> 00:38:20,663
Piece? The corner.
754
00:38:20,665 --> 00:38:23,299
Of course it is.
The driest slice.
755
00:38:24,334 --> 00:38:26,169
- That's it.
- What?
756
00:38:26,171 --> 00:38:28,337
That's the gift.
757
00:38:28,339 --> 00:38:30,039
You get her the best
lasagna pan money can buy,
758
00:38:30,041 --> 00:38:31,574
and then write her
a card and tell her
759
00:38:31,576 --> 00:38:33,109
exactly what you just told me.
760
00:38:33,111 --> 00:38:35,144
But she hasn't made
lasagna in like a year.
761
00:38:35,146 --> 00:38:38,081
Yeah, but it's the
thought that counts.
762
00:38:38,083 --> 00:38:39,348
True.
763
00:38:39,350 --> 00:38:42,418
Eh, it's what I would do
if it was my mom anyway.
764
00:38:45,022 --> 00:38:47,223
So why is that?
765
00:38:47,225 --> 00:38:50,326
Just think it's
important, you know, family.
766
00:38:51,895 --> 00:38:53,996
Hey can I ask you something?
767
00:38:53,998 --> 00:38:55,131
Yeah.
768
00:38:55,133 --> 00:38:57,066
What's it like?
769
00:38:57,068 --> 00:39:00,970
Growing up in a family
that's in the life.
770
00:39:00,972 --> 00:39:06,242
What are you talking
about isn't your-
771
00:39:06,244 --> 00:39:09,512
so when did you get into the
whole Italian pride thing?
772
00:39:09,514 --> 00:39:10,580
Was it always that way?
773
00:39:10,582 --> 00:39:11,781
What way?
774
00:39:11,783 --> 00:39:12,749
Alright, alright.
775
00:39:16,386 --> 00:39:18,321
After my dad left, maybe.
776
00:39:18,323 --> 00:39:19,655
I get it.
777
00:39:19,657 --> 00:39:21,858
When you miss somebody,
sometimes it's
778
00:39:21,860 --> 00:39:24,060
but think about why.
779
00:39:29,967 --> 00:39:32,068
Can't believe the
boardwalk's gone.
780
00:39:32,070 --> 00:39:34,170
I know.
781
00:39:40,844 --> 00:39:44,380
♪I've been mixing hope and doubt
782
00:39:44,382 --> 00:39:49,886
♪I've been changing
and I don't how
783
00:39:55,459 --> 00:39:56,793
it's pretty.
784
00:39:56,795 --> 00:39:58,060
Well minus the somethings.
785
00:39:58,062 --> 00:40:00,630
What? I love it. Let's
do this. What is it?
786
00:40:00,632 --> 00:40:02,999
Uh, you know just, I don't know.
787
00:40:03,001 --> 00:40:04,901
I'm going through this thing.
788
00:40:04,903 --> 00:40:06,769
Tony he's putting
you through the ringer.
789
00:40:06,771 --> 00:40:08,304
I'm telling you everybody
that's getting married,
790
00:40:08,306 --> 00:40:09,438
it's always crazy.
791
00:40:09,440 --> 00:40:11,440
Maybe not really Tony.
792
00:40:11,442 --> 00:40:13,876
I have a friend who um
793
00:40:13,878 --> 00:40:15,745
brought some things
to my attention,
794
00:40:15,747 --> 00:40:17,547
just reevaluating some stuff.
795
00:40:17,549 --> 00:40:19,415
A friend? The whole
time I've known you,
796
00:40:19,417 --> 00:40:21,184
you've never written
a song about a friend.
797
00:40:21,186 --> 00:40:24,687
Well, she's a really
special friend and-
798
00:40:24,689 --> 00:40:26,422
oh my god, it's that girl.
799
00:40:26,424 --> 00:40:27,690
What?
800
00:40:27,692 --> 00:40:30,393
That girl.
801
00:40:30,395 --> 00:40:31,561
She is just my friend.
802
00:40:31,563 --> 00:40:32,762
Frankie!
803
00:40:32,764 --> 00:40:33,963
She's just really great.
804
00:40:33,965 --> 00:40:35,965
- She...
- - Oh, yeah.
805
00:40:35,967 --> 00:40:39,735
- She's fun and.
- You like her.
806
00:40:39,737 --> 00:40:43,439
She's fun and fiery and free and
807
00:40:43,441 --> 00:40:44,841
everything I'm not.
808
00:40:44,843 --> 00:40:49,445
I mean, she speaks Italian,
and she cooks Italian.
809
00:40:49,447 --> 00:40:50,746
Does Tony know?
810
00:40:50,748 --> 00:40:53,082
She might even be in the mafia.
811
00:40:54,519 --> 00:40:55,785
Are you kidding me?
812
00:40:55,787 --> 00:40:57,153
- I know.
- You can't even watch mob hits.
813
00:40:57,155 --> 00:40:59,355
Your girlfriend's
gonna be a mobster?
814
00:40:59,357 --> 00:41:00,623
I don't have a girlfriend.
815
00:41:00,625 --> 00:41:03,926
Oh my god. You're
crazy. I love you.
816
00:41:03,928 --> 00:41:05,394
- Kat.
- Frankie.
817
00:41:05,396 --> 00:41:08,130
Well, between Tony and
my family and his family,
818
00:41:08,132 --> 00:41:10,433
I mean, I cannot put
a girlfriend on my plate
819
00:41:10,435 --> 00:41:12,068
so you don't have anything
to worry about,
820
00:41:12,070 --> 00:41:13,469
- so can I just write a song?
- - Oh my god.
821
00:41:13,471 --> 00:41:14,837
Play the song,
play the song, come on.
822
00:41:14,839 --> 00:41:16,005
Start it over, from
the top, let's go.
823
00:41:16,007 --> 00:41:17,340
Oh yeah, it's gonna be called
824
00:41:17,342 --> 00:41:19,876
"you, Tony, and your
girlfriend the mobster."
825
00:41:19,878 --> 00:41:21,944
It's gonna be called "mob hit."
826
00:41:21,946 --> 00:41:24,080
You are off.
827
00:41:24,082 --> 00:41:25,748
- Can we just play the song?
- Let's call it mob hit.
828
00:41:25,750 --> 00:41:29,085
It's our newest hit. Oh amazing.
829
00:41:42,032 --> 00:41:43,966
Not a word.
830
00:41:43,968 --> 00:41:45,501
You gotta problem with it?
831
00:41:47,771 --> 00:41:49,105
So?
832
00:41:49,840 --> 00:41:51,540
I'm intrigued.
833
00:41:51,542 --> 00:41:53,409
Okay. Intrigued is good.
834
00:41:54,511 --> 00:41:55,811
You hungry?
835
00:41:55,813 --> 00:41:57,213
After that, not really.
836
00:41:57,215 --> 00:42:01,550
Whatever. I fixed a meal
you could choke Caesar on.
837
00:42:01,552 --> 00:42:03,052
Come on.
838
00:42:10,427 --> 00:42:13,129
If I didn't do it, I'd
have to hire someone, and
839
00:42:13,131 --> 00:42:15,665
maybe I don't want
other guys in my yard.
840
00:42:18,535 --> 00:42:19,769
You got a birthday coming up.
841
00:42:19,771 --> 00:42:21,704
Are you ignorant?
842
00:42:21,706 --> 00:42:23,306
Why you gotta remind
me of a birthday
843
00:42:23,308 --> 00:42:24,974
when I'll I'm thinking is I'm
one step closer to the grave
844
00:42:24,976 --> 00:42:26,642
and I got nothing
to show for it.
845
00:42:26,644 --> 00:42:28,077
You know, you may think that
you've gone all Asian fusion,
846
00:42:28,079 --> 00:42:31,047
but your attitude
is pure sicily.
847
00:42:31,049 --> 00:42:32,214
Frankie is engaged.
848
00:42:32,216 --> 00:42:33,649
She's gonna be gone soon.
849
00:42:33,651 --> 00:42:35,084
Heather, well she may hang
on until I'm horizontal,
850
00:42:35,086 --> 00:42:36,886
but you don't gotta remind me
851
00:42:36,888 --> 00:42:38,654
of a day that I don't
wanna celebrate.
852
00:42:38,656 --> 00:42:40,489
You know, doing this made
me think of the old days
853
00:42:40,491 --> 00:42:43,159
when we'd make a big pile of
leaves, throw the girls in,
854
00:42:43,161 --> 00:42:44,327
roll around with them.
855
00:42:44,329 --> 00:42:45,995
Yeah, well, in
the words of Buddha,
856
00:42:45,997 --> 00:42:47,697
"be here now."
857
00:42:57,841 --> 00:42:59,475
These plates are amazing.
858
00:42:59,477 --> 00:43:01,010
Thanks.
859
00:43:01,878 --> 00:43:02,845
I have the whole collection.
860
00:43:02,847 --> 00:43:03,980
They belonged to my mother.
861
00:43:03,982 --> 00:43:05,348
Past tense, is she?
862
00:43:05,350 --> 00:43:07,316
No, she went back to
sicily when I was nine.
863
00:43:07,318 --> 00:43:09,051
But that's not why
I asked you here.
864
00:43:09,053 --> 00:43:12,088
I can't get you out
of my head, Frankie.
865
00:43:15,359 --> 00:43:17,727
You know, I've been
thinking about you too,
866
00:43:17,729 --> 00:43:19,095
but not in that way.
867
00:43:19,097 --> 00:43:22,365
You're stuffed shells
weren't that good.
868
00:43:22,367 --> 00:43:23,699
Weren't they?
869
00:43:30,407 --> 00:43:33,909
Um, I'm sorry. That
was so uncalled for.
870
00:43:33,911 --> 00:43:35,011
Smells go-
871
00:43:35,013 --> 00:43:39,515
dad, hi, you remember Frankie?
872
00:43:39,517 --> 00:43:43,152
Yeah, I met you at the
wake with my sister, Heather.
873
00:43:43,154 --> 00:43:44,954
I'm real sorry about pinky.
874
00:43:44,956 --> 00:43:46,789
- Your sister?
- Yeah, Heather.
875
00:43:46,791 --> 00:43:50,092
Yeah, you and she, you close?
876
00:43:50,094 --> 00:43:53,095
- I guess.
- You know Mr. Roma?
877
00:43:54,865 --> 00:43:56,565
- Son of a bitch.
- Huh?
878
00:43:56,567 --> 00:43:59,635
Don't play cute. Watch
yourself, sweetheart.
879
00:43:59,637 --> 00:44:00,936
Dad what the hell?
880
00:44:00,938 --> 00:44:03,739
I need to speak with you alone.
881
00:44:05,742 --> 00:44:07,009
I'm so sorry about that.
882
00:44:07,011 --> 00:44:09,245
- Nicolette.
- Okay, I'm coming.
883
00:44:10,881 --> 00:44:13,182
You don't have to be
rude to my friend.
884
00:44:28,598 --> 00:44:30,699
Tell you what,
something big is going down,
885
00:44:30,701 --> 00:44:32,568
and that girl knows something.
886
00:44:33,203 --> 00:44:34,603
What's she gonna know?
887
00:44:35,705 --> 00:44:37,106
Daughter could talk.
888
00:44:37,993 --> 00:44:38,442
What?
889
00:44:38,443 --> 00:44:41,644
It's not like the old days.
Women, they know shit now.
890
00:44:41,646 --> 00:44:43,546
Women always knew shit.
891
00:44:43,548 --> 00:44:44,980
Still no one's talking.
892
00:44:44,982 --> 00:44:47,149
Yeah, whatever. Fine.
893
00:44:47,984 --> 00:44:49,218
Know what?
894
00:44:49,220 --> 00:44:51,487
I got another idea entirely.
895
00:44:52,189 --> 00:44:55,524
No, you are not
gettin' this one.
896
00:44:55,326 --> 00:44:55,326
Really?
897
00:44:55,526 --> 00:44:58,894
Yep, big idea for
one, right here.
898
00:44:58,896 --> 00:44:59,862
Such a kiss ass.
899
00:45:02,133 --> 00:45:03,699
- Louie.
- Hey.
900
00:45:03,701 --> 00:45:05,534
Hey, keep going, keep going.
901
00:45:05,336 --> 00:45:05,336
You look great.
902
00:45:05,536 --> 00:45:09,438
My wife gave me this kind
of thing for our anniversary-
903
00:45:09,440 --> 00:45:11,841
yeah, but you ain't got a wife.
904
00:45:14,711 --> 00:45:16,345
It's gagoots.
905
00:45:16,347 --> 00:45:18,547
I wasn't sure before, but now,
906
00:45:18,549 --> 00:45:20,883
he sends a girl
over to spy on me.
907
00:45:20,885 --> 00:45:22,852
He's goin' through my daughter.
908
00:45:22,854 --> 00:45:25,020
His business has
sunk to a new low.
909
00:45:25,022 --> 00:45:26,722
No, look, it's not Sonny.
910
00:45:26,724 --> 00:45:29,892
I saw that girl getting
out of a federal car.
911
00:45:29,894 --> 00:45:31,260
I don't believe this.
912
00:45:31,262 --> 00:45:32,761
I can't even wax
my salami in peace.
913
00:45:32,763 --> 00:45:34,864
Whoa, you're doing this girl?
914
00:45:34,866 --> 00:45:37,500
Her sister, Christ.
915
00:45:38,301 --> 00:45:39,869
Even the females now.
916
00:45:39,871 --> 00:45:41,437
What's the world coming to?
917
00:45:41,439 --> 00:45:43,706
There's an old sanskrit saying,
918
00:45:43,708 --> 00:45:46,308
"you can't hook half a chicken,"
919
00:45:46,310 --> 00:45:48,777
"and expect the other
half to lay eggs."
920
00:45:48,779 --> 00:45:50,045
Shut the fuck up.
921
00:45:50,047 --> 00:45:52,715
Just sayin', it's all
down hill from here.
922
00:45:52,717 --> 00:45:54,083
You know who this girl is?
923
00:45:54,085 --> 00:45:55,317
Should I?
924
00:45:55,319 --> 00:45:56,785
Come on, we're done here.
925
00:45:56,787 --> 00:45:59,522
Come on get off this thing.
926
00:45:59,524 --> 00:46:01,056
- Alright, here we go.
- Come on.
927
00:46:05,296 --> 00:46:10,900
Something in the groinal
region just, you got me?
928
00:46:10,902 --> 00:46:12,501
I'm working out way too hard.
929
00:46:13,470 --> 00:46:15,871
Hold on, oh yeah, take it easy.
930
00:46:19,676 --> 00:46:21,243
I know, I know I'm late.
931
00:46:22,078 --> 00:46:25,848
I got caught up
watching mob hit.
932
00:46:25,850 --> 00:46:28,317
Yeah, yeah, I just, I gotta
grab a clean a work shirt,
933
00:46:28,319 --> 00:46:30,452
and then I'll be there.
934
00:46:31,254 --> 00:46:33,889
Alright.
935
00:46:39,696 --> 00:46:42,364
Tony. Hey!
936
00:46:42,366 --> 00:46:44,400
Hey.
937
00:46:45,168 --> 00:46:46,302
Ever hear of a broom?
938
00:46:46,304 --> 00:46:47,903
It's 10 times faster.
939
00:46:47,905 --> 00:46:49,271
Why is faster always better?
940
00:46:49,273 --> 00:46:51,073
I don't know what's
gotten into you lately.
941
00:46:51,075 --> 00:46:52,441
You wanna sweep, fine.
942
00:46:52,443 --> 00:46:54,276
Bet we could find
a broom inside.
943
00:46:55,045 --> 00:46:56,145
Didn't think so.
944
00:46:59,983 --> 00:47:01,150
Looks good, right?
945
00:47:01,152 --> 00:47:02,518
All I see is mob hit.
946
00:47:02,520 --> 00:47:04,019
The red sauce looks like blood.
947
00:47:04,021 --> 00:47:05,187
I can't believe you watched it.
948
00:47:05,189 --> 00:47:06,422
Where the hell were you?
949
00:47:06,424 --> 00:47:08,624
I had the most
amazing stuffed shells.
950
00:47:09,659 --> 00:47:10,859
Is that an answer?
951
00:47:16,267 --> 00:47:19,535
No but that is.
952
00:47:19,537 --> 00:47:22,438
I'm reconsidering the
audition, what do you think?
953
00:47:23,173 --> 00:47:25,908
Oh wow.
954
00:47:29,646 --> 00:47:31,080
Tastes like feet.
955
00:47:31,082 --> 00:47:32,214
It could be better.
956
00:47:32,216 --> 00:47:34,350
Yeah, could be
fresh, hot, steamy.
957
00:47:34,352 --> 00:47:35,651
It burnt my fingers?
958
00:47:35,453 --> 00:47:35,453
On the plate.
959
00:47:35,653 --> 00:47:38,687
Hmm, what happened to
fresh, hot, and steamy?
960
00:47:40,157 --> 00:47:42,891
- What?
- Speak to me in Italian.
961
00:47:42,893 --> 00:47:45,995
You're not serious, are you?
962
00:48:25,201 --> 00:48:27,303
Hey.
963
00:48:34,044 --> 00:48:35,544
Nicolette.
964
00:48:37,047 --> 00:48:39,348
Hello.
965
00:48:41,584 --> 00:48:43,552
Yes, I know, I know
what you had to do
966
00:48:43,554 --> 00:48:45,754
to keep her band in the
running for mob hit.
967
00:48:46,823 --> 00:48:49,525
I'll see what I can do
about getting my dad on set.
968
00:48:55,565 --> 00:48:57,366
Hey.
969
00:49:00,437 --> 00:49:05,074
Did you know that
your door is unlocked.
970
00:49:05,975 --> 00:49:07,843
Did you know that you're drunk?
971
00:49:09,512 --> 00:49:10,713
Clearly.
972
00:49:16,820 --> 00:49:18,454
What?
973
00:49:19,889 --> 00:49:21,023
Come on, Frankie.
974
00:49:21,991 --> 00:49:23,359
Did you mean it?
975
00:49:23,361 --> 00:49:26,095
The kiss? Is that
why you're here?
976
00:49:32,035 --> 00:49:33,635
What if I said maybe?
977
00:49:34,504 --> 00:49:39,675
I like maybe, but maybe is
978
00:49:39,677 --> 00:49:40,843
a lot of things.
979
00:49:40,845 --> 00:49:42,444
Maybe is...
980
00:49:43,513 --> 00:49:45,647
Full of possibility.
981
00:50:28,057 --> 00:50:29,458
Babe, you're drunk.
982
00:50:29,460 --> 00:50:31,360
Let me call you a car.
983
00:50:41,504 --> 00:50:43,338
You're wincing.
984
00:50:43,340 --> 00:50:44,673
I'm not wincing.
985
00:50:44,675 --> 00:50:47,242
Would you let me work
on your frets in peace?
986
00:50:47,244 --> 00:50:48,277
Go sing for my grandfather.
987
00:50:48,279 --> 00:50:49,778
You know he loves that shit.
988
00:50:51,147 --> 00:50:52,748
Please?
989
00:50:52,750 --> 00:50:55,617
Your frets'll be done
when you get back.
990
00:50:55,619 --> 00:50:57,352
Fine. Be good to her.
I'll be right back.
991
00:50:57,354 --> 00:51:00,823
Go on, go, go, go on, go.
992
00:51:05,462 --> 00:51:08,931
Put the a at everywhere and
993
00:51:08,733 --> 00:51:08,733
the d at-
994
00:51:08,933 --> 00:51:12,367
Bellafusco
thinks you called the hit.
995
00:51:12,369 --> 00:51:14,336
Now why the fuck
would he think that?
996
00:51:14,338 --> 00:51:15,471
You were supposed to divert-
997
00:51:15,473 --> 00:51:16,872
oh, oh, I understand.
998
00:51:16,874 --> 00:51:18,640
Gagoots, we
got move on this quick
999
00:51:18,642 --> 00:51:20,476
or you're a dead man.
1000
00:51:20,478 --> 00:51:21,977
I'm a dead man?
1001
00:51:21,979 --> 00:51:23,011
You brought me into this.
1002
00:51:23,013 --> 00:51:24,746
No way I go down alone.
1003
00:51:30,019 --> 00:51:35,123
There you are, Francesca,
you wanna sing for dad?
1004
00:51:35,125 --> 00:51:36,358
What the fuck?
1005
00:51:36,360 --> 00:51:39,561
Hey grandpa, your nurse is here.
1006
00:51:39,563 --> 00:51:41,730
He hates when they
send a male nurse.
1007
00:51:41,732 --> 00:51:43,999
Not that I can blame him.
1008
00:51:48,671 --> 00:51:50,973
I saw that girl right there
get out of a federal car.
1009
00:51:50,975 --> 00:51:52,307
Ah, get the fuck out.
1010
00:51:52,309 --> 00:51:54,109
Hey, Francesca.
1011
00:51:54,111 --> 00:51:55,244
Hi, Mr. Roma.
1012
00:51:55,246 --> 00:51:57,513
Good kid, she sings for my dad.
1013
00:51:57,515 --> 00:51:58,714
Now look I'm just saying,
1014
00:51:58,716 --> 00:52:01,083
I saw her get out
of a federal car.
1015
00:52:01,085 --> 00:52:02,384
She's a girl, a nobody.
1016
00:52:02,386 --> 00:52:03,585
My son fixes her guitar.
1017
00:52:03,587 --> 00:52:04,853
Your bookie's kid?
1018
00:52:04,855 --> 00:52:06,755
Nickel Mike?
1019
00:52:06,757 --> 00:52:08,590
Plus she's been hanging
out with my goddaughter.
1020
00:52:08,592 --> 00:52:10,526
Oh, from what
I've heard, she's a-
1021
00:52:10,528 --> 00:52:12,561
look I'm just saying, gagoots.
1022
00:52:12,563 --> 00:52:14,663
You keep an eye on her
1023
00:52:15,331 --> 00:52:16,732
cause she ain't right.
1024
00:52:27,143 --> 00:52:28,844
I hope my
guitar is safe in your car.
1025
00:52:28,846 --> 00:52:31,613
Trust me, it's fine here.
1026
00:52:34,284 --> 00:52:35,517
Hey Mike.
1027
00:52:35,519 --> 00:52:36,852
How you doin'?
1028
00:52:40,156 --> 00:52:41,757
Isn't that your dad and-
1029
00:52:41,759 --> 00:52:43,358
ah, my uncle Louie, yeah.
1030
00:52:43,360 --> 00:52:45,761
They don't like me
hanging around here.
1031
00:52:46,462 --> 00:52:47,763
He's your uncle?
1032
00:52:47,765 --> 00:52:49,898
Well, my second cousin actually,
1033
00:52:49,900 --> 00:52:52,034
but he's my godfather
and old, so.
1034
00:52:51,836 --> 00:52:51,836
He's your godfather?
1035
00:52:52,036 --> 00:52:54,703
Oh, of course he's
your godfather.
1036
00:52:54,705 --> 00:52:56,738
Come on, come on, please.
1037
00:52:56,740 --> 00:52:59,074
I'm from the neighborhood.
1038
00:52:59,076 --> 00:53:03,912
My mother, she's, makes
a very inadequate ziti.
1039
00:53:05,381 --> 00:53:06,548
This is insane.
1040
00:53:06,550 --> 00:53:08,350
Why did you bring me here?
1041
00:53:08,352 --> 00:53:10,352
I know all these guys.
1042
00:53:10,354 --> 00:53:12,621
Thought you might want to
play to an appreciative crowd.
1043
00:53:12,623 --> 00:53:14,189
You know, test some folk songs
1044
00:53:14,191 --> 00:53:16,325
so you don't shoot yourself
in the foot at a real gig.
1045
00:53:16,327 --> 00:53:17,559
Shoot myself in the foot?
1046
00:53:17,561 --> 00:53:19,027
Why not just right
between the eyes?
1047
00:53:19,029 --> 00:53:20,429
Thanks to you, I'm not
even sure if I have a band.
1048
00:53:20,431 --> 00:53:22,230
- Nice going.
- Fuck you.
1049
00:53:22,232 --> 00:53:24,933
How about fuck you mafia-Donna.
1050
00:53:24,935 --> 00:53:27,169
Be my guest.
1051
00:53:27,171 --> 00:53:29,204
What is that supposed to mean?
1052
00:53:29,206 --> 00:53:31,340
Uh!
1053
00:53:39,716 --> 00:53:42,050
So this is like
my seventh message.
1054
00:53:42,052 --> 00:53:43,885
I can't believe you
just left me there.
1055
00:53:43,887 --> 00:53:45,120
Seriously?
1056
00:53:45,122 --> 00:53:47,155
You took my guitar.
1057
00:53:48,524 --> 00:53:49,958
So Tony dropped by and
left something for you.
1058
00:53:49,960 --> 00:53:52,861
Oh my god, what is it
with this guy and lasagna?
1059
00:53:52,863 --> 00:53:55,697
I say one time, one freakin'
time that I miss mom's lasagna,
1060
00:53:55,699 --> 00:53:58,000
and now I'm up to my ass in it.
1061
00:53:58,668 --> 00:54:00,969
I think it's sweet. I love Tony.
1062
00:54:02,505 --> 00:54:03,772
This is gonna be me.
1063
00:54:03,774 --> 00:54:05,207
A gangster's goomah.
1064
00:54:05,209 --> 00:54:07,009
I know it doesn't take
a lot of genetic material
1065
00:54:07,011 --> 00:54:09,378
to make an entirely
different human being,
1066
00:54:09,380 --> 00:54:11,713
but really Heather, really?
1067
00:54:13,616 --> 00:54:15,183
You know I slept
with him, right?
1068
00:54:15,185 --> 00:54:16,618
Who?
1069
00:54:16,620 --> 00:54:18,286
Caesar. Who?
1070
00:54:18,288 --> 00:54:19,521
What?
1071
00:54:19,523 --> 00:54:21,056
Well no wonder he
looked at me weird.
1072
00:54:21,058 --> 00:54:23,325
He was probably like, "oh,
your sister's got nice tits."
1073
00:54:23,327 --> 00:54:24,526
Hey.
1074
00:54:24,528 --> 00:54:27,229
But he said that?
1075
00:54:27,231 --> 00:54:29,231
Did he?
1076
00:54:31,668 --> 00:54:33,235
It's all fun and games now,
1077
00:54:33,237 --> 00:54:35,871
but wait until you
get older, you'll see.
1078
00:54:37,940 --> 00:54:39,307
I miss dad.
1079
00:54:39,309 --> 00:54:41,810
Me too.
1080
00:54:41,812 --> 00:54:42,878
You're gonna be married soon.
1081
00:54:42,880 --> 00:54:45,213
You know what, we're going out.
1082
00:54:45,581 --> 00:54:46,982
Really?
1083
00:54:46,984 --> 00:54:48,617
Yeah. You have to change
this whole entire outfit.
1084
00:54:48,619 --> 00:54:49,751
It's horrific.
1085
00:54:49,753 --> 00:54:51,586
What is this cowboy vest?
1086
00:54:51,588 --> 00:54:53,355
Got it at goodwill.
1087
00:54:53,357 --> 00:54:54,456
Exactly.
1088
00:55:03,633 --> 00:55:06,134
Oh come on, Heather,
you're not parking a semi.
1089
00:55:06,136 --> 00:55:08,403
I can't believe I'm
trying to one-up laughlin.
1090
00:55:08,405 --> 00:55:09,771
I'm the superior here.
1091
00:55:09,773 --> 00:55:14,676
Oh my god, and I'm
totally talking to myself.
1092
00:55:14,678 --> 00:55:17,412
Ugh, I must be tired.
God it's hot in here.
1093
00:55:18,314 --> 00:55:19,981
I hate menopause.
1094
00:55:25,421 --> 00:55:26,988
Son of a bitch.
1095
00:55:26,990 --> 00:55:30,659
Holy shit, it's that kid again.
1096
00:55:30,661 --> 00:55:33,195
Oh, these two girls
are up to something.
1097
00:55:33,197 --> 00:55:37,899
No shit, laughlin, and
I'm gonna find out what.
1098
00:55:38,468 --> 00:55:39,868
Hey, it's-
1099
00:55:39,870 --> 00:55:43,105
here we go. Showtime.
1100
00:55:43,107 --> 00:55:44,673
A hit? On who?
1101
00:55:44,675 --> 00:55:44,908
I can't say.
1102
00:55:45,108 --> 00:55:45,342
Why not?
1103
00:55:45,542 --> 00:55:48,076
Life is dangerous enough for you
1104
00:55:48,078 --> 00:55:50,746
without actually knowing
what the hell is going on.
1105
00:55:50,748 --> 00:55:52,013
Is that sarcasm?
1106
00:55:52,015 --> 00:55:55,250
Cause that was
pretty good, for you.
1107
00:55:55,252 --> 00:55:56,585
Heather, Francesca.
1108
00:55:56,587 --> 00:55:57,953
Do I know you? Get
your hands off of me.
1109
00:55:57,955 --> 00:55:59,688
I know you have evidence.
1110
00:55:59,690 --> 00:56:01,256
You have a recording we need.
1111
00:56:01,258 --> 00:56:02,457
Leave us alone.
1112
00:56:02,459 --> 00:56:03,792
You guys think you
know everything.
1113
00:56:03,794 --> 00:56:05,227
It's creepy, and I'm
getting no credit here
1114
00:56:05,229 --> 00:56:06,962
for not blowing your
pervert friends' cover,
1115
00:56:06,964 --> 00:56:08,630
so before you go
asking me what I know,
1116
00:56:08,632 --> 00:56:11,266
here's a news flash, nothing.
1117
00:56:11,268 --> 00:56:13,835
Who are you right now?
1118
00:56:13,837 --> 00:56:16,638
May I remind you girls, this
is a federal investigation.
1119
00:56:16,640 --> 00:56:20,175
You don't bring it to
us, we come to you.
1120
00:56:21,210 --> 00:56:22,911
That was amazing.
1121
00:56:24,781 --> 00:56:25,914
You know, if she
won't talk to the feds,
1122
00:56:25,916 --> 00:56:27,783
maybe Sonny is playing me.
1123
00:56:27,785 --> 00:56:29,384
Did he set me up?
1124
00:56:32,021 --> 00:56:36,258
If he talks to Caesar, oh geez.
1125
00:56:36,260 --> 00:56:37,793
My shitty luck always.
1126
00:56:37,795 --> 00:56:39,895
Oh!
1127
00:56:46,536 --> 00:56:48,236
Honey, bring me ice.
1128
00:56:51,073 --> 00:56:52,874
Your sister sounded
pretty shaken up, or
1129
00:56:52,876 --> 00:56:55,510
excited, with her
it's hard to tell.
1130
00:56:55,512 --> 00:56:57,312
What's going on?
1131
00:56:57,314 --> 00:56:58,346
I need my guitar.
1132
00:56:58,348 --> 00:56:59,514
Right now?
1133
00:56:59,516 --> 00:57:00,549
Tomorrow might be too late.
1134
00:57:00,551 --> 00:57:02,450
What is that supposed to mean?
1135
00:57:02,452 --> 00:57:04,853
I just need my guitar.
1136
00:57:04,855 --> 00:57:06,688
- Forget about it.
- Forget about it?
1137
00:57:06,690 --> 00:57:07,956
You don't say forget about it,
1138
00:57:07,958 --> 00:57:10,759
- Frankie-
- I said forget it, okay?
1139
00:57:10,761 --> 00:57:12,894
Your sister said
something about the feds.
1140
00:57:14,397 --> 00:57:16,765
If the feds show up
and something goes down,
1141
00:57:16,767 --> 00:57:18,466
I'll never get it back.
1142
00:57:18,468 --> 00:57:20,669
This is associated
with that? No.
1143
00:57:20,671 --> 00:57:21,937
Dad it's my les Paul.
1144
00:57:21,939 --> 00:57:23,338
Don't be ridiculous.
1145
00:57:23,340 --> 00:57:24,172
She just had a fret job.
1146
00:57:24,174 --> 00:57:26,007
Excuse me?
1147
00:57:26,009 --> 00:57:28,910
I just need my guitar.
1148
00:57:30,313 --> 00:57:33,014
I'll take you.
1149
00:57:33,016 --> 00:57:36,885
Fine. You know I'm not
seven anymore, right?
1150
00:57:36,887 --> 00:57:39,020
Stop acting like it.
1151
00:57:41,859 --> 00:57:43,358
We're not here. Live large.
1152
00:57:43,360 --> 00:57:44,359
Leave a message.
1153
00:57:46,363 --> 00:57:49,231
Look, I think
your lovebird's gonna chirp.
1154
00:57:50,933 --> 00:57:52,767
What the fuck are
you talking about?
1155
00:57:52,769 --> 00:57:54,803
Your breakheart
manicurist and her sister,
1156
00:57:54,805 --> 00:57:55,804
they're dirty.
1157
00:57:55,806 --> 00:57:57,239
I got proof.
1158
00:57:57,241 --> 00:57:58,607
All right, thanks.
1159
00:58:00,209 --> 00:58:01,543
Hey, Nikki.
1160
00:58:01,545 --> 00:58:02,711
About your friend.
1161
00:58:02,713 --> 00:58:04,646
What now, dad?
1162
00:58:14,991 --> 00:58:16,725
Who else is here?
1163
00:58:16,727 --> 00:58:18,159
Mr. bell-
1164
00:58:18,161 --> 00:58:20,629
what is this supposed to
be some kind of distraction?
1165
00:58:21,899 --> 00:58:23,665
Oh my god, where's your?
1166
00:58:23,667 --> 00:58:25,233
It's around the corner.
1167
00:58:29,472 --> 00:58:31,139
Hey, do I look finished?
1168
00:58:31,141 --> 00:58:32,641
You ever heard dry cleaning?
1169
00:58:32,643 --> 00:58:33,708
It relaxes me.
1170
00:58:33,710 --> 00:58:35,911
Oh yeah, you look real relaxed.
1171
00:58:42,218 --> 00:58:43,685
Frozen lasagna.
1172
00:58:43,687 --> 00:58:45,420
I'll get you a washcloth.
1173
00:58:47,924 --> 00:58:50,458
What do you know?
1174
00:58:50,460 --> 00:58:52,827
Okay, you know that saying,
keep your friends close
1175
00:58:52,829 --> 00:58:54,629
and your enemies closer?
1176
00:58:54,631 --> 00:58:55,997
Ow, ow, ow.
1177
00:58:55,999 --> 00:58:58,533
Yours is up your ass.
1178
00:58:59,769 --> 00:59:01,269
What is?
1179
00:59:01,271 --> 00:59:05,006
Ow, god. It's Nicolette's
uncle,.
1180
00:59:05,008 --> 00:59:06,007
I know the pudgy guy.
1181
00:59:06,009 --> 00:59:07,609
Ow, ow, ow, ow.
1182
00:59:07,611 --> 00:59:11,980
Frankie. Ow, fuck! Shit.
1183
00:59:13,416 --> 00:59:15,016
Where's my daughter?
1184
00:59:16,319 --> 00:59:17,719
Hey, stop it.
1185
00:59:17,721 --> 00:59:19,020
We're leaving.
1186
00:59:19,022 --> 00:59:20,155
You know she just
wants her guitar, right?
1187
00:59:20,157 --> 00:59:21,723
Is that why you're here?
1188
00:59:23,392 --> 00:59:25,560
Ridiculous, all of you.
1189
00:59:27,263 --> 00:59:29,130
Come on.
1190
00:59:29,132 --> 00:59:31,700
You sure about what
you said in there?
1191
00:59:35,705 --> 00:59:37,372
Take a listen.
1192
00:59:40,309 --> 00:59:42,110
Here.
1193
00:59:43,879 --> 00:59:45,180
Where'd you park?
1194
00:59:45,182 --> 00:59:47,349
You gotta get that horn changed.
1195
00:59:58,861 --> 01:00:00,595
What did you give him?
1196
01:00:02,098 --> 01:00:03,465
Dad, I'm just
trying to protect you.
1197
01:00:03,467 --> 01:00:05,300
Hey, I'm gonna ask
this one more time,
1198
01:00:05,302 --> 01:00:07,736
and out of respect for
me, I need you to answer.
1199
01:00:07,738 --> 01:00:09,170
What did you give him?
1200
01:00:10,006 --> 01:00:12,207
- Answer me!
- All right.
1201
01:00:12,908 --> 01:00:14,509
My mp3 player.
1202
01:00:14,511 --> 01:00:16,344
Recorder thing, you know.
1203
01:00:18,748 --> 01:00:20,148
Do you know this guy?
1204
01:00:20,150 --> 01:00:22,550
I'm trying to figure
something out here.
1205
01:00:25,287 --> 01:00:27,222
Alright, I need to
tell you something,
1206
01:00:27,224 --> 01:00:30,959
and I don't want you
to get all nutty on me.
1207
01:00:30,961 --> 01:00:32,494
Can you handle this?
1208
01:00:33,929 --> 01:00:35,096
I don't think I can handle any
1209
01:00:35,098 --> 01:00:37,065
of the things I've
been handling.
1210
01:00:37,878 --> 01:00:38,367
Alright.
1211
01:00:38,368 --> 01:00:41,770
I don't really work
at the daycare center,
1212
01:00:41,772 --> 01:00:47,142
I just, I make
book out of there.
1213
01:00:47,910 --> 01:00:51,746
I take bets
1214
01:00:51,748 --> 01:00:53,548
through basically that guy.
1215
01:00:53,550 --> 01:00:55,316
I work for gagoots.
1216
01:00:57,219 --> 01:00:58,987
I tried to shield
you girls from it.
1217
01:00:58,989 --> 01:01:00,522
I'm sorry.
1218
01:01:00,524 --> 01:01:03,391
I just didn't need you to
know that I was in the life.
1219
01:01:07,329 --> 01:01:09,164
Wow.
1220
01:01:09,665 --> 01:01:12,133
Come on, Frankie.
1221
01:01:12,135 --> 01:01:13,701
Let me drive you home, come on.
1222
01:01:13,703 --> 01:01:17,038
If anything happens, your
mother'd choke me with wasabi.
1223
01:01:17,040 --> 01:01:19,140
Does she know?
1224
01:01:21,977 --> 01:01:23,545
Of course she does.
1225
01:01:26,215 --> 01:01:27,482
Come on, you're not safe now.
1226
01:01:27,484 --> 01:01:31,553
Actually, it looks
like I never was.
1227
01:02:05,054 --> 01:02:07,422
Couldn't you just
leave me alone, dad?
1228
01:02:12,261 --> 01:02:13,962
I saw you
with your dad, Frankie.
1229
01:02:13,964 --> 01:02:15,530
You okay?
1230
01:02:21,070 --> 01:02:22,670
You wanna talk about something?
1231
01:02:28,677 --> 01:02:31,913
Um, right. Maybe I
shouldn't have come here.
1232
01:02:31,915 --> 01:02:33,815
Wait.
1233
01:03:01,243 --> 01:03:03,311
What? What is this?
1234
01:03:03,313 --> 01:03:05,246
Do we really have to know?
1235
01:03:08,350 --> 01:03:10,451
I think I need to know.
1236
01:03:11,921 --> 01:03:13,588
I don't know.
1237
01:03:18,060 --> 01:03:20,061
I can go if you want me to go.
1238
01:03:20,063 --> 01:03:21,796
No.
1239
01:03:21,798 --> 01:03:23,598
I'm not sure.
1240
01:03:49,226 --> 01:03:51,693
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa.
1241
01:03:51,695 --> 01:03:53,294
Okay.
1242
01:03:55,264 --> 01:03:57,198
Hey, babe, where are you?
1243
01:03:57,200 --> 01:03:58,967
I've been trying you all day.
1244
01:03:58,969 --> 01:04:00,301
Alright, I'm gonna use a key.
1245
01:04:00,303 --> 01:04:02,503
Talk to you later.
I'll be inside.
1246
01:04:04,607 --> 01:04:06,474
Frankie.
1247
01:04:06,476 --> 01:04:07,742
Oh, hey.
1248
01:04:08,711 --> 01:04:09,811
What are we doing?
1249
01:04:09,813 --> 01:04:10,845
What?
1250
01:04:10,847 --> 01:04:12,313
We can't do this.
1251
01:04:12,315 --> 01:04:15,216
My god, I had cake with a
priest and a Jesus statue.
1252
01:04:15,218 --> 01:04:16,217
What are you talking about?
1253
01:04:16,219 --> 01:04:17,585
I, I'm not, I'm not gay.
1254
01:04:17,587 --> 01:04:19,153
This is not how my
life is supposed to be.
1255
01:04:19,155 --> 01:04:20,655
This is not me.
1256
01:04:20,657 --> 01:04:24,058
I can't be who everyone who
you and my dad and your dad
1257
01:04:24,060 --> 01:04:25,693
and oh my god, and Tony.
1258
01:04:25,695 --> 01:04:27,262
I can't be who you
all want me to be.
1259
01:04:27,264 --> 01:04:28,763
I'm sorry.
1260
01:04:34,703 --> 01:04:37,171
Notice anything
strange about Frankie?
1261
01:04:37,173 --> 01:04:38,673
Yeah, everything.
1262
01:04:38,675 --> 01:04:41,743
Like the fact that she's
obsessed with Italian culture
1263
01:04:41,745 --> 01:04:44,512
or she has uneven nails
or that she prefers gelato
1264
01:04:44,514 --> 01:04:46,447
over Ben and Jerry's. What?
1265
01:04:46,449 --> 01:04:48,883
No I mean anything that
I would consider strange.
1266
01:04:48,885 --> 01:04:50,618
That's not strange?
1267
01:04:54,023 --> 01:04:55,890
I'm not letting you go.
1268
01:05:04,867 --> 01:05:06,467
Have to.
1269
01:05:07,236 --> 01:05:08,269
Hey, there you are.
1270
01:05:08,271 --> 01:05:09,671
I've been trying you all day.
1271
01:05:09,673 --> 01:05:10,023
Where you been?
1272
01:05:10,223 --> 01:05:10,574
Uh, the studio.
1273
01:05:10,774 --> 01:05:13,374
You could at least
answer your phone.
1274
01:05:13,376 --> 01:05:15,243
Uh, you know, I really
can't do this right now.
1275
01:05:15,245 --> 01:05:16,477
Do what?
1276
01:05:16,479 --> 01:05:18,012
I have to get to nonna's.
1277
01:05:18,014 --> 01:05:19,447
I promised her I'd pick up
the pizzelles for the feast.
1278
01:05:19,449 --> 01:05:20,948
Wait, I thought we
were going together.
1279
01:05:20,950 --> 01:05:22,583
Can I just meet you there?
1280
01:05:23,185 --> 01:05:24,886
Yeah, yeah, sure.
1281
01:05:24,888 --> 01:05:26,187
Okay.
1282
01:05:26,189 --> 01:05:27,355
Wait, are you sure
everything's okay?
1283
01:05:27,357 --> 01:05:28,923
Tony, I said I'm fine.
1284
01:05:29,792 --> 01:05:31,993
Jesus.
1285
01:05:33,195 --> 01:05:35,663
I'm sorry.
1286
01:05:35,665 --> 01:05:38,099
I just have a lot
going on, okay?
1287
01:05:38,101 --> 01:05:40,668
Engagement?
1288
01:05:41,804 --> 01:05:44,706
I really don't wanna
get into it, okay?
1289
01:05:44,708 --> 01:05:47,208
Okay, yeah, sure.
1290
01:05:47,210 --> 01:05:49,410
I'll see you at the
feast, all right?
1291
01:05:50,446 --> 01:05:53,314
Don't take too long.
1292
01:05:53,316 --> 01:05:55,384
And next year, my lasagna
gonna be at the feast.
1293
01:05:55,410 --> 01:05:56,017
- Lasagna.
1294
01:05:56,019 --> 01:05:58,519
- Yes, lasagna, lots of freakin' lasagna.
- - That's what we're
1295
01:05:58,521 --> 01:06:00,021
gonna feast on.
1296
01:06:03,425 --> 01:06:05,526
Ma, your cantine is a mess.
1297
01:06:05,528 --> 01:06:07,061
How old is this can of tomatoes?
1298
01:06:07,063 --> 01:06:09,564
Hey, that's my gravy.
1299
01:06:09,566 --> 01:06:11,466
Hi, aunt cheech,
your mother's here.
1300
01:06:11,468 --> 01:06:13,568
- I know.
- You know why.
1301
01:06:13,370 --> 01:06:13,370
Shhh.
1302
01:06:13,570 --> 01:06:16,003
What? We're not
talking about it?
1303
01:06:16,005 --> 01:06:17,438
She's getting married.
Let's talk about that.
1304
01:06:17,440 --> 01:06:18,506
It's alright Zia.
1305
01:06:18,508 --> 01:06:19,607
Stop with the sugar.
1306
01:06:19,609 --> 01:06:21,275
Your gravy's always sour.
1307
01:06:21,277 --> 01:06:22,844
Santa Maria.
1308
01:06:23,379 --> 01:06:25,346
Francesca go taste it.
1309
01:06:25,348 --> 01:06:27,315
See what it needs.
1310
01:06:27,317 --> 01:06:28,950
I should really
get to the feast.
1311
01:06:28,952 --> 01:06:31,519
Besides, my stomach's not right.
1312
01:06:32,354 --> 01:06:36,424
Oh, Frankie, your father,
1313
01:06:36,426 --> 01:06:39,360
he never wanted to hurt you.
1314
01:06:39,362 --> 01:06:40,695
I don't get it.
1315
01:06:40,697 --> 01:06:41,963
When I was little, he
took me to belmont park
1316
01:06:41,965 --> 01:06:43,297
and had me place a bet.
1317
01:06:43,299 --> 01:06:45,032
There were all these
long lines and-
1318
01:06:45,034 --> 01:06:46,300
I know where this is going.
1319
01:06:46,302 --> 01:06:47,635
- Windows and.
- Let her tell her story.
1320
01:06:47,637 --> 01:06:49,303
Then he took me
around the corner,
1321
01:06:49,305 --> 01:06:50,805
and there were these
three small windows
1322
01:06:50,807 --> 01:06:52,540
and no line.
1323
01:06:52,542 --> 01:06:56,077
He says, "this is where
you collect your winnings."
1324
01:06:56,079 --> 01:06:57,278
"Think about it."
1325
01:06:57,280 --> 01:06:58,579
His father
1326
01:06:58,581 --> 01:07:01,149
took him to the
track in Saratoga.
1327
01:07:01,151 --> 01:07:04,519
What he was a said there.
1328
01:07:04,521 --> 01:07:07,889
You didn't miss
anything, cheech.
1329
01:07:07,891 --> 01:07:09,457
Your father missed it.
1330
01:07:09,459 --> 01:07:10,658
It's a good story.
1331
01:07:10,660 --> 01:07:13,261
It could end better
like your gravy.
1332
01:07:16,331 --> 01:07:17,765
I'll be right out Sofia.
1333
01:07:17,767 --> 01:07:19,834
I just gotta put a couple
things together here.
1334
01:07:27,209 --> 01:07:29,043
Thought you might be hungry.
1335
01:07:29,045 --> 01:07:30,912
Looks nice. Thank you.
1336
01:07:30,914 --> 01:07:32,046
Espresso?
1337
01:07:32,048 --> 01:07:33,915
No, I don't drink it any more.
1338
01:07:34,950 --> 01:07:35,983
What do you drink?
1339
01:07:35,985 --> 01:07:37,518
Green tea?
1340
01:07:37,520 --> 01:07:40,455
No, but hey, I can
run down the block.
1341
01:07:40,457 --> 01:07:42,490
Hey look, I'm not sure
that they have it.
1342
01:07:42,492 --> 01:07:45,359
You did it with the
lemon rind in the sugar.
1343
01:07:45,361 --> 01:07:46,861
Yeah.
1344
01:07:54,937 --> 01:07:56,537
So what's so important?
1345
01:07:59,608 --> 01:08:03,211
Frankie got herself in a little
bit of a jam.
1346
01:08:04,780 --> 01:08:06,881
I had to fess up to our girl.
1347
01:08:08,383 --> 01:08:09,917
Frankie was in a spot.
1348
01:08:09,919 --> 01:08:12,086
She was at the don's house, and
I had to tell her what I do.
1349
01:08:12,088 --> 01:08:13,788
Hey, hey, hey. Hey no.
1350
01:08:15,491 --> 01:08:16,924
Yeah, step on up wildcat.
1351
01:08:16,726 --> 01:08:16,726
No way.
1352
01:08:16,926 --> 01:08:20,695
A Vincent d'amico bobblehead.
1353
01:08:22,364 --> 01:08:24,065
Cut ya deal.
1354
01:08:25,200 --> 01:08:26,667
Hey.
1355
01:08:26,669 --> 01:08:28,069
Come on you got this.
1356
01:08:28,071 --> 01:08:30,705
Oh, getting close.
1357
01:08:30,707 --> 01:08:32,974
Watch how you flip your wrist.
1358
01:08:32,976 --> 01:08:34,242
That was way-
1359
01:08:34,244 --> 01:08:36,244
win the prize pretty girl.
1360
01:08:36,246 --> 01:08:37,712
Move it.
1361
01:08:40,215 --> 01:08:41,182
We got a winner.
1362
01:08:41,184 --> 01:08:43,150
I'll take the bobblehead.
1363
01:08:45,988 --> 01:08:48,155
Yes. It's precious.
1364
01:08:55,797 --> 01:08:59,200
Pizza here, fresh hot pizza.
1365
01:08:59,202 --> 01:09:01,536
Slice of pepperoni
coming up hot.
1366
01:09:04,706 --> 01:09:06,807
I don't suppose you
want to share something?
1367
01:09:06,809 --> 01:09:08,075
Shut it.
1368
01:09:08,077 --> 01:09:09,377
Right, shutting.
1369
01:09:09,379 --> 01:09:10,611
You know this is all
just a big mistake.
1370
01:09:10,613 --> 01:09:12,213
Hating the mafia is
so like last week.
1371
01:09:12,215 --> 01:09:13,548
Oh, hey sweetheart,
why don't you
1372
01:09:13,550 --> 01:09:15,116
help me find Nicolette?
1373
01:09:17,819 --> 01:09:19,554
I got this.
1374
01:09:37,306 --> 01:09:39,006
What are you doing here?
1375
01:09:40,008 --> 01:09:41,275
What am I doing?
1376
01:09:42,945 --> 01:09:45,546
Jesus, Frankie, are
you really that blind?
1377
01:09:45,548 --> 01:09:46,581
I'm in love with you.
1378
01:09:46,583 --> 01:09:48,516
- What?
- You're gay?
1379
01:09:58,226 --> 01:10:00,895
Hey Caesar Bellafusco, sick.
1380
01:10:00,897 --> 01:10:01,929
Holy shit.
1381
01:10:01,931 --> 01:10:03,731
You really are.
1382
01:10:03,733 --> 01:10:05,700
I ought to ask you
for your autograph.
1383
01:10:05,702 --> 01:10:06,968
Then I'd have to kill you.
1384
01:10:06,970 --> 01:10:09,704
You're better looking on TV.
1385
01:10:10,739 --> 01:10:12,239
Got a problem with it?
1386
01:10:12,241 --> 01:10:15,042
Dad, the answer is yes.
1387
01:10:17,479 --> 01:10:19,880
Come on, Frankie, let's go.
1388
01:10:35,864 --> 01:10:37,965
Used to be so simple, you know?
1389
01:10:37,967 --> 01:10:41,636
It was loyalty, regard
for certain ways.
1390
01:10:41,638 --> 01:10:43,337
Frankie won this for me.
1391
01:10:43,339 --> 01:10:45,606
What?
1392
01:10:45,608 --> 01:10:47,208
My daughter, Heather,
absolutely no manners,
1393
01:10:47,210 --> 01:10:50,411
but we raised her, so,
who you gonna blame?
1394
01:10:50,413 --> 01:10:53,114
Yeah. Hi Caesar.
1395
01:10:53,116 --> 01:10:54,715
Charmed.
1396
01:10:54,717 --> 01:10:58,653
I always thought I'd give
her a huge wedding, you know?
1397
01:10:58,655 --> 01:11:00,354
- What's he talking about?
- I have no idea.
1398
01:11:00,356 --> 01:11:01,822
My daughter.
1399
01:11:01,824 --> 01:11:06,794
She's got a problem with
my lifestyle, my lifestyle.
1400
01:11:06,796 --> 01:11:09,397
Now I find out she's
got a lifestyle too.
1401
01:11:09,399 --> 01:11:12,033
Lifestyle?
1402
01:11:13,869 --> 01:11:16,937
Oh my god, she's, she's
1403
01:11:17,673 --> 01:11:19,206
a vagitarian?
1404
01:11:19,208 --> 01:11:20,908
Your daughter's a lesbian?
1405
01:11:20,910 --> 01:11:22,543
What's that say about Frankie?
1406
01:11:22,545 --> 01:11:23,711
Our Frankie? She's engaged.
1407
01:11:23,713 --> 01:11:25,713
- To a man?
- Yeah, to a man.
1408
01:11:25,715 --> 01:11:29,583
He's a fricking frozen
food entrepreneur, why?
1409
01:11:29,585 --> 01:11:31,552
This calls for a family meeting.
1410
01:11:31,554 --> 01:11:32,820
Your mother and I are divorced.
1411
01:11:32,822 --> 01:11:34,288
We don't do family meetings.
1412
01:11:34,290 --> 01:11:35,890
But you still love her, right?
1413
01:11:36,758 --> 01:11:38,759
Yeah, he still loves her.
1414
01:11:40,395 --> 01:11:42,063
You're not gonna call me again?
1415
01:11:43,965 --> 01:11:46,834
No.
1416
01:11:47,235 --> 01:11:49,437
Did you?
1417
01:11:49,439 --> 01:11:50,371
My god, he's-
1418
01:11:50,373 --> 01:11:51,672
yeah, I know.
1419
01:11:51,674 --> 01:11:53,007
And not to mention that
he's old enough to be-
1420
01:11:53,009 --> 01:11:53,941
he's my age.
1421
01:11:53,943 --> 01:11:54,975
And the woman you were seeing
1422
01:11:54,977 --> 01:11:56,444
when you left mom was how old?
1423
01:11:57,245 --> 01:11:59,313
Come on, intervention time.
1424
01:12:03,919 --> 01:12:05,553
I wonder
who signed up this year.
1425
01:12:05,555 --> 01:12:07,354
Maybe nonna is making
another appearance.
1426
01:12:07,356 --> 01:12:08,889
That's it. Not another word
1427
01:12:08,891 --> 01:12:11,425
until you tell me what's
going on between you and her.
1428
01:12:12,327 --> 01:12:13,461
There's nothing to say.
1429
01:12:13,463 --> 01:12:14,795
A girl just told
you she loved you.
1430
01:12:14,797 --> 01:12:16,731
What's wrong with her?
1431
01:12:16,733 --> 01:12:18,466
Nothing is wrong with her.
1432
01:12:18,468 --> 01:12:19,533
Will you just stop it?
1433
01:12:19,535 --> 01:12:20,601
Stop what?
1434
01:12:20,603 --> 01:12:21,469
I gotta go to the dance.
1435
01:12:21,471 --> 01:12:23,771
You coming or not?
1436
01:12:23,773 --> 01:12:25,473
What is going on with you two?
1437
01:12:28,310 --> 01:12:29,543
I don't know.
1438
01:12:29,545 --> 01:12:32,413
She's my friend.
1439
01:12:32,415 --> 01:12:33,914
I don't know.
1440
01:12:35,350 --> 01:12:37,151
Well, you better figure it out.
1441
01:12:47,929 --> 01:12:50,698
Paison, make
your way to the staging area.
1442
01:12:50,700 --> 01:12:53,000
It's time to pizzica.
1443
01:12:57,839 --> 01:13:01,208
Sing the unsung,
heroes Italiane.
1444
01:13:18,660 --> 01:13:19,660
Nicolette.
1445
01:15:02,297 --> 01:15:05,499
Pizzica.
1446
01:15:25,772 --> 01:15:26,221
Ma!
1447
01:15:26,222 --> 01:15:28,656
This is what I get
for getting pregnant
1448
01:15:28,658 --> 01:15:30,691
before I was married.
1449
01:15:30,693 --> 01:15:32,426
What?
1450
01:15:32,428 --> 01:15:34,295
I mean what did I
do to deserve this?
1451
01:15:34,297 --> 01:15:36,530
A cheating husband, a gay
child, and this one, a-
1452
01:15:36,532 --> 01:15:37,698
kid who slept with a mobster.
1453
01:15:37,700 --> 01:15:38,999
What?
1454
01:15:39,001 --> 01:15:40,668
Give it a rest, ma.
We all got problems.
1455
01:15:40,670 --> 01:15:43,404
Ma.
1456
01:15:45,006 --> 01:15:47,841
This is your fault.
1457
01:15:47,843 --> 01:15:50,044
I mean are you really gay?
1458
01:15:50,046 --> 01:15:52,246
It's cool because now I can
screw up as much as I want.
1459
01:15:54,482 --> 01:15:55,849
Nope.
1460
01:15:55,851 --> 01:15:57,751
Take some lessons mommy-to-be.
1461
01:15:57,753 --> 01:15:59,186
What? Don't come out to your
1462
01:15:59,188 --> 01:16:00,554
Italian family during the feast.
1463
01:16:00,556 --> 01:16:02,690
Not for nothing,
1464
01:16:02,692 --> 01:16:05,025
but the girlfriend's hot!
1465
01:16:08,496 --> 01:16:10,030
I'm really-
1466
01:16:13,401 --> 01:16:15,202
sorry, Jesus.
1467
01:16:23,645 --> 01:16:25,746
You let her go.
1468
01:16:25,748 --> 01:16:27,147
She's trouble.
1469
01:16:27,149 --> 01:16:28,949
What about gagoots?
1470
01:16:28,951 --> 01:16:31,051
You're more worried about
a couple of females.
1471
01:16:31,053 --> 01:16:32,920
Oh, you wanna go after Sonny,
1472
01:16:32,922 --> 01:16:35,923
we need proof, and
I'm just saying,
1473
01:16:35,925 --> 01:16:38,158
those girls have it.
1474
01:16:47,902 --> 01:16:49,737
Yeah that thing
with the general,
1475
01:16:50,839 --> 01:16:52,339
I'm on it.
1476
01:17:04,185 --> 01:17:06,553
Come in.
1477
01:17:15,263 --> 01:17:16,764
I'm here to see Nicolette.
1478
01:17:16,766 --> 01:17:18,298
Come here.
1479
01:17:22,804 --> 01:17:24,705
How'd you get this?
1480
01:17:24,707 --> 01:17:27,441
Little gino works on my guitar.
1481
01:17:27,443 --> 01:17:28,609
You know he gives a
really great fret job
1482
01:17:28,611 --> 01:17:29,710
if you ever need one.
1483
01:17:29,712 --> 01:17:31,111
What?
1484
01:17:31,113 --> 01:17:33,380
I don't wanna know.
1485
01:17:33,382 --> 01:17:34,948
So I was there,
you know, getting
1486
01:17:34,950 --> 01:17:36,083
- a fret job.
- - Yeah, whatever
1487
01:17:36,085 --> 01:17:37,484
the fuck fret job thing.
1488
01:17:37,486 --> 01:17:40,754
Yeah, and he told me to
go sing for his grandfather.
1489
01:17:40,756 --> 01:17:41,922
He likes to hear old stuff.
1490
01:17:41,924 --> 01:17:43,090
So you know Roma?
1491
01:17:43,092 --> 01:17:45,259
You sing in Italian?
1492
01:17:45,061 --> 01:17:45,061
Yeah.
1493
01:17:45,261 --> 01:17:48,729
Uh, my ex-wife used
to sing in Italian.
1494
01:17:48,731 --> 01:17:51,331
Okay.
1495
01:17:51,333 --> 01:17:53,667
And I went to the courtyard and
1496
01:17:54,702 --> 01:17:56,437
that's when I heard it.
1497
01:17:58,073 --> 01:18:00,040
Oh, maybe they set Louie up.
1498
01:18:00,042 --> 01:18:01,375
Maybe you work for gagoots.
1499
01:18:01,377 --> 01:18:03,677
You know gagoots is a
really stupid nickname.
1500
01:18:03,679 --> 01:18:04,945
I'm not debating that.
1501
01:18:04,947 --> 01:18:06,246
I don't work for him.
1502
01:18:06,248 --> 01:18:07,414
I'm a musician. I play guitar.
1503
01:18:07,416 --> 01:18:09,416
You make money
off the old stuff.
1504
01:18:09,418 --> 01:18:10,517
Not exactly.
1505
01:18:10,519 --> 01:18:12,619
You should get a
band, play weddings.
1506
01:18:12,621 --> 01:18:13,854
I had a band.
1507
01:18:13,856 --> 01:18:15,055
A lot of money in weddings.
1508
01:18:15,057 --> 01:18:16,490
We were rock and roll.
1509
01:18:16,492 --> 01:18:18,959
Uh, so you uh, looking
more wedding band,
1510
01:18:18,961 --> 01:18:20,694
you don't mind my saying.
1511
01:18:20,696 --> 01:18:22,196
Actually I do.
1512
01:18:23,264 --> 01:18:25,499
Now can I go see your daughter?
1513
01:18:25,501 --> 01:18:27,334
She went up to bed.
1514
01:18:27,336 --> 01:18:28,635
Good.
1515
01:18:40,415 --> 01:18:42,349
I'm sorry about that comment.
1516
01:18:43,051 --> 01:18:45,285
The mafia Donna thing.
1517
01:18:46,988 --> 01:18:48,388
It was wrong.
1518
01:18:49,457 --> 01:18:52,159
Really Frankie, that's
what you're sorry about?
1519
01:20:15,543 --> 01:20:16,810
We should talk.
1520
01:20:17,745 --> 01:20:18,879
What the fuck is that?
1521
01:20:18,881 --> 01:20:19,947
Modern technology.
1522
01:20:19,949 --> 01:20:21,615
You're gonna wanna hear this.
1523
01:20:22,951 --> 01:20:24,284
You carrying?
1524
01:20:24,286 --> 01:20:26,253
Come on, give me
more credit than that.
1525
01:20:26,888 --> 01:20:28,388
Hello.
1526
01:20:28,390 --> 01:20:29,356
Hi.
1527
01:20:29,358 --> 01:20:30,991
Is your father inside?
1528
01:20:30,993 --> 01:20:32,960
Jesus you skeeve me out.
1529
01:20:32,962 --> 01:20:34,261
A male nurse is a-
1530
01:20:34,263 --> 01:20:36,230
no, I just, I care
about your father.
1531
01:20:36,232 --> 01:20:38,565
See, right there, that's
what I'm talking about.
1532
01:20:38,567 --> 01:20:39,800
You're fired.
1533
01:20:39,802 --> 01:20:41,268
What?
1534
01:20:41,270 --> 01:20:43,070
Yeah, fuck it. He's my father.
1535
01:20:43,072 --> 01:20:44,271
I can care about him.
1536
01:20:44,273 --> 01:20:45,906
Now get the fuck out of here.
1537
01:20:45,908 --> 01:20:47,241
- Sir.
- - Go!
1538
01:20:51,946 --> 01:20:53,947
What?
1539
01:20:53,949 --> 01:20:55,415
It's your father.
1540
01:20:56,884 --> 01:20:58,652
Eh, come on.
1541
01:21:22,477 --> 01:21:24,311
Scoot over. You're
hogging the whole sink.
1542
01:21:24,313 --> 01:21:26,880
You have the tiniest bathroom.
1543
01:21:28,616 --> 01:21:30,817
Oh my god, what'd I get on me.
1544
01:21:31,953 --> 01:21:33,053
Just a little something.
1545
01:21:33,855 --> 01:21:35,355
Wanna borrow some clothes?
1546
01:21:35,357 --> 01:21:38,492
Yeah, like I will
fit into your clothes.
1547
01:21:38,494 --> 01:21:40,827
Uh, what am I gonna do?
1548
01:21:42,797 --> 01:21:44,631
You're so beautiful.
1549
01:21:47,302 --> 01:21:48,969
Well right back at ya.
1550
01:21:56,978 --> 01:21:58,779
Don't forget to starch.
1551
01:22:01,182 --> 01:22:02,182
I didn't wanna believe it.
1552
01:22:02,184 --> 01:22:04,951
Why? Because we're family?
1553
01:22:04,953 --> 01:22:06,820
Uncle Louie.
1554
01:22:06,822 --> 01:22:08,455
What? You got someone here?
1555
01:22:08,457 --> 01:22:10,590
Believe me. She ain't
got a guy in here.
1556
01:22:10,592 --> 01:22:12,392
I didn't s-what you know?
1557
01:22:12,394 --> 01:22:15,796
Everybody knows.
Cat's outta the bag.
1558
01:22:16,998 --> 01:22:19,232
Hey, you're engaged.
1559
01:22:20,402 --> 01:22:21,568
- Dad!
- Jeez.
1560
01:22:21,570 --> 01:22:23,070
- What the fuck?
- Whoa.
1561
01:22:23,072 --> 01:22:24,237
Son of a-
1562
01:22:24,239 --> 01:22:25,572
yeah because we're family.
1563
01:22:25,574 --> 01:22:27,641
Alright, alright, take
it easy, take it easy.
1564
01:22:28,643 --> 01:22:30,344
You FBI?
1565
01:22:30,346 --> 01:22:32,145
Oh, me? No, Jesus.
1566
01:22:32,147 --> 01:22:34,081
Don't take the
lord's name in vane.
1567
01:22:34,083 --> 01:22:35,382
Bout time gagoots.
1568
01:22:35,384 --> 01:22:37,951
Wait a second. What
are-the two of you?
1569
01:22:37,953 --> 01:22:39,553
Let's go get some cannoli.
1570
01:22:39,555 --> 01:22:40,987
Oh geez.
1571
01:22:44,325 --> 01:22:46,426
And you wonder why mom left you.
1572
01:22:47,995 --> 01:22:50,297
I know why your mother left.
1573
01:22:50,299 --> 01:22:52,232
You planning to follow?
1574
01:22:52,234 --> 01:22:54,234
What? This is my alternative?
1575
01:22:54,236 --> 01:22:55,836
What? You wanna
go to Italy? Do it.
1576
01:22:55,838 --> 01:22:58,438
But you think she's gonna
want a fanook for a daughter?
1577
01:23:05,546 --> 01:23:07,247
I don't care what he thinks.
1578
01:23:07,249 --> 01:23:09,282
He's a fuckin' beast.
1579
01:23:09,284 --> 01:23:10,250
Least I know how to love.
1580
01:23:10,252 --> 01:23:11,852
He's just, he can't even.
1581
01:23:19,694 --> 01:23:21,094
I'm sorry.
1582
01:23:33,274 --> 01:23:35,075
You're coming
to the salon, right?
1583
01:23:35,077 --> 01:23:36,843
Yes, alright already.
1584
01:23:36,845 --> 01:23:38,912
Your hair is gonna rock.
1585
01:23:38,914 --> 01:23:40,614
Hey.
1586
01:23:47,889 --> 01:23:50,056
It's hard not to feel
what you're feeling.
1587
01:23:51,058 --> 01:23:52,893
What do you know about it?
1588
01:23:54,896 --> 01:23:57,964
Not much.
1589
01:23:57,966 --> 01:24:01,134
Enough to know that the more
you try and hide something,
1590
01:24:01,136 --> 01:24:02,869
the worse it is
when it comes out.
1591
01:24:09,310 --> 01:24:12,479
I am never going to forgive you.
1592
01:24:14,682 --> 01:24:17,517
Okay.
1593
01:24:17,519 --> 01:24:20,921
But I'm never gonna stop
loving you, no matter what.
1594
01:24:22,990 --> 01:24:24,791
♪ Describe
1595
01:24:24,793 --> 01:24:28,295
♪come tight
1596
01:24:28,297 --> 01:24:31,231
♪this soul of mine
can't be denied
1597
01:24:32,567 --> 01:24:37,337
♪give to me all you
hold inside, you said
1598
01:24:37,339 --> 01:24:41,007
♪think with your heart
not with your mind
1599
01:24:41,009 --> 01:24:43,610
♪your mind, your mind
1600
01:24:43,612 --> 01:24:48,381
♪so tired of playing
all these games
1601
01:24:52,321 --> 01:24:52,688
dad, it's Frankie.
1602
01:24:52,888 --> 01:24:53,255
What's going on?
1603
01:24:53,455 --> 01:24:55,989
She's going to her house.
1604
01:24:55,991 --> 01:24:58,892
Right now?
1605
01:24:58,894 --> 01:25:02,095
Don't pick
up. I left without my keys.
1606
01:25:03,664 --> 01:25:05,832
Alright, dad I'm coming.
1607
01:25:11,272 --> 01:25:13,106
Damn, nice hair girl.
1608
01:25:13,108 --> 01:25:15,242
Wow, that's intense.
1609
01:25:15,244 --> 01:25:17,511
How are you so calm?
1610
01:25:17,513 --> 01:25:19,846
I mean, Jesus, I don't
even wanna think about it.
1611
01:25:19,848 --> 01:25:20,981
Frankie stop.
1612
01:25:20,983 --> 01:25:22,549
I do not get you.
1613
01:25:22,551 --> 01:25:25,318
I grew up with this, okay?
1614
01:25:25,320 --> 01:25:27,153
It's what I know.
Be glad that you don't.
1615
01:25:27,155 --> 01:25:29,289
You had the best mob experience
that a kid could have.
1616
01:25:29,291 --> 01:25:30,891
The oblivious kind.
1617
01:25:30,893 --> 01:25:33,260
Your family wanted
to protect you.
1618
01:25:33,262 --> 01:25:35,262
That's what a family's
supposed to do.
1619
01:25:37,798 --> 01:25:40,267
How are things with your mom?
1620
01:25:40,269 --> 01:25:43,537
Awful, but at least
I have the band.
1621
01:25:43,539 --> 01:25:45,138
The atavistic altos are back.
1622
01:25:45,140 --> 01:25:46,806
That is such a stupid name.
You know that, right?
1623
01:25:46,808 --> 01:25:49,776
Atavistic? It doesn't even
feel right in my mouth.
1624
01:25:50,545 --> 01:25:52,913
I like your mouth.
1625
01:25:52,915 --> 01:25:55,115
Stop you don't know
yourself, Francesca.
1626
01:25:55,117 --> 01:25:57,951
Maybe not, but I'm trying.
1627
01:26:21,243 --> 01:26:22,976
Oh my god, stop it.
1628
01:26:22,778 --> 01:26:22,778
Tony.
1629
01:26:22,978 --> 01:26:25,579
How the
hell did you get in here?
1630
01:26:25,581 --> 01:26:27,147
Your fuckin' doors unlocked.
1631
01:26:28,649 --> 01:26:30,483
Stop it, Tony.
1632
01:26:30,485 --> 01:26:31,885
I don't believe you're a gay.
1633
01:26:31,887 --> 01:26:33,320
Well, I don't believe
you're a nutcase.
1634
01:26:33,322 --> 01:26:35,055
What the fuck?
1635
01:26:35,957 --> 01:26:37,958
What are you doing
with these two?
1636
01:26:37,760 --> 01:26:37,760
She's my daughter.
1637
01:26:37,960 --> 01:26:40,427
Right, right,
she's your daughter.
1638
01:26:40,429 --> 01:26:41,861
And this is a
nightmare, not my dream.
1639
01:26:41,863 --> 01:26:43,530
Dad, just go in,
the door's open.
1640
01:26:43,532 --> 01:26:44,998
What did you do to her?
1641
01:26:45,000 --> 01:26:46,499
Sofia, take it easy.
1642
01:26:46,501 --> 01:26:47,934
It's bullshit.
1643
01:26:47,936 --> 01:26:49,436
Hey, you guys know your
front door's wide open?
1644
01:26:49,438 --> 01:26:52,339
Don't you lesbians
ever wear bras?
1645
01:26:52,341 --> 01:26:53,440
I'm sorry.
1646
01:26:53,442 --> 01:26:54,574
Cut the dramatics.
1647
01:26:54,576 --> 01:26:55,475
What are you cooking?
1648
01:26:55,477 --> 01:26:56,476
Lasagna?
1649
01:26:56,478 --> 01:26:58,612
Sit down everybody for lasagna.
1650
01:26:59,780 --> 01:27:01,848
Uh, your door's open.
1651
01:27:01,850 --> 01:27:04,517
Dad. What are you doing here?
1652
01:27:04,519 --> 01:27:06,620
What are you doing here?
1653
01:27:06,622 --> 01:27:08,188
'Sup Mike?
1654
01:27:09,056 --> 01:27:11,157
Oh my god.
1655
01:27:19,967 --> 01:27:22,102
So, you're sleeping
with my daughter?
1656
01:27:24,305 --> 01:27:25,271
It's against the church.
1657
01:27:25,273 --> 01:27:26,706
That's right.
1658
01:27:26,708 --> 01:27:28,742
Last time I checked
the commandments,
1659
01:27:28,744 --> 01:27:30,043
this wasn't even in the top 10,
1660
01:27:30,045 --> 01:27:32,245
so if we wanna talk
about sinning, fine,
1661
01:27:32,247 --> 01:27:34,180
let's all confess.
1662
01:27:34,182 --> 01:27:35,382
You first.
1663
01:27:35,384 --> 01:27:36,650
She's got a point.
1664
01:27:36,652 --> 01:27:38,018
Hey, at least they're
both Italian, right?
1665
01:27:38,020 --> 01:27:39,352
I'm Italian.
1666
01:27:39,354 --> 01:27:41,821
And she's a good cook.
1667
01:27:41,823 --> 01:27:45,458
Hey, listen kid, I know you
feel like shit, but trust me,
1668
01:27:45,460 --> 01:27:47,127
stick to business.
1669
01:27:47,129 --> 01:27:50,664
Family meal is shot, all you
need is a convincing photo.
1670
01:27:50,666 --> 01:27:52,399
Your own mama Celeste.
1671
01:27:52,401 --> 01:27:53,633
My mom hates photos.
1672
01:27:53,635 --> 01:27:54,901
It doesn't have
to be your mother.
1673
01:27:54,903 --> 01:27:57,237
Jeez, Tony, think
outside the box.
1674
01:27:57,239 --> 01:27:58,938
Come on, Tony, give it a shot.
1675
01:27:58,940 --> 01:28:01,441
No time to cook, frozen food
1676
01:28:01,443 --> 01:28:02,676
like you've never had it before.
1677
01:28:02,678 --> 01:28:05,545
Tonight, think outside the box.
1678
01:28:05,547 --> 01:28:06,780
You know what,
the sacrifice thing
1679
01:28:06,782 --> 01:28:08,481
didn't work out
very well for me.
1680
01:28:08,483 --> 01:28:10,083
What do you mean?
1681
01:28:10,085 --> 01:28:12,165
When you made sacrifices
for me, it worked out great.
1682
01:28:13,521 --> 01:28:17,257
Hey, Sofia, your
husband still loves you.
1683
01:28:23,831 --> 01:28:25,231
Does anybody want Espresso?
1684
01:28:25,233 --> 01:28:26,733
That'd be nice.
1685
01:28:34,175 --> 01:28:36,376
I used to come here
when my parents would fight.
1686
01:28:37,545 --> 01:28:40,013
To clear my head.
1687
01:28:41,549 --> 01:28:43,983
It wouldn't have
to be like that.
1688
01:28:43,985 --> 01:28:45,785
You think they were
always like that?
1689
01:28:46,387 --> 01:28:48,188
They were in love once too.
1690
01:28:50,725 --> 01:28:52,192
Do you still love me?
1691
01:28:52,194 --> 01:28:54,928
That's like asking
me if I love my family.
1692
01:28:56,263 --> 01:28:57,997
Meaning?
1693
01:28:58,766 --> 01:29:02,836
You're my family, Tony, but
1694
01:29:03,804 --> 01:29:05,338
part of family is
1695
01:29:06,240 --> 01:29:07,874
knowing what to keep and
1696
01:29:09,443 --> 01:29:11,111
what to leave behind.
1697
01:29:15,015 --> 01:29:16,983
Hey, you hated my hair anyway.
1698
01:29:17,618 --> 01:29:19,219
I was getting used to it.
1699
01:29:20,121 --> 01:29:22,789
Leaving you is not
going to be easy, is it?
1700
01:29:23,924 --> 01:29:25,859
If I could stop you, I would.
1701
01:29:44,378 --> 01:29:46,746
Look, I know the Bellafusco girl
1702
01:29:46,748 --> 01:29:49,082
likes more than your cupcakes.
1703
01:29:49,084 --> 01:29:51,751
Now let me just tell
you, if you help me out,
1704
01:29:51,753 --> 01:29:54,087
there's something in it for you.
1705
01:29:54,089 --> 01:29:56,289
Maybe a whole lot of something.
1706
01:29:56,291 --> 01:29:58,625
She don't bring her
cannoli around here no more.
1707
01:29:58,627 --> 01:30:00,593
Wait. What?
1708
01:30:00,595 --> 01:30:02,362
Oh, fuck it.
1709
01:30:06,400 --> 01:30:07,934
Where have you been Ladoux?
1710
01:30:07,936 --> 01:30:09,636
Uh, field research.
1711
01:30:09,638 --> 01:30:12,205
What? With Rachel
fucking maddow?
1712
01:30:13,942 --> 01:30:15,675
While you were
banging the pillsbury
1713
01:30:15,677 --> 01:30:17,310
dough girl, this came in.
1714
01:30:17,945 --> 01:30:19,846
Here play that back.
1715
01:30:21,949 --> 01:30:25,919
Put the a at
everywhere, and the d at-
1716
01:30:25,921 --> 01:30:27,220
Bellafusco thinks-
1717
01:30:29,524 --> 01:30:30,690
and that's all we got.
1718
01:30:34,461 --> 01:30:36,029
Turn that up.
1719
01:30:40,769 --> 01:30:42,368
Ah, you're kidding me.
1720
01:30:44,905 --> 01:30:47,440
Back to square one, alright.
1721
01:30:51,979 --> 01:30:55,281
♪I've been mixing hope and doubt
1722
01:30:55,283 --> 01:30:59,619
♪I've been changing
and I don't know how
1723
01:30:59,621 --> 01:31:05,024
♪lately I've been
thinking bout what you said
1724
01:31:07,528 --> 01:31:09,195
♪stop the traffic
1725
01:31:09,197 --> 01:31:10,663
♪stop the rain
1726
01:31:10,665 --> 01:31:12,532
♪come on shake me up
1727
01:31:12,534 --> 01:31:14,667
♪make me whole again
1728
01:31:14,669 --> 01:31:17,604
♪I've been hearing something
1729
01:31:17,606 --> 01:31:20,106
♪inside my head
1730
01:31:22,409 --> 01:31:24,544
♪anyhow
1731
01:31:24,546 --> 01:31:28,214
♪walk with me over water
1732
01:31:28,216 --> 01:31:32,552
♪we'll chase down the summer
1733
01:31:32,554 --> 01:31:35,922
♪like the open road
1734
01:31:37,491 --> 01:31:39,726
♪ain't it how
1735
01:31:39,728 --> 01:31:43,229
♪nothing really seems to matter
1736
01:31:43,231 --> 01:31:47,433
♪as long as we're together
1737
01:31:47,435 --> 01:31:49,469
♪everywhere is home
1738
01:31:49,471 --> 01:31:50,803
♪you're nobody
1739
01:31:50,805 --> 01:31:55,074
♪till somebody loves you
1740
01:31:55,076 --> 01:31:56,976
♪everywhere is home
1741
01:31:56,978 --> 01:31:58,845
♪you're nobody
1742
01:31:58,847 --> 01:32:02,015
♪till somebody loves you
1743
01:32:12,059 --> 01:32:15,595
cut, everybody back to 1.
1744
01:32:16,830 --> 01:32:18,331
Mark.
1745
01:32:20,769 --> 01:32:22,435
Action.
1746
01:32:22,437 --> 01:32:25,838
You got a problem with it?
1747
01:32:25,840 --> 01:32:27,440
One, two, three, four
1748
01:32:45,660 --> 01:32:47,193
think outside the box,
1749
01:32:47,195 --> 01:32:48,828
and remember to go get yourself
a little Tony's homemade.
1750
01:32:48,830 --> 01:32:50,596
Your mom's gonna love you.
I promise.
1751
01:32:50,598 --> 01:32:55,234
♪Lately I've been thinking
about what you said.
1752
01:32:57,838 --> 01:33:00,940
♪Stop the traffic, stop the rain
1753
01:33:00,942 --> 01:33:02,976
♪come on, shake me up
1754
01:33:02,978 --> 01:33:05,611
♪make me whole again.
1755
01:33:05,613 --> 01:33:07,947
♪I've been hearing something
1756
01:33:07,949 --> 01:33:10,616
♪inside my head
1757
01:33:12,853 --> 01:33:15,021
♪anyhow
1758
01:33:16,791 --> 01:33:19,125
you just throw it right in
the oven and you're good to go.
1759
01:33:19,127 --> 01:33:22,962
♪And we'll chase down the summer
1760
01:33:22,964 --> 01:33:26,332
♪find the open road
1761
01:33:28,002 --> 01:33:29,969
♪anyhow
1762
01:33:29,971 --> 01:33:34,173
♪nothing else seems to matter
1763
01:33:34,175 --> 01:33:37,944
♪as long as we're together
1764
01:33:37,946 --> 01:33:41,381
♪everywhere is home
1765
01:33:47,254 --> 01:33:51,891
♪so many times,
we've been deceived
1766
01:33:51,893 --> 01:33:55,094
I wasn't whining.
1767
01:33:55,096 --> 01:34:00,400
♪Throw them all
in the fire one by one
1768
01:34:02,536 --> 01:34:04,637
♪it's almost dark
1769
01:34:04,639 --> 01:34:07,974
♪fading fast, nothing left
1770
01:34:07,976 --> 01:34:10,143
♪to hold us back
1771
01:34:10,145 --> 01:34:15,248
♪this feeling worth
all this under the sky
1772
01:34:17,584 --> 01:34:19,652
♪anyhow
1773
01:34:23,792 --> 01:34:26,392
you think? You wanna know why?
1774
01:34:27,327 --> 01:34:30,463
You think? You wanna know why?
1775
01:34:30,465 --> 01:34:31,631
Fucking bitch
1776
01:34:32,901 --> 01:34:35,034
I got it. I got it.
1777
01:34:35,036 --> 01:34:38,738
♪Nothing else seems to matter
1778
01:34:38,740 --> 01:34:42,708
♪as long as we're together
1779
01:34:52,820 --> 01:34:54,754
Ben and Lou.
1780
01:34:54,756 --> 01:34:57,423
Alright do it. Pizzacato.
1781
01:34:57,425 --> 01:34:59,926
Whoa, oh, I totally
forgot that line.
1782
01:34:59,928 --> 01:35:02,895
I'm so sorry. We
haven't been doing that.
1783
01:35:02,897 --> 01:35:03,996
What is it again?
1784
01:35:03,998 --> 01:35:05,164
Back to one.
1785
01:35:05,166 --> 01:35:06,165
How'd you get in here?
1786
01:35:06,167 --> 01:35:07,600
That's right.
1787
01:35:10,137 --> 01:35:11,571
Want us to go with the kiss?
1788
01:35:11,573 --> 01:35:12,872
I couldn't remember if we
needed to go to the kiss.
1789
01:35:12,874 --> 01:35:13,973
I'm sorry, I'm an asshole.
1790
01:35:13,975 --> 01:35:15,308
I was like wait, hold on.
1791
01:35:15,909 --> 01:35:17,110
Do the whole thing.
1792
01:35:17,112 --> 01:35:18,444
So unprofessional.
1793
01:35:18,446 --> 01:35:20,480
I'm an asshole.
I'm an asshole. I'm so sorry.
1794
01:35:20,482 --> 01:35:22,248
She's an asshole.
1795
01:35:24,351 --> 01:35:28,321
♪Nothing else seems to matter
1796
01:35:28,323 --> 01:35:32,158
♪as long as we're together
1797
01:35:32,160 --> 01:35:36,229
♪everywhere is home
1798
01:35:40,167 --> 01:35:43,870
♪everywhere is home
1799
01:35:44,538 --> 01:35:47,206
♪oh, everywhere
1800
01:35:54,214 --> 01:35:56,048
I mean, what did I
do to deserve this?
1801
01:35:56,050 --> 01:36:01,487
I got a gay husband... Sorry.
1802
01:36:05,893 --> 01:36:08,594
Pizzica.
1803
01:36:08,618 --> 01:36:24,618
Hope it helped -> bozxphd
123717
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.