Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,720 --> 00:01:25,358
Kids...
2
00:01:25,520 --> 00:01:27,476
Mom! Mom!
3
00:01:27,560 --> 00:01:29,232
Kevin!
4
00:01:34,680 --> 00:01:38,195
Mom! Mom! Mom!
5
00:01:38,360 --> 00:01:40,396
Mom! Mom!
6
00:01:41,400 --> 00:01:44,437
Mom! Ruby's gone!
7
00:01:46,840 --> 00:01:48,956
Ruby?
8
00:01:49,280 --> 00:01:51,350
Ruby!
9
00:01:52,040 --> 00:01:54,110
Ruby!
10
00:01:55,440 --> 00:01:57,510
Ruby!
11
00:02:00,720 --> 00:02:02,756
Ruby!
12
00:02:58,960 --> 00:03:01,349
Agent Mulder's latest 302.
13
00:03:01,440 --> 00:03:05,592
Requesting assignment
and travel expenses for the both of you.
14
00:03:07,920 --> 00:03:11,708
Sioux City, Iowa.
That's the first I've heard of it.
15
00:03:11,800 --> 00:03:17,193
It came up through channels, from Mulder's
ASAC to the District G-14, then my desk.
16
00:03:17,280 --> 00:03:19,953
I don't understand.
17
00:03:22,160 --> 00:03:24,833
In essence, Mulder wants the Bureau...
18
00:03:24,960 --> 00:03:28,555
..to assign a case number
to a tabloid headline.
19
00:03:28,640 --> 00:03:32,633
- He must have more evidence than...
- Not according to his 302.
20
00:03:32,720 --> 00:03:34,790
I admit, that is strange.
21
00:03:36,120 --> 00:03:37,633
Even for Mulder.
22
00:03:47,960 --> 00:03:50,633
Perhaps it has something to do with this.
23
00:03:50,720 --> 00:03:52,312
Take a look.
24
00:03:52,400 --> 00:03:53,549
An X-File?
25
00:04:11,920 --> 00:04:13,831
Has he shared this with you?
26
00:04:15,840 --> 00:04:20,152
There's no need to protect him.
He initiated the file himself.
27
00:04:22,840 --> 00:04:24,876
She was his sister.
28
00:04:25,840 --> 00:04:29,071
She disappeared 21 years ago. He was...
29
00:04:29,840 --> 00:04:31,512
..12 and she was 8.
30
00:04:31,600 --> 00:04:34,751
He claims that he was in the room
when it happened.
31
00:04:34,840 --> 00:04:39,868
He recalls a...
bright light outside the window and...
32
00:04:41,080 --> 00:04:43,196
..a presence in the room.
33
00:04:43,280 --> 00:04:46,192
In your opinion,
34
00:04:46,280 --> 00:04:50,637
has Agent Mulder's personal agenda
clouded his professional judgment?
35
00:04:50,720 --> 00:04:53,154
In my opinion, no.
36
00:04:53,240 --> 00:04:55,959
But you can see
how it might appear that way?
37
00:04:56,400 --> 00:04:58,470
As you know,...
38
00:04:58,560 --> 00:05:02,917
..Mulder's preoccupation
with fringe matters
39
00:05:03,000 --> 00:05:05,230
has been a source of friction in the Bureau.
40
00:05:05,320 --> 00:05:07,550
This is another case in point.
41
00:05:08,640 --> 00:05:11,313
I'm going to disallow the 302.
42
00:05:11,400 --> 00:05:13,356
With respect, sir,
43
00:05:13,440 --> 00:05:19,151
at least let me talk with him
and make a recommendation.
44
00:05:19,240 --> 00:05:25,236
It just doesn't seem substantial enough
to warrant an investigation.
45
00:05:25,320 --> 00:05:29,438
So we disagree.
It's not the first time, it won't be the last.
46
00:05:29,560 --> 00:05:33,758
- If we had a legitimate source...
- This is the essence of science.
47
00:05:33,840 --> 00:05:38,550
Ask an impertinent question,
you're on your way to a pertinent answer.
48
00:05:38,640 --> 00:05:41,791
What makes this case any more credible
49
00:05:41,880 --> 00:05:45,111
than the 100-year-old mother
with the lizard baby?
50
00:05:45,280 --> 00:05:50,115
Because the lizard baby wasn't born
anywhere near Lake Okobogee.
51
00:05:50,200 --> 00:05:51,315
Oko-what?
52
00:05:51,440 --> 00:05:52,759
Bogee.
53
00:05:52,840 --> 00:05:54,910
Okobogee.
54
00:05:56,280 --> 00:05:59,158
Is that supposed to mean something to me?
55
00:05:59,280 --> 00:06:02,670
If you know anything about trout fishing.
56
00:06:02,760 --> 00:06:04,876
Or UFO hot spots.
57
00:06:05,880 --> 00:06:07,950
Define hot spot.
58
00:06:08,040 --> 00:06:13,990
Four sightings in 1967, August, including
one by a National Weather Service plane.
59
00:06:15,640 --> 00:06:19,553
This is a light-blasted
digitally-enhanced enlargement.
60
00:06:19,640 --> 00:06:21,471
The pilot took that?
61
00:06:21,560 --> 00:06:23,869
Try a Girl Scout with an Instamatic.
62
00:06:24,000 --> 00:06:28,915
Four girls said they saw something.
Five, including the Den Mother.
63
00:06:29,000 --> 00:06:32,356
The Air Force said it was a weather balloon.
64
00:06:32,480 --> 00:06:36,712
But no weather balloon was launched
that day within 700 miles.
65
00:06:39,720 --> 00:06:43,076
Now read me the names
of those Girl Scouts from 1967.
66
00:06:45,320 --> 00:06:49,552
Lisa Terrel, Bonnie Winston,
Doreen McCallister, Darlene Mor...
67
00:06:54,040 --> 00:06:57,032
It's the same Darlene Morris.
68
00:07:31,800 --> 00:07:35,713
Darlene Morris? I'm Agent Scully
and this is Agent Fox Mulder.
69
00:07:35,800 --> 00:07:38,394
We talked with you on the phone last night.
70
00:07:38,560 --> 00:07:40,596
Please come in.
71
00:07:44,760 --> 00:07:49,880
Well, I knew that if I screamed loud and long
enough that someone would listen.
72
00:07:49,960 --> 00:07:52,030
But I never expected the FBI.
73
00:07:54,240 --> 00:07:56,276
This is Kevin. Kevin,...
74
00:07:56,400 --> 00:07:57,913
..say hi.
75
00:08:01,600 --> 00:08:03,716
Would you like some coffee?
76
00:08:42,840 --> 00:08:44,956
Some days I can't even...
77
00:08:45,040 --> 00:08:47,110
..get myself up out of bed.
78
00:08:49,120 --> 00:08:52,510
And Kevin has been acting so strange.
79
00:08:54,000 --> 00:08:58,312
I don't know what to do any more.
I just want her back again.
80
00:08:58,440 --> 00:09:00,351
Ms Morris,...
81
00:09:00,440 --> 00:09:04,513
..during the divorce,
was there a custody battle?
82
00:09:04,640 --> 00:09:07,279
Charles had nothing to do with this.
83
00:09:07,400 --> 00:09:09,152
How can you be so sure?
84
00:09:09,280 --> 00:09:12,397
Because I know what happened.
85
00:09:12,480 --> 00:09:15,472
It's just like it was before.
86
00:09:15,560 --> 00:09:19,997
- Summer of 1967? The Girl Scout troop?
- How did you know about that?
87
00:09:20,160 --> 00:09:24,870
Your name's on record at the Center
for UFO Studies in Evanston, Illinois.
88
00:09:25,800 --> 00:09:27,711
Really?
89
00:09:27,800 --> 00:09:32,476
A pilot made a similar sighting
over the same area on the same day.
90
00:09:32,560 --> 00:09:34,835
They took her, didn't they?
91
00:09:40,400 --> 00:09:45,269
You... you said that, um,
Kevin was there the night it happened?
92
00:09:45,360 --> 00:09:48,557
He didn't see anything. He was asleep.
93
00:09:48,680 --> 00:09:50,591
Can I talk to him anyway?
94
00:09:52,160 --> 00:09:54,196
Thanks.
95
00:10:02,240 --> 00:10:04,310
You know,...
96
00:10:04,400 --> 00:10:07,198
..I've told this story so many times now.
97
00:10:07,280 --> 00:10:10,511
Oh, to the newspapers and the police.
98
00:10:12,200 --> 00:10:18,196
And every time I tell it,
people get this... look in their eye.
99
00:10:19,400 --> 00:10:22,517
Just like the look that you've got right now.
100
00:10:27,120 --> 00:10:29,350
Hey, buddy.
101
00:10:29,480 --> 00:10:31,550
Mind if I sit down?
102
00:10:32,040 --> 00:10:34,110
Thanks.
103
00:10:35,880 --> 00:10:38,872
Your mom tells me
you've been having nightmares.
104
00:10:39,440 --> 00:10:41,431
I guess so.
105
00:10:41,560 --> 00:10:44,074
- You wanna tell me about 'em?
- No.
106
00:10:44,160 --> 00:10:46,230
All right.
107
00:10:51,240 --> 00:10:53,310
What are you doing?
108
00:10:55,640 --> 00:10:58,632
Are you making something?
109
00:10:58,760 --> 00:11:00,796
Can I take a look at it?
110
00:11:06,000 --> 00:11:07,433
Thanks.
111
00:11:12,440 --> 00:11:14,476
It's coming from there.
112
00:11:16,600 --> 00:11:18,670
The TV?
113
00:11:29,320 --> 00:11:36,192
Maybe it's a binary sequence.
Could be anything, could be nothing.
114
00:11:36,280 --> 00:11:37,952
I know you're busy.
115
00:11:38,040 --> 00:11:40,349
Look, I know a friend who knows a friend
116
00:11:40,440 --> 00:11:43,352
who can get you a ticket
to a Redskins game.
117
00:11:43,440 --> 00:11:45,032
You got it!
118
00:11:45,120 --> 00:11:47,395
All right. You know where to find me?
119
00:11:47,480 --> 00:11:49,630
Thanks, Danny.
120
00:11:50,160 --> 00:11:54,392
So, as I was telling your partner,
we found no evidence of kidnap.
121
00:11:54,480 --> 00:11:56,516
No phone call, no ransom note.
122
00:11:56,640 --> 00:12:00,792
- And since we have no body...
- You assumed she ran away?
123
00:12:00,880 --> 00:12:04,634
It wouldn't be the first time
Ruby ran away from home.
124
00:12:04,720 --> 00:12:08,235
How do you explain what her mother saw?
125
00:12:08,320 --> 00:12:12,074
I think Darlene
has a very active imagination.
126
00:12:12,160 --> 00:12:14,469
I've heard those stories since first grade.
127
00:12:14,560 --> 00:12:18,189
So, basically, you ignored her statement.
128
00:12:19,720 --> 00:12:22,439
I included it in my report.
129
00:12:22,520 --> 00:12:25,080
But you didn't bother to check it out.
130
00:12:25,160 --> 00:12:27,390
We found nothing at the campsite.
131
00:12:27,480 --> 00:12:31,871
Let me tell you something.
Darlene's little girl was no prom queen.
132
00:12:32,000 --> 00:12:36,232
I can't count the number of times
I pulled her out of parked cars...
133
00:12:36,320 --> 00:12:38,675
..or found her puking her guts out.
134
00:12:38,760 --> 00:12:41,911
- It was just a matter of time...
- Before what?
135
00:12:44,560 --> 00:12:49,918
Before something bad happened. If Darlene
makes up stories to get past that, fine.
136
00:12:50,000 --> 00:12:54,551
But don't tell me it's the truth.
I'm not gonna waste my time.
137
00:12:55,080 --> 00:13:00,029
I just think it's a good idea
not to antagonise local law enforcement.
138
00:13:00,120 --> 00:13:02,429
Who, me? I'm Mr Congeniality.
139
00:13:02,520 --> 00:13:05,239
We might need his help one of these days.
140
00:13:05,360 --> 00:13:07,396
I'll send him a Bundt cake.
141
00:13:45,440 --> 00:13:48,159
You're looking for Ruby, right?
142
00:13:48,240 --> 00:13:49,639
That's right.
143
00:13:49,760 --> 00:13:51,432
Who are you?
144
00:13:51,600 --> 00:13:52,953
Doesn't matter.
145
00:13:53,920 --> 00:13:55,717
Are you a friend of Ruby's?
146
00:13:55,800 --> 00:14:00,999
Ruby didn't have friends.
She just had people she liked to hang with.
147
00:14:01,080 --> 00:14:03,833
And she liked to hang out with you?
148
00:14:04,680 --> 00:14:06,750
I guess we had some times.
149
00:14:06,840 --> 00:14:09,912
- Like the night she disappeared?
- It was Greg.
150
00:14:10,000 --> 00:14:12,673
She was supposed to see him that night.
151
00:14:12,760 --> 00:14:16,435
- Who's Greg?
- Her boyfriend, Greg Randall.
152
00:14:17,600 --> 00:14:21,559
Supposed to meet up at the lake.
They had stuff to talk about.
153
00:14:21,640 --> 00:14:23,119
What kind of stuff?
154
00:14:23,600 --> 00:14:25,477
Greg got Ruby pregnant.
155
00:14:26,800 --> 00:14:29,394
Whatever. She got herself pregnant.
156
00:14:29,480 --> 00:14:32,950
Do you know
what they were planning to do about it?
157
00:14:34,280 --> 00:14:38,637
They were gonna leave town.
At least that's what Ruby told me.
158
00:14:39,960 --> 00:14:41,791
You know Greg from school?
159
00:14:43,040 --> 00:14:45,110
Greg? School?
160
00:14:45,200 --> 00:14:47,555
I don't think so.
161
00:14:47,640 --> 00:14:52,475
All he ever did since we met him
was pour beer. The Pennsylvania Pub.
162
00:15:35,200 --> 00:15:38,556
Excuse me! Do you know
where we can find Greg Randall?
163
00:15:38,680 --> 00:15:40,716
Who's asking?
164
00:15:45,280 --> 00:15:48,033
What kind of trouble's he in now?
165
00:15:48,120 --> 00:15:50,759
We were hoping you could tell us.
166
00:15:50,880 --> 00:15:55,112
Greg called in sick three weeks ago.
I haven't heard from him since.
167
00:15:55,200 --> 00:15:58,033
Any ideas where he might have gone?
168
00:15:58,120 --> 00:16:01,510
No, but if you find him, tell him he's fired.
169
00:16:01,600 --> 00:16:04,956
This is our hotel if you hear of anything.
170
00:16:13,600 --> 00:16:16,114
That's a nice tattoo. What is that?
171
00:16:16,240 --> 00:16:17,992
What's it look like?
172
00:16:18,120 --> 00:16:22,511
A flying saucer.
You don't believe that stuff, do you?
173
00:16:22,600 --> 00:16:24,352
I take it you don't?
174
00:16:24,440 --> 00:16:29,150
No, I think it's just a bunch of crazy people
howling at the moon.
175
00:16:29,240 --> 00:16:32,915
So, you haven't been out
to Lake Okobogee, have you?
176
00:16:34,080 --> 00:16:35,433
No, I haven't. Why?
177
00:16:35,560 --> 00:16:38,279
You should ride with us some time.
178
00:16:38,400 --> 00:16:42,279
You might see some things
that'd change your mind.
179
00:16:45,800 --> 00:16:48,758
Get a killer sunburn
in the middle of the night.
180
00:17:45,240 --> 00:17:46,992
Where's Mulder?
181
00:17:51,000 --> 00:17:53,070
Where did you get the document?
182
00:17:53,160 --> 00:17:56,994
If you explain what you're talking about,
maybe I can help.
183
00:18:05,200 --> 00:18:07,270
This is a document?
184
00:18:07,360 --> 00:18:10,318
It just looks like
a bunch of ones and zeros to me.
185
00:18:10,440 --> 00:18:14,319
- Tell me where you got it.
- Tell me what it is.
186
00:18:14,400 --> 00:18:17,472
Keep playing games
and you'll be facing the D6.
187
00:18:17,560 --> 00:18:21,155
You can explain to them
why you're obstructing justice.
188
00:18:21,240 --> 00:18:23,470
It's your call, Holtzman.
189
00:18:23,560 --> 00:18:27,633
But I'm not accountable to anybody
outside my sub-committee.
190
00:18:27,720 --> 00:18:31,429
I don't care if it's the NSA
or the Vatican police.
191
00:18:33,360 --> 00:18:36,033
It's a defence satellite transmission.
192
00:18:36,120 --> 00:18:38,156
You're kidding!
193
00:18:38,240 --> 00:18:42,711
A fragment, but highly classified.
We need to know where it came from.
194
00:18:42,800 --> 00:18:46,349
Well, sure.
I'll let you know as soon as I find out.
195
00:18:46,440 --> 00:18:50,353
You just bought yourself
a one-way back to Washington.
196
00:18:53,040 --> 00:18:55,110
We got it.
197
00:18:59,880 --> 00:19:01,438
Great.
198
00:19:05,160 --> 00:19:06,195
What?
199
00:19:06,280 --> 00:19:09,670
You shouldn't have told 'em.
They have no jurisdiction.
200
00:19:09,760 --> 00:19:14,709
Mulder, they're NSA. They think
the boy's a threat to national security.
201
00:19:14,840 --> 00:19:20,756
How can an 8-year-old boy who can barely
multiply be a threat to national security?
202
00:19:20,840 --> 00:19:22,512
People call me paranoid.
203
00:19:22,640 --> 00:19:26,474
How did Kevin obtain
top-secret information?
204
00:19:26,600 --> 00:19:28,750
Where do you think he got it from?
205
00:20:02,880 --> 00:20:04,950
Watch your step, ma'am.
206
00:20:09,960 --> 00:20:12,520
It'll be OK, baby. Don't worry.
207
00:20:12,640 --> 00:20:14,949
- It'll be OK.
- Come with me, son.
208
00:20:15,280 --> 00:20:16,554
Mom!
209
00:20:18,520 --> 00:20:20,112
It'll be all right, baby.
210
00:20:22,320 --> 00:20:24,390
Watch your head, please.
211
00:20:51,560 --> 00:20:53,994
You guys do really delicate work.
212
00:20:54,080 --> 00:20:56,594
Let's get this to Cryptography.
213
00:20:57,760 --> 00:21:00,354
I think we got what we needed. Thank you.
214
00:21:15,040 --> 00:21:18,953
- What is it?
- I'm not sure.
215
00:21:48,920 --> 00:21:54,517
- We scanned it through the mainframe.
- And none of the information is actionable?
216
00:21:54,600 --> 00:21:59,435
Other than the satellite transmission,
none of it is a national security risk.
217
00:21:59,560 --> 00:22:01,915
The boy's being released later.
218
00:22:02,000 --> 00:22:04,878
So it was just a random set
of ones and zeros?
219
00:22:04,960 --> 00:22:07,190
There was nothing random about it.
220
00:22:07,280 --> 00:22:08,679
I don't understand.
221
00:22:08,760 --> 00:22:13,390
All information can be rendered digitally
in a series of ones and zeros.
222
00:22:13,480 --> 00:22:19,077
When we downloaded the data, we found
an amazing range of... Well, see for yourself.
223
00:22:19,160 --> 00:22:21,116
Da Vinci's Universal Man.
224
00:22:24,960 --> 00:22:27,076
A DNA double helix.
225
00:22:28,800 --> 00:22:30,916
There's lots more.
226
00:22:35,120 --> 00:22:37,190
That's the Brandenburg Concertos.
227
00:22:37,280 --> 00:22:42,638
But they're just fragments. Some lines
from the Koran, a Shakespearean sonnet.
228
00:22:42,760 --> 00:22:45,320
Like someone's switching channels?
229
00:22:58,840 --> 00:23:01,752
- Mrs Morris?
- I have nothing to say to you.
230
00:23:01,840 --> 00:23:04,308
Please, give me a minute to explain.
231
00:23:08,480 --> 00:23:11,836
Would you please just wait
right over there for mama?
232
00:23:14,800 --> 00:23:20,113
- I thought you were supposed to help us.
- This has been a terrible mistake.
233
00:23:20,200 --> 00:23:24,113
The government will pay
for all repairs and damages.
234
00:23:24,200 --> 00:23:26,873
I don't want your money.
I want my daughter back.
235
00:23:27,000 --> 00:23:29,116
And I want you to leave us alone.
236
00:23:29,200 --> 00:23:31,953
But your son has seen something.
237
00:23:32,040 --> 00:23:35,350
You stay away from me
and you stay away from my child.
238
00:23:43,680 --> 00:23:45,272
Come on, honey.
239
00:23:45,400 --> 00:23:47,197
It's OK. Let's go now.
240
00:24:06,360 --> 00:24:08,920
I thought we were headed back into town.
241
00:24:10,120 --> 00:24:11,758
Where are we going?
242
00:24:11,880 --> 00:24:15,350
The boy is the key, Scully. I know it.
243
00:24:15,880 --> 00:24:18,838
- The key to what?
- Finding Ruby.
244
00:24:18,920 --> 00:24:21,753
Just think about it for a minute.
245
00:24:21,880 --> 00:24:25,634
He's receiving digitised data
from a television screen.
246
00:24:25,720 --> 00:24:28,917
Agent Atsumi
said it was a statistical aberration.
247
00:24:37,920 --> 00:24:39,353
A conduit?
248
00:24:39,440 --> 00:24:43,353
A link... or a connection to whoever...
249
00:24:43,440 --> 00:24:46,432
..or whatever took Ruby that night.
250
00:24:46,560 --> 00:24:47,754
But how?
251
00:24:47,920 --> 00:24:52,789
If there was an abduction, it's likely
that Kevin was touched in some way.
252
00:24:55,480 --> 00:24:57,948
Mulder, I know what you're thinking.
253
00:25:02,240 --> 00:25:04,754
I know why this is so important to you.
254
00:25:06,920 --> 00:25:08,592
I know!
255
00:25:09,800 --> 00:25:14,078
But there is no evidence
indicating an abduction.
256
00:25:14,920 --> 00:25:18,151
That's why we're going to Lake Okobogee.
257
00:25:24,280 --> 00:25:28,751
According to the police photos,
Ruby and Kevin were sleeping right here.
258
00:25:28,880 --> 00:25:31,348
A stone's throw from the forest wall.
259
00:25:31,440 --> 00:25:33,431
Meaning what?
260
00:25:33,520 --> 00:25:37,479
Meaning anybody could have
come out of the forest to grab her.
261
00:25:41,120 --> 00:25:43,350
Have you noticed the tree line?
262
00:25:43,440 --> 00:25:46,989
Evidence of extreme heat.
263
00:25:47,720 --> 00:25:49,790
Or an electrical storm.
264
00:25:50,800 --> 00:25:54,236
Besides which, there's nothing
to connect it to the night...
265
00:25:54,320 --> 00:25:57,198
- ..of Ruby's disappearance.
- That's true.
266
00:26:03,080 --> 00:26:06,197
Do you think lightning
could have caused this?
267
00:26:06,320 --> 00:26:10,677
Do you have any idea at what
temperature sand solidifies into glass?
268
00:26:10,800 --> 00:26:13,712
2,500ยฐ Fahrenheit.
269
00:26:13,840 --> 00:26:18,550
Something was out here. Something
hot enough to turn sand into glass.
270
00:26:18,680 --> 00:26:22,673
To singe those trees
and to blister the roof of that camper.
271
00:26:33,360 --> 00:26:35,032
Mulder!
272
00:26:35,160 --> 00:26:37,230
Look!
273
00:27:19,040 --> 00:27:20,473
What is it?
274
00:27:20,560 --> 00:27:24,553
It's a grave. Shallow, by the smell of it.
275
00:27:31,080 --> 00:27:32,399
What are you doing?
276
00:27:34,720 --> 00:27:37,393
Mulder, you are disturbing a crime scene.
277
00:27:41,080 --> 00:27:43,150
Stop!
278
00:27:44,240 --> 00:27:46,276
What if it's her?
279
00:27:47,160 --> 00:27:49,230
I need to know.
280
00:28:09,480 --> 00:28:10,913
Are you OK, Mulder?
281
00:28:11,040 --> 00:28:12,359
Fine.
282
00:28:15,520 --> 00:28:17,476
Looks like a male Caucasian.
283
00:28:24,440 --> 00:28:26,510
Sir.
284
00:28:31,360 --> 00:28:33,476
Victim's name was Greg Randall.
285
00:28:35,120 --> 00:28:37,190
Ruby's boyfriend.
286
00:28:37,280 --> 00:28:39,669
Ruby had a lot of boyfriends.
287
00:28:39,800 --> 00:28:43,509
- Can I take a look at that?
- Go right ahead.
288
00:29:19,920 --> 00:29:21,399
Look at that.
289
00:29:21,520 --> 00:29:24,353
It's her. The girl from the library.
290
00:29:24,440 --> 00:29:25,509
Who?
291
00:29:25,600 --> 00:29:30,071
We didn't get her name, but she claimed
Greg and Ruby had run off together.
292
00:29:30,200 --> 00:29:33,909
Well, Doc Fowler's a buddy of mine.
Delivered both my kids.
293
00:29:34,040 --> 00:29:36,634
I can find out who had that appointment.
294
00:29:54,760 --> 00:29:56,876
Have a seat, Tessa.
295
00:30:07,720 --> 00:30:10,234
We know that you lied to us the other day.
296
00:30:10,320 --> 00:30:14,757
We know that you had the appointment
with Dr Fowler on August 7th.
297
00:30:14,880 --> 00:30:18,236
We know that you're pregnant, not Ruby.
298
00:30:18,320 --> 00:30:22,438
- Then you don't know nothing.
- We can prove it, Tessa.
299
00:30:22,560 --> 00:30:25,597
And we can prove that Greg...
was the father.
300
00:30:25,760 --> 00:30:27,796
So what if he was the father?
301
00:30:27,920 --> 00:30:30,354
This is very serious.
302
00:30:30,440 --> 00:30:33,398
Do you understand how serious this is?
303
00:30:34,240 --> 00:30:37,516
You've waived
the right to an attorney.
304
00:30:37,600 --> 00:30:40,478
So if you lie to us here today,...
305
00:30:42,360 --> 00:30:44,794
..you could be charged with perjury.
306
00:30:50,520 --> 00:30:53,114
He promised me
we'd be in LA by Christmas.
307
00:30:54,320 --> 00:30:56,390
He had a friend there.
308
00:30:56,480 --> 00:30:58,710
And I'd never seen the ocean.
309
00:30:58,800 --> 00:31:01,633
You said he and Ruby
were seeing each other.
310
00:31:01,760 --> 00:31:06,117
You said they were planning
to meet at the lake. Is that true?
311
00:31:06,200 --> 00:31:10,113
Look it, I was nowhere
near the lake that night, OK?
312
00:31:10,200 --> 00:31:12,111
Sure you were, Tessa.
313
00:31:14,440 --> 00:31:18,592
You knew they were meeting,
so you sat and you waited for them.
314
00:31:18,680 --> 00:31:21,558
- You were angry and jealous.
- I wasn't.
315
00:31:21,640 --> 00:31:26,077
You waited, and when they showed
you killed him first, isn't that how it went?
316
00:31:26,160 --> 00:31:29,038
- No.
- You snuck up and you shot him in the back.
317
00:31:29,120 --> 00:31:31,236
Bam!
318
00:31:32,960 --> 00:31:35,394
And then you killed Ruby.
319
00:31:35,480 --> 00:31:36,356
Bam!
320
00:31:39,640 --> 00:31:41,915
What was she doin' before she died?
321
00:31:42,000 --> 00:31:45,754
Was she pleading for her life?
Was she running away?
322
00:31:45,880 --> 00:31:47,313
I didn't kill her!
323
00:31:47,400 --> 00:31:49,277
- Where's she buried?
- I don't know!
324
00:31:49,360 --> 00:31:52,875
- You don't know where you buried her?
- I didn't kill her!
325
00:31:53,000 --> 00:31:56,595
- You didn't?
- She wasn't even there that night!
326
00:31:59,680 --> 00:32:04,993
Well, how would you know that, Tessa,
if you weren't there yourself?
327
00:32:10,880 --> 00:32:13,314
You're not seeing the whole picture here.
328
00:32:13,400 --> 00:32:17,678
- Which is?
- Which is that in all likelihood Ruby is dead.
329
00:32:17,760 --> 00:32:21,958
Is that your conclusion
or the Sioux City Sheriff's Department's?
330
00:32:22,040 --> 00:32:26,716
They're searching the National Park
and a dive team is going to drag the lake.
331
00:32:26,880 --> 00:32:28,632
They're wasting their time.
332
00:32:28,720 --> 00:32:31,359
Do you really think
Tessa is telling the truth?
333
00:32:31,440 --> 00:32:34,910
Why not?
What if Ruby never did show up that night?
334
00:32:35,040 --> 00:32:38,635
She lied to us in the library
and lied about her pregnancy.
335
00:32:38,720 --> 00:32:41,280
Why wouldn't she lie about killing Ruby?
336
00:32:41,360 --> 00:32:44,909
Because something was out there
in those woods!
337
00:32:46,440 --> 00:32:50,797
We have a suspect in custody.
We have a confession to one murder...
338
00:32:50,880 --> 00:32:54,953
..and a statement which speaks
to the intent to commit another.
339
00:32:55,040 --> 00:32:59,670
It's over, Mulder. It's time
to turn this over to local law enforcement.
340
00:32:59,760 --> 00:33:01,273
I can't do that.
341
00:33:02,720 --> 00:33:04,995
Mulder, where are you going?
342
00:33:05,080 --> 00:33:06,672
To talk to the boy.
343
00:33:06,760 --> 00:33:09,672
- Darlene won't let you.
- I've gotta see him.
344
00:33:09,800 --> 00:33:12,314
They don't want anything to do with us!
345
00:33:12,400 --> 00:33:15,551
Mulder, stop! Stop running after your sister.
346
00:33:20,280 --> 00:33:22,316
This won't bring her back.
347
00:33:23,640 --> 00:33:28,919
Come with me or don't, but until they
find a body I'm not giving up on that girl.
348
00:33:42,640 --> 00:33:44,756
Hello?
349
00:33:46,600 --> 00:33:48,670
Mrs Morris?
350
00:33:50,000 --> 00:33:52,116
Kevin?
351
00:34:26,480 --> 00:34:28,516
Mulder?
352
00:34:33,080 --> 00:34:35,150
What does it mean?
353
00:34:35,760 --> 00:34:37,830
I don't know.
354
00:34:40,560 --> 00:34:42,676
I'm gonna check upstairs.
355
00:34:53,360 --> 00:34:54,873
Oh, my God!
356
00:34:55,440 --> 00:34:57,032
What is it?
357
00:34:58,040 --> 00:34:59,234
Just come up here.
358
00:35:06,520 --> 00:35:08,033
Look.
359
00:35:10,400 --> 00:35:11,389
It's her!
360
00:35:13,040 --> 00:35:14,439
It's Ruby.
361
00:35:30,760 --> 00:35:33,479
This is a long shot. They could be anywhere.
362
00:35:35,480 --> 00:35:37,391
You know, when I was a kid...
363
00:35:38,400 --> 00:35:40,038
..I had this ritual.
364
00:35:42,640 --> 00:35:45,552
I'd close my eyes
before I walked into my room.
365
00:35:45,640 --> 00:35:50,236
Because I thought that one day when
I opened them my sister would be there.
366
00:35:51,000 --> 00:35:54,993
Just lying in bed...
like nothing ever happened.
367
00:35:58,400 --> 00:36:00,550
I'm still walking into that room.
368
00:36:01,840 --> 00:36:03,910
Every day of my life.
369
00:36:09,920 --> 00:36:10,955
Scully!
370
00:36:22,920 --> 00:36:24,990
Dadene!
371
00:36:28,960 --> 00:36:31,110
Look, there's a trailhead.
372
00:36:49,840 --> 00:36:52,638
- Are you OK?
- It's here. I saw it.
373
00:36:52,720 --> 00:36:55,109
- Where's Kevin?
- I couldn't keep up.
374
00:36:55,200 --> 00:36:57,270
Go ahead!
375
00:37:09,800 --> 00:37:10,835
Kevin!
376
00:37:59,200 --> 00:38:02,237
- Are you OK?
- She's back!
377
00:38:02,360 --> 00:38:04,396
Kevin, I'm sorry, but...
378
00:38:05,040 --> 00:38:07,110
She's here. I know it!
379
00:38:07,800 --> 00:38:10,075
Kevin, I don't think she is.
380
00:38:10,200 --> 00:38:14,557
- I know you wanted it to be her. I did too.
- Mulder!
381
00:38:14,640 --> 00:38:16,710
Come on!
382
00:38:18,200 --> 00:38:20,270
Scully?
383
00:38:24,440 --> 00:38:25,919
Ruby!
384
00:38:26,040 --> 00:38:28,076
She's unconscious but alive.
385
00:38:28,240 --> 00:38:30,708
I'll get help.
386
00:38:38,000 --> 00:38:40,798
She's been awake for almost an hour.
387
00:38:40,920 --> 00:38:42,990
Any ideas what caused the coma?
388
00:38:43,080 --> 00:38:48,108
No sign of head trauma, no narcotic traces
or electrolyte abnormalities.
389
00:38:48,240 --> 00:38:50,993
But her white blood cell count was sky-high.
390
00:38:51,080 --> 00:38:56,438
Any attendant reduction in the lymphocyte
population or release of glucocorticoids?
391
00:38:57,280 --> 00:38:59,430
Um...
392
00:38:59,760 --> 00:39:02,115
Actually, both. How did you know that?
393
00:39:02,240 --> 00:39:05,710
They're symptoms
of prolonged weightlessness.
394
00:39:05,800 --> 00:39:09,110
Shuttle astronauts have reported
similar imbalances.
395
00:39:27,280 --> 00:39:29,316
Hi.
396
00:39:32,440 --> 00:39:34,795
Hi, Ruby.
397
00:39:36,360 --> 00:39:37,952
Who are you?
398
00:39:38,040 --> 00:39:43,637
We're with the FBI. I'm Special Agent
Dana Scully and this is Fox Mulder.
399
00:39:46,560 --> 00:39:48,676
My mom said you might be coming by.
400
00:39:48,800 --> 00:39:50,836
How are you feeling?
401
00:39:52,360 --> 00:39:54,430
Fine, I guess.
402
00:39:54,520 --> 00:39:56,590
Where were you, Ruby?
403
00:39:56,680 --> 00:39:58,398
Can you tell us?
404
00:40:01,720 --> 00:40:04,075
It's OK, Ruby. He knows.
405
00:40:06,640 --> 00:40:08,756
I'm not supposed to tell.
406
00:40:09,680 --> 00:40:11,716
They told me not to say.
407
00:40:11,840 --> 00:40:13,068
Who told you?
408
00:40:16,520 --> 00:40:18,351
Ruby, who told you?
409
00:40:19,840 --> 00:40:23,674
Sweetheart, you don't have to say anything.
410
00:40:24,840 --> 00:40:29,311
You're right. We should wait
till Ruby gets a little stronger.
411
00:40:29,400 --> 00:40:32,039
Can we speak outside for a moment?
412
00:40:43,760 --> 00:40:46,957
I think that it's best
that we put all of this behind us.
413
00:40:47,040 --> 00:40:50,157
I mean,
hasn't Ruby been through enough already?
414
00:40:50,240 --> 00:40:55,189
I know how disoriented she must seem
right now. But in a couple of weeks, we...
415
00:40:55,280 --> 00:40:58,113
I don't want her talking to you. Or anyone.
416
00:40:58,200 --> 00:41:03,638
She should be encouraged to tell her story.
It's important that you let her.
417
00:41:03,720 --> 00:41:05,551
Important to who?
418
00:41:06,920 --> 00:41:09,718
I have my daughter back.
I don't want more trouble.
419
00:41:09,800 --> 00:41:12,030
Besides, she can't remember anything.
420
00:41:12,120 --> 00:41:15,874
But she will remember one day,
even if it's only in dreams.
421
00:41:15,960 --> 00:41:20,397
When she does, she'll want to talk about it.
She'll need to talk about it.
422
00:41:20,880 --> 00:41:22,393
Like I did?
423
00:41:23,720 --> 00:41:25,551
Listen to me.
424
00:41:25,640 --> 00:41:29,076
I have been ridiculed for speaking my mind.
425
00:41:29,160 --> 00:41:31,310
But it was the truth, Darlene.
426
00:41:31,400 --> 00:41:36,235
It's caused me nothing but heartache.
I don't want the same thing for her.
427
00:41:36,320 --> 00:41:39,073
It doesn't have to be that way for Ruby.
428
00:41:40,680 --> 00:41:45,595
As far as I know, she spent the last month
on the back of a Harley-Davidson.
429
00:41:45,920 --> 00:41:48,275
Is that what you'll tell Kevin?
430
00:41:50,160 --> 00:41:51,832
I'm sorry.
431
00:42:23,960 --> 00:42:28,715
- Your eyes are open?
- Yeah, but it's like...
432
00:42:28,800 --> 00:42:32,156
- ..nothing's happening.
- Try turning your head.
433
00:42:32,320 --> 00:42:34,356
I can't.
434
00:42:34,640 --> 00:42:36,710
- Why not?
- I don't know.
435
00:42:38,480 --> 00:42:40,550
I can't move.
436
00:42:41,160 --> 00:42:43,230
So I don't.
437
00:42:45,800 --> 00:42:48,917
- I just lie there in bed.
- Can you see your sister?
438
00:42:49,480 --> 00:42:51,198
No.
439
00:42:52,000 --> 00:42:53,718
But I can hear her.
440
00:42:53,840 --> 00:42:59,073
- What does she say?
- She's calling out my name...
441
00:42:59,160 --> 00:43:01,230
..over and over again.
442
00:43:02,000 --> 00:43:04,070
She's crying out for help.
443
00:43:04,760 --> 00:43:07,115
But I can't help her.
444
00:43:07,200 --> 00:43:09,316
I can't move.
445
00:43:09,880 --> 00:43:13,509
- Are you scared?
- I know I should be, but I'm not.
446
00:43:15,040 --> 00:43:19,431
- Do you know why?
- Because of the voice.
447
00:43:19,520 --> 00:43:22,273
- The voice?
- The voice in my head.
448
00:43:22,360 --> 00:43:26,069
- What's it telling you?
- Not to be afraid.
449
00:43:27,200 --> 00:43:30,909
It's telling me
that no harm will come to her.
450
00:43:31,040 --> 00:43:33,076
And that one day she'll return.
451
00:43:33,600 --> 00:43:35,670
Do you believe the voice?
452
00:43:38,120 --> 00:43:40,190
I want to believe.
32380
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.