Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,990 --> 00:00:03,900
Previously on "Legends of
Tomorrow" and "Arrow"...
2
00:00:04,000 --> 00:00:05,809
Kuasa is my granddaughter.
3
00:00:05,810 --> 00:00:07,620
Darhk and his daughter
are just too powerful.
4
00:00:07,630 --> 00:00:09,290
They have magic that
we don't understand.
5
00:00:09,300 --> 00:00:10,349
John Constantine.
6
00:00:10,350 --> 00:00:11,629
[CHANTING]
7
00:00:11,630 --> 00:00:13,699
What, you've never seen magic before?
8
00:00:13,700 --> 00:00:16,230
The last time we met, I saved your soul.
9
00:00:16,240 --> 00:00:19,000
Now there's the demon over
there possessing a little girl.
10
00:00:19,010 --> 00:00:20,569
He knows your name.
11
00:00:20,570 --> 00:00:23,539
- Sara Lance.
- Who's there?
12
00:00:23,540 --> 00:00:26,779
I am Mallus.
13
00:00:26,780 --> 00:00:30,010
[CACKLES]
14
00:00:30,960 --> 00:00:33,560
[RUMBLING]
15
00:00:33,570 --> 00:00:36,530
[SNARLING]
16
00:00:36,540 --> 00:00:39,300
[THUNDER RUMBLES]
17
00:00:39,310 --> 00:00:42,339
[SUSPENSEFUL MUSIC]
18
00:00:42,340 --> 00:00:45,039
[DISTANT WOMAN SCREAMS]
19
00:00:45,040 --> 00:00:48,509
[WOMAN'S SCREAMING ECHOES]
20
00:00:48,510 --> 00:00:50,279
Sir?
21
00:00:50,280 --> 00:00:52,719
Visiting hours are over.
22
00:00:52,720 --> 00:00:56,350
[CHANTING]
23
00:00:56,360 --> 00:01:01,829
You never saw me and, uh,
everything is perfectly normal.
24
00:01:01,830 --> 00:01:03,759
♪ ♪
25
00:01:03,760 --> 00:01:06,920
Perfectly normal.
26
00:01:06,930 --> 00:01:09,360
[DOOR CREAKS]
27
00:01:10,640 --> 00:01:11,969
Emily.
28
00:01:11,970 --> 00:01:13,969
[THUNDER CRACKS]
29
00:01:13,970 --> 00:01:15,309
Hey, sweetheart.
30
00:01:15,310 --> 00:01:17,270
It's me again.
31
00:01:17,280 --> 00:01:18,880
John.
32
00:01:19,080 --> 00:01:20,379
I didn't think you'd find me
33
00:01:20,380 --> 00:01:22,279
after they locked me up in here.
34
00:01:22,280 --> 00:01:24,779
His voice, it's so loud.
35
00:01:24,780 --> 00:01:27,080
He says I can't fight him.
36
00:01:27,090 --> 00:01:29,789
Well, let's prove the
nasty git wrong, shall we?
37
00:01:29,790 --> 00:01:31,689
Come on, let's get you up.
38
00:01:31,690 --> 00:01:32,820
[SOFT GRUNT]
39
00:01:32,830 --> 00:01:40,200
♪ ♪
40
00:01:41,800 --> 00:01:46,239
All right, love. This,
uh, might sting a bit.
41
00:01:46,240 --> 00:01:48,309
- Exorcizamus te...
- [YELPS]
42
00:01:48,310 --> 00:01:49,870
Omnis immundus spiritus,
43
00:01:49,880 --> 00:01:51,639
omnis satanica potestas,
44
00:01:51,640 --> 00:01:53,940
omnis incursio infernalis,
45
00:01:53,950 --> 00:01:56,249
- et virtute Domini Nostri!
- [SPINE CRACKS]
46
00:01:56,250 --> 00:01:59,149
Go back to the place
from whence thou come!
47
00:01:59,150 --> 00:02:01,649
- [SCREAMING]
- I cast thee out!
48
00:02:01,650 --> 00:02:03,389
[NECK CRACKS]
49
00:02:03,390 --> 00:02:07,829
[DEEP VOICE] You cannot
save this one, Constantine.
50
00:02:07,830 --> 00:02:09,590
You've already failed her,
51
00:02:09,600 --> 00:02:13,029
just as you failed Astra.
52
00:02:13,030 --> 00:02:15,669
[DRAMATIC MUSIC]
53
00:02:15,670 --> 00:02:19,639
Omnis legio, omnis legio,
54
00:02:19,640 --> 00:02:22,569
omnis congregatio et secta diabolica.
55
00:02:22,570 --> 00:02:25,169
This vessel is mine.
56
00:02:25,170 --> 00:02:29,779
Even now, her soul slips into the dark
57
00:02:29,780 --> 00:02:32,049
to be joined by another,
58
00:02:32,050 --> 00:02:33,910
a friend of yours.
59
00:02:33,920 --> 00:02:34,949
[NECK CRACKS]
60
00:02:34,950 --> 00:02:36,150
Sara...
61
00:02:36,160 --> 00:02:37,689
[NORMAL AND DEEP VOICE] Lance.
62
00:02:37,690 --> 00:02:39,759
Sara?
63
00:02:39,760 --> 00:02:42,729
How do you know Sara?
64
00:02:42,730 --> 00:02:45,860
Tell me! Tell me!
65
00:02:45,970 --> 00:02:47,099
Sir!
66
00:02:47,100 --> 00:02:48,629
I don't know how you got in here,
67
00:02:48,630 --> 00:02:50,469
but I have contacted the authorities
68
00:02:50,470 --> 00:02:52,099
and will press charges.
69
00:02:52,100 --> 00:02:54,469
Yeah, yeah, yeah. All right, love.
70
00:02:54,470 --> 00:02:55,989
I can explain.
71
00:02:55,990 --> 00:02:57,819
And don't get your pearls in a twist.
72
00:02:57,820 --> 00:03:00,309
If you'll just look at this here coin...
73
00:03:00,310 --> 00:03:01,579
I will do nothing of the...
74
00:03:01,580 --> 00:03:02,979
[COIN FLICKS]
75
00:03:02,980 --> 00:03:05,749
[COIN SHIMMERING]
76
00:03:05,750 --> 00:03:06,949
[CLINKING]
77
00:03:06,950 --> 00:03:08,989
[EXCITING MUSIC]
78
00:03:08,990 --> 00:03:11,419
♪ ♪
79
00:03:11,420 --> 00:03:13,120
Sara Lance.
80
00:03:13,130 --> 00:03:15,329
What the bloody hell have
you gotten yourself into?
81
00:03:15,330 --> 00:03:17,189
♪ ♪
82
00:03:17,190 --> 00:03:22,260
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
83
00:03:25,040 --> 00:03:27,639
We'll get to your demon,
but how did you even find me?
84
00:03:27,640 --> 00:03:29,509
Oh, simple, that. I
attuned a dowsing dagger
85
00:03:29,510 --> 00:03:31,979
to your specific energy,
I followed it from there.
86
00:03:31,980 --> 00:03:33,579
And I thought time travel was weird.
87
00:03:33,580 --> 00:03:35,349
Well, you are not
wrong about that, love.
88
00:03:35,350 --> 00:03:36,479
[DOORS WHIRRING]
89
00:03:36,480 --> 00:03:38,179
Blimey.
90
00:03:38,180 --> 00:03:40,399
Whoo, this is one hell of
a jam jar you've got here.
91
00:03:40,400 --> 00:03:42,619
I thought we gave the
Englishman to the Time Pigs.
92
00:03:42,620 --> 00:03:45,719
That was Rip. This is John Constantine.
93
00:03:45,720 --> 00:03:47,289
Skinny Brit in a trench coat.
94
00:03:47,290 --> 00:03:48,359
Same thing.
95
00:03:48,360 --> 00:03:50,259
Oh, doubtful, mate.
96
00:03:50,260 --> 00:03:52,660
You see, I am an accomplished warlock,
97
00:03:52,670 --> 00:03:56,199
an expert of the occult,
and a master of exorcism.
98
00:03:56,200 --> 00:03:59,439
I'm also a Taurus, for
those of you taking notes.
99
00:03:59,440 --> 00:04:02,069
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
100
00:04:02,070 --> 00:04:03,870
The Anansi Totem.
101
00:04:03,880 --> 00:04:06,199
- That belongs to...
- Her granddaughter.
102
00:04:06,200 --> 00:04:08,809
Same totem, different
Vixen. She's from 1942.
103
00:04:08,810 --> 00:04:10,349
You were saying about
that "warlock" thing?
104
00:04:10,350 --> 00:04:12,200
Accomplished warlock, mate.
105
00:04:12,210 --> 00:04:13,480
Well, I am charmed
106
00:04:13,490 --> 00:04:15,950
to know another who
bears the family name.
107
00:04:15,960 --> 00:04:17,719
It's an honor.
108
00:04:17,720 --> 00:04:20,920
So, what's your story then, handsome?
109
00:04:20,930 --> 00:04:25,259
I'm from another Earth,
and I'm spoken for.
110
00:04:25,260 --> 00:04:27,860
Yeah, his girlfriend's a guy.
111
00:04:27,870 --> 00:04:29,999
Anyway, this is too much for me.
112
00:04:30,000 --> 00:04:32,499
I'm gonna watch TV.
113
00:04:32,500 --> 00:04:34,069
I've nearly finished
114
00:04:34,070 --> 00:04:36,239
assembling our new Nanite pistol.
115
00:04:36,240 --> 00:04:38,269
Soon, it's gonna be,
"Look out, Darhks."
116
00:04:38,270 --> 00:04:40,149
[MIMICS BLASTING SOUND]
One blast of this baby,
117
00:04:40,150 --> 00:04:42,490
and Damien's gonna wish he'd
never come back from the dead.
118
00:04:42,500 --> 00:04:43,450
[BLOWS]
119
00:04:43,451 --> 00:04:46,480
Well, that is, once the code's finished.
120
00:04:46,490 --> 00:04:48,819
- It's not a race, Ray.
- No, of course not.
121
00:04:48,820 --> 00:04:50,259
We're all winners here.
122
00:04:50,260 --> 00:04:51,890
Just, you know, some winners
123
00:04:51,900 --> 00:04:53,389
are faster than other winners.
124
00:04:53,390 --> 00:04:55,289
This code will replicate
the combustive effects of
125
00:04:55,290 --> 00:04:57,789
a Heat and Cold gun crossing
streams using nanotech,
126
00:04:57,790 --> 00:04:59,960
the only thing that's
made them flinch so far.
127
00:04:59,970 --> 00:05:01,299
You really wanna rush me?
128
00:05:01,300 --> 00:05:02,700
No, no, no, no.
129
00:05:02,800 --> 00:05:04,769
Besides, the last explosion in this lab
130
00:05:04,770 --> 00:05:06,669
caused a "Freaky Friday" Firestorm.
131
00:05:06,670 --> 00:05:08,239
[SOFT LAUGH]
132
00:05:08,240 --> 00:05:11,170
[SOMBER MUSIC]
133
00:05:11,180 --> 00:05:12,539
♪ ♪
134
00:05:12,540 --> 00:05:14,239
I miss them, too.
135
00:05:14,240 --> 00:05:18,249
♪ ♪
136
00:05:18,250 --> 00:05:20,980
I broke into the loony
bin to perform an exorcism.
137
00:05:20,990 --> 00:05:24,689
And while I was at it,
that demon called your name.
138
00:05:24,690 --> 00:05:28,659
Said you'd soon be
slipping into the dark.
139
00:05:28,660 --> 00:05:31,899
And I figured if Emily's demon
knows you on a first name basis
140
00:05:31,900 --> 00:05:34,429
you might know something that
can help me save you both.
141
00:05:34,430 --> 00:05:36,099
I don't need saving.
142
00:05:36,100 --> 00:05:39,299
And I am done fighting demons.
143
00:05:39,300 --> 00:05:40,669
You think this has something to do
144
00:05:40,670 --> 00:05:43,539
with the demon we're fighting?
145
00:05:43,540 --> 00:05:45,609
I was speaking of them
metaphorically, but
146
00:05:45,610 --> 00:05:48,809
yes, I did recently
visit the spirit world.
147
00:05:48,810 --> 00:05:51,379
It's a long story, but it's probably how
148
00:05:51,380 --> 00:05:52,749
the demon knows my name.
149
00:05:52,750 --> 00:05:55,589
And the demon's name is Mallus.
150
00:05:55,590 --> 00:05:56,789
Mallus.
151
00:05:56,790 --> 00:05:58,419
Smashing.
152
00:05:58,420 --> 00:06:00,320
Very handy, demon names.
153
00:06:00,330 --> 00:06:05,029
Just what I need to cast
this Mallus wanker out.
154
00:06:05,030 --> 00:06:07,399
Now, I don't know what you and your, uh,
155
00:06:07,400 --> 00:06:09,199
dishy lot have gotten yourselves into,
156
00:06:09,200 --> 00:06:11,069
but I suggest you
leave it to the experts.
157
00:06:11,070 --> 00:06:14,009
So nice one for the tip.
I've got a girl to save.
158
00:06:14,010 --> 00:06:16,570
Oh, not so fast. You said it yourself.
159
00:06:16,580 --> 00:06:18,339
This is not just any demon,
160
00:06:18,340 --> 00:06:20,829
and we've been fighting it
before you even knew its name.
161
00:06:20,830 --> 00:06:22,469
And if this girl's connected to Mallus,
162
00:06:22,470 --> 00:06:24,879
she might be able to
help us destroy him.
163
00:06:24,880 --> 00:06:27,619
You wanna tag along for an exorcism?
164
00:06:27,620 --> 00:06:28,659
Yep.
165
00:06:28,660 --> 00:06:30,519
That's out of the bloody question, love.
166
00:06:30,520 --> 00:06:32,779
Well, we gave you its
name. So you owe us.
167
00:06:32,780 --> 00:06:35,089
Well, I gave you your soul.
168
00:06:35,090 --> 00:06:36,829
So you owe me indefinitely.
169
00:06:36,830 --> 00:06:39,399
Hmm, all the more reason
for me to help you.
170
00:06:39,400 --> 00:06:43,269
[ROUSING MUSIC]
171
00:06:43,270 --> 00:06:46,039
[ENGINES ROARING]
172
00:06:46,040 --> 00:06:49,509
♪ ♪
173
00:06:49,510 --> 00:06:51,309
If we're lucky, Mallus hasn't cemented
174
00:06:51,310 --> 00:06:53,079
his control over the girl yet.
175
00:06:53,080 --> 00:06:54,479
Well, if you're looking for luck,
176
00:06:54,480 --> 00:06:55,810
you're on the wrong time ship.
177
00:06:55,820 --> 00:06:57,110
How's about a light, then?
178
00:06:57,120 --> 00:06:59,880
Ask Mick, if you want
your face burned off.
179
00:06:59,890 --> 00:07:01,519
I'm doomed either way.
180
00:07:01,520 --> 00:07:02,770
We're receiving a transmission
181
00:07:02,780 --> 00:07:03,860
from the Time Bureau.
182
00:07:03,870 --> 00:07:06,289
It's Agent Sharpe. Or
should I call her Ava?
183
00:07:06,290 --> 00:07:08,459
Just put her on, Gideon.
184
00:07:08,460 --> 00:07:11,059
Ava, hi.
185
00:07:11,060 --> 00:07:12,860
Any progress with Rip?
186
00:07:12,870 --> 00:07:14,049
Ugh, not yet.
187
00:07:14,050 --> 00:07:15,769
I just wanted to let you know that
188
00:07:15,770 --> 00:07:17,469
I'm still waiting to meet
with Director Bennett.
189
00:07:17,470 --> 00:07:19,469
Unfortunately no one
here believes that Rip
190
00:07:19,470 --> 00:07:21,300
was right about Mallus being real.
191
00:07:21,310 --> 00:07:23,139
I've even been barred from visiting him
192
00:07:23,140 --> 00:07:24,170
while he's incarcerated.
193
00:07:24,180 --> 00:07:25,829
It's a whole mess of red tape.
194
00:07:25,830 --> 00:07:28,279
Well, if anyone can get
through it, it's you.
195
00:07:28,280 --> 00:07:30,449
Thanks, I could use a
little encouragement.
196
00:07:30,450 --> 00:07:31,949
Well, I think what we could both use
197
00:07:31,950 --> 00:07:33,419
is a glass of wine.
198
00:07:33,420 --> 00:07:35,919
[LAUGHS] Yeah.
199
00:07:35,920 --> 00:07:37,609
Uh, well, I... I'd better go.
200
00:07:37,610 --> 00:07:39,759
So I will let you know
how things progress.
201
00:07:39,760 --> 00:07:40,889
Bye.
202
00:07:40,890 --> 00:07:43,629
Aww.
203
00:07:43,630 --> 00:07:44,959
What?
204
00:07:44,960 --> 00:07:47,429
First, I apologize for interrupting.
205
00:07:47,430 --> 00:07:51,269
Second, that woman
clearly has a crush on you.
206
00:07:51,270 --> 00:07:53,469
- Just don't.
- Come, come, Captain.
207
00:07:53,470 --> 00:07:55,719
She called you for absolutely no reason.
208
00:07:55,720 --> 00:07:58,579
It was just an excuse to talk to you.
209
00:07:58,580 --> 00:08:00,140
Mmm-hmm.
210
00:08:00,150 --> 00:08:02,179
Gideon, play back that last bit, please.
211
00:08:02,180 --> 00:08:03,150
Gideon, don't.
212
00:08:03,151 --> 00:08:04,510
[LAUGHS] Yeah.
213
00:08:04,520 --> 00:08:07,219
Head down, eyes up, cheeks flushed.
214
00:08:07,220 --> 00:08:09,189
Classic courtship signals.
215
00:08:09,190 --> 00:08:12,789
Even if it was... And it is not...
216
00:08:12,790 --> 00:08:15,689
We're completely different people.
217
00:08:15,690 --> 00:08:18,029
I don't know, you're both strong women.
218
00:08:18,030 --> 00:08:20,299
You're both obsessed
with repairing time.
219
00:08:20,300 --> 00:08:23,069
You're both super hot.
220
00:08:23,070 --> 00:08:25,139
Gay, not blind.
221
00:08:25,140 --> 00:08:26,369
Look, Ava's the kind of girl
222
00:08:26,370 --> 00:08:27,869
that you take home to your parents,
223
00:08:27,870 --> 00:08:32,079
and I am the kind you
take to an exorcism.
224
00:08:32,080 --> 00:08:33,640
[THUNDER CRACKS]
225
00:08:33,650 --> 00:08:35,749
[TENSE MUSIC]
226
00:08:35,750 --> 00:08:37,410
[MAN'S SCREAMING ECHOES]
227
00:08:37,420 --> 00:08:40,149
♪ ♪
228
00:08:40,150 --> 00:08:42,289
All right, we've landed.
Where did they move her?
229
00:08:42,290 --> 00:08:45,289
Can't find anyone named Emily
in the admissions record.
230
00:08:45,290 --> 00:08:46,559
Guys, be careful.
231
00:08:46,560 --> 00:08:48,219
You're in an asylum with a demon.
232
00:08:48,220 --> 00:08:49,589
It's a twofer of terror.
233
00:08:49,590 --> 00:08:52,229
Give her an additional 4
milligrams of thiopental,
234
00:08:52,230 --> 00:08:54,199
and prep her for another session.
235
00:08:54,200 --> 00:08:55,569
That's her.
236
00:08:55,570 --> 00:08:57,830
Oh, there she is.
237
00:08:57,840 --> 00:09:00,099
Thank you, I can take it from here.
238
00:09:00,100 --> 00:09:02,160
I mean, her from here.
239
00:09:02,170 --> 00:09:03,770
I'm sorry, who are you?
240
00:09:03,780 --> 00:09:05,879
I'm Doctor...
241
00:09:05,880 --> 00:09:07,840
Yeah, I'm not doing this.
242
00:09:07,850 --> 00:09:09,209
- [BLOW LANDS]
- [GROANS]
243
00:09:09,210 --> 00:09:10,779
- [KICK LANDS]
- [GRUNTS]
244
00:09:10,780 --> 00:09:12,959
Ah, nice one, love.
245
00:09:12,960 --> 00:09:14,740
I'll make sure no one
else gets in our way.
246
00:09:14,750 --> 00:09:16,419
Find a place for her,
and we'll rendezvous.
247
00:09:16,420 --> 00:09:19,729
All right, now, uh, where
to perform an exorcism?
248
00:09:19,730 --> 00:09:22,229
There's a vacant room in the east wing,
249
00:09:22,230 --> 00:09:23,399
room 237.
250
00:09:23,400 --> 00:09:25,759
237. Allons-y, Alonzo.
251
00:09:25,760 --> 00:09:28,969
- [THUNDER RUMBLES]
- [ELECTRICITY SPUTTERING]
252
00:09:28,970 --> 00:09:30,769
[WATER SLOSHING]
253
00:09:30,770 --> 00:09:31,939
It's Kuasa.
254
00:09:31,940 --> 00:09:33,060
I'll hold her off.
255
00:09:33,070 --> 00:09:34,030
Go.
256
00:09:34,031 --> 00:09:37,170
[DRAMATIC CHOIR MUSIC]
257
00:09:37,180 --> 00:09:39,810
[WATER SLOSHING]
258
00:09:41,210 --> 00:09:42,910
I don't wanna fight you.
259
00:09:42,920 --> 00:09:45,549
- I just wanna talk.
- There is no time for talk.
260
00:09:45,550 --> 00:09:48,749
I must protect the
moment she became his.
261
00:09:48,750 --> 00:09:51,190
[BOTH GRUNTING]
262
00:09:54,060 --> 00:09:56,229
♪ ♪
263
00:09:56,230 --> 00:09:59,899
Emily, Emily, I need you to speak to me.
264
00:09:59,900 --> 00:10:01,360
That's...
265
00:10:01,370 --> 00:10:02,929
that's not my name.
266
00:10:02,930 --> 00:10:05,099
Uh, guys?
267
00:10:05,100 --> 00:10:07,800
That girl you're trying to save...
268
00:10:07,810 --> 00:10:10,170
[BEEPING]
269
00:10:10,180 --> 00:10:13,079
is Nora friggin' Darhk.
270
00:10:13,080 --> 00:10:15,309
[EPIC MUSIC BROODS]
271
00:10:15,310 --> 00:10:17,200
♪ ♪
272
00:10:19,520 --> 00:10:21,439
This is Damien Darhk's daughter?
273
00:10:21,440 --> 00:10:22,660
How is that even possible?
274
00:10:22,670 --> 00:10:23,879
They changed her name.
275
00:10:23,880 --> 00:10:26,050
Looks like after Darhk was
killed by the Green Arrow,
276
00:10:26,060 --> 00:10:28,230
Nora was place in Child
Protective Services.
277
00:10:28,240 --> 00:10:30,839
Demons prey on the most
vulnerable of souls.
278
00:10:30,840 --> 00:10:33,939
This one, she lost her name, her family.
279
00:10:33,940 --> 00:10:35,939
Okay, so if we exorcise Mallus,
280
00:10:35,940 --> 00:10:38,040
we can stop the family
business before it takes off.
281
00:10:38,050 --> 00:10:39,979
We need her alert for an exorcism.
282
00:10:39,980 --> 00:10:42,719
Nora. Nora, love.
283
00:10:42,720 --> 00:10:44,519
Ah, they've got her knocked out cold.
284
00:10:44,520 --> 00:10:45,889
You guys, go hit up the pharmacy.
285
00:10:45,890 --> 00:10:47,169
See if you can find some adrenaline.
286
00:10:47,170 --> 00:10:48,619
- [GLASS BREAKS]
- [AMAYA GRUNTING]
287
00:10:48,620 --> 00:10:49,919
Screw it.
288
00:10:49,920 --> 00:10:51,620
I'm gonna help Amaya. You get the drugs.
289
00:10:51,630 --> 00:10:53,729
Nate, take it.
290
00:10:53,730 --> 00:10:56,599
- How do I use it?
- You pull the trigger.
291
00:10:56,600 --> 00:10:57,729
Leo, we really need...
292
00:10:57,730 --> 00:10:59,229
Yes, drugs, pronto. On it.
293
00:10:59,230 --> 00:11:00,230
Nice one.
294
00:11:00,240 --> 00:11:01,569
Oh, and uh,
295
00:11:01,570 --> 00:11:03,339
see if you can find me a light, yeah?
296
00:11:03,340 --> 00:11:05,159
Got it!
297
00:11:05,160 --> 00:11:06,239
What?
298
00:11:06,240 --> 00:11:08,440
[BOTH GRUNTING]
299
00:11:09,210 --> 00:11:10,409
- [CRACK]
- [GROANS]
300
00:11:10,410 --> 00:11:13,449
[DRAMATIC MUSIC]
301
00:11:13,450 --> 00:11:14,779
♪ ♪
302
00:11:14,780 --> 00:11:16,849
[BLASTING]
303
00:11:16,850 --> 00:11:19,529
Oh, that is a sensitive trigger.
304
00:11:19,530 --> 00:11:20,889
Nate, don't!
305
00:11:20,890 --> 00:11:22,659
[BUBBLING]
306
00:11:22,660 --> 00:11:25,559
[BLASTING]
307
00:11:25,560 --> 00:11:27,259
[ICE CRACKLING]
308
00:11:27,260 --> 00:11:29,010
What did you do to her?
309
00:11:29,110 --> 00:11:30,679
She was gonna kill you, Amaya.
310
00:11:30,680 --> 00:11:32,399
Let's get your granddaughter
back on the ship
311
00:11:32,400 --> 00:11:34,930
before she thaws out. [EXHALES]
312
00:11:37,570 --> 00:11:39,769
I got the adrenaline, and what is this?
313
00:11:39,770 --> 00:11:41,570
It's the Triangle of Solomon
314
00:11:41,580 --> 00:11:44,179
with some elder runes
and Enochian script.
315
00:11:44,180 --> 00:11:46,319
It's a trap of my own design.
316
00:11:46,320 --> 00:11:48,579
Mallus will have no
chance of breaking free.
317
00:11:48,580 --> 00:11:50,039
Now, I gotta warn you both.
318
00:11:50,040 --> 00:11:52,549
Things are about to get a
little bit wonky in here.
319
00:11:52,550 --> 00:11:54,150
Anything with an electrical current,
320
00:11:54,160 --> 00:11:55,889
you might want to turn it off.
321
00:11:55,890 --> 00:11:58,059
- [DEVICE BEEPS]
- Guys, we're going dark.
322
00:11:58,060 --> 00:11:59,969
Good luck.
323
00:11:59,970 --> 00:12:01,390
Give it a nudge, love.
324
00:12:01,400 --> 00:12:04,299
[SOMBER DRAMATIC MUSIC]
325
00:12:04,300 --> 00:12:06,299
♪ ♪
326
00:12:06,300 --> 00:12:07,599
[INJECTION HISSES]
327
00:12:07,600 --> 00:12:10,669
[GASPING]
328
00:12:10,670 --> 00:12:12,709
Who are you? Where am I?
329
00:12:12,710 --> 00:12:15,909
It's okay, all right? You're safe.
330
00:12:15,910 --> 00:12:19,479
Now, you told John here that
you heard voices in your head.
331
00:12:19,480 --> 00:12:21,249
Can you tell us what they were saying?
332
00:12:21,250 --> 00:12:23,079
Um...
333
00:12:23,080 --> 00:12:24,999
[STAMMERING] The six.
334
00:12:25,000 --> 00:12:26,749
- Six.
- Six, the six.
335
00:12:26,750 --> 00:12:30,459
The number of the Beast.
Now, step aside, Lance.
336
00:12:30,460 --> 00:12:31,689
It's okay.
337
00:12:31,690 --> 00:12:35,629
♪ ♪
338
00:12:35,630 --> 00:12:37,129
[INHALES]
339
00:12:37,130 --> 00:12:39,799
I summon the demon Mallus.
340
00:12:39,800 --> 00:12:42,739
I order you to come forth.
341
00:12:42,740 --> 00:12:44,169
Step into the light!
342
00:12:44,170 --> 00:12:46,870
[ELECTRICITY SPARKING]
343
00:12:48,540 --> 00:12:49,779
[GASPS]
344
00:12:49,780 --> 00:12:52,979
- [GASPING]
- [BONES CRACKING]
345
00:12:52,980 --> 00:12:56,319
[PAINED GASPING]
346
00:12:56,320 --> 00:12:59,419
[BROODING MUSIC]
347
00:12:59,420 --> 00:13:00,689
- Nora...
- No, no, no!
348
00:13:00,690 --> 00:13:02,919
That's not Nora.
349
00:13:02,920 --> 00:13:07,129
[DEEP VOICE] I've been
expecting you, Sara Lance.
350
00:13:07,130 --> 00:13:13,199
Soon you'll gaze upon my true face.
351
00:13:13,200 --> 00:13:17,529
Soon you will inhabit my world.
352
00:13:17,530 --> 00:13:22,309
Mallus, you tosspot. I see you.
353
00:13:22,310 --> 00:13:26,309
Exorcizamus te, omnis immundus spiritus,
354
00:13:26,310 --> 00:13:28,879
omnis incursio infernalis!
355
00:13:28,880 --> 00:13:30,549
[CACKLES]
356
00:13:30,550 --> 00:13:32,319
No, John.
357
00:13:32,320 --> 00:13:33,850
[CHUCKLING]
358
00:13:33,860 --> 00:13:35,789
[BONES CRACK]
359
00:13:35,790 --> 00:13:38,489
Your tricks won't work on me!
360
00:13:38,490 --> 00:13:39,929
Bloody hell.
361
00:13:39,930 --> 00:13:42,260
- [ELECTRICAL WHOOSH]
- [BOTH GRUNT]
362
00:13:43,330 --> 00:13:44,929
- Any ideas?
- [GROANS]
363
00:13:44,930 --> 00:13:46,499
Those were my ideas.
364
00:13:46,500 --> 00:13:48,969
Gaesta úr nemdai im baafed úr sháel!
365
00:13:48,970 --> 00:13:51,200
She's preparing an incantation.
366
00:13:51,210 --> 00:13:52,639
Maybe we should stop her.
367
00:13:52,640 --> 00:13:55,239
Gaesta úr nemdai im baafed úr sháel.
368
00:13:55,240 --> 00:13:56,710
[WHOOSH]
369
00:13:57,150 --> 00:14:00,049
[OMINOUS MUSIC]
370
00:14:00,050 --> 00:14:01,410
♪ ♪
371
00:14:01,420 --> 00:14:03,179
Emily?
372
00:14:03,180 --> 00:14:06,089
Emily, are you all right?
373
00:14:06,090 --> 00:14:09,089
[NORMAL VOICE] Th... They
were trying to help me,
374
00:14:09,090 --> 00:14:12,590
but now he has them.
375
00:14:16,790 --> 00:14:18,149
[ELECTRICAL WHOOSH]
376
00:14:18,150 --> 00:14:21,259
[THE ZOMBIES' "TIME OF THE SEASON"]
377
00:14:21,260 --> 00:14:24,229
♪ ♪
378
00:14:24,230 --> 00:14:26,729
So, where are we, exactly?
379
00:14:26,730 --> 00:14:30,329
Well, I think the question is "when".
380
00:14:30,330 --> 00:14:34,499
January 16th, 1969.
381
00:14:34,500 --> 00:14:37,110
She sent us back in time.
382
00:14:37,210 --> 00:14:38,879
Wait, is that Nora's doctor?
383
00:14:38,880 --> 00:14:40,239
[WHISTLES]
384
00:14:40,240 --> 00:14:42,609
Apparently her taste in
jewelry never changed.
385
00:14:42,610 --> 00:14:44,149
But yeah, this is all a bit weird.
386
00:14:44,150 --> 00:14:46,179
Can we get your, uh,
team to come pick us up?
387
00:14:46,180 --> 00:14:49,749
We can't communicate across
time without special equipment.
388
00:14:49,750 --> 00:14:51,249
You mean, we're stuck here?
389
00:14:51,250 --> 00:14:55,759
♪ It's the time of the season for loving ♪
390
00:14:55,760 --> 00:14:59,290
Well, we wouldn't wanna
stand out, now would we?
391
00:14:59,300 --> 00:15:00,329
[MATCH CRACKS]
392
00:15:00,330 --> 00:15:02,629
Bollocks.
393
00:15:02,630 --> 00:15:06,530
Look, they still have the
same paintings on the walls.
394
00:15:06,540 --> 00:15:08,369
That's how we send a message.
395
00:15:08,370 --> 00:15:10,609
The picture of the blessed
virgin that fell off the wall
396
00:15:10,610 --> 00:15:12,770
when Nora was possessed
397
00:15:12,780 --> 00:15:15,009
would still be hanging now in 1969.
398
00:15:15,010 --> 00:15:16,899
If we write the message on
the back of the painting,
399
00:15:16,900 --> 00:15:18,849
then the Legends will find it in 2017.
400
00:15:18,850 --> 00:15:20,879
Sure, as long as no one redecorates
401
00:15:20,880 --> 00:15:22,010
for the next 50 years.
402
00:15:22,020 --> 00:15:24,080
Fingers crossed.
403
00:15:24,090 --> 00:15:26,079
[SPORTS CHATTER ON TV]
404
00:15:26,080 --> 00:15:28,289
Mick, have you heard from
Sara or the rest of the team?
405
00:15:28,290 --> 00:15:29,769
They're not answering on comms.
406
00:15:29,770 --> 00:15:31,430
Well, that explains the peace and quiet.
407
00:15:31,440 --> 00:15:33,029
It's fine, she's my granddaughter.
408
00:15:33,030 --> 00:15:34,279
Yeah, well, tell that to your arm.
409
00:15:34,280 --> 00:15:35,860
You two, take it outside.
410
00:15:35,870 --> 00:15:38,499
It's week 16 of the division titles.
411
00:15:38,500 --> 00:15:40,099
You know we're on a time ship, right?
412
00:15:40,100 --> 00:15:42,569
- Hey, Gideon, who won the...
- No!
413
00:15:42,570 --> 00:15:44,909
I haven't watched a live game
of football in three years.
414
00:15:44,910 --> 00:15:46,309
I do not wanna know the score.
415
00:15:46,310 --> 00:15:47,979
Sara, it's Ray. Do you copy?
416
00:15:47,980 --> 00:15:49,140
Z, would you please tell her
417
00:15:49,150 --> 00:15:51,220
talking to Kuasa is a bad idea?
418
00:15:51,230 --> 00:15:52,579
- No.
- Thank you.
419
00:15:52,580 --> 00:15:53,710
I refuse to accept that
420
00:15:53,720 --> 00:15:55,549
my granddaughter is pure evil.
421
00:15:55,550 --> 00:15:57,770
Fine, she's 89% evil.
422
00:15:57,780 --> 00:15:59,750
Guys, I think Sara is in trouble.
423
00:15:59,760 --> 00:16:01,059
Quiet!
424
00:16:01,060 --> 00:16:02,659
Haircut, take the new girl.
425
00:16:02,660 --> 00:16:04,709
Find Blondie, Fake
Snart, and Trenchcoat.
426
00:16:04,710 --> 00:16:07,190
Amaya, the Med-Bay. Pretty, the library.
427
00:16:07,200 --> 00:16:09,360
Water Bitche, stays in the freezer.
428
00:16:09,370 --> 00:16:12,069
[ROUSING MUSIC]
429
00:16:12,070 --> 00:16:14,799
♪ ♪
430
00:16:14,800 --> 00:16:16,100
You know, Mick, you're really
431
00:16:16,110 --> 00:16:17,359
showing some management potential.
432
00:16:17,360 --> 00:16:18,300
Get out.
433
00:16:18,301 --> 00:16:20,170
♪ ♪
434
00:16:20,180 --> 00:16:22,079
[OFFICE PHONES RINGING]
435
00:16:22,080 --> 00:16:23,509
You ready?
436
00:16:23,510 --> 00:16:24,860
Bet you wish you'd finished programming
437
00:16:24,870 --> 00:16:26,179
that gun we'd been working on.
438
00:16:26,180 --> 00:16:27,849
If you don't shut up about that gun,
439
00:16:27,850 --> 00:16:29,819
that demon's gonna be
the least of your...
440
00:16:29,820 --> 00:16:31,889
Whoa.
441
00:16:31,890 --> 00:16:35,389
[SUSPENSEFUL MUSIC]
442
00:16:35,390 --> 00:16:36,799
Nate...
443
00:16:36,800 --> 00:16:38,229
We haven't found Sara
or the rest of the team,
444
00:16:38,230 --> 00:16:39,959
but we did find a strange symbol.
445
00:16:39,960 --> 00:16:41,310
What's it look like?
446
00:16:41,320 --> 00:16:43,629
Well, it looks like a circle
with a line above the circle,
447
00:16:43,630 --> 00:16:47,299
and then there's like a U-shape
coming off of the circle.
448
00:16:47,300 --> 00:16:48,640
A duck?
449
00:16:49,400 --> 00:16:52,109
Welcome back to the 21st
century, you Luddites.
450
00:16:52,110 --> 00:16:54,009
Incoming message from Ms. Tomaz.
451
00:16:54,010 --> 00:16:55,079
[BEEPING]
452
00:16:55,080 --> 00:16:56,489
What's it mean?
453
00:16:56,490 --> 00:16:58,949
It's an ancient runic
symbol used by practitioners
454
00:16:58,950 --> 00:17:01,199
of the dark arts for
temporal manipulation.
455
00:17:01,200 --> 00:17:02,780
Oh, no.
456
00:17:02,790 --> 00:17:05,600
Guys, I think Sara and Co.
got sucked into the timeline.
457
00:17:05,610 --> 00:17:07,239
Gideon and I are gonna do some research
458
00:17:07,240 --> 00:17:10,320
to figure out where
they're gonna get spit out.
459
00:17:10,330 --> 00:17:12,929
Or we can just ask her.
460
00:17:12,930 --> 00:17:14,599
[WHEELCHAIR SQUEAKING]
461
00:17:14,600 --> 00:17:16,960
She is the one who cast the spell.
462
00:17:16,970 --> 00:17:19,699
[GENTLE MUSIC PLAYING]
463
00:17:19,700 --> 00:17:22,239
♪ ♪
464
00:17:22,240 --> 00:17:24,469
Hey, uh, don't touch the meatloaf.
465
00:17:24,470 --> 00:17:25,939
You'll regret it. Trust me.
466
00:17:25,940 --> 00:17:33,459
♪ ♪
467
00:17:33,460 --> 00:17:36,540
This isn't my first time
in a place like this.
468
00:17:38,690 --> 00:17:41,619
You know, I had this
roommate once who, um,
469
00:17:41,620 --> 00:17:43,759
who thought I was her pet cat.
470
00:17:43,760 --> 00:17:47,259
She would hide tuna fish
in my bed every night.
471
00:17:47,260 --> 00:17:49,629
Yeah, I don't know what
was worse: the smell,
472
00:17:49,630 --> 00:17:53,269
or the fact that she insisted
on calling me "Slinky."
473
00:17:53,270 --> 00:17:57,169
♪ ♪
474
00:17:57,170 --> 00:17:59,470
Friends of ours came
to see you last night.
475
00:17:59,480 --> 00:18:01,839
They tried to help you.
476
00:18:01,840 --> 00:18:03,709
- Where did you send them?
- I don't know.
477
00:18:03,710 --> 00:18:05,049
[OMINOUS MUSIC]
478
00:18:05,050 --> 00:18:07,049
It was the demon.
479
00:18:07,050 --> 00:18:09,049
He took over.
480
00:18:09,050 --> 00:18:12,550
And I won't be able to
stop him the next time.
481
00:18:12,560 --> 00:18:16,620
Then they'll lock me up somewhere else.
482
00:18:16,630 --> 00:18:18,159
Put me on their drugs.
483
00:18:18,160 --> 00:18:20,559
♪ ♪
484
00:18:20,560 --> 00:18:22,999
No, no, they won't.
485
00:18:23,000 --> 00:18:25,329
We're gonna get you out of here.
486
00:18:25,330 --> 00:18:26,930
We can't take her out of here.
487
00:18:26,940 --> 00:18:29,469
We're dealing with a D-E-M-O-N.
488
00:18:29,470 --> 00:18:32,239
I'm not five. I know
how to spell "demon."
489
00:18:32,240 --> 00:18:34,539
Places like this just
make people crazier,
490
00:18:34,540 --> 00:18:36,040
more vulnerable.
491
00:18:36,050 --> 00:18:38,039
Isn't it best we keep an eye on her?
492
00:18:38,040 --> 00:18:39,330
We can't take her on the ship.
493
00:18:39,340 --> 00:18:40,250
No, not the ship.
494
00:18:40,251 --> 00:18:42,949
We need somewhere sunny and boring.
495
00:18:42,950 --> 00:18:44,849
Oh, that's your jam, right?
496
00:18:44,850 --> 00:18:46,250
That... [SOFT STAMMERING]
497
00:18:46,260 --> 00:18:47,619
that is my jam.
498
00:18:47,620 --> 00:18:49,589
We need to give this girl a chance.
499
00:18:49,590 --> 00:18:52,390
Who knows, maybe she
won't grow up to hate us.
500
00:18:52,400 --> 00:18:55,199
♪ ♪
501
00:18:55,200 --> 00:18:56,229
Clear.
502
00:18:56,230 --> 00:19:00,399
Sara... Sara...
503
00:19:00,400 --> 00:19:02,600
You're getting closer, Sara.
504
00:19:02,610 --> 00:19:03,639
Are you all right, love?
505
00:19:03,640 --> 00:19:05,109
[BROODING MUSIC]
506
00:19:05,110 --> 00:19:06,239
I'm fine. Come on.
507
00:19:06,240 --> 00:19:09,009
We're almost at room 237.
508
00:19:09,010 --> 00:19:11,709
[ELECTRICITY SPUTTERS]
509
00:19:11,710 --> 00:19:14,279
They can't reach you.
510
00:19:14,280 --> 00:19:16,349
Only I can.
511
00:19:16,350 --> 00:19:17,570
[CHUCKLES]
512
00:19:17,580 --> 00:19:19,189
Sara?
513
00:19:19,190 --> 00:19:20,190
Nora?
514
00:19:20,191 --> 00:19:21,689
Help me, Sara.
515
00:19:21,690 --> 00:19:23,520
Nora?
516
00:19:23,530 --> 00:19:25,659
- Is that you?
- Please.
517
00:19:25,660 --> 00:19:27,159
Help.
518
00:19:27,160 --> 00:19:29,400
[SCREAMING]
519
00:19:30,400 --> 00:19:32,329
Captain Lance! What is it?
520
00:19:32,330 --> 00:19:34,719
- There's nothing there.
- It's Mallus.
521
00:19:34,720 --> 00:19:36,669
Well, I told you
there'd be repercussions
522
00:19:36,670 --> 00:19:37,939
for going to the dark side.
523
00:19:37,940 --> 00:19:39,239
It leaves a trace.
524
00:19:39,240 --> 00:19:40,270
Now that he's sniffed you out,
525
00:19:40,280 --> 00:19:41,379
he'll wanna use you, too.
526
00:19:41,380 --> 00:19:42,859
You can't let him break you.
527
00:19:42,860 --> 00:19:44,109
We gotta get out of here.
528
00:19:44,110 --> 00:19:45,749
Guard.
529
00:19:45,750 --> 00:19:48,779
[SUSPENSEFUL MUSIC]
530
00:19:48,780 --> 00:19:49,949
The painting.
531
00:19:49,950 --> 00:19:51,389
I'll put a message behind it.
532
00:19:51,390 --> 00:19:52,950
I'll see to her then come and find you.
533
00:19:52,960 --> 00:19:55,019
- All right.
- You gotta help me.
534
00:19:55,020 --> 00:19:56,920
- He's coming for me.
- All right, come on.
535
00:19:56,930 --> 00:20:03,830
♪ ♪
536
00:20:06,070 --> 00:20:08,869
[OMINOUS MUSIC]
537
00:20:08,870 --> 00:20:10,869
What do you think you're doing?
538
00:20:10,870 --> 00:20:13,439
♪ ♪
539
00:20:13,440 --> 00:20:18,109
Legends, we got dropped
through time from 2017
540
00:20:18,110 --> 00:20:19,749
and are now trapped in the past.
541
00:20:19,750 --> 00:20:23,580
The day is January 16th, 1969.
542
00:20:23,590 --> 00:20:26,089
Come quick.
543
00:20:26,090 --> 00:20:27,959
So you're a time traveler.
544
00:20:27,960 --> 00:20:30,789
Would you believe I'm also
from an alternate Earth?
545
00:20:30,790 --> 00:20:32,479
Of course you are.
546
00:20:32,480 --> 00:20:34,209
Take him to the operating room.
547
00:20:34,210 --> 00:20:38,429
♪ ♪
548
00:20:38,430 --> 00:20:39,540
[SNARLING]
549
00:20:39,550 --> 00:20:41,599
[INTENSE SCREAMING]
550
00:20:41,600 --> 00:20:43,139
Hey, hey, hey. Come here, come here.
551
00:20:43,140 --> 00:20:44,649
Hey, where are you
going? Here, stay with me.
552
00:20:44,650 --> 00:20:46,500
- Stay with me.
- What's happening?
553
00:20:46,510 --> 00:20:47,909
It's Mallus' trickery.
554
00:20:47,910 --> 00:20:50,120
Fear, anger, he's using
your darkest emotions
555
00:20:50,130 --> 00:20:51,309
to prime you for possession.
556
00:20:51,310 --> 00:20:52,610
[INTENSE WHOOSHING]
557
00:20:52,620 --> 00:20:54,079
He wants you to be afraid.
558
00:20:54,080 --> 00:20:55,949
I need you to fight him, Sara.
559
00:20:55,950 --> 00:20:57,549
[CHANTING]
560
00:20:57,550 --> 00:20:58,550
[INTENSE MUSIC]
561
00:20:58,551 --> 00:21:02,319
[CHANTING]
562
00:21:02,320 --> 00:21:06,029
[BOTH BREATHING HEAVILY]
563
00:21:06,030 --> 00:21:08,899
Feels like the mother of
all hangovers, don't it?
564
00:21:08,900 --> 00:21:12,730
[BOTH BREATHING HEAVILY]
565
00:21:12,740 --> 00:21:15,900
[GROANS]
566
00:21:15,910 --> 00:21:17,739
A shot of pickle juice
and a gin and tonic
567
00:21:17,740 --> 00:21:20,339
will sort that right out.
568
00:21:20,340 --> 00:21:22,679
Oh, I thought this was all over.
569
00:21:22,680 --> 00:21:24,649
The blood lust, the fight for my soul,
570
00:21:24,650 --> 00:21:27,679
all the crap that I've had to endure.
571
00:21:27,680 --> 00:21:31,489
Well, there's always
more crap to endure.
572
00:21:31,490 --> 00:21:33,589
Take it from one who's
573
00:21:33,590 --> 00:21:36,220
damned his own soul to Hell.
574
00:21:36,230 --> 00:21:38,489
[TENDER MUSIC]
575
00:21:38,490 --> 00:21:41,190
There was a...
576
00:21:41,200 --> 00:21:44,869
a girl in Newcastle.
577
00:21:44,870 --> 00:21:48,369
Astra.
578
00:21:48,370 --> 00:21:51,839
I failed her.
579
00:21:51,840 --> 00:21:54,089
Some might say you
should forgive yourself.
580
00:21:54,090 --> 00:21:55,539
[SOFT CHUCKLE]
581
00:21:55,540 --> 00:21:58,009
Well, if I could, then
perhaps I wouldn't have
582
00:21:58,010 --> 00:22:00,749
the need to save the likes of poor Nora.
583
00:22:00,750 --> 00:22:03,519
What about you?
584
00:22:03,520 --> 00:22:07,050
Have you forgiven
yourself for your sins?
585
00:22:07,060 --> 00:22:09,659
I don't deserve forgiveness.
586
00:22:09,660 --> 00:22:13,390
♪ ♪
587
00:22:13,400 --> 00:22:14,959
[GROANS]
588
00:22:14,960 --> 00:22:22,069
♪ ♪
589
00:22:22,070 --> 00:22:23,969
[SOFT WHOOSH]
590
00:22:23,970 --> 00:22:25,239
What is that?
591
00:22:25,240 --> 00:22:28,409
It's a little reminder that, uh,
592
00:22:28,410 --> 00:22:30,540
you're a survivor.
593
00:22:30,550 --> 00:22:35,630
Strong enough to keep even the
most powerful demons at bay.
594
00:22:41,660 --> 00:22:46,059
A laundry room in a
mental asylum in 1969
595
00:22:46,060 --> 00:22:48,459
might not be the worst
place to be stuck.
596
00:22:48,460 --> 00:22:51,299
♪ ♪
597
00:22:51,300 --> 00:22:54,469
Are we really this damaged?
598
00:22:54,470 --> 00:22:57,919
I certainly hope so.
599
00:22:57,920 --> 00:23:00,440
[THE ZOMBIES' "TIME OF THE SEASON"]
600
00:23:00,450 --> 00:23:07,760
♪ ♪
601
00:23:12,510 --> 00:23:15,309
[DRAMATIC MUSIC]
602
00:23:15,310 --> 00:23:16,979
[ICE CRACKLING]
603
00:23:16,980 --> 00:23:19,480
You must find the heir.
604
00:23:19,490 --> 00:23:22,249
She needs your protection.
605
00:23:22,250 --> 00:23:24,419
[BEEPING]
606
00:23:24,420 --> 00:23:29,059
♪ ♪
607
00:23:29,060 --> 00:23:32,700
[ICE CRINKLING]
608
00:23:35,400 --> 00:23:36,570
[GASPS]
609
00:23:38,700 --> 00:23:39,800
Are you okay?
610
00:23:39,910 --> 00:23:41,509
What do you care, Nana Baa?
611
00:23:41,510 --> 00:23:44,109
It's strange to be
called "grandmother."
612
00:23:44,110 --> 00:23:45,409
If I've learned one thing,
613
00:23:45,410 --> 00:23:47,949
it's that time travel can be maddening.
614
00:23:47,950 --> 00:23:49,849
I can imagine.
615
00:23:49,850 --> 00:23:51,959
If you have the power to change history
616
00:23:51,960 --> 00:23:53,819
and you choose to do nothing...
617
00:23:53,820 --> 00:23:55,189
I choose to protect people
618
00:23:55,190 --> 00:23:56,750
from those who would prey upon them.
619
00:23:56,760 --> 00:23:58,989
And what about your own people?
620
00:23:58,990 --> 00:24:00,630
If you really cared about them,
621
00:24:00,640 --> 00:24:04,119
you'd take this ship
back to Zambesi, 1992.
622
00:24:04,120 --> 00:24:07,999
I can't interfere with our fate.
623
00:24:08,000 --> 00:24:10,099
Then you are a coward.
624
00:24:10,100 --> 00:24:12,399
[SOFT SCOFF]
625
00:24:12,400 --> 00:24:15,069
Yet you were a wonderful grandmother.
626
00:24:15,070 --> 00:24:18,339
I adored you, Nana Baa.
627
00:24:18,340 --> 00:24:20,760
I wanted to be just like you.
628
00:24:20,830 --> 00:24:22,769
Then one night, the men came.
629
00:24:22,770 --> 00:24:24,299
Please, I can't know this.
630
00:24:24,300 --> 00:24:26,369
I watched the men
631
00:24:26,370 --> 00:24:29,509
murder you.
632
00:24:29,510 --> 00:24:31,379
Then they burned our
village to the ground.
633
00:24:31,380 --> 00:24:35,149
Mother ran with Mari.
634
00:24:35,150 --> 00:24:37,049
She abandoned me.
635
00:24:37,050 --> 00:24:39,719
No.
636
00:24:39,720 --> 00:24:41,989
She thought you were dead.
637
00:24:41,990 --> 00:24:44,089
I was alone
638
00:24:44,090 --> 00:24:47,459
in a country ravaged by war.
639
00:24:47,460 --> 00:24:48,929
I'm sorry, Kuasa.
640
00:24:48,930 --> 00:24:51,259
I learned to embrace the pain,
641
00:24:51,260 --> 00:24:54,669
using it to strike bargains
with powerful beings.
642
00:24:54,670 --> 00:24:56,869
Like Damien Darhk?
643
00:24:56,870 --> 00:24:58,099
What has he promised you?
644
00:24:58,100 --> 00:25:01,339
Something you've refused.
645
00:25:01,340 --> 00:25:03,639
A chance to protect our village.
646
00:25:03,640 --> 00:25:05,579
A chance to save your life.
647
00:25:05,580 --> 00:25:07,879
♪ ♪
648
00:25:07,880 --> 00:25:10,279
[UPBEAT REGGAE MUSIC]
649
00:25:10,280 --> 00:25:12,449
[INDISTINCT CHATTER]
650
00:25:12,450 --> 00:25:15,189
[REGGAE MUSIC PLAYING SOFTLY]
651
00:25:15,190 --> 00:25:17,719
A chance to go anywhere, and
she chooses a coffee shop?
652
00:25:17,720 --> 00:25:20,489
She just wants to feel normal.
653
00:25:20,490 --> 00:25:22,159
Hey, you okay?
654
00:25:22,160 --> 00:25:25,259
Mmm, feels good to be in real clothes.
655
00:25:25,260 --> 00:25:26,599
Yeah, tell me about it.
656
00:25:26,600 --> 00:25:28,569
So, what are you gonna order?
657
00:25:28,570 --> 00:25:30,030
Oh, um,
658
00:25:30,040 --> 00:25:32,839
hot chocolate,
659
00:25:32,840 --> 00:25:35,470
with whipped cream and caramel sauce.
660
00:25:35,480 --> 00:25:36,909
Uh, we just got her off her meds.
661
00:25:36,910 --> 00:25:38,659
Do you really wanna
get her hooked on sugar?
662
00:25:38,660 --> 00:25:40,879
You know what? I think
I'll have a donut, too.
663
00:25:40,880 --> 00:25:42,979
Nora, would you find us a seat, please?
664
00:25:42,980 --> 00:25:44,579
♪ ♪
665
00:25:44,580 --> 00:25:46,019
Thank you. [SIGHS]
666
00:25:46,020 --> 00:25:47,589
We really gotta come up with a plan,
667
00:25:47,590 --> 00:25:49,550
besides taking Mallus
to a coffee franchise.
668
00:25:49,560 --> 00:25:51,589
Anything's better than
that insane asylum.
669
00:25:51,590 --> 00:25:52,720
[DRAMATIC MUSIC]
670
00:25:52,730 --> 00:25:54,009
No, no, no, no, no, no, no!
671
00:25:54,010 --> 00:25:56,029
No, no, no, you are
making a serious mistake.
672
00:25:56,030 --> 00:25:57,559
I am not insane! I promise!
673
00:25:57,560 --> 00:25:59,160
Miss, you don't know what you're doing.
674
00:25:59,170 --> 00:26:01,599
I performed thousands of
transorbital lobotomies.
675
00:26:01,600 --> 00:26:03,530
After we've finished,
your disease will be cured.
676
00:26:03,540 --> 00:26:05,099
♪ ♪
677
00:26:05,100 --> 00:26:07,339
- Who are you?
- We're also from the future.
678
00:26:07,340 --> 00:26:10,240
And spoiler alert, you don't age well.
679
00:26:10,250 --> 00:26:12,250
[BLOW LANDS]
680
00:26:12,350 --> 00:26:13,710
They found the note.
681
00:26:13,720 --> 00:26:15,549
And we need to find
another way out of here.
682
00:26:15,550 --> 00:26:17,410
Okay, the symbol that Nora drew
683
00:26:17,420 --> 00:26:18,719
was a time travel spell, right?
684
00:26:18,720 --> 00:26:19,980
So why don't we just cast
685
00:26:19,990 --> 00:26:21,349
the same spell and get out of here?
686
00:26:21,350 --> 00:26:22,519
She was channeling the power of Mallus
687
00:26:22,520 --> 00:26:23,719
when she cast that spell.
688
00:26:23,720 --> 00:26:25,089
Not even I have that kind of juice.
689
00:26:25,090 --> 00:26:26,010
I do.
690
00:26:26,011 --> 00:26:28,229
You said that Mallus can use
me the way that he does Nora.
691
00:26:28,230 --> 00:26:30,929
So you summon Mallus
into me, I draw the rune,
692
00:26:30,930 --> 00:26:32,699
same as her, and we get to go home.
693
00:26:32,700 --> 00:26:34,699
And what about when the
demon is inside you, eh?
694
00:26:34,700 --> 00:26:36,430
You said I was strong
enough to hold my own self.
695
00:26:36,440 --> 00:26:38,759
Yeah, well, I was...
Trying to seduce you.
696
00:26:38,760 --> 00:26:40,909
Oh, please. I was seducing you.
697
00:26:40,910 --> 00:26:42,439
I hope no one was
trying to seduce anyone
698
00:26:42,440 --> 00:26:44,009
while I was about to be lobotomized.
699
00:26:44,010 --> 00:26:46,950
You know, this is why
I like to work alone.
700
00:26:48,150 --> 00:26:49,579
- Okay.
- Oh, okay.
701
00:26:49,580 --> 00:26:50,930
It's a... it's a musical.
702
00:26:50,940 --> 00:26:53,849
- Oh, this is an easy one.
- Oh, no, no, no.
703
00:26:53,850 --> 00:26:56,419
Not this again. Ray, please don't sing.
704
00:26:56,420 --> 00:26:58,689
- Please, please don't sing.
- [CLEARS THROAT]
705
00:26:58,690 --> 00:27:01,229
♪ Oh what a beautiful morning ♪
706
00:27:01,230 --> 00:27:02,859
♪ Oh what a beautiful day ♪
707
00:27:02,860 --> 00:27:05,099
♪ I've got a beautiful feeling ♪
708
00:27:05,100 --> 00:27:06,629
♪ Everything's going my way ♪
709
00:27:06,630 --> 00:27:08,699
- That's... I... I can't.
- [LAUGHS]
710
00:27:08,700 --> 00:27:11,069
You guys know this is
a state, too, right?
711
00:27:11,070 --> 00:27:13,069
Yeah. Come on, my turn.
712
00:27:13,070 --> 00:27:16,070
[BANTA'S "FOOL FOR LOVE" PLAYING]
713
00:27:16,080 --> 00:27:18,819
We're live on News 52 with
the latest in the ongoing...
714
00:27:18,820 --> 00:27:20,409
What, what is it?
715
00:27:20,410 --> 00:27:22,349
Our city's beleaguered
mayor, Oliver Queen.
716
00:27:22,350 --> 00:27:25,149
Mayor Queen is facing
trial for multiple murders
717
00:27:25,150 --> 00:27:27,849
including that of Damien
Darhk two years ago,
718
00:27:27,850 --> 00:27:29,689
following an attempt to destroy...
719
00:27:29,690 --> 00:27:31,259
- We should go.
- Yeah.
720
00:27:31,260 --> 00:27:33,120
Hey, let's get out of here, all right?
721
00:27:33,130 --> 00:27:34,389
[BROODING MUSIC]
722
00:27:34,390 --> 00:27:36,790
There's no place you can take me.
723
00:27:36,800 --> 00:27:40,029
No place he won't find me.
724
00:27:40,030 --> 00:27:41,899
♪ ♪
725
00:27:41,900 --> 00:27:43,399
- Hey.
- Nora.
726
00:27:43,400 --> 00:27:45,139
Nora, we... We know
you're still in there.
727
00:27:45,140 --> 00:27:48,009
Hey, Nora, listen to us.
728
00:27:48,010 --> 00:27:51,509
[DEEP VOICE] The girl is empty.
729
00:27:51,510 --> 00:27:55,079
Long before you arrived, she was mine!
730
00:27:55,080 --> 00:27:56,510
[PEOPLE GASPING]
731
00:27:56,520 --> 00:28:00,050
♪ ♪
732
00:28:04,480 --> 00:28:07,179
You have to fight him, Nora.
733
00:28:07,180 --> 00:28:08,380
- [THWACKS]
- [PEOPLE GASPING]
734
00:28:08,390 --> 00:28:11,089
[DEEP VOICE] She feels nothing.
735
00:28:11,090 --> 00:28:12,350
[THWACKS]
736
00:28:12,360 --> 00:28:14,689
[THWACKING]
737
00:28:14,690 --> 00:28:17,189
She is nothing.
738
00:28:17,190 --> 00:28:18,929
Okay, that's enough.
739
00:28:18,930 --> 00:28:22,360
[STRUCTURAL RUMBLING]
740
00:28:22,370 --> 00:28:24,130
[ELECTRICITY SPARKING]
741
00:28:24,140 --> 00:28:25,359
Everyone, get out!
742
00:28:25,360 --> 00:28:27,399
[SNARLS]
743
00:28:27,400 --> 00:28:28,700
Let her go.
744
00:28:28,710 --> 00:28:30,809
Your fight's not with her. It's with us.
745
00:28:30,810 --> 00:28:33,239
There will be no fight.
746
00:28:33,240 --> 00:28:35,040
[CRASHING]
747
00:28:35,050 --> 00:28:37,949
[EPIC DRAMATIC MUSIC]
748
00:28:37,950 --> 00:28:39,049
[YELPS]
749
00:28:39,050 --> 00:28:40,579
♪ ♪
750
00:28:40,580 --> 00:28:41,659
We need backup.
751
00:28:41,660 --> 00:28:42,689
Nora's possessed.
752
00:28:42,690 --> 00:28:43,590
Come on.
753
00:28:43,590 --> 00:28:44,590
Push back.
754
00:28:44,591 --> 00:28:46,750
[CRASHING]
755
00:28:46,760 --> 00:28:49,220
We're trying, but we need help.
756
00:28:49,230 --> 00:28:50,629
Where's the defense?
757
00:28:50,630 --> 00:28:52,829
[ELECTRICITY SPARKING]
758
00:28:52,830 --> 00:28:54,630
That's what we're asking you for.
759
00:28:54,640 --> 00:28:56,560
Oh, tie game.
760
00:28:56,570 --> 00:28:57,829
Third and goal.
761
00:28:57,830 --> 00:28:59,830
- Here.
- Thanks.
762
00:28:59,840 --> 00:29:01,609
[INDISTINCT TV CHATTER]
763
00:29:01,610 --> 00:29:02,979
Have you seen Amaya?
764
00:29:02,980 --> 00:29:05,339
She's talking to her
granddaughter-cicle.
765
00:29:05,340 --> 00:29:06,979
[GAGS]
766
00:29:06,980 --> 00:29:08,579
Wait, what?
767
00:29:08,580 --> 00:29:09,879
You let her go in there?
768
00:29:09,880 --> 00:29:10,949
[WHISTLING AND CHEERING]
769
00:29:10,950 --> 00:29:12,110
It's fourth and goal!
770
00:29:12,120 --> 00:29:14,319
Damn it, Mick!
771
00:29:14,320 --> 00:29:18,019
What do you mean, you spoke
to one of our ancestors?
772
00:29:18,020 --> 00:29:19,519
She came to me in a vision
773
00:29:19,520 --> 00:29:22,359
and told me to protect
the new totem bearer.
774
00:29:22,360 --> 00:29:24,630
I assumed she was talking about Zari,
775
00:29:24,640 --> 00:29:28,560
but now I think she meant you.
776
00:29:28,570 --> 00:29:30,399
You want to help me?
777
00:29:30,400 --> 00:29:31,429
[DRAMATIC MUSIC]
778
00:29:31,430 --> 00:29:33,269
[BEEPING]
779
00:29:33,270 --> 00:29:34,469
[DOORS WHIRRING]
780
00:29:34,470 --> 00:29:40,909
♪ ♪
781
00:29:40,910 --> 00:29:42,509
You're family.
782
00:29:42,510 --> 00:29:44,609
♪ ♪
783
00:29:44,610 --> 00:29:46,010
[DOORS WHIRRHIG]
784
00:29:46,020 --> 00:29:49,110
♪ ♪
785
00:29:49,120 --> 00:29:50,519
- Get away from her.
- [GUN CHARGES]
786
00:29:50,520 --> 00:29:52,950
Put the gun down, Nathaniel.
787
00:29:52,960 --> 00:29:53,960
[WARBLING WHOOSH]
788
00:29:53,960 --> 00:29:54,960
[GRUNTS]
789
00:29:54,961 --> 00:29:55,989
[METAL CLANKS]
790
00:29:55,990 --> 00:29:58,430
[GROANS]
791
00:29:58,440 --> 00:30:00,149
And once you're under,
don't let the demon
792
00:30:00,150 --> 00:30:01,629
coax you in any further.
793
00:30:01,630 --> 00:30:05,399
You must outwill Mallus
and draw the temporal rune.
794
00:30:05,400 --> 00:30:06,969
♪ ♪
795
00:30:06,970 --> 00:30:10,000
Are you sure you wanna do this, love?
796
00:30:10,010 --> 00:30:11,369
You wanna stay here forever?
797
00:30:11,370 --> 00:30:13,679
[SOFT LAUGH]
798
00:30:13,680 --> 00:30:18,249
The ash of a slain
phoenix will hold Mallus
799
00:30:18,250 --> 00:30:20,279
within his parameter.
800
00:30:20,280 --> 00:30:23,789
And we'll, uh, hasten his wake up call
801
00:30:23,790 --> 00:30:26,319
by combining extract of hawk weed
802
00:30:26,320 --> 00:30:28,459
with the saliva of a damned man.
803
00:30:28,460 --> 00:30:30,289
[SPITS]
804
00:30:30,290 --> 00:30:34,769
Which, sorry to say, love,
you'll have to ingest.
805
00:30:34,770 --> 00:30:37,229
♪ ♪
806
00:30:37,230 --> 00:30:38,599
[GLASS SHATTERS]
807
00:30:38,600 --> 00:30:40,969
Let's summon this demon already.
808
00:30:40,970 --> 00:30:42,369
All right.
809
00:30:42,370 --> 00:30:48,779
♪ ♪
810
00:30:48,780 --> 00:30:49,840
All right.
811
00:30:49,850 --> 00:30:51,549
- [GROANS]
- [METAL CLANKING]
812
00:30:51,550 --> 00:30:53,349
[WHOOSH]
813
00:30:53,350 --> 00:30:54,619
[COUGHS]
814
00:30:54,620 --> 00:30:57,019
- Let him go.
- [GUN CHARGES]
815
00:30:57,020 --> 00:31:00,609
Ab intra, resurgemus daemonium!
816
00:31:00,610 --> 00:31:03,159
[INTENSE WHOOSH]
817
00:31:03,160 --> 00:31:06,360
[HEAVY BREATHING]
818
00:31:14,470 --> 00:31:17,409
[TENSE DRAMATIC MUSIC]
819
00:31:17,410 --> 00:31:24,649
♪ ♪
820
00:31:24,650 --> 00:31:27,520
[SNARLING]
821
00:31:28,650 --> 00:31:30,180
It's working.
822
00:31:36,890 --> 00:31:41,899
[GIRL CRYING]
823
00:31:41,900 --> 00:31:47,240
[GIRL WHIMPERING AND CRYING]
824
00:31:52,980 --> 00:31:55,379
Somebody out there?
825
00:31:55,380 --> 00:31:58,279
[CRYING CONTINUES]
826
00:31:58,280 --> 00:32:00,549
[OMINOUS MUSIC]
827
00:32:00,550 --> 00:32:04,119
What's going on? Why did she stop?
828
00:32:04,120 --> 00:32:07,119
Come on, Sara. Finish it.
829
00:32:07,120 --> 00:32:10,020
[GIRL CRYING]
830
00:32:10,030 --> 00:32:12,090
♪ ♪
831
00:32:12,100 --> 00:32:13,829
- [GIRL SNIFFLES]
- Nora?
832
00:32:13,830 --> 00:32:15,629
[SNIFFLING]
833
00:32:15,630 --> 00:32:17,169
He's possessing you, too.
834
00:32:17,170 --> 00:32:20,299
I don't like what I'm doing out there.
835
00:32:20,300 --> 00:32:22,800
I don't wanna hurt them.
836
00:32:22,810 --> 00:32:24,269
Hurt who?
837
00:32:24,270 --> 00:32:26,009
Listen to me.
838
00:32:26,010 --> 00:32:27,679
You are not Mallus.
839
00:32:27,680 --> 00:32:28,979
You are not a demon.
840
00:32:28,980 --> 00:32:30,579
You are Nora Darhk.
841
00:32:30,580 --> 00:32:32,179
[NECK CRACKS]
842
00:32:32,180 --> 00:32:34,219
[DEEP VOICE] You think you can fool me?
843
00:32:34,220 --> 00:32:36,180
[LAUGHS]
844
00:32:36,190 --> 00:32:39,250
[GLASS SHATTERING]
845
00:32:42,060 --> 00:32:43,730
[GRUNTS]
846
00:32:44,930 --> 00:32:46,559
[SIZZLING]
847
00:32:46,560 --> 00:32:48,159
[GRUNTS]
848
00:32:48,160 --> 00:32:50,199
You're one of the six.
849
00:32:50,200 --> 00:32:51,669
I'm what?
850
00:32:51,670 --> 00:32:52,869
[GASPS]
851
00:32:52,870 --> 00:32:55,039
[WHOOSH]
852
00:32:55,040 --> 00:32:56,839
[GLASS CRACKLING]
853
00:32:56,840 --> 00:32:57,810
No!
854
00:32:57,811 --> 00:33:00,109
[EPIC DRAMATIC MUSIC]
855
00:33:00,110 --> 00:33:02,579
Look at me. It's not your fault.
856
00:33:02,580 --> 00:33:05,279
But now you get to make a choice.
857
00:33:05,280 --> 00:33:07,539
You don't have to
give into the darkness.
858
00:33:07,540 --> 00:33:09,149
You can fight it.
859
00:33:09,150 --> 00:33:14,219
Nora, I know, because
I fight it every day.
860
00:33:14,220 --> 00:33:16,020
Can you do that, Nora?
861
00:33:16,030 --> 00:33:17,729
Can you help me fight?
862
00:33:17,730 --> 00:33:19,990
♪ ♪
863
00:33:20,860 --> 00:33:22,229
[GLASS SHATTERS]
864
00:33:22,230 --> 00:33:23,529
[GRUNTS]
865
00:33:23,530 --> 00:33:25,869
[HEAVY BREATHING]
866
00:33:25,870 --> 00:33:27,439
Hey, it's okay.
867
00:33:27,440 --> 00:33:29,000
It's okay. Hey, it's over.
868
00:33:29,010 --> 00:33:30,969
[HEAVY BREATHING]
869
00:33:30,970 --> 00:33:32,409
[ITEMS CLATTERING]
870
00:33:32,410 --> 00:33:35,109
[BROODING DRAMATIC MUSIC]
871
00:33:35,110 --> 00:33:39,679
♪ ♪
872
00:33:39,680 --> 00:33:41,780
[OMINOUS WHOOSHING]
873
00:33:41,790 --> 00:33:43,789
Anytime today would be good, love.
874
00:33:43,790 --> 00:33:49,220
♪ ♪
875
00:33:49,230 --> 00:33:50,420
[WHOOSH]
876
00:33:50,430 --> 00:33:51,700
- Come on!
- We leaving?
877
00:33:51,710 --> 00:33:53,359
- We leaving now?
- Grab an arm!
878
00:33:53,360 --> 00:33:55,729
[INTENSE WHOOSHING]
879
00:33:55,730 --> 00:33:58,569
[ELECTRICAL WHOOSH]
880
00:33:58,570 --> 00:34:00,199
[ELECTRICAL WARBLING]
881
00:34:00,200 --> 00:34:02,569
[ALL BREATHING HEAVILY]
882
00:34:02,570 --> 00:34:03,739
Are we back?
883
00:34:03,740 --> 00:34:06,539
She bloody did it.
884
00:34:06,540 --> 00:34:08,379
No, no, no, no, no, no, no.
885
00:34:08,380 --> 00:34:10,179
No, no, no, don't do this to me.
886
00:34:10,180 --> 00:34:12,610
Sara, come on, Sara. Come back to me.
887
00:34:12,620 --> 00:34:14,079
Prove me wrong.
888
00:34:14,080 --> 00:34:15,619
Oh, no.
889
00:34:15,620 --> 00:34:17,819
You...
890
00:34:17,820 --> 00:34:20,819
You should really see
your face right now.
891
00:34:20,820 --> 00:34:22,820
[LAUGHS]
892
00:34:22,830 --> 00:34:25,629
Get up. [EXHALES]
893
00:34:25,630 --> 00:34:27,359
[WATER BUBBLING]
894
00:34:27,360 --> 00:34:28,960
Kuasa, don't.
895
00:34:28,970 --> 00:34:31,930
If you're gonna kill
me, pull the trigger.
896
00:34:31,940 --> 00:34:34,599
At least you'll have done
something to change my fate.
897
00:34:34,600 --> 00:34:37,139
[SUSPENSEFUL MUSIC]
898
00:34:37,140 --> 00:34:38,140
[GUN POWERS DOWN]
899
00:34:38,141 --> 00:34:40,439
[CHOKING]
900
00:34:40,440 --> 00:34:42,440
He can help me save you.
901
00:34:42,450 --> 00:34:45,510
So that I can go home.
902
00:34:45,520 --> 00:34:47,779
Let him go.
903
00:34:47,780 --> 00:34:50,019
You need him, too.
904
00:34:50,020 --> 00:34:51,950
[GAGGING]
905
00:34:51,960 --> 00:34:53,889
[PANTING]
906
00:34:53,890 --> 00:34:56,259
[COUGHING]
907
00:34:56,260 --> 00:34:59,159
[GASPING]
908
00:34:59,160 --> 00:35:00,599
[COUGHS]
909
00:35:00,600 --> 00:35:02,529
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
910
00:35:02,530 --> 00:35:06,169
Don't disappoint me, Nana Baa.
911
00:35:06,170 --> 00:35:07,499
[WHOOSHING]
912
00:35:07,500 --> 00:35:09,100
[WATER SLOSHING]
913
00:35:09,110 --> 00:35:11,939
♪ ♪
914
00:35:11,940 --> 00:35:14,009
[HEAVY BREATHING]
915
00:35:14,010 --> 00:35:16,709
I... I'm sorry.
916
00:35:16,710 --> 00:35:18,910
I didn't mean to...
917
00:35:18,920 --> 00:35:21,429
Nora, look. We know that wasn't you.
918
00:35:21,430 --> 00:35:22,759
You have to know that,
919
00:35:22,760 --> 00:35:24,319
and you have to believe that, too.
920
00:35:24,320 --> 00:35:27,259
Hey, we're gonna find you a home.
921
00:35:27,260 --> 00:35:29,689
Somewhere where people understand you.
922
00:35:29,690 --> 00:35:31,359
Look no further.
923
00:35:31,360 --> 00:35:33,159
[BROODING MUSIC]
924
00:35:33,160 --> 00:35:38,029
I heard you guys were in
town, so I just had to stop by.
925
00:35:38,030 --> 00:35:40,299
Da... Daddy?
926
00:35:40,300 --> 00:35:41,839
Hi, honey.
927
00:35:41,840 --> 00:35:45,069
♪ ♪
928
00:35:45,070 --> 00:35:46,509
Nora, don't.
929
00:35:46,510 --> 00:35:49,479
You're alive.
930
00:35:49,480 --> 00:35:51,749
I... I missed you so much, Daddy.
931
00:35:51,750 --> 00:35:53,249
Everyone's been so mean,
932
00:35:53,250 --> 00:35:56,049
and every place I've
gone has been terrible,
933
00:35:56,050 --> 00:35:58,049
but they... they kept me safe.
934
00:35:58,050 --> 00:36:00,919
Your friends lied to you.
935
00:36:00,920 --> 00:36:04,029
They're afraid of what you are.
936
00:36:04,030 --> 00:36:06,929
You see, Mallus is no demon.
937
00:36:06,930 --> 00:36:08,860
He's your savior.
938
00:36:08,870 --> 00:36:11,199
Do you remember how he made you feel?
939
00:36:11,200 --> 00:36:12,899
The power?
940
00:36:12,900 --> 00:36:16,039
One day you'll use that
power to bring me back to you.
941
00:36:16,040 --> 00:36:18,269
You just have to accept him.
942
00:36:18,270 --> 00:36:19,970
Nora, look, I know it's hard,
943
00:36:19,980 --> 00:36:22,049
but don't listen to him.
944
00:36:22,050 --> 00:36:23,409
Look, you still have a chance...
945
00:36:23,410 --> 00:36:26,180
[INTENSE WHOOSHING]
946
00:36:27,680 --> 00:36:30,619
Come to me.
947
00:36:30,620 --> 00:36:33,889
That's right, my darling.
948
00:36:33,890 --> 00:36:35,620
Come to Daddy.
949
00:36:35,630 --> 00:36:37,759
♪ ♪
950
00:36:37,760 --> 00:36:40,799
Now, we're gonna have to
part for a little while.
951
00:36:40,800 --> 00:36:43,929
But I know someone who's
gonna give you a home.
952
00:36:43,930 --> 00:36:46,499
A place where they
understand your power.
953
00:36:46,500 --> 00:36:49,569
[EPIC DRAMATIC MUSIC]
954
00:36:49,570 --> 00:36:51,139
But...
955
00:36:51,140 --> 00:36:55,789
The Order and I will
help you work with Mallus
956
00:36:55,790 --> 00:36:59,120
so that you can bring
your father back for good.
957
00:37:01,680 --> 00:37:02,749
Come on.
958
00:37:02,750 --> 00:37:06,889
♪ ♪
959
00:37:06,890 --> 00:37:10,289
I know.
960
00:37:10,290 --> 00:37:14,029
Family reunions can really suck.
961
00:37:14,030 --> 00:37:16,060
[SOFT CHUCKLE]
962
00:37:16,070 --> 00:37:17,599
- Whoop.
- [WHOOSHING]
963
00:37:17,600 --> 00:37:19,770
[CHUCKLES]
964
00:37:23,070 --> 00:37:25,179
[CHANTING]
965
00:37:25,180 --> 00:37:27,660
[GROANS]
966
00:37:27,720 --> 00:37:29,719
How many times do I have
to tell you I'm fine?
967
00:37:29,720 --> 00:37:31,919
Well, somehow you
managed to channel a demon
968
00:37:31,920 --> 00:37:34,719
of the highest order,
and you didn't succumb.
969
00:37:34,720 --> 00:37:35,960
Sara's strong.
970
00:37:35,970 --> 00:37:37,429
She's the strongest person I know.
971
00:37:37,430 --> 00:37:38,670
Hmm.
972
00:37:38,680 --> 00:37:40,990
Hey, when Nora was possessed by Mallus,
973
00:37:41,000 --> 00:37:42,790
he seemed scared of my totem.
974
00:37:42,800 --> 00:37:45,460
He said that I was "one of the six."
975
00:37:45,470 --> 00:37:48,199
And that bastard doesn't fear much.
976
00:37:48,200 --> 00:37:50,399
If your totem gave him the frights,
977
00:37:50,400 --> 00:37:53,039
maybe these trinkets are
the keys to stopping him.
978
00:37:53,040 --> 00:37:55,470
So much for our anti-magic nanite gun.
979
00:37:55,480 --> 00:37:57,209
I only know about five totems.
980
00:37:57,210 --> 00:38:00,079
There's my Spirit,
your Air, Kuasa's Water.
981
00:38:00,080 --> 00:38:01,979
And then there's
Earth, and there's Fire.
982
00:38:01,980 --> 00:38:03,079
But could there be more?
983
00:38:03,080 --> 00:38:04,619
I'll do some digging.
984
00:38:04,620 --> 00:38:07,349
I have, uh, numerous
contacts I can draw on.
985
00:38:07,350 --> 00:38:10,759
Well, this has been, uh, weird.
986
00:38:10,760 --> 00:38:12,820
Even for me.
987
00:38:12,830 --> 00:38:14,759
Well, I'll be on my way, then.
988
00:38:14,760 --> 00:38:16,859
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
989
00:38:16,860 --> 00:38:18,560
♪ ♪
990
00:38:18,570 --> 00:38:22,099
Hey, before you go, I, uh...
991
00:38:22,100 --> 00:38:23,999
I just wanted to say thank you.
992
00:38:24,000 --> 00:38:28,509
For helping me with Mallus, that is.
993
00:38:28,510 --> 00:38:30,809
Oh, of course.
994
00:38:30,810 --> 00:38:35,249
Uh, helping you with Mallus
was, uh, good for me, too.
995
00:38:35,250 --> 00:38:38,480
If you ever need me to
help you with Mallus again,
996
00:38:38,490 --> 00:38:39,889
just give us a call.
997
00:38:39,890 --> 00:38:41,389
I'll be right there.
998
00:38:41,390 --> 00:38:44,219
Although, there are
lots of people out there
999
00:38:44,220 --> 00:38:46,789
with very weird demons,
1000
00:38:46,790 --> 00:38:48,439
and they all need my help.
1001
00:38:48,440 --> 00:38:50,099
Mmm, I understand.
1002
00:38:50,100 --> 00:38:52,860
- Good.
- And thanks for the shag, too.
1003
00:38:52,870 --> 00:38:54,099
That was great.
1004
00:38:54,100 --> 00:38:56,669
[QUIRKY MUSIC]
1005
00:38:56,670 --> 00:38:58,300
Huh.
1006
00:38:58,310 --> 00:38:59,969
Oh, Ray. Big man.
1007
00:38:59,970 --> 00:39:01,639
Do us a favor, uh...
1008
00:39:01,640 --> 00:39:03,539
give us a hand with the
cargo door, will you?
1009
00:39:03,540 --> 00:39:04,929
[DOOR WHIRRING]
1010
00:39:04,930 --> 00:39:07,109
It's actually a pretty
intuitive design mechanism.
1011
00:39:07,110 --> 00:39:08,949
Uh, basic open-close functionality.
1012
00:39:08,950 --> 00:39:11,149
I know how to open the damn door, mate.
1013
00:39:11,150 --> 00:39:14,450
Now, what's this about
an anti-magic gun?
1014
00:39:14,460 --> 00:39:16,260
Oh, uh, I was gonna put it in storage.
1015
00:39:16,270 --> 00:39:17,619
Well, don't.
1016
00:39:17,620 --> 00:39:18,879
You keep it net by.
1017
00:39:18,880 --> 00:39:20,089
You said so yourself,
1018
00:39:20,090 --> 00:39:22,159
the key to stopping
Mallus are the totems.
1019
00:39:22,160 --> 00:39:23,629
It could be.
1020
00:39:23,630 --> 00:39:25,360
But in the meantime, you may need a more
1021
00:39:25,370 --> 00:39:29,669
accessible solution for
a more familiar target.
1022
00:39:29,670 --> 00:39:31,139
Sara may not know it, but
1023
00:39:31,140 --> 00:39:33,409
the demon's power, it
lives inside of her.
1024
00:39:33,410 --> 00:39:36,979
If... or more like
when she succumbs to it,
1025
00:39:36,980 --> 00:39:39,540
you're gonna need that gun.
1026
00:39:39,550 --> 00:39:41,249
- [MATCH STRIKES]
- [PA BEEPS]
1027
00:39:41,250 --> 00:39:44,099
As always, this is a
non-smoking aircraft.
1028
00:39:44,100 --> 00:39:46,769
Uh, don't worry, Gideon, sweetheart.
1029
00:39:46,770 --> 00:39:49,689
[PLAYFUL DRAMATIC MUSIC]
1030
00:39:49,690 --> 00:39:51,220
♪ ♪
1031
00:39:51,230 --> 00:39:53,229
I'll see you around, Squire.
1032
00:39:53,230 --> 00:39:56,829
[COUGHS]
1033
00:39:56,830 --> 00:39:58,229
That guy's cool.
1034
00:39:58,230 --> 00:39:59,699
Of the highlights so far,
1035
00:39:59,700 --> 00:40:01,029
there was the interception by...
1036
00:40:01,030 --> 00:40:02,630
Hello, friend.
1037
00:40:02,640 --> 00:40:06,039
Would you mind, uh, turning
that off for a second?
1038
00:40:06,040 --> 00:40:08,609
[INDISTINCT TV CHATTER]
1039
00:40:08,610 --> 00:40:10,549
Off.
1040
00:40:10,550 --> 00:40:12,740
Okay, um,
1041
00:40:12,750 --> 00:40:14,550
just wanted to say I'm grateful.
1042
00:40:14,560 --> 00:40:17,079
Grateful I was allowed to tag
along with you and the Legends.
1043
00:40:17,080 --> 00:40:18,849
It was...
1044
00:40:18,850 --> 00:40:20,989
it was an experience, and, uh...
1045
00:40:20,990 --> 00:40:23,819
- an education.
- Likewise.
1046
00:40:23,820 --> 00:40:27,359
I'm proud to know you, and...
1047
00:40:27,360 --> 00:40:29,729
This is hard.
1048
00:40:29,730 --> 00:40:31,799
This is me saying goodbye.
1049
00:40:31,800 --> 00:40:34,730
[TENDER MUSIC]
1050
00:40:34,740 --> 00:40:37,069
♪ ♪
1051
00:40:37,070 --> 00:40:38,600
Take care of yourself, Mick.
1052
00:40:38,610 --> 00:40:40,020
You too.
1053
00:40:40,030 --> 00:40:41,909
You know he's still watching TV, right?
1054
00:40:41,910 --> 00:40:43,409
I wasn't watching T...
1055
00:40:43,410 --> 00:40:45,440
Just a little bit.
1056
00:40:45,450 --> 00:40:47,479
On that note, Captain Lance.
1057
00:40:47,480 --> 00:40:49,049
I'm going home.
1058
00:40:49,050 --> 00:40:50,679
I'm gonna ask Ray to marry me.
1059
00:40:50,680 --> 00:40:53,390
- Ray?
- My Ray, not your Ray.
1060
00:40:53,400 --> 00:40:55,689
Wow. That is a bold move.
1061
00:40:55,690 --> 00:40:57,289
It is.
1062
00:40:57,290 --> 00:40:59,589
It just feels like it's
time to sign up for a...
1063
00:40:59,590 --> 00:41:01,390
Different kind of adventure?
1064
00:41:01,400 --> 00:41:05,429
A different kind of adventure, exactly.
1065
00:41:05,430 --> 00:41:09,430
Snart... I mean, Leo.
1066
00:41:09,440 --> 00:41:11,300
See you around.
1067
00:41:11,310 --> 00:41:12,700
I'll see you around.
1068
00:41:12,710 --> 00:41:16,939
♪ ♪
1069
00:41:16,940 --> 00:41:19,790
Gideon, can you get me
a line on Ava, please?
1070
00:41:19,800 --> 00:41:21,109
Yes, Captain.
1071
00:41:21,110 --> 00:41:23,680
Would you like some privacy as well?
1072
00:41:25,050 --> 00:41:26,589
Cheeky bot.
1073
00:41:26,590 --> 00:41:28,839
Captain Lance, I was
just about to call you.
1074
00:41:28,840 --> 00:41:31,320
Really? I mean, cool.
1075
00:41:31,330 --> 00:41:34,559
'Cause, uh, I just
wanted to compare notes,
1076
00:41:34,560 --> 00:41:35,959
and I thought that maybe if you'd like
1077
00:41:35,960 --> 00:41:36,979
to come to the ship...
1078
00:41:36,980 --> 00:41:38,060
There's no time.
1079
00:41:38,070 --> 00:41:40,369
I finally got through
the bureau's red tape,
1080
00:41:40,370 --> 00:41:43,199
and it seems Director
Hunter has escaped.
1081
00:41:43,200 --> 00:41:44,839
What?
1082
00:41:44,840 --> 00:41:46,100
Well, where is he?
1083
00:41:46,110 --> 00:41:47,439
We have no idea.
1084
00:41:47,440 --> 00:41:51,910
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
72858
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.