All language subtitles for Altered.Carbon.S01E09.Rage.in.Heaven.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,211 --> 00:00:46,963 I know what happened to Bancroft. 2 00:00:49,591 --> 00:00:51,384 This pardon is extensively thorough. 3 00:00:52,385 --> 00:00:54,980 I'm autonetic, not deaf. 4 00:00:55,129 --> 00:00:56,940 You discovered the truth, whatever that may be, 5 00:00:57,090 --> 00:01:00,652 after enlisting all of us in an elaborate ruse that required, 6 00:01:00,802 --> 00:01:03,238 among other things, that I kill a fellow AI. 7 00:01:03,387 --> 00:01:06,658 Whom you hated and was trying to make Lizzie into a sex slave. 8 00:01:06,808 --> 00:01:08,910 I like to think that would have ended poorly for him, 9 00:01:09,060 --> 00:01:12,155 or anyone else who would harm Ms. Elizabeth again. 10 00:01:14,115 --> 00:01:15,116 Kristin, pick up. 11 00:01:19,120 --> 00:01:23,133 I think your relationship with honesty is passing at best. 12 00:01:23,282 --> 00:01:25,135 Elliot, pick up. 13 00:01:25,284 --> 00:01:28,171 I believe the Elliots went for dinner. I recommended a place nearby. 14 00:01:28,797 --> 00:01:30,965 There's still tension between the two of them. 15 00:01:32,383 --> 00:01:33,718 Kristin, call me back. 16 00:01:34,469 --> 00:01:35,729 Why isn't she answering? 17 00:01:35,878 --> 00:01:37,606 Perhaps because the last time you saw her, 18 00:01:37,755 --> 00:01:39,849 you told her you cared for another woman. It's purely conjecture, of course. 19 00:01:53,321 --> 00:01:55,865 Killing your sister. A bunch. 20 00:02:09,921 --> 00:02:13,174 What kind of sick person uses the sleeve of a kid? 21 00:02:13,550 --> 00:02:15,385 I don't know what the hell you were thinking. 22 00:02:17,387 --> 00:02:20,932 She's got backups. Fail- safes. 23 00:02:22,016 --> 00:02:24,227 She's gonna be putting herself back together. 24 00:02:25,103 --> 00:02:26,437 You make her sound superhuman. 25 00:02:33,903 --> 00:02:39,501 I thought by aiding Mr. Kovacs... I would help us all feel safe. 26 00:02:39,650 --> 00:02:45,132 Instead, I'm finding violence seems to beget violence. 27 00:02:45,281 --> 00:02:46,758 It's called fighting back. 28 00:02:46,908 --> 00:02:48,626 I believed I was helping you. 29 00:02:49,294 --> 00:02:53,181 I worry if I've shown you the right path. 30 00:02:53,331 --> 00:02:54,674 It was the only path. 31 00:02:56,175 --> 00:02:58,678 I go out on the Array sometimes by myself. 32 00:03:00,013 --> 00:03:04,183 Just look and listen and find things out. 33 00:03:06,269 --> 00:03:07,896 You spy on people? I collate data. 34 00:03:10,648 --> 00:03:12,525 It makes a web inside my head. 35 00:03:13,735 --> 00:03:16,663 Spiders can spin webs that cover whole trees. 36 00:03:16,812 --> 00:03:19,332 But they have a signal line, a single thread they touch, 37 00:03:19,482 --> 00:03:22,127 and they know what's happening anywhere in their web. 38 00:03:22,276 --> 00:03:24,838 They can even feel vibrations if something is about to hit the silk 39 00:03:24,987 --> 00:03:26,414 before it even happens. 40 00:03:27,123 --> 00:03:30,051 Lizzie, I don't understand. 41 00:03:30,201 --> 00:03:31,336 You will. 42 00:03:32,253 --> 00:03:34,964 I have to practice. It's almost time. 43 00:03:42,639 --> 00:03:44,432 She's gonna be coming back for you. 44 00:03:48,895 --> 00:03:52,232 You didn't think to mention that before you sent me to kill her clones? 45 00:03:53,483 --> 00:03:54,734 Before I what? 46 00:03:56,319 --> 00:04:00,498 Yeah. Outside of Psychasec. I know what you really meant. 47 00:04:00,648 --> 00:04:02,459 What are you talking about? 48 00:04:02,608 --> 00:04:08,548 Maybe you didn't say it explicitly, but it was clearly what you wanted me to do. 49 00:04:08,698 --> 00:04:10,342 I was trying to protect you. 50 00:04:10,491 --> 00:04:11,918 I know. 51 00:04:15,046 --> 00:04:17,515 I also know what else you meant, too. 52 00:04:17,665 --> 00:04:18,433 No, I didn't... 53 00:04:18,582 --> 00:04:21,219 Oh, come on, Kovacs. You always mean something else. 54 00:04:21,844 --> 00:04:24,264 Do you want to give me a straight answer for a change? 55 00:04:27,767 --> 00:04:28,935 Do you love me? 56 00:04:33,106 --> 00:04:36,534 It's not a complicated question. - Everything about this is complicated. 57 00:04:36,684 --> 00:04:38,361 Yes or no. Is that simple enough? 58 00:04:40,238 --> 00:04:41,823 Why're you playing games? 59 00:04:43,408 --> 00:04:45,076 Maybe I like games. 60 00:04:52,375 --> 00:04:53,543 What did you do with her? 61 00:04:55,211 --> 00:04:58,506 I told you, I killed all of her clones. 62 00:04:59,007 --> 00:05:01,393 Ow! Ow! 63 00:05:01,542 --> 00:05:03,344 Ow, you're hurting me. 64 00:05:10,393 --> 00:05:12,312 That took you way too long, Tak. 65 00:05:14,564 --> 00:05:15,440 What gave it away? 66 00:05:15,815 --> 00:05:17,442 What did you do with her, Rei? 67 00:05:18,318 --> 00:05:20,862 I can see what you like about this sleeve. 68 00:05:22,739 --> 00:05:23,906 It's... 69 00:05:26,617 --> 00:05:28,712 nice. 70 00:05:28,861 --> 00:05:33,082 Relax. When you've lived long enough, you'll get it. 71 00:05:34,417 --> 00:05:37,378 There are no rules. We do what we want. 72 00:05:37,795 --> 00:05:38,838 Is she still alive? 73 00:05:44,469 --> 00:05:45,887 People still argue, 74 00:05:46,637 --> 00:05:49,307 "Is DHF the human soul?" 75 00:05:50,433 --> 00:05:52,277 Well, if it is, I've got hers. 76 00:05:52,426 --> 00:05:53,603 Is she alive? 77 00:05:55,813 --> 00:05:57,732 Yes, fine. She's alive. 78 00:05:58,983 --> 00:06:01,444 Although she shouldn't be, after what she pulled. 79 00:06:05,990 --> 00:06:07,658 I'm sorry, Tak. 80 00:06:09,160 --> 00:06:10,745 I should have trusted you. 81 00:06:13,206 --> 00:06:16,209 This was fun, wasn't it? 82 00:06:17,877 --> 00:06:21,672 At least now I know I don't need to deal with both of you. Just her. 83 00:06:22,340 --> 00:06:25,927 Take the money Bancroft paid me. - That's not the kind of coin I require. 84 00:06:26,803 --> 00:06:28,513 Blood was taken from me. Blood is owed. 85 00:06:29,680 --> 00:06:30,723 Whose blood? 86 00:06:35,895 --> 00:06:39,065 Leung. Now he believes in souls. 87 00:06:39,732 --> 00:06:40,566 Collects them. 88 00:06:42,610 --> 00:06:46,781 He's a bit of a zealot. But he understands respect. 89 00:06:47,573 --> 00:06:48,875 Whose blood? 90 00:06:49,024 --> 00:06:51,869 Careful. Remember whose sleeve you're bruising. 91 00:06:53,746 --> 00:06:55,581 You tell him to back off. 92 00:06:58,292 --> 00:07:00,837 I won't let anything come between us again. 93 00:07:02,463 --> 00:07:05,967 Ortega messed with my family, so I'm going to take hers. 94 00:07:09,178 --> 00:07:09,979 No. 95 00:07:10,129 --> 00:07:14,651 Let go of all these fireflies, Tak. If you don't, I'll do it for you. 96 00:07:14,800 --> 00:07:16,694 I'll burn every one of them down, 97 00:07:16,844 --> 00:07:19,230 if that's what it takes to bring you back to me. 98 00:07:34,620 --> 00:07:36,164 Xalbador Ortega? 99 00:07:37,748 --> 00:07:39,125 Yes. What is it? 100 00:07:40,084 --> 00:07:41,210 Are you a believer? 101 00:07:42,587 --> 00:07:46,766 Uh, I am, friend. Are you here from the church? 102 00:07:46,916 --> 00:07:48,852 Father Huerta said someone might be coming by. 103 00:07:49,001 --> 00:07:50,094 May I come in? 104 00:08:11,532 --> 00:08:15,712 Come to the kitchen! I made cookies! 105 00:08:15,861 --> 00:08:17,371 Are you a believer? 106 00:08:20,875 --> 00:08:24,504 Hail Mary, full of Grace, the Lord is with thee... 107 00:08:25,379 --> 00:08:28,433 Blessed art thou among women, and blessed is... 108 00:08:28,582 --> 00:08:32,845 Pray for us now... 109 00:08:45,441 --> 00:08:47,527 There they are. Let's move! 110 00:08:59,455 --> 00:09:00,873 Hey, what the fuck? 111 00:11:05,581 --> 00:11:08,417 You called sooner than I expected. It's only been a day. 112 00:11:15,424 --> 00:11:16,759 Should I know who that is? 113 00:11:21,055 --> 00:11:23,766 Hell of a loose end when the police lost Mary Lou's body. 114 00:11:27,561 --> 00:11:29,230 Then it shows up without a stack. 115 00:11:31,607 --> 00:11:33,025 If you don't want her... 116 00:11:42,535 --> 00:11:45,797 She worked for you. But she was never Neo- C. 117 00:11:45,946 --> 00:11:48,174 That's all you figured out? I'm a little disappointed. 118 00:11:48,323 --> 00:11:49,875 You found a way to fake religious coding. Okay, less disappointed. 119 00:11:53,796 --> 00:11:58,175 You recruited street whores. Secretly recoded them, served them up. 120 00:12:00,219 --> 00:12:04,432 And if they die... they stay silent. 121 00:12:06,142 --> 00:12:08,644 Now I might even be impressed. 122 00:12:11,939 --> 00:12:15,276 So how many lives have you taken? How much blood's on your hands? 123 00:12:15,901 --> 00:12:19,572 Girls like Mary Lou are only a small part of the services I provide. 124 00:12:20,489 --> 00:12:23,418 I built an empire that spans the Settled Worlds 125 00:12:23,567 --> 00:12:25,128 and I did it for us. 126 00:12:25,277 --> 00:12:28,831 You keep your empire. I'm leaving. 127 00:12:31,167 --> 00:12:34,920 I'm going on a little island vacation and then I'm casting off this rock. I'm... 128 00:12:37,506 --> 00:12:38,632 I'm done. 129 00:12:43,429 --> 00:12:46,474 When we played, I'd always win. 130 00:12:50,144 --> 00:12:51,979 Pretending not to care won't work on me. 131 00:12:53,230 --> 00:12:55,992 What about Ortega? I gave her to Leung. 132 00:12:56,141 --> 00:12:59,361 Not quite sure what he's doing with her, probably something in virtual. 133 00:13:00,779 --> 00:13:02,656 I don't care about her. I don't care about you. 134 00:13:04,158 --> 00:13:05,743 I don't care about anyone. 135 00:13:08,245 --> 00:13:09,538 Please. 136 00:13:11,457 --> 00:13:12,458 You left me once. 137 00:13:20,966 --> 00:13:23,969 I didn't have any photos of her. Of us. 138 00:13:25,554 --> 00:13:27,348 Remember what Mom used to say? 139 00:13:29,308 --> 00:13:32,102 "I love you so much, I could eat you up." 140 00:13:33,229 --> 00:13:37,441 When you were arrested, they put me in an orphanage. 141 00:13:38,067 --> 00:13:41,153 All I had left of you was one of your old shirts. 142 00:13:41,904 --> 00:13:44,457 When the yakuza came, they said I couldn't take anything. 143 00:13:44,606 --> 00:13:45,958 I fought them. 144 00:13:46,108 --> 00:13:49,370 They ripped that shirt out of my hands. 145 00:13:49,954 --> 00:13:54,217 I can still feel it tearing, the threads still in my fingers, 146 00:13:54,366 --> 00:13:56,835 and I knew they were gonna take those too. 147 00:13:58,921 --> 00:14:00,714 So I swallowed them. 148 00:14:02,091 --> 00:14:04,969 Just to have something, anything, left of you. 149 00:14:15,271 --> 00:14:16,689 It's in the past. 150 00:14:18,482 --> 00:14:19,400 Doesn't matter. 151 00:14:25,155 --> 00:14:27,741 You're the only person who knows me as I was. 152 00:14:29,201 --> 00:14:33,581 The sister I remember... she was kind. 153 00:14:35,082 --> 00:14:36,667 I can't save you. 154 00:14:37,960 --> 00:14:40,087 I can't save anyone. I'm done trying. 155 00:14:47,511 --> 00:14:51,181 Abandon all the rest of them, turn your back. That's fine. 156 00:14:51,807 --> 00:14:54,059 They deserve it. But not me. 157 00:14:56,395 --> 00:14:58,063 You'll come back. 158 00:15:00,608 --> 00:15:01,650 Follow him. 159 00:15:25,299 --> 00:15:27,009 Hello, Takeshi- san. 160 00:15:43,692 --> 00:15:45,277 There he goes. 161 00:15:58,248 --> 00:15:59,792 There I go. 162 00:16:07,675 --> 00:16:09,310 I'll burn every one of them down, 163 00:16:09,459 --> 00:16:11,929 if that's what it takes to bring you back to me. 164 00:16:12,388 --> 00:16:14,273 Shit. 165 00:16:14,423 --> 00:16:16,892 Poe, give me the address of that restaurant. 166 00:16:20,604 --> 00:16:22,815 I barely understand what Lizzie's turning into. 167 00:16:26,652 --> 00:16:29,488 But I can't stop thinking about those men. 168 00:16:31,156 --> 00:16:34,034 What they... What they did to her... 169 00:16:35,327 --> 00:16:36,787 Men like Bancroft... 170 00:16:38,372 --> 00:16:42,710 It makes me... It makes me wanna kill someone. 171 00:16:48,424 --> 00:16:51,969 I can't ever expect your forgiveness. Or hers. 172 00:16:53,262 --> 00:16:54,680 We both left her. 173 00:17:03,063 --> 00:17:06,191 Vernon, what happened? 174 00:17:09,570 --> 00:17:11,113 Someone broke her mind. 175 00:17:12,781 --> 00:17:15,617 I'm not sure who, but... 176 00:17:16,744 --> 00:17:19,171 We are getting her back. 177 00:17:19,321 --> 00:17:22,207 Ava, she's coming back. 178 00:17:23,459 --> 00:17:25,878 And we're gonna be together again, in the real. 179 00:17:32,676 --> 00:17:34,344 We gotta go. Now. 180 00:18:27,731 --> 00:18:29,399 I thought you were dead. 181 00:18:29,817 --> 00:18:31,911 You should keep your fucking ONIs on. 182 00:18:32,060 --> 00:18:35,197 We were having a private conversation. Why would we be dead? 183 00:18:35,614 --> 00:18:37,625 Look, Ortega went after my sister. 184 00:18:37,774 --> 00:18:40,410 Reileen's got her and I thought she'd come after you. 185 00:18:46,375 --> 00:18:48,344 I'm guessing you heard. It's all over the precinct. 186 00:18:48,493 --> 00:18:50,513 Everybody's running scared. I'm running scared. 187 00:18:50,662 --> 00:18:53,516 I'm feeling singularly uncharitable toward strangers at the moment. 188 00:18:53,665 --> 00:18:55,801 I recommend you vacate the premises. 189 00:19:01,557 --> 00:19:02,599 Immediately. 190 00:19:03,809 --> 00:19:05,477 Let's hear what he's got to say. 191 00:19:11,525 --> 00:19:15,571 I told Ortega to get out of my office. I told her I wouldn't help her anymore. 192 00:19:16,196 --> 00:19:19,741 And now I don't know where she is. I don't even know if she's alive. 193 00:19:22,035 --> 00:19:23,370 Her whole family. 194 00:19:24,079 --> 00:19:27,040 No one's gonna do anything. Tanaka's not gonna do anything. 195 00:19:29,710 --> 00:19:31,095 I finished the trace program. 196 00:19:31,244 --> 00:19:33,430 Tanaka doesn't know, but I tracked the Ghostwalker. 197 00:19:33,580 --> 00:19:36,466 I know where he is. 198 00:19:37,759 --> 00:19:42,014 His name is Leung. He works for Reileen. He's got Ortega. 199 00:19:44,558 --> 00:19:46,476 We got the target. What's the run? 200 00:19:46,935 --> 00:19:49,354 I'll need a tac- op workstation installed in my room. 201 00:19:50,272 --> 00:19:51,899 Wait. Where are you going? 202 00:19:54,359 --> 00:19:57,163 You need to get the fuck outta here. 203 00:19:57,312 --> 00:19:58,280 I just got here. 204 00:19:59,364 --> 00:20:01,667 I mean out of Bay City. You need to pack up and leave. 205 00:20:01,816 --> 00:20:03,335 Leave 206 00:20:03,485 --> 00:20:05,129 Put her around your neck. Take her with you. 207 00:20:05,278 --> 00:20:06,130 And go where? 208 00:20:06,279 --> 00:20:10,167 Far away from here as possible. You get them new IDs. I'm buying. 209 00:20:11,335 --> 00:20:12,720 Wait a second. 210 00:20:12,869 --> 00:20:15,306 I need to get my birth sleeve back. - I have responsibilities. 211 00:20:15,455 --> 00:20:17,808 I'm going after my sister. I can't be worrying about you. 212 00:20:17,958 --> 00:20:20,177 And I need your identity code tag. 213 00:20:24,056 --> 00:20:25,608 Here. Why did you say you needed it? 214 00:20:25,757 --> 00:20:27,401 I'm gonna break into the evidence lockup 215 00:20:27,550 --> 00:20:28,777 and steal some shit. - No. 216 00:20:28,927 --> 00:20:31,614 That's a security violation. I'll lose my job. 217 00:20:31,763 --> 00:20:32,648 Kovacs, wait. 218 00:20:33,273 --> 00:20:35,525 When I get back, you better be gone. 219 00:20:54,294 --> 00:20:55,504 Wake up. 220 00:21:03,011 --> 00:21:04,396 Let me out. 221 00:21:04,546 --> 00:21:05,564 Let me out, bitch! 222 00:21:05,714 --> 00:21:08,392 You wanted to take my brother away from me. 223 00:21:12,145 --> 00:21:14,898 I killed the last woman who did that. 224 00:21:15,482 --> 00:21:18,151 You're going to spend some time with Mr. Leung in VR. 225 00:21:18,735 --> 00:21:20,612 Pay for your sins. 226 00:21:23,031 --> 00:21:25,284 And I want you to know I told Tak I have you. 227 00:21:25,617 --> 00:21:27,119 And he doesn't care. 228 00:21:31,331 --> 00:21:36,211 Let me out! Let me out! Let me out... 229 00:21:45,554 --> 00:21:48,190 Sir, I believe the Elliots would like to speak with you. 230 00:21:48,340 --> 00:21:50,859 I told you. Get them new IDs and get them out of here. 231 00:21:51,009 --> 00:21:53,603 Just fucking do it. - And, of course, let no one in your room. 232 00:21:54,229 --> 00:21:55,147 Yeah. 233 00:22:12,122 --> 00:22:13,090 What the fuck? 234 00:22:13,239 --> 00:22:14,591 You didn't answer. 235 00:22:14,741 --> 00:22:16,302 I did not let Mr. Elliot in. 236 00:22:16,451 --> 00:22:19,138 Oh, let me guess. We're not friends. You don't care about me. 237 00:22:19,287 --> 00:22:20,347 Something like that? 238 00:22:20,497 --> 00:22:23,434 All this is because of me. That's why I gotta fix it alone. 239 00:22:23,583 --> 00:22:24,518 Here we go again. 240 00:22:24,667 --> 00:22:26,053 Whoa. Is that... Did you grow a... 241 00:22:28,680 --> 00:22:30,899 Just get the fuck out of here. 242 00:22:31,049 --> 00:22:31,859 Microwire cam. 243 00:22:32,008 --> 00:22:33,935 Schematics for Head in the Clouds. 244 00:22:36,521 --> 00:22:39,033 The whole ship is comm- jammed, conventional tech. 245 00:22:39,182 --> 00:22:40,609 But these rooms here... 246 00:22:41,568 --> 00:22:43,162 That's a military- level dark field 247 00:22:43,311 --> 00:22:45,581 and it opens like clockwork every 24 hours, 248 00:22:45,730 --> 00:22:48,116 just long enough for a DHF backup to cast out. 249 00:22:48,992 --> 00:22:50,461 I bet that's Reileen's quarters. 250 00:22:50,610 --> 00:22:52,838 Why do you care? I don't care about you. 251 00:22:52,987 --> 00:22:54,548 That's what we Envoys do. 252 00:22:54,697 --> 00:22:57,009 We make neat little rows of friends wherever we go, 253 00:22:57,158 --> 00:22:59,795 and then line up behind the cannon fodder and watch you die. 254 00:23:00,837 --> 00:23:01,713 We're friends? 255 00:23:02,589 --> 00:23:04,266 Not really enough of us for cannon fodder. 256 00:23:04,415 --> 00:23:05,851 Do you really think you can solo 257 00:23:06,000 --> 00:23:08,103 a full DHF copy and download without defrag? 258 00:23:08,253 --> 00:23:11,807 This microwire camera needs to be installed surgically in your eye. 259 00:23:13,058 --> 00:23:16,228 You got a lot to lose. I don't. Why don't you listen? 260 00:23:18,355 --> 00:23:21,241 You gave me my daughter back. And my wife. 261 00:23:21,391 --> 00:23:25,370 You helped my daughter and my husband when no one else would. 262 00:23:25,520 --> 00:23:29,124 I want Ortega back. If this bitch has her, she's going down. 263 00:23:29,274 --> 00:23:31,076 This fight is not just yours anymore. 264 00:23:33,328 --> 00:23:36,248 Doing a double sleeve requires a DHF copy transfer. 265 00:23:36,748 --> 00:23:40,127 Conscious mind- cloning. It's... gonna hurt. 266 00:23:50,095 --> 00:23:51,096 This is weird. 267 00:23:52,055 --> 00:23:53,640 It's about to get weirder. 268 00:23:55,308 --> 00:23:56,935 I don't know how that's possible. 269 00:23:57,727 --> 00:23:59,312 We got a decision to make. 270 00:24:14,995 --> 00:24:16,455 You trying to get drunk? 271 00:24:16,913 --> 00:24:19,091 I don't see the point in going through this sober. 272 00:24:19,240 --> 00:24:21,510 Just like to believe I'd beat you fair and square. 273 00:24:21,659 --> 00:24:23,545 Fair is for dead men and losers. 274 00:24:24,588 --> 00:24:25,922 I know what you're thinking. 275 00:24:26,882 --> 00:24:30,394 All the shit that you've done, you should get to go on the suicide run, 276 00:24:30,543 --> 00:24:32,804 and I go on vacation on orgy island. 277 00:24:34,556 --> 00:24:35,807 You can throw the game. 278 00:24:36,516 --> 00:24:39,111 You can't throw the game. That's the point of the game. 279 00:24:39,260 --> 00:24:40,687 Don't try to guilt me. 280 00:24:41,271 --> 00:24:44,191 I'm you. I see what you're doing. 281 00:24:46,318 --> 00:24:48,862 Trying to throw the game. 282 00:24:50,405 --> 00:24:51,615 Two out of three? 283 00:24:52,199 --> 00:24:53,283 Three out of five. 284 00:25:07,005 --> 00:25:09,299 There he goes. 285 00:25:21,561 --> 00:25:22,854 There I go. 286 00:25:23,480 --> 00:25:26,867 So, you won and he gets to go to the tropical sex paradise? 287 00:25:27,016 --> 00:25:28,368 I won the right to decide. 288 00:25:28,518 --> 00:25:30,954 And technically, he hasn't had sex yet, so... 289 00:25:31,104 --> 00:25:32,072 seemed fair. 290 00:25:50,465 --> 00:25:51,591 Do you remember me? 291 00:25:52,509 --> 00:25:55,103 You're Tak. You came to find me before. 292 00:25:55,253 --> 00:25:58,524 Thanks for bringing me here and getting rid of the rats. 293 00:25:58,673 --> 00:26:00,267 I'm glad I could help. 294 00:26:02,811 --> 00:26:06,406 I'm going away for a while and I wanted to come and say goodbye. 295 00:26:06,556 --> 00:26:09,442 You can say it later, when one of us is dead. 296 00:26:10,819 --> 00:26:13,405 Can't remember if it's you or me. 297 00:26:14,572 --> 00:26:16,074 No one's gonna die, Lizzie. 298 00:26:18,702 --> 00:26:22,664 They said Cassandra of Troy was insane, but she just remembered things backwards. 299 00:26:24,582 --> 00:26:27,502 She fell asleep in the temple and snakes went into her ears. 300 00:26:36,469 --> 00:26:38,981 That worm. Have you seen it before? 301 00:26:39,130 --> 00:26:41,024 They used them to drive me mad, 302 00:26:41,174 --> 00:26:44,403 to make me quiet, to close my mouth. 303 00:26:44,552 --> 00:26:45,570 But I'm not quiet now. 304 00:26:45,720 --> 00:26:49,399 Where The Wei Clinic? 305 00:26:49,691 --> 00:26:50,909 I'm going to miss this throw. 306 00:26:51,059 --> 00:26:53,320 Lizzie, I need you to tell me. 307 00:26:56,698 --> 00:26:57,532 See? 308 00:26:58,491 --> 00:27:00,544 I'm going down the wrong side of the street. 309 00:27:00,693 --> 00:27:02,829 I won't talk about this anymore. You have to go. 310 00:27:03,830 --> 00:27:04,956 Goodbye. 311 00:27:05,749 --> 00:27:06,666 Or is it hello? 312 00:27:09,210 --> 00:27:11,129 It's hard to keep them straight. 313 00:27:14,132 --> 00:27:15,216 I'll see you soon. 314 00:27:18,136 --> 00:27:19,304 I know. 315 00:27:22,057 --> 00:27:23,808 You've done this before, right? 316 00:27:26,102 --> 00:27:28,605 Would it make you feel better if I lied and said yes? 317 00:27:29,648 --> 00:27:32,359 Wanna tell me what you wanna do with a microwire camera? 318 00:27:33,860 --> 00:27:36,863 Gonna make her confess. She's gotta pay for what she's done. 319 00:27:38,073 --> 00:27:41,084 And that's gonna help how? 320 00:27:41,234 --> 00:27:44,079 She'll lose her backups, the money, power. 321 00:27:45,288 --> 00:27:48,708 Wake up in a century or two, maybe be a human again. 322 00:27:51,002 --> 00:27:52,796 It's the only shot I have at saving her. 323 00:27:53,546 --> 00:27:54,631 What if that doesn't work? 324 00:27:57,634 --> 00:28:03,098 Reileen's next backup is in exactly 3 hours, 47 minutes and 12 seconds. 325 00:28:03,848 --> 00:28:07,486 This antenna is slaved to the frequency. But it has to be within one meter of her 326 00:28:07,635 --> 00:28:09,905 when her backup starts. - So I gotta get close. 327 00:28:10,054 --> 00:28:12,699 Window of opportunity is seconds. Hell of a needle you're trying to thread. 328 00:28:12,849 --> 00:28:14,242 What about heat sensors? 329 00:28:14,392 --> 00:28:16,536 All guests are given a thermal tag. 330 00:28:16,686 --> 00:28:19,331 Any untagged body temperature is gonna set off the alarms. 331 00:28:19,480 --> 00:28:21,124 I can spoof you an all- access tag, 332 00:28:21,274 --> 00:28:23,460 but only if I can get into the system from onboard. 333 00:28:23,609 --> 00:28:26,338 No problem. I got that. - Head in the Clouds only serves Meths. 334 00:28:26,487 --> 00:28:30,926 Mickey and I constructed Mr. Elliot's upgraded military identity as a general, 335 00:28:31,075 --> 00:28:32,836 and we purchased the most expensive package, 336 00:28:33,545 --> 00:28:35,430 the Iridium Experience. 337 00:28:35,580 --> 00:28:39,017 However, it requires that you have completed 338 00:28:39,167 --> 00:28:40,927 several introductory sessions. 339 00:28:41,553 --> 00:28:44,564 Doesn't matter. You're not gonna do it. 340 00:28:44,714 --> 00:28:45,857 Damn straight he's not. 341 00:28:46,007 --> 00:28:49,986 So, we smuggle you onboard, I avoid some freaky Meth sex thing, 342 00:28:50,136 --> 00:28:52,522 and get Mickey into the tag system, then get out. Got it. 343 00:28:55,483 --> 00:28:58,495 I'll piggyback on their grids, hack their signal for our comms 344 00:28:58,644 --> 00:29:00,288 until you get into Reileen's stateroom. 345 00:29:00,438 --> 00:29:03,250 Once you go through those doors, we lose contact with you. 346 00:29:03,399 --> 00:29:06,420 Your ONI won't stream, nothing. - Except for the microwire cam. 347 00:29:06,569 --> 00:29:09,589 Yes. It's self- contained, no uplink, couple hours of storage. 348 00:29:09,739 --> 00:29:11,258 But you'll have to get the cam off the ship 349 00:29:11,407 --> 00:29:12,834 for us to retrieve the recording. 350 00:29:14,252 --> 00:29:15,503 Any good news? 351 00:29:31,519 --> 00:29:32,320 Okay. 352 00:29:32,470 --> 00:29:36,074 Five by five. 353 00:29:36,224 --> 00:29:38,493 Ava, do you read me? - Yeah, I can hear you fine. 354 00:29:38,643 --> 00:29:40,078 You're supposed to say "five by five." 355 00:29:40,228 --> 00:29:41,955 Oh, no. I just ruined the mission. 356 00:29:42,104 --> 00:29:47,327 Hon, turn left to bearing 223 and descend towards docking bay three. 357 00:30:20,068 --> 00:30:22,829 Reileen's backup is T- minus 17 minutes and counting. 358 00:30:22,979 --> 00:30:23,863 Copy that. 359 00:30:50,098 --> 00:30:53,977 Welcome, General, to Head in the Clouds. 360 00:31:07,907 --> 00:31:11,670 I'm certain the general will find everything to his satisfaction. 361 00:31:11,819 --> 00:31:13,755 This floor is entirely yours. 362 00:31:13,905 --> 00:31:15,465 Doorway, end of the hall. 363 00:31:15,615 --> 00:31:18,426 Leads to an access panel to get Mickey into the system. 364 00:31:18,576 --> 00:31:21,087 That's how we'll get Kovacs past the heat sensors. 365 00:31:22,380 --> 00:31:25,216 We offer your fantasies... 366 00:31:27,176 --> 00:31:31,097 but you... make them real. 367 00:31:41,399 --> 00:31:44,986 So, General, are you ready to fire your gun? 368 00:31:46,821 --> 00:31:49,032 Vernon, dose her and go. 369 00:31:51,367 --> 00:31:52,327 How old are you? 370 00:31:52,911 --> 00:31:56,789 Don't worry. I'm not some old hag resleeved into this. 371 00:31:57,916 --> 00:32:01,669 This is my flesh. All 19 years of me. 372 00:32:02,587 --> 00:32:04,380 But if you don't wanna take me first... 373 00:32:06,466 --> 00:32:07,800 I guess we can get right to it. 374 00:32:08,801 --> 00:32:10,720 Get right to what? 375 00:32:12,096 --> 00:32:16,443 Iridium Experience. I'm all yours. 376 00:32:16,592 --> 00:32:17,819 Vernon? 377 00:32:17,969 --> 00:32:18,978 Fuck. 378 00:32:19,562 --> 00:32:20,688 Is that what you want 379 00:32:23,691 --> 00:32:24,692 Then you can... 380 00:32:26,861 --> 00:32:28,780 You could cut holes in me anywhere. 381 00:32:30,531 --> 00:32:31,658 Fuck me in them. 382 00:32:32,784 --> 00:32:34,628 Tear me apart, General. 383 00:32:34,777 --> 00:32:38,247 Rip me open with that big dick. 384 00:32:42,502 --> 00:32:43,586 Huh? 385 00:32:44,754 --> 00:32:46,547 Do you want me to scream 386 00:32:47,340 --> 00:32:48,341 Beg? 387 00:32:49,300 --> 00:32:52,020 Please. Please, don't. Please. 388 00:32:52,169 --> 00:32:56,942 Please. Please, don't. Please. Please. Please. Please. 389 00:32:57,091 --> 00:32:58,860 Head in the Clouds runs girls as snuff whores? 390 00:32:59,010 --> 00:33:00,320 Kovacs, did you know? 391 00:33:00,469 --> 00:33:03,990 Reileen told me she provides a lot of services. I didn't ask for details. 392 00:33:04,140 --> 00:33:06,025 This is not what I want. No. What? 393 00:33:06,818 --> 00:33:07,902 This is not what I want. 394 00:33:09,112 --> 00:33:11,498 Uh, what? I'm not coded or anything. Really. 395 00:33:11,647 --> 00:33:13,291 No. No. - It's... It's okay. 396 00:33:13,441 --> 00:33:15,710 No. It's not okay. - They're gonna resleeve me. 397 00:33:15,860 --> 00:33:17,120 Really, it's okay. No, it's not okay. 398 00:33:19,038 --> 00:33:22,500 I'm not supposed to talk about it. They said it'll ruin the fantasy. 399 00:33:24,043 --> 00:33:25,712 Did I ruin the fantasy? 400 00:33:27,630 --> 00:33:30,216 Oh, God. Oh, no. 401 00:33:35,680 --> 00:33:37,724 How many times have you done this? 402 00:33:43,229 --> 00:33:44,564 It's my first. 403 00:33:45,857 --> 00:33:48,026 Do you know of any other girls that come back? 404 00:33:49,777 --> 00:33:53,114 Well, turnover's pretty high and... 405 00:33:53,740 --> 00:33:57,452 we don't, you know, socialize. 406 00:33:58,828 --> 00:34:00,171 But you have to kill me. 407 00:34:00,321 --> 00:34:02,465 If you don't, they're gonna fire me. Please. 408 00:34:02,615 --> 00:34:04,250 Please. 409 00:34:04,542 --> 00:34:07,670 You want a drink? I need a drink. 410 00:34:09,547 --> 00:34:10,840 Yeah. - Yeah. 411 00:34:17,722 --> 00:34:19,182 That's why you have to qualify. 412 00:34:19,599 --> 00:34:22,485 They must put the johns through virtual first, 413 00:34:22,635 --> 00:34:26,272 because the ones that come sniffing back will pay anything for the real thing. 414 00:34:29,192 --> 00:34:32,779 Killing a girl who doesn't know that she'll never come back. 415 00:34:49,962 --> 00:34:50,797 Take it easy. 416 00:34:52,298 --> 00:34:53,424 Thanks. 417 00:34:55,301 --> 00:34:56,511 Whoa, whoa, whoa, whoa. 418 00:34:58,096 --> 00:34:59,305 Okay. It's okay. 419 00:35:04,519 --> 00:35:05,520 It's okay. 420 00:35:06,020 --> 00:35:10,066 Honey, we are gonna shut this whole place down. Okay? 421 00:35:12,193 --> 00:35:16,322 You're never gonna have to do anything like this again. I promise. 422 00:35:24,163 --> 00:35:25,090 Clock's ticking. 423 00:35:25,239 --> 00:35:27,458 10:27 to backup and counting. 424 00:35:29,001 --> 00:35:30,586 Vernon, we need to hurry. 425 00:35:31,462 --> 00:35:32,588 I'm on my way. 426 00:35:38,469 --> 00:35:41,764 Access panel's across the corridor to your right. 427 00:35:47,395 --> 00:35:48,238 Okay, I'm in. 428 00:35:48,387 --> 00:35:50,740 Swipe the sub- menu docking bay three, go into the tag file. 429 00:35:50,890 --> 00:35:52,775 Docking bay. Tag file. 430 00:35:56,988 --> 00:35:59,290 Real death'd every person in the building. 431 00:35:59,440 --> 00:36:00,750 Slagged the fucking receptionist. 432 00:36:00,900 --> 00:36:03,545 I was just lucky I was late for my shift. 433 00:36:03,694 --> 00:36:04,829 What's that? 434 00:36:07,623 --> 00:36:11,669 Okay. So, a little issue here. - Shit. 435 00:36:11,919 --> 00:36:13,221 Come on, let's go. - Fuck. 436 00:36:13,370 --> 00:36:14,931 Shit. It's not letting me in. 437 00:36:15,080 --> 00:36:17,100 Worst backup ever. - Hold on, man. I got this. 438 00:36:17,249 --> 00:36:18,726 You must exit the car immediately. 439 00:36:18,876 --> 00:36:21,187 He'll set off the heat sensors. Vernon, you tap into 440 00:36:21,337 --> 00:36:23,356 the security subset of docking bay three's power loop? 441 00:36:23,505 --> 00:36:25,984 Working on it. We do not have time for this. 442 00:36:26,133 --> 00:36:28,728 I think I said I was working on it. 443 00:37:08,309 --> 00:37:09,194 Kovacs, you okay? 444 00:37:09,343 --> 00:37:12,355 Yeah, I'm okay. - Please tell me you saved the antenna. 445 00:37:12,980 --> 00:37:14,065 Yeah. 446 00:37:15,942 --> 00:37:17,360 Why are the alarms not going off? 447 00:37:18,402 --> 00:37:22,165 It's Reaper on the blade. Lowered my body temp to fool the sensors. 448 00:37:22,314 --> 00:37:24,959 Did he just say Reaper? Is he gonna pass out? 449 00:37:25,109 --> 00:37:26,961 Mr. Kovacs has a singular force of will. 450 00:37:27,111 --> 00:37:28,254 What does that mean? 451 00:37:28,404 --> 00:37:30,373 He's a suicidal idiot who never gives up. 452 00:37:32,875 --> 00:37:33,885 Sir? Are you... 453 00:37:34,034 --> 00:37:37,597 Oh, I was looking for you. I had a fantastic time. Outstanding. 454 00:37:37,746 --> 00:37:41,384 I hope the general's experience was as satisfactory as it was quick? 455 00:37:41,884 --> 00:37:44,720 Oh, I see you took a souvenir to remember the occasion. 456 00:37:45,137 --> 00:37:48,599 Maybe we could find you another young lady? 457 00:37:49,809 --> 00:37:50,977 Or a man? 458 00:37:51,978 --> 00:37:53,321 Or perhaps a child? 459 00:37:53,470 --> 00:37:54,730 Oh, my God. 460 00:37:56,691 --> 00:37:58,484 I think it's time I was going. 461 00:38:10,830 --> 00:38:12,581 Three minutes, 23 seconds to backup. 462 00:38:16,460 --> 00:38:18,096 Wait, where are you going? 463 00:38:18,245 --> 00:38:20,723 Take the starboard service corridor. There are no guards there. 464 00:38:20,873 --> 00:38:22,133 This way is faster. 465 00:38:23,342 --> 00:38:25,928 Gotta risk it. Not enough time. 466 00:38:37,189 --> 00:38:39,400 One minute, 38 seconds to backup. 467 00:38:41,193 --> 00:38:43,863 Kovacs, can you hear me? Kovacs, can you hear me? 468 00:38:55,207 --> 00:38:56,167 Can you hear me? 469 00:39:17,355 --> 00:39:18,406 Kovacs, can you hear me? 470 00:39:18,555 --> 00:39:20,325 Fifty-seven seconds to backup. 471 00:39:20,474 --> 00:39:21,909 Kovacs, are you there? 472 00:39:22,059 --> 00:39:23,444 God damn it. What's wrong? 473 00:39:25,529 --> 00:39:27,448 Sir, please. 474 00:39:28,991 --> 00:39:31,294 Your pleasure is my only concern. 475 00:39:31,443 --> 00:39:33,788 All you need is to tell me what you want to do. 476 00:39:39,543 --> 00:39:40,636 That. 477 00:39:40,786 --> 00:39:42,472 Mickey, I need a fix on him. 478 00:39:42,621 --> 00:39:44,465 Tell me where he is. 479 00:39:47,802 --> 00:39:48,969 Kovacs, what's wrong? 480 00:39:49,845 --> 00:39:52,648 Thirty-two seconds to backup. 481 00:39:52,798 --> 00:39:56,352 I'm okay. I'm okay. Just the fucking Reaper. 482 00:40:00,356 --> 00:40:01,657 Ten seconds to backup. 483 00:40:01,807 --> 00:40:03,150 I got it! I got it! 484 00:40:07,196 --> 00:40:08,489 Three... 485 00:40:09,532 --> 00:40:10,783 two... 486 00:40:12,159 --> 00:40:13,795 Make me proud, baby. Go to work. 487 00:40:13,944 --> 00:40:15,287 One. 488 00:40:46,569 --> 00:40:48,612 Shit. Fuck, we're down! 489 00:40:49,572 --> 00:40:53,709 It's some kind of counter- intrusion surge. We're shut out of the system completely. 490 00:40:53,859 --> 00:40:56,078 We're blind. 491 00:40:58,164 --> 00:40:59,874 Did you have enough time to get in? 492 00:41:02,543 --> 00:41:03,711 Fuck, yeah. 493 00:41:08,174 --> 00:41:10,384 That's made for killing livestock. Not a lot of range. 494 00:41:11,051 --> 00:41:12,178 I can make it work. 495 00:41:12,761 --> 00:41:17,725 It was all a trick. Not caring. And I bought it. 496 00:41:18,517 --> 00:41:19,810 And who is that with Miriam? 497 00:41:23,397 --> 00:41:24,607 You double- sleeved. 498 00:41:27,818 --> 00:41:31,655 And you lied to me. To me, Tak. 499 00:41:32,364 --> 00:41:35,367 The only person who's ever truly loved you. 500 00:41:35,910 --> 00:41:37,578 And you did it for her? 501 00:41:38,662 --> 00:41:39,714 Jesus. - Wait. 502 00:41:39,863 --> 00:41:41,007 Leung's in there with her. 503 00:41:41,156 --> 00:41:43,459 If we pull her out, he'll know something's wrong. 504 00:41:44,251 --> 00:41:45,503 Nice try. 505 00:41:48,964 --> 00:41:52,059 It was so much better when we were on the same side. 506 00:41:52,209 --> 00:41:54,470 No outsiders getting in your head. 507 00:41:56,639 --> 00:41:57,982 Which one's this again? 508 00:41:58,131 --> 00:41:59,767 Let me shoot her. Please. 509 00:42:00,726 --> 00:42:02,228 Oh, it's Elliot. 510 00:42:07,191 --> 00:42:09,160 Honestly, all grounders look alike to me. 511 00:42:09,309 --> 00:42:10,369 Must be the film of dirt. 512 00:42:10,519 --> 00:42:13,915 You may wanna reconsider insulting the guy with a bolt gun pointed at your head. 513 00:42:14,064 --> 00:42:15,958 Aren't you forgetting something? 514 00:42:16,108 --> 00:42:19,670 Kill me here and I'll be resleeved from my last backup, which just happened. 515 00:42:19,820 --> 00:42:21,714 So it doesn't matter what you do. 516 00:42:21,863 --> 00:42:25,000 I'll come back and I'll remember you were here. 517 00:42:26,418 --> 00:42:29,680 If you'd really walked away, they would have all lived. 518 00:42:29,830 --> 00:42:32,475 But now, I'm coming for your pathetic little pack 519 00:42:32,624 --> 00:42:34,435 and they're all going into virtual for years. 520 00:42:34,585 --> 00:42:35,353 Shut up. 521 00:42:35,502 --> 00:42:37,355 Gonna watch Ortega eat her own fucking eyeballs! 522 00:42:37,504 --> 00:42:39,440 I said shut up. 523 00:42:39,590 --> 00:42:41,767 I had Ava spike your backup with Rawling. 524 00:42:42,810 --> 00:42:43,644 No. 525 00:42:50,359 --> 00:42:52,787 You don't have access to stackpox. 526 00:42:52,936 --> 00:42:54,947 I stole the Envoy stacks, Ava stitched the virus. 527 00:42:55,447 --> 00:42:56,907 Your backups are gone. 528 00:42:58,909 --> 00:43:00,828 Jimmy de Soto says hello. 529 00:43:02,204 --> 00:43:03,789 Tak, you wouldn't. 530 00:43:05,833 --> 00:43:08,669 You got one life left and you're wearing it. 531 00:43:09,962 --> 00:43:11,255 Why are you doing this? 532 00:43:13,173 --> 00:43:17,553 'Cause I saw my sister for a moment. 533 00:43:18,762 --> 00:43:19,972 And I'm gonna get her back. 534 00:43:21,515 --> 00:43:23,517 You never lost me, Tak. 535 00:43:28,814 --> 00:43:29,898 A full confession. 536 00:43:31,150 --> 00:43:33,694 Bancroft, 653, Mary Lou Henchy, all of it. 537 00:43:35,738 --> 00:43:36,989 No one will believe you. 538 00:43:39,783 --> 00:43:40,659 Microwire cam. 539 00:43:42,286 --> 00:43:45,214 Tell me everything. It's your only chance. 540 00:43:45,364 --> 00:43:46,749 Chance to what? 541 00:43:48,917 --> 00:43:50,294 Become a human again. 542 00:43:51,378 --> 00:43:52,379 Tak. 543 00:43:53,380 --> 00:43:55,799 You wouldn't let them put me on ice, Tak. 544 00:43:59,011 --> 00:43:59,928 Please. 545 00:44:06,810 --> 00:44:10,105 No more alarms, no more bullshit, no more games. 546 00:44:11,148 --> 00:44:14,994 One more mistake you're determined to make. 547 00:44:15,143 --> 00:44:17,613 Remember, when it's time to pay, I tried to stop you. 548 00:44:23,661 --> 00:44:25,371 Start with the night Bancroft got torched. 549 00:44:37,966 --> 00:44:39,802 I knew he liked to choke girls out. 550 00:44:40,219 --> 00:44:42,930 I knew he was coming back from Osaka angry. 551 00:44:45,891 --> 00:44:47,601 That night, I needed him to go further. 552 00:44:49,687 --> 00:44:50,521 Why? 553 00:44:51,438 --> 00:44:54,191 So I could blackmail him into stopping 653. 554 00:44:57,486 --> 00:44:59,822 You had him drugged with Stallion. How did you do that? 555 00:45:01,657 --> 00:45:02,991 Transdermal. 556 00:45:04,201 --> 00:45:05,619 Through a kiss. 557 00:45:19,216 --> 00:45:20,467 Miriam. 558 00:45:27,266 --> 00:45:28,392 She owed me. 559 00:45:28,934 --> 00:45:31,362 She knew once he was dosed, he'd kill the next thing he fucked. 560 00:45:31,511 --> 00:45:34,240 She also knew it wouldn't be her. 561 00:45:34,389 --> 00:45:35,732 And Mary Lou Henchy? 562 00:45:37,109 --> 00:45:38,202 She jumped. 563 00:45:38,351 --> 00:45:39,662 Yeah, but why? 564 00:45:39,811 --> 00:45:42,781 Because she didn't wanna die at Bancroft's hand. 565 00:45:46,952 --> 00:45:49,171 I'd invited him to Head in the Clouds. 566 00:45:49,321 --> 00:45:51,757 Made sure he was dosed, and it worked. 567 00:45:51,907 --> 00:45:53,500 He went further, all right. 568 00:45:58,088 --> 00:46:01,592 He real death'd the first girl, smashed her stack. 569 00:46:06,555 --> 00:46:09,558 Even I didn't know there was that much fury in him. 570 00:46:12,478 --> 00:46:14,229 So, Mary Lou ran. 571 00:47:23,090 --> 00:47:25,050 Don't worry about him. 572 00:47:28,887 --> 00:47:30,722 Worry about me! 573 00:47:38,855 --> 00:47:42,526 She did the one thing she thought could checkmate us both. 574 00:47:44,027 --> 00:47:48,624 She thought her body would die, but her stack would be found, 575 00:47:48,773 --> 00:47:51,535 that they'd spin her back up, she'd tell the police what happened. 576 00:47:52,077 --> 00:47:55,506 What she didn't know is I recoded her the moment I hired her. 577 00:47:55,655 --> 00:47:56,790 Brings us to Ryker. 578 00:47:58,125 --> 00:47:59,418 He wouldn't back off. 579 00:48:01,169 --> 00:48:03,305 He was a piece that needed to be taken off the board. 580 00:48:03,455 --> 00:48:05,391 So when Mary Lou washed up, coded and dead, 581 00:48:05,540 --> 00:48:06,633 he guessed what happened. 582 00:48:07,009 --> 00:48:10,012 I was lucky he was so unstable. He wasn't hard to frame. 583 00:48:10,971 --> 00:48:13,265 But 653 was moving forward and... 584 00:48:14,725 --> 00:48:18,529 I'd be ruined. Erased. 585 00:48:18,678 --> 00:48:21,365 So you used Bancroft for his influences at the UN court. 586 00:48:21,514 --> 00:48:24,076 It took planning, being ready to leap at the perfect moment, 587 00:48:24,225 --> 00:48:26,111 force him to do what I wanted. Once he'd slaughtered two Neo-C-coded whores, 588 00:48:28,196 --> 00:48:29,573 he had as much to lose as I did. 589 00:48:31,992 --> 00:48:34,745 He did what I told him, derailed 653. 590 00:48:36,913 --> 00:48:38,874 But what happened next, I couldn't predict. 591 00:48:42,461 --> 00:48:44,630 He has an archaic streak. 592 00:48:45,881 --> 00:48:47,591 You'd call it honor. 593 00:48:51,720 --> 00:48:53,722 The fool wanted to forget. 594 00:48:55,515 --> 00:48:58,310 As if that would make him clean of what he'd done. 595 00:49:02,481 --> 00:49:04,941 He slagged his own stack. 596 00:49:10,280 --> 00:49:13,617 His arrogance wouldn't let him believe he killed himself. 597 00:49:15,952 --> 00:49:19,998 He insisted he was murdered, wouldn't let it go. 598 00:49:20,999 --> 00:49:22,459 Which brings us to you. 599 00:49:23,418 --> 00:49:27,964 You needed somebody that Bancroft could trust. An Envoy. 600 00:49:28,548 --> 00:49:30,258 I didn't need someone. 601 00:49:31,551 --> 00:49:33,428 I needed you. 602 00:49:35,931 --> 00:49:39,151 You're right about the blood on my hands. I drenched myself. 603 00:49:39,300 --> 00:49:41,603 To build a future for us. 604 00:49:42,562 --> 00:49:43,906 I waited. 605 00:49:44,055 --> 00:49:45,741 I waited for you, Tak. 606 00:49:45,890 --> 00:49:50,070 I waited for the perfect moment to get you out so we could start again. 607 00:49:52,239 --> 00:49:54,491 I missed you so much. 608 00:49:55,951 --> 00:49:57,744 Never thought I'd be whole again. 46252

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.