Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,974 --> 00:00:31,974
Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick.
2
00:00:32,975 --> 00:00:35,226
(TENSE, PULSING BEAT)
3
00:00:36,728 --> 00:00:38,354
(MAN SPEAKS, CUTS OUT ABRUPTLY)
4
00:00:38,479 --> 00:00:40,774
(WOMAN SPEAKS,
CUTS OUT ABRUPTLY)
5
00:00:42,276 --> 00:00:44,337
FEMALE REPORTER: The last
decade has seen a renaissance
6
00:00:44,360 --> 00:00:46,195
for international terrorism.
7
00:00:46,320 --> 00:00:48,281
(EXPLOSION)
8
00:00:48,406 --> 00:00:51,118
This has been precipitated,
at least in part,
9
00:00:51,243 --> 00:00:54,662
by a status quo of negotiation
and concession
10
00:00:54,787 --> 00:00:57,915
enabling many recent terrorist
actions to be successful
11
00:00:58,040 --> 00:00:59,417
for their perpetrators.
12
00:00:59,542 --> 00:01:02,003
These successes increased
the various groups'
13
00:01:02,128 --> 00:01:03,728
perceived legitimacy...
(TV SHUTTING OFF)
14
00:01:04,840 --> 00:01:07,091
(TENSE MUSIC)
15
00:01:08,926 --> 00:01:10,471
(PEOPLE SHOUT, CHANT IN ARABIC)
16
00:01:10,596 --> 00:01:12,013
MALE REPORTER:
In overseas news,
17
00:01:12,138 --> 00:01:15,016
US Special Forces have
made a disastrous attempt
18
00:01:15,141 --> 00:01:18,978
to free 52 Americans held
captive in Iran. Casualty...
19
00:01:19,103 --> 00:01:21,272
(STATIC CRACKLES)
20
00:01:21,731 --> 00:01:24,275
(TENSE MUSIC CONTINUES)
21
00:01:26,069 --> 00:01:28,989
MALE REPORTER: Back at home,
exactly one year ago tomorrow,
22
00:01:29,114 --> 00:01:31,700
the British people voted Prime
Minister Margaret Thatcher
23
00:01:31,825 --> 00:01:32,909
into power.
24
00:01:33,034 --> 00:01:34,786
Mrs Thatcher's
unswerving commitment
25
00:01:34,912 --> 00:01:36,914
to economic and social reform
26
00:01:37,039 --> 00:01:40,209
has been controversial, and
she remains a divisive figure
27
00:01:40,334 --> 00:01:43,587
in a tenuous position.
On today's programme...
28
00:01:43,712 --> 00:01:45,506
- that kind of
resource is not adequate.
29
00:01:45,631 --> 00:01:48,591
- Though we have to leave it.
- Mr Timms, thank you.
30
00:01:48,716 --> 00:01:50,116
- With the bank holiday
nearly here,
31
00:01:50,176 --> 00:01:51,929
many Londoners will be
planning to go away.
32
00:01:52,054 --> 00:01:53,347
But for those left in the city,
33
00:01:53,472 --> 00:01:56,015
there will be plenty
of diversions.
34
00:02:40,269 --> 00:02:42,396
(IN ARABIC):
God is with us.
35
00:02:50,736 --> 00:02:51,445
(DOOR BANGS OPEN)
36
00:02:51,572 --> 00:02:53,115
MAN: Get down!
Get down, or you die!
37
00:02:53,240 --> 00:02:55,575
(WOMAN SCREAMS,
MEN SHOUT IN ARABIC)
38
00:02:57,786 --> 00:02:59,954
(TENSE MUSIC GROWS)
39
00:03:00,080 --> 00:03:02,456
(GLASS SHATTERS, MEN SHOUT IN ARABIC)
(RAPID GUNFIRE)
40
00:03:02,582 --> 00:03:04,001
(SCREAMS)
- Everyone out!
41
00:03:04,126 --> 00:03:05,627
Out! Hurry up!
42
00:03:05,752 --> 00:03:07,086
Get down!
43
00:03:07,211 --> 00:03:09,131
(WOMAN SCREAMS)
44
00:03:09,673 --> 00:03:10,799
(SHOUTS)
45
00:03:14,176 --> 00:03:15,387
- Sam Harris, BBC.
46
00:03:15,512 --> 00:03:19,056
- Everyone, on your knees!
- Down! Down! Down!
47
00:03:19,181 --> 00:03:21,268
- Do as he says.
48
00:03:21,393 --> 00:03:23,145
- OK. Good.
49
00:03:23,270 --> 00:03:24,729
Hassan.
50
00:03:27,733 --> 00:03:30,860
(TENSE MUSIC)
51
00:03:31,902 --> 00:03:33,622
- Don't be stupid,
you'll get us all killed.
52
00:03:33,655 --> 00:03:34,865
(FIRES GUN)
(WOMAN SCREAMS)
53
00:03:34,990 --> 00:03:36,324
- Don't move! Don't talk!
54
00:03:36,449 --> 00:03:37,283
(SOBS)
55
00:03:37,408 --> 00:03:40,871
You... you want to die?
56
00:03:40,996 --> 00:03:42,413
I said, 'You want to die?'
57
00:03:44,875 --> 00:03:48,295
(GATE CLANGS SHUT,
CHAINS RATTLE)
58
00:03:50,254 --> 00:03:52,758
(MAN SPEAKS ARABIC)
59
00:04:05,895 --> 00:04:08,147
- It's definitely
the Iranian Embassy.
60
00:04:09,024 --> 00:04:12,151
Weren't Chris and Sim
getting visas for Iran today?
61
00:04:12,276 --> 00:04:13,694
MAN: Oh, bloody hell.
62
00:04:13,819 --> 00:04:17,199
(SIRENS WAIL, INDISTINCT
POLICE RADIO CHATTER)
63
00:04:19,617 --> 00:04:20,369
- No closer.
64
00:04:20,494 --> 00:04:22,495
- BBC. I have colleagues in there.
65
00:04:22,620 --> 00:04:23,829
- Yeah, back, I said.
66
00:04:23,954 --> 00:04:26,707
(DOOR OPENS, CHILDREN SHOUT,
MEN SHOUT)
67
00:04:26,832 --> 00:04:28,084
- What's going on?
68
00:04:28,209 --> 00:04:29,336
- Hey, you can't do that.
69
00:04:29,461 --> 00:04:32,004
- Free country last time
I checked, pal.
70
00:04:32,129 --> 00:04:34,591
(SIRENS WAIL)
71
00:04:35,466 --> 00:04:37,386
- No, no, no, no, no! Get back!
72
00:04:37,511 --> 00:04:38,720
All of you, get back!
73
00:04:38,845 --> 00:04:40,262
MAN: Wait, wait, wait, wait!
74
00:04:40,389 --> 00:04:41,389
- I'll be back.
75
00:04:41,514 --> 00:04:42,891
TERRORIST: Bring
negotiator now!
76
00:04:43,016 --> 00:04:46,644
- Shit.
- I want a negotiator here now!
77
00:04:53,651 --> 00:04:56,612
- Tony, you're not
going to believe this.
78
00:04:56,737 --> 00:04:59,615
(DOOR BURSTS OPEN,
GUNFIRE EXPLODES)
79
00:04:59,740 --> 00:05:01,785
(MAN) MUFFLED:
Clear! Go! Go! Go!
80
00:05:01,910 --> 00:05:04,454
(MAN GRUNTS LOUDLY)
81
00:05:08,791 --> 00:05:10,793
- That was shit.
82
00:05:10,918 --> 00:05:12,504
(LIGHTS CLICK ON)
83
00:05:12,629 --> 00:05:14,798
(BREATHES LOUDLY)
84
00:05:15,589 --> 00:05:17,216
(PANTS) How's that, then, Roy?
85
00:05:17,341 --> 00:05:19,136
- You never checked
behind the door.
86
00:05:19,261 --> 00:05:21,012
- Oh, fuck.
- You're dead. So is he.
87
00:05:21,137 --> 00:05:23,139
(PAGER BEEPS)
88
00:05:29,312 --> 00:05:31,939
All right, boys! Get
yourselves outside now!
89
00:05:32,064 --> 00:05:35,776
- Outside, boys!
- Someone's pushed the wrong button.
90
00:05:35,901 --> 00:05:39,447
- 30 seconds! Let's go! Now!
91
00:05:39,572 --> 00:05:41,490
- Now, boys!
92
00:05:46,788 --> 00:05:48,081
- John!
93
00:05:49,624 --> 00:05:52,060
- What's the deal, mate? Don't
tell me it's a fucking exercise.
94
00:05:52,084 --> 00:05:53,920
- Nah, terrorists in London.
95
00:05:54,045 --> 00:05:56,173
Multiple hostages.
96
00:05:57,382 --> 00:05:58,591
- Huh?
97
00:05:58,716 --> 00:06:00,968
- We're finally fucking on.
98
00:06:01,093 --> 00:06:02,093
- Right, lads.
99
00:06:02,137 --> 00:06:03,937
We're off to London to
meet the fucking Queen!
100
00:06:03,971 --> 00:06:06,057
Do some shopping.
101
00:06:11,646 --> 00:06:13,981
(MUSIC BUILDS)
102
00:06:24,074 --> 00:06:26,369
(POLICE RADIO CHATTER)
103
00:06:50,185 --> 00:06:51,644
(WOMAN SPEAKS FARSI)
104
00:06:51,769 --> 00:06:54,146
(MAN SPEAKS FARSI OVER PHONE)
105
00:07:01,822 --> 00:07:04,949
- They say they are the
Democratic Revolutionary Front
106
00:07:05,074 --> 00:07:07,869
for the liberation of Arabistan.
107
00:07:07,994 --> 00:07:10,454
(MAN SPEAKS FARSI OVER PHONE)
108
00:07:15,543 --> 00:07:20,632
- They demand the release of 91
Arabs held in prisons in Iran.
109
00:07:21,882 --> 00:07:24,427
(MAN SPEAKS FARSI)
110
00:07:29,307 --> 00:07:30,516
(LINE HANGS UP)
111
00:07:32,978 --> 00:07:35,187
- What is it?
112
00:07:35,312 --> 00:07:36,773
- Unless these demands are met,
113
00:07:36,898 --> 00:07:40,110
they will kill a hostage
at noon tomorrow.
114
00:07:46,031 --> 00:07:47,324
- Perfect timing.
115
00:07:47,449 --> 00:07:49,201
You know DS Tucker.
116
00:07:49,326 --> 00:07:50,326
- Of course.
117
00:07:50,411 --> 00:07:51,663
- Max.
118
00:07:51,788 --> 00:07:53,891
- Tom Lovett... You'll be supporting him
on the day shift.
119
00:07:53,915 --> 00:07:56,250
- We were both on the
Bramshill negotiators course.
120
00:07:56,375 --> 00:07:57,627
- I remember.
121
00:07:57,752 --> 00:07:59,552
- Good. Now, time to put
theory into practice.
122
00:07:59,629 --> 00:08:01,714
We know they have one of ours...
123
00:08:01,839 --> 00:08:05,134
A PC Trevor Lock of
the diplomatic squad.
124
00:08:05,259 --> 00:08:08,721
- Yeah. Armed... Smith & Wesson
.38 revolver.
125
00:08:08,846 --> 00:08:11,348
Don't know if he's used
it, still got it or what.
126
00:08:11,473 --> 00:08:14,314
- If he's still got it, they won't expect
an English copper to be armed.
127
00:08:14,351 --> 00:08:16,812
- Yes. Could be a good
or a bad thing.
128
00:08:16,937 --> 00:08:19,440
DELLOW: Gotta
keep them talking.
129
00:08:19,565 --> 00:08:21,401
- Standard Army field phone.
130
00:08:21,526 --> 00:08:23,737
No listening devices,
so nothing to find.
131
00:08:23,862 --> 00:08:26,363
But we hang up here, it's off.
132
00:08:26,488 --> 00:08:29,074
They hang up, it stays open.
Never switches off.
133
00:08:29,199 --> 00:08:31,536
Which means that, well, we
can hear anything they say
134
00:08:31,661 --> 00:08:33,288
within range.
135
00:08:33,413 --> 00:08:35,289
- That's very clever.
- Yeah.
136
00:08:35,414 --> 00:08:37,959
- Well, let's get on
with it, shall we?
137
00:08:38,084 --> 00:08:39,461
- Police are settling in tonight
138
00:08:39,586 --> 00:08:41,505
for a long wait around
the embassy in Kensington.
139
00:08:41,629 --> 00:08:44,798
The embassy's in Princes Gate,
just off Kensington Road,
140
00:08:44,924 --> 00:08:49,178
and the area almost from the Albert Hall
to Ennismore Gardens has been sealed off.
141
00:08:49,303 --> 00:08:51,431
Dozens of people from
nearby houses and offices
142
00:08:51,556 --> 00:08:54,725
in this most fashionable part
of London have been evacuated.
143
00:08:54,850 --> 00:08:57,687
- I lived right through London
throughout the war,
144
00:08:57,812 --> 00:09:00,649
so bombing was something
that I was brought up with.
145
00:09:00,774 --> 00:09:02,900
- Metropolitan Police are
by now all too experienced
146
00:09:03,025 --> 00:09:05,278
in this kind of incident,
and well-oiled plans
147
00:09:05,403 --> 00:09:07,238
have sprung into action.
148
00:09:07,364 --> 00:09:09,716
FEMALE REPORTER: In scenes more
reminiscent of Northern Ireland
149
00:09:09,740 --> 00:09:13,662
or America, guns appear on
the streets of the capital.
150
00:09:13,787 --> 00:09:15,330
The question here, too, is
151
00:09:15,455 --> 00:09:19,833
do authorities face terrorism
with negotiation or force
152
00:09:19,960 --> 00:09:22,211
on British soil?
153
00:09:22,336 --> 00:09:26,548
This is Kate Adie,
live from Princes Gate.
154
00:09:26,674 --> 00:09:28,315
- The rest of today's
news a little later,
155
00:09:28,342 --> 00:09:30,260
and of course we'll be
going back to the embassy
156
00:09:30,386 --> 00:09:32,554
if there are any developments.
157
00:09:48,822 --> 00:09:50,280
- I'm starving.
158
00:09:50,407 --> 00:09:52,866
- Here. You'll need to be.
159
00:09:54,284 --> 00:09:56,578
- Guess what I just heard?
- What?
160
00:09:56,705 --> 00:09:59,624
- The terrorists called
BBC Television Centre.
161
00:09:59,749 --> 00:10:00,917
- What are they demanding?
162
00:10:01,042 --> 00:10:02,793
- I don't know.
163
00:10:02,918 --> 00:10:05,212
- I guess the real question
is what will Mrs T
164
00:10:05,337 --> 00:10:07,215
and the Government
concede to them?
165
00:10:07,340 --> 00:10:10,677
- I don't know. Not these
bloody sandwiches, I hope.
166
00:10:11,385 --> 00:10:12,886
- You've had worse.
167
00:10:13,013 --> 00:10:15,097
- When?
- (CHUCKLES)
168
00:10:19,561 --> 00:10:22,022
- No, don't get up,
gentlemen, please.
169
00:10:22,147 --> 00:10:23,440
- I think you know everyone.
170
00:10:23,565 --> 00:10:25,357
MI5, MI6.
171
00:10:25,482 --> 00:10:26,482
Metropolitan Police.
172
00:10:26,525 --> 00:10:29,028
- Colonel Rose?
- Special Air Service.
173
00:10:33,700 --> 00:10:35,493
- Well, I have spoken
to the Prime Minister,
174
00:10:35,618 --> 00:10:37,287
and she is firm...
175
00:10:37,412 --> 00:10:40,914
The rule of British law
must be applied here.
176
00:10:41,040 --> 00:10:44,586
On that she will not be swayed.
177
00:10:44,711 --> 00:10:50,216
So, what is the, uh,
first order of business?
178
00:10:50,341 --> 00:10:52,509
- Uh, to determine the
Government's bottom line
179
00:10:52,634 --> 00:10:53,886
on negotiations.
180
00:10:54,011 --> 00:10:57,057
- And under what conditions
the SAS would take over
181
00:10:57,182 --> 00:10:58,725
from the police.
182
00:10:58,850 --> 00:11:01,977
- We can't give them what they
want, I'll tell you that much.
183
00:11:02,102 --> 00:11:03,687
The Iranian Government
are point-blank
184
00:11:03,812 --> 00:11:05,690
refusing to play ball.
185
00:11:06,941 --> 00:11:09,110
They're not releasing
anyone from jail.
186
00:11:13,322 --> 00:11:17,619
- Well, are your men ready to
go in, Colonel, if need be?
187
00:11:17,744 --> 00:11:19,870
- An immediate assault plan
has been drawn up
188
00:11:19,995 --> 00:11:22,624
based on what little
intelligence we have.
189
00:11:22,749 --> 00:11:26,211
If it comes to it,
it won't be pretty.
190
00:11:38,097 --> 00:11:39,700
(MAN) INTERCOM: Fucking
press are everywhere.
191
00:11:39,724 --> 00:11:42,226
Do not let them make you.
192
00:11:48,482 --> 00:11:49,859
- All right.
193
00:11:49,984 --> 00:11:53,613
Just remember, lads,
we're cleaners.
194
00:11:53,738 --> 00:11:58,576
- Aye. Cleaners armed
to the fucking teeth.
195
00:12:48,835 --> 00:12:51,962
(TV PLAYS FAINTLY)
196
00:12:55,884 --> 00:12:58,344
Now, this is more like it, lads.
197
00:12:59,678 --> 00:13:02,389
(INDISTINCT VOICES)
198
00:13:04,725 --> 00:13:07,562
REPORTER: no sooner did the Iranians
burst into the Iranian embassy,
199
00:13:07,687 --> 00:13:09,938
police interpreter made
the first contact with them
200
00:13:10,063 --> 00:13:11,274
and began the delicate task of
201
00:13:11,399 --> 00:13:12,984
trying to get the
hostages released
202
00:13:13,109 --> 00:13:15,903
and find out what precisely
the raiders wanted.
203
00:13:16,028 --> 00:13:18,990
They are demanding the release
of 91 Arabs held in prison
204
00:13:19,115 --> 00:13:20,575
in south Iran.
205
00:13:20,700 --> 00:13:23,286
If the demands are not met,
they will blow up the hostages
206
00:13:23,411 --> 00:13:25,078
and themselves.
207
00:13:25,913 --> 00:13:27,354
Police are keeping
the Foreign Office
208
00:13:27,414 --> 00:13:30,751
informed of developments,
but they are in full charge.
209
00:13:30,876 --> 00:13:33,962
Most of the negotiations have
been conducted with one man.
210
00:13:34,087 --> 00:13:37,634
The police are operating with
their customary caution.
211
00:13:37,759 --> 00:13:39,885
Fewest possible details
of the police operation
212
00:13:40,010 --> 00:13:41,303
have been disclosed.
213
00:13:41,428 --> 00:13:44,389
RADIO: In a tense reference to the siege,
in the Commons this afternoon,
214
00:13:44,514 --> 00:13:47,559
the Home Secretary said, "We are in
the middle of delicate operations."
215
00:13:47,684 --> 00:13:48,953
WHITELAW: And of
course we assume
216
00:13:48,977 --> 00:13:50,605
there is a significantly
greater number
217
00:13:50,730 --> 00:13:54,524
of Iranian hostages,
mostly staff of the embassy.
218
00:13:54,650 --> 00:13:58,571
- He reiterated that police aid
the release of the hostages
219
00:13:58,696 --> 00:14:00,907
without bloodshed.
220
00:14:01,032 --> 00:14:03,826
- Iranian Government's accused
Western governments...
221
00:14:03,951 --> 00:14:05,995
It's the West's fault, as usual.
222
00:14:06,120 --> 00:14:10,332
Have you seen this?
Dear old Mail. Never fails.
223
00:14:10,457 --> 00:14:13,168
This, apparently, is our fault.
224
00:14:13,293 --> 00:14:15,129
- Watch out! BBC are here,
225
00:14:15,254 --> 00:14:17,090
inflaming the
situation as usual.
226
00:14:17,215 --> 00:14:18,466
- Piss off, Jimmy.
227
00:14:18,591 --> 00:14:20,426
- Yeah, piss off, Jimmy.
228
00:14:20,551 --> 00:14:22,052
- OK.
229
00:14:22,177 --> 00:14:24,764
- Let's get on with it.
230
00:14:24,889 --> 00:14:26,932
Nice cape.
(LAUGHS)
231
00:14:27,057 --> 00:14:28,850
- Thank you.
232
00:14:32,562 --> 00:14:33,562
(SIGHS)
233
00:14:33,605 --> 00:14:37,985
- Hey. Tom didn't go
home last night.
234
00:14:38,110 --> 00:14:39,445
- You're joking.
- No. Wish I was.
235
00:14:39,570 --> 00:14:42,657
Stayed here with the night shift.
He's wound tighter than a horse's arse.
236
00:14:42,782 --> 00:14:44,826
- Seen this? A hostage
in the embassy
237
00:14:44,951 --> 00:14:48,288
called the BBC's London office.
It was leaked from there.
238
00:14:48,413 --> 00:14:49,682
- I thought they cut everything.
239
00:14:49,706 --> 00:14:51,432
- Apparently there's a
phone still operating.
240
00:14:51,456 --> 00:14:54,085
- We can't negotiate
in the bloody press.
241
00:14:57,087 --> 00:14:58,880
- One hour till deadline, boys.
242
00:14:59,006 --> 00:15:00,883
Maggie's made it clear
anybody gets killed,
243
00:15:01,009 --> 00:15:03,094
she's sending us in.
244
00:15:04,052 --> 00:15:08,182
- Is there anything else we should know?
- No. It's a black hole.
245
00:15:08,307 --> 00:15:09,668
- So it's in through
the front door
246
00:15:09,767 --> 00:15:12,519
and hope the whole place
doesn't go "bang", then.
247
00:15:12,644 --> 00:15:14,980
(TENSE MUSIC)
248
00:15:17,149 --> 00:15:18,775
Right.
249
00:15:23,697 --> 00:15:25,741
(WEAPONS CLICK, RATTLE)
250
00:15:36,376 --> 00:15:39,504
- You all right, mate?
- Yeah.
251
00:15:42,674 --> 00:15:43,884
(PHONE RINGS LOUDLY)
252
00:15:44,009 --> 00:15:46,928
- Get him talking.
- We need to buy some time.
253
00:15:47,054 --> 00:15:48,472
- Hello?
254
00:15:48,597 --> 00:15:49,389
(SPEAKS FARSI)
255
00:15:49,514 --> 00:15:52,059
(TERRORIST SPEAKS FARSI)
256
00:15:58,816 --> 00:16:01,693
- He demands the release of
his comrades in Arabistan.
257
00:16:01,818 --> 00:16:04,864
Your Government must
or they will take action.
258
00:16:04,989 --> 00:16:06,841
- Tell him our bosses are
looking at their demands,
259
00:16:06,865 --> 00:16:08,909
trying to contact Iran.
260
00:16:09,034 --> 00:16:11,412
(SPEAKS FARSI)
261
00:16:13,789 --> 00:16:16,667
(TERRORIST CHUCKLES,
SPEAKS FARSI)
262
00:16:17,835 --> 00:16:19,796
- They have already
talked to Tehran.
263
00:16:19,921 --> 00:16:22,106
- Tell them they have no power in
the situation. They're trapped.
264
00:16:22,130 --> 00:16:24,133
(SPEAKS FARSI)
265
00:16:26,594 --> 00:16:30,932
(CONVERSATION BETWEEN TERRORIST
AND INTERPRETER PLAYS)
266
00:16:39,106 --> 00:16:43,528
(TERRORIST AND INTERPRETER
ARGUE IN FARSI)
267
00:16:43,653 --> 00:16:44,861
(SHOUTS IN FARSI)
268
00:16:44,986 --> 00:16:47,072
(LINE HANGS UP)
269
00:16:47,865 --> 00:16:48,658
- Don't they understand?
270
00:16:48,783 --> 00:16:49,908
- Tom...
271
00:16:56,874 --> 00:16:59,210
What did the Iranians
say to them?
272
00:17:01,754 --> 00:17:04,339
- They welcome all the
hostages to be martyrs
273
00:17:04,464 --> 00:17:07,384
for the great
Islamic State of Iran.
274
00:17:10,346 --> 00:17:13,641
(TERRORIST SPEAKS FARSI)
275
00:17:13,766 --> 00:17:16,018
- This is Sunray. Stand to.
276
00:17:16,144 --> 00:17:18,938
15 minutes till deadline.
Stand to.
277
00:17:19,063 --> 00:17:20,897
- We're on, boys.
278
00:17:21,022 --> 00:17:22,357
- Let's fucking have it.
279
00:17:22,482 --> 00:17:24,109
(GUNS CLICK)
280
00:18:03,941 --> 00:18:06,736
(SUSPENSEFUL MUSIC)
281
00:18:31,219 --> 00:18:32,720
- Max...
282
00:18:33,429 --> 00:18:36,848
the Army's next door,
champing at the bit to get in.
283
00:18:36,973 --> 00:18:40,894
I think the boss
said it's the SAS.
284
00:18:41,019 --> 00:18:44,440
- You serious?
285
00:18:44,565 --> 00:18:46,233
(SIGHS)
That's all we need.
286
00:18:46,358 --> 00:18:50,445
- Word from upstairs is if
someone's shot, they go in.
287
00:18:52,990 --> 00:18:55,284
- We'd better make sure no one is.
288
00:19:06,586 --> 00:19:09,173
(RECEIVER CLICKS, LINE RINGS)
289
00:19:10,799 --> 00:19:12,926
(SILENCE)
290
00:19:13,051 --> 00:19:16,721
(RECEIVER CLICKS, LINE RINGS)
291
00:19:18,723 --> 00:19:23,019
(INDISTINCT FARSI
CONVERSATIONS)
292
00:19:23,144 --> 00:19:24,689
- Hello?
293
00:19:24,814 --> 00:19:28,192
TERRORIST: Hello?
(SPEAKS FARSI) Hello?
294
00:19:28,317 --> 00:19:31,444
- Can you speak English to me?
295
00:19:31,570 --> 00:19:33,573
Do you speak English?
296
00:19:35,950 --> 00:19:38,160
- Yes. I speak.
297
00:19:40,788 --> 00:19:43,790
My name is Detective Chief
Inspector Max Vernon.
298
00:19:43,915 --> 00:19:46,167
- Where is the woman?
299
00:19:47,044 --> 00:19:48,837
- She's not here.
300
00:19:49,838 --> 00:19:52,215
Will you speak directly to me?
301
00:20:00,473 --> 00:20:02,727
I want to help you, Salim.
302
00:20:02,852 --> 00:20:05,145
- You don't help,
we will kill them.
303
00:20:05,270 --> 00:20:09,442
- No, no. If you do that, then
I won't be able to help you.
304
00:20:09,567 --> 00:20:10,276
Do you understand?
305
00:20:10,401 --> 00:20:11,527
SHOUTS: In five minutes,
306
00:20:11,652 --> 00:20:14,529
we kill unless you
follow our demands!
307
00:20:14,654 --> 00:20:16,198
- Salim...
308
00:20:16,324 --> 00:20:19,660
listen to me, please, very
carefully. Will you do that?
309
00:20:24,957 --> 00:20:28,294
My Government is not on friendly
terms with your Government.
310
00:20:29,545 --> 00:20:31,547
Even if they were, we
can't force the Iranians
311
00:20:31,672 --> 00:20:34,759
to do anything they
don't want to do.
312
00:20:36,301 --> 00:20:37,636
Please.
313
00:20:37,761 --> 00:20:40,556
Understand... we can't
release prisoners in Iran.
314
00:20:40,681 --> 00:20:43,392
That's simply beyond our power.
315
00:20:43,517 --> 00:20:46,144
The Iranians have washed
their hands of us.
316
00:20:47,480 --> 00:20:51,983
You and I have
to solve this now.
317
00:20:54,862 --> 00:20:57,698
If you were to release
a hostage, it could help.
318
00:20:58,574 --> 00:21:02,202
- You think I don't
know what you are doing?
319
00:21:02,327 --> 00:21:04,538
Hmm?
320
00:21:06,707 --> 00:21:09,794
- I'm trying to help you.
- You are preparing to attack!
321
00:21:09,919 --> 00:21:12,962
- No. Believe me when
I say this, Salim...
322
00:21:14,048 --> 00:21:18,094
I want this to be resolved
peacefully, without violence.
323
00:21:18,219 --> 00:21:22,722
(SCOFFS) Every day in my land,
it is violence on my people
324
00:21:22,847 --> 00:21:25,476
by the Persians.
325
00:21:27,228 --> 00:21:32,692
- I can't do anything about that.
- I wish I could. But I can't.
326
00:21:34,026 --> 00:21:41,116
But right here, right now,
you and I can stop violence.
327
00:21:44,036 --> 00:21:45,788
If you help me.
328
00:21:47,832 --> 00:21:50,459
There's still a chance.
329
00:21:51,626 --> 00:21:53,002
(GUNSHOT)
330
00:21:53,128 --> 00:21:54,171
(MAN SPEAKS FARSI)
331
00:21:54,296 --> 00:21:56,298
- Christ! What's
going on in there?
332
00:21:57,967 --> 00:22:00,094
(GUN CLICKS)
333
00:22:00,219 --> 00:22:01,929
- Stand by.
334
00:22:02,054 --> 00:22:04,432
(BREATHES LOUDLY)
335
00:22:07,977 --> 00:22:08,728
- Salim.
336
00:22:08,853 --> 00:22:11,230
(TERRORISTS SHOUT IN FARSI)
337
00:22:11,355 --> 00:22:13,273
(POLICE RADIO CHATTER)
338
00:22:13,398 --> 00:22:14,607
Salim.
339
00:22:14,733 --> 00:22:16,986
(SIREN WAILS)
340
00:22:18,903 --> 00:22:20,448
(CAMERAS SNAP)
341
00:22:20,573 --> 00:22:21,906
(INDISTINCT POLICE
RADIO CHATTER)
342
00:22:28,580 --> 00:22:30,915
- He's been shot.
343
00:22:32,460 --> 00:22:35,128
(MAN GRUNTS IN PAIN)
344
00:22:35,253 --> 00:22:38,007
- Salim!
345
00:22:39,340 --> 00:22:40,634
(MAN GROANS)
346
00:22:40,759 --> 00:22:44,012
(CAMERAS CONTINUE SNAPPING)
347
00:22:44,137 --> 00:22:45,221
- Where were you shot?
348
00:22:45,346 --> 00:22:48,683
- What? No. I'm sick. I've got gut rot.
- Look, I need to talk to the bloody police.
349
00:22:48,808 --> 00:22:50,685
- All right. Just lie back.
- Let go!
350
00:22:50,810 --> 00:22:51,936
You mustn't go in there.
351
00:22:52,061 --> 00:22:53,564
You've no idea what's
waiting for you.
352
00:22:53,689 --> 00:22:56,400
(BREATHES LOUDLY)
353
00:23:04,282 --> 00:23:06,576
(PHONE RINGS)
354
00:23:06,701 --> 00:23:09,121
- Yeah.
355
00:23:13,625 --> 00:23:15,044
They've released a hostage.
356
00:23:15,169 --> 00:23:17,712
Says they're armed to the teeth.
357
00:23:19,214 --> 00:23:22,050
SALIM: That man was ill.
We let him go.
358
00:23:23,885 --> 00:23:25,346
- Thank you, Salim.
359
00:23:25,471 --> 00:23:27,138
(LOUD BREATHING)
360
00:23:27,263 --> 00:23:28,450
(HECTOR ON RADIO): Stand down.
361
00:23:28,473 --> 00:23:32,102
I say again, "Stand down."
362
00:23:39,276 --> 00:23:40,589
Thank you.
363
00:23:40,615 --> 00:23:44,556
Now, if you don't meet
our demands, they die.
364
00:23:44,656 --> 00:23:49,327
- We have food. You must be
hungry. Let us feed you.
365
00:23:52,664 --> 00:23:56,042
- You bring, Mr Max.
- Only you. (HANGS UP)
366
00:24:01,673 --> 00:24:03,092
- Do we have any food?
367
00:24:03,217 --> 00:24:05,385
(HECTOR ON RADIO): Whitehall
is saying back off.
368
00:24:05,510 --> 00:24:08,012
(MAN ON RADIO): You've gotta
be joking, boss.
369
00:24:08,763 --> 00:24:10,057
(SIGHS) UNDER BREATH: Fuck.
370
00:24:11,432 --> 00:24:13,810
(RADIO): They released a hostage.
371
00:24:14,144 --> 00:24:15,813
(CAMERAS SNAP)
372
00:24:50,890 --> 00:24:52,690
(REPORTER ON TV): There
have been developments
373
00:24:52,724 --> 00:24:55,102
with the siege at the
Iranian Embassy in London.
374
00:24:55,227 --> 00:24:57,354
We now cross to Martin Young.
375
00:24:58,771 --> 00:25:01,442
- The hostages, most
of whom are Iranian,
376
00:25:01,567 --> 00:25:03,126
are about to receive
their first meal...
377
00:25:03,152 --> 00:25:05,988
- Mum, it's Dad!
378
00:25:06,113 --> 00:25:07,923
(REPORTER): Policemen have brought
food in containers,
379
00:25:07,948 --> 00:25:10,826
which have been placed on the
ground near the front door...
380
00:25:10,951 --> 00:25:12,827
to the embassy.
381
00:25:14,413 --> 00:25:17,665
A lone policeman now carefully
opens some of the compartments
382
00:25:17,790 --> 00:25:20,836
for the gunmen to
inspect at a distance.
383
00:25:21,711 --> 00:25:24,088
The policeman takes care
that none of his movements
384
00:25:24,213 --> 00:25:26,717
can be interpreted...
(STATIC CRACKLES)
385
00:25:26,842 --> 00:25:29,345
The containers are
now placed in a box
386
00:25:29,470 --> 00:25:30,930
that is fixed to a pole...
387
00:25:31,055 --> 00:25:33,265
- Who the fuck is this?
388
00:25:42,900 --> 00:25:47,070
(REPORTER): He will now wait for the
container to be removed from the box.
389
00:25:54,744 --> 00:25:59,333
The gunmen move cautiously
as they take the food inside.
390
00:26:02,544 --> 00:26:05,130
(WOOD CLATTERS)
391
00:26:09,969 --> 00:26:11,178
- Mr Max.
392
00:26:13,262 --> 00:26:16,557
- Yes?
- You tell them we will kill a hostage
393
00:26:16,683 --> 00:26:18,559
if our demands are not met.
394
00:26:18,685 --> 00:26:20,938
You tell your Government
we will kill.
395
00:26:22,189 --> 00:26:24,817
We want Arab ambassadors now.
396
00:26:24,942 --> 00:26:28,112
- One of the mad police.
- He's gonna get himself killed.
397
00:26:28,237 --> 00:26:31,490
- I'll bet he's never seen
a weapon in his life.
398
00:26:36,619 --> 00:26:39,623
- Can you give me more time?
399
00:26:39,748 --> 00:26:42,084
I want to help you.
I need more time.
400
00:26:45,170 --> 00:26:49,340
- And we want two buses...
- To take us to Heathrow.
401
00:26:52,802 --> 00:26:56,432
- All right. I'll ask the bosses.
402
00:26:58,057 --> 00:27:00,769
Please understand,
it won't happen quickly.
403
00:27:06,482 --> 00:27:08,861
(TERRORISTS CONFER QUIETLY)
404
00:27:15,116 --> 00:27:17,536
- One more day. That is all.
405
00:27:19,413 --> 00:27:20,830
- 48 hours.
- No!
406
00:27:20,955 --> 00:27:23,166
- Salim, please.
407
00:27:23,291 --> 00:27:26,295
Everything takes time here.
It's complicated in London.
408
00:27:29,757 --> 00:27:30,840
(SIGHS)
409
00:27:30,965 --> 00:27:33,551
I want to help you.
410
00:27:34,886 --> 00:27:36,721
Please, let me help you.
411
00:27:36,846 --> 00:27:39,141
(SIGHS)
412
00:27:40,933 --> 00:27:43,103
48 hours.
413
00:27:47,982 --> 00:27:51,361
- After that, we begin
shooting them.
414
00:27:54,155 --> 00:27:55,215
(GUN CLICKS)
JOHN: Fucking police.
415
00:27:55,240 --> 00:27:56,468
REPORTER: and
the conversation
416
00:27:56,491 --> 00:27:58,743
appears to be at an end.
417
00:27:58,868 --> 00:28:01,747
ANCHOR: That was Martin Young
from the siege at Princes Gate,
418
00:28:01,872 --> 00:28:04,165
where all but one of the hostages...
(TV CHANGES CHANNEL)
419
00:28:04,290 --> 00:28:05,917
- London senior policemen
seem confident
420
00:28:06,042 --> 00:28:09,087
that caution and patience
will bring this matter to
421
00:28:09,212 --> 00:28:12,840
what they call a
"non-violent conclusion".
422
00:28:13,674 --> 00:28:15,176
- Well, this "softly, softly"
approach
423
00:28:15,301 --> 00:28:17,304
is designed to put
pressure on the gunmen,
424
00:28:17,429 --> 00:28:20,015
who it's assumed are already
nervous and getting tired.
425
00:28:20,140 --> 00:28:22,660
- What do you think might be in the minds
of the terrorists now?
426
00:28:22,768 --> 00:28:24,769
- I imagine they feel
quite excited and elated.
427
00:28:24,894 --> 00:28:28,523
In a sense, things are going
their way pretty well.
428
00:28:29,232 --> 00:28:30,733
- Post-World War II Soviet
429
00:28:30,858 --> 00:28:32,736
anti personnel
fragmentation grenade,
430
00:28:32,861 --> 00:28:34,988
also known as the RGD-5.
431
00:28:35,114 --> 00:28:37,199
- Very destructive
in confined spaces.
432
00:28:37,324 --> 00:28:39,785
(SNIFFS) 4 ounces
of high explosive,
433
00:28:39,910 --> 00:28:43,622
350 steel fragments,
if you're interested.
434
00:28:43,747 --> 00:28:46,083
The X-RAYs have got
at least one each.
435
00:28:46,791 --> 00:28:49,670
- And they claim to have
a doomsday device.
436
00:28:50,546 --> 00:28:55,550
- So, 30-plus rooms over six
floors rigged with explosives.
437
00:28:55,675 --> 00:28:59,971
- Each terrorist ready to
pull the pin for Arabistan.
438
00:29:00,096 --> 00:29:02,266
- Aye, it'll be a real
Wild West show, boys.
439
00:29:02,391 --> 00:29:03,391
- Aye.
440
00:29:04,726 --> 00:29:07,229
The new deadline is 48 hours.
441
00:29:07,354 --> 00:29:08,646
The head shed's drawing up plans
442
00:29:08,771 --> 00:29:10,065
that avoids storming
the embassy.
443
00:29:10,190 --> 00:29:11,817
But we need a new
Immediate Action Plan
444
00:29:11,942 --> 00:29:15,487
in case these inmates go
off their medication sooner.
445
00:29:16,529 --> 00:29:19,866
Preferably one where
everyone doesn't die.
446
00:29:35,965 --> 00:29:38,551
(SIRENS WAIL)
447
00:29:55,193 --> 00:29:57,695
(ROCKS CLATTER)
448
00:30:01,866 --> 00:30:04,161
(SUSPENSEFUL MUSIC)
449
00:30:21,929 --> 00:30:24,640
(QUIET CHIPPING, SCRAPING)
450
00:30:47,453 --> 00:30:50,624
(MICROPHONE FEEDBACK ECHOES)
451
00:30:53,501 --> 00:30:56,255
(SOFT COUGHING)
452
00:31:10,018 --> 00:31:12,688
(INDISTINCT SPEECH ECHOES)
453
00:31:26,576 --> 00:31:28,912
(INDISTINCT SPEECH PLAYS)
454
00:31:30,663 --> 00:31:33,040
(MAN COUGHS)
455
00:31:44,094 --> 00:31:46,887
- We know there are some
hostages on the second floor.
456
00:31:48,222 --> 00:31:50,642
The intel's never going
to be perfect, ever.
457
00:31:50,767 --> 00:31:53,603
- The clock will be
fucking ticking.
458
00:31:53,729 --> 00:31:56,981
What about soll ladders?
Here and here?
459
00:31:57,106 --> 00:31:58,567
- Too exposed.
460
00:31:59,401 --> 00:32:01,278
- Always fight down, right?
461
00:32:04,114 --> 00:32:07,409
Look. Excuse me,
let's have a minute.
462
00:32:07,534 --> 00:32:10,119
Based on the intel
that we have right now,
463
00:32:14,207 --> 00:32:15,834
we make our approach...
464
00:32:18,170 --> 00:32:19,421
from the roof.
465
00:32:19,546 --> 00:32:20,881
Yeah?
466
00:32:21,006 --> 00:32:22,923
We use caving ladders
down at these top windows,
467
00:32:23,049 --> 00:32:24,593
we make entry, we
dominate the area
468
00:32:24,718 --> 00:32:25,903
where the hostages
are being held,
469
00:32:25,926 --> 00:32:28,221
and then we fight our
way down from there.
470
00:32:28,346 --> 00:32:30,932
Click. Stronghold.
471
00:32:33,101 --> 00:32:35,479
- Fucking Einstein
over here, huh?
472
00:32:36,355 --> 00:32:38,565
(CHUCKLES)
473
00:32:54,914 --> 00:32:57,209
RAY: There's at
least 25 of them.
474
00:32:58,042 --> 00:33:00,545
Five women, maybe more.
475
00:33:00,670 --> 00:33:03,048
All got families, all got lives.
476
00:33:03,173 --> 00:33:05,842
(SIGHS) It's a bloody nightmare.
477
00:33:08,470 --> 00:33:10,806
And Trevor Locke.
478
00:33:12,932 --> 00:33:15,434
(PHONE RINGS)
479
00:33:19,689 --> 00:33:22,983
- Yes? SALIM: You tell your
Government one more day.
480
00:33:23,109 --> 00:33:26,779
We will kill a hostage
unless our demands are met.
481
00:33:26,904 --> 00:33:28,030
We will kill
482
00:33:28,155 --> 00:33:32,911
until you bring an ambassador
here with the bus. (HANGS UP)
483
00:33:38,708 --> 00:33:43,003
(INDISTINCT TALKING,
POLICE RADIO CHATTER)
484
00:33:56,518 --> 00:33:58,060
- Hector's got a new plan.
485
00:33:58,936 --> 00:34:00,521
We're gonna give them a bus,
486
00:34:00,646 --> 00:34:03,482
gonna let them take the
hostages to Heathrow,
487
00:34:03,607 --> 00:34:06,027
then we're gonna take the bus.
488
00:34:06,819 --> 00:34:09,239
- Piece of fucking cake.
489
00:34:09,364 --> 00:34:12,324
(WINDOWS SHATTER)
490
00:34:16,204 --> 00:34:18,123
(SAS SOLDIERS SHOUT)
491
00:34:18,248 --> 00:34:21,626
MAN: Clear! Go! Go!
Go! Go! Go! Go! Go!
492
00:34:23,335 --> 00:34:25,630
(GUNSHOTS)
493
00:34:27,340 --> 00:34:29,842
- You're a dead man walking.
494
00:34:29,967 --> 00:34:32,262
(PANTS)
495
00:34:39,768 --> 00:34:42,563
- The Army now appear
to be directly adjacent
496
00:34:42,688 --> 00:34:44,565
to the Iranian Embassy,
497
00:34:44,690 --> 00:34:48,110
although officials continue
to deny their involvement.
498
00:34:48,235 --> 00:34:50,112
REPORTER: The police
haven't actually seen
499
00:34:50,237 --> 00:34:51,697
any of the hostages so far.
500
00:34:51,822 --> 00:34:53,574
They will say that
food has been taken in
501
00:34:53,699 --> 00:34:56,494
but no personal contact has
been made between the police
502
00:34:56,619 --> 00:34:57,829
and the hostages.
503
00:34:57,954 --> 00:34:59,998
(DRAMATIC MUSIC)
504
00:35:00,123 --> 00:35:01,958
REPORTER: For their part,
the police feel that
505
00:35:02,083 --> 00:35:04,835
as long as the Government are
letting their deadlines pass,
506
00:35:04,960 --> 00:35:06,146
then there's a strong hope that
507
00:35:06,170 --> 00:35:09,090
their suicidal
fervour will wane.
508
00:35:09,215 --> 00:35:10,925
- That was shit.
509
00:35:13,260 --> 00:35:14,012
- Go! Go!
510
00:35:14,137 --> 00:35:16,097
- There don't seem to be
any hard and fast rules,
511
00:35:16,222 --> 00:35:19,476
but in general, experience
suggests the longer it goes on,
512
00:35:19,601 --> 00:35:22,103
the less likely it is to
end in tears, so to speak.
513
00:35:22,228 --> 00:35:23,228
- Nah, too slow.
514
00:35:23,313 --> 00:35:26,315
- Need to get it
down to six seconds.
515
00:35:26,440 --> 00:35:28,240
- We assumed that they
are going to break down
516
00:35:28,360 --> 00:35:31,278
by certain techniques that we
know work on Western people.
517
00:35:31,403 --> 00:35:32,739
It's a false assumption.
518
00:35:32,864 --> 00:35:34,675
- So to sum up, I mean,
everyone involved there...
519
00:35:34,699 --> 00:35:36,617
Police psychiatrists
and psychologists
520
00:35:36,742 --> 00:35:38,536
are facing perhaps
the trickiest situation
521
00:35:38,661 --> 00:35:40,996
we've experienced so far
in London, in your view?
522
00:35:41,121 --> 00:35:44,708
- Uh, that would be fair, yes.
523
00:35:47,586 --> 00:35:49,422
- Go! Go!
524
00:35:49,547 --> 00:35:52,300
(GUNSHOTS)
525
00:35:52,425 --> 00:35:54,594
- Get down! Get down!
526
00:35:55,594 --> 00:35:56,972
- Clear!
527
00:35:57,097 --> 00:36:00,474
(MUFFLED SHOUTING)
528
00:36:00,599 --> 00:36:02,476
MAN: Last bullet.
529
00:36:02,601 --> 00:36:05,605
- Clear!
530
00:36:05,730 --> 00:36:07,856
(PANTS)
531
00:36:11,485 --> 00:36:13,612
(LAUGHS)
532
00:36:15,864 --> 00:36:20,077
- There will be no bus
assault at the airport.
533
00:36:21,871 --> 00:36:23,956
- It's ready. And workable.
534
00:36:24,081 --> 00:36:25,916
- It didn't work for
the Germans at Munich,
535
00:36:26,041 --> 00:36:29,963
and this Government will
not copy their failed plans.
536
00:36:30,922 --> 00:36:34,592
- The special projects team
are elite soldiers.
537
00:36:34,717 --> 00:36:37,469
But they are not superheroes.
538
00:36:37,596 --> 00:36:39,806
They have never been
used on British soil.
539
00:36:39,931 --> 00:36:41,932
Certainly never assaulted
a six-storey building
540
00:36:42,057 --> 00:36:43,976
filled with civilians...
541
00:36:44,101 --> 00:36:47,813
and terrorists ready to blow
themselves up if we attack.
542
00:36:47,938 --> 00:36:50,942
- Are you saying your
men can't handle it?
543
00:36:51,067 --> 00:36:57,364
- I back them 100%. They know the
risks. But be certain you do.
544
00:37:00,577 --> 00:37:03,538
Now, I would advise you to
seriously consider any plan
545
00:37:03,663 --> 00:37:05,914
that avoids a
stronghold assault.
546
00:37:07,666 --> 00:37:10,420
- On a positive note,
The Arab League have agreed
547
00:37:10,545 --> 00:37:12,422
to help with negotiations.
548
00:37:12,547 --> 00:37:15,507
- Uh, there may be an
impediment to that.
549
00:37:15,634 --> 00:37:18,302
The Prime Minister believes
it is vital that this country
550
00:37:18,427 --> 00:37:21,264
is not seen as a soft
target for terrorism,
551
00:37:21,389 --> 00:37:23,932
especially in light
of The Troubles.
552
00:37:24,059 --> 00:37:27,394
She has instructed me to make
it plain that the terrorists
553
00:37:27,519 --> 00:37:29,938
will be subject to
the laws of this land.
554
00:37:30,065 --> 00:37:35,487
And under no circumstances
will they leave this country.
555
00:37:37,489 --> 00:37:40,032
MAX: So it's jail or a box?
556
00:37:40,157 --> 00:37:41,885
- Well, we're still talking
to the Arab League
557
00:37:41,909 --> 00:37:45,329
to see if they will help,
so it's not a total dead duck.
558
00:37:46,373 --> 00:37:49,626
- We need to give them something tangible;
make them feel like they've achieved
559
00:37:49,751 --> 00:37:52,545
what they set out to do.
Then maybe they'll give up.
560
00:37:52,670 --> 00:37:54,690
- Well you'd better think of
it before noon tomorrow.
561
00:37:54,713 --> 00:37:57,425
Because if they do start
shooting, the SAS will go in,
562
00:37:57,550 --> 00:38:00,219
and it'll be a
fucking bloodbath.
563
00:38:17,778 --> 00:38:18,822
- All right. This is good.
564
00:38:18,947 --> 00:38:21,657
Perfect point for
abseil tie-offs.
565
00:38:24,077 --> 00:38:25,494
Watch it.
566
00:38:52,438 --> 00:38:53,690
Oh my.
567
00:38:53,815 --> 00:38:56,943
(TERRORIST SPEAKS FAINTLY)
568
00:38:58,277 --> 00:39:01,364
Looks like happy families
down there.
569
00:39:05,492 --> 00:39:09,998
COMMENTATOR: And that on the
green might well be the...
570
00:39:25,012 --> 00:39:26,030
GROGGILY: You all right, mate?
571
00:39:26,054 --> 00:39:28,682
- I need a word.
572
00:39:31,811 --> 00:39:33,771
WHISPERS: Fucking hell.
573
00:39:33,896 --> 00:39:38,818
- The, uh, the brass won't
sanction the bus plan.
574
00:39:38,943 --> 00:39:41,278
- Why?
- Politics.
575
00:39:41,987 --> 00:39:44,324
- Fuck's sake.
576
00:39:44,449 --> 00:39:47,827
- The Colonel's ordered us to
prepare a stronghold assault.
577
00:39:47,952 --> 00:39:49,244
- We've waited too long, then.
578
00:39:49,369 --> 00:39:51,599
Roy, they're gonna be fucking
waiting for us to set up...
579
00:39:51,623 --> 00:39:53,416
- No, no, no, no.
580
00:39:53,541 --> 00:39:56,460
We've found, erm, a light well
on the embassy roof
581
00:39:56,585 --> 00:39:57,795
that wasn't on the plans.
582
00:39:57,920 --> 00:40:00,965
It leads all the way
down to a glass panel
583
00:40:01,090 --> 00:40:02,925
on the second floor.
584
00:40:04,594 --> 00:40:06,030
- That's perfect for
a distraction charge.
585
00:40:06,054 --> 00:40:07,847
- Exactly.
586
00:40:07,972 --> 00:40:10,307
Hector wants me to
detonate it, right?
587
00:40:10,432 --> 00:40:15,313
So I want you to step up and take my place
as assault team leader with Tom.
588
00:40:18,440 --> 00:40:21,443
- Don't you think it'd be
better to use one of them?
589
00:40:21,568 --> 00:40:22,568
One of the older guys?
590
00:40:22,653 --> 00:40:25,447
- I mean, I'm only three years in...
- I've thought it through.
591
00:40:26,865 --> 00:40:32,038
(CHUCKLES) Do you want
the fucking job or not?
592
00:40:32,163 --> 00:40:34,414
- Yeah, I want it.
593
00:40:37,626 --> 00:40:39,211
- Call signs.
594
00:40:39,336 --> 00:40:45,467
And Rusty, mate, aggression's
good; control's the key. Yeah?
595
00:40:45,592 --> 00:40:48,221
This is how it will
go down, mark my words.
596
00:40:48,346 --> 00:40:51,724
Mrs Thatcher's gone
in for a fight.
597
00:40:51,849 --> 00:40:55,728
You're dreaming if you think we're gonna
go in there and clean this up nicely.
598
00:40:55,853 --> 00:40:57,480
- We have an alternate plan
599
00:40:57,605 --> 00:41:00,315
that will guarantee every
hostage comes out alive.
600
00:41:08,992 --> 00:41:11,411
COLONEL ROSE CONTINUES: We
have entry into the embassy
601
00:41:11,536 --> 00:41:13,121
through a skylight.
602
00:41:19,460 --> 00:41:22,463
An assault squad could enter
under cover of darkness
603
00:41:22,588 --> 00:41:24,548
with silenced weapons.
604
00:41:35,893 --> 00:41:38,980
We could neutralize
the terrorists.
605
00:42:36,371 --> 00:42:37,746
(SILENCED GUNSHOTS FIRE)
606
00:42:37,871 --> 00:42:39,206
- You can't be serious.
607
00:42:40,541 --> 00:42:42,210
Who do you think
we are? John Wayne?
608
00:42:42,335 --> 00:42:44,628
- I can hear the sphincters
tightening in Whitehall
609
00:42:44,753 --> 00:42:46,088
as we speak, Mike.
610
00:42:46,213 --> 00:42:49,675
And the headlines...
'SAS Assassination Squad'?
611
00:42:49,800 --> 00:42:51,802
ROSE: I'm sure. But no
other plan comes close.
612
00:42:51,927 --> 00:42:54,429
- I'll take it to
the Prime Minister.
613
00:42:54,554 --> 00:42:57,307
But I know what
the answer will be.
614
00:42:57,432 --> 00:43:00,894
It's down to the negotiators
to break the deadlock...
615
00:43:01,019 --> 00:43:04,690
or your men will have
to storm the embassy.
616
00:43:07,193 --> 00:43:09,737
- I just wish the Army would
hurry up and storm the place.
617
00:43:09,862 --> 00:43:12,657
- What?
618
00:43:12,782 --> 00:43:16,119
- "If it bleeds, it leads". It's
gonna make our careers, Kate.
619
00:43:16,244 --> 00:43:18,496
- Are we really part of
the same profession?
620
00:43:18,621 --> 00:43:21,206
- I don't think we're part
of the same species.
621
00:43:21,331 --> 00:43:23,333
When was the last time
you printed the truth?
622
00:43:23,458 --> 00:43:24,668
- You know the old saying...
623
00:43:24,793 --> 00:43:27,713
"You wake it sing, you make
it dance, you make it up."
624
00:43:27,838 --> 00:43:30,590
- Jimmy, omit emotion,
report the facts, remember?
625
00:43:30,717 --> 00:43:32,760
It's not a football match.
626
00:43:32,885 --> 00:43:34,822
- That's boring, isn't it?
- Look, trust me, all right?
627
00:43:34,846 --> 00:43:37,849
I've covered every
siege since Troy,
628
00:43:37,974 --> 00:43:39,726
and the Army are
not going to attack.
629
00:43:39,851 --> 00:43:40,976
- Oh yeah? How's that, then?
630
00:43:41,101 --> 00:43:43,688
- Look at it. The place
is a fortress.
631
00:43:43,813 --> 00:43:46,231
Be an absolute slaughter.
632
00:43:48,317 --> 00:43:51,153
(TERRORISTS ARGUE)
633
00:43:52,864 --> 00:43:54,197
(SHOUTS IN ARABIC)
(GRUNTS)
634
00:43:54,322 --> 00:43:55,742
Hassan! Hassan!
635
00:43:55,867 --> 00:43:58,369
(WOMAN SCREAMS)
636
00:44:01,329 --> 00:44:02,581
Faisal...
637
00:44:02,706 --> 00:44:04,916
(IN FARSI):
- Faisal, calm down.
638
00:44:05,043 --> 00:44:06,753
- No more talk.
639
00:44:08,003 --> 00:44:11,757
(TERRORIST SPEAKS FARSI,
HOSTAGES SCREAM)
640
00:44:12,132 --> 00:44:15,010
- Get down!
- (TERRORIST SPEAKS FARSI)
641
00:44:16,094 --> 00:44:18,514
- Something's got them wound up.
642
00:44:18,639 --> 00:44:19,474
TERRORIST: Sit up!
643
00:44:19,599 --> 00:44:21,476
- Can't you see he's not well?
644
00:44:23,311 --> 00:44:25,938
(TERRORISTS SHOUT OUTSIDE ROOM)
645
00:44:27,690 --> 00:44:30,025
(TERRORISTS' SHOUTING PLAYS)
646
00:44:30,150 --> 00:44:32,612
(TERRORIST IN FARSI):
- We have waited long enough.
647
00:44:33,153 --> 00:44:34,864
What are we doing?
648
00:44:36,282 --> 00:44:37,407
- Quiet.
649
00:44:37,532 --> 00:44:39,452
- They lied to us...
650
00:44:40,327 --> 00:44:43,789
They lied. One day they said...
651
00:44:44,498 --> 00:44:46,708
and the police would give in.
652
00:44:47,793 --> 00:44:49,086
I don't want to die here.
653
00:44:49,211 --> 00:44:51,838
- Salim.
654
00:44:51,963 --> 00:44:53,632
Salim.
655
00:44:53,757 --> 00:44:56,052
(GRUNTS)
656
00:44:56,760 --> 00:44:58,762
- There is an argument
between Salim
657
00:44:58,887 --> 00:45:01,056
and this other
one called Faisal.
658
00:45:03,518 --> 00:45:05,393
Faisal says all they do is talk.
659
00:45:05,519 --> 00:45:08,063
They need to show
they mean their threats.
660
00:45:10,108 --> 00:45:12,068
They have agreed they
will kill a hostage
661
00:45:12,193 --> 00:45:15,070
unless their demands
are met today.
662
00:45:17,197 --> 00:45:18,574
- Max.
663
00:45:19,992 --> 00:45:21,284
Can I have a word?
664
00:45:21,409 --> 00:45:25,956
The Arab League has refused
to be part of negotiations.
665
00:45:26,081 --> 00:45:29,085
So, uh, no ambassadors.
666
00:45:29,585 --> 00:45:30,961
- Why?
667
00:45:31,086 --> 00:45:33,297
- The Arabs want to give the
terrorists safe passage
668
00:45:33,422 --> 00:45:35,048
out of the UK.
669
00:45:36,925 --> 00:45:38,844
- And our Government refuses?
670
00:45:43,974 --> 00:45:46,643
ROY: We trained him
to be a killer.
671
00:45:46,768 --> 00:45:48,521
He's detached, professional.
672
00:45:48,646 --> 00:45:50,773
Drop of a hat, he'll
pull the trigger.
673
00:45:50,898 --> 00:45:52,023
He's my choice.
674
00:45:52,150 --> 00:45:54,610
- Isn't he up in court for
a drunken street fight?
675
00:45:54,735 --> 00:45:57,612
(SIGHS)
- Well, he works hard, plays harder,
676
00:45:57,737 --> 00:45:58,989
I'll give you that, boss.
677
00:45:59,114 --> 00:46:00,365
- That's not my point.
678
00:46:00,490 --> 00:46:01,492
It's about leadership.
679
00:46:01,617 --> 00:46:04,452
- Boss, this is the SAS.
680
00:46:04,579 --> 00:46:08,456
We're not philosophers;
we're not warrior poets.
681
00:46:08,583 --> 00:46:10,083
We're the enforcers.
682
00:46:10,208 --> 00:46:12,836
Once we let these dogs off the
leash, we know what they'll do.
683
00:46:12,961 --> 00:46:15,213
It won't be pretty.
And when it comes time,
684
00:46:15,338 --> 00:46:21,262
we need someone up front with a heart of a
lion and the brains of a fucking judge.
685
00:46:23,306 --> 00:46:25,141
- All right, sergeant.
686
00:46:25,266 --> 00:46:27,684
But you'd better make sure
he doesn't go off grid.
687
00:46:27,809 --> 00:46:29,811
- Sir.
688
00:46:31,606 --> 00:46:33,523
(PHONE RINGS)
689
00:46:34,358 --> 00:46:35,400
- Max Vernon.
690
00:46:35,525 --> 00:46:37,695
- Where are the Arab ambassadors
we asked for?
691
00:46:37,820 --> 00:46:40,989
Why have you not brought
them to us? And the bus.
692
00:46:41,114 --> 00:46:42,240
- Salim, there's a problem.
693
00:46:42,365 --> 00:46:45,952
- We can no longer
wait for problems!
694
00:46:46,077 --> 00:46:48,873
- The ambassadors, they...
695
00:46:48,998 --> 00:46:53,293
they're coming, but
it may take some time.
696
00:46:55,838 --> 00:46:58,215
- Your Army is going
to attack us.
697
00:46:58,340 --> 00:46:59,568
- Nobody is going to attack you.
698
00:46:59,592 --> 00:47:03,554
- We can hear them in
the walls and outside.
699
00:47:06,474 --> 00:47:08,059
Stop the noise. Do you hear?
700
00:47:08,184 --> 00:47:09,309
- Are we doing that?
701
00:47:09,434 --> 00:47:11,603
- Psst!
702
00:47:17,568 --> 00:47:19,945
- Consider it done.
703
00:47:23,074 --> 00:47:25,826
- I want to speak to the BBC.
704
00:47:25,952 --> 00:47:27,702
- The BBC?
705
00:47:27,827 --> 00:47:29,454
That I can do.
706
00:47:29,579 --> 00:47:31,831
Um, it may take a
day or two to organize.
707
00:47:31,958 --> 00:47:33,083
- No! Now!
708
00:47:33,208 --> 00:47:36,086
- Salim, you have to
understand, the...
709
00:47:36,211 --> 00:47:40,465
This is a free country. I can't
order the BBC to do anything.
710
00:47:40,590 --> 00:47:42,760
If you would release
another hostage,
711
00:47:42,885 --> 00:47:45,721
it could help, believe me.
712
00:47:50,141 --> 00:47:52,018
(SIGHS)
- Salim!
713
00:47:57,358 --> 00:48:00,235
- Salim.
714
00:48:00,360 --> 00:48:01,487
- Salim.
715
00:48:01,612 --> 00:48:03,572
(IN FARSI):
Don't say another day.
716
00:48:03,697 --> 00:48:07,201
- They need one more day, what can we do?
717
00:48:11,831 --> 00:48:14,875
(TERRORISTS ARGUE)
718
00:48:15,501 --> 00:48:17,295
Come! You will come. You!
719
00:48:19,422 --> 00:48:20,797
You!
720
00:48:20,922 --> 00:48:22,550
Sit down!
721
00:48:22,675 --> 00:48:24,217
Come.
722
00:48:24,885 --> 00:48:26,804
Come.
723
00:48:29,556 --> 00:48:35,021
- One more day. Do you hear me, Mr Max?
- Yes.
724
00:48:35,146 --> 00:48:37,106
(TERRORIST SPEAKS FARSI)
725
00:48:37,231 --> 00:48:39,190
(SPEAKS FARSI)
726
00:48:39,317 --> 00:48:43,320
- There are others here
who would not be so kind.
727
00:48:44,572 --> 00:48:47,199
Do you know of my
country, Mr Max?
728
00:48:47,324 --> 00:48:52,121
My people are tortured and
oppressed by the Persians.
729
00:48:53,581 --> 00:48:58,293
Do you understand... what
is at stake here for us?
730
00:48:59,920 --> 00:49:02,465
- I'm trying to help you, Salim.
731
00:49:04,382 --> 00:49:08,721
- Good. Because this
is your last chance.
732
00:49:10,806 --> 00:49:12,807
(SUSPENSEFUL MUSIC)
733
00:49:12,932 --> 00:49:16,728
REPORTER: After four days,
as more deadlines pass,
734
00:49:16,853 --> 00:49:20,523
another hostage was released
from the Iranian Embassy today.
735
00:49:20,648 --> 00:49:24,570
Tensions are easing as
hope grows ever stronger
736
00:49:24,695 --> 00:49:25,987
for a peaceful solution.
737
00:49:26,112 --> 00:49:26,822
(SLAMS PHONE DOWN)
738
00:49:26,947 --> 00:49:30,067
REPORTER: Do you think there could be a
situation like the situation in Tehran,
739
00:49:30,159 --> 00:49:32,077
where the hostages
are held for months?
740
00:49:32,202 --> 00:49:36,748
- Well, that's all right,
as far as we're concerned.
741
00:49:36,873 --> 00:49:38,393
- We all have to agree
to be gentlemen,
742
00:49:38,501 --> 00:49:42,505
but the sword of Damocles is
hanging over everybody's head.
743
00:49:42,630 --> 00:49:45,715
WEAKLY: The hostages are
in a terrible state now.
744
00:49:45,840 --> 00:49:49,969
But even they do not know what
the terrorists are saying.
745
00:49:50,096 --> 00:49:53,014
- What are they saying?
746
00:49:53,139 --> 00:49:57,853
- They are preparing to
kill all the hostages...
747
00:49:57,978 --> 00:50:01,315
(SOBS)
if they do not get what they want.
748
00:50:01,440 --> 00:50:03,025
(SIGHS)
749
00:50:03,150 --> 00:50:05,860
- Right, the boss has approval
for the Deliberate Action Plan
750
00:50:05,985 --> 00:50:08,114
to storm the Embassy.
751
00:50:08,239 --> 00:50:11,157
When there's proof
of murder, we're in.
752
00:50:11,282 --> 00:50:13,619
(TENSE MUSIC)
753
00:50:23,045 --> 00:50:24,963
RUSTY: Stand by. Stand by.
754
00:50:25,088 --> 00:50:27,425
Go! Frame charge.
755
00:50:30,802 --> 00:50:32,096
Room clear.
756
00:50:34,306 --> 00:50:36,057
- Clear.
- Go.
757
00:50:37,559 --> 00:50:39,686
You two clear that room there.
758
00:50:39,811 --> 00:50:41,456
Where's Jerry? Jerry, man,
watch the stairs.
759
00:50:41,480 --> 00:50:44,608
X-RAYs may escape down.
There will be shooting, so watch your arse.
760
00:50:44,733 --> 00:50:45,775
Tak, Basement's that way.
761
00:50:46,652 --> 00:50:50,405
Mink, you head upstairs.
Take control, all right?
762
00:50:51,489 --> 00:50:53,534
We can evacuate the
hostages from up there.
763
00:50:55,911 --> 00:50:58,371
- Clear!
- Any questions?
764
00:51:00,791 --> 00:51:03,668
If we do it 20 times faster,
we just might save someone.
765
00:51:05,545 --> 00:51:07,047
Let's go again.
766
00:51:07,172 --> 00:51:09,048
- Move it!
767
00:51:09,632 --> 00:51:11,135
Frame charge!
768
00:51:11,260 --> 00:51:14,012
(SUSPENSEFUL DRAMATIC MUSIC)
769
00:51:14,137 --> 00:51:14,889
(RUSTY GIVES ORDER)
770
00:51:15,014 --> 00:51:17,432
(EXPLOSION)
771
00:51:22,980 --> 00:51:25,106
(SOLDIER SHOUTS)
772
00:51:27,860 --> 00:51:29,737
(GRENADES BURST)
773
00:51:29,862 --> 00:51:32,239
(GUNSHOTS)
774
00:51:36,367 --> 00:51:37,827
- This is a tricky one, Rusty.
775
00:51:37,952 --> 00:51:41,081
Maggie owes us a few fucking
pints, that's for sure.
776
00:51:41,206 --> 00:51:44,001
- Hey, Rusty, tell
Maggie her gear's shit.
777
00:51:44,126 --> 00:51:46,003
- Honestly, mate, I
don't think she cares.
778
00:51:47,338 --> 00:51:49,797
No craftsman blames
his tools, pal.
779
00:51:49,923 --> 00:51:51,300
- Oh.
780
00:51:53,844 --> 00:51:54,969
- Who the fuck's this?
781
00:51:55,094 --> 00:51:57,847
- Caretaker. Knows
the place inside out.
782
00:52:03,103 --> 00:52:04,813
- Oh, it's all wrong.
783
00:52:05,563 --> 00:52:08,364
- What do you mean it's all wrong?
- Here... it does not open this way.
784
00:52:08,442 --> 00:52:09,652
- What?
785
00:52:09,777 --> 00:52:13,530
- And this... the door
is on the other side.
786
00:52:13,655 --> 00:52:16,784
Here, you will end up
in a cupboard.
787
00:52:22,331 --> 00:52:23,039
- Thank you.
788
00:52:23,164 --> 00:52:25,351
Let's get it changed, mate,
quick as you can, please. Yeah?
789
00:52:25,376 --> 00:52:27,378
- Yeah.
790
00:52:27,503 --> 00:52:29,838
- Let's gear up. Let's go again.
791
00:52:29,963 --> 00:52:32,507
We'll rehearse it till we can
do it in our fucking sleep.
792
00:52:32,632 --> 00:52:35,469
- We need an ambassador
there now!
793
00:52:35,594 --> 00:52:37,554
- The Arab league
refuses point blank
794
00:52:37,679 --> 00:52:41,391
until there is the option
of freedom for the terrorists.
795
00:52:41,516 --> 00:52:44,143
- Can the Prime Minister
be moved on this?
796
00:52:44,269 --> 00:52:45,521
- I'll ask.
797
00:52:45,646 --> 00:52:48,190
The Iraqis are willing to help.
798
00:52:48,315 --> 00:52:50,442
- I bet they are.
799
00:52:51,735 --> 00:52:54,822
Sami Mohammed Ali,
Iraqi Intelligence.
800
00:52:54,947 --> 00:52:57,199
Box 500 traced his movements
to a boarding house
801
00:52:57,324 --> 00:52:59,034
in Earl's Court.
802
00:52:59,159 --> 00:53:01,494
(CHILD CRIES)
803
00:53:03,789 --> 00:53:06,750
(DOOR BANGS OPEN)
804
00:53:06,875 --> 00:53:10,128
ROSE: Sami probably smuggled
the weapons in diplomatic bags.
805
00:53:10,253 --> 00:53:14,300
Left for Iraq one day
prior to the attack.
806
00:53:16,719 --> 00:53:21,724
(SIGHS)
- Gentlemen, we are plainly on our own.
807
00:53:55,382 --> 00:53:57,550
(PHONE RINGS)
808
00:54:00,679 --> 00:54:02,014
- Hello. Salim?
809
00:54:02,139 --> 00:54:05,266
- Well?
810
00:54:05,391 --> 00:54:10,063
- Your demands will be
read out in full tonight
811
00:54:10,188 --> 00:54:12,315
at 6 o'clock on the BBC.
812
00:54:12,440 --> 00:54:14,068
- Do you promise this?
813
00:54:17,112 --> 00:54:19,155
- I promise you.
814
00:54:19,989 --> 00:54:24,119
- 6 o'clock. If not,
I will kill a hostage,
815
00:54:24,244 --> 00:54:26,829
then one every half hour.
816
00:54:32,460 --> 00:54:34,295
(SUSPENSEFUL MUSIC)
817
00:54:52,231 --> 00:54:54,108
- Why don't you eat
something, Trevor?
818
00:54:56,777 --> 00:55:00,780
WHISPERS: You're not still
thinking of using it? The gun?
819
00:55:00,905 --> 00:55:02,990
- I might have to, Sim.
820
00:55:04,034 --> 00:55:05,911
Can't you feel it?
821
00:55:06,954 --> 00:55:09,581
Like animals to the slaughter.
822
00:55:10,416 --> 00:55:13,335
All we do is eat and sleep,
823
00:55:13,460 --> 00:55:15,920
but we know it's
bad news in the end.
824
00:55:53,000 --> 00:55:55,251
(RADIO): Bravo Three in position.
825
00:55:59,047 --> 00:56:01,090
("BBC NEWS" THEME PLAYS)
826
00:56:01,215 --> 00:56:03,885
(REPORTER): Good evening. This is
the BBC News at 6 o'clock.
827
00:56:04,010 --> 00:56:05,429
Police released
a statement today
828
00:56:05,554 --> 00:56:07,889
saying that the terrorists
in the Iranian Embassy
829
00:56:08,014 --> 00:56:11,434
had requested a plane to
take them out of the country.
830
00:56:11,559 --> 00:56:13,199
As yet there's no word
from the Government
831
00:56:13,228 --> 00:56:15,938
as to whether this
demand will be met.
832
00:56:16,063 --> 00:56:19,485
We'll have more on the siege
later in the programme.
833
00:56:19,610 --> 00:56:21,778
But now for today's main news.
834
00:56:21,903 --> 00:56:25,490
Alex Higgins has been advised...
835
00:56:25,615 --> 00:56:28,159
- Is that it?
836
00:56:29,202 --> 00:56:32,039
(RADIO): They're not reading
it out. Stand by.
837
00:56:33,539 --> 00:56:35,751
- They were meant
to read it in full.
838
00:56:36,626 --> 00:56:38,378
(BBC NEWS CONTINUES PLAYING)
839
00:56:38,503 --> 00:56:40,672
- Christ, they'll kill them.
840
00:56:40,797 --> 00:56:43,007
(PHONE RINGS)
841
00:56:43,132 --> 00:56:45,344
(TENSE MUSIC)
842
00:56:46,594 --> 00:56:49,431
(RINGING CONTINUES)
843
00:57:01,235 --> 00:57:03,570
Hello.
844
00:57:04,862 --> 00:57:07,240
- Mr Max?
845
00:57:12,579 --> 00:57:15,791
(COCKS GUN, BREATHES LOUDLY)
846
00:57:17,083 --> 00:57:19,418
Mr Max?
847
00:57:20,838 --> 00:57:23,090
- Yes, Salim, it's Max.
848
00:57:26,009 --> 00:57:29,471
- Thank you for what
you've done, Mr Max.
849
00:57:36,769 --> 00:57:38,646
(SNIFFLES)
We are very happy.
850
00:57:38,771 --> 00:57:41,400
Very happy.
851
00:57:41,525 --> 00:57:44,318
- Well, that's good
to hear, Salim.
852
00:57:44,443 --> 00:57:49,157
- They just read it out in full
on the BBC World Service.
853
00:57:51,742 --> 00:57:54,454
- We will release two hostages.
854
00:57:54,579 --> 00:57:56,248
Two hostages...
855
00:57:58,791 --> 00:58:00,793
(SNIFFLES)
856
00:58:02,670 --> 00:58:04,255
(EXHALES)
857
00:58:13,931 --> 00:58:14,974
(SIGHS)
858
00:58:15,099 --> 00:58:16,934
- After five long days,
859
00:58:17,059 --> 00:58:19,813
a further two hostages
have been released
860
00:58:19,938 --> 00:58:22,356
after the terrorists'
demands were read out
861
00:58:22,481 --> 00:58:25,360
on the BBC World Service.
862
00:58:25,777 --> 00:58:28,697
MALE REPORTER: The statement of
the group holding the hostages:
863
00:58:28,822 --> 00:58:31,115
"The reason for us
to come to Britain
864
00:58:31,240 --> 00:58:35,036
to carry out this operation
is because of the pressure
865
00:58:35,161 --> 00:58:37,956
and oppression which
is being practiced
866
00:58:38,081 --> 00:58:42,043
by the Iranian Government
in Arabistan
867
00:58:42,168 --> 00:58:46,213
and to convey our voice
to the outside world
868
00:58:46,340 --> 00:58:47,882
through your country.
869
00:58:48,007 --> 00:58:53,387
Once again, we apologise to
the people and the Government
870
00:58:53,512 --> 00:58:56,182
for this inconvenience."
871
00:58:57,266 --> 00:58:58,976
(SIGHS)
872
00:59:04,900 --> 00:59:07,277
KATE: The terrorists want
freedom from repression
873
00:59:07,402 --> 00:59:11,614
for the Arab-speaking part
of Iran called Arabistan.
874
00:59:11,739 --> 00:59:14,409
There is now a growing
sympathy for this oil-rich.
875
00:59:14,534 --> 00:59:18,538
Arab-speaking state ruled
by the Persian-speaking.
876
00:59:18,664 --> 00:59:23,460
Iranian majority. Syrian news
reports repeated instances...
877
00:59:23,585 --> 00:59:26,128
- Looks like we missed
our chance, boys.
878
00:59:27,588 --> 00:59:29,257
- What do you reckon?
879
00:59:31,385 --> 00:59:32,594
- Hmm?
880
00:59:32,719 --> 00:59:34,762
- What do you reckon?
881
00:59:38,599 --> 00:59:40,393
- Nothing.
882
00:59:42,144 --> 00:59:44,021
Doesn't change a thing.
883
00:59:44,146 --> 00:59:47,275
(TV CONTINUES
PLAYING INDISTINCTLY)
884
01:00:01,873 --> 01:00:05,210
(TERRORIST SPEAKS
HARSHLY IN FARSI)
885
01:00:06,293 --> 01:00:09,338
(IN FARSI):
You're murdering our brothers daily...
886
01:00:11,382 --> 01:00:15,052
I'll make an example of you.
887
01:00:19,474 --> 01:00:20,726
Look at me!
888
01:00:24,353 --> 01:00:25,353
Hmm?
889
01:00:25,438 --> 01:00:27,606
(SPEAKS FARSI)
890
01:00:31,027 --> 01:00:33,280
(TENSE MUSIC)
891
01:00:35,949 --> 01:00:39,536
KATE: Radio Tehran reports that
an assault is about to be made
892
01:00:39,661 --> 01:00:42,914
on the Iranian Embassy
at Princes Gate.
893
01:00:43,039 --> 01:00:45,916
While officials deny
any such action
894
01:00:46,043 --> 01:00:48,920
and insist negotiations
are ongoing,
895
01:00:49,045 --> 01:00:51,465
the Iranian Government
itself is calling
896
01:00:51,590 --> 01:00:53,382
for the use of force.
897
01:00:54,342 --> 01:00:55,635
- You've got that wrong.
898
01:00:55,760 --> 01:00:58,637
Bet you anything you
like they'll give up now.
899
01:00:58,764 --> 01:01:01,016
- I hope you're right, Jimmy.
900
01:01:06,855 --> 01:01:11,025
- You. Come with me. Now.
901
01:01:20,786 --> 01:01:24,664
- You'll go blind the amount
you stare at those boards.
902
01:01:26,083 --> 01:01:29,628
- Just figuring out who
not to shoot, mate.
903
01:01:39,679 --> 01:01:42,181
Mate, this guy...
904
01:01:43,474 --> 01:01:45,811
Faisal Jaseem.
905
01:01:48,021 --> 01:01:49,898
Been in the army his whole life.
906
01:01:55,487 --> 01:01:57,572
I know this guy. You back
this guy into a corner,
907
01:01:57,697 --> 01:01:59,240
he's going to fight his way out.
908
01:02:02,244 --> 01:02:03,829
Nothing to lose.
909
01:02:06,706 --> 01:02:08,416
(SIGHS)
910
01:02:10,543 --> 01:02:12,420
I mean, it could be me, John.
911
01:02:19,010 --> 01:02:20,762
Apart from "well educated".
912
01:02:24,099 --> 01:02:26,351
Make sure you memorize
all the faces, yeah?
913
01:02:37,695 --> 01:02:40,364
(TERRORIST SPEAKS ARABIC)
914
01:02:49,541 --> 01:02:51,126
(PHONE RINGS)
915
01:02:51,251 --> 01:02:54,461
- Hello?
- It's Constable Trevor Lock here.
916
01:02:55,588 --> 01:02:57,257
- Trevor?
917
01:02:57,382 --> 01:03:01,677
- What the hell is going on in there?
- They've got a hostage downstairs, sir.
918
01:03:01,802 --> 01:03:04,639
They've got him
tied up down there.
919
01:03:04,764 --> 01:03:07,559
Unless they get what they want,
they said they're gonna kill him.
920
01:03:07,684 --> 01:03:11,521
I really think they're gonna
do it, sir. I really do.
921
01:03:16,650 --> 01:03:20,237
- If we do not get what we want,
we will kill him. Do you hear?
922
01:03:20,362 --> 01:03:23,532
I want a bus outside to
take us to the airport now!
923
01:03:23,657 --> 01:03:25,619
- Salim, calm down.
924
01:03:25,744 --> 01:03:28,621
- Not "calm down"!
- You have had long enough!
925
01:03:28,746 --> 01:03:30,748
Where are the ambassadors?!
926
01:03:30,873 --> 01:03:32,500
- I told you, we're
working on it.
927
01:03:32,626 --> 01:03:36,670
- No more delay. You
bring the bus here now!
928
01:03:38,882 --> 01:03:40,842
(IN FARSI):
I'm talking to them right now, OK?
929
01:03:42,427 --> 01:03:46,139
- Stop talking.
- (HE REPEATS IN FARSI)
930
01:03:48,307 --> 01:03:51,853
Khomeini kills our brothers at home...
931
01:03:52,896 --> 01:03:54,438
tortures them...
932
01:03:54,563 --> 01:03:56,315
his leader, Salim.
933
01:03:56,690 --> 01:03:57,775
His leader!
934
01:03:59,818 --> 01:04:02,572
While you sit up there, and talk.
935
01:04:03,364 --> 01:04:04,740
Still want to talk?
936
01:04:05,617 --> 01:04:09,913
- I welcome death if it leads to yours.
937
01:04:22,092 --> 01:04:25,010
- Don't do it, brother.
938
01:04:44,655 --> 01:04:45,739
(FIRES GUN)
939
01:04:45,864 --> 01:04:47,617
(BULLETS CLINK)
940
01:05:05,092 --> 01:05:08,137
(HECTOR ON RADIO): Shots fired
in the embassy. Get set.
941
01:05:13,768 --> 01:05:15,894
- Salim?
942
01:05:51,639 --> 01:05:53,266
Salim?
943
01:05:53,391 --> 01:05:54,768
WHISPERS: Yes?
944
01:05:54,893 --> 01:05:57,103
- Was that one of the hostages?
945
01:05:59,230 --> 01:06:01,983
(BREATHES RAGGEDLY)
946
01:06:02,108 --> 01:06:06,153
- You have 30 minutes to
meet all of our demands
947
01:06:06,278 --> 01:06:08,530
or we will kill more.
948
01:06:10,240 --> 01:06:14,244
You can collect the body.
(HANGS UP)
949
01:06:24,713 --> 01:06:27,217
ROY: You ready?
Yep.
950
01:06:27,342 --> 01:06:29,195
I'm thinking that we should
call the negotiators,
951
01:06:29,219 --> 01:06:31,137
get him to keep the leader,
Salim, on the phone
952
01:06:31,262 --> 01:06:32,262
when we assault.
953
01:06:32,304 --> 01:06:34,641
We should steal as much time
for these boys as we can.
954
01:06:34,766 --> 01:06:36,101
- Aye, I'll tell the boss.
955
01:06:36,226 --> 01:06:38,394
- And Rusty?
- Hmm?
956
01:06:38,519 --> 01:06:41,021
- Check behind the doors, mate.
- (CHUCKLES)
957
01:07:10,385 --> 01:07:12,052
- The Prime Minister
has authorized
958
01:07:12,177 --> 01:07:14,472
the military takeover.
959
01:07:16,224 --> 01:07:19,226
- Do we think this man was
killed accidentally?
960
01:07:20,478 --> 01:07:23,898
- No, we do not.
961
01:07:26,985 --> 01:07:28,485
Colonel?
962
01:07:30,612 --> 01:07:32,865
- I would like the record to
show you signed over control
963
01:07:32,990 --> 01:07:34,534
to the Regiment.
964
01:07:41,541 --> 01:07:43,710
(GUN CLICKS)
965
01:07:55,262 --> 01:07:57,514
- Maggie's Government's
hanging by their tits,
966
01:07:57,639 --> 01:07:59,434
and it's Lance Corporal
Rusty Firmin
967
01:07:59,559 --> 01:08:01,436
who's got a hold of them.
968
01:08:03,896 --> 01:08:06,231
- Just don't shoot the
fucking hostages, John.
969
01:08:08,902 --> 01:08:11,112
(INDISTINCT POLICE
RADIO CHATTER)
970
01:08:11,237 --> 01:08:13,739
KATE: Are we on?
BILL: Yeah.
971
01:08:17,702 --> 01:08:20,287
(SIRENS WAIL FAINTLY)
972
01:08:21,206 --> 01:08:23,373
- I need a drink.
973
01:08:30,672 --> 01:08:34,092
- The Prime Minister asks
that there be no smokescreen
974
01:08:34,219 --> 01:08:39,056
to cover or block the assault
from the television cameras.
975
01:08:43,310 --> 01:08:45,104
Colonel Rose?
976
01:08:45,729 --> 01:08:47,899
She wants the world and
the British people
977
01:08:48,024 --> 01:08:52,278
to see how this Government
deals with terrorism.
978
01:08:56,240 --> 01:08:57,867
(HECTOR ON RADIO): All stations.
979
01:08:57,992 --> 01:08:59,953
This is Sunray.
980
01:09:01,371 --> 01:09:05,207
I have control. I say again,
I have control.
981
01:09:06,042 --> 01:09:07,835
- Max.
982
01:09:07,961 --> 01:09:10,587
I had a call from Whitehall.
You gave the SAS time to plan.
983
01:09:10,712 --> 01:09:12,297
They're very grateful.
984
01:09:13,507 --> 01:09:16,010
There's a request
from their Colonel.
985
01:09:17,220 --> 01:09:20,390
Keep Salim talking
during the assault.
986
01:09:20,806 --> 01:09:23,893
If they haven't got their
leader, it might help.
987
01:09:26,020 --> 01:09:28,773
- What are you saying, sir?
- You want me to help kill them?
988
01:09:28,898 --> 01:09:29,940
- Oh, no.
989
01:09:30,065 --> 01:09:32,734
I want you to save the hostages.
990
01:09:35,404 --> 01:09:37,864
- What am I supposed
to offer them?
991
01:09:37,990 --> 01:09:41,243
- The world now, for all we care.
992
01:09:41,368 --> 01:09:43,704
(TENSE MUSIC)
993
01:09:49,335 --> 01:09:52,046
(BREATHES LOUDLY)
994
01:10:19,364 --> 01:10:21,826
- I've got a nice shot of heads.
995
01:10:22,534 --> 01:10:25,162
(CONVERSATIONS BUZZ)
996
01:10:27,623 --> 01:10:29,667
- Let's move.
997
01:10:50,354 --> 01:10:52,689
(LINE RINGS)
998
01:11:00,155 --> 01:11:02,324
- What is it?
999
01:11:02,449 --> 01:11:04,034
- Salim, it's Max Vernon.
1000
01:11:04,159 --> 01:11:05,994
- What is it, Mr Max?
1001
01:11:07,246 --> 01:11:10,291
Do you have anything for me
or do we have to kill another
1002
01:11:10,416 --> 01:11:11,792
and another?
1003
01:11:13,670 --> 01:11:16,631
- I've been authorized to
discuss buses with you
1004
01:11:16,756 --> 01:11:19,509
and get you to Heathrow Airport.
1005
01:11:19,634 --> 01:11:22,302
The Government has
accepted your terms.
1006
01:11:23,054 --> 01:11:26,181
The ambassadors
are on their way.
1007
01:11:26,306 --> 01:11:27,386
We are arranging buses now.
1008
01:11:27,432 --> 01:11:29,268
- You are lying.
1009
01:11:37,734 --> 01:11:40,570
No more lies.
1010
01:11:41,405 --> 01:11:43,115
No more lies.
1011
01:11:43,240 --> 01:11:47,578
(BREATHES LOUDLY)
1012
01:11:48,787 --> 01:11:51,039
- I'm not lying to you, Salim.
1013
01:12:10,393 --> 01:12:14,354
- One bus. Enough for all of us.
1014
01:12:15,773 --> 01:12:18,359
- One bus. All right.
1015
01:12:21,779 --> 01:12:23,448
- How is it?
BILL: It's a lot better,
1016
01:12:23,573 --> 01:12:24,865
I'll tell you that much.
1017
01:12:24,990 --> 01:12:28,411
- Look at this as an overview.
- That's great.
1018
01:12:47,430 --> 01:12:49,724
MAN: Distraction charge is in.
1019
01:12:55,896 --> 01:12:58,524
(CHUCKLES EMOTIONALLY)
1020
01:12:58,649 --> 01:13:00,902
- It must have curtains.
1021
01:13:01,027 --> 01:13:03,320
- Good. Yes. We can do that.
1022
01:13:03,445 --> 01:13:06,239
- And I want you
to drive, Mr Max.
1023
01:13:09,284 --> 01:13:11,203
Mr Max.
1024
01:13:11,328 --> 01:13:14,207
Here. Here, Mr Max.
1025
01:13:14,332 --> 01:13:17,251
Here. Here.
1026
01:13:20,712 --> 01:13:23,800
(TREVOR): Hello?
1027
01:13:23,925 --> 01:13:25,259
- Advance to wait.
1028
01:13:25,384 --> 01:13:28,887
I say again... all
teams advance to wait.
1029
01:13:38,605 --> 01:13:40,774
- PC Trevor Lock, sir.
1030
01:13:40,899 --> 01:13:42,779
- Trevor, put Salim back
on immediately, please.
1031
01:13:42,819 --> 01:13:47,113
- Sir, we're all very
concerned in here, sir.
1032
01:13:47,239 --> 01:13:51,159
Please assure me there is not
an assault about to happen.
1033
01:13:54,831 --> 01:13:58,251
(LINE WHIRRS)
- Argh!
1034
01:13:58,376 --> 01:13:59,543
- Shit.
1035
01:14:00,711 --> 01:14:02,880
- Oh shit.
1036
01:14:05,675 --> 01:14:08,761
(INTERCOM): Bravo One, rear team
in position.
1037
01:14:08,886 --> 01:14:14,516
- Trevor, I can assure you 100%
we are not about to attack.
1038
01:14:15,393 --> 01:14:19,104
We are genuinely arranging
for their demands to be met.
1039
01:14:19,229 --> 01:14:21,774
SOLDIER: Frame charge going in.
1040
01:14:22,942 --> 01:14:26,112
- Just can't believe
after all this,
1041
01:14:26,237 --> 01:14:27,572
the promises you're making.
1042
01:14:27,697 --> 01:14:30,658
- Trevor, listen carefully to me.
1043
01:14:30,783 --> 01:14:32,993
I have my instructions
from the Government.
1044
01:14:33,368 --> 01:14:35,829
Those instructions are
to keep the hostages alive.
1045
01:14:35,954 --> 01:14:38,291
Do you understand?
1046
01:14:38,416 --> 01:14:41,418
- Yes, sir.
- Good.
1047
01:14:41,543 --> 01:14:44,796
Now put Salim back on, please.
1048
01:14:50,552 --> 01:14:53,930
- Put him down, boys. We're
gonna let off the charge.
1049
01:14:57,643 --> 01:15:00,395
- Yes, Mr Max?
1050
01:15:00,520 --> 01:15:03,231
- Salim, we need to know
where you want to fly to.
1051
01:15:04,442 --> 01:15:07,403
I can make arrangements
immediately for the jet.
1052
01:15:07,528 --> 01:15:13,951
It needs to be of a certain
size, a certain fuel capacity.
1053
01:15:15,328 --> 01:15:16,912
(GLASS SHATTERS)
1054
01:15:21,500 --> 01:15:25,378
- I heard something suspicious.
1055
01:15:25,503 --> 01:15:26,648
- There's nothing suspicious.
1056
01:15:26,671 --> 01:15:29,300
- There is a... a
suspicious sound.
1057
01:15:29,425 --> 01:15:31,801
- There's nothing, Salim.
- Talk to me.
1058
01:15:31,927 --> 01:15:33,261
- No, wait! I will come back.
1059
01:15:33,386 --> 01:15:35,139
- Salim, wait.
1060
01:15:35,264 --> 01:15:36,599
- Go! Go! Go!
1061
01:15:36,724 --> 01:15:37,724
(EXPLOSION)
1062
01:15:37,766 --> 01:15:40,019
(ALL GASP, EXCLAIM IN PANIC)
1063
01:15:40,144 --> 01:15:43,021
(EXPLOSION REVERBERATES,
GLASS SHATTERS)
1064
01:15:43,146 --> 01:15:45,315
(DRAMATIC MUSIC)
1065
01:15:45,440 --> 01:15:48,778
(BYSTANDERS SCREAM, SHOUT)
1066
01:15:52,030 --> 01:15:54,492
KATE: Keep filming.
- Where the hell are you going?
1067
01:15:56,618 --> 01:16:00,331
(RADIO): Bravo One, where is the
frame charge on the ground floor?
1068
01:16:00,456 --> 01:16:02,792
- If we blow it, we're
gonna fucking kill him!
1069
01:16:04,210 --> 01:16:06,378
- Are we live, Bill?
1070
01:16:06,503 --> 01:16:08,797
- Cutting in... now!
1071
01:16:08,922 --> 01:16:11,591
- At the Iranian Embassy
at Princes Gate,
1072
01:16:11,716 --> 01:16:15,680
an explosion has sounded
from the rear of the building
1073
01:16:15,805 --> 01:16:20,976
as police and press nearby
are being told to take cover.
1074
01:16:21,101 --> 01:16:23,354
(INDISTINCT POLICE
RADIO CHATTER)
1075
01:16:23,479 --> 01:16:27,315
Now two black-clad men can
be seen on the balcony.
1076
01:16:27,440 --> 01:16:30,403
They are placing an
object of some kind
1077
01:16:30,528 --> 01:16:32,445
in front of the embassy window
1078
01:16:32,570 --> 01:16:37,326
and climbing back over
the balcony to their side.
1079
01:16:39,161 --> 01:16:40,954
(EXPLOSION)
1080
01:16:41,079 --> 01:16:42,747
(PEOPLE SCREAM)
1081
01:16:42,872 --> 01:16:45,208
A second explosion
has ripped through
1082
01:16:45,333 --> 01:16:46,793
the front of the embassy.
1083
01:16:46,918 --> 01:16:48,253
(GLASS SHATTERS)
1084
01:16:48,378 --> 01:16:50,463
(DRAMATIC MUSIC)
1085
01:16:50,588 --> 01:16:52,173
RUSTY: All right! Go on!
1086
01:16:54,301 --> 01:16:56,386
- Fucking cut him down!
1087
01:16:57,680 --> 01:16:59,840
(HECTOR ON RADIO): Bravo One,
where is the frame charge
1088
01:16:59,890 --> 01:17:03,019
- on the ground floor?
- We're changing the fucking plan.
1089
01:17:03,144 --> 01:17:03,935
- What was that?
1090
01:17:04,060 --> 01:17:07,180
- If we set off the charge, it'll kill him.
- What the hell is going on? Rusty!
1091
01:17:07,273 --> 01:17:08,708
(SIGNALLER ON RADIO): Forget it, boss.
1092
01:17:08,733 --> 01:17:13,154
- He ain't talking to no one now.
- Cut the rope!
1093
01:17:13,279 --> 01:17:15,530
- Smash it in!
1094
01:17:15,655 --> 01:17:18,117
(GLASS SHATTERS)
1095
01:17:28,127 --> 01:17:30,046
Flash bang!
1096
01:17:32,881 --> 01:17:35,134
(RAPID BANGS)
1097
01:17:35,259 --> 01:17:36,969
- I'm all right! I'm all right!
1098
01:17:37,094 --> 01:17:39,345
- Get in there!
1099
01:17:39,471 --> 01:17:40,346
- Clear!
- Clear!
1100
01:17:40,472 --> 01:17:43,141
- Clear!
- Clear!
1101
01:17:44,643 --> 01:17:47,479
- Smoke covers it,
obscuring everything.
1102
01:17:47,604 --> 01:17:50,524
(EXPLOSIONS)
1103
01:17:50,649 --> 01:17:52,818
- Jesus Christ.
1104
01:17:52,943 --> 01:17:57,113
On your fucking feet,
Sim! Out! Out! Now!
1105
01:18:02,578 --> 01:18:05,622
(SCREAMING ON TV)
1106
01:18:14,006 --> 01:18:16,634
(WOMAN SCREAMS UPSTAIRS)
1107
01:18:24,307 --> 01:18:26,810
- Go in.
1108
01:18:29,438 --> 01:18:31,314
Watch yourself, Mink.
1109
01:18:31,439 --> 01:18:33,192
- Clear. Stairs clear.
1110
01:18:33,317 --> 01:18:35,694
- Come on, boys. Let's go.
1111
01:18:41,951 --> 01:18:44,161
(SUSPENSEFUL MUSIC)
1112
01:19:08,310 --> 01:19:10,895
- Locked door.
1113
01:19:13,899 --> 01:19:16,694
(WOMEN SCREAM)
1114
01:19:16,819 --> 01:19:18,154
- Four female hostages.
1115
01:19:18,279 --> 01:19:20,238
- Four female hostages!
1116
01:19:20,363 --> 01:19:22,032
- We have four female hostages.
1117
01:19:22,158 --> 01:19:24,909
- Stairs are clear. Send them. Go.
1118
01:19:26,494 --> 01:19:28,163
(DOOR THUDS)
1119
01:19:28,288 --> 01:19:31,082
(PANTS)
- Door's jammed.
1120
01:19:31,207 --> 01:19:33,543
- Right! I'll go round!
1121
01:19:37,422 --> 01:19:39,716
(GROANS)
1122
01:19:41,260 --> 01:19:43,554
(GRUNTS)
1123
01:19:56,692 --> 01:19:58,319
- Clear.
1124
01:20:11,332 --> 01:20:13,042
- Basement... clear.
1125
01:20:13,167 --> 01:20:15,627
(GLASS SHATTERS)
1126
01:20:15,752 --> 01:20:18,213
(GRUNTS)
1127
01:20:27,014 --> 01:20:30,935
- Fuck!
- (COUGHS VIOLENTLY, SPITS)
1128
01:20:31,060 --> 01:20:33,103
(ACCELERANT SLOSHES)
1129
01:20:33,229 --> 01:20:34,563
(GUN CLICKS)
1130
01:20:34,688 --> 01:20:36,814
(GUNSHOTS)
- Fuck!
1131
01:20:36,940 --> 01:20:39,777
(BOTH GRUNT)
1132
01:20:41,153 --> 01:20:43,072
(DRAMATIC MUSIC)
1133
01:20:45,573 --> 01:20:46,824
- Go. Go. Go.
1134
01:20:46,951 --> 01:20:49,411
Keep them moving, John.
We need to clear this floor.
1135
01:20:50,162 --> 01:20:51,997
(MAN SCREAMING)
1136
01:20:52,122 --> 01:20:53,289
(DRAMATIC MUSIC)
1137
01:20:53,414 --> 01:20:56,793
(MEN GRUNT)
1138
01:20:59,880 --> 01:21:02,341
(RAPID GUNFIRE)
1139
01:21:03,466 --> 01:21:05,094
- Go! Go! Go! Go!
- Get up! Get up!
1140
01:21:05,219 --> 01:21:08,264
- Go! Go!
- Come on!
1141
01:21:08,389 --> 01:21:12,268
You all right, Trevor.
You're all right.
1142
01:21:14,936 --> 01:21:16,814
(LOUD RUMBLING)
1143
01:21:21,859 --> 01:21:24,779
(COUGHS)
1144
01:21:27,240 --> 01:21:31,578
(SIRENS BLARE,
HELICOPTERS WHIRR)
1145
01:21:32,328 --> 01:21:35,457
- Hostage PC Trevor Lock
appears at a window.
1146
01:21:35,582 --> 01:21:38,961
He's waving his police
hat as identification.
1147
01:21:40,128 --> 01:21:44,300
Police shout at him,
and he draws back inside.
1148
01:21:45,926 --> 01:21:49,930
Police dogs howl. A woman
relative of one of the hostages
1149
01:21:50,055 --> 01:21:52,932
can be heard screaming.
1150
01:21:53,057 --> 01:21:54,268
Helicopters can be heard...
1151
01:21:54,393 --> 01:21:57,313
(FURNITURE CLATTERS)
1152
01:22:02,693 --> 01:22:04,903
(GRUNTS)
1153
01:22:07,613 --> 01:22:08,323
- Clear!
1154
01:22:08,448 --> 01:22:09,158
Get them out!
1155
01:22:09,283 --> 01:22:11,368
- Move! Move!
1156
01:22:11,493 --> 01:22:13,996
- Move! Move! Move!
1157
01:22:14,121 --> 01:22:17,541
- Hurry up! Fucking hurry up!
- Let's go!
1158
01:22:17,666 --> 01:22:18,708
- Send them down to me!
1159
01:22:18,833 --> 01:22:19,542
(HOSTAGES SCREAM IN PANIC)
1160
01:22:19,667 --> 01:22:22,421
Eyes forward! Move! Move!
1161
01:22:22,546 --> 01:22:25,256
Keep moving!
1162
01:22:28,844 --> 01:22:30,011
- Get down!
- Get down!
1163
01:22:30,136 --> 01:22:31,136
- Get down!
1164
01:22:31,180 --> 01:22:32,930
Stay down! Stay down!
1165
01:22:33,056 --> 01:22:34,056
(HOSTAGES SCREAM)
1166
01:22:34,099 --> 01:22:34,891
(GUNSHOT)
1167
01:22:35,016 --> 01:22:36,935
Don't move! Don't move!
1168
01:22:37,060 --> 01:22:38,436
Anybody! Anybody!
1169
01:22:38,561 --> 01:22:41,105
(GUNSHOTS)
1170
01:22:41,230 --> 01:22:43,149
We've got a room
full of hostages.
1171
01:22:43,274 --> 01:22:46,194
- Stay down! Keep
your fucking heads down!
1172
01:22:46,319 --> 01:22:48,613
- OK, lads, let's bring them
out right now, yeah?
1173
01:22:48,738 --> 01:22:49,948
- OK. Get out.
1174
01:22:50,073 --> 01:22:51,742
- Stop moving!
- To the door! Let's go!
1175
01:22:51,867 --> 01:22:54,161
- Out!
- Fuck! Get moving!
1176
01:22:54,286 --> 01:22:55,412
- Go on, move it!
1177
01:22:55,537 --> 01:22:57,163
Move it! Fucking move!
1178
01:22:57,288 --> 01:22:58,122
Go!
1179
01:22:58,247 --> 01:23:00,125
Let's go! Let's go! Get up now!
1180
01:23:00,250 --> 01:23:02,043
- There are still
two X-RAYs missing.
1181
01:23:02,168 --> 01:23:04,546
- Move! Move!
1182
01:23:06,006 --> 01:23:09,801
- Trevor! Get down,
I said! Move!
1183
01:23:09,926 --> 01:23:11,720
- Go! Move! Move! Go!
1184
01:23:11,845 --> 01:23:12,970
Come on!
1185
01:23:13,096 --> 01:23:16,641
Move! Come on! Move! Go!
1186
01:23:16,766 --> 01:23:18,018
Move!
1187
01:23:18,143 --> 01:23:20,979
(HOSTAGES CONTINUES SCREAMING)
1188
01:23:21,104 --> 01:23:23,731
(GUN THUDS, MAN GRUNTS)
1189
01:23:27,444 --> 01:23:29,654
(RAPID GUNFIRE)
1190
01:23:33,658 --> 01:23:36,453
He's got a grenade!
Stay there!
1191
01:23:39,288 --> 01:23:40,998
The pin's in!
1192
01:23:41,125 --> 01:23:43,335
All right!
1193
01:23:43,460 --> 01:23:44,752
Let's bring them out!
1194
01:23:44,877 --> 01:23:46,462
Let's bring them
out right now! Come on!
1195
01:23:46,587 --> 01:23:48,715
- Stay down! Let's go! Let's go!
- Move!
1196
01:23:48,841 --> 01:23:51,760
- Get out! Keep moving!
- Keep moving! Come on!
1197
01:23:51,885 --> 01:23:54,971
Out! Out! Come on!
1198
01:23:56,305 --> 01:23:59,184
(POIGNANT MUSIC)
1199
01:23:59,309 --> 01:24:02,020
(SOLDIERS SHOUT,
HOSTAGES SCREAM)
1200
01:24:08,609 --> 01:24:10,737
That's an X-RAY, boys.
1201
01:24:24,083 --> 01:24:25,877
(SOLDIER ON RADIO):
The boys all made it.
1202
01:24:28,796 --> 01:24:30,047
They all made it, boss.
1203
01:24:30,173 --> 01:24:34,636
(BREATHES RAGGEDLY)
Only one hostage killed.
1204
01:24:34,761 --> 01:24:36,721
It's a miracle.
1205
01:24:37,555 --> 01:24:39,682
(PANTS)
1206
01:24:54,530 --> 01:24:59,703
- After six days and
almost 11 hours exactly,
1207
01:24:59,828 --> 01:25:04,291
the siege at number 16
Princes Gate is over.
1208
01:25:04,416 --> 01:25:07,543
(RUSTY PANTS)
1209
01:25:53,215 --> 01:25:54,507
(WEAPONS CLATTER)
1210
01:26:01,974 --> 01:26:03,826
- Did you see him come down
those fucking stairs?
1211
01:26:03,850 --> 01:26:06,353
- I fucking did, man.
- Huh?
1212
01:26:06,478 --> 01:26:09,648
- He was a cheeky bastard,
wasn't he?
1213
01:26:19,323 --> 01:26:20,993
- For the inquiry.
1214
01:26:40,345 --> 01:26:43,140
- Oh, wait. Wait, wait. One sec.
1215
01:26:46,893 --> 01:26:49,313
(PHONE RINGS)
1216
01:26:54,650 --> 01:26:56,862
- Hello?
1217
01:26:57,904 --> 01:27:00,364
Max?
1218
01:27:00,489 --> 01:27:02,533
Is that you, love?
1219
01:27:05,578 --> 01:27:08,164
- Yeah.
- (SIGHS)
1220
01:27:08,289 --> 01:27:10,626
- Thank God!
1221
01:27:10,751 --> 01:27:15,421
I just saw it now.
Are you hurt?
1222
01:27:17,381 --> 01:27:20,344
VOICE BREAKS: Max, please.
1223
01:27:20,469 --> 01:27:22,679
Will you say something?
1224
01:27:24,847 --> 01:27:27,516
(POIGNANT MUSIC)
1225
01:27:29,685 --> 01:27:31,520
(EXHALES SLOWLY)
1226
01:27:33,481 --> 01:27:36,443
- I'm all right, love. I'm sorry.
1227
01:27:38,444 --> 01:27:42,198
Just didn't want you to worry.
(CRIES SOFTLY)
1228
01:27:43,074 --> 01:27:45,702
You know, in case you heard
anything on the news.
1229
01:27:45,827 --> 01:27:48,079
(CRIES)
1230
01:28:09,016 --> 01:28:11,395
LORD BELSTEAD: I regret
that it proved necessary
1231
01:28:11,520 --> 01:28:13,979
to resort to the use of force.
1232
01:28:14,105 --> 01:28:17,567
But there was in the
end no alternative.
1233
01:28:19,903 --> 01:28:22,823
THATCHER: I entirely agree
with my Honourable friend,
1234
01:28:22,948 --> 01:28:24,658
and if I might say one word,
1235
01:28:24,783 --> 01:28:28,203
it was, I believe,
a brilliant operation...
1236
01:28:28,328 --> 01:28:29,704
(MPS AGREE)
1237
01:28:29,829 --> 01:28:32,541
carried out by
Special Air Services
1238
01:28:32,666 --> 01:28:34,917
with courage and confidence.
1239
01:28:35,042 --> 01:28:38,130
And I agree with my Honourable
friend that the performances
1240
01:28:38,255 --> 01:28:41,341
of those of police
and the SAS...
1241
01:28:41,466 --> 01:28:45,761
(SPEECH TURNS INDISTINCT)
1242
01:28:45,886 --> 01:28:48,681
(CHEERING)
1243
01:28:48,806 --> 01:28:51,600
(POIGNANT MUSIC)
89814
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.