Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,266 --> 00:00:19,143
[WATER GURGLING]
2
00:00:19,310 --> 00:00:21,979
[HEAVY BREATH ING]
3
00:01:49,818 --> 00:01:53,445
NARRATOR: The tank itself was unusual
in that it was vertical...
4
00:01:53,613 --> 00:01:55,531
...and looked like an old boiler.
5
00:01:56,157 --> 00:01:58,700
Inside the tank,
the subject wore a heavy glass bubble.
6
00:01:58,868 --> 00:02:02,371
You would have thought the whole
contraption uncomfortable to say the least.
7
00:02:02,539 --> 00:02:03,997
It was, however, effective.
8
00:02:04,624 --> 00:02:08,752
Of the 23 students tested,
only two found the experience unpleasant.
9
00:02:08,920 --> 00:02:13,298
Some even called it exhilarating.
A number of students hallucinated.
10
00:02:14,008 --> 00:02:17,594
Dr. Jessup found the encephalographic
evidence especially interesting.
11
00:02:17,887 --> 00:02:21,140
And one Saturday afternoon,
in April 1967...
12
00:02:21,307 --> 00:02:24,309
...he decided to try
the experience for himself.
13
00:03:52,065 --> 00:03:54,566
Arthur. Hey, Arthur.
14
00:03:55,652 --> 00:03:57,486
EDDIE [OVER INTERCOM]:
Are you there?
15
00:03:57,654 --> 00:03:59,821
Can you hear me, Arthur?
16
00:04:01,241 --> 00:04:03,242
Arthur, answer me.
17
00:04:03,993 --> 00:04:06,912
Is that it? You want me
to come in and get you out?
18
00:04:07,956 --> 00:04:09,373
Yeah.
19
00:04:10,667 --> 00:04:12,751
I want to get a look at those EEG tracings.
20
00:05:01,551 --> 00:05:02,551
[EDDIE COUGHS]
21
00:05:02,719 --> 00:05:04,886
All right. How do you feel?
22
00:05:05,054 --> 00:05:06,555
Not bad.
23
00:05:06,723 --> 00:05:09,308
I hallucinated like a son of a bitch.
24
00:05:09,475 --> 00:05:12,352
A variety of dream states,
mystical states.
25
00:05:12,520 --> 00:05:15,022
A lot of religious allegory,
mostly out of Revelation.
26
00:05:15,189 --> 00:05:17,190
You were in there close to five hours.
27
00:05:17,358 --> 00:05:20,152
-It felt like an hour.
-I'd like to try that myself sometime.
28
00:05:20,320 --> 00:05:21,778
You should. You'll like it.
29
00:05:25,533 --> 00:05:27,242
Did we have any communication?
30
00:05:27,410 --> 00:05:30,537
Oh, sure. l kept checking you out
like you told me to.
31
00:05:31,039 --> 00:05:32,122
How'd l respond?
32
00:05:33,207 --> 00:05:36,043
Very orderly.
At one point you were crying.
33
00:05:36,210 --> 00:05:37,419
You mean actually crying?
34
00:05:37,587 --> 00:05:39,796
You were sobbing.
There were tears on your face.
35
00:05:39,964 --> 00:05:42,382
When I asked you what was going on...
36
00:05:42,550 --> 00:05:46,136
...you said you were re-experiencing
your father's death.
37
00:05:48,056 --> 00:05:50,932
-Did you make notes?
-It's all there.
38
00:05:51,100 --> 00:05:52,851
I'd like to try this again next week.
39
00:05:53,019 --> 00:05:55,270
Do you think you could make it again
next week?
40
00:05:55,938 --> 00:05:57,939
What are we looking for?
41
00:05:58,358 --> 00:06:01,943
I don't know, yet.
42
00:06:02,945 --> 00:06:05,864
There's really very little literature
on this kind of research.
43
00:06:06,032 --> 00:06:09,159
There's some good people in the field,
Tart, Ornstein and Deikman...
44
00:06:09,327 --> 00:06:12,537
...but most of it is radical-hip stuff,
drug-culture apologias.
45
00:06:12,705 --> 00:06:15,916
Obviously, the first thing to do
is set up some sensible methodology.
46
00:06:16,084 --> 00:06:18,835
Study these experiences
under controlled conditions.
47
00:06:19,003 --> 00:06:21,630
It won't interfere with the work
we're doing with Hobart.
48
00:06:21,798 --> 00:06:25,133
What are we getting into? A new
sensory deprivation? Isolation studies?
49
00:06:25,301 --> 00:06:27,302
Where will we be going
with the tank stuff?
50
00:06:27,470 --> 00:06:30,347
We're not writing up a grant.
Strictly bootlegging, for kicks.
51
00:06:30,515 --> 00:06:32,516
As long as we've got
the use of this tank...
52
00:06:32,683 --> 00:06:35,727
...let's play around with it.
Let's find out where it takes us.
53
00:06:35,895 --> 00:06:39,523
It's fascinating stuff, Arthur.
I think we ought to get into it.
54
00:06:39,816 --> 00:06:40,816
[ROCK MUSIC PLAYING
ON STEREO]
55
00:06:40,983 --> 00:06:44,361
I didn't even know they had one of those
isolation tanks at New York Hospital.
56
00:06:44,529 --> 00:06:46,738
Must be some guy
in the psychology department...
57
00:06:46,906 --> 00:06:49,199
...doing sensory deprivation studies.
58
00:06:49,367 --> 00:06:51,701
What's Jessup doing with it?
59
00:06:51,869 --> 00:06:52,911
[DOOR BUZZER BUZZING]
60
00:06:53,079 --> 00:06:55,705
You've got me. He's been taking students
out of his classes and testing them.
61
00:06:55,873 --> 00:06:57,874
He's been doing this
for three, four months.
62
00:06:58,042 --> 00:06:59,084
[DOOR BUZZER BUZZING]
63
00:06:59,252 --> 00:07:00,794
-Did you know...
SYLVIA: Arthur.
64
00:07:00,962 --> 00:07:03,338
-...Jessup was into this stuff?
-Not until you told me.
65
00:07:03,506 --> 00:07:05,298
SYLVIA: Arthur?
-What do you want, honey?
66
00:07:05,466 --> 00:07:08,135
How long are you going to let it ring?
67
00:07:08,636 --> 00:07:10,053
It's okay, I'll get it.
68
00:07:10,221 --> 00:07:12,139
He's the last guy
to be screwing around...
69
00:07:12,306 --> 00:07:15,100
...with anything as flaky
as altered states of consciousness.
70
00:07:15,268 --> 00:07:19,521
Well, let's face it.
Jessup is pretty flaky himself.
71
00:07:21,691 --> 00:07:23,442
That's him.
72
00:07:23,609 --> 00:07:25,819
[ROCK MUSIC CONTINUES PLAYING]
73
00:07:37,415 --> 00:07:39,583
[INDIAN INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING
ON STEREO]
74
00:07:43,463 --> 00:07:47,007
Arthur says you're very shy.
He wants me to draw you out.
75
00:07:47,175 --> 00:07:49,801
Draw me out?
That doesn't sound like Arthur.
76
00:07:49,969 --> 00:07:53,638
Well, what he actually said was
you were a high-handed, arrogant prick.
77
00:07:53,806 --> 00:07:55,640
A little nuts, but brilliant...
78
00:07:55,808 --> 00:07:59,227
...and that if l ever got you talking,
I would find you fascinating.
79
00:07:59,395 --> 00:08:01,062
That sounds more like Arthur.
80
00:08:01,230 --> 00:08:03,440
He says you're doing some work
at Payne Whitney.
81
00:08:03,608 --> 00:08:06,401
-Yes.
-What sort of work?
82
00:08:06,569 --> 00:08:09,905
Toxic metabolite stuff, replicating
Heath's and Friedhoff's strategies...
83
00:08:10,072 --> 00:08:12,741
...to find maverick substances
specific to schizophrenia.
84
00:08:12,909 --> 00:08:14,993
We're chasing our tails. What do you do?
85
00:08:15,161 --> 00:08:17,913
I'm a physical anthropologist,
sweating out my dissertation.
86
00:08:18,080 --> 00:08:19,998
-Where?
-Columbia.
87
00:08:20,166 --> 00:08:22,292
Holloway and that bunch.
88
00:08:22,460 --> 00:08:24,836
You're kind of young for a Ph.D.,
aren't you?
89
00:08:25,004 --> 00:08:27,214
-I'm 24.
-That's still pretty good.
90
00:08:27,381 --> 00:08:32,552
I didn't get my Ph.D. until
I was 25 and I'm supposed to be a whiz kid.
91
00:08:32,970 --> 00:08:34,012
I'm a whiz kid, too.
92
00:08:39,519 --> 00:08:42,646
Anthropology seems to attract
good-looking women.
93
00:08:44,899 --> 00:08:49,778
So you don't think schizophrenia can be
reduced to a single etiological agent?
94
00:08:50,446 --> 00:08:52,405
I'm not even sure it's a disease.
95
00:08:52,573 --> 00:08:55,534
You think madness is simply
another state of consciousness?
96
00:08:55,701 --> 00:08:58,453
There's a body of evidence
to support that.
97
00:08:59,997 --> 00:09:02,290
You don't like to talk
about your work, do you?
98
00:09:02,458 --> 00:09:04,459
As a rule, no.
99
00:09:08,965 --> 00:09:11,383
I've always been interested
in interior experiences.
100
00:09:11,551 --> 00:09:13,009
Especially religious experience.
101
00:09:13,177 --> 00:09:15,262
The reason I'm working
with schizophrenics...
102
00:09:15,429 --> 00:09:19,766
...is that religious experience
is so significant in schizophrenia.
103
00:09:19,934 --> 00:09:21,977
There's only so much
you can do with animals.
104
00:09:22,144 --> 00:09:25,021
Monkeys can't tell you what's going on
in their consciousness.
105
00:09:25,189 --> 00:09:26,982
You need human beings for that.
106
00:09:27,149 --> 00:09:30,860
You're not allowed to ablate humans,
you can't stick electrodes in their skulls.
107
00:09:31,028 --> 00:09:33,488
I have to use some kind
of trance-inducing technique.
108
00:09:33,656 --> 00:09:36,032
The isolation tank
seemed the least risky. Listen...
109
00:09:36,200 --> 00:09:39,661
... I'd like to go home with you tonight.
Would that be all right with you?
110
00:09:40,830 --> 00:09:44,791
I've got a roommate.
We'll be confined to the living-room couch.
111
00:09:45,501 --> 00:09:47,627
What's wrong
with the living-room couch?
112
00:09:47,795 --> 00:09:50,380
You tend to slip off a lot.
113
00:09:51,007 --> 00:09:52,841
I'm sure we'll manage.
114
00:09:53,009 --> 00:09:54,926
Yeah, I'm sure we will.
115
00:09:58,097 --> 00:10:01,433
So whenever you want to go there,
you let me know.
116
00:10:02,893 --> 00:10:04,853
-How about right now?
-Heh.
117
00:10:19,368 --> 00:10:21,077
What are you thinking about?
118
00:10:21,662 --> 00:10:22,662
God.
119
00:10:25,041 --> 00:10:26,458
Jesus, crucifixions.
120
00:10:30,004 --> 00:10:32,130
As a rule, do you usually think about...
121
00:10:32,298 --> 00:10:35,091
...Christ and crucifixions
under sexual stress?
122
00:10:42,266 --> 00:10:45,602
When I was 9 years old,
I used to see visions.
123
00:10:45,895 --> 00:10:49,522
Visions of saints and angels,
even Christ himself.
124
00:10:52,443 --> 00:10:54,861
Of course, I don't do that anymore.
125
00:10:59,200 --> 00:11:01,618
Not since I was 16.
126
00:11:02,036 --> 00:11:03,370
Were your parents religious?
127
00:11:04,497 --> 00:11:06,122
Anything but.
128
00:11:06,290 --> 00:11:10,210
My father was an aeronautical engineer.
My mother, a clinical psychologist.
129
00:11:10,378 --> 00:11:11,920
What happened?
130
00:11:12,088 --> 00:11:16,132
I mean, how did a little kid who saw
visions of Christ turn into a physiologist...
131
00:11:16,300 --> 00:11:19,719
-...teaching at the Cornell Medical College?
-l stopped believing.
132
00:11:20,471 --> 00:11:21,596
It was very dramatic.
133
00:11:21,764 --> 00:11:26,768
My father died a protracted
and painful death of cancer.
134
00:11:28,062 --> 00:11:30,730
I was 16 years old
and very fond of my father.
135
00:11:30,898 --> 00:11:34,234
I used to race to the hospital
every day after school...
136
00:11:34,402 --> 00:11:36,945
...and sit in his room doing my homework.
137
00:11:37,113 --> 00:11:39,280
He was very heavily sedated.
138
00:11:39,448 --> 00:11:42,158
The last few weeks he was in coma.
139
00:11:45,454 --> 00:11:47,622
One day l thought
I heard him say something.
140
00:11:48,958 --> 00:11:51,126
I got up and leaned over him...
141
00:11:51,293 --> 00:11:53,128
...my ear an inch away from his lips.
142
00:11:54,505 --> 00:11:56,673
"Did you say something, Pop?"
143
00:11:59,385 --> 00:12:03,138
Then l heard the word he was desperately
trying to say, a soft hiss of a word.
144
00:12:03,305 --> 00:12:05,098
He was saying:
145
00:12:08,144 --> 00:12:09,436
"Terrible."
146
00:12:15,985 --> 00:12:17,819
[BOTH SIGHING]
147
00:12:17,987 --> 00:12:19,654
"Terrible."
148
00:12:22,283 --> 00:12:25,618
So the end was terrible,
even for the good people like my father.
149
00:12:25,786 --> 00:12:29,414
So the purpose of all our suffering
was just more suffering.
150
00:12:31,917 --> 00:12:36,504
By dinnertime, l had dispensed with God
altogether. I never saw another vision.
151
00:12:40,634 --> 00:12:43,595
I haven't told anybody
about this in 10 years.
152
00:12:46,265 --> 00:12:48,850
I'm telling you now
because l want you to know...
153
00:12:49,018 --> 00:12:52,479
...what sort of a nut
you might be getting mixed up with.
154
00:12:53,022 --> 00:12:54,022
[CHUCKLES]
155
00:12:54,523 --> 00:12:56,608
Arthur was right.
156
00:12:56,859 --> 00:12:59,778
You are a fascinating bastard.
157
00:13:27,473 --> 00:13:31,059
[VOICES WHISPERING INDISTINCTLY
IN EDDIE'S MIND]
158
00:13:36,607 --> 00:13:39,150
[VOICES CONTINUE WHISPERING]
159
00:14:01,590 --> 00:14:05,385
EDDIE:
Dad! Dad! Dad!
160
00:14:15,062 --> 00:14:16,729
[VOICE SPEAKING INDISTINCTLY]
161
00:14:33,080 --> 00:14:35,999
[VOICES WHISPERING INDISTINCTLY]
162
00:15:06,697 --> 00:15:09,157
[MONITOR BEEPING]
163
00:15:28,886 --> 00:15:30,345
-Hi.
-Hi.
164
00:15:30,512 --> 00:15:31,638
Well, it's settled.
165
00:15:31,805 --> 00:15:35,350
Metcalfe spoke to Spencer this morning
and it's definite. The job's mine.
166
00:15:35,517 --> 00:15:38,186
I'll be in Nairobi doing
my post-doc work July and August.
167
00:15:38,354 --> 00:15:40,480
And in September,
I'll be teaching at Harvard.
168
00:15:40,648 --> 00:15:41,856
Terrific.
169
00:15:43,192 --> 00:15:46,027
So looks like we'll both be teaching
at Harvard in September.
170
00:15:46,195 --> 00:15:48,029
Looks that way.
171
00:15:49,573 --> 00:15:53,159
EMILY: Well, you can't get any tidier
than that, can you?
172
00:15:55,287 --> 00:15:58,915
We're gonna be together in Boston,
and l think we should get married.
173
00:16:01,168 --> 00:16:04,128
You know, of course,
I'm supposed to be a little bit nuts.
174
00:16:04,296 --> 00:16:07,006
A little bit?
You're an unmitigated madman.
175
00:16:09,343 --> 00:16:13,721
You don't have to tell me how weird
you are. I know how weird you are.
176
00:16:13,889 --> 00:16:15,932
I'm the girl in your bed
the past two months.
177
00:16:16,100 --> 00:16:20,603
Even sex is a mystical experience
for you. You carry on like a flagellant...
178
00:16:20,771 --> 00:16:24,649
...which can be very nice, but l sometimes
wonder if it's me that's being made love to.
179
00:16:24,817 --> 00:16:28,653
I feel like I'm being harpooned by some
raging monk in the act of receiving God.
180
00:16:32,324 --> 00:16:34,909
And you are a Faust-freak, Eddie.
181
00:16:35,077 --> 00:16:38,746
You'd sell your soul
to find the great truth.
182
00:16:38,914 --> 00:16:42,083
Well, human life
doesn't have great truths.
183
00:16:42,251 --> 00:16:45,795
We're born in doubt. We spend our lives
persuading ourselves we're alive.
184
00:16:45,963 --> 00:16:49,090
And one way we do that is
we love each other, like I love you.
185
00:16:49,550 --> 00:16:51,843
I can't imagine living without you.
186
00:16:52,553 --> 00:16:56,764
So let's get married, and if it turns out
to be a disaster, it'll be a disaster.
187
00:16:56,932 --> 00:16:59,100
We'll shake hands and say good-bye.
188
00:17:06,400 --> 00:17:08,109
He's giving her dimethyltryptamine.
189
00:17:08,277 --> 00:17:12,447
It takes effect in about a minute
and she'll trip out for about half an hour.
190
00:17:18,370 --> 00:17:20,455
Do you feel different now?
191
00:17:20,706 --> 00:17:21,789
WOMAN:
Yes.
192
00:17:21,957 --> 00:17:23,708
Less anxious?
193
00:17:24,168 --> 00:17:25,293
WOMAN:
Much less.
194
00:17:25,461 --> 00:17:27,462
ARTHUR:
Do you have any special feelings?
195
00:17:27,629 --> 00:17:28,921
I feel...
196
00:17:29,631 --> 00:17:32,842
...like my heart
is being touched by Christ.
197
00:17:48,317 --> 00:17:51,652
There's a lot of religious delusion
among acute schizophrenics.
198
00:17:51,820 --> 00:17:55,031
Some say schizophrenics
are physically different from the rest of us.
199
00:17:55,199 --> 00:17:58,534
It's almost as if they were trying
to change their physical selves...
200
00:17:58,702 --> 00:18:01,537
...to adapt to their schizophrenic image
of themselves.
201
00:18:09,671 --> 00:18:13,132
All right, we'll get married,
since it's that important to you.
202
00:18:13,717 --> 00:18:15,343
I'm not comfortable with women...
203
00:18:15,511 --> 00:18:18,679
...and I'm not likely to find anyone
half as remarkable as you again.
204
00:18:20,182 --> 00:18:23,267
I think I can make
a reasonably good husband.
205
00:18:25,104 --> 00:18:27,021
I don't want to lose you, you see.
206
00:18:28,941 --> 00:18:31,818
I suppose that's the closest thing
to a declaration of love...
207
00:18:31,985 --> 00:18:33,903
...that l will ever get out of you.
208
00:18:45,541 --> 00:18:47,708
Am l really that weird in bed?
209
00:18:47,876 --> 00:18:49,710
Sometimes.
210
00:18:51,213 --> 00:18:53,089
Shall l try to change?
211
00:18:53,257 --> 00:18:55,716
No, I kind of like it.
212
00:19:19,074 --> 00:19:21,367
MARGARET: Daddy, I'm tired.
MASON: We'll give the lady a ride.
213
00:19:21,535 --> 00:19:23,828
-Whoa! Oh!
EDDIE: Hey, Mason, be careful.
214
00:19:24,538 --> 00:19:27,957
MASON: How you doing, Eddie?
-Hi, Mason. How about a beer?
215
00:19:33,255 --> 00:19:36,757
-lf I didn't see this, l wouldn't believe it.
-You weren't supposed to be here.
216
00:19:36,925 --> 00:19:40,303
Hi, what's your name?
My name's Mason Parrish. This is Margaret.
217
00:19:40,470 --> 00:19:42,972
Mason, Arthur Rosenberg
I'm always telling you about.
218
00:19:43,140 --> 00:19:46,142
-How are you?
-Mason Parrish, nice to meet you.
219
00:19:49,354 --> 00:19:52,773
SYLVIA: Look at the family man.
Oh, why, Eddie, you look so wonderful.
220
00:19:52,941 --> 00:19:55,860
EDDIE: I don't believe it.
Not again. When did this happen?
221
00:19:56,028 --> 00:19:58,112
-It's a long story.
-You look wonderful.
222
00:19:58,280 --> 00:19:59,864
Have you found a place yet?
223
00:20:00,032 --> 00:20:02,283
We got a nice little place
near Huntington Field.
224
00:20:02,451 --> 00:20:04,952
SYLVIA: It's been seven years
since we moved to San Francisco.
225
00:20:05,120 --> 00:20:08,039
EMILY: Arthur's gonna to teach at Boston U.
MASON: Eddie's been telling me.
226
00:20:08,207 --> 00:20:10,082
ARTHUR:
I hear you just got associate professor.
227
00:20:10,250 --> 00:20:12,752
You guys must be loaded.
Two professors in one family.
228
00:20:12,920 --> 00:20:15,463
We've got a place in Maine
you can use for the summer.
229
00:20:15,631 --> 00:20:17,882
I'm going to Africa again.
Eddie'll be in Mexico.
230
00:20:18,050 --> 00:20:20,635
You know a guy named Eccheverria,
University of Mexico?
231
00:20:20,802 --> 00:20:23,554
-He worked with you in California.
-Sure. Bright young guy.
232
00:20:23,722 --> 00:20:26,390
He's here at the museum.
We'll all have to get together.
233
00:20:26,558 --> 00:20:28,809
I'm going back to Mexico
with him in June.
234
00:20:28,977 --> 00:20:29,977
What's in Mexico?
235
00:20:30,145 --> 00:20:33,481
Eccheverria's got this witch doctor
down there, the Hinchi Indians.
236
00:20:33,649 --> 00:20:37,360
They're an isolated tribe in Central Mexico
who practice ancient Toltec rituals.
237
00:20:37,527 --> 00:20:39,946
Sacred mushroom ceremonies,
that kind of thing.
238
00:20:40,113 --> 00:20:42,615
Apparently they use some kind
of hallucinatory drug...
239
00:20:42,783 --> 00:20:46,244
...that is supposed to evoke
a common experience in all users.
240
00:20:46,411 --> 00:20:49,538
Maggie's fallen asleep on the couch.
Will you take care of her?
241
00:20:49,706 --> 00:20:51,082
Sure.
242
00:20:51,250 --> 00:20:53,793
Did you ever get into an isolation tank
since New York?
243
00:20:53,961 --> 00:20:55,253
No. Did you?
244
00:20:55,420 --> 00:20:58,089
No, but they've got one here
at the medical school.
245
00:20:58,257 --> 00:21:00,883
I didn't think anybody was doing
those studies anymore.
246
00:21:01,051 --> 00:21:03,552
We did interesting stuff
in that tank in New York...
247
00:21:03,720 --> 00:21:05,513
...for the months we played with it.
248
00:21:05,681 --> 00:21:08,432
Maybe when l get back from Mexico
we'll get into it again.
249
00:21:08,600 --> 00:21:10,351
Why not.
250
00:21:18,735 --> 00:21:21,362
A terrific housekeeper she's not.
251
00:21:22,823 --> 00:21:24,991
-They're getting a divorce, you know.
-Who?
252
00:21:25,158 --> 00:21:28,077
-l don't know if they're actually--
-What are you talking about?
253
00:21:28,245 --> 00:21:31,914
She and the kids are moving to Cambridge.
That's why this place is such a mess.
254
00:21:32,082 --> 00:21:34,500
They're moving her stuff
into storage tomorrow.
255
00:21:37,879 --> 00:21:40,548
Then she's going off to Africa
for a year with the kids...
256
00:21:40,716 --> 00:21:42,174
...and he's going to Mexico.
257
00:21:42,342 --> 00:21:45,845
When she comes back, she's gonna live
in Cambridge and he's staying here.
258
00:21:46,013 --> 00:21:47,722
It's him wants the divorce, not her.
259
00:21:47,889 --> 00:21:50,057
I'm surprised
they stayed together this long.
260
00:21:50,225 --> 00:21:51,767
When did all this happen?
261
00:21:51,935 --> 00:21:53,728
She just told me five minutes ago.
262
00:21:53,895 --> 00:21:57,398
What about all those letters she kept
writing us about how happy they were?
263
00:21:57,566 --> 00:22:02,028
Don't ask me. She's still crazy about him.
He's still crazy.
264
00:22:09,828 --> 00:22:12,163
-Listen, Sylvia just--
-Shh.
265
00:22:12,331 --> 00:22:14,915
Sylvia just told me
you're getting a divorce.
266
00:22:16,251 --> 00:22:17,668
Well, we're getting separated.
267
00:22:17,836 --> 00:22:20,087
We won't get to the divorce
until next year.
268
00:22:20,255 --> 00:22:24,050
Well, look, I mean, I know
it's none of my business, but why?
269
00:22:24,885 --> 00:22:27,386
You are married to a great woman
who adores you.
270
00:22:27,554 --> 00:22:30,514
My God, if anybody has it made,
you have.
271
00:22:30,682 --> 00:22:32,600
You are a respected
and an admired figure.
272
00:22:32,768 --> 00:22:35,936
A full professor on the faculty
of the Harvard Medical School.
273
00:22:36,104 --> 00:22:41,567
For God's sake, is that how you imagine
me? A respected and admired figure?
274
00:22:41,735 --> 00:22:43,444
A devoted father? A loving husband?
275
00:22:43,612 --> 00:22:47,114
I've also published nearly two papers
a year for the last seven years...
276
00:22:47,282 --> 00:22:49,784
...and not a fundamental piece of work
in the lot.
277
00:22:49,993 --> 00:22:53,621
I sit around the living rooms
of other young married faculty members...
278
00:22:53,789 --> 00:22:56,290
...talking infantile masturbation:
"Who's sucking up...
279
00:22:56,458 --> 00:22:59,835
...to the head of the department?"
"Whose tenure is hanging by a thread?"
280
00:23:01,254 --> 00:23:03,172
Emily is content to go on with this life.
281
00:23:03,340 --> 00:23:05,758
She insists she's in love with me,
whatever that is.
282
00:23:05,926 --> 00:23:08,427
What she means is
she prefers the senseless pain...
283
00:23:08,595 --> 00:23:13,140
...we inflict on each other to the pain
we would otherwise inflict on ourselves.
284
00:23:13,517 --> 00:23:16,560
But I'm not afraid of that solitary pain.
285
00:23:17,562 --> 00:23:21,899
If l don't strip myself of all this clatter
and clutter and ridiculous ritual...
286
00:23:22,067 --> 00:23:24,610
... l shall go out of my fucking mind.
287
00:23:25,779 --> 00:23:29,031
-Does that answer your question, Arthur?
-What question was that?
288
00:23:29,199 --> 00:23:33,077
-You asked me why I was getting divorced.
-Oh, listen, it's your life.
289
00:23:33,245 --> 00:23:34,703
I'm sorry I even asked.
290
00:23:34,871 --> 00:23:35,913
Listen...
291
00:23:36,873 --> 00:23:40,835
...why don't l call Eccheverria
and we'll all go out and have some dinner?
292
00:23:42,129 --> 00:23:43,254
[PEOPLE LAUGHING]
293
00:23:43,422 --> 00:23:46,132
EDDIE: As a matter of fact, Eduardo,
my year in India was disappointing.
294
00:23:46,299 --> 00:23:48,843
Yoga is still a state-specific technology...
295
00:23:49,010 --> 00:23:51,637
...operating in the service
of an a priori belief system.
296
00:23:51,805 --> 00:23:55,933
We scientists have a moral obligation to
the public as well as to our own research.
297
00:23:56,101 --> 00:23:59,353
It just never occurred to baboons
that they could shorten that time...
298
00:23:59,521 --> 00:24:01,647
...to five minutes if they used a stick.
299
00:24:01,815 --> 00:24:06,485
Originally, man was just another
savanna-living primate like the baboon.
300
00:24:06,653 --> 00:24:08,529
What dignifies the yogic practices...
301
00:24:08,697 --> 00:24:12,241
...is that the belief system itself
is not truly religious.
302
00:24:13,410 --> 00:24:15,327
There is no Buddhist God, per se.
303
00:24:15,495 --> 00:24:20,207
It is the self, the individual mind, that
contains immortality and ultimate truth.
304
00:24:20,375 --> 00:24:22,209
What is not religious about that?
305
00:24:22,377 --> 00:24:24,837
You've simply replaced God
with the original self.
306
00:24:25,005 --> 00:24:27,965
But we've localized it. We know
where the self is, in our minds.
307
00:24:28,133 --> 00:24:31,343
It's a form of human energy.
Our atoms are six billion years old.
308
00:24:31,511 --> 00:24:33,846
We've got six billion years
of memory in our minds.
309
00:24:34,014 --> 00:24:36,098
-Hydrogen atoms are older--
-Memory is energy.
310
00:24:36,266 --> 00:24:38,225
It doesn't disappear. It's still in there.
311
00:24:38,393 --> 00:24:41,312
There's a physiological pathway
to our earlier consciousnesses.
312
00:24:41,480 --> 00:24:44,231
There has to be. I'm telling you,
it's in the limbic system.
313
00:24:44,399 --> 00:24:46,066
Jessup, you are a wacko.
314
00:24:46,234 --> 00:24:48,986
What's wacko about it?
I'm a man in search of his true self.
315
00:24:49,154 --> 00:24:52,114
-How archetypically American can you get?
-Ha, ha, ha.
316
00:24:52,282 --> 00:24:56,911
Everybody's looking for their true selves.
We're all trying to fulfill ourselves...
317
00:24:57,078 --> 00:24:59,580
...understand ourselves,
get in touch with ourselves...
318
00:24:59,748 --> 00:25:04,084
...face the reality of ourselves,
explore ourselves, expand ourselves.
319
00:25:04,252 --> 00:25:05,920
Ever since we dispensed with God...
320
00:25:06,087 --> 00:25:10,132
...we've got nothing but ourselves
to explain this meaningless horror of life.
321
00:25:10,300 --> 00:25:11,800
You're a wacko.
322
00:25:13,595 --> 00:25:16,347
Well, l think that that true self...
323
00:25:16,515 --> 00:25:21,310
...that original self, that first self,
is a real, mensurate, quantifiable thing...
324
00:25:21,478 --> 00:25:24,730
...tangible and incarnate...
325
00:25:25,524 --> 00:25:28,067
...and I'm going to find the fucker.
326
00:25:51,675 --> 00:25:56,470
EDDIE: What are their chemical properties?
Are they safe?
327
00:25:56,638 --> 00:26:00,349
ECCHEVERRIA: The mushrooms
are almost certainly Amanita muscaria...
328
00:26:00,517 --> 00:26:04,645
...a very powerful psychedelic,
and a little dangerous.
329
00:26:04,813 --> 00:26:08,148
It contains belladonna-like alkaloids...
330
00:26:08,316 --> 00:26:10,859
...atropine, scopolamine.
331
00:26:11,027 --> 00:26:14,863
The sinicuichi plant is highly regarded...
332
00:26:15,031 --> 00:26:18,617
...among a number of Indian tribes.
I've seen it as far north as Chihuahua.
333
00:26:19,160 --> 00:26:22,538
The Indians say it evokes old memories.
334
00:26:22,706 --> 00:26:24,665
Even ancient ones.
335
00:26:25,458 --> 00:26:29,211
And the Hinchis call it the first flower.
336
00:26:30,505 --> 00:26:34,091
-The first in the sense of primordial?
-Yes.
337
00:26:34,259 --> 00:26:36,385
In the sense of the most ancient.
338
00:26:37,304 --> 00:26:39,221
I'd like to try it.
339
00:26:40,432 --> 00:26:42,641
Do you think they'd let me
join their ritual?
340
00:26:44,311 --> 00:26:46,895
Well, they seem like agreeable people.
341
00:26:50,859 --> 00:26:59,908
[BIRD COOING]
342
00:27:00,076 --> 00:27:04,121
[SPEAKING IN SPANISH]
343
00:27:05,081 --> 00:27:07,583
It's all right for you
to participate in the ceremony.
344
00:27:07,751 --> 00:27:10,794
Good. Ask him what kind of an experience
I can expect.
345
00:27:11,921 --> 00:27:13,922
Are they gathering mushrooms
for the ritual?
346
00:27:14,090 --> 00:27:15,716
ECCHEVERRIA: No, they're being
harvested for next year.
347
00:27:15,884 --> 00:27:17,343
ECCHEVERRIA [IN SPANISH]:
Brujo!
348
00:27:21,806 --> 00:27:27,061
[SPEAKING IN SPANISH]
349
00:27:28,355 --> 00:27:31,482
Your soul will return to the first soul.
350
00:27:31,941 --> 00:27:33,901
Ask him what this first soul will look like.
351
00:27:34,069 --> 00:27:36,403
[SPEAKING IN SPANISH]
352
00:27:40,158 --> 00:27:42,242
He is unborn stuff.
353
00:27:44,663 --> 00:27:47,915
[BRUJO SPEAKING IN SPANISH]
354
00:27:48,083 --> 00:27:51,126
ECCHEVERRIA:
Then you will propel into the void.
355
00:27:51,294 --> 00:27:53,087
[BRUJO SPEAKING IN SPANISH]
356
00:27:53,254 --> 00:27:55,422
ECCHEVERRIA:
You will see a spot.
357
00:27:55,674 --> 00:27:58,217
[BRUJO SPEAKING IN SPANISH]
358
00:27:58,385 --> 00:28:01,428
ECCHEVERRIA:
Uh, the spot will become a crack.
359
00:28:01,596 --> 00:28:03,263
[BRUJO SPEAKING IN SPANISH]
360
00:28:03,431 --> 00:28:06,767
ECCHEVERRIA:
This is the crack between the nothing...
361
00:28:07,352 --> 00:28:09,770
[BRUJO SPEAKING IN SPANISH]
362
00:28:09,938 --> 00:28:13,691
ECCHEVERRIA: ...and out of this nothing
will come your unborn soul.
363
00:28:14,609 --> 00:28:17,486
[HORNS BLARING]
364
00:29:14,669 --> 00:29:17,588
[BRUJO CHANTING
IN FOREIGN LANGUAGE]
365
00:29:27,056 --> 00:29:30,392
[SPEAKING IN SPANISH]
366
00:29:30,560 --> 00:29:34,605
He wants you to hold the root.
Put out your hand with the palm up.
367
00:29:35,106 --> 00:29:37,649
[PEOPLE CHANTING
IN FOREIGN LANGUAGE]
368
00:29:45,408 --> 00:29:47,284
Ah! Ugh!
369
00:29:49,621 --> 00:29:52,122
[EDDIE GRUNTING]
370
00:29:54,751 --> 00:29:56,001
EDDIE:
Eduardo!
371
00:29:59,547 --> 00:30:00,839
[EDDIE GRUNTS]
372
00:30:43,716 --> 00:30:46,260
-Jesus Christ.
-Are you all right?
373
00:30:46,594 --> 00:30:49,471
[HORNS BLARING]
374
00:31:50,074 --> 00:31:53,076
[FIREWORKS EXPLODING
AND EDDIE GROANING]
375
00:32:16,976 --> 00:32:18,352
[GRUNTS]
376
00:32:21,314 --> 00:32:23,607
[MOAN ING]
377
00:32:31,199 --> 00:32:32,991
[GRUNTING AND PANTING]
378
00:33:52,613 --> 00:33:54,740
[GRUNTING]
379
00:33:55,575 --> 00:33:58,201
[SCREAMING]
380
00:34:20,391 --> 00:34:22,559
[LAUGH ING]
381
00:36:54,503 --> 00:36:55,921
[EDDIE GROANING]
382
00:36:56,964 --> 00:36:58,673
[BIRD COOING]
383
00:37:03,512 --> 00:37:05,972
-We only have their word l killed a lizard.
-Oh, no.
384
00:37:06,140 --> 00:37:08,850
You didn't see it
and l have no recollection of it.
385
00:37:09,018 --> 00:37:12,187
This whole business is just a joke
the Indians have played on me...
386
00:37:12,355 --> 00:37:14,189
...to make the gringo look like a fool.
387
00:37:14,357 --> 00:37:17,859
Look, you asked me what happened
and l told you.
388
00:37:18,027 --> 00:37:20,320
You drank the mixture
and you went outside.
389
00:37:20,488 --> 00:37:23,240
After a while there was a scream
and some dogs were barking.
390
00:37:23,407 --> 00:37:24,908
I started after you.
391
00:37:25,076 --> 00:37:27,661
The screaming stopped
and the brujo yelled to come back.
392
00:37:27,828 --> 00:37:30,622
-Oh, bullshit.
-Then why did you ask the brujo...
393
00:37:30,790 --> 00:37:33,166
...to give you the mixture
to take back to Boston?
394
00:37:33,334 --> 00:37:36,503
I thought I'd like Arthur to analyze,
maybe synthesize it.
395
00:37:39,590 --> 00:37:42,175
EDDIE:
The noise is stupefying.
396
00:37:43,511 --> 00:37:44,594
[SCREAMING]
397
00:38:03,030 --> 00:38:05,991
EDDIE:
The sun became black...
398
00:38:06,325 --> 00:38:08,201
...as sackcloth.
399
00:38:12,665 --> 00:38:16,584
The full moon became like blood.
400
00:38:18,170 --> 00:38:21,840
Then the great mountain,
burning with fire...
401
00:38:24,552 --> 00:38:26,845
...was thrown into the sea.
402
00:38:32,685 --> 00:38:37,314
And the beast ascends
from the bottomless pit.
403
00:38:37,481 --> 00:38:41,484
The angel of the bottomless pit.
His name is Abaddon.
404
00:38:44,905 --> 00:38:46,573
[SHUDDERING]
405
00:38:48,576 --> 00:38:50,327
Abaddon.
406
00:38:50,953 --> 00:38:53,079
MASON: He is off the wall.
ARTHUR: Are you okay?
407
00:38:53,247 --> 00:38:55,081
EDDIE:
Get this stuff. It's new.
408
00:38:55,750 --> 00:38:58,710
It's deafening. The noise is deafening.
409
00:38:59,628 --> 00:39:01,921
Can you hear me above this noise?
410
00:39:02,089 --> 00:39:04,883
Oh, my God.
The most unbelievable thing I've seen.
411
00:39:05,051 --> 00:39:08,261
I'm watching the birth agony
of a mountain.
412
00:39:09,638 --> 00:39:11,723
MASON: Oh, my God.
ARTHUR: Are you okay?
413
00:39:11,891 --> 00:39:13,767
[EDDIE SIGHS]
414
00:39:13,934 --> 00:39:16,936
EDDIE:
I'm fine. Really, I'm fine.
415
00:39:17,104 --> 00:39:19,272
Do you want me to bring you down now?
416
00:39:22,610 --> 00:39:23,651
MASON:
What happens now?
417
00:39:23,819 --> 00:39:26,696
ARTHUR: He's blacked-out.
His blackouts can get pretty freaky.
418
00:39:26,864 --> 00:39:28,782
Sometimes they last
as long as four hours.
419
00:39:28,949 --> 00:39:32,327
When he comes out, he's chipper
as a bird but doesn't remember a thing.
420
00:39:32,495 --> 00:39:35,497
MASON: Just how dangerous is this stuff
he brought back from Mexico?
421
00:39:35,664 --> 00:39:39,042
ARTHUR: I didn't say dangerous, l said it
was weird. Hangs around too long.
422
00:39:39,210 --> 00:39:42,337
And what's really screwy is
it heads straight for the brain.
423
00:39:42,505 --> 00:39:44,881
Well, l don't believe this.
424
00:39:45,049 --> 00:39:48,385
You guys are shooting up an untested
drug that stacks up in the brain...
425
00:39:48,552 --> 00:39:51,638
...works in the nucleus of the cell,
and don't call that dangerous?
426
00:39:51,806 --> 00:39:54,057
For the record,
we don't actually shoot up.
427
00:39:54,225 --> 00:39:55,767
-Heh, heh, heh.
-Eddie drinks a 10--
428
00:39:55,935 --> 00:39:57,352
It's gonna stop now.
429
00:39:57,520 --> 00:40:00,980
You guys are supposed to be scientists,
not two kids in the dorm...
430
00:40:01,148 --> 00:40:03,817
...freaking out on Mexican mushrooms.
431
00:40:04,318 --> 00:40:07,570
Well, why do you think I called you for?
Let's see you stop him.
432
00:40:14,370 --> 00:40:16,162
This ain't LSD, goddamn it.
433
00:40:16,330 --> 00:40:18,832
This ain't no serotonin antagonist
you're drinking.
434
00:40:18,999 --> 00:40:21,709
How many grams of that
you think you've already got in you?
435
00:40:21,877 --> 00:40:23,878
Two? Three?
436
00:40:24,213 --> 00:40:26,256
You could be working up
a case of cancer...
437
00:40:26,424 --> 00:40:28,633
...with a truckload
of antimetabolites in you.
438
00:40:28,801 --> 00:40:32,011
EDDIE: The Hinchi Indians have done it
for centuries with no cancer.
439
00:40:32,179 --> 00:40:33,304
MASON:
Fuck the Hinchi Indians.
440
00:40:33,472 --> 00:40:35,473
You don't know anything
about those mushrooms.
441
00:40:35,641 --> 00:40:37,183
Sounds like they have staying power.
442
00:40:37,351 --> 00:40:39,227
EDDIE:
We've shot up 30 rats with that stuff.
443
00:40:39,395 --> 00:40:41,312
Some of them have
a whopping load in them.
444
00:40:41,480 --> 00:40:43,523
None of them have been
noticeably affected.
445
00:40:44,024 --> 00:40:46,443
MASON: Where are we going now?
I thought we were gonna eat.
446
00:40:46,610 --> 00:40:48,486
ARTHUR:
Eddie wants to show me an isolation tank.
447
00:40:48,654 --> 00:40:51,865
MASON: Isolation tank. You guys get flakier
every time l talk to you.
448
00:40:52,032 --> 00:40:54,576
All that isolation-tank stuff
went out in the '60s...
449
00:40:54,743 --> 00:40:56,870
...with Timothy Leary
and all them other gurus.
450
00:40:57,037 --> 00:41:00,123
EDDIE: Will you shut up for a minute
and let somebody else say something?
451
00:41:00,291 --> 00:41:02,000
What happens during these
blackouts...
452
00:41:02,168 --> 00:41:04,210
...is you feel phenomenal acceleration...
453
00:41:04,378 --> 00:41:07,255
...like you're being shot out over millions,
billions of years.
454
00:41:07,423 --> 00:41:09,090
Time simply obliterates.
455
00:41:09,258 --> 00:41:12,177
You sense the hallucination is going on,
but you get no images.
456
00:41:12,344 --> 00:41:14,053
I want to break through that barrier.
457
00:41:14,221 --> 00:41:17,849
I want to know what those images are
that I know are going on but l can't see.
458
00:41:18,017 --> 00:41:21,227
We can't raise the dosage of the drug,
we're close to toxic level now.
459
00:41:21,395 --> 00:41:24,772
The only way to intensify the experience
is to take the 200 milligrams...
460
00:41:24,940 --> 00:41:26,274
...in conjunction with the tank.
461
00:41:26,442 --> 00:41:28,443
MASON:
There's more I'd like to do to that drug.
462
00:41:28,611 --> 00:41:30,820
-A half-life determination.
EDDIE: That'd take a year.
463
00:41:30,988 --> 00:41:33,698
ARTHUR: I'd like to know
the transport system. Find some analogues.
464
00:41:33,866 --> 00:41:36,451
EDDIE: All l know is this stuff
is an extraordinary substance.
465
00:41:36,619 --> 00:41:39,621
Every instinct l have tells me
I'm onto something hot here.
466
00:41:39,788 --> 00:41:43,082
And another 200 milligrams
isn't going to kill anybody.
467
00:41:44,960 --> 00:41:46,753
There it is.
468
00:41:49,965 --> 00:41:51,758
Oh, it's horizontal.
469
00:41:53,427 --> 00:41:55,970
It's smaller than the one
we had in New York.
470
00:41:56,889 --> 00:41:59,307
MASON: lf they do sleep studies,
it must be wired for sound.
471
00:41:59,475 --> 00:42:02,560
Don't think anybody's used it in
years, but l checked it, it works.
472
00:42:02,728 --> 00:42:04,604
Won't take a week
to get this functioning.
473
00:42:04,772 --> 00:42:07,941
If it ever gets out you use
an untested drug on human subjects--
474
00:42:08,108 --> 00:42:11,110
Don't worry. Nothing's gonna
happen to me. Let's get a hamburger.
475
00:42:11,278 --> 00:42:14,489
-Told one kid in class l might see her.
-All right.
476
00:42:14,657 --> 00:42:18,660
Do what you want to do.
I think you're both irresponsible as hell.
477
00:42:18,827 --> 00:42:22,705
Don't call me and tell me you're worried
about Eddie putting all this shit into him.
478
00:42:22,873 --> 00:42:25,959
I tell you now, don't you put
any more of that shit into him...
479
00:42:26,126 --> 00:42:27,669
...until you know more about it.
480
00:42:27,836 --> 00:42:30,797
I've offered you the use of my lab
and all the rats you can cut.
481
00:42:30,965 --> 00:42:33,800
That's as much as l want to be implicated
in your experiments.
482
00:42:33,968 --> 00:42:35,468
You get your own dumb hamburger.
483
00:42:35,636 --> 00:42:38,012
I already got my own date
I'm an hour late for.
484
00:42:50,109 --> 00:42:53,319
I already did these first three.
You do the rest.
485
00:43:01,745 --> 00:43:03,705
MASON:
Well, well, well.
486
00:43:03,872 --> 00:43:05,498
Couldn't resist, right?
487
00:43:05,666 --> 00:43:09,002
Well, somebody's gotta keep
on eye on you two sorcerers.
488
00:43:09,587 --> 00:43:11,713
What have you got in there,
some salt solution?
489
00:43:11,880 --> 00:43:16,092
Ten percent magnesium sulfate,
for buoyancy.
490
00:43:18,178 --> 00:43:21,681
-Weird, man.
-Excuse me, Mason.
491
00:43:27,521 --> 00:43:28,980
One, two, three, four.
492
00:43:29,148 --> 00:43:30,398
EDDIE [ON INTERCOM]:
One, two, three, four.
493
00:43:30,566 --> 00:43:32,442
Okay, you're fine.
494
00:43:32,860 --> 00:43:37,196
Wednesday, January 7, 4:28 p.m.
495
00:43:37,489 --> 00:43:40,074
EDDIE:
Hey, this is terrific.
496
00:43:40,701 --> 00:43:41,743
I'm on a plateau.
497
00:43:41,910 --> 00:43:45,121
Went into beta like a shot.
No spindling, nothing.
498
00:43:45,706 --> 00:43:48,207
EDDIE:
Grasslands, savannas.
499
00:43:49,543 --> 00:43:51,169
l feel...
500
00:43:51,378 --> 00:43:55,340
...l am actually alive
and inside this landscape.
501
00:43:56,216 --> 00:43:58,301
A density of woodlands
about a mile away.
502
00:43:58,469 --> 00:44:01,387
Beyond that,
mountains that seem to be smoking.
503
00:44:01,555 --> 00:44:05,725
Newly born mountains,
Cenozoic, latter Tertiary.
504
00:44:06,977 --> 00:44:08,853
I'm in an edge area.
505
00:44:09,021 --> 00:44:11,230
Utter tranquility, but alive.
506
00:44:11,398 --> 00:44:14,692
Life in the trees. Life in the sedge.
507
00:44:14,860 --> 00:44:16,069
Oh, my God...
508
00:44:16,236 --> 00:44:19,906
...the birth of man. That's got to be it.
509
00:44:20,074 --> 00:44:23,034
My God. There it is...
510
00:44:23,911 --> 00:44:25,203
...a protohuman.
511
00:44:25,371 --> 00:44:29,165
The first and original truly human form.
512
00:44:30,125 --> 00:44:33,628
Tiny, perhaps four feet high,
completely furred...
513
00:44:33,796 --> 00:44:37,256
...chimp-like, but erect.
No knuckle-walking. Shorter arms.
514
00:44:37,424 --> 00:44:39,801
He's moving along so gracefully.
515
00:44:39,968 --> 00:44:42,595
There's two, three of them.
516
00:44:43,639 --> 00:44:47,266
Bipedal, tiny, little furred
humanoid creatures.
517
00:44:47,434 --> 00:44:49,894
Got a chunk of lava
in their hands. They're...
518
00:44:51,480 --> 00:44:54,440
...stalking or hunting something.
519
00:44:55,275 --> 00:44:56,818
For chrissake.
520
00:44:58,570 --> 00:44:59,779
Are you okay, Eddie?
521
00:44:59,947 --> 00:45:03,324
I'm becoming one of them.
I'm no longer observing.
522
00:45:04,702 --> 00:45:06,577
I'm one of them.
523
00:45:06,745 --> 00:45:08,329
[EDDIE PANTING]
524
00:45:08,497 --> 00:45:13,000
I'm killing-- I'm killing a goat.
525
00:45:13,168 --> 00:45:14,711
I'm killing....
526
00:45:15,462 --> 00:45:16,713
I'm eating....
527
00:45:16,880 --> 00:45:20,883
I'm eating the blood, hot flesh of a goat.
528
00:45:27,015 --> 00:45:28,224
Are you okay?
529
00:45:28,392 --> 00:45:31,477
Ho, ho, ho. Beautiful. Beautiful.
530
00:45:31,645 --> 00:45:34,105
-Do you want to come down?
-No.
531
00:45:36,024 --> 00:45:38,526
[PANTING]
532
00:45:47,828 --> 00:45:49,996
It sounded like he was having
a bad trip to me.
533
00:45:50,456 --> 00:45:52,790
Some of these tank trips
can get pretty creepy.
534
00:45:52,958 --> 00:45:55,168
[EDDIE GRUNTING AND GROWLS]
535
00:45:55,794 --> 00:45:57,545
What the hell was that?
536
00:46:01,383 --> 00:46:02,759
You okay?
537
00:46:03,343 --> 00:46:04,677
EDDIE:
Beautiful.
538
00:46:04,845 --> 00:46:06,679
-Do you want to stop this?
-No.
539
00:46:06,847 --> 00:46:10,224
-Do you want me to leave you alone?
-Yeah.
540
00:46:26,909 --> 00:46:29,869
I thought you said these things don't last
more than four hours.
541
00:46:30,037 --> 00:46:32,872
-It's quarter to 9.
-He's coming out.
542
00:46:34,875 --> 00:46:39,045
I don't like being out of contact
for these long periods of time.
543
00:46:49,556 --> 00:46:50,598
I think he's in shock.
544
00:46:50,766 --> 00:46:53,267
He must have had a seizure,
hit his head or something.
545
00:47:18,627 --> 00:47:37,270
[GRUNTING]
546
00:47:39,815 --> 00:47:41,315
Now, hold on.
547
00:47:55,706 --> 00:47:57,623
What do you want blood tests for?
548
00:47:59,042 --> 00:48:01,961
-What's he say?
-"Buccal smear, blood for a karyotype...
549
00:48:02,129 --> 00:48:04,422
...also pictures for
the Goodman and Sarich's lab.
550
00:48:04,590 --> 00:48:07,466
Pictures of my neck, now, before l ...
551
00:48:07,634 --> 00:48:09,510
-...reconstitute."
-Before he what?
552
00:48:10,804 --> 00:48:12,430
Before he reconstitutes.
553
00:48:12,598 --> 00:48:15,725
Then take his damn blood,
and maybe he'll let me have a look at him.
554
00:48:19,980 --> 00:48:22,607
Do you mind if l examine your neck
for a minute?
555
00:48:23,817 --> 00:48:25,484
-Any masses?
-No.
556
00:48:25,652 --> 00:48:26,736
[GRUNTS]
557
00:48:31,199 --> 00:48:32,825
Oh, stop talking shit.
558
00:48:32,993 --> 00:48:35,244
You trying to say
your hallucination externalized?
559
00:48:35,412 --> 00:48:38,414
-What did he write?
-"Not common aphasia.
560
00:48:38,582 --> 00:48:41,959
Time-space fallout
from the hallucination."
561
00:48:42,127 --> 00:48:44,337
You are a fucking flake, Jessup.
562
00:48:44,504 --> 00:48:46,547
Get dressed.
I'm gonna take you to Brigham...
563
00:48:46,715 --> 00:48:48,424
...and do a complete workup on you.
564
00:48:50,427 --> 00:48:53,095
You are a very sick dude,
you dumb son of a bitch.
565
00:48:53,263 --> 00:48:55,264
I'll look down your throat,
do some films...
566
00:48:55,432 --> 00:48:57,391
...get a CAT scan,
maybe an arteriogram...
567
00:48:57,559 --> 00:49:00,478
...and I'd like an unbiased eye
to look at those EEG tracings.
568
00:49:02,147 --> 00:49:03,814
What's he say?
569
00:49:03,982 --> 00:49:05,358
"X-ray."
570
00:49:05,525 --> 00:49:08,986
All right, finish up with him, Arthur,
and let's get him over to x-ray.
571
00:49:09,154 --> 00:49:11,072
Be right back.
572
00:49:39,726 --> 00:49:41,185
ARTHUR:
Is it possible it's mechanical?
573
00:49:41,353 --> 00:49:44,313
MASON: Well, if it isn't neurological,
it's got to be mechanical.
574
00:49:44,481 --> 00:49:48,651
I'd like some plain films of this guy's neck.
A PA, a lateral and oblique.
575
00:49:48,819 --> 00:49:51,737
-Doctor, I'm backed up to my ass.
-Just take the damn pictures.
576
00:49:51,905 --> 00:49:54,573
-This is an emergency.
-Okay.
577
00:50:12,175 --> 00:50:13,843
Might be a TIA.
578
00:50:14,469 --> 00:50:17,096
I guess we'd better not
tell Eddie he had...
579
00:50:17,264 --> 00:50:21,350
...blood all over his face when he came
out of the tank. He'll claim it was...
580
00:50:21,977 --> 00:50:25,062
...goat's blood from that goat
he was eating in his hallucination.
581
00:50:25,230 --> 00:50:27,565
You know, you're really getting
as weird as he is.
582
00:50:27,733 --> 00:50:29,817
Well, what do you think happened?
583
00:50:30,444 --> 00:50:32,528
He's not the type
for hysterical conversion.
584
00:50:32,696 --> 00:50:33,738
I'm thinking seizure.
585
00:50:33,905 --> 00:50:37,700
He came out of that tank in a fugue state
and had blood all over his face.
586
00:50:37,868 --> 00:50:39,994
He must have had a seizure
while in the tank...
587
00:50:40,162 --> 00:50:43,414
...bit his lip while convulsing,
and is postictally aphasic.
588
00:50:43,582 --> 00:50:48,210
I thought maybe he had a vascular insult,
a stroke, a flipped embolus...
589
00:50:48,462 --> 00:50:52,131
...but neurologically he's intact,
so I'm thinking seizure now.
590
00:50:53,717 --> 00:50:54,967
MAN:
Hm.
591
00:51:04,144 --> 00:51:06,520
Now you just take it easy.
592
00:51:06,688 --> 00:51:09,356
None of us are so terrific
at reading x-rays.
593
00:51:09,524 --> 00:51:10,775
What are you looking for?
594
00:51:10,942 --> 00:51:13,736
Put these in an envelope.
Who's reading tonight in Radiology?
595
00:51:13,904 --> 00:51:16,113
Dr. Wissenschaft.
596
00:51:17,824 --> 00:51:19,825
I want someone reliable to look at them.
597
00:51:19,993 --> 00:51:22,036
I'd rather not have everyone in on this.
598
00:51:22,204 --> 00:51:24,497
It's bad enough we've got
this x-ray technician.
599
00:51:24,664 --> 00:51:25,790
Are you all right?
600
00:51:25,957 --> 00:51:28,834
I'm fine. I tried to indicate
this was just a transient thing.
601
00:51:29,002 --> 00:51:31,545
A transient ischemic attack,
that's what it was.
602
00:51:31,713 --> 00:51:34,423
-He's got his voice back.
-It wasn't an ischemic attack.
603
00:51:34,591 --> 00:51:36,717
It wasn't a seizure.
You saw the x-rays, Mason.
604
00:51:36,885 --> 00:51:40,221
There was something anterior to
the larynx, looked like a laryngeal sac.
605
00:51:40,388 --> 00:51:42,890
That's strictly simian.
I obviously regressed...
606
00:51:43,058 --> 00:51:46,435
...to some quasi-simian creature.
607
00:51:51,274 --> 00:51:54,860
I'm gonna show these to someone.
You're reading them wrong. That's all.
608
00:51:55,028 --> 00:51:56,362
No one is going to tell me...
609
00:51:56,530 --> 00:51:59,198
...you de-differentiated
your goddamn genetic structure...
610
00:51:59,366 --> 00:52:02,201
...for four goddamn hours
and then reconstituted.
611
00:52:02,369 --> 00:52:05,037
I'm a professor of endocrinology
at Harvard Medical School.
612
00:52:05,205 --> 00:52:07,915
I'm an attending physician
at Peter Bent Brigham Hospital.
613
00:52:08,083 --> 00:52:11,210
I'm a contributing editor to the
American Journal of Endocrinology.
614
00:52:11,378 --> 00:52:15,381
And I'm a fellow and vice president of the
Eastern Association of Endocrinologists...
615
00:52:15,549 --> 00:52:17,842
...and president of the Journal Club!
616
00:52:18,009 --> 00:52:19,802
I'm not going to listen to any more...
617
00:52:19,970 --> 00:52:24,849
...of your cabalistic, quantum,
frigging, dumb, limbo mumbo jumbo.
618
00:52:25,016 --> 00:52:27,226
I'm gonna show these to a radiologist.
619
00:52:39,197 --> 00:52:42,283
-Do me a favor.
-Conclusion: bilateral aspiration pneumonia.
620
00:52:42,450 --> 00:52:46,579
-Do me a favor and take a look at these.
-What's the story of this case?
621
00:52:46,746 --> 00:52:52,001
A 35-year-old white male, acute onset
of aphasia, no history of trauma.
622
00:52:52,169 --> 00:52:53,460
What are you looking for?
623
00:52:53,628 --> 00:52:57,673
It looks to me like the architecture
is somewhat abnormal.
624
00:52:59,467 --> 00:53:01,135
Somewhat?
625
00:53:01,928 --> 00:53:03,637
This guy is a fucking gorilla.
626
00:53:24,826 --> 00:53:26,660
[GASPS]
627
00:53:36,129 --> 00:53:37,296
[EDDIE GASPS]
628
00:53:37,923 --> 00:53:39,298
[GRUNTS]
629
00:53:45,096 --> 00:53:46,555
[GRUNTING]
630
00:53:48,266 --> 00:53:57,524
[GROANING]
631
00:54:13,291 --> 00:54:16,502
WOMAN: Are you okay, Dr. Jessup?
EDDIE: Yes.
632
00:54:30,350 --> 00:54:32,059
[GRUNTS]
633
00:54:33,853 --> 00:54:35,437
[GROANS]
634
00:54:39,109 --> 00:54:40,609
[GRUNTING]
635
00:55:06,428 --> 00:55:08,053
[SIGHS]
636
00:55:23,570 --> 00:55:25,029
Ah!
637
00:55:42,922 --> 00:55:43,922
[GRUNTS]
638
00:55:46,509 --> 00:55:48,427
Are you all right, Dr. Jessup?
639
00:55:54,934 --> 00:55:56,643
I'm fine.
640
00:56:05,612 --> 00:56:07,738
I just want to make a few notes.
641
00:56:35,141 --> 00:56:37,267
Argh!
642
00:56:39,646 --> 00:56:42,940
WOMAN [OVER PA]: Mr. Daniel Craig,
Mr. Daniel Craig, please come...
643
00:56:43,108 --> 00:56:45,442
EDDIE: Emily.
-...to information, American Airlines.
644
00:56:45,610 --> 00:56:47,403
My God, you look so marvelous.
645
00:56:48,613 --> 00:56:50,072
How have you been, Eddie?
646
00:56:50,240 --> 00:56:53,367
-Just fine. You?
-Fine.
647
00:56:54,119 --> 00:56:55,285
Look, there's your dad.
648
00:56:55,453 --> 00:56:57,830
Are you going to drive us
to our new house?
649
00:56:58,164 --> 00:57:00,374
You bet your life.
Depending how nice you are...
650
00:57:00,542 --> 00:57:02,626
...may even take you
to a Chinese restaurant.
651
00:57:02,794 --> 00:57:04,253
[EMILY CHUCKLES]
652
00:57:04,754 --> 00:57:08,257
EMILY: Anyway, don't let anybody tell you
baboons aren't occasionally carnivorous.
653
00:57:08,425 --> 00:57:10,759
I observed instances of predation...
654
00:57:10,927 --> 00:57:13,637
...which involved the unmistakable
behavior of hunters.
655
00:57:13,805 --> 00:57:16,557
A pair of baboons killed
a Thomson's gazelle and ate it.
656
00:57:16,724 --> 00:57:18,809
There was even
a rudimentary communication...
657
00:57:18,977 --> 00:57:20,936
...between the two baboons.
658
00:57:21,521 --> 00:57:23,522
So I've become fascinated
with the work...
659
00:57:23,690 --> 00:57:26,024
...being done on nonverbal communication
with apes.
660
00:57:26,192 --> 00:57:29,194
I've been corresponding
with the University of Nevada.
661
00:57:29,362 --> 00:57:32,489
I may just go out and spend
a couple of weeks there this summer.
662
00:57:32,657 --> 00:57:34,992
I've got nothing else to do
except write my report.
663
00:57:35,160 --> 00:57:38,245
I don't suppose you recorded
any of those baboon sounds?
664
00:57:39,038 --> 00:57:40,414
EMILY:
Yes, of course I did. Why?
665
00:57:40,582 --> 00:57:42,374
I'd like very much to hear them.
666
00:57:42,542 --> 00:57:44,126
Of course.
667
00:57:44,836 --> 00:57:47,546
Mrs. Tally said she'll be here
tomorrow morning at 10:30...
668
00:57:47,714 --> 00:57:49,465
...to help you put everything away.
669
00:57:49,716 --> 00:57:53,051
She wanted to know if you wanted her
to come back to work steady.
670
00:57:53,219 --> 00:57:57,514
I got a letter from Mason
about a week ago, just before we left Nairobi.
671
00:58:01,102 --> 00:58:03,937
He says that you've been working
with a very complex drug...
672
00:58:04,105 --> 00:58:06,398
...which you brought back from Mexico.
673
00:58:06,566 --> 00:58:10,194
It hasn't been thoroughly tested yet
and is dangerous as hell.
674
00:58:11,779 --> 00:58:14,156
What else did Mason write you?
675
00:58:14,324 --> 00:58:18,243
That over the past year you've taken
about two grams of that drug yourself...
676
00:58:18,411 --> 00:58:21,538
...and that you had a very unusual instance
of genetic regression...
677
00:58:21,706 --> 00:58:23,165
...about three months ago.
678
00:58:23,333 --> 00:58:25,083
You may have leukemia or lymphoma.
679
00:58:25,251 --> 00:58:27,586
[EDDIE CHUCKLES]
680
00:58:27,879 --> 00:58:32,049
He's been trying to get you in for a
complete workup but you've refused to go.
681
00:58:32,550 --> 00:58:35,093
He's worried stiff that you're cracking up.
682
00:58:35,261 --> 00:58:38,138
He thinks you're behaving
very strangely...
683
00:58:38,306 --> 00:58:41,308
...and he begged me to talk to you
about this when I got back.
684
00:58:41,601 --> 00:58:44,561
Mason is pathologically incapable
of keeping his mouth shut.
685
00:58:44,729 --> 00:58:47,022
-He's worried.
-He's a stupid, doctrinaire idiot.
686
00:58:47,190 --> 00:58:50,400
-Mason is a first-rate doctor.
-It's not leukemia.
687
00:58:53,238 --> 00:58:55,614
Or any other kind of cancer.
688
00:58:55,949 --> 00:58:58,992
I've let him do a liver-spleen scan
on me and a CAT scan.
689
00:58:59,160 --> 00:59:01,286
I have been probed,
scoped and palpated.
690
00:59:01,454 --> 00:59:04,498
Mason's had a mirror down my throat
or up my ass for three months.
691
00:59:04,666 --> 00:59:07,543
And there is no evidence,
no suggestion whatsoever of cancer.
692
00:59:07,710 --> 00:59:10,045
What else did Mason write you?
693
00:59:12,048 --> 00:59:14,049
Which of these has
the baboon vocalizations?
694
00:59:14,217 --> 00:59:15,801
-I'd like to hear them.
-Why?
695
00:59:15,969 --> 00:59:20,639
Did Mason write that during the regression
I had an aphasic experience for four hours?
696
00:59:20,807 --> 00:59:23,392
The only sounds I could get out were
clicks and grunts.
697
00:59:23,560 --> 00:59:26,103
I've got a hunch they're like
the baboon vocalizations.
698
00:59:26,271 --> 00:59:28,605
You took blood tests
and the lab report showed...
699
00:59:28,773 --> 00:59:30,899
...some characteristics
of simian blood groups.
700
00:59:31,067 --> 00:59:33,819
-Also antigens specific to man.
-I'd like to see that data.
701
00:59:33,987 --> 00:59:37,990
The thing to do is for me to get back
to that isolation tank and try it again.
702
00:59:38,157 --> 00:59:41,159
Let's see if it happens again.
None of us believed it happened.
703
00:59:41,327 --> 00:59:44,496
After three months, I'm beginning
to wonder if it happened myself.
704
00:59:44,664 --> 00:59:47,916
They won't go back to the tank.
Mason's taken over the whole project.
705
00:59:48,084 --> 00:59:50,752
He's got Arthur up in his lab
fractionating rats' brains.
706
00:59:50,920 --> 00:59:54,381
What the hell am l supposed to do
while they're fractionating rats' brains?
707
00:59:54,549 --> 00:59:55,841
MARGARET:
Mommy.
708
00:59:59,345 --> 01:00:01,346
Everybody thinks your father's
going nuts.
709
01:00:01,514 --> 01:00:04,266
MARGARET:
Mommy, when are we going to eat?
710
01:00:07,186 --> 01:00:08,520
EMILY:
Run along, play with Grace.
711
01:00:08,688 --> 01:00:12,566
I am convinced that the regression
was triggered by an act of consciousness.
712
01:00:12,734 --> 01:00:15,861
When I was in the tank,
I entered another consciousness.
713
01:00:16,029 --> 01:00:18,739
I became another self,
a more primitive self...
714
01:00:18,906 --> 01:00:21,533
...and the drug in some way...
715
01:00:21,701 --> 01:00:24,870
...triggered the externalization
of that other, more primitive self.
716
01:00:26,289 --> 01:00:27,873
At least look at my data.
717
01:00:28,041 --> 01:00:29,458
Maybe tomorrow afternoon--
718
01:00:29,626 --> 01:00:32,919
Don't patronize me.
It's just possible I'm not mad, you know.
719
01:00:33,087 --> 01:00:37,215
I'm asking you to make a small quantum
jump to accept one deviant concept.
720
01:00:37,383 --> 01:00:40,719
That our other states of consciousness
are as real as our waking state.
721
01:00:40,887 --> 01:00:43,513
-And that reality can be externalized.
-You're screaming.
722
01:00:43,681 --> 01:00:47,559
I've been getting this patronizing shit from
Mason for three months. I'm sick of it.
723
01:00:47,727 --> 01:00:51,730
We've got millions of years stored away
in that computer bank we call our minds.
724
01:00:51,898 --> 01:00:55,442
We have got trillions of dormant genes
in us, our whole evolutionary past.
725
01:00:55,610 --> 01:00:57,736
Perhaps I've tapped into that.
726
01:00:57,904 --> 01:01:00,989
I want to get back into
that tank and repeat the experiment.
727
01:01:01,157 --> 01:01:05,869
The most elementary laboratory behavior.
Repeat the experiment. Confirm it.
728
01:01:06,412 --> 01:01:09,081
I'd like other responsible scientists
with me when l do it.
729
01:01:09,248 --> 01:01:12,125
I would like
a little consensual validation on this.
730
01:01:12,293 --> 01:01:16,129
We may have demonstrated
a whole new force in nature.
731
01:01:16,297 --> 01:01:19,633
For God's sake, don't you agree
it merits further investigation?
732
01:01:19,801 --> 01:01:21,927
I've got tapes, notes,
everything at my place.
733
01:01:22,095 --> 01:01:24,554
What time would you like to come
look at the stuff?
734
01:01:25,890 --> 01:01:27,099
Two, 2:30.
735
01:01:27,934 --> 01:01:29,267
Oh.
736
01:01:29,769 --> 01:01:32,104
I just want to get the girls.
I'll be right back.
737
01:02:09,726 --> 01:02:11,893
[RINGING]
738
01:02:12,061 --> 01:02:14,855
MARGARET: l'll get it, I'll get it.
GRACE: No, no, I will.
739
01:02:15,773 --> 01:02:18,150
EMILY: It's 8:30, so get washed
and changed right now.
740
01:02:18,317 --> 01:02:20,861
I don't want any trouble
from either of you tonight.
741
01:02:21,028 --> 01:02:22,362
Hello?
742
01:02:22,530 --> 01:02:24,740
Oh, Mason. Thank you for calling.
743
01:02:24,907 --> 01:02:27,492
I assume you've spoken to Arthur.
744
01:02:27,869 --> 01:02:30,495
No, no, I just got back
from dinner with the kids.
745
01:02:30,663 --> 01:02:33,582
Well, l just don't know what to say.
746
01:02:33,750 --> 01:02:36,835
I think you're absolutely right.
He's on the verge of a breakdown.
747
01:02:37,003 --> 01:02:40,380
He was here all afternoon, carried on
like a madman and then disappeared.
748
01:02:40,548 --> 01:02:44,384
Ordinarily l wouldn't be this panicky,
but I just am very worried.
749
01:03:04,030 --> 01:03:05,655
[HEAVY BREATH ING]
750
01:03:07,200 --> 01:03:09,075
[GROWLING]
751
01:03:13,998 --> 01:03:15,457
[THUD]
752
01:04:14,100 --> 01:04:37,914
[GROWLING]
753
01:04:48,301 --> 01:04:49,676
[GROWLING AND SHRIEKING]
754
01:04:49,844 --> 01:04:51,344
[POUNDING ON DOOR]
755
01:04:55,349 --> 01:04:58,560
-What's the trouble?
-There's an animal loose in the basement.
756
01:04:58,728 --> 01:05:01,104
-What kind of animal?
-Monkey, l think.
757
01:05:01,272 --> 01:05:02,439
[POUNDING ON DOOR]
758
01:05:18,331 --> 01:05:19,623
[SHRIEKS]
759
01:05:25,838 --> 01:05:29,591
Charlie. Charlie Thomas.
Where are you?
760
01:05:29,759 --> 01:05:31,217
[INDISTINCT DIALOGUE ON RADIO]
761
01:05:31,385 --> 01:05:34,596
Listen, we got some kind of animal
loose here in B-building basement.
762
01:05:34,764 --> 01:05:37,349
I'm heading into the north corridor,
to the boiler room.
763
01:05:37,516 --> 01:05:39,017
You guys come down the other way.
764
01:05:39,185 --> 01:05:41,645
Now, watch your step.
He's a pretty good-sized ape.
765
01:05:41,812 --> 01:05:45,023
Call the animal rooms and find out
what the hell he's doing down here.
766
01:06:14,178 --> 01:06:16,346
Must be in here somewhere.
767
01:06:18,391 --> 01:06:20,392
I'm gonna take a look up here.
768
01:06:27,024 --> 01:06:28,900
[CLANGING]
769
01:07:06,772 --> 01:07:08,606
[GROWLS]
770
01:07:11,652 --> 01:07:17,157
[SHRIEKING]
771
01:07:18,909 --> 01:07:20,160
[GROWLS]
772
01:07:30,004 --> 01:07:31,755
[GROWLING]
773
01:07:56,655 --> 01:07:58,656
[CAR HORN HONKS]
774
01:08:06,874 --> 01:08:08,458
[SNARLING]
775
01:08:10,461 --> 01:08:13,004
What the--?
Get out. Get on out of here!
776
01:08:13,172 --> 01:08:15,757
Hey. Get on out of here!
777
01:08:15,925 --> 01:08:18,301
[DOGS BARKING]
778
01:08:35,194 --> 01:08:37,362
[DOGS SNARLING]
779
01:08:38,781 --> 01:08:40,198
[GROWLS]
780
01:08:40,407 --> 01:08:41,699
[DOGS BARKING]
781
01:08:41,867 --> 01:08:43,076
[SCREAMS]
782
01:08:43,244 --> 01:08:45,161
[DOGS BARKING]
783
01:08:46,705 --> 01:08:49,165
[BARKING]
784
01:08:50,668 --> 01:08:51,709
[GROWLING]
785
01:08:53,420 --> 01:08:55,713
[DOGS BARKING]
786
01:09:02,221 --> 01:09:03,388
[SHRIEKING]
787
01:09:10,396 --> 01:09:12,397
[DOGS BARKING]
788
01:09:26,078 --> 01:09:27,996
[DOG BARKING]
789
01:09:34,962 --> 01:09:36,337
[GRUNTING]
790
01:09:52,271 --> 01:09:55,106
[ELEPHANTS GRUNTING]
791
01:09:57,359 --> 01:09:59,277
[GRUNTING]
792
01:10:02,198 --> 01:10:04,282
[EDDIE GRUNTING]
793
01:10:19,924 --> 01:10:23,301
[BIRDS TWITTERING AND SCREECHING]
794
01:10:36,982 --> 01:10:39,108
[ROARS]
795
01:10:39,735 --> 01:10:40,902
[GROWLS]
796
01:10:55,626 --> 01:10:58,127
[TIGER ROARING]
797
01:10:58,295 --> 01:11:01,172
[MONKEY GIBBERING
AND ELPEHANT TRUMPETING]
798
01:11:15,688 --> 01:11:17,272
[SCREAMS]
799
01:11:47,803 --> 01:11:49,345
[BLEATING]
800
01:11:56,562 --> 01:11:57,854
[GROWLS]
801
01:12:10,409 --> 01:12:11,617
[BLEATING]
802
01:12:21,378 --> 01:12:22,670
[GRUNTING]
803
01:12:25,424 --> 01:12:28,426
[SNARLS AND GROWLS]
804
01:13:59,184 --> 01:14:01,602
What were you doing in the tank room?
805
01:14:03,105 --> 01:14:06,691
I remember large fragments
of what happened, but not all of it.
806
01:14:09,361 --> 01:14:11,696
You'll have to be patient with me.
807
01:14:12,364 --> 01:14:16,492
I've had Mason looking all over Boston
for you all night.
808
01:14:17,035 --> 01:14:19,245
It's okay. I'm all right.
809
01:14:28,046 --> 01:14:32,091
I suppose getting a call at 2:30
in the morning from the police...
810
01:14:32,551 --> 01:14:35,386
...to the effect your husband
has been found sleeping naked...
811
01:14:35,554 --> 01:14:38,055
...in the city zoo
might have caused you some concern.
812
01:14:38,223 --> 01:14:41,559
-Yes, I think you could say that.
-Mason telling you this whole time...
813
01:14:41,727 --> 01:14:43,394
... I'm having a nervous breakdown...
814
01:14:43,562 --> 01:14:46,355
...and you figured
I'd finally flipped out altogether.
815
01:14:48,150 --> 01:14:52,320
I'm sorry, Emily. Forgive me. l know
what a harrowing day I've caused you.
816
01:14:52,488 --> 01:14:54,405
I suppose you've been sitting here...
817
01:14:54,573 --> 01:14:57,158
...trying to figure out
how to get me to a psychiatrist.
818
01:14:57,326 --> 01:14:58,659
As a matter of fact, I have.
819
01:14:58,827 --> 01:15:01,579
I don't know how you've put up with me
all these years.
820
01:15:04,291 --> 01:15:05,541
I loved you.
821
01:15:09,755 --> 01:15:13,758
My God, Emily, l don't know
how to tell you this. l really don't.
822
01:15:13,926 --> 01:15:16,469
The implications are staggering.
823
01:15:16,637 --> 01:15:19,055
Apparently I entered
a very primitive consciousness.
824
01:15:19,223 --> 01:15:22,141
All I remember is what was
comprehensible to that consciousness.
825
01:15:22,309 --> 01:15:25,436
I don't remember, not clearly,
how l got out of the tank room.
826
01:15:26,855 --> 01:15:28,940
The first thing l remember are the dogs.
827
01:15:29,107 --> 01:15:32,610
I followed a pack of wild dogs to the zoo.
That's how l got there.
828
01:15:34,238 --> 01:15:37,949
In the zoo, l hunted down,
killed, and ate a small sheep.
829
01:15:41,495 --> 01:15:44,121
I was utterly primal.
I consisted of nothing more...
830
01:15:44,289 --> 01:15:47,333
...than the will to survive,
to live through the night...
831
01:15:47,793 --> 01:15:49,126
...to eat...
832
01:15:50,128 --> 01:15:51,462
...to drink...
833
01:15:54,341 --> 01:15:55,508
...to sleep.
834
01:15:59,429 --> 01:16:02,723
It was the most supremely
satisfying time of my life.
835
01:16:03,058 --> 01:16:04,809
[DOOR BUZZER BUZZING]
836
01:16:06,228 --> 01:16:08,145
I may have killed a man tonight.
837
01:16:09,815 --> 01:16:11,607
I remember...
838
01:16:13,277 --> 01:16:14,986
...beating on a--
839
01:16:15,153 --> 01:16:17,154
[DOOR BUZZER BUZZING]
840
01:16:23,328 --> 01:16:26,205
MASON: You don't know the trouble I had
getting these clothes.
841
01:16:26,373 --> 01:16:29,250
I had to go down to the security office.
842
01:16:30,794 --> 01:16:33,337
They want you to call
the security office right now.
843
01:16:33,505 --> 01:16:36,507
There was some kind of ape loose
in your isolation tank room.
844
01:16:36,675 --> 01:16:40,344
Do you know anything about that?
This ape almost killed a security guard.
845
01:16:40,804 --> 01:16:43,514
You didn't bring some ape
down to that tank room, did you?
846
01:16:48,645 --> 01:16:51,772
Your watch and stuff are
in your jacket pocket. You all right?
847
01:16:52,858 --> 01:16:54,358
Is he all right?
848
01:16:54,526 --> 01:16:56,485
Tell Mason what you've been telling me.
849
01:16:56,653 --> 01:16:59,572
I want to hear Mason's views on all this.
850
01:17:00,490 --> 01:17:03,200
I think Mason's views will be predictable.
851
01:17:05,162 --> 01:17:07,872
EDDIE [ON TAPE]:
My God. There it is...
852
01:17:09,333 --> 01:17:14,086
...a protohuman. The first and original,
truly human form.
853
01:17:14,796 --> 01:17:18,716
Tiny, perhaps four feet high,
completely furred...
854
01:17:18,884 --> 01:17:22,386
...chimp-like, but erect.
No knuckle-walking. Shorter arms.
855
01:17:22,554 --> 01:17:27,224
He's moving along so gracefully.
There's two, three of them.
856
01:17:28,852 --> 01:17:30,269
Bipedal, tiny--
857
01:17:30,437 --> 01:17:31,604
[TAPE FAST-FORWARDING]
858
01:17:38,737 --> 01:17:43,532
I'm killing-- I'm killing a goat.
859
01:17:43,700 --> 01:17:45,451
I'm killing....
860
01:17:45,619 --> 01:17:48,329
I'm eating hot flesh.
861
01:17:48,497 --> 01:17:50,915
I'm eating the blood of a goat.
862
01:17:51,541 --> 01:17:53,918
[EDDIE PANTING]
863
01:17:54,086 --> 01:17:55,586
MASON:
Are you okay?
864
01:17:56,672 --> 01:17:59,131
EDDIE:
Beautiful. Beautiful.
865
01:17:59,299 --> 01:18:01,592
MASON: It sounded like he was having
a bad trip to me.
866
01:18:01,760 --> 01:18:03,928
ARTHUR: Some of these tank trips
can get pretty creepy.
867
01:18:04,096 --> 01:18:06,847
[EDDIE GRUNTING AND GROWLS]
868
01:18:07,015 --> 01:18:08,891
MASON:
What the hell was that?
869
01:19:03,655 --> 01:19:06,157
Did I wake you? It's Emily.
870
01:19:06,324 --> 01:19:09,201
Eddie, I'm in a kind of wild panic.
I need to talk to you.
871
01:19:22,174 --> 01:19:26,177
I don't know how to put this into words,
but I think that what happened to you...
872
01:19:26,344 --> 01:19:28,471
...was not just
a hallucinatory experience.
873
01:19:28,638 --> 01:19:32,516
I've got this gut feeling that something
phenomenological did actually happen.
874
01:19:32,684 --> 01:19:35,227
That there was some kind
of genetic transformation.
875
01:19:35,395 --> 01:19:38,814
I don't know why I think this,
in defiance of all rationality, but l do.
876
01:19:38,982 --> 01:19:42,318
And now that l do, I'm terrified.
I mean really terrified. Petrified.
877
01:19:42,486 --> 01:19:43,527
So am l .
878
01:19:43,695 --> 01:19:45,738
I don't want you doing
this experiment again.
879
01:19:45,906 --> 01:19:49,116
-l have to find out if it actually happened.
-Put the experiment off.
880
01:19:49,284 --> 01:19:51,202
Until we understand more. Minimize risk.
881
01:19:51,369 --> 01:19:53,954
There's no way you can understand
this before the event.
882
01:19:54,122 --> 01:19:56,040
You may cause
irreversible genetic damage.
883
01:19:56,208 --> 01:20:00,085
I don't think we're dealing with genetics.
We're beyond matter, beyond even energy.
884
01:20:00,253 --> 01:20:02,963
What we're back to is the first thought.
885
01:20:03,381 --> 01:20:06,300
I'm trying to tell you l love you.
886
01:20:06,468 --> 01:20:08,219
I know that.
887
01:20:09,054 --> 01:20:12,848
And I'm trying to tell you,
this is an all-bets-are-off sort of thing.
888
01:20:13,016 --> 01:20:16,310
We may be opening a box that may
scrap our whole picture of space-time.
889
01:20:16,478 --> 01:20:20,731
We might have a link to another universe.
For God's sake, Emily, you're a scientist.
890
01:20:20,899 --> 01:20:22,650
You must know how I feel.
891
01:20:24,653 --> 01:20:27,196
Yes, l know how you feel.
892
01:20:29,491 --> 01:20:32,743
It's very late, Eddie.
Would you like to stay here tonight?
893
01:20:34,996 --> 01:20:38,916
I could do with a little love
and a little reassurance right now.
894
01:20:39,417 --> 01:20:41,335
You'll stay, won't you?
895
01:21:19,207 --> 01:21:22,543
If l come out of that tank anthropoid,
I'll be in a primitive state...
896
01:21:22,711 --> 01:21:26,463
...and impossible to relate to,
so sedate me while I'm still in the tank.
897
01:21:26,631 --> 01:21:29,174
Otherwise you'll have to chase me around
and subdue me.
898
01:21:29,342 --> 01:21:30,926
Okay.
899
01:21:31,094 --> 01:21:34,138
I'll tell you one thing,
you come out looking like an ape...
900
01:21:34,306 --> 01:21:37,391
...and I'm going over to Mass Mental
and commit myself.
901
01:21:37,851 --> 01:21:40,185
ARTHUR: If it happens,
we'll bring him down with Amytal.
902
01:21:40,353 --> 01:21:43,731
What do you mean "if it happens"?
Everybody keeps saying "if it happens."
903
01:21:43,899 --> 01:21:46,442
Do you think something is gonna happen?
If you do, I'd like to know.
904
01:21:49,487 --> 01:21:51,947
I'm sorry. I'm just nervous as hell.
905
01:21:52,115 --> 01:21:53,949
Listen, so am l.
906
01:22:08,506 --> 01:22:10,215
[SCOFFS]
907
01:22:46,795 --> 01:22:47,920
[DOOR OPENS]
908
01:22:57,097 --> 01:22:58,597
Anything happen?
909
01:22:58,765 --> 01:23:01,392
I just checked him 10 minutes ago.
910
01:23:01,893 --> 01:23:03,519
Did you order chicken or turkey?
911
01:23:03,687 --> 01:23:05,437
ARTHUR:
I hope chicken is all right.
912
01:23:05,605 --> 01:23:08,107
I've got nearly 11.
That's more than two hours now.
913
01:23:08,274 --> 01:23:10,067
I think we should stop this.
914
01:23:10,402 --> 01:23:12,152
I'll tell you frankly, I'm frightened.
915
01:23:12,320 --> 01:23:14,863
We could be screwing around
with his genetic structure.
916
01:23:15,031 --> 01:23:17,116
-How do we stop this?
-Can you bring him down?
917
01:23:17,283 --> 01:23:19,910
-He's gonna be sore.
-We should never have let him do it.
918
01:23:20,078 --> 01:23:24,123
Don't know how we let him talk us into this.
We were humoring him, but he's not crazy.
919
01:23:24,290 --> 01:23:25,916
And we know, deep in our hearts...
920
01:23:26,084 --> 01:23:28,752
...that he may be onto something
beyond our comprehension.
921
01:23:28,920 --> 01:23:31,213
Now, because l believe him,
I want this thing stopped.
922
01:23:31,381 --> 01:23:33,257
[MACHINE PULSING]
923
01:23:36,344 --> 01:23:37,428
Oh, Jesus.
924
01:23:39,848 --> 01:23:41,932
[SCREAMING]
925
01:23:50,442 --> 01:23:53,193
[GRUNTING]
926
01:24:07,751 --> 01:24:08,917
[SCREAMING]
927
01:24:14,799 --> 01:24:20,804
Eddie!
928
01:24:20,972 --> 01:24:22,973
No!
929
01:24:23,558 --> 01:24:26,310
Eddie! No, no!
930
01:24:31,733 --> 01:24:35,277
No, no! Eddie!
931
01:24:45,580 --> 01:24:47,664
[MACHINE WHIRRING]
932
01:24:57,675 --> 01:24:59,510
[GROANS]
933
01:26:15,587 --> 01:26:35,439
[SCREAMING]
934
01:26:44,240 --> 01:26:45,365
Oh!
935
01:26:48,828 --> 01:26:49,953
Ah!
936
01:26:56,878 --> 01:26:58,754
[EMILY GRUNTING]
937
01:27:03,259 --> 01:27:36,250
[GRUNTING]
938
01:27:41,673 --> 01:27:51,473
Eddie!
939
01:27:51,641 --> 01:27:53,475
[SCREAMING]
940
01:28:35,601 --> 01:28:45,736
[HEART BEATING]
941
01:29:58,976 --> 01:30:01,686
[EDDIE GASPING]
942
01:30:16,244 --> 01:30:17,327
[DOOR THUMPS]
943
01:31:19,557 --> 01:31:20,599
MASON:
His signs are all good.
944
01:31:20,766 --> 01:31:23,268
He'll probably sleep a day or two,
come out stuporous.
945
01:31:23,436 --> 01:31:25,061
He's got a load of drugs in him.
946
01:31:25,229 --> 01:31:28,440
It's not uncommon for a psychedelic
experience to whack you out.
947
01:31:28,608 --> 01:31:31,067
You'd hardly call this
just a psychedelic experience.
948
01:31:31,235 --> 01:31:33,236
His heart is good. His pressure is good.
949
01:31:33,404 --> 01:31:35,113
I'm more worried about you
than l am about him.
950
01:31:35,281 --> 01:31:36,865
I'm all right.
951
01:31:45,166 --> 01:31:48,251
Of all the men in this world,
why do l have to love this one?
952
01:31:48,419 --> 01:31:50,170
I can't get him out of me.
953
01:31:50,338 --> 01:31:53,256
Do you know how many men
I tried to fall in love with this year?
954
01:31:53,424 --> 01:31:56,259
No matter who I'm in bed with,
I have to imagine it's him.
955
01:31:56,427 --> 01:31:58,637
No matter who I'm eating with
or walking with...
956
01:31:58,804 --> 01:32:01,181
...there's always this pain
because it isn't him.
957
01:32:02,141 --> 01:32:04,392
I'm possessed by him.
958
01:32:07,355 --> 01:32:09,397
Oh, it's crazy.
959
01:32:10,399 --> 01:32:12,692
I think that's the way it's supposed to be.
960
01:32:12,860 --> 01:32:15,529
-He doesn't give a damn about me.
-You're the only thing he cares about...
961
01:32:15,696 --> 01:32:17,656
-...outside of his work.
-No, Mason.
962
01:32:18,783 --> 01:32:22,327
I was never real to him. Nothing in
the human condition was ever real to him.
963
01:32:22,495 --> 01:32:23,912
He's a truth lover.
964
01:32:24,080 --> 01:32:28,792
Reality to Eddie is only that
which is changeless, immutably constant.
965
01:32:28,960 --> 01:32:32,963
What happened to Eddie tonight,
that was Eddie's idea of love.
966
01:32:34,131 --> 01:32:36,633
That was consummation. Ha, ha.
967
01:32:36,801 --> 01:32:39,386
He finally got it off with God.
968
01:32:39,554 --> 01:32:43,682
He finally embraced the absolute,
was finally ravished by truth...
969
01:32:43,849 --> 01:32:46,893
...and it goddamn near destroyed him.
970
01:32:48,145 --> 01:32:50,397
He never loved me.
You knew him as well as l did.
971
01:32:50,565 --> 01:32:54,734
We were all bits
of transitory matter to him.
972
01:32:56,362 --> 01:33:00,657
All right, now, you're going into shock.
I'm going to get you something.
973
01:33:12,128 --> 01:33:14,254
[MASON & ARTHUR SPEAKING
INDISTINCTLY]
974
01:33:14,422 --> 01:33:17,674
ARTHUR: We reached a point tonight
where physical science just breaks down.
975
01:33:17,842 --> 01:33:19,301
We're in blue skies.
976
01:33:19,468 --> 01:33:22,012
Tonight was history,
and what are we gonna do about it?
977
01:33:22,179 --> 01:33:26,182
MASON: I'm gonna do nothing about it.
Tonight scared the hell out of me.
978
01:33:26,350 --> 01:33:28,268
That tank just blew up.
979
01:33:28,436 --> 01:33:31,688
Whatever happened inside that tank
released a hell of a lot of energy.
980
01:33:32,773 --> 01:33:36,526
For God's sake, let's drop this goddamn
thing. I don't want to talk about it.
981
01:33:36,694 --> 01:33:39,404
I can't help it.
You may want to go to sleep right now...
982
01:33:39,572 --> 01:33:42,490
...but the way I feel
I don't expect to go to sleep for a year.
983
01:33:42,658 --> 01:33:44,618
I'm on fucking fire.
984
01:33:44,785 --> 01:33:49,039
I am in there mopping up the goddamned
tank room and l would like to know why.
985
01:33:49,206 --> 01:33:51,374
Do you believe in
supernatural agencies, Mason?
986
01:33:51,542 --> 01:33:53,001
No, sir, l do not.
987
01:33:53,628 --> 01:33:56,796
Then what we saw tonight
was a physical phenomenon.
988
01:33:56,964 --> 01:34:00,216
An inexplicable physical phenomenon.
If it's phenomenological...
989
01:34:00,384 --> 01:34:03,970
...then it's explicable. I've got to know why.
Let me talk, for chrissake.
990
01:34:04,138 --> 01:34:07,057
I have been in there mopping up
that tank room for three hours.
991
01:34:07,224 --> 01:34:08,892
MASON:
I've had all I can take.
992
01:34:09,060 --> 01:34:11,186
ARTHUR: I can tell you
what I would like to do.
993
01:34:11,354 --> 01:34:13,480
We have got to repeat this
with other subjects.
994
01:34:13,648 --> 01:34:15,148
We need a selective sample.
995
01:34:15,316 --> 01:34:18,068
We will put up a notice
in the student union for volunteers.
996
01:34:18,235 --> 01:34:20,904
-Get five or six subjects.
-This is Arthur talking, right?
997
01:34:21,072 --> 01:34:23,615
ARTHUR: Step up the doses of the drug.
-Conscience of science?
998
01:34:23,783 --> 01:34:27,243
ARTHUR: Check them against Eddie's values.
-Petitions against genetic engineering.
999
01:34:27,411 --> 01:34:29,954
ARTHUR:
We could even get a grant, for chrissake!
1000
01:34:30,122 --> 01:34:32,791
MASON: Big, moral science of the people...
-Bullshit!
1001
01:34:32,958 --> 01:34:36,753
...and here you are, willing to use an
untested drug on innocent human beings.
1002
01:34:36,921 --> 01:34:39,255
EMILY:
Please stop shouting.
1003
01:34:48,099 --> 01:34:49,432
How are you?
1004
01:34:50,434 --> 01:34:52,602
Would you like to go back to sleep?
1005
01:34:54,313 --> 01:34:55,605
Yes.
1006
01:34:56,732 --> 01:34:59,234
Would you mind if Mason
had a quick look at you first?
1007
01:35:01,696 --> 01:35:03,446
It's a good idea.
1008
01:35:06,325 --> 01:35:08,743
Maybe you ought to have
a quick look at him, Mason.
1009
01:36:03,174 --> 01:36:05,842
[RINGING]
1010
01:36:12,057 --> 01:36:13,975
EMILY:
Oh, l hope it isn't the kids.
1011
01:36:15,269 --> 01:36:16,686
Hello?
1012
01:36:18,689 --> 01:36:19,856
[SIGHS]
1013
01:36:20,024 --> 01:36:22,859
Everything's fine, Arthur. He's fine.
1014
01:36:23,027 --> 01:36:25,528
-It's Arthur. Are you fine?
-Yes.
1015
01:36:26,822 --> 01:36:30,408
Arthur, I'll call you back
when I'm more awake. Everything's fine.
1016
01:36:33,245 --> 01:36:34,954
[EMILY GROANS]
1017
01:36:35,122 --> 01:36:37,540
God, I wonder what time it is.
1018
01:36:37,917 --> 01:36:39,918
I should call the kids.
1019
01:36:41,837 --> 01:36:43,838
I can't tell you
how much you mean to me...
1020
01:36:44,673 --> 01:36:48,218
...how much l need you and the kids.
I just wanted you to know that.
1021
01:36:48,385 --> 01:36:51,971
You saved me. You redeemed me
from the pit. l was in it, Emily.
1022
01:36:52,139 --> 01:36:56,976
I was in that ultimate moment of terror
that is the beginning of life.
1023
01:36:57,144 --> 01:36:59,062
It is nothing.
1024
01:36:59,939 --> 01:37:02,524
Simple, hideous nothing.
1025
01:37:03,734 --> 01:37:07,570
The final truth of all things
is that there is no final truth.
1026
01:37:08,906 --> 01:37:12,367
Truth is what's transitory.
It's human life that is real.
1027
01:37:12,535 --> 01:37:16,538
I don't want to frighten you, but I'm trying
to tell you is at that moment of terror...
1028
01:37:16,705 --> 01:37:20,542
...is a real and living horror,
living and growing within me now.
1029
01:37:21,043 --> 01:37:24,295
And the only thing that keeps it
from devouring me is you.
1030
01:37:24,463 --> 01:37:26,589
Why don't you just come back to us?
1031
01:37:27,925 --> 01:37:30,426
Hmm. It's too late.
1032
01:37:30,594 --> 01:37:33,471
I don't think l can get out of it anymore.
1033
01:37:33,764 --> 01:37:36,724
I can't live with it. The pain is too great.
1034
01:37:37,393 --> 01:37:39,978
[EDDIE GROANING]
1035
01:37:42,648 --> 01:37:44,732
[EDDIE GASPS]
1036
01:37:45,025 --> 01:37:48,820
Defy it, Eddie.
You made it real. You can make it unreal.
1037
01:37:48,988 --> 01:37:50,572
If you love me, Eddie--
1038
01:37:50,739 --> 01:37:53,783
If you love me-- Eddie, defy it!
1039
01:37:55,244 --> 01:37:58,246
[BOTH SCREAMING]
1040
01:37:58,414 --> 01:37:59,664
Argh!
1041
01:37:59,832 --> 01:38:02,208
[EMILY SCREAMS
AND EDDIE GRUNTING]
1042
01:38:04,086 --> 01:38:08,006
[BOTH GROANING AND GRUNTING]
1043
01:38:14,805 --> 01:38:15,847
Ugh!
1044
01:38:16,307 --> 01:38:18,725
[GRUNTING AND SCREAMING
1045
01:38:19,310 --> 01:38:29,152
[GRUNTING]
1046
01:38:32,698 --> 01:38:34,782
[GROANING]
1047
01:38:42,958 --> 01:38:44,834
[GRUNTING]
1048
01:39:03,520 --> 01:39:05,355
[PANTING]
1049
01:39:40,265 --> 01:39:41,683
I love you, Emily.
1050
01:42:39,111 --> 01:42:41,112
[English - US - SDH]
82040
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.