Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,364 --> 00:00:46,699
Get outta my way!
2
00:00:46,733 --> 00:00:47,767
I called dibs!
3
00:00:49,702 --> 00:00:52,605
- Are those what I think they are?
- Wow!
4
00:00:52,639 --> 00:00:56,009
Oh, boy, I had to be late on cookie day!
5
00:00:56,043 --> 00:00:57,610
Cookie? Cookie? Cookie?
6
00:00:58,578 --> 00:01:00,513
- Here they come!
- Ah, it's crumb time!
7
00:01:00,547 --> 00:01:02,082
- I want a piece!
- Cookies! Cookies!
8
00:01:03,550 --> 00:01:04,751
They're at it already!
9
00:01:04,784 --> 00:01:06,718
- Out of my way! I want it!
- Hey, can I squeeze in, guys?
10
00:01:06,719 --> 00:01:09,289
- I've got beaks to feed!
- Snooze, you lose, Robert!
11
00:01:09,322 --> 00:01:11,024
- Oh...
- I want that cookie!
12
00:01:11,058 --> 00:01:12,459
- Hey!
- I called it!
13
00:01:12,492 --> 00:01:13,493
Snooze, you lose!
14
00:01:15,128 --> 00:01:17,530
- No touchbacks!
- Hey, no elbows!
15
00:01:17,564 --> 00:01:18,731
Oh!
16
00:01:20,700 --> 00:01:22,669
Aha!
17
00:01:22,702 --> 00:01:26,573
Come to papa! Ha! Score!
18
00:01:26,606 --> 00:01:29,342
- Wow!
- Yeah!
19
00:01:34,781 --> 00:01:38,051
Come on wings, don't fail me!
Don't want to miss it!
20
00:01:43,223 --> 00:01:44,424
My fellow storks.
21
00:01:44,457 --> 00:01:46,593
Now that we all have nested,
22
00:01:46,626 --> 00:01:49,529
we must concentrate on
the education of our offspring.
23
00:01:51,298 --> 00:01:52,599
Almost there!
24
00:01:52,632 --> 00:01:54,401
- The migration... Watch out!
- Whoa!
25
00:01:54,434 --> 00:01:57,337
- Incoming!
- Whoa! Oops! Oh!
26
00:01:57,370 --> 00:01:59,172
Sorry! Very late.
27
00:01:59,206 --> 00:02:02,142
Sparrows!
28
00:02:04,244 --> 00:02:06,713
Made it! Come on, cookie, let's do this.
29
00:02:06,746 --> 00:02:09,149
Did I miss it? Did I miss it?
30
00:02:09,182 --> 00:02:12,219
Don't worry, hon, you're just in time.
31
00:02:12,252 --> 00:02:13,620
Aw, and you brought a treat.
32
00:02:13,653 --> 00:02:15,722
To celebrate our new arrival!
33
00:02:20,293 --> 00:02:22,395
Richard, your Dad's here!
34
00:02:22,429 --> 00:02:26,266
Ha ha, he looks just like
I did at that age.
35
00:02:26,299 --> 00:02:28,868
Yeah, that's my boy.
36
00:02:28,901 --> 00:02:31,638
He definitely has your impatience.
37
00:02:31,671 --> 00:02:35,608
Looks like he's got
your pecking skills too!
38
00:02:35,642 --> 00:02:37,877
Come on. You can do it!
39
00:02:37,910 --> 00:02:40,113
Push, Richard. Push!
40
00:02:42,782 --> 00:02:44,817
Robert!
41
00:02:44,851 --> 00:02:47,287
Oh!
42
00:02:49,356 --> 00:02:51,391
You chose the wrong day, buddy!
43
00:03:25,392 --> 00:03:26,659
Oh?
44
00:03:37,537 --> 00:03:39,739
Ooh...
45
00:03:46,713 --> 00:03:48,248
Who have we here?
46
00:03:50,350 --> 00:03:52,485
Richard.
47
00:03:52,519 --> 00:03:55,522
Well, hello, Richard. I am Aurora.
48
00:04:00,360 --> 00:04:03,162
Shh... it's all right.
49
00:04:04,497 --> 00:04:05,865
Here.
50
00:04:08,235 --> 00:04:09,236
Mmm!
51
00:04:09,269 --> 00:04:12,905
That's good, isn't it?
52
00:04:12,939 --> 00:04:14,441
Where are your parents?
53
00:04:17,677 --> 00:04:19,379
Oh.
54
00:04:19,412 --> 00:04:20,813
Mommy!
55
00:04:20,847 --> 00:04:23,350
- Oh, I am not your...
- Mmm...
56
00:04:23,383 --> 00:04:27,220
Oh... come here.
57
00:04:27,254 --> 00:04:30,223
Mm... What am I gonna do with you?
58
00:04:40,267 --> 00:04:41,868
Hold on tight, Richard.
59
00:04:59,352 --> 00:05:00,620
Wow!
60
00:05:12,732 --> 00:05:14,967
No fish? What's in here? Frogs?
61
00:05:15,001 --> 00:05:16,436
No, Max, this is...
62
00:05:22,008 --> 00:05:24,411
Claudius, my dear.
63
00:05:24,444 --> 00:05:28,415
One of those pesky sparrows nearly
ruined my speech at the gathering!
64
00:05:28,448 --> 00:05:29,882
Mmm?
65
00:05:29,916 --> 00:05:32,785
Pests! What's for dinner?
66
00:05:32,819 --> 00:05:34,520
There is something I wanted
to talk to you about...
67
00:05:34,521 --> 00:05:35,755
Daddy!
68
00:05:35,788 --> 00:05:40,327
Aaah! Get off! Aurora!
69
00:05:40,360 --> 00:05:44,063
- Claudius, Max, this is...
- Get it off!
70
00:05:44,096 --> 00:05:46,299
- Richard!
- Off! Off, off, off!
71
00:05:46,333 --> 00:05:48,635
What is he doing here?
72
00:05:53,506 --> 00:05:55,642
He's fun! Can he stay for dinner?
73
00:05:55,675 --> 00:05:59,679
Certainly not.
Get this feathered leech off me!
74
00:05:59,712 --> 00:06:02,449
Go play with him, Max.
75
00:06:02,482 --> 00:06:04,684
Wanna go for a ride, Richard?
76
00:06:04,717 --> 00:06:06,486
- Max!
- Whoo!
77
00:06:15,395 --> 00:06:18,331
I found him alone in his nest.
78
00:06:18,365 --> 00:06:22,335
Sparrows. Stork parents
would never leave a chick!
79
00:06:22,369 --> 00:06:24,404
They didn't have a choice, Claudius.
80
00:06:24,437 --> 00:06:27,507
Their nest was... was ravaged.
81
00:06:27,540 --> 00:06:28,708
Oh...
82
00:06:28,741 --> 00:06:31,778
Still, this is none of our business.
83
00:06:31,811 --> 00:06:32,945
Take him back.
84
00:06:32,979 --> 00:06:35,648
I won't, my dear. I can't.
85
00:06:36,783 --> 00:06:40,453
Imagine if it was our son,
all alone in the woods.
86
00:06:40,487 --> 00:06:43,723
Hold on, kid. Turbulence ahead!
87
00:06:43,756 --> 00:06:45,525
Whoa!
88
00:06:45,558 --> 00:06:48,628
Where'd you go?
89
00:06:48,661 --> 00:06:51,464
All right. The sparrow can stay.
90
00:06:51,498 --> 00:06:53,633
I knew you would understand...
91
00:06:53,666 --> 00:06:56,035
Only... till the Fall.
92
00:06:56,068 --> 00:06:59,639
After that, he'll have to
look after himself. Agreed?
93
00:06:59,672 --> 00:07:01,040
And...
94
00:07:01,073 --> 00:07:03,410
I don't want the other storks
to know about this.
95
00:07:03,443 --> 00:07:05,512
And...
96
00:07:05,545 --> 00:07:07,514
he doesn't call me "Daddy".
97
00:07:07,547 --> 00:07:09,382
- Daddy!
- Mm?
98
00:07:09,416 --> 00:07:12,151
Look what I taught him!
99
00:07:12,184 --> 00:07:16,155
Hee, hee.
100
00:07:16,188 --> 00:07:18,925
Whoa!
101
00:07:32,439 --> 00:07:34,707
Whoa! Crazy, Max!
102
00:07:34,741 --> 00:07:38,077
- Can't handle it, little brother?
- Oh, I can handle it!
103
00:07:38,110 --> 00:07:40,880
- Ha ha.
- Faster, Max! Faster!
104
00:07:42,449 --> 00:07:45,552
Oh... oh... whoa!
105
00:07:45,585 --> 00:07:47,554
I meant that!
106
00:07:47,587 --> 00:07:48,921
- Sure you did!
- Whoa!
107
00:07:52,625 --> 00:07:54,393
Mm-hmm. But silent, okay?
108
00:08:02,001 --> 00:08:05,572
- I got it!
- Well done, my boy.
109
00:08:05,605 --> 00:08:07,640
That doesn't look so hard...
110
00:08:10,009 --> 00:08:11,511
Oh...
111
00:08:15,682 --> 00:08:16,682
Gotcha!
112
00:08:19,619 --> 00:08:21,488
Eeeh! Gross! Hmm.
113
00:08:25,257 --> 00:08:27,594
Whoa! Richard! Flying fish!
114
00:08:27,627 --> 00:08:29,629
- Yeah! Yeah! Yeah...
- Incoming!
115
00:08:29,662 --> 00:08:31,664
Ugh! I got it!
116
00:08:46,646 --> 00:08:50,016
Oh... oh...
117
00:08:50,049 --> 00:08:51,984
Nice!
118
00:08:52,018 --> 00:08:54,521
Hmm?
119
00:08:56,689 --> 00:08:58,491
Sorry, I fell out of bed.
120
00:09:07,834 --> 00:09:11,671
Come on, Max, I thought you were fast!
121
00:09:11,704 --> 00:09:13,506
Fast? I'll show you fast!
122
00:09:13,540 --> 00:09:16,275
Whatever you say, big brother!
I'm waiting!
123
00:09:16,308 --> 00:09:19,646
- I've almost got you!
- Ha ha, that's what you think!
124
00:09:19,679 --> 00:09:21,714
- Watch this!
- Richard!
125
00:09:21,748 --> 00:09:27,720
- Catch me if you can!
- The trees... they're so small!
126
00:09:27,754 --> 00:09:30,289
Hey! We're not allowed to go that high!
127
00:09:30,322 --> 00:09:33,059
Come on. Whoa!
You worry too much!
128
00:09:33,092 --> 00:09:36,563
No, it's too windy! Let's turn around.
129
00:09:36,596 --> 00:09:38,831
Chicken! A cool breeze
never hurt anyone.
130
00:09:38,865 --> 00:09:43,235
- Richard!
- Ah! Me and my big mouth!
131
00:09:43,269 --> 00:09:44,637
Gotcha!
132
00:09:47,574 --> 00:09:49,676
You didn't get me.
133
00:09:49,709 --> 00:09:51,611
- I came to you.
- Ha ha, oh, yeah?
134
00:09:51,644 --> 00:09:55,715
I was nose-diving, beanpole!
Good catch, though.
135
00:09:59,619 --> 00:10:02,889
- Dad's calling!
- Let's go!
136
00:10:11,297 --> 00:10:14,333
Why can't we take Richard with us?
137
00:10:14,366 --> 00:10:17,203
I mean, he's no burden,
and I could carry...
138
00:10:17,236 --> 00:10:19,706
Oh, be reasonable, Aurora.
139
00:10:19,739 --> 00:10:22,709
You knew this day would come.
140
00:10:26,212 --> 00:10:31,718
You are a wonderful mother, and
you have done all you can for him.
141
00:10:31,751 --> 00:10:34,921
But he won't survive
the journey to Africa.
142
00:10:34,954 --> 00:10:38,224
He has to live the life of a sparrow.
143
00:10:39,726 --> 00:10:42,094
Here we are. What's this all about?
144
00:10:42,128 --> 00:10:44,764
Finally! I've summoned the flock.
145
00:10:44,797 --> 00:10:47,767
- Come, Max.
- Hey, what about me?
146
00:10:47,800 --> 00:10:51,671
- I'm coming too, right?
- Hmm. Richard...
147
00:10:51,704 --> 00:10:54,273
Wait here until we return, all right?
148
00:10:54,306 --> 00:10:58,778
- What?! Why?!
- Do as you are told.
149
00:10:58,811 --> 00:11:01,147
- But we go everywhere together!
- Yeah, Mom!
150
00:11:01,180 --> 00:11:04,116
I'll explain everything
later. I promise.
151
00:11:04,150 --> 00:11:06,886
This is not fair!
152
00:11:06,919 --> 00:11:10,256
Max! Quit your lollygagging!
153
00:11:21,100 --> 00:11:24,236
Ahem. My fellow storks.
154
00:11:24,270 --> 00:11:29,408
Today, the old oak
has dropped its first leaf.
155
00:11:29,441 --> 00:11:32,645
The time of the great
migration has arrived.
156
00:11:32,679 --> 00:11:37,149
Citizens, we must migrate
before the winter comes.
157
00:11:37,183 --> 00:11:41,153
We will form a flock and fly south
to the Great Lake in Africa.
158
00:11:41,187 --> 00:11:44,323
Wow! Africa!
159
00:11:44,356 --> 00:11:46,826
Our journey is long and dangerous.
160
00:11:46,859 --> 00:11:48,928
- Oh, no no no no...
- And we...
161
00:11:48,961 --> 00:11:51,731
Mm?
162
00:11:55,001 --> 00:11:58,370
Hehe, hi there!
163
00:11:58,404 --> 00:12:01,774
- Richard!
- You know this bird?
164
00:12:01,808 --> 00:12:05,712
Know me? She's my mom!
165
00:12:07,379 --> 00:12:10,950
Claudius! Maybe we should
postpone our departure
166
00:12:10,983 --> 00:12:13,820
until your "family matters"
are resolved?
167
00:12:13,853 --> 00:12:16,756
My family matters are just fine.
168
00:12:16,789 --> 00:12:23,696
Richard, your mother... I mean,
Aurora should have told you long ago.
169
00:12:23,730 --> 00:12:25,397
Told me what?
170
00:12:25,431 --> 00:12:29,201
You are a sparrow, Richard.
171
00:12:29,235 --> 00:12:32,772
You cannot migrate.
172
00:12:32,805 --> 00:12:35,842
You belong here,
with the other sparrows.
173
00:12:42,782 --> 00:12:44,751
You almost had me there, Dad!
174
00:12:44,784 --> 00:12:47,319
You always did have such a...
Sense of humor.
175
00:12:47,353 --> 00:12:52,424
Haha. Hmm. Oh?
176
00:12:52,458 --> 00:12:55,061
Poor little thing.
177
00:12:59,799 --> 00:13:01,233
Come with me.
178
00:13:01,267 --> 00:13:03,335
I have something to show you.
179
00:13:03,369 --> 00:13:05,738
Hmm. Mom?
180
00:13:07,406 --> 00:13:08,875
Mom! What do you mean?
181
00:13:08,908 --> 00:13:10,877
- Wait!
- Richard!
182
00:13:10,910 --> 00:13:12,378
You stay here, Max.
183
00:13:12,411 --> 00:13:15,114
- But Dad? I...
- Stay!
184
00:13:15,147 --> 00:13:16,348
Our meeting is over.
185
00:13:16,382 --> 00:13:19,852
We shall depart at the break of dawn.
186
00:13:37,937 --> 00:13:40,072
Where are we?
187
00:13:40,106 --> 00:13:44,877
I found you here,
in this sparrow's nest.
188
00:13:44,911 --> 00:13:49,448
Your parents were... taken...
before you hatched.
189
00:13:49,481 --> 00:13:50,616
No!
190
00:13:50,649 --> 00:13:53,085
You're my Mom. And I'm coming with you.
191
00:13:53,119 --> 00:13:55,454
Richard, you can't go to Africa.
192
00:13:55,487 --> 00:13:58,124
I can, Mom!
193
00:13:58,157 --> 00:14:00,960
- It's Dad, isn't it?
- Richard, listen, we...
194
00:14:00,993 --> 00:14:03,996
Maybe my legs are short,
and my beak is tiny.
195
00:14:04,030 --> 00:14:06,332
But that's because I'm a small stork!
196
00:14:06,365 --> 00:14:08,901
But I'm gonna grow up to be a big stork!
197
00:14:08,935 --> 00:14:11,170
Big and strong! He'll see!
198
00:14:11,203 --> 00:14:13,339
- Wait!
- You'll all see!
199
00:14:16,843 --> 00:14:19,812
I can feel it, I can make it to Africa!
200
00:14:19,846 --> 00:14:20,713
Hmm.
201
00:14:20,747 --> 00:14:24,016
How hard can it be? It's not like
crossing an ocean or anything.
202
00:14:24,050 --> 00:14:26,018
Hurry up, you lame ducks!
203
00:14:26,052 --> 00:14:27,954
The Great Lake awaits!
204
00:14:27,987 --> 00:14:30,522
I'll show 'em how it's done!
205
00:14:30,556 --> 00:14:32,491
Speedy stork, coming through!
206
00:14:34,994 --> 00:14:35,961
Look at that little fella!
207
00:14:35,962 --> 00:14:38,597
With his speed, we'd be
in Africa in no time.
208
00:14:38,630 --> 00:14:41,033
My thoughts exactly!
209
00:14:41,067 --> 00:14:45,537
Ha ha! I'll just swing by to pick up
the family, then next stop, Africa!
210
00:14:45,571 --> 00:14:47,874
Argh!
211
00:14:47,907 --> 00:14:51,277
- Give him a chance, Dad!
- Do not provoke me, son.
212
00:14:51,310 --> 00:14:54,046
Storks could never survive the winter
213
00:14:54,080 --> 00:14:56,983
and sparrows could never
survive the migration.
214
00:14:57,016 --> 00:14:59,385
Never! That's just fact.
215
00:14:59,418 --> 00:15:01,553
But he can fly way better than I can!
216
00:15:01,587 --> 00:15:04,023
Did I not make myself clear?
217
00:15:04,056 --> 00:15:07,860
Sparrows are not made for
high altitudes. You know this!
218
00:15:07,894 --> 00:15:10,930
Richard would never
make it there alive, son.
219
00:15:10,963 --> 00:15:12,464
Is that what you want?
220
00:15:12,498 --> 00:15:16,535
I... I... Hm.
221
00:15:18,370 --> 00:15:22,008
- Hey, everybody! I'm home!
- Richard!
222
00:15:22,041 --> 00:15:24,911
- Are you all right?
- All right?
223
00:15:24,944 --> 00:15:28,047
Never been better!
I could fly around the world!
224
00:15:28,080 --> 00:15:30,649
Enough of this! Time to nest.
225
00:15:30,682 --> 00:15:32,351
We have a long first leg ahead of us.
226
00:15:32,384 --> 00:15:35,587
I can't wait!
227
00:15:35,621 --> 00:15:37,890
Whooo.
228
00:15:37,924 --> 00:15:39,425
I knew this would happen.
229
00:15:44,630 --> 00:15:47,099
Hey, why are you so gloomy?
We're going to Africa!
230
00:15:47,133 --> 00:15:49,335
Um, I guess I'm just tired.
231
00:15:49,368 --> 00:15:54,440
- We better crash.
- Good call.
232
00:15:54,473 --> 00:15:57,043
Gotta be prepped for takeoff!
233
00:15:57,076 --> 00:15:59,378
Am I right, big guy?
234
00:15:59,411 --> 00:16:00,947
Good night, beanpole.
235
00:16:02,949 --> 00:16:05,384
Sleep tight, little brother.
236
00:16:09,588 --> 00:16:11,657
Mm?
237
00:16:27,106 --> 00:16:31,210
Africa... Oooh.
238
00:16:31,243 --> 00:16:34,113
Hm.
239
00:16:34,146 --> 00:16:36,949
Be safe, Richard.
240
00:16:43,022 --> 00:16:44,991
We're running out of time.
241
00:16:54,600 --> 00:16:56,435
I can't believe we're doing this.
242
00:16:56,468 --> 00:16:58,270
It's for the best, Max.
243
00:17:18,024 --> 00:17:20,292
Huh? Good morning!
244
00:17:20,326 --> 00:17:23,062
Ready, willing and able to migrate!
245
00:17:23,095 --> 00:17:25,331
Let's get a move on...
246
00:17:29,035 --> 00:17:31,603
Mom? Dad?
247
00:17:34,206 --> 00:17:36,508
Max?
248
00:17:39,311 --> 00:17:42,048
Is that...? No!
249
00:17:42,081 --> 00:17:45,451
Wait! You forgot me!
250
00:17:45,484 --> 00:17:48,387
Wait! Wait for me!
251
00:17:51,690 --> 00:17:53,425
No!
252
00:17:58,264 --> 00:17:59,498
Come on!
253
00:18:22,388 --> 00:18:25,224
He looks dead.
254
00:18:25,257 --> 00:18:26,592
Poke him.
255
00:18:26,625 --> 00:18:29,661
What's that?
256
00:18:29,695 --> 00:18:32,164
Fine. I'll poke him.
257
00:18:32,198 --> 00:18:35,834
Hey, if you're not going to poke,
don't tell me how to poke.
258
00:18:35,867 --> 00:18:38,204
I do so know how to poke!
259
00:18:38,237 --> 00:18:40,339
See? Whoops.
260
00:18:40,372 --> 00:18:44,643
Ow.
261
00:18:45,744 --> 00:18:47,613
- Hmm...
- Huh?
262
00:18:47,646 --> 00:18:51,117
- Oooo hoo.
- Ah!
263
00:18:51,150 --> 00:18:55,154
Mmm?
264
00:18:55,187 --> 00:18:58,857
Who... who are you?
265
00:18:58,890 --> 00:19:03,095
I'm Olga, and this is
my best friend, Oleg.
266
00:19:05,264 --> 00:19:07,599
We're pygmy owls!
267
00:19:07,633 --> 00:19:11,237
Right... Oleg...
268
00:19:11,270 --> 00:19:14,806
- Um, am I in Africa?
- Mm? Mm!
269
00:19:23,482 --> 00:19:24,883
Want a bite?
270
00:19:24,916 --> 00:19:30,222
- Eww.
- More for us.
271
00:19:30,256 --> 00:19:33,292
Hey! Why would you think this is Africa?
272
00:19:33,325 --> 00:19:37,163
Oh. That's where I'm migrating
to with the other storks.
273
00:19:37,196 --> 00:19:40,232
At least I thought I was?
274
00:19:40,266 --> 00:19:42,501
Yeah, I heard him, Oleg.
275
00:19:44,670 --> 00:19:50,642
Eh... You do realize you are not
even close to being a stork, right?
276
00:19:50,676 --> 00:19:53,245
Ha! Shows what you know.
277
00:19:53,279 --> 00:19:55,447
My dad's leader of the flock.
278
00:19:57,616 --> 00:20:00,219
Sounds like Daddy issues to me.
279
00:20:01,687 --> 00:20:03,622
Oh, yeah, Oleg?
280
00:20:03,655 --> 00:20:06,158
So, why isn't he
with his flock then? Hm?
281
00:20:06,192 --> 00:20:10,229
Dad never believed in me.
Said I'd never make it.
282
00:20:10,262 --> 00:20:12,198
Oh! I see!
283
00:20:12,231 --> 00:20:16,268
Well, when you're not wanted,
you're better off on your own.
284
00:20:16,302 --> 00:20:18,704
- Right, Oleg?
- Wrong!
285
00:20:18,737 --> 00:20:22,208
I belong with my flock!
I'll catch up with them.
286
00:20:22,241 --> 00:20:25,611
And when I get there, my Dad
will see that I am a stork!
287
00:20:27,713 --> 00:20:29,215
You're very weird.
288
00:20:29,248 --> 00:20:31,883
I? I am weird?
289
00:20:31,917 --> 00:20:33,819
O-kay.
290
00:20:33,852 --> 00:20:37,389
Have fun with your...
"friend" or whatever.
291
00:20:37,423 --> 00:20:39,191
I'll go find my family.
292
00:20:40,226 --> 00:20:43,662
Hold your horses!
293
00:20:43,695 --> 00:20:46,298
South is that way!
294
00:20:46,332 --> 00:20:50,202
Pfft! Thanks, but we storks
know how to navigate.
295
00:20:50,236 --> 00:20:53,305
Fine! Go, stork boy!
296
00:20:53,339 --> 00:20:57,843
Ever seen a crazy bird like that?
297
00:20:57,876 --> 00:21:00,312
What do you mean, we're alike?
298
00:21:00,346 --> 00:21:04,383
"Not a stork"? I'll show her!
299
00:21:04,416 --> 00:21:05,751
Okay...
300
00:21:05,784 --> 00:21:08,954
They went south, and south is this way!
301
00:21:12,558 --> 00:21:13,559
No.
302
00:21:14,793 --> 00:21:16,595
No, south is that way.
303
00:21:19,398 --> 00:21:22,268
Uh... Or maybe this?
304
00:21:26,605 --> 00:21:28,807
Mom? Dad?!
305
00:21:30,542 --> 00:21:32,244
Hi, there.
306
00:21:32,278 --> 00:21:35,681
Oh!
307
00:21:35,714 --> 00:21:38,584
This is bad. This is really bad!
308
00:21:38,617 --> 00:21:40,852
Out of the way!
309
00:21:40,886 --> 00:21:42,254
Oh!
310
00:21:42,288 --> 00:21:44,756
- What are those things?
- Hungry!
311
00:21:44,790 --> 00:21:46,892
Follow us if you want to live!
312
00:21:53,665 --> 00:21:55,601
I'm right behind you.
313
00:21:55,634 --> 00:21:57,303
- I'm gonna catch you.
- Wait for us!
314
00:21:59,070 --> 00:22:02,040
Olga! Ah!
315
00:22:02,073 --> 00:22:04,443
Oh!
316
00:22:04,476 --> 00:22:05,777
Get down!
317
00:22:13,985 --> 00:22:16,355
I see you!
318
00:22:17,323 --> 00:22:18,824
Wait! I got...
319
00:22:18,857 --> 00:22:21,927
Oh, no, you don't!
320
00:22:21,960 --> 00:22:24,363
Surprise!
321
00:22:26,432 --> 00:22:28,367
Whoa!
322
00:22:29,768 --> 00:22:32,438
That won't shake them off for long.
323
00:22:32,471 --> 00:22:35,474
Get up, you two! He's getting away!
324
00:22:37,976 --> 00:22:39,345
- What now?!
- The light!
325
00:22:39,378 --> 00:22:41,447
We have to get closer to the light!
326
00:22:41,480 --> 00:22:42,748
- Got it!
- Wait!
327
00:22:44,049 --> 00:22:45,016
Yow!
328
00:22:45,050 --> 00:22:47,653
Not that close!
329
00:22:47,686 --> 00:22:49,688
They went over this way!
330
00:22:49,721 --> 00:22:50,922
Hey, bats!
331
00:22:50,956 --> 00:22:52,791
What are you doing?!
332
00:22:54,026 --> 00:22:55,961
- Hey! Let me go!
- You miss us?
333
00:22:55,994 --> 00:22:58,330
Looking for a tasty sparrow?
334
00:22:58,364 --> 00:22:59,765
- Yeah!
- Very yummy!
335
00:22:59,798 --> 00:23:01,600
Stork, you crazy owl!
336
00:23:02,834 --> 00:23:05,036
- Aah!
- Olga!
337
00:23:18,417 --> 00:23:22,388
Woo-hoo!
338
00:23:22,421 --> 00:23:25,791
Awesome!
339
00:23:25,824 --> 00:23:28,627
I mean... ahem.
340
00:23:28,660 --> 00:23:31,062
It's not like I needed any help.
341
00:23:31,096 --> 00:23:33,632
Mm-hmm. Right...
342
00:23:33,665 --> 00:23:36,702
See? This is what you get
for being nice.
343
00:23:36,735 --> 00:23:39,538
Big Bird here can take care of himself.
344
00:23:39,571 --> 00:23:42,007
Let's go chase some mice!
345
00:23:44,743 --> 00:23:47,746
Eh?
346
00:23:49,080 --> 00:23:52,851
Olga! Wait! Olga?
347
00:23:52,884 --> 00:23:55,554
Heh. You're still here?
348
00:23:55,587 --> 00:23:57,856
Oh, we thought you'd be
in Africa by now.
349
00:23:57,889 --> 00:23:59,991
Eh, I was thinking...
350
00:24:00,025 --> 00:24:04,763
Since we storks aren't nocturnal, and
you can see in the dark and all that...
351
00:24:04,796 --> 00:24:08,734
um, maybe you could, you know, guide me?
352
00:24:08,767 --> 00:24:10,168
Only until dawn, of course!
353
00:24:10,201 --> 00:24:14,072
Hmm. Do we look like
bird-sitters to you? No way!
354
00:24:16,642 --> 00:24:18,410
No, Oleg!
355
00:24:18,444 --> 00:24:21,680
And don't give me the evil eye!
Time to go home.
356
00:24:24,483 --> 00:24:27,453
Man, I hate your do-goodery!
357
00:24:27,486 --> 00:24:30,021
Ugh! We'll play nice.
358
00:24:30,055 --> 00:24:32,023
- Great, Olga!
- Thank Oleg.
359
00:24:32,057 --> 00:24:34,926
I'm doing this for him.
Come on, stork boy!
360
00:24:37,496 --> 00:24:39,465
I'm Richard, by the way.
361
00:24:58,684 --> 00:25:00,786
He hasn't spoken since we left.
362
00:25:00,819 --> 00:25:03,589
Max will grow from this.
363
00:25:03,622 --> 00:25:05,457
We did the right thing for Richard.
364
00:25:05,491 --> 00:25:08,494
I hope he's all right.
365
00:25:08,527 --> 00:25:10,496
Don't worry.
366
00:25:10,529 --> 00:25:13,499
I'm sure he's found
some sparrows by now.
367
00:25:30,716 --> 00:25:32,718
Huh?
368
00:25:34,052 --> 00:25:36,187
What?
369
00:25:38,557 --> 00:25:40,626
Where... where are we?
370
00:25:40,659 --> 00:25:43,529
What's going on?
371
00:25:43,562 --> 00:25:45,697
Oh, stop laughing!
372
00:25:45,731 --> 00:25:49,000
- Hey, Olga!
- I'm not fat!
373
00:25:49,034 --> 00:25:52,203
Hey, Olga! Wake up!
374
00:25:52,237 --> 00:25:55,507
Breathe!
375
00:25:55,541 --> 00:25:57,609
It's okay. Oh.
376
00:25:59,244 --> 00:26:01,513
- Eww!
- Nice one.
377
00:26:01,547 --> 00:26:04,115
- What's for breakfast?
- What was that?
378
00:26:04,149 --> 00:26:06,217
Never seen a pellet before?
379
00:26:06,251 --> 00:26:08,554
It's a little of this, little of that.
380
00:26:08,587 --> 00:26:09,788
You don't really wanna know.
381
00:26:11,222 --> 00:26:13,559
What are we doing on this thing?
382
00:26:13,592 --> 00:26:15,661
I belong in the air!
383
00:26:15,694 --> 00:26:17,162
Um, excuse me?
384
00:26:17,195 --> 00:26:19,297
Who had to fall asleep mid-flight?
385
00:26:19,330 --> 00:26:22,033
I... I... Hm.
386
00:26:22,067 --> 00:26:24,570
Exactly! Now chill.
387
00:26:24,603 --> 00:26:26,572
This thing took us further overnight
388
00:26:26,605 --> 00:26:28,173
than you could've ever flown.
389
00:26:28,206 --> 00:26:32,077
Oh, yeah? Then where's my family?
390
00:26:34,880 --> 00:26:36,582
If you really wanna know...
391
00:26:36,615 --> 00:26:39,050
What are you talking about?
392
00:26:39,084 --> 00:26:40,686
Just saying...
393
00:26:42,353 --> 00:26:44,656
They don't look anything like me.
394
00:26:44,690 --> 00:26:46,925
- Wow!
- Wow!
395
00:26:46,958 --> 00:26:50,829
- You're friends with an owl?
- Not friends!
396
00:26:50,862 --> 00:26:52,097
What?!
397
00:26:52,130 --> 00:26:56,067
Hi! I've never seen you before.
398
00:26:56,101 --> 00:26:58,570
A bunch of tourists just dumped
these tasty travel snacks.
399
00:26:58,604 --> 00:27:00,606
You guys hungry?
400
00:27:02,373 --> 00:27:05,677
I don't eat trash. I hunt and fish.
401
00:27:05,711 --> 00:27:08,113
- Oh...
- Suit yourself!
402
00:27:10,916 --> 00:27:13,585
- What brings you to France?
- Get this!
403
00:27:13,619 --> 00:27:16,187
He's going south, chasing his flock!
404
00:27:16,221 --> 00:27:19,090
But... we don't migrate.
405
00:27:19,124 --> 00:27:21,727
What kind of sparrow are you?
406
00:27:21,760 --> 00:27:24,730
I... I... I am a stork!
407
00:27:26,064 --> 00:27:29,067
- Wow. Huh?
- Hmm!
408
00:27:29,100 --> 00:27:30,602
Don't take it personal.
409
00:27:30,636 --> 00:27:33,204
He's a late bloomer.
410
00:27:33,238 --> 00:27:34,906
Oh...
411
00:27:37,909 --> 00:27:41,780
Poor things! Just wanted to say hi.
412
00:27:41,813 --> 00:27:45,651
No, thanks. Yeesh, so pushy!
413
00:27:45,684 --> 00:27:49,120
They're sparrows!
Pushy is their middle name.
414
00:27:49,154 --> 00:27:51,790
Can we get back to my family?
415
00:27:51,823 --> 00:27:54,325
Maybe we're close enough
to catch their scent by now.
416
00:27:54,359 --> 00:27:58,697
Talk about being pushy, right, Oleg?
417
00:27:58,730 --> 00:28:00,932
- Wait! You found them?
- Ooh!
418
00:28:00,966 --> 00:28:02,768
Go, Olga, go!
419
00:28:06,171 --> 00:28:08,006
Wait, this can't be right!
420
00:28:13,745 --> 00:28:16,014
Ah... what?
421
00:28:16,047 --> 00:28:19,150
Mein Hawk-Burger just flew away.
422
00:28:19,184 --> 00:28:22,688
What are you doing?
423
00:28:22,721 --> 00:28:24,856
Great, just great, Olga.
424
00:28:24,890 --> 00:28:26,692
My family could be
right around the corner
425
00:28:26,725 --> 00:28:29,695
and you're busy stuffing your beak!
426
00:28:29,728 --> 00:28:33,699
First things first, Oleg.
This stuff's magical!
427
00:28:40,138 --> 00:28:41,707
- Comment!
- Like!
428
00:28:41,740 --> 00:28:43,208
Huh?
429
00:28:43,241 --> 00:28:45,443
Fine, stay here.
430
00:28:45,476 --> 00:28:48,046
But, Oleg, all this delicious stuff!
431
00:28:50,315 --> 00:28:52,751
All right, all right!
432
00:28:55,220 --> 00:28:57,689
Hey, guys? Hey! Listen, you...
433
00:28:57,723 --> 00:28:59,691
- Aah!
- Have! You! Seen!
434
00:28:59,725 --> 00:29:00,892
A! Flock! Of! Storks!
435
00:29:00,926 --> 00:29:03,829
Aaah! Ouch!
436
00:29:03,862 --> 00:29:05,030
What was that?
437
00:29:05,063 --> 00:29:08,133
A sparrow just tried to hack me!
438
00:29:08,166 --> 00:29:10,035
Fail! What a troll.
439
00:29:10,068 --> 00:29:11,737
I'm a stork, got that?
440
00:29:11,770 --> 00:29:14,873
Not according to the Chick-a-pedia.
441
00:29:14,906 --> 00:29:17,242
- Ha ha ha. LOL!
- Like!
442
00:29:17,275 --> 00:29:21,012
- Hello? Someone there?!
- So, what's up?
443
00:29:21,046 --> 00:29:22,748
They must have fried their bird brains.
444
00:29:22,781 --> 00:29:24,249
Like!
445
00:29:24,282 --> 00:29:25,917
I'm wasting my time.
446
00:29:25,951 --> 00:29:28,720
Hmmm, I think I see how this works.
447
00:29:28,754 --> 00:29:31,156
- Love! Unfriend!
- Loading!
448
00:29:31,189 --> 00:29:33,859
Oh, what could possibly go wrong, Oleg?
449
00:29:33,892 --> 00:29:35,894
All you gotta do...
450
00:29:35,927 --> 00:29:37,028
Olga?!
451
00:29:37,062 --> 00:29:40,031
Suddenly I feel so...
452
00:29:40,065 --> 00:29:43,434
Connected!
453
00:29:43,468 --> 00:29:46,838
- Huh?
- OMG, an online owl.
454
00:29:46,872 --> 00:29:50,742
Olga! Can I friend you?
455
00:29:50,776 --> 00:29:52,109
- Me too! Me too!
- Me too! Me too!
456
00:29:52,110 --> 00:29:55,346
Uh... Sure! Wow!
457
00:29:55,380 --> 00:29:57,282
Six new friend requests already!
458
00:29:57,315 --> 00:30:00,752
- This is fun, Oleg!
- Ask them, Olga!
459
00:30:00,786 --> 00:30:02,220
Oh, oh, oh, right!
460
00:30:02,253 --> 00:30:05,223
Seen a flock of storks around?
461
00:30:05,256 --> 00:30:08,426
Storks? Non. Maybe someone else has.
462
00:30:08,459 --> 00:30:12,931
I'll check Facebeak.
463
00:30:12,964 --> 00:30:13,899
Aha!
464
00:30:13,932 --> 00:30:16,067
A friend of a friend
of a cousin's friend,
465
00:30:16,101 --> 00:30:18,536
- who I've actually blocked...
- Stalker!
466
00:30:18,569 --> 00:30:22,540
Says he spotted the storks
on their way to Gibraltar.
467
00:30:22,573 --> 00:30:25,076
Gibraltar! How do I get there?
468
00:30:25,110 --> 00:30:27,545
Shortest route or fewest wind farms?
469
00:30:27,578 --> 00:30:29,781
Never mind.
470
00:30:29,815 --> 00:30:32,117
I'll send Olga the coordinates...
471
00:30:33,151 --> 00:30:34,485
Ah!
472
00:30:34,519 --> 00:30:37,823
- Recalculating...
- Great! Let's go!
473
00:30:37,856 --> 00:30:39,390
Huh? Huh?
474
00:30:39,424 --> 00:30:43,061
- Olga?
- Ahh!
475
00:30:43,094 --> 00:30:44,562
He'll have to wait.
476
00:30:44,595 --> 00:30:47,465
I'm busy completing my profile!
477
00:30:47,498 --> 00:30:49,234
Come on, Olga!
478
00:30:49,267 --> 00:30:51,002
Lead the way!
479
00:30:54,172 --> 00:30:58,076
Just as I was getting to know her.
480
00:30:58,109 --> 00:31:00,078
I guess I'm back on the market.
481
00:31:00,111 --> 00:31:02,948
Like!
482
00:31:12,357 --> 00:31:16,427
Polly want a stale cracker?
483
00:31:16,461 --> 00:31:19,264
Because that's all you get
till you bring me customers!
484
00:31:19,297 --> 00:31:23,835
Sing, Kiki! Sing as if
your life depended on it!
485
00:31:23,869 --> 00:31:25,971
Which it does!
486
00:31:32,043 --> 00:31:35,981
♪ Oh, big ol' truck ♪
487
00:31:36,014 --> 00:31:38,283
♪ I love you best... ♪
488
00:31:38,316 --> 00:31:40,018
Little green waste of space!
489
00:31:49,360 --> 00:31:52,030
♪ I'm coming out ♪
490
00:31:52,063 --> 00:31:54,332
♪ I want the world to know ♪
491
00:31:54,365 --> 00:31:58,003
♪ Got to let it show, ooh! ♪
492
00:31:58,036 --> 00:31:59,905
♪ There's a new me coming out... ♪
493
00:32:03,041 --> 00:32:05,310
Oh...
494
00:32:05,343 --> 00:32:09,014
- ♪ Oh, big ol' truck ♪
- Cheap electronics.
495
00:32:09,047 --> 00:32:12,917
- ♪ I love you best... ♪
- If you don't shape up, I'm getting a cat!
496
00:32:14,986 --> 00:32:16,554
Mon Dieu!
497
00:32:16,587 --> 00:32:19,024
The Sanremo Festival begins tomorrow!
498
00:32:19,057 --> 00:32:22,093
Attention! The express train
to Sanremo is arriving.
499
00:32:22,127 --> 00:32:24,896
It leaves immediately
after my coffee break.
500
00:32:24,930 --> 00:32:26,564
Wait for me!
501
00:32:26,597 --> 00:32:28,934
I gotta get out of this prison!
502
00:32:28,967 --> 00:32:31,669
Help me, cracker, you're my only hope.
503
00:32:34,305 --> 00:32:38,209
Oh, no! I'm doomed!
504
00:32:38,243 --> 00:32:40,045
- OMG!
- Huh?
505
00:32:40,078 --> 00:32:43,114
Making friends is so much
easier than I thought!
506
00:32:43,148 --> 00:32:45,516
So, which way to Gibraltar?
507
00:32:45,550 --> 00:32:49,921
- Admit it! We're lost!
- It's not that.
508
00:32:49,955 --> 00:32:54,059
I have to show you.
509
00:32:54,092 --> 00:32:56,361
Thanks to Pigeon Maps,
510
00:32:56,394 --> 00:33:01,699
I got a bird's eye view on everything,
only from way up.
511
00:33:01,732 --> 00:33:06,004
We found you... here.
And... this...
512
00:33:06,037 --> 00:33:08,439
- is where you're headed.
- Africa!
513
00:33:08,473 --> 00:33:14,079
Totally. Thanks to Oleg and me,
we are this far already.
514
00:33:14,112 --> 00:33:15,947
But your storks, man?
515
00:33:15,981 --> 00:33:18,716
They're approaching Gibraltar over here!
516
00:33:18,749 --> 00:33:21,452
- That's a mighty long haul!
- So?
517
00:33:21,486 --> 00:33:24,589
Don't you see?
It would take us a week to get there.
518
00:33:24,622 --> 00:33:27,959
That's impossible!
You must've taken us the wrong way.
519
00:33:27,993 --> 00:33:31,462
Whoa! There's nothing
wrong with our senses.
520
00:33:31,496 --> 00:33:33,498
We're just not as fast as storks.
521
00:33:33,531 --> 00:33:36,101
And you know why?
522
00:33:36,134 --> 00:33:39,604
- Because we're not storks.
- That's the problem.
523
00:33:39,637 --> 00:33:42,173
You're not storks!
You're slowing me down.
524
00:33:42,207 --> 00:33:47,012
This kid is driving me bananas.
525
00:33:47,045 --> 00:33:50,048
There just has to be
a faster way to Gibraltar!
526
00:33:50,081 --> 00:33:54,752
That's my cue.
527
00:33:54,785 --> 00:33:57,688
Madame, monsieur?
528
00:33:57,722 --> 00:33:59,490
May I be of assistance?
529
00:33:59,524 --> 00:34:03,261
- Hmm?
- Aww! Look at you!
530
00:34:03,294 --> 00:34:08,166
The predator and its prey.
Need to get to Gibraltar?
531
00:34:08,199 --> 00:34:10,435
My name's Richard and this is Olga.
532
00:34:10,468 --> 00:34:16,007
- And? Ahem.
- Fine! Olga and Oleg.
533
00:34:16,041 --> 00:34:19,177
Quoi? Oh, I get it!
534
00:34:19,210 --> 00:34:22,147
- The owl's gone cuckoo.
- Cuckoo? Us?
535
00:34:22,180 --> 00:34:25,383
Richard's the one
who thinks he's a stork!
536
00:34:25,416 --> 00:34:28,786
Oh! Mmm...
537
00:34:28,819 --> 00:34:31,022
Of course he's a stork!
538
00:34:31,056 --> 00:34:34,792
The upright posture,
the inimitable elegance...
539
00:34:34,825 --> 00:34:37,162
- Muah!
- Finally!
540
00:34:37,195 --> 00:34:39,097
Someone who knows
what he's talking about.
541
00:34:40,831 --> 00:34:42,533
And just who are you?
542
00:34:42,567 --> 00:34:48,373
My apologies, Kiki La Spree,
disco parakeet fantastique!
543
00:34:48,406 --> 00:34:50,808
Ambassador to Sparkleville!
544
00:34:50,841 --> 00:34:52,643
Distinguished professor of...
545
00:34:52,677 --> 00:34:53,811
- Blabberbeak?
- Oh!
546
00:34:53,844 --> 00:34:56,747
I couldn't help but overhear
your little picking match.
547
00:34:56,781 --> 00:35:00,085
But don't despair.
I can get you to Gibraltar!
548
00:35:00,118 --> 00:35:04,755
I was headed there myself.
Isn't that an amazing coincidence?
549
00:35:04,789 --> 00:35:07,492
What does a cage bird want in Gibraltar?
550
00:35:07,525 --> 00:35:10,228
Why, I'm performing there!
551
00:35:10,261 --> 00:35:12,063
To welcome the migrating birds!
552
00:35:12,097 --> 00:35:15,200
At the... uh... Gibraltar Festival!
553
00:35:15,233 --> 00:35:17,768
Free me and we'll catch
a train out of here
554
00:35:17,802 --> 00:35:21,139
faster than you can say "Disco Duck"!
555
00:35:21,172 --> 00:35:22,840
But what's a... train?
556
00:35:24,642 --> 00:35:28,113
What the what? Ho ho!
557
00:35:28,146 --> 00:35:30,348
- Voilà.
- Whoa!
558
00:35:30,381 --> 00:35:33,251
I'm halfway through my café Au lait,
so prepare to board.
559
00:35:33,284 --> 00:35:35,620
- Oh, no! We have to hurry!
- What?
560
00:35:35,653 --> 00:35:39,424
He said the train to Gibraltar
is leaving tout de suite!
561
00:35:39,457 --> 00:35:41,126
You speak human?
562
00:35:41,159 --> 00:35:46,464
After a zillion hours of karaoke,
even you would, my frizzy feather ball.
563
00:35:46,497 --> 00:35:48,099
Makes us wonder
564
00:35:48,133 --> 00:35:50,235
what other tricks you've got
under your plumage.
565
00:35:50,268 --> 00:35:53,104
Come on, Olga!
Kiki needs our help!
566
00:35:53,138 --> 00:35:54,205
Merci.
567
00:35:54,239 --> 00:35:56,774
Now there's a lock underneath,
but be careful.
568
00:35:59,277 --> 00:36:02,147
- I said be careful!
- What's wrong?
569
00:36:02,180 --> 00:36:04,149
I am afraid of heights, all right?
570
00:36:04,182 --> 00:36:05,583
Help!
571
00:36:07,418 --> 00:36:10,255
- Oy!
- Am I dead?
572
00:36:10,288 --> 00:36:11,622
Not yet.
573
00:36:11,656 --> 00:36:14,259
I don't hear you singing!
574
00:36:14,292 --> 00:36:16,227
- What the...
- Olga! Get him out of here!
575
00:36:17,362 --> 00:36:20,731
I'm not getting my wings dirty!
You let him out!
576
00:36:20,765 --> 00:36:24,769
Out of my way! I've got you now!
577
00:36:27,372 --> 00:36:28,506
No!
578
00:36:30,175 --> 00:36:35,146
- Where are you taking me?
- Just keep quiet, can you?
579
00:36:35,180 --> 00:36:37,748
What kind of bird is afraid of flying?
580
00:36:37,782 --> 00:36:41,752
Flying is for the riff-raff.
I'm a songbird!
581
00:36:43,354 --> 00:36:46,291
Let go of me, you heartless harpy!
582
00:36:46,324 --> 00:36:47,825
Oh, okay.
583
00:36:47,858 --> 00:36:50,295
Just great!
584
00:36:50,328 --> 00:36:51,662
Hey, he asked me!
585
00:36:51,696 --> 00:36:54,332
Kiki! Just fly! You're a bird!
586
00:36:54,365 --> 00:36:57,302
- I can't! Aaaahh!
- Spread your wings!
587
00:36:57,335 --> 00:37:00,471
- Now taking my final sip...
- The train's leaving.
588
00:37:00,505 --> 00:37:03,341
- It's all over now.
- No!
589
00:37:03,374 --> 00:37:06,777
Just let me drop to my deaaaathhh...
590
00:37:06,811 --> 00:37:10,248
Make it stop!
Make it stop!
591
00:37:10,281 --> 00:37:12,283
Oh!
592
00:37:12,317 --> 00:37:14,452
Oh! Tulips!
593
00:37:18,356 --> 00:37:21,259
Great! Now I'm gonna get bird flu!
594
00:37:21,292 --> 00:37:23,728
- Huh?
- Help me!
595
00:37:23,761 --> 00:37:25,330
Birds!
596
00:37:30,401 --> 00:37:31,101
Oh, no!
597
00:37:31,135 --> 00:37:33,571
What?!
598
00:37:33,604 --> 00:37:35,906
That's our train over there!
599
00:37:35,940 --> 00:37:38,343
All aboard for Sanremo!
600
00:37:38,376 --> 00:37:41,579
Gibraltar, here we come!
601
00:38:08,339 --> 00:38:10,741
Dad! We can't keep going!
602
00:38:10,775 --> 00:38:13,244
- Everyone needs a break!
- No!
603
00:38:13,278 --> 00:38:14,779
We stick to the prescribed route!
604
00:38:14,812 --> 00:38:18,416
Can't we at least fly a little lower?
605
00:38:18,449 --> 00:38:21,386
No. Now keep the formation!
606
00:38:21,419 --> 00:38:24,789
Stay together, everyone!
Don't fall behind!
607
00:38:24,822 --> 00:38:27,458
- But Dad!
- Max! Do as I say!
608
00:38:46,477 --> 00:38:47,745
And when I woke up,
609
00:38:47,778 --> 00:38:50,348
my brother and my parents were...
610
00:38:50,381 --> 00:38:52,783
gone.
611
00:38:52,817 --> 00:38:55,920
I wish I had a dramatic
backstory like that.
612
00:38:55,953 --> 00:39:00,325
I always dreamed of escaping
my dreary surroundings
613
00:39:00,358 --> 00:39:03,428
to become a famous disco star!
614
00:39:03,461 --> 00:39:06,964
Loved... adored...
615
00:39:06,997 --> 00:39:09,367
♪ I'm coming out ♪
616
00:39:09,400 --> 00:39:11,636
♪ I want the world to know ♪
617
00:39:11,669 --> 00:39:13,738
♪ Got to let... Oh! ♪
618
00:39:13,771 --> 00:39:16,507
What is "disco," anyway?
619
00:39:16,541 --> 00:39:21,312
Some kind of courtship behavior
to attract a mate?
620
00:39:21,346 --> 00:39:22,513
Can be.
621
00:39:22,547 --> 00:39:25,916
Although I doubt you could
ever pull it off, darling.
622
00:39:25,950 --> 00:39:29,620
- Hmm!
- Hey!
623
00:39:29,654 --> 00:39:33,624
I'm used to it. I know
that I'm big and awkward.
624
00:39:35,493 --> 00:39:38,663
Well... didn't your mama
ever teach you to groom?
625
00:39:38,696 --> 00:39:41,366
Mmm...
626
00:39:41,399 --> 00:39:45,470
Let's just say my family
didn't exactly embrace me.
627
00:39:45,503 --> 00:39:48,439
Maybe with a smooth-out
and some feather-gel...
628
00:39:48,473 --> 00:39:50,341
Don't you see that I'm freakishly big?
629
00:39:50,375 --> 00:39:53,711
I've seen way bigger owls
on the Forest Channel.
630
00:39:53,744 --> 00:39:56,414
Yeah, but not pygmy owls.
631
00:39:56,447 --> 00:40:00,518
- Guess... uh... not...
- I just never fit in.
632
00:40:00,551 --> 00:40:03,554
- Sounds familiar.
- No!
633
00:40:08,158 --> 00:40:10,561
No, I literally didn't fit in.
634
00:40:10,595 --> 00:40:13,998
I mean, in the nest...
635
00:40:17,001 --> 00:40:20,805
Pygmy owls are supposed
to be tiny, not giant.
636
00:40:20,838 --> 00:40:22,272
A "giant pygmy"?
637
00:40:22,306 --> 00:40:24,909
- Is that like a "jumbo shrimp"?
- Shh!
638
00:40:30,781 --> 00:40:32,049
Ah!
639
00:40:39,857 --> 00:40:43,160
♪ Olga is a monster! Olga is a freak! ♪
640
00:40:52,870 --> 00:40:55,240
Oh... ohhh!
641
00:40:55,273 --> 00:40:58,809
My own family didn't give
a hoot about me.
642
00:41:07,051 --> 00:41:11,088
I didn't have a single friend
in the whole world.
643
00:41:13,524 --> 00:41:15,560
Mm? Mm?
644
00:41:15,593 --> 00:41:20,798
And then... I met Oleg.
645
00:41:21,999 --> 00:41:23,734
Ah!
646
00:41:32,610 --> 00:41:35,513
You've always been there for me.
647
00:41:35,546 --> 00:41:39,584
Awww... Ditto.
648
00:41:39,617 --> 00:41:41,986
Ahem. How can I put this?
649
00:41:42,019 --> 00:41:45,089
Some folks think, for someone to exist,
650
00:41:45,122 --> 00:41:46,924
you have to see them.
651
00:41:46,957 --> 00:41:49,994
It sounds kind of crazy, I know.
652
00:41:50,027 --> 00:41:51,562
Just leave us alone!
653
00:41:53,631 --> 00:41:55,500
- Nice.
- What?
654
00:41:59,136 --> 00:42:03,107
It's okay, Olga. I know how you feel.
655
00:42:05,142 --> 00:42:07,512
Passengers, we will now dim the lights
656
00:42:07,545 --> 00:42:09,747
and wish you all a good night.
657
00:42:09,780 --> 00:42:11,982
We'll be in Sanremo in the morning.
658
00:42:12,016 --> 00:42:13,584
Hmm?
659
00:42:13,618 --> 00:42:15,820
Uh, uh... He said...
660
00:42:15,853 --> 00:42:20,024
Uh, the breakfast buffet
has an omelet station
661
00:42:20,057 --> 00:42:22,026
and the toilet is backed up.
662
00:42:22,059 --> 00:42:25,630
Time for our beauty sleep!
663
00:42:25,663 --> 00:42:27,632
Good night!
664
00:42:31,235 --> 00:42:36,006
Here, hold on to me... if you want to.
665
00:42:43,247 --> 00:42:47,518
- Almost there.
- Uhh... Yeah.
666
00:42:47,552 --> 00:42:49,720
Good night, sweethearts.
667
00:43:16,581 --> 00:43:18,616
Don't feel guilty. Just go.
668
00:43:18,649 --> 00:43:23,020
Oh, I'm faker than a pair
of faux-leather stilettos.
669
00:43:23,053 --> 00:43:27,625
Oh, well, a diva has to do
what a diva has to do!
670
00:43:27,658 --> 00:43:28,658
Oh!
671
00:43:30,628 --> 00:43:33,731
What has she got in this thing, a piano?
672
00:43:33,764 --> 00:43:36,033
Oh...
673
00:43:36,066 --> 00:43:37,101
Kiki, we have to...
674
00:43:37,134 --> 00:43:38,569
- Kiki?
- Huh?!
675
00:43:38,603 --> 00:43:39,870
Birds!
676
00:43:39,904 --> 00:43:42,339
Shoo! Shoo, birds!
677
00:43:42,372 --> 00:43:44,742
Kiki?
678
00:43:44,775 --> 00:43:46,577
Kiki!
679
00:43:48,646 --> 00:43:50,214
Where are you?
680
00:43:50,247 --> 00:43:55,185
Forget him!
Let's just get outta... Here.
681
00:44:01,225 --> 00:44:03,728
- Well, if you saw the window, Oleg...
- Look out!
682
00:44:03,761 --> 00:44:05,362
Then why didn't you say something?
683
00:44:05,395 --> 00:44:07,798
- Oh!
- Wow. Owl coming through!
684
00:44:07,832 --> 00:44:09,734
Ooh!
685
00:44:09,767 --> 00:44:12,670
Oh! Oh, oh!
686
00:44:16,273 --> 00:44:19,677
Looks like you're not-a from here.
687
00:44:19,710 --> 00:44:22,880
Looks like-a you could use-a
some help from a local,
688
00:44:22,913 --> 00:44:26,984
like... Don Crowleone, sí?
689
00:44:27,017 --> 00:44:28,653
Well, I... eh...
690
00:44:28,686 --> 00:44:32,890
Hehe, I see you and it-a hit me
like a lasagna to the face!
691
00:44:32,923 --> 00:44:35,225
There's so many dangers
in this-a town...
692
00:44:35,259 --> 00:44:38,095
You gonna need-a someone
to a-look out for you, eh?
693
00:44:38,128 --> 00:44:39,697
Or you might run inta...
694
00:44:40,798 --> 00:44:43,300
Some very bad birds.
695
00:44:43,333 --> 00:44:45,169
- Hmm?
- So look.
696
00:44:45,202 --> 00:44:48,939
We protect you...
for a small-a fee, of course...
697
00:44:48,973 --> 00:44:52,777
so you can enjoy-a your stay in Sanremo.
698
00:44:52,810 --> 00:44:56,714
Huh? Sanremo? You mean Gibraltar.
699
00:44:56,747 --> 00:44:59,684
Scusi, Gibraltar?
700
00:45:01,218 --> 00:45:03,053
The bambino thinks he's in Gibraltar!
Ha ha!
701
00:45:04,889 --> 00:45:06,991
You're in beautiful Sanremo!
702
00:45:07,024 --> 00:45:08,826
- In Italia!
- W-what?
703
00:45:08,859 --> 00:45:12,262
Why you think-a we got-a
these-a wacky accents, ah?
704
00:45:12,296 --> 00:45:16,000
- Then where's Africa?
- Africa? Ha!
705
00:45:16,033 --> 00:45:19,804
- Way-a far away, over the sea.
- No!
706
00:45:19,837 --> 00:45:21,005
Don't try-a flyin' there,
707
00:45:21,038 --> 00:45:23,808
or you be swimmin' with the fishes.
708
00:45:24,942 --> 00:45:27,277
I knew that glittery green
schemer was up to no good!
709
00:45:27,311 --> 00:45:29,279
You mean-a the parakeet?
710
00:45:29,313 --> 00:45:31,281
I see him in-a big hurry.
711
00:45:31,315 --> 00:45:34,151
He asked-a how to get
to the Sanremo Festival.
712
00:45:34,184 --> 00:45:35,452
Weird little bird.
713
00:45:35,485 --> 00:45:37,855
Whaaaaat?! He used us!
714
00:45:37,888 --> 00:45:41,692
Sounds like you've been-a
had big-a-time, bambini.
715
00:45:41,726 --> 00:45:44,461
Hey!
716
00:45:44,494 --> 00:45:45,863
Richard!
717
00:45:45,896 --> 00:45:48,833
Shush!
718
00:45:50,935 --> 00:45:53,237
Wait... where are you going?
719
00:45:53,270 --> 00:45:55,840
How could Kiki do this?
720
00:45:55,873 --> 00:45:58,008
How am I going to reach my family now?
721
00:45:58,042 --> 00:46:00,745
No, Oleg! Hold your beak.
722
00:46:00,778 --> 00:46:02,747
It's time I straightened him out.
723
00:46:04,448 --> 00:46:07,484
You know what, Richard?
Maybe this will teach you.
724
00:46:07,517 --> 00:46:11,756
You're only in this mess 'cause you
won't accept what you really are.
725
00:46:11,789 --> 00:46:14,491
I really am totally sick
of arguing this!
726
00:46:14,524 --> 00:46:17,427
Fine! So then stop! Oleg, tell him!
727
00:46:17,461 --> 00:46:20,197
As if Oleg really existed!
728
00:46:20,230 --> 00:46:22,199
Leave him out of this, sparrow!
729
00:46:22,232 --> 00:46:25,235
Oleg's just in your head! Got it?!
730
00:46:25,269 --> 00:46:28,505
He's. Not. Real!
731
00:46:28,538 --> 00:46:30,340
La-la-la-la-la-la!
Aaah!
732
00:46:32,276 --> 00:46:35,079
Just great.
733
00:46:35,112 --> 00:46:36,881
My father had it right!
734
00:46:36,914 --> 00:46:39,817
Storks need to stay with their own kind.
735
00:46:39,850 --> 00:46:43,187
I never should've followed you. Gah!
736
00:46:43,220 --> 00:46:46,223
Fine! Go! Leave me!
737
00:46:46,256 --> 00:46:50,427
I don't need you! I don't need anyone!
738
00:46:50,460 --> 00:46:52,529
Oh, rats!
739
00:46:52,562 --> 00:46:56,200
No. I will not follow him!
740
00:46:56,233 --> 00:46:58,803
Ruffle your feathers
as much as you like.
741
00:46:58,836 --> 00:47:00,905
Whose side are you on?
742
00:47:00,938 --> 00:47:02,873
No, you listen, Mr. Do-gooder!
743
00:47:02,907 --> 00:47:05,542
Whose fault is it
that I'm in this mess, huh?
744
00:47:05,575 --> 00:47:09,046
You're nothing but trouble, Oleg.
745
00:47:09,079 --> 00:47:10,781
I wish we never met!
746
00:47:14,484 --> 00:47:17,822
Hm? Hm?
747
00:47:17,855 --> 00:47:20,257
Where did you go?
748
00:47:20,290 --> 00:47:22,226
Oleg?
749
00:47:25,863 --> 00:47:28,165
Oleg!
750
00:47:28,198 --> 00:47:31,836
Here! We love you!
751
00:47:31,869 --> 00:47:33,871
What's that fragrance?
752
00:47:33,904 --> 00:47:37,441
Why, it's the sweet smell
of superstardom!
753
00:47:37,474 --> 00:47:40,144
First prize, here I come! Huh?
754
00:47:40,177 --> 00:47:42,412
Who put this man-shaped mountain here?
755
00:47:42,446 --> 00:47:43,747
Attenzione!
756
00:47:43,780 --> 00:47:47,317
All songbirds to the roof
for the Sanremo festival!
757
00:47:47,351 --> 00:47:48,853
Oh!
758
00:47:48,886 --> 00:47:52,156
Why do bird events always
have to be high up?
759
00:47:52,189 --> 00:47:54,825
One... wing in front of the... other.
760
00:47:56,060 --> 00:47:58,829
Registrazione!
761
00:47:58,863 --> 00:48:02,332
Registrazione for the
birdsong festival here-a!
762
00:48:02,366 --> 00:48:05,235
It is showtime!
763
00:48:07,237 --> 00:48:10,607
Somebody's got to know
the way to Africa around here.
764
00:48:10,640 --> 00:48:13,177
Storks!
765
00:48:15,645 --> 00:48:16,881
Hello?
766
00:48:20,217 --> 00:48:22,119
Hello?
767
00:48:25,022 --> 00:48:28,158
Anybody home?
768
00:48:31,561 --> 00:48:33,363
Anybody?
769
00:48:42,372 --> 00:48:45,575
They must be in Africa by now.
770
00:48:45,609 --> 00:48:47,077
Aw...
771
00:48:51,581 --> 00:48:52,917
Oleg!
772
00:48:55,085 --> 00:48:56,921
Where are you?
773
00:48:56,954 --> 00:48:58,956
I didn't mean it!
774
00:49:00,057 --> 00:49:01,959
Come back!
775
00:49:04,228 --> 00:49:05,662
Post!
776
00:49:05,695 --> 00:49:08,899
- Share!
- Posting!
777
00:49:08,933 --> 00:49:11,668
You guys gotta help me!
778
00:49:11,701 --> 00:49:12,769
I'm looking for Oleg!
779
00:49:12,802 --> 00:49:17,174
I lost him. I lost Richard.
I lost all my friends.
780
00:49:17,207 --> 00:49:21,846
Wait! Aren't you that weirdo
owl we heard about online?
781
00:49:21,879 --> 00:49:23,748
The one who was chasing a sparrow
782
00:49:23,781 --> 00:49:26,784
- who thought he was a stork?
- Yes! That's me!
783
00:49:26,817 --> 00:49:28,853
Uh... except for the "weirdo part".
784
00:49:28,886 --> 00:49:29,754
That's-a you?
785
00:49:29,787 --> 00:49:33,090
You're-a trending like-a mad! Plug in.
786
00:49:33,123 --> 00:49:35,893
Yeah. We got-a the hi-speed cable.
787
00:49:35,926 --> 00:49:37,728
Um, okay.
788
00:49:37,762 --> 00:49:39,063
But... only for a second.
789
00:49:39,096 --> 00:49:41,098
Hopefully somebody's seen my friends.
790
00:49:43,100 --> 00:49:47,204
High speed! Life in the fast lane!
791
00:49:47,237 --> 00:49:48,739
Told ya!
792
00:49:48,773 --> 00:49:51,008
Okay, now let's find Oleg.
793
00:49:52,109 --> 00:49:56,380
OMG! I got 3012 friend requests?!
794
00:49:57,647 --> 00:50:00,100
Would you mind confirming
my friend request first?
795
00:50:00,102 --> 00:50:00,919
Mmm?
796
00:50:00,951 --> 00:50:01,685
Yeah! Mine too!
797
00:50:01,718 --> 00:50:06,791
Sure! I'll confirm all of them!
798
00:50:06,824 --> 00:50:08,025
- So many...
- Like!
799
00:50:08,058 --> 00:50:09,894
- New friends!
- Post!
800
00:50:12,830 --> 00:50:15,465
Mmm. This is it!
801
00:50:15,499 --> 00:50:17,835
Your magic moment!
802
00:50:17,868 --> 00:50:21,939
Welcome to the Sanremo Festival!
803
00:50:21,972 --> 00:50:24,474
If only I had some friends
to cheer for me.
804
00:50:24,508 --> 00:50:29,146
And-a now we open the show
with an all-time disco classic.
805
00:50:29,179 --> 00:50:32,549
Oh, well, the show must go on.
806
00:50:32,582 --> 00:50:34,785
It's the parakeet
with the tweet so sweet...
807
00:50:34,819 --> 00:50:37,287
The stunningly gorgeous...
808
00:50:37,321 --> 00:50:39,824
The breathtakingly beautiful...
809
00:50:39,857 --> 00:50:42,059
- Koko!
- Oh! What?!
810
00:50:42,092 --> 00:50:44,261
No, no, no! My name is...
811
00:50:44,294 --> 00:50:47,397
- Performers only!
- That's what I am!
812
00:50:47,431 --> 00:50:48,933
Oh, oh, please, please...
813
00:50:48,966 --> 00:50:51,335
- Oh... no!
- Oh, my!
814
00:50:51,368 --> 00:50:54,939
Mille grazie!
Mille grazie!
815
00:50:54,972 --> 00:50:57,241
- ♪ I'm... ♪
- Argh! It can't be!
816
00:50:57,274 --> 00:50:58,843
- I have to get up there...
- ♪ Coming ♪
817
00:50:58,876 --> 00:51:00,310
- Ah-ah-ah!
- ♪ Out ♪
818
00:51:00,344 --> 00:51:02,279
But that's my song!
819
00:51:02,312 --> 00:51:04,248
♪ I'm coming ♪
820
00:51:04,281 --> 00:51:06,516
♪ I'm coming out ♪
821
00:51:06,550 --> 00:51:08,853
♪ I want the world to know ♪
822
00:51:08,886 --> 00:51:11,355
♪ I got to let it show ♪
823
00:51:12,990 --> 00:51:14,992
♪ There's a new me coming out ♪
824
00:51:15,025 --> 00:51:16,927
♪ And I just had to live ♪
825
00:51:16,961 --> 00:51:18,495
♪ And I want to give... ♪
826
00:51:32,576 --> 00:51:37,882
I can do this! Hmm!
827
00:51:40,885 --> 00:51:43,320
♪ ...got to let it show ♪
828
00:51:43,353 --> 00:51:46,223
♪ I'm coming out ♪
829
00:51:46,256 --> 00:51:48,625
♪ I want the world to know ♪
830
00:51:48,658 --> 00:51:51,228
♪ I got to let it show ♪
831
00:51:55,065 --> 00:51:56,901
- Go on!
- Yeah!
832
00:51:56,934 --> 00:51:59,870
♪ I'm coming out ♪
833
00:51:59,904 --> 00:52:01,872
♪ I want the world to know ♪
834
00:52:01,906 --> 00:52:03,240
♪ Got to let it show... ♪
835
00:52:04,541 --> 00:52:06,076
Attenzione, passengers!
836
00:52:06,110 --> 00:52:11,348
Ferry departs to Tunis, Africa, Pier 12.
837
00:52:14,919 --> 00:52:18,488
Oh, ferry to Africa... pfft!
838
00:52:18,522 --> 00:52:22,159
This dreamboat's got
nothing left to twirl for.
839
00:52:22,192 --> 00:52:28,398
Au revoir, fame!
Bonjour, oblivion!
840
00:52:28,432 --> 00:52:31,068
Luigi! Everybody's at-a the cliffs!
841
00:52:31,101 --> 00:52:35,072
A sparrow wants to fly
across-a da sea to Africa!
842
00:52:35,105 --> 00:52:38,342
But-a that's-a crazy dangerous!
843
00:52:38,375 --> 00:52:40,911
Great! Let's-a go!
844
00:52:42,079 --> 00:52:44,949
Richard?
845
00:52:44,982 --> 00:52:48,085
Oh! I've got to stop him!
846
00:52:51,321 --> 00:52:55,225
Oh, I can't, I just can't!
847
00:52:55,259 --> 00:52:58,929
But Richard needs me! Ah! Eh!
848
00:52:58,963 --> 00:53:03,900
Here comes Kiki! Whoa! Whoa!
849
00:53:06,003 --> 00:53:10,074
Oh, no, no, no!
It'll be all right, Richard!
850
00:53:17,114 --> 00:53:19,950
Good job, little piggy!
851
00:53:21,118 --> 00:53:23,954
Olga?! Oh! Oh!
852
00:53:23,988 --> 00:53:28,092
For the love of Donna Summer,
what are you doing?
853
00:53:30,060 --> 00:53:32,496
I'm tilling my virtual farm.
854
00:53:32,529 --> 00:53:34,999
Leave her alone,
or I'll block-a your access!
855
00:53:35,032 --> 00:53:38,102
# PeskyParakeet!
856
00:53:38,135 --> 00:53:39,636
Oh... oh!
857
00:53:39,669 --> 00:53:41,972
Re-post!
858
00:53:46,210 --> 00:53:47,344
What have you done?
859
00:53:47,377 --> 00:53:49,479
Let's find another hotspot, quick!
860
00:53:49,513 --> 00:53:52,082
Dislike!
861
00:53:52,116 --> 00:53:53,650
- Richard needs our help!
- You!
862
00:53:53,683 --> 00:53:56,153
Why should I trust you?
863
00:53:56,186 --> 00:53:58,188
You tricked me once already,
864
00:53:58,222 --> 00:54:03,660
you deceitful, manipulative
superficial parakeet!
865
00:54:03,693 --> 00:54:06,263
Richard thinks he can fly
across the sea all by himself!
866
00:54:06,296 --> 00:54:08,698
But he'll never make it!
867
00:54:08,732 --> 00:54:11,068
We go to stop him!
868
00:54:11,101 --> 00:54:14,504
He left me, just like Oleg did.
Why should I care?
869
00:54:14,538 --> 00:54:17,041
Because you're friends!
870
00:54:17,074 --> 00:54:19,143
- Oh...
- Aw.
871
00:54:19,176 --> 00:54:22,012
Richard needs you. It's true.
872
00:54:22,046 --> 00:54:24,148
Ooh... ooh... ahh!
873
00:54:24,181 --> 00:54:27,151
I'll break your groove-thing
874
00:54:27,184 --> 00:54:29,019
if this is another one of your tricks!
875
00:54:29,053 --> 00:54:32,322
Eat me alive if you want! Just hurry!
876
00:54:32,356 --> 00:54:35,459
- Come on!
- I got you.
877
00:54:35,492 --> 00:54:37,027
Man, you're heavy for a parakeet.
878
00:54:37,061 --> 00:54:38,462
Said the giantess?
879
00:54:51,141 --> 00:54:52,442
Whoa!
880
00:54:52,476 --> 00:54:56,046
Hurry! That wacky sparrow's
a-gonna jump offa da cliff!
881
00:54:56,080 --> 00:54:59,583
With those-a winds?
He's-a cuckoo!
882
00:54:59,616 --> 00:55:01,818
I bet-a you three
herrings he goes-a splat.
883
00:55:01,851 --> 00:55:02,986
- Huh?
- You're on!
884
00:55:03,019 --> 00:55:06,490
- You can do it!
- Come on! Do it!
885
00:55:11,095 --> 00:55:12,562
- Jump!
- Come on!
886
00:55:12,596 --> 00:55:16,200
- Richard!
- Don't jump!
887
00:55:16,233 --> 00:55:19,203
We had a bet!
888
00:55:19,236 --> 00:55:20,737
Can't you see I'm busy here?
889
00:55:20,770 --> 00:55:22,672
No, Richard! It will kill you!
890
00:55:22,706 --> 00:55:25,442
- Yeah!
- Forgive me, please!
891
00:55:25,475 --> 00:55:28,212
I know I've been despicable.
892
00:55:28,245 --> 00:55:31,281
I beg you. Let me make it up to you!
893
00:55:31,315 --> 00:55:33,283
- Jump!
- Do it, do it, do it!
894
00:55:33,317 --> 00:55:36,853
I've lost Oleg already.
I can't lose you too!
895
00:55:36,886 --> 00:55:40,757
There's a safe way across to Africa.
A ferry!
896
00:55:40,790 --> 00:55:42,726
It's like a train that floats on water.
897
00:55:42,759 --> 00:55:45,195
No. I am a stork!
898
00:55:45,229 --> 00:55:47,097
Time I started acting like one.
899
00:55:52,269 --> 00:55:53,870
Richard!
900
00:55:59,143 --> 00:56:00,477
Just great.
901
00:56:00,510 --> 00:56:02,779
See you big boys over the rainbow!
902
00:56:03,947 --> 00:56:08,152
I bet-a you six herring
the green one chokes first.
903
00:56:11,455 --> 00:56:14,158
- Spread your wings!
- I can't! I can't!
904
00:56:16,326 --> 00:56:18,795
Heeeeere I cooooome!
905
00:56:30,540 --> 00:56:33,277
- There they go!
- Ho ho, yeah!
906
00:56:33,310 --> 00:56:38,282
- Pay up!
- Fine.
907
00:56:43,320 --> 00:56:45,255
Are we going down or up?
908
00:56:45,289 --> 00:56:48,225
We'll know if we crash and drown!
909
00:56:53,697 --> 00:56:56,333
Oh?
910
00:56:56,366 --> 00:56:57,834
Wow!
911
00:56:57,867 --> 00:57:00,204
This is amazing!
912
00:57:00,237 --> 00:57:03,340
Dazzle-tastic!
913
00:57:03,373 --> 00:57:06,810
This is definitely going in my memoirs.
914
00:57:06,843 --> 00:57:09,613
Too beautiful to stand!
915
00:57:09,646 --> 00:57:12,482
Right, Oleg? Oh.
916
00:57:12,516 --> 00:57:13,550
Mmm...
917
00:57:13,583 --> 00:57:17,187
Oh, wow...
918
00:57:17,221 --> 00:57:20,224
Oh...
919
00:57:20,257 --> 00:57:24,194
Africa, here we cooome!
920
00:57:38,408 --> 00:57:42,946
Look, a shooting star!
Everybody make a wish.
921
00:57:49,919 --> 00:57:54,358
That is no shooting star!
922
00:57:54,391 --> 00:57:56,693
And definitely not what I wished for!
923
00:58:01,565 --> 00:58:05,235
Darnit, not again.
There's something on the scope.
924
00:58:16,280 --> 00:58:19,283
Running on a plane
was not on my bucket list!
925
00:58:19,316 --> 00:58:22,018
Stay together!
926
00:58:24,421 --> 00:58:26,390
Olgaaaa!
927
00:58:33,930 --> 00:58:36,400
Where is Olga?
928
00:58:36,433 --> 00:58:37,934
Over there!
929
00:58:37,967 --> 00:58:42,639
- Olga!
- We'll save you, darling!
930
00:58:49,479 --> 00:58:51,047
Whoa!
931
00:58:51,080 --> 00:58:52,749
We have to find somewhere to land.
932
00:58:54,384 --> 00:58:56,920
In the middle of the sea?!
933
00:58:56,953 --> 00:58:58,488
There! What's that?
934
00:58:58,522 --> 00:59:00,624
An ocean liner!
935
00:59:06,330 --> 00:59:07,330
Whoo!
936
00:59:19,643 --> 00:59:23,480
I always wanted to learn
synchronized swimming.
937
00:59:23,513 --> 00:59:26,316
Olga!
938
00:59:26,350 --> 00:59:28,485
Darling!
939
00:59:28,518 --> 00:59:29,653
No!
940
00:59:37,427 --> 00:59:39,496
Oh!
941
00:59:39,529 --> 00:59:42,098
Olga! Come on! Get up!
942
00:59:42,131 --> 00:59:45,669
I know what to do!
943
00:59:47,371 --> 00:59:50,106
First aid poster.
944
00:59:50,139 --> 00:59:52,509
I stared at the thing for years.
945
00:59:52,542 --> 00:59:56,480
Come on. Olga, come on!
946
00:59:56,513 --> 00:59:59,749
Oh... oh...
947
01:00:03,520 --> 01:00:08,525
It's... too late.
948
01:00:08,558 --> 01:00:10,394
No.
949
01:00:17,701 --> 01:00:19,803
Oleg?
950
01:00:19,836 --> 01:00:22,539
Please...
951
01:00:22,572 --> 01:00:23,873
Can you help her?
952
01:00:26,843 --> 01:00:29,879
It's all my fault, and I'm sorry.
953
01:00:31,681 --> 01:00:33,983
Please bring her back!
954
01:00:34,017 --> 01:00:36,453
She needs you more than ever, Oleg.
955
01:00:52,436 --> 01:00:54,838
Ah...
956
01:00:54,871 --> 01:00:56,540
- Oh...
- Huh?
957
01:00:56,573 --> 01:00:59,476
- Oleg? Is that you?
- Ha ha!
958
01:00:59,509 --> 01:01:02,412
- Yes!
- All right, yes! You're back!
959
01:01:04,614 --> 01:01:08,552
Whoa!
960
01:01:08,585 --> 01:01:11,888
Eww! Oh...
961
01:01:11,921 --> 01:01:15,859
This is the best gift I've ever gotten!
962
01:01:15,892 --> 01:01:18,928
Oh...
963
01:01:18,962 --> 01:01:21,498
Missed you, too, Oleg.
964
01:01:29,673 --> 01:01:35,211
This... is the life.
965
01:01:35,244 --> 01:01:38,482
"Indulge yourself in our luxury spa,
966
01:01:38,515 --> 01:01:41,618
with 'all-you-can-heat'
sauna privileges,
967
01:01:41,651 --> 01:01:44,120
as we near our destination of..."
968
01:01:44,153 --> 01:01:45,288
Hey!
969
01:01:45,321 --> 01:01:49,659
You'll never guess where
we're headed, tweethearts!
970
01:01:49,693 --> 01:01:51,160
Africa!
971
01:01:51,194 --> 01:01:53,597
You can join the other storks after all!
972
01:01:53,630 --> 01:01:55,599
Ahem. Mm.
973
01:01:55,632 --> 01:01:58,201
Huh? Oh...
974
01:02:00,036 --> 01:02:03,907
"Other storks"?
975
01:02:03,940 --> 01:02:06,476
Claudius was right.
976
01:02:06,510 --> 01:02:09,946
You all were. I'm not a stork.
977
01:02:09,979 --> 01:02:12,549
I'll never be one.
978
01:02:12,582 --> 01:02:15,451
I'm just a sparrow.
979
01:02:20,123 --> 01:02:22,692
You really love them, don't you?
980
01:02:22,726 --> 01:02:24,193
Your storks.
981
01:02:24,227 --> 01:02:26,963
Mm-hmm.
982
01:02:26,996 --> 01:02:30,667
Then I say we show them
who you really are.
983
01:02:30,700 --> 01:02:34,671
But... what if they don't want me?
984
01:02:34,704 --> 01:02:38,508
There's only one way to find out.
985
01:02:38,542 --> 01:02:41,277
Are... are you sure?
986
01:02:41,310 --> 01:02:43,680
- Mm-hmm.
- Otherwise, I'll adopt!
987
01:02:43,713 --> 01:02:46,215
Oh!
988
01:02:48,685 --> 01:02:50,820
I just did a Gloria half-Gainer!
989
01:02:50,854 --> 01:02:52,689
Come on, bird of paradise.
990
01:02:52,722 --> 01:02:55,024
Let's find a place to sleep it off.
991
01:02:55,058 --> 01:02:56,159
All right.
992
01:02:56,192 --> 01:02:58,828
Hey, maybe there's a disco on this tub!
993
01:03:10,574 --> 01:03:12,576
Hmm.
994
01:03:16,012 --> 01:03:19,549
Storks! Prepare to land!
995
01:03:19,583 --> 01:03:22,852
We can rest here until the heat passes.
996
01:03:24,588 --> 01:03:27,691
Ahh, what a lovely death gulley!
997
01:03:27,724 --> 01:03:30,694
But... there was water here last year!
998
01:03:30,727 --> 01:03:32,261
I'm never wrong about these things!
999
01:03:32,295 --> 01:03:34,197
The riverbed dried up.
1000
01:03:34,230 --> 01:03:38,702
Humans built another one
of their stupid dams.
1001
01:03:39,769 --> 01:03:42,572
I know some other water
holes around here.
1002
01:03:42,606 --> 01:03:44,708
I could show you, if you like.
1003
01:03:44,741 --> 01:03:48,845
Thank you, sir, but your
assistance is not required.
1004
01:03:48,878 --> 01:03:50,079
Hmm.
1005
01:03:50,113 --> 01:03:53,617
Yeah? Fine. Storks!
1006
01:03:53,650 --> 01:03:56,853
I'll go find water. Do not wander off.
1007
01:03:56,886 --> 01:03:59,956
You could've accepted his help.
He seemed nice.
1008
01:03:59,989 --> 01:04:02,759
Our flock can take care of itself.
1009
01:04:02,792 --> 01:04:04,260
I know what I'm doing.
1010
01:04:04,293 --> 01:04:07,897
Yeah... I can see that.
1011
01:04:07,931 --> 01:04:10,366
You will not speak to me
in this way, Max!
1012
01:04:10,399 --> 01:04:11,801
Stop it, will you?
1013
01:04:11,835 --> 01:04:14,738
I'm only being reasonable,
1014
01:04:14,771 --> 01:04:17,741
and doing what is best for all of us.
1015
01:04:17,774 --> 01:04:19,308
All of us? Really?
1016
01:04:19,342 --> 01:04:21,778
Even my little brother?!
1017
01:04:21,811 --> 01:04:23,647
- You just don't get it!
- Max!
1018
01:04:23,680 --> 01:04:26,382
Stay with the flock!
1019
01:04:26,415 --> 01:04:29,152
Go after him!
1020
01:04:29,185 --> 01:04:31,587
Max!
1021
01:04:36,325 --> 01:04:38,795
Big mean dummy.
1022
01:04:38,828 --> 01:04:41,064
Jerk.
1023
01:04:41,097 --> 01:04:42,832
It's a dangerous place!
1024
01:04:42,866 --> 01:04:44,634
I hate you!
1025
01:04:46,169 --> 01:04:48,304
Oh? Oh!
1026
01:04:54,310 --> 01:04:56,846
He-hello?
1027
01:04:56,880 --> 01:04:58,114
Who's there...
1028
01:05:01,818 --> 01:05:04,654
Max? My boy?
1029
01:05:10,694 --> 01:05:13,029
I can't believe we're in Tangier!
1030
01:05:14,798 --> 01:05:16,933
Africa!
1031
01:05:18,735 --> 01:05:20,336
Hot stuff! Ooh, baby!
1032
01:05:20,369 --> 01:05:22,371
Which way to the Great Lake, Olga?
1033
01:05:22,405 --> 01:05:24,708
Hm... let's see.
1034
01:05:24,741 --> 01:05:25,675
Richard!
1035
01:05:25,709 --> 01:05:28,044
You're that sparrow
who thinks he's a stork!
1036
01:05:28,077 --> 01:05:30,046
We have some good news for you.
1037
01:05:30,079 --> 01:05:32,348
- Your flock is nearby!
- Oh!
1038
01:05:32,381 --> 01:05:34,317
Just in!
1039
01:05:34,350 --> 01:05:36,185
They're, like, totally in trouble!
1040
01:05:36,219 --> 01:05:38,855
A-something about
the Flock Leader's son...
1041
01:05:38,888 --> 01:05:40,356
"Wax"?
1042
01:05:40,389 --> 01:05:41,725
Max!
1043
01:05:41,758 --> 01:05:42,625
That's the one!
1044
01:05:42,658 --> 01:05:45,361
He vanished without a trace.
1045
01:05:45,394 --> 01:05:47,463
- By the oasis.
- Oasis?
1046
01:05:47,496 --> 01:05:48,965
I need to get there now!
1047
01:05:48,998 --> 01:05:51,367
Er, maybe we could take him, darling.
1048
01:05:51,400 --> 01:05:55,038
- It's not that far.
- What?! Get offline?!
1049
01:05:55,071 --> 01:05:56,906
Did you catch a virus?
1050
01:05:56,940 --> 01:05:58,742
Come on! Hurry! Please!
1051
01:05:58,775 --> 01:06:01,177
We got to help him, snookums!
1052
01:06:03,747 --> 01:06:06,082
Hey! This is better than I remembered!
1053
01:06:06,115 --> 01:06:07,917
Come, my lovebird!
1054
01:06:07,951 --> 01:06:10,820
Never! I'll miss a personality quiz!
1055
01:06:10,854 --> 01:06:12,421
- Whoa!
- Trust me.
1056
01:06:12,455 --> 01:06:14,090
You don't want to miss this.
1057
01:06:18,427 --> 01:06:21,931
Everything's so... real!
1058
01:06:21,965 --> 01:06:24,100
- Hurry! To the oasis!
- Love!
1059
01:06:24,133 --> 01:06:28,872
Oh, well! There goes my vacation.
1060
01:06:28,905 --> 01:06:30,874
Oh, I wish I'd brought my sunglasses!
1061
01:06:34,477 --> 01:06:36,880
Max!
1062
01:06:36,913 --> 01:06:40,884
Max!
1063
01:06:40,917 --> 01:06:44,821
It's impossible!
1064
01:06:44,854 --> 01:06:46,756
If only that boy had listened to me...
1065
01:06:46,790 --> 01:06:49,058
- What are we going to do?
- I don't know what else...
1066
01:06:49,092 --> 01:06:50,994
Where is Max?!
1067
01:06:54,230 --> 01:06:56,532
Richard?
1068
01:06:56,565 --> 01:06:58,902
How... how can that be?
1069
01:06:58,935 --> 01:07:01,905
Mom! What happened to Max?
1070
01:07:01,938 --> 01:07:02,972
He ran away.
1071
01:07:03,006 --> 01:07:04,841
And... and we found his footsteps,
1072
01:07:04,874 --> 01:07:06,442
leading into this tunnel.
1073
01:07:06,475 --> 01:07:09,212
I tried everything,
but I couldn't get in.
1074
01:07:09,245 --> 01:07:12,115
Not good... Not good at all.
1075
01:07:12,148 --> 01:07:16,085
This is the entrance to the honey
badger's underground lair.
1076
01:07:16,119 --> 01:07:18,988
Honey badger doesn't
sound so bad, right?
1077
01:07:19,022 --> 01:07:20,824
Yeah! I'm gonna get Max out of there.
1078
01:07:20,857 --> 01:07:21,991
Oh, no!
1079
01:07:22,025 --> 01:07:25,094
The honey badger's the most
fearless predator of all.
1080
01:07:25,128 --> 01:07:28,397
Instant death is pretty much a given.
1081
01:07:28,431 --> 01:07:31,935
- Uh-huh? How would you know?
- Basic cable.
1082
01:07:31,968 --> 01:07:34,003
- Ah.
- Okay, I'm going in.
1083
01:07:34,037 --> 01:07:36,139
No! It's too dangerous for you...
1084
01:07:36,172 --> 01:07:37,807
We have no other choice!
1085
01:07:37,841 --> 01:07:40,343
You storks don't fit
through that entrance.
1086
01:07:40,376 --> 01:07:41,945
We're coming with you!
1087
01:07:41,978 --> 01:07:45,314
We'll show this badger
some honey, right, Kiki?
1088
01:07:45,348 --> 01:07:47,016
Right, Kiki?!
1089
01:07:47,050 --> 01:07:50,987
Remind me again why I'm signing
up for this kamikaze mission?
1090
01:07:52,221 --> 01:07:54,858
Because you tricked us and you feel bad.
1091
01:07:54,891 --> 01:07:57,526
Oh. Yeah. Count me in.
1092
01:07:59,028 --> 01:08:00,964
- Richard!
- What?!
1093
01:08:00,997 --> 01:08:06,602
Be careful. Please.
1094
01:08:06,635 --> 01:08:07,971
Hmm.
1095
01:08:13,542 --> 01:08:15,979
I'll guard the entrance!
1096
01:08:24,888 --> 01:08:26,956
Oh, this was a bad idea.
1097
01:08:29,558 --> 01:08:31,060
And I know bad ideas.
1098
01:08:31,094 --> 01:08:33,062
"Bad idea" is my middle name!
1099
01:08:33,096 --> 01:08:35,331
Shh!
1100
01:08:36,599 --> 01:08:38,968
I'm a disco-lover, not a badger-fighter!
1101
01:08:39,002 --> 01:08:41,070
Oh!
1102
01:08:42,405 --> 01:08:43,940
He must be this way.
1103
01:08:43,973 --> 01:08:47,576
Good. So let's go...
1104
01:08:47,610 --> 01:08:48,878
that way.
1105
01:08:48,912 --> 01:08:50,013
Okay, okay!
1106
01:08:53,216 --> 01:08:55,885
That's slightly creepy.
1107
01:08:55,919 --> 01:08:59,923
Is that... Max?
1108
01:08:59,956 --> 01:09:02,926
That look like bird bones to you?
1109
01:09:02,959 --> 01:09:06,162
How should I know? I'm vegan.
1110
01:09:06,195 --> 01:09:09,198
And I'm a meat-eater. Remember that.
1111
01:09:14,203 --> 01:09:17,073
So, ah, you guys give any more thought
1112
01:09:17,106 --> 01:09:19,342
to my "running away" idea?
1113
01:09:19,375 --> 01:09:22,611
Everyone, take a tunnel.
But be silent, okay?
1114
01:09:24,047 --> 01:09:25,881
That means you, Showtune.
1115
01:09:27,216 --> 01:09:29,218
- Hey!
- Shh!
1116
01:09:29,252 --> 01:09:30,419
Take your tunnel!
1117
01:09:30,453 --> 01:09:33,122
Can't we at least flip a coin?
1118
01:09:33,156 --> 01:09:34,357
Shake a tailfeather!
1119
01:09:35,959 --> 01:09:39,162
Well, at least I'll leave
a gorgeous corpse.
1120
01:09:43,066 --> 01:09:44,968
Max?
1121
01:09:48,104 --> 01:09:49,104
Max?
1122
01:10:02,685 --> 01:10:04,087
Hmm.
1123
01:10:07,156 --> 01:10:08,457
Mmm, hearty crunch.
1124
01:10:08,491 --> 01:10:11,460
With a delightfully gooey center.
1125
01:10:11,494 --> 01:10:13,496
Max?
1126
01:10:13,529 --> 01:10:15,231
Whoa!
1127
01:10:29,478 --> 01:10:31,580
Max!
1128
01:10:31,614 --> 01:10:33,316
Is he okay?
1129
01:10:33,349 --> 01:10:35,118
Phew!
1130
01:10:36,785 --> 01:10:40,289
- Get up, Max!
- Oh.
1131
01:10:40,323 --> 01:10:44,093
Oh? Little brother?
1132
01:10:44,127 --> 01:10:47,130
Oh! How did you... get here?
1133
01:10:47,163 --> 01:10:51,034
Shh! We've gotta get you out of here.
1134
01:10:51,067 --> 01:10:52,135
Where's Kiki?
1135
01:10:52,168 --> 01:10:55,171
Oh, great.
1136
01:10:55,204 --> 01:10:58,374
My dry-cleaning bill is
going to be astronomical!
1137
01:11:04,247 --> 01:11:06,115
I'm seeing double. Triple. Quadruple!
1138
01:11:09,818 --> 01:11:14,190
Running away! Running away!
1139
01:11:18,061 --> 01:11:20,096
- It's him!
- Ooops! Sorry.
1140
01:11:20,129 --> 01:11:21,097
Great.
1141
01:11:21,130 --> 01:11:22,398
This way out!
1142
01:11:24,233 --> 01:11:26,102
Which tunnel?
1143
01:11:28,071 --> 01:11:29,105
This one looks good!
1144
01:11:31,540 --> 01:11:33,176
Kiki!
1145
01:11:36,212 --> 01:11:38,681
I'm too colorful to die!
1146
01:11:47,690 --> 01:11:49,392
Oh!
1147
01:11:52,628 --> 01:11:55,264
♪ Monsieur Honey Badger! ♪
1148
01:11:55,298 --> 01:11:56,298
Huh?
1149
01:11:57,533 --> 01:12:00,169
♪ There's a new me coming out ♪
1150
01:12:00,203 --> 01:12:02,238
♪ And I just had to live ♪
1151
01:12:02,271 --> 01:12:04,107
♪ And I wanna give ♪
1152
01:12:04,140 --> 01:12:06,242
♪ I'm completely positive ♪
1153
01:12:06,275 --> 01:12:08,211
♪ I think this time around ♪
1154
01:12:08,244 --> 01:12:10,213
♪ I am gonna do it ♪
1155
01:12:10,246 --> 01:12:12,581
♪ Like you never knew it ♪
1156
01:12:12,615 --> 01:12:15,084
♪ Ooh, I'll make it through ♪
1157
01:12:15,118 --> 01:12:16,238
♪ The time has come for me ♪
1158
01:12:16,252 --> 01:12:18,187
♪ To break out of this shell ♪
1159
01:12:18,221 --> 01:12:20,589
♪ I have to shout ♪
1160
01:12:20,623 --> 01:12:22,191
♪ I am coming out ♪
1161
01:12:22,225 --> 01:12:23,759
Huh?
1162
01:12:28,564 --> 01:12:31,134
Olga, Kiki! Get Max out of here!
1163
01:12:31,167 --> 01:12:32,368
But what about you?
1164
01:12:32,401 --> 01:12:33,669
Just do it!
1165
01:12:38,807 --> 01:12:40,876
- Just my luck.
- A dead end?
1166
01:12:40,909 --> 01:12:43,546
Everybody, keep looking!
1167
01:12:43,579 --> 01:12:46,282
There must be another way to get in!
1168
01:12:46,315 --> 01:12:48,417
- Huh?
- Dad! Mom!
1169
01:12:48,451 --> 01:12:50,253
- We're here!
- Max!
1170
01:12:50,286 --> 01:12:51,854
Dig here!
1171
01:12:55,791 --> 01:12:58,394
Ahh! Beaks!
1172
01:12:58,427 --> 01:13:01,764
- Ah!
- Ouch!
1173
01:13:03,299 --> 01:13:05,501
Son! Oh!
1174
01:13:05,534 --> 01:13:07,303
I'm so sorry.
1175
01:13:07,336 --> 01:13:08,804
Dad! Richard's still in there.
1176
01:13:08,837 --> 01:13:09,905
No!
1177
01:13:21,950 --> 01:13:23,286
Ah!
1178
01:13:24,687 --> 01:13:26,189
Richard! Get out of there!
1179
01:13:33,196 --> 01:13:35,598
Don't you touch him, you beast!
1180
01:13:41,870 --> 01:13:45,241
- It's collapsing!
- That cave wasn't up to code!
1181
01:13:48,811 --> 01:13:50,213
Oh!
1182
01:13:50,246 --> 01:13:53,182
Here, honey bunny!
1183
01:13:53,216 --> 01:13:55,718
Looking for a tasty sparrow?
1184
01:14:08,231 --> 01:14:10,199
Oh!
1185
01:14:33,856 --> 01:14:35,524
Richard!
1186
01:14:35,558 --> 01:14:37,560
Where... where is he?
1187
01:14:39,027 --> 01:14:40,729
- Richard?
- Come on out!
1188
01:14:43,266 --> 01:14:46,269
Can you see him, Oleg?
1189
01:14:46,302 --> 01:14:48,504
Oh, no.
1190
01:15:01,884 --> 01:15:04,620
Huh?
1191
01:15:06,822 --> 01:15:08,924
Do you see what I see?
1192
01:15:08,957 --> 01:15:10,793
What?
1193
01:15:14,763 --> 01:15:16,332
Richard!
1194
01:15:16,365 --> 01:15:18,567
- Oh!
- It's Richard!
1195
01:15:18,601 --> 01:15:19,735
Yeah! Ha ha!
1196
01:15:19,768 --> 01:15:20,969
What?
1197
01:15:25,941 --> 01:15:28,043
Just in time, little brother.
1198
01:15:28,076 --> 01:15:32,348
Oh, you sure know
how to make an entrance.
1199
01:15:33,782 --> 01:15:36,619
Oh... I'll never let you go again!
1200
01:15:39,322 --> 01:15:40,923
How did you ever get here?
1201
01:15:40,956 --> 01:15:43,892
Everybody, these are my friends,
1202
01:15:43,926 --> 01:15:45,828
- Olga and Kiki...
- Ahem.
1203
01:15:45,861 --> 01:15:48,431
And Oleg.
1204
01:15:48,464 --> 01:15:49,931
I wouldn't be here
if it wasn't for them.
1205
01:15:49,932 --> 01:15:52,335
Enchanté!
1206
01:15:52,368 --> 01:15:55,070
It was our pleasure, right, Oleg?
1207
01:15:59,342 --> 01:16:02,377
I owe you an apology, Richard.
1208
01:16:04,112 --> 01:16:06,815
I should have believed in you.
1209
01:16:06,849 --> 01:16:11,286
Sparrow or stork... you are my son.
1210
01:16:18,060 --> 01:16:21,430
I... I can be part of the family?
1211
01:16:21,464 --> 01:16:24,099
Nothing would make me prouder.
1212
01:16:30,473 --> 01:16:31,840
Mmm.
1213
01:16:31,874 --> 01:16:33,709
Aww!
1214
01:16:36,078 --> 01:16:38,881
Next stop, the Great Lake!
1215
01:16:38,914 --> 01:16:41,116
Richard...
1216
01:16:41,149 --> 01:16:43,352
would you lead us?
1217
01:16:43,386 --> 01:16:45,488
Really?! Me?
1218
01:16:45,521 --> 01:16:49,625
When you're ready, give the signal.
1219
01:16:49,658 --> 01:16:51,527
Hey, Richard?
1220
01:16:51,560 --> 01:16:54,497
South is that way!
1221
01:17:00,436 --> 01:17:03,639
Follow me!
1222
01:17:03,672 --> 01:17:05,408
Wait for us!
1223
01:17:05,441 --> 01:17:07,810
We're not all storks, you know!
1224
01:17:07,843 --> 01:17:10,145
Come on, everyone! Keep the pace!
1225
01:17:10,178 --> 01:17:13,516
Jeez, little brother!
Been training?
1226
01:17:16,485 --> 01:17:18,921
Ah...
1227
01:17:29,031 --> 01:17:31,400
Whoa! That must be it!
1228
01:17:31,434 --> 01:17:35,538
Yeah! The Great Lake!
1229
01:17:38,741 --> 01:17:42,678
Ooh! Now that's what I call
a deluxe resort!
1230
01:17:42,711 --> 01:17:45,748
Thanks, Oleg.
1231
01:17:45,781 --> 01:17:48,050
I couldn't have done it without you.
1232
01:17:49,618 --> 01:17:52,688
We did it. We really did it!
1233
01:17:52,721 --> 01:17:56,058
Woo-hoo!
1234
01:17:56,091 --> 01:18:00,963
Come on, guys! Yeah!
82324
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.