Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,833 --> 00:00:24,867
(Upbeat tropical music)
2
00:00:29,367 --> 00:00:31,533
What a hot cookie.
3
00:00:33,600 --> 00:00:35,500
[Voiceover] So sexy.
4
00:00:36,200 --> 00:00:37,900
(Girls laughing)
5
00:00:37,900 --> 00:00:40,000
He's so delicious.
6
00:00:45,100 --> 00:00:46,533
(Girls moaning)
7
00:00:46,533 --> 00:00:49,833
A little faster gals, I'm
starting to get a crust.
8
00:00:49,833 --> 00:00:51,733
Don't you wanna
join us in the cabana?
9
00:00:51,733 --> 00:00:54,833
Thank toots, but
I'm not feelin' it.
10
00:00:56,300 --> 00:00:58,733
Oh, are you
feeling a bit crummy?
11
00:00:58,733 --> 00:01:01,700
Just thinkin', if it
weren't for that stupid floozy
12
00:01:01,700 --> 00:01:04,600
At that bakery who
turned me into this,
13
00:01:04,600 --> 00:01:07,533
I'd be blowin' custard
all over all three of ya.
14
00:01:07,533 --> 00:01:08,667
(Girls laughing)
15
00:01:08,667 --> 00:01:11,667
Look at me, I'm
shootin' flour here.
16
00:01:11,667 --> 00:01:13,633
Don't be so down on yourself.
17
00:01:13,633 --> 00:01:16,933
I've been sitting on
my lard for far too long.
18
00:01:16,933 --> 00:01:20,433
I promised my momma that
I'd finish what I started.
19
00:01:20,433 --> 00:01:22,867
And I never lie to Mama.
20
00:01:22,867 --> 00:01:25,567
It's high time that
I find that gal
21
00:01:25,700 --> 00:01:28,067
And cut her down to size.
22
00:01:28,067 --> 00:01:30,167
But how ya gonna find her?
23
00:01:31,733 --> 00:01:33,200
What's this?
24
00:01:33,300 --> 00:01:34,567
Huh.
25
00:01:36,333 --> 00:01:38,733
Holy shit!
26
00:01:39,067 --> 00:01:40,233
[Voiceover] Who is it?
27
00:01:40,967 --> 00:01:43,233
It's that bitch that
turned me into this
28
00:01:43,233 --> 00:01:45,467
Tasty shell of a man.
29
00:01:45,467 --> 00:01:47,633
What are ya gonna
do when you find her?
30
00:01:47,633 --> 00:01:49,933
I'm gonna fuckin' kill her!
31
00:01:49,933 --> 00:01:51,933
That's awesome!
32
00:01:51,933 --> 00:01:53,133
(Girls laughing)
33
00:01:53,133 --> 00:01:54,767
You're the best cookie!
34
00:01:54,767 --> 00:01:56,300
[Voiceover] He's so hot!
35
00:01:57,300 --> 00:02:00,467
(Suspenseful music)
36
00:04:37,067 --> 00:04:38,833
(String grunting)
37
00:04:39,500 --> 00:04:41,767
Would ya stop gruntin'
all over the merch, man?
38
00:04:41,767 --> 00:04:43,533
That shit costs money.
39
00:04:43,533 --> 00:04:45,367
Man, that shit's heavy!
40
00:04:45,367 --> 00:04:48,233
You are wheezin' like
a beaver, bro Frazier.
41
00:04:48,233 --> 00:04:49,867
You sure you're cut
out for this gig?
42
00:04:49,867 --> 00:04:51,300
You aren't payin' me.
43
00:04:51,300 --> 00:04:53,267
You are doin' a
great job, dude.
44
00:04:53,267 --> 00:04:55,067
Just be careful with the goods.
45
00:04:55,067 --> 00:04:57,167
All this shit is comin'
outta my own pocket.
46
00:04:57,167 --> 00:05:00,700
How could I forget, you
sound like a broken record.
47
00:05:00,700 --> 00:05:03,367
Take it down a notch,
Tarzan, you are at a nine
48
00:05:03,367 --> 00:05:05,067
And I need ya at a six.
49
00:05:05,067 --> 00:05:06,300
Fuck off!
50
00:05:06,300 --> 00:05:08,067
That is blatant
insubordination right there,
51
00:05:08,067 --> 00:05:10,167
Which is how an uprising starts.
52
00:05:10,167 --> 00:05:12,300
Smack talk leads to
black helicopters,
53
00:05:12,300 --> 00:05:15,067
And the ape resistance
is never far behind.
54
00:05:15,067 --> 00:05:17,567
Man, I've been workin'
my ass off all day
55
00:05:17,567 --> 00:05:19,367
Without so much as a break!
56
00:05:19,367 --> 00:05:21,867
Handlin' all this
beautiful merchandise.
57
00:05:21,867 --> 00:05:24,433
It's a shame none of it's
ever been tested first.
58
00:05:24,433 --> 00:05:26,567
Well, we don't sell
used merchandise.
59
00:05:26,567 --> 00:05:29,067
All right, say I'm
a paying customer
60
00:05:29,067 --> 00:05:32,100
And I wanted to buy this
right here, and I promised
61
00:05:32,100 --> 00:05:35,567
A couple hot ass bitches
to get 'em flyin'.
62
00:05:35,567 --> 00:05:38,567
Then it's all plugged
up, don't even work!
63
00:05:38,567 --> 00:05:40,467
Then they bring it
back as defective.
64
00:05:40,467 --> 00:05:42,567
Dude, it's more
than defective man,
65
00:05:42,567 --> 00:05:45,167
I didn't get laid
because of you.
66
00:05:45,167 --> 00:05:47,567
You wanna get a rap
as a cock blocker?
67
00:05:47,967 --> 00:05:50,167
You got a good point,
you don't have the hooch,
68
00:05:50,167 --> 00:05:52,067
Ya don't get the pooch.
69
00:05:52,733 --> 00:05:53,933
(Lighter fires)
70
00:05:55,933 --> 00:05:58,533
Give me some of
that before I revolt.
71
00:06:10,333 --> 00:06:13,300
(String inhaling)
72
00:06:20,333 --> 00:06:21,800
(String coughing)
73
00:06:21,800 --> 00:06:24,267
You are a beast
with that bong.
74
00:06:24,267 --> 00:06:27,133
Cool it down man, you're
gonna start a tornado in here.
75
00:06:27,133 --> 00:06:31,600
This is how I let society
keep the boot around my neck.
76
00:06:31,600 --> 00:06:36,400
Otherwise, I'd be a
rager emerged world.
77
00:06:36,600 --> 00:06:38,367
Incredibly creepy.
78
00:06:38,367 --> 00:06:40,333
What's all the
commotion out here?
79
00:06:43,133 --> 00:06:45,167
Your body is a wonderland.
80
00:06:45,833 --> 00:06:47,733
We're just settin'
up shop out here.
81
00:06:47,733 --> 00:06:49,200
Looks like it.
82
00:06:50,067 --> 00:06:52,300
(Music of wonderment)
83
00:06:52,300 --> 00:06:53,867
Ya know, if that mail
away business course
84
00:06:53,867 --> 00:06:56,067
Taught me anything,
rewarding employees
85
00:06:56,067 --> 00:06:58,233
Begets higher profits.
86
00:06:58,400 --> 00:07:00,333
He looks rewarded, doesn't he?
87
00:07:00,600 --> 00:07:03,600
Pull my string baby.
88
00:07:03,600 --> 00:07:06,300
Maybe not so much with the
happy from now on, Lerno.
89
00:07:06,300 --> 00:07:08,767
Yeah, might've been
a bit overzealous.
90
00:07:08,967 --> 00:07:11,433
Just a tad, but you always
have the best of intentions
91
00:07:11,433 --> 00:07:14,400
Which is why you're going
to be a huge success.
92
00:07:14,400 --> 00:07:15,867
Thanks.
93
00:07:16,500 --> 00:07:18,267
(Psychedelic music)
94
00:07:18,267 --> 00:07:22,300
Those fairies are a good
idea for the shop, bro.
95
00:07:22,300 --> 00:07:24,733
Employee discount!
96
00:07:24,733 --> 00:07:26,433
- We'll talk about it.
- Yeah!
97
00:07:26,433 --> 00:07:27,667
[Larnell] How's
the office lookin'?
98
00:07:27,667 --> 00:07:29,167
Everything is in its
place, and the computer
99
00:07:29,167 --> 00:07:30,700
Is all set up.
100
00:07:30,700 --> 00:07:33,133
Thanks tiny dancer, ya know
I couldn't do this without ya.
101
00:07:33,133 --> 00:07:35,667
Hey, you did all the heavy
lifting, I'm just here to help.
102
00:07:35,667 --> 00:07:40,200
Speaking of, how'd you get
into the business anyways?
103
00:07:40,633 --> 00:07:42,467
Well, that's a long story.
104
00:07:42,467 --> 00:07:44,167
And a really messed up one.
105
00:07:44,167 --> 00:07:47,167
Tellin' ya, they should make
a movie about this shit.
106
00:07:50,067 --> 00:07:52,967
It all started when I was a
worker drone, like yourself.
107
00:07:52,967 --> 00:07:56,667
Not a business man like I am
now, but we'll get to that.
108
00:07:56,667 --> 00:08:00,267
(Upbeat rap music)
109
00:08:00,600 --> 00:08:03,400
Large bong for sale,
originally purchased
110
00:08:03,400 --> 00:08:06,233
In the 1960's in New Orleans.
111
00:08:07,300 --> 00:08:10,800
Recently deceased owner
claims it was possessed.
112
00:08:10,800 --> 00:08:12,867
[Larnell] My best buds
and I were slackers right,
113
00:08:12,867 --> 00:08:14,367
Always gettin' stoned and buyin'
114
00:08:14,367 --> 00:08:16,433
Stupid crap off the
Internet, then one day
115
00:08:16,433 --> 00:08:18,400
We get this knock on the door,
116
00:08:18,400 --> 00:08:20,833
And the best worst package
of our lives showed up.
117
00:08:20,833 --> 00:08:22,967
Are you Larnell?
118
00:08:26,467 --> 00:08:27,767
What do you want, bro?
119
00:08:27,767 --> 00:08:29,433
Package for ya.
120
00:08:29,500 --> 00:08:33,600
Larnell, perhaps
it's the item?
121
00:08:34,967 --> 00:08:36,100
[Larnell] Item.
122
00:08:36,100 --> 00:08:37,933
You've been waiting for?
123
00:08:38,933 --> 00:08:40,600
Item I've been waiting for.
124
00:08:40,600 --> 00:08:42,167
Yeah, that's it.
125
00:08:42,833 --> 00:08:45,633
It's the item you've
been waiting for.
126
00:08:45,967 --> 00:08:48,400
(Upbeat rap music)
127
00:08:48,400 --> 00:08:50,100
[Larnell] It was
beautiful, man.
128
00:08:50,100 --> 00:08:52,500
And then, it turned
into a nightmare.
129
00:08:53,067 --> 00:08:56,167
You won't believe it dude,
but that bong was evil.
130
00:08:56,167 --> 00:08:58,167
It was an evil freakin' bong.
131
00:08:58,167 --> 00:09:02,833
It's name, Ebee, and
she was a nasty bitch.
132
00:09:02,833 --> 00:09:05,067
Once you smoke from it,
ya get taken into the
133
00:09:05,067 --> 00:09:08,600
Bong World, where your
deepest desires come true.
134
00:09:08,600 --> 00:09:11,533
Only it turns your
desires against you.
135
00:09:14,300 --> 00:09:16,333
(Man groaning)
136
00:09:16,933 --> 00:09:18,700
Monkey.
137
00:09:20,267 --> 00:09:22,367
(Static)
138
00:09:28,700 --> 00:09:31,700
(Disembodied whispers)
139
00:09:34,067 --> 00:09:37,400
(Rock music)
140
00:09:43,167 --> 00:09:48,133
[Ebee] Welcome honey,
welcome, make yourself at home.
141
00:09:48,200 --> 00:09:49,400
(Voice laughing)
142
00:09:49,400 --> 00:09:52,900
We have everything
here that you desire.
143
00:09:56,400 --> 00:09:58,133
Goth boobs, huh?
144
00:09:59,133 --> 00:10:02,567
That's cool, that's cool.
145
00:10:04,700 --> 00:10:06,767
(Skulls growling)
146
00:10:10,300 --> 00:10:12,400
Oh that feels good.
147
00:10:15,300 --> 00:10:18,267
(Man screaming)
148
00:10:22,767 --> 00:10:26,267
It's the bong, man, it's evil.
149
00:10:26,333 --> 00:10:28,133
Well if it's
dangerous, then why'd you
150
00:10:28,133 --> 00:10:29,567
Put it up for sale?
151
00:10:29,567 --> 00:10:31,267
I didn't put it
up for sale, man.
152
00:10:31,267 --> 00:10:34,933
My wife, she sold it
man, I had it in storage.
153
00:10:34,933 --> 00:10:37,267
She sold all my shit, man.
154
00:10:37,267 --> 00:10:41,267
Sold my Hot Wheels collection,
man I miss those little cars.
155
00:10:41,267 --> 00:10:43,067
How do we stop it?
156
00:10:44,300 --> 00:10:45,967
Stop what?
157
00:10:47,033 --> 00:10:48,200
The bong?
158
00:10:48,200 --> 00:10:50,267
I don't think it
can be stopped, man.
159
00:10:50,267 --> 00:10:51,500
[Ebee] I could
take him with my
160
00:10:51,500 --> 00:10:53,533
Hands tied behind
me, come on, come on!
161
00:10:53,533 --> 00:10:56,767
You know you not
gonna win, Jimbo baby!
162
00:10:56,767 --> 00:10:59,000
Yeah, but I ain't
gonna lose either.
163
00:10:59,000 --> 00:11:02,200
Put this in your
pipe, you evil bitch.
164
00:11:02,833 --> 00:11:05,700
No, no, no!
165
00:11:06,900 --> 00:11:10,767
(Bomb explodes)
166
00:11:11,633 --> 00:11:14,067
I can't believe we
got outta there alive.
167
00:11:15,700 --> 00:11:19,967
I got so high once,
I woke up in a zoo.
168
00:11:19,967 --> 00:11:23,867
They kept feedin' me so I
stayed there for a week.
169
00:11:23,867 --> 00:11:26,267
(Man laughs)
170
00:11:26,700 --> 00:11:28,100
Nice work.
171
00:11:28,600 --> 00:11:31,133
Well I haven't even gotten
to the good stuff yet.
172
00:11:31,133 --> 00:11:34,200
(Mystical music)
173
00:11:57,333 --> 00:12:00,067
Hey, any of you dingle
berries know where we are?
174
00:12:00,067 --> 00:12:02,733
I think maybe we took a
wrong turn at the river.
175
00:12:02,733 --> 00:12:04,633
Dude, we took a
wrong turn at Kimona,
176
00:12:04,633 --> 00:12:06,400
This was the dumbest idea.
177
00:12:06,400 --> 00:12:07,900
No, it wasn't.
178
00:12:07,900 --> 00:12:09,633
Look, in order to
cure your afflictions,
179
00:12:09,633 --> 00:12:11,867
We need to research
the bong's origins,
180
00:12:11,867 --> 00:12:14,600
We need to find where
Jimbo bought the bong,
181
00:12:14,600 --> 00:12:16,533
In order to do that, we
need to find where he was
182
00:12:16,533 --> 00:12:18,867
Serving in the peace
corps in the 60's.
183
00:12:19,667 --> 00:12:22,067
Ah, cannibal chick!
184
00:12:22,667 --> 00:12:24,733
Who are you guys,
and what do you want?
185
00:12:25,600 --> 00:12:30,267
We, my name is Allister
and we're from California.
186
00:12:30,267 --> 00:12:33,233
We seem to be a bit lost, Miss...
187
00:12:33,233 --> 00:12:34,700
Felicity.
188
00:12:34,700 --> 00:12:36,267
[Larnell] We thought we
were rid of Ebee for good,
189
00:12:36,267 --> 00:12:39,600
But like a bad buzz she
came back with a vengeance.
190
00:12:39,600 --> 00:12:42,200
But when it came to King
Bong, she was a sweetheart.
191
00:12:42,200 --> 00:12:44,367
Oh man, it's the
evil fuckin' bong.
192
00:12:44,367 --> 00:12:46,067
Who put her back together?
193
00:12:46,067 --> 00:12:50,167
Well, it's good
to see you too.
194
00:12:50,167 --> 00:12:53,067
Welcome to the jungle, mofo!
195
00:12:53,067 --> 00:12:54,533
Look, there's
another one of 'em.
196
00:12:54,533 --> 00:12:56,533
Glad you took that dick out
yo ass so you could see me!
197
00:12:56,533 --> 00:12:59,800
It's amazing, it appears to
have been here for centuries!
198
00:12:59,800 --> 00:13:02,167
Oh but I still got it, suga!
199
00:13:02,167 --> 00:13:05,167
Let me know if you ever want
a little taste of this, hmm?
200
00:13:05,167 --> 00:13:07,267
This bong can talk too,
just like the other one?
201
00:13:07,267 --> 00:13:09,233
Don't let him play
ya girl, he ain't
202
00:13:09,233 --> 00:13:10,967
All he's talked up to be.
203
00:13:10,967 --> 00:13:12,467
[Larnell] And I
haven't even mentioned
204
00:13:12,467 --> 00:13:14,667
The Poontang Tribe.
205
00:13:15,133 --> 00:13:17,767
Must be the Poontang Tribe.
206
00:13:17,767 --> 00:13:19,233
I'll say!
207
00:13:19,233 --> 00:13:21,733
Oh, you don't understand,
there's never been any proof
208
00:13:21,733 --> 00:13:23,500
That they ever existed.
209
00:13:23,667 --> 00:13:25,833
No one's ever seen them before.
210
00:13:26,067 --> 00:13:27,567
(Man screaming)
211
00:13:27,567 --> 00:13:28,733
OK girls.
212
00:13:28,733 --> 00:13:31,067
(Laser beam shooting)
(man screaming)
213
00:13:31,567 --> 00:13:33,400
[King Bong] Oh yeah.
214
00:13:33,400 --> 00:13:35,800
Ah, what happened
to the delivery dude?
215
00:13:35,800 --> 00:13:38,900
He's right there,
on the floor.
216
00:13:39,600 --> 00:13:42,667
Come on now girls, show
'em what you're workin' with.
217
00:13:42,667 --> 00:13:45,067
Help, I'm a fuckin' doobie!
218
00:13:45,267 --> 00:13:47,333
[Both] He's tiny!
219
00:13:47,500 --> 00:13:49,833
Now! Ah!
220
00:13:49,900 --> 00:13:52,067
Wait, what the hell
is goin' on over here?
221
00:13:52,067 --> 00:13:53,500
Wait a minute, what is that!
222
00:13:53,500 --> 00:13:55,133
Boy, you'd better give
me that necklace back,
223
00:13:55,133 --> 00:13:56,533
Don't you touch that necklace.
224
00:13:56,533 --> 00:13:58,700
You know how much money
I spent on that shit.
225
00:13:58,700 --> 00:14:00,967
You better not, boy,
ow why you gotta,
226
00:14:00,967 --> 00:14:03,900
Boy I will whoop your monkey
ass, do you understand me?
227
00:14:03,900 --> 00:14:07,900
Don't you hit me again,
please don't hit me!
228
00:14:07,900 --> 00:14:10,167
Please, I'm gonna
have to kill you!
229
00:14:10,167 --> 00:14:12,567
Ow, Mama!
230
00:14:12,567 --> 00:14:14,100
Somebody please!
231
00:14:14,100 --> 00:14:16,400
(Bong mumbling)
232
00:14:16,400 --> 00:14:19,067
(Bong exploding)
233
00:14:19,433 --> 00:14:21,600
You left one thing
out of your story.
234
00:14:21,600 --> 00:14:23,100
They were skanks?
235
00:14:23,100 --> 00:14:25,700
We are so done
talking about them.
236
00:14:25,700 --> 00:14:26,900
Yip!
237
00:14:26,967 --> 00:14:29,800
Your grandpa, don't
forget about him,
238
00:14:29,800 --> 00:14:31,200
God rest his soul.
239
00:14:31,200 --> 00:14:33,067
Oh, I've been tryin'
to forget about gramps,
240
00:14:33,067 --> 00:14:35,767
But not enough good weed
in the world can do that.
241
00:14:35,767 --> 00:14:38,067
Hey now, he played an
important part in all of this.
242
00:14:38,067 --> 00:14:41,500
He sure did, that
insulting old turd.
243
00:14:41,500 --> 00:14:42,633
(Bright twinkling)
244
00:14:42,633 --> 00:14:44,500
What the fuck
are you doing here?
245
00:14:44,500 --> 00:14:45,800
Well if that's the
way you're gonna play it
246
00:14:45,800 --> 00:14:47,733
Then that's on a
need to know too.
247
00:14:47,733 --> 00:14:50,233
What you need to
know, sonny boy,
248
00:14:50,233 --> 00:14:53,533
Is that if your ensy
weensy teeny little penis
249
00:14:53,533 --> 00:14:57,733
Was a worm on a hook, it
wouldn't feed a God d*#* guppy!
250
00:14:57,733 --> 00:15:00,067
Hey, how 'bout I just
leave you two to your
251
00:15:00,067 --> 00:15:02,200
Little love fest here, OK?
252
00:15:02,200 --> 00:15:05,133
Who was it summoned
the good doctor?
253
00:15:06,933 --> 00:15:08,767
That'd be me, Gramps.
254
00:15:08,767 --> 00:15:10,067
[Grandpa] You?
255
00:15:10,067 --> 00:15:12,200
Actually Gramps, we
kinda need your help.
256
00:15:12,433 --> 00:15:14,700
The only help you're
likely to get from me
257
00:15:14,700 --> 00:15:16,633
Is a retroactive abortion.
258
00:15:16,633 --> 00:15:17,767
[Larnell] He's
the one who led us
259
00:15:17,767 --> 00:15:19,133
Into that jungle
in the first place.
260
00:15:19,133 --> 00:15:24,133
I have it all under
control, Earth. (Laughs)
261
00:15:24,400 --> 00:15:26,333
Shit, Larnell was
right, these aliens are
262
00:15:26,333 --> 00:15:28,367
Gonna totally work us over!
263
00:15:28,367 --> 00:15:30,267
[Larnell] And then that
alien bong fell to Earth,
264
00:15:30,267 --> 00:15:32,167
And he thought he could
use it to take over
265
00:15:32,167 --> 00:15:34,100
The world's weed business.
266
00:15:34,233 --> 00:15:37,267
(Man making karate noises)
267
00:15:46,400 --> 00:15:51,067
[Alien Bong] Oh, I feel
that something is amiss.
268
00:15:51,067 --> 00:15:54,700
No, no, no!
269
00:15:54,700 --> 00:15:57,600
(Electric noises)
270
00:15:59,333 --> 00:16:02,300
(Bong exploding)
271
00:16:02,533 --> 00:16:05,333
We barely got outta
there alive, again.
272
00:16:05,333 --> 00:16:07,100
Yeah, but if it
wasn't for your gramps,
273
00:16:07,100 --> 00:16:08,567
We would never have met.
274
00:16:08,567 --> 00:16:11,667
Every rose has its
freakin' thorn, man.
275
00:16:13,700 --> 00:16:17,600
That's the biggest crock
of shit I've ever heard, man.
276
00:16:17,600 --> 00:16:22,600
Alien bongs, king
bongs, evil bongs...
277
00:16:22,667 --> 00:16:24,100
Insubordination...
278
00:16:24,100 --> 00:16:26,233
Eat a dick, Dick!
279
00:16:26,233 --> 00:16:29,267
The hardest part to
believe is you got friends.
280
00:16:29,267 --> 00:16:31,333
Where are they, call 'em up.
281
00:16:32,633 --> 00:16:35,167
Well, we don't talk
about them anymore.
282
00:16:36,467 --> 00:16:41,467
Hey baby, why don't ya
go out with a real man?
283
00:16:41,800 --> 00:16:46,133
Once you go small, you're
never gonna go tall.
284
00:16:46,467 --> 00:16:49,100
You are the worst
employee ever, freak!
285
00:16:49,100 --> 00:16:51,700
How am I gonna build an
empire on your shoulders?
286
00:16:51,700 --> 00:16:53,067
You're not.
287
00:16:53,067 --> 00:16:55,367
OK, while you two
lovebirds sort this out,
288
00:16:55,367 --> 00:16:56,867
I've got a real job to go to.
289
00:16:56,867 --> 00:16:58,300
Oh, don't go yet babe.
290
00:16:58,300 --> 00:16:59,900
I'll come back after work.
291
00:16:59,900 --> 00:17:03,067
(Sighs) That's cool,
but bein' the boss
292
00:17:03,067 --> 00:17:04,900
Is a lot tougher than I thought.
293
00:17:04,900 --> 00:17:07,100
Hey, keep your
eye on the prize.
294
00:17:07,100 --> 00:17:11,367
Big profits, big
future, big ring!
295
00:17:11,367 --> 00:17:12,867
The biggest.
296
00:17:12,867 --> 00:17:14,633
You know, we've never
really talked about it,
297
00:17:14,633 --> 00:17:18,300
But I am so glad that evil
bong is nowhere to be found.
298
00:17:18,300 --> 00:17:20,467
Oh yeah, it's long gone.
299
00:17:20,467 --> 00:17:22,067
I don't know if
it was destroyed
300
00:17:22,067 --> 00:17:25,333
Or lost to time and space, but
I'm just glad that it's gone.
301
00:17:25,333 --> 00:17:26,600
And I hope it stays that way.
302
00:17:26,600 --> 00:17:28,333
Of course it's gonna
stay that way, I mean
303
00:17:28,333 --> 00:17:31,400
Why wouldn't it, she is
gone for good, totally gone.
304
00:17:31,400 --> 00:17:32,533
Never gonna come back.
305
00:17:32,533 --> 00:17:33,933
Are you OK?
306
00:17:33,933 --> 00:17:36,900
Yeah, perfect,
perfect, I am perfect.
307
00:17:36,900 --> 00:17:38,400
Completely fine.
308
00:17:38,400 --> 00:17:39,767
You're acting weird.
309
00:17:39,767 --> 00:17:41,967
Well that's what
studs act like.
310
00:17:41,967 --> 00:17:44,467
OK, I'll see ya later.
311
00:17:44,833 --> 00:17:46,200
Love you.
312
00:17:46,567 --> 00:17:48,067
Love you dude.
313
00:17:49,300 --> 00:17:52,500
(Sighs) She makes me
wanna touch myself.
314
00:17:53,067 --> 00:17:56,733
(Suspenseful music)
315
00:18:17,967 --> 00:18:19,867
(Bell rings and door opens)
316
00:18:21,967 --> 00:18:23,700
(Door closes)
317
00:18:24,433 --> 00:18:27,567
(Slow drum beat)
318
00:18:31,200 --> 00:18:34,133
Well it's time to make
some greenbacks, Tarzan.
319
00:18:34,767 --> 00:18:36,900
Now listen, I want
ya to keep an eye on
320
00:18:36,900 --> 00:18:38,367
Those two morphodites.
321
00:18:38,367 --> 00:18:39,600
Why?
322
00:18:39,600 --> 00:18:41,067
Well, to my trained
eye, they look like
323
00:18:41,067 --> 00:18:43,533
People of nefarious taste.
324
00:18:43,867 --> 00:18:45,233
Check it out.
325
00:18:45,233 --> 00:18:46,867
That's nice.
326
00:18:46,867 --> 00:18:51,067
To my untrained eye,
they're in a head shop,
327
00:18:51,067 --> 00:18:53,900
And they're your only
customers all day.
328
00:18:53,900 --> 00:18:56,433
See, this is why
I'm the big boss man.
329
00:18:56,433 --> 00:18:58,233
Watch and learn Romeo.
330
00:18:58,233 --> 00:19:00,667
Phase one is to make
the customers believe
331
00:19:00,667 --> 00:19:02,900
Ya have a superior product.
332
00:19:02,900 --> 00:19:04,567
Knucks.
333
00:19:09,567 --> 00:19:11,533
So what the hell are
you two lookin' for?
334
00:19:15,067 --> 00:19:20,067
We were maybe in the
market to procure a,
335
00:19:20,767 --> 00:19:24,067
Like bong or somethin'.
336
00:19:24,067 --> 00:19:26,567
Well freaks, I'm sorry
to tell you that you are
337
00:19:26,567 --> 00:19:29,533
In the wrong place for
such dubious treasures.
338
00:19:29,533 --> 00:19:32,333
We don't sell bongs, we
are solely in the business
339
00:19:32,333 --> 00:19:34,067
Of selling water pipes.
340
00:19:34,067 --> 00:19:36,567
(Scoffs) Cut the shit, Dick.
341
00:19:36,567 --> 00:19:39,333
My name's not Dick, that's
just the name of the dude
342
00:19:39,333 --> 00:19:41,133
Who used to run this place.
343
00:19:41,133 --> 00:19:43,667
I am the new purveyor
of this establishment,
344
00:19:43,667 --> 00:19:45,333
And my name's Larnell.
345
00:19:45,333 --> 00:19:48,133
Whatever, people
don't use these things
346
00:19:48,133 --> 00:19:51,767
To blow bubbles, we wanna
score a gnarly bong,
347
00:19:51,767 --> 00:19:54,067
And we wanna blaze
our future away, man.
348
00:19:54,067 --> 00:19:57,400
Yeah! We got
like, cash and shit.
349
00:19:57,400 --> 00:19:58,367
Yeah?
350
00:19:58,733 --> 00:20:00,033
Yeah.
351
00:20:01,233 --> 00:20:03,300
Well phase one's
accomplished, ya wanna know
352
00:20:03,300 --> 00:20:04,567
What phase two is?
353
00:20:04,567 --> 00:20:07,567
Yeah, kill the
shit out of 'em.
354
00:20:07,567 --> 00:20:12,333
Completely false, phase two,
we up sell the poor bastards.
355
00:20:13,533 --> 00:20:14,767
(Clears throat)
356
00:20:14,767 --> 00:20:16,633
Well I see you guys
have taken a liking to
357
00:20:16,633 --> 00:20:20,233
Some of our inferior
products, but what I think
358
00:20:20,233 --> 00:20:25,233
You really want, is something
along the lines of this, hmm?
359
00:20:26,700 --> 00:20:30,500
This is the mother of all
paraphernalia, my friend.
360
00:20:32,400 --> 00:20:34,233
Look Dick...
361
00:20:34,233 --> 00:20:35,767
Larnell.
362
00:20:35,767 --> 00:20:38,900
We just wanna get so high,
our future great grandchildren
363
00:20:38,900 --> 00:20:40,900
Are like, disappointed.
364
00:20:40,900 --> 00:20:45,900
Yeah, and we ain't buyin'
anything until we try it first.
365
00:20:46,000 --> 00:20:48,133
Ya wanna try it
before you can buy it?
366
00:20:48,133 --> 00:20:50,833
That's right, and if you
got a problem with that,
367
00:20:51,633 --> 00:20:52,800
We're outta here man.
368
00:20:52,800 --> 00:20:55,033
Well I'd like to see ya try.
369
00:20:57,533 --> 00:21:00,333
Pinochle, just seein'
how serious ya were.
370
00:21:00,667 --> 00:21:02,733
We're like, fucking serious.
371
00:21:02,733 --> 00:21:04,633
Then allow me to demonstrate.
372
00:21:05,367 --> 00:21:07,133
(Bag rustling)
373
00:21:07,133 --> 00:21:11,333
Get a little bit of
the sacred plant here.
374
00:21:12,433 --> 00:21:14,067
Ya just...
375
00:21:14,900 --> 00:21:18,067
(Ominous music)
376
00:21:32,867 --> 00:21:34,833
Sweet mother of pearl.
377
00:21:37,833 --> 00:21:40,667
Now that is some of the finest
bud you will ever smoke.
378
00:21:40,667 --> 00:21:44,367
Smokin' skunk outta this baby,
like fartin' in a Corvette.
379
00:21:45,933 --> 00:21:47,800
Wanna take it for a test drive?
380
00:21:48,067 --> 00:21:49,300
Thanks.
381
00:21:49,300 --> 00:21:50,567
Strap it up.
382
00:21:50,567 --> 00:21:51,867
Like on my head?
383
00:21:52,667 --> 00:21:54,633
Dude, ya do it like this.
384
00:21:56,167 --> 00:21:57,333
OK.
385
00:22:01,833 --> 00:22:03,667
Now you're gonna
wanna take a nice,
386
00:22:03,667 --> 00:22:06,900
Long smooth toke.
387
00:22:06,900 --> 00:22:09,767
(Man inhaling)
388
00:22:10,067 --> 00:22:12,733
Suck it in, breathe it in deep.
389
00:22:14,800 --> 00:22:17,133
Ya notice how smooth it
is, but it's got some
390
00:22:17,133 --> 00:22:20,233
Serious Beyonce ass
behind it, right?
391
00:22:21,233 --> 00:22:23,533
That's some rad weed, Dick!
392
00:22:23,533 --> 00:22:27,300
I mean, I'm not sure,
I'll have to try it again.
393
00:22:27,300 --> 00:22:29,867
Yeah, me too.
394
00:22:29,867 --> 00:22:31,133
Really?
395
00:22:32,233 --> 00:22:34,767
(Bells ringing and door opening)
396
00:22:35,167 --> 00:22:38,400
(Hokey music)
397
00:22:43,467 --> 00:22:44,367
(Rings bell)
398
00:22:44,367 --> 00:22:46,100
Hello, hello.
399
00:22:46,267 --> 00:22:48,267
I got this one.
400
00:22:48,267 --> 00:22:51,700
Remember squire,
phase one and phase two.
401
00:22:51,700 --> 00:22:54,600
Gotcha, it's workin'
wonders for you so far.
402
00:22:54,600 --> 00:22:56,533
Insubordination?
403
00:22:59,333 --> 00:23:01,067
What do ya want, pig?
404
00:23:01,067 --> 00:23:03,367
I've been workin' on
a line of merchandise
405
00:23:03,633 --> 00:23:06,067
That I think'll be
perfect for your store.
406
00:23:06,067 --> 00:23:07,200
(Native music)
407
00:23:07,200 --> 00:23:09,733
What the fuck is
that supposed to be?
408
00:23:09,733 --> 00:23:11,867
Ooga booga.
409
00:23:13,600 --> 00:23:16,867
I'll be frank with you,
old Hambo could use
410
00:23:16,867 --> 00:23:20,833
A bit of coin, a little
light in the hay loft.
411
00:23:21,667 --> 00:23:23,067
I was thinkin' we
could maybe work out
412
00:23:23,067 --> 00:23:26,167
Some other kind of a
trade or a consignment,
413
00:23:26,167 --> 00:23:28,733
Somethin' like that, what
do ya say, what do ya say?
414
00:23:28,733 --> 00:23:33,733
Yeah piggy, I could help
ya out all right. (Laughs)
415
00:23:37,933 --> 00:23:40,533
Ya know, I'm just
gonna hang right here and
416
00:23:40,533 --> 00:23:43,333
Wait for your pal
over there, OK, OK?
417
00:23:43,533 --> 00:23:46,700
(Couple speaking in
a foreign language)
418
00:24:12,333 --> 00:24:13,700
Help you?
419
00:24:15,633 --> 00:24:18,400
(Speaking in a foreign language)
420
00:24:18,567 --> 00:24:20,567
This ain't the
fucking zoo, Wang!
421
00:24:20,567 --> 00:24:23,067
(Speaking in a foreign language)
422
00:24:23,900 --> 00:24:26,100
OK, OK.
423
00:24:26,100 --> 00:24:30,067
But I'd totally Pokemon
your chick! (Laughs)
424
00:24:30,067 --> 00:24:32,067
Boobzilla unleashed.
425
00:24:32,067 --> 00:24:34,067
(Speaking in foreign language)
426
00:24:34,067 --> 00:24:36,100
Look Chen, what
are ya gonna buy?
427
00:24:36,100 --> 00:24:37,400
No buy.
428
00:24:37,400 --> 00:24:38,633
Yes buy.
429
00:24:38,633 --> 00:24:43,567
No, no, no, no, no, no
I, yes, direction, OK?
430
00:24:43,633 --> 00:24:47,267
Car broken, no buy OK?
431
00:24:48,067 --> 00:24:50,400
Not OK, you drove your
stupid asses in here
432
00:24:50,400 --> 00:24:53,400
To buy some expensive
shit, that's what ya did!
433
00:24:53,400 --> 00:24:56,133
(Speaking in a foreign language)
434
00:24:58,333 --> 00:25:00,167
Direction, gotcha.
435
00:25:00,167 --> 00:25:02,067
I gotcha all right.
436
00:25:03,267 --> 00:25:06,167
(Speaking in a foreign language)
437
00:25:08,933 --> 00:25:12,333
Oh, this is too much. (Laughs)
438
00:25:12,333 --> 00:25:13,533
You help me?
439
00:25:13,533 --> 00:25:16,067
Not a chance, but can
I take your picture?
440
00:25:16,067 --> 00:25:17,333
Huh?
441
00:25:17,967 --> 00:25:19,500
Clickie, clickie.
442
00:25:19,500 --> 00:25:21,167
Oh OK picture, OK.
443
00:25:21,167 --> 00:25:22,567
Yeah, yeah, OK.
444
00:25:22,567 --> 00:25:25,700
Mean little dude, you
move, chicky, chicky move,
445
00:25:25,700 --> 00:25:27,067
Yeah yeah, that's
right, that's right.
446
00:25:27,133 --> 00:25:30,467
You, OK now, hold your
steering wheel out a little
447
00:25:30,467 --> 00:25:31,900
Like that, that's it.
448
00:25:31,900 --> 00:25:34,267
Come on, oh that's
it, that's it!
449
00:25:34,267 --> 00:25:36,067
Big, come on, come on,
a big smile for me.
450
00:25:36,067 --> 00:25:37,800
A big, big smile, that's it.
451
00:25:37,800 --> 00:25:40,067
(Pig laughing)
452
00:25:40,833 --> 00:25:43,233
I can't beelieve
how perfect this is.
453
00:25:43,233 --> 00:25:44,800
(Pig laughing)
454
00:25:44,800 --> 00:25:47,667
This is exactly what
I was looking for.
455
00:25:50,067 --> 00:25:51,633
Thank ya a lot, that'll do.
456
00:25:51,633 --> 00:25:53,333
(Pig laughing)
457
00:25:53,333 --> 00:25:55,967
(Couple speaking in
a foreign language)
458
00:26:02,533 --> 00:26:05,833
(Whirling music)
459
00:26:06,800 --> 00:26:09,667
(Couple speaking in
a foreign language)
460
00:26:17,667 --> 00:26:19,600
Fuck you man, next
time, I kill you!
461
00:26:19,600 --> 00:26:22,500
Next time I come in,
I kill you, fuck you!
462
00:26:22,633 --> 00:26:24,300
(Door opens)
463
00:26:24,367 --> 00:26:26,767
OK dudes, you've test
driven everything I got,
464
00:26:26,767 --> 00:26:28,700
And you've smoked
all my best weed.
465
00:26:28,700 --> 00:26:32,067
Look, don't be
like a dick, Dick.
466
00:26:32,067 --> 00:26:34,800
It's time to put your
money where your zit face is.
467
00:26:35,233 --> 00:26:37,267
We don't have any money!
468
00:26:38,833 --> 00:26:41,300
But ya said ya had
like tons of cash.
469
00:26:41,300 --> 00:26:44,167
Yeah, but thanks
for getting us, like
470
00:26:44,167 --> 00:26:46,400
Totally fucked up, Dick!
471
00:26:46,800 --> 00:26:51,800
Yeah Broheim, the
children are our future so,
472
00:26:54,467 --> 00:26:56,900
Our future's totally fucked bro!
473
00:26:56,900 --> 00:27:00,833
String, escort these
d bags outta my shop.
474
00:27:00,833 --> 00:27:01,767
(Stoners laughing)
475
00:27:01,767 --> 00:27:03,900
Get the fuck out!
476
00:27:05,200 --> 00:27:06,833
(Door opening)
477
00:27:08,333 --> 00:27:11,700
(Suspenseful music)
478
00:27:28,533 --> 00:27:31,567
No one's ever gonna
guess this mondo combo.
479
00:27:36,067 --> 00:27:39,167
(Suspenseful music)
480
00:27:40,767 --> 00:27:43,533
(Ebee mumbling)
481
00:28:00,200 --> 00:28:04,567
If Felicity knew about you, I'd
be ankle deep in horse shit.
482
00:28:04,633 --> 00:28:06,767
You are one nasty bitch, dude.
483
00:28:06,933 --> 00:28:10,200
But somehow, I am gonna
figure out your secrets.
484
00:28:10,733 --> 00:28:12,600
Gramps willed ya to
me when he croaked.
485
00:28:12,967 --> 00:28:15,467
He was such an
ass hole, used you
486
00:28:15,467 --> 00:28:18,433
For all his ass hole
schemes, but I think
487
00:28:18,433 --> 00:28:20,067
You can be used for good, man.
488
00:28:20,300 --> 00:28:22,667
But until I figure
that out, you are
489
00:28:22,667 --> 00:28:24,700
Nothin' but a paperweight.
490
00:28:31,067 --> 00:28:34,600
(Ebee mumbling)
491
00:28:39,467 --> 00:28:40,900
Ah!
492
00:28:41,067 --> 00:28:44,167
She thrives on weed, if I
keep her deprived of it,
493
00:28:44,167 --> 00:28:47,667
She'll be cool, I think.
494
00:28:47,667 --> 00:28:49,333
(Door opens)
495
00:28:49,633 --> 00:28:51,267
Crap.
496
00:28:51,767 --> 00:28:54,900
(Ebee mumbling)
497
00:29:11,433 --> 00:29:13,433
Those d bags give ya
any trouble out there?
498
00:29:13,433 --> 00:29:14,433
Nope.
499
00:29:14,433 --> 00:29:16,333
What took ya so long?
500
00:29:19,667 --> 00:29:21,433
Well just keep your eye out, OK?
501
00:29:21,433 --> 00:29:23,400
That was some sweet
Kush they were smokin'.
502
00:29:23,400 --> 00:29:25,100
I got a feelin' they'll be back.
503
00:29:25,900 --> 00:29:28,700
I got a feelin' they won't.
504
00:29:29,167 --> 00:29:31,900
Again, the reason why
I'm the head honcho,
505
00:29:31,900 --> 00:29:34,633
Lindsey Brohan, ya
gotta have extra sensory
506
00:29:34,633 --> 00:29:37,467
Perception to be the big
boss man around here.
507
00:29:37,867 --> 00:29:40,800
Now keep your eye out,
I feel like trouble's
508
00:29:40,800 --> 00:29:43,400
Gonna be walkin' through
that door any second.
509
00:29:43,400 --> 00:29:47,100
I'm gonna do some big boss
man shit over here, OK?
510
00:29:47,300 --> 00:29:48,867
(Cash register rings)
511
00:29:49,500 --> 00:29:51,200
Let's see here.
512
00:29:51,267 --> 00:29:53,300
(Door opens and closes)
513
00:29:57,200 --> 00:30:00,467
Hello sir, how are
you on this fine day?
514
00:30:00,467 --> 00:30:02,633
I don't answer
personal questions.
515
00:30:02,633 --> 00:30:06,733
Are you the proprietor
of this store?
516
00:30:06,733 --> 00:30:08,933
Does not compute, bro.
517
00:30:08,933 --> 00:30:10,400
Are you the owner?
518
00:30:10,400 --> 00:30:11,733
Not yet.
519
00:30:11,733 --> 00:30:15,233
And whom might the owner be?
520
00:30:15,233 --> 00:30:16,567
That would be...
521
00:30:16,567 --> 00:30:17,567
Ah!
522
00:30:18,033 --> 00:30:19,167
Rabbit?
523
00:30:19,167 --> 00:30:20,533
Larnell!
524
00:30:20,533 --> 00:30:22,033
That's the one.
525
00:30:22,033 --> 00:30:23,500
It's so good to see you!
526
00:30:23,500 --> 00:30:26,700
No it's not, I told
you I never wanted to
527
00:30:26,700 --> 00:30:29,100
See you again, as
long as I live.
528
00:30:29,100 --> 00:30:31,333
Easily arranged.
529
00:30:31,333 --> 00:30:34,667
Every time I see you,
it's a giant pain in my ass.
530
00:30:34,767 --> 00:30:39,767
Oh, I assure you, my friend,
I have changed my ways.
531
00:30:39,867 --> 00:30:41,467
I've heard that
tune before, man.
532
00:30:41,467 --> 00:30:44,667
It sucked the first time,
really blew the second time,
533
00:30:44,667 --> 00:30:47,267
And the third time
was total butt vomit.
534
00:30:47,267 --> 00:30:49,867
I have learned from
my past mistakes.
535
00:30:49,867 --> 00:30:52,200
Really, because the
last time I saw you,
536
00:30:52,200 --> 00:30:53,733
You were a priest.
537
00:30:53,733 --> 00:30:56,867
That was a momentary
lapse of reason.
538
00:30:57,133 --> 00:30:59,767
Are you aware that
it's frowned upon to
539
00:30:59,767 --> 00:31:02,067
Grow weed at a monastery?
540
00:31:02,067 --> 00:31:05,133
Fuckers, the sacred
plant is God's gift
541
00:31:05,133 --> 00:31:06,900
For bad days and ass holes.
542
00:31:06,900 --> 00:31:11,900
That's what I said, and
apparently it's a huge no no
543
00:31:12,167 --> 00:31:14,167
Selling it out of confessionals.
544
00:31:14,300 --> 00:31:15,933
Total buzz kill.
545
00:31:16,700 --> 00:31:17,733
Fact.
546
00:31:17,733 --> 00:31:19,733
I don't care man, OK?
547
00:31:19,733 --> 00:31:22,067
I'm movin' on and
I'm not lookin' back.
548
00:31:22,067 --> 00:31:25,300
You and I are more alike
than you think, my friend.
549
00:31:25,700 --> 00:31:27,967
I too am a business man.
550
00:31:27,967 --> 00:31:30,067
He's a travelin' salesman.
551
00:31:30,067 --> 00:31:34,267
That's true, and the
outdoors is my office.
552
00:31:34,267 --> 00:31:36,600
Well then, why don't you
go back to your office?
553
00:31:36,600 --> 00:31:38,100
There's the door.
554
00:31:38,100 --> 00:31:40,633
Hey, give me a
minute, would ya?
555
00:31:40,633 --> 00:31:44,067
I didn't know this was your
store when I walked into it.
556
00:31:44,500 --> 00:31:46,900
And a fine store it is, too.
557
00:31:46,900 --> 00:31:48,667
Where are the other guys?
558
00:31:48,667 --> 00:31:49,867
Yeah, where are they?
559
00:31:49,867 --> 00:31:52,100
We don't talk
about them anymore.
560
00:31:52,233 --> 00:31:53,433
OK?
561
00:31:54,333 --> 00:31:57,967
Gotcha, and if I
may say, you were
562
00:31:57,967 --> 00:32:00,933
Always the brainiac
of the group.
563
00:32:01,300 --> 00:32:04,467
Yeah, Larnell, you're doin'
good, you're gonna do good,
564
00:32:04,467 --> 00:32:07,267
You're already doin'
good, look at this place!
565
00:32:07,533 --> 00:32:10,700
Ya know, you may be
interested in what your
566
00:32:10,700 --> 00:32:13,733
Old friend Rabbit
has in this case.
567
00:32:13,733 --> 00:32:15,933
Maybe, but probably not.
568
00:32:16,067 --> 00:32:19,367
But, for old times sake,
you've got exactly one minute.
569
00:32:19,367 --> 00:32:20,800
Go.
570
00:32:25,833 --> 00:32:28,833
(Sinister music)
571
00:32:36,667 --> 00:32:37,667
Whoa.
572
00:32:37,667 --> 00:32:38,800
Dude.
573
00:32:38,800 --> 00:32:40,333
That's Ebee.
574
00:32:40,333 --> 00:32:43,667
That's right, all
handcrafted, branded,
575
00:32:43,667 --> 00:32:48,667
Official merchandise based
on that damn evil bong.
576
00:32:49,667 --> 00:32:51,733
But you don't own
the rights to Ebee.
577
00:32:51,733 --> 00:32:53,533
Does it really matter?
578
00:32:53,533 --> 00:32:55,067
Ya know, really?
579
00:32:55,067 --> 00:32:57,633
It's not like she's
really around.
580
00:32:57,633 --> 00:33:00,233
I gotta admit it's
some really gnarly merch.
581
00:33:00,233 --> 00:33:01,700
Yep, told ya.
582
00:33:01,700 --> 00:33:04,900
You won't find this
anywhere else, my friends.
583
00:33:04,900 --> 00:33:07,467
I'm the sole maker,
supplier, distributor
584
00:33:07,467 --> 00:33:10,733
In the Western Hemisphere
of the known universe,
585
00:33:10,733 --> 00:33:13,700
That's a pretty wide
area of penetration,
586
00:33:13,700 --> 00:33:16,100
If I do says so myself.
587
00:33:16,100 --> 00:33:18,633
And I even have a few
trademarks in the works.
588
00:33:18,633 --> 00:33:20,867
So you're keeping all
the profits for yourself.
589
00:33:20,867 --> 00:33:23,333
Yes, I mean no.
590
00:33:24,333 --> 00:33:26,100
Ya know Larnell, it was Kizmit
591
00:33:26,100 --> 00:33:29,100
That I walked into
your store today.
592
00:33:29,100 --> 00:33:31,533
Maybe, but probably not.
593
00:33:31,533 --> 00:33:33,900
Every time I see you Rabbit,
it's like I'm getting
594
00:33:33,900 --> 00:33:36,933
Finger blasted in my ass
hole with a razor blade.
595
00:33:40,733 --> 00:33:45,100
Let me make it up
to ya, Larnell, here.
596
00:33:45,100 --> 00:33:47,067
A little medicine for Papa?
597
00:33:47,067 --> 00:33:48,667
Let's see here.
598
00:33:49,667 --> 00:33:51,900
It's all sticks and skunk, man.
599
00:33:51,900 --> 00:33:53,100
It's worthless.
600
00:33:53,100 --> 00:33:54,667
It's still got
a good kick to it.
601
00:33:54,667 --> 00:33:56,233
You're not gettin'
anything in my shop
602
00:33:56,233 --> 00:33:57,767
Unless ya pay for it.
603
00:33:57,767 --> 00:34:02,533
Well, I wish there
was something I could,
604
00:34:03,367 --> 00:34:06,600
You were always kind
of goodish to me.
605
00:34:07,633 --> 00:34:10,100
Well that cookie
looks pretty tasty.
606
00:34:15,867 --> 00:34:18,700
That cookie looks
pretty tasty, Rabbit.
607
00:34:21,600 --> 00:34:24,533
(Rabbit moaning)
608
00:34:29,600 --> 00:34:33,667
My groin's all
tingly. (Laughs)
609
00:34:33,867 --> 00:34:36,533
I can't believe I'm sayin'
this about a cookie but,
610
00:34:37,067 --> 00:34:39,367
That is one sexy lookin' cookie.
611
00:34:39,633 --> 00:34:41,600
Ya know where I can get one?
612
00:34:41,600 --> 00:34:45,233
It's a brand new
bakery down the street,
613
00:34:45,667 --> 00:34:50,667
Dough Re Mi Bakery, it's
run by this real hot chick.
614
00:34:52,700 --> 00:34:56,867
She reminded me of Luann.
615
00:34:56,867 --> 00:35:00,367
Oh whoa, didn't ya
read the sign, man?
616
00:35:00,367 --> 00:35:02,367
Every time I hear that
chick's name it's like
617
00:35:02,367 --> 00:35:03,933
A bad acid trip.
618
00:35:03,933 --> 00:35:05,667
Sorry Larnell.
619
00:35:06,200 --> 00:35:09,567
Did you come back into my
life just to torture it, huh?
620
00:35:09,567 --> 00:35:12,067
It's just been a long day,
man, all I can think about
621
00:35:12,067 --> 00:35:13,733
Are those damn cookies.
622
00:35:14,267 --> 00:35:16,233
Where was that place again?
623
00:35:16,333 --> 00:35:19,300
It's close by,
you can walk there.
624
00:35:20,300 --> 00:35:22,133
All right shoestring,
now I want ya to
625
00:35:22,133 --> 00:35:24,067
Man the joint, OK?
626
00:35:24,167 --> 00:35:25,800
Keep an eye on this guy.
627
00:35:25,800 --> 00:35:28,800
Don't let him touch
anything or do anything.
628
00:35:29,733 --> 00:35:32,400
Rabbit, now I want ya
to sit in that back room
629
00:35:32,400 --> 00:35:34,067
And not do anything.
630
00:35:34,067 --> 00:35:38,333
Don't touch anything,
don't say anything, kapish?
631
00:35:39,067 --> 00:35:40,867
You don't have
to worry about me!
632
00:35:40,867 --> 00:35:42,900
Famous last words.
633
00:35:45,800 --> 00:35:48,700
(Door opens and closes)
634
00:36:00,067 --> 00:36:03,633
(People talking)
635
00:36:15,900 --> 00:36:19,433
(Curious music)
636
00:36:31,133 --> 00:36:32,600
What can I get ya?
637
00:36:34,767 --> 00:36:37,067
What one's the
hardest one to reach?
638
00:36:37,433 --> 00:36:38,400
Huh?
639
00:36:38,400 --> 00:36:39,200
Huh?
640
00:36:39,200 --> 00:36:44,167
Oh nothing, uh, uh, uh...
641
00:36:50,533 --> 00:36:52,133
I want this one.
642
00:36:55,633 --> 00:36:57,833
No! Not that one!
643
00:37:00,533 --> 00:37:05,500
I really had my heart set
on this one right here.
644
00:37:07,167 --> 00:37:08,867
No! Not that one.
645
00:37:09,067 --> 00:37:10,300
They're all the same.
646
00:37:10,300 --> 00:37:11,767
No they're not.
647
00:37:11,933 --> 00:37:13,833
This one's much better.
648
00:37:13,967 --> 00:37:15,533
Okie Doke.
649
00:37:19,100 --> 00:37:22,467
Oh that's it, that's the one.
650
00:37:22,533 --> 00:37:24,800
I can't seem to
get my hands on it.
651
00:37:24,800 --> 00:37:27,733
Oh you will, just keep tryin'.
652
00:37:27,733 --> 00:37:30,833
(Man moaning)
653
00:37:36,300 --> 00:37:37,700
Oh, hey!
654
00:37:37,767 --> 00:37:39,133
Oh!
655
00:37:39,133 --> 00:37:40,533
Hey, I told you the
other day to get outta here
656
00:37:40,533 --> 00:37:41,500
And I meant it!
657
00:37:41,500 --> 00:37:42,700
Got it!
658
00:37:42,700 --> 00:37:44,167
We're cool.
659
00:37:44,167 --> 00:37:46,233
Next time I see you,
I'm callin' the cops.
660
00:37:46,233 --> 00:37:47,333
Yeah, get out!
661
00:37:47,333 --> 00:37:49,200
(Door opens)
662
00:37:49,267 --> 00:37:50,633
I can't believe some people.
663
00:37:50,633 --> 00:37:52,067
(Door shuts)
664
00:37:52,067 --> 00:37:53,933
That was really hard
core of you though, I mean
665
00:37:54,200 --> 00:37:56,867
I've never seen you bark
like that at somebody before.
666
00:37:56,867 --> 00:38:00,167
Believe me, the old me
would've never talked like that.
667
00:38:00,167 --> 00:38:01,867
Certain things in
life changes you.
668
00:38:01,867 --> 00:38:05,533
If you don't mind my asking,
what was the turning point?
669
00:38:05,800 --> 00:38:07,767
I don't like to talk about it.
670
00:38:08,533 --> 00:38:12,533
But, let me just say, that
it taught me life's a gift,
671
00:38:12,867 --> 00:38:15,767
And it's far too short to
take crap from anybody.
672
00:38:15,767 --> 00:38:19,067
You have to stand up, stick
up, and fight for what's right
673
00:38:19,067 --> 00:38:20,667
If you're gonna make
it in this world.
674
00:38:20,667 --> 00:38:22,900
Because nobody is
gonna do it for you.
675
00:38:22,900 --> 00:38:26,367
Whoa you sounded just
totally like the Terminator!
676
00:38:26,367 --> 00:38:28,067
(Women laugh)
677
00:38:28,067 --> 00:38:30,733
Oh, and speaking of
moving up in the world...
678
00:38:34,333 --> 00:38:35,767
(Woman laughs)
679
00:38:36,200 --> 00:38:37,600
The paper came.
680
00:38:37,600 --> 00:38:40,267
I haven't read it yet, I
wanted you to read it first.
681
00:38:43,667 --> 00:38:46,467
Front page of how
great the bakery is?
682
00:38:46,467 --> 00:38:48,267
Can you believe it?
683
00:38:48,267 --> 00:38:50,067
Best in the city!
684
00:38:50,067 --> 00:38:51,800
Well, what's it say?
685
00:38:53,867 --> 00:38:57,900
Nothing, it's just
a stupid article.
686
00:39:04,800 --> 00:39:08,333
Bake for her life,
blah, blah, blah.
687
00:39:08,333 --> 00:39:10,833
Dough Re Mi, yea!
688
00:39:13,567 --> 00:39:17,333
Lone survivor of the serial
killer Millard Findelmeyer?
689
00:39:17,333 --> 00:39:18,667
That's you?
690
00:39:18,667 --> 00:39:21,167
I'm so irritated at
that stupid reporter.
691
00:39:23,533 --> 00:39:25,667
She said she wouldn't
mention that part of my life.
692
00:39:25,667 --> 00:39:28,300
Just focus on the bakery.
693
00:39:28,300 --> 00:39:30,633
Well ya have to
admit, I mean, it's a
694
00:39:30,633 --> 00:39:32,500
Pretty good sellin' point.
695
00:39:32,600 --> 00:39:33,800
You're a celebrity!
696
00:39:33,800 --> 00:39:35,667
Come on, tell me the
whole story, I mean,
697
00:39:36,233 --> 00:39:37,667
There is always more.
698
00:39:37,667 --> 00:39:38,800
I just really
wanna forget about
699
00:39:38,800 --> 00:39:41,300
The whole thing, really, OK?
700
00:39:41,300 --> 00:39:45,967
I'll never bring it
up again, pinky swear.
701
00:39:49,533 --> 00:39:53,433
I always loved diners,
and I dreamed of owning one
702
00:39:53,433 --> 00:39:55,333
On my own at one point,
703
00:39:55,967 --> 00:39:57,400
Until that day.
704
00:39:57,400 --> 00:40:00,300
(Sparkling music)
705
00:40:00,933 --> 00:40:03,700
And I'm required to do what
my mother always taught me,
706
00:40:03,700 --> 00:40:06,133
And that's to finish
what I started.
707
00:40:08,600 --> 00:40:13,600
And I'm not gonna kill ya,
but I have to honor my mother.
708
00:40:14,333 --> 00:40:17,167
(Suspenseful music)
709
00:40:26,033 --> 00:40:28,567
Can't, Mother.
710
00:40:30,200 --> 00:40:31,400
Ah!
(gun fires)
711
00:40:32,267 --> 00:40:33,700
Ah!
712
00:40:36,133 --> 00:40:38,433
[Sarah] I gave up the
diner dream, of course.
713
00:40:38,600 --> 00:40:42,400
My mom and I, we opened
up a small bakery instead.
714
00:40:44,367 --> 00:40:46,667
It also says here,
that after they fried him
715
00:40:46,667 --> 00:40:49,700
In the chair, they
cremated him, and sent his
716
00:40:49,700 --> 00:40:52,533
Ashes to his mother
in Coonsboro.
717
00:40:52,533 --> 00:40:54,267
How sick is that!
718
00:40:56,900 --> 00:40:59,067
[Sarah] Somehow he
came back as a cookie,
719
00:40:59,400 --> 00:41:01,967
And he killed all my
friends and family.
720
00:41:05,100 --> 00:41:07,933
(Electricity sparking)
721
00:41:08,500 --> 00:41:11,300
(Disembodied whispers)
722
00:41:24,667 --> 00:41:27,367
(Gingerdead man laughing)
723
00:41:30,467 --> 00:41:32,300
But I got him in the end.
724
00:41:32,700 --> 00:41:36,200
That's my story,
that's who I am today.
725
00:41:36,200 --> 00:41:39,133
Whoa, that explains the
funky gingerbread cookies.
726
00:41:39,767 --> 00:41:42,733
They're about your real
story with that psycho.
727
00:41:42,900 --> 00:41:45,800
I struggled for years
to get that outta my life.
728
00:41:45,800 --> 00:41:47,733
Finally I just
decided to own him.
729
00:41:47,733 --> 00:41:49,533
Ya know, it's a part of me.
730
00:41:49,967 --> 00:41:53,333
When life gives you lemons,
I make gingerbread men.
731
00:41:53,467 --> 00:41:56,367
You are a freakin' super hero.
732
00:41:56,367 --> 00:41:59,633
I am not a hero. (Laughs)
733
00:41:59,633 --> 00:42:01,200
I'm just somebody who
did the right thing.
734
00:42:01,200 --> 00:42:02,467
But you're normal.
735
00:42:02,467 --> 00:42:04,700
I mean, most of the time
you meet survivors and,
736
00:42:04,700 --> 00:42:06,667
You know, they're not like you.
737
00:42:06,667 --> 00:42:08,700
What, they wear capes
and utility belts?
738
00:42:08,833 --> 00:42:13,067
No but, ya know, like
they get all messed up,
739
00:42:13,067 --> 00:42:15,400
And then they walk around
smellin' like cat pee.
740
00:42:15,400 --> 00:42:18,467
I was almost the cat pee
lady, I couldn't bake for years.
741
00:42:18,467 --> 00:42:20,300
I couldn't even be around
flour or eggs without
742
00:42:20,300 --> 00:42:25,300
Freaking out, and then one
day, something just changed.
743
00:42:25,767 --> 00:42:28,767
Like, a switch was flicked.
744
00:42:29,200 --> 00:42:31,967
And I realized that
life has to go on.
745
00:42:31,967 --> 00:42:35,600
I got Millard in the end,
and if I stop livin' my life
746
00:42:35,600 --> 00:42:39,133
Because of him, that means
that he would've won.
747
00:42:39,133 --> 00:42:40,367
Heavy.
748
00:42:40,367 --> 00:42:43,500
Don't make a big deal
about it, I'm over it!
749
00:42:44,600 --> 00:42:48,467
I just want the world
to enjoy my cookies.
750
00:42:48,867 --> 00:42:53,067
Well, if that's your goal,
then maybe you should've
751
00:42:53,067 --> 00:42:54,733
Started with that
perv back there.
752
00:42:54,733 --> 00:42:55,700
Hey!
753
00:42:55,700 --> 00:42:57,333
(Women laughing)
754
00:42:57,333 --> 00:43:02,233
All I know is that Millard
Findelmeyer is dead, OK?
755
00:43:02,233 --> 00:43:04,900
He won't be bothering
anybody anymore.
756
00:43:05,267 --> 00:43:08,600
(Crowds talking)
757
00:43:28,067 --> 00:43:29,800
Hey, how's it goin'?
758
00:43:31,333 --> 00:43:33,067
Good, how can I help you?
759
00:43:33,233 --> 00:43:35,567
Name's Larnell, I
actually own a store
760
00:43:35,567 --> 00:43:37,667
Right down the street and
I was hopin' maybe we could
761
00:43:37,667 --> 00:43:41,100
Talk some business, but
first, I have gotta get
762
00:43:41,100 --> 00:43:42,833
One of those cookies.
763
00:43:44,300 --> 00:43:45,500
Awesome.
764
00:43:51,867 --> 00:43:54,067
So fuckin' good.
765
00:43:54,600 --> 00:43:57,167
I got you now, bitch.
766
00:43:57,300 --> 00:43:59,633
I always thought because
you turned me into this,
767
00:43:59,633 --> 00:44:03,700
You could reverse it
somehow, but I want you dead
768
00:44:03,700 --> 00:44:06,700
Just as much as I
wanna be a man again,
769
00:44:06,700 --> 00:44:09,700
Gonna make Mama proud tonight.
770
00:44:17,067 --> 00:44:20,067
(Rabbit humming)
771
00:44:26,800 --> 00:44:29,500
Larnell said don't
touch anything.
772
00:44:30,233 --> 00:44:34,833
(Laughs) Larnell said
don't say anything.
773
00:44:34,900 --> 00:44:36,433
(Laughs)
774
00:44:38,867 --> 00:44:42,267
Oh maybe he's right, I
can't control my urges.
775
00:44:42,367 --> 00:44:47,367
Well screw you Larnell, some
stallions can't be fenced in.
776
00:44:50,467 --> 00:44:53,067
I'll show you skunk and sticks.
777
00:44:56,433 --> 00:44:59,067
(Ebee mumbling)
778
00:45:01,600 --> 00:45:06,433
I knew this was good,
I'm hearing the angels.
779
00:45:09,800 --> 00:45:12,300
(Disembodied mumbling)
780
00:45:22,633 --> 00:45:25,067
Keep talkin' lady, I'll find ya.
781
00:45:25,067 --> 00:45:28,300
(Ebee mumbling)
782
00:45:30,400 --> 00:45:31,867
Gotcha.
783
00:45:35,700 --> 00:45:40,700
(Laughs) Oh dang, 420.
784
00:45:48,067 --> 00:45:52,800
(Laughs) What kind of
idiot would do such an
785
00:45:52,800 --> 00:45:57,800
Obvious combination to, Larnell.
786
00:46:03,500 --> 00:46:05,333
Holy shit!
787
00:46:06,600 --> 00:46:08,800
Get me outta here!
788
00:46:08,800 --> 00:46:10,667
I really don't think I should.
789
00:46:10,667 --> 00:46:12,067
Come on!
790
00:46:12,800 --> 00:46:13,600
Hey!
791
00:46:13,600 --> 00:46:14,900
Get me mother fucker!
792
00:46:15,100 --> 00:46:16,800
(Ebee moaning)
793
00:46:27,800 --> 00:46:30,600
I never thought I'd see
the likes of you again.
794
00:46:30,833 --> 00:46:32,700
Remove the gag!
795
00:46:32,700 --> 00:46:34,833
OK, OK, OK.
796
00:46:36,700 --> 00:46:38,200
OK.
Come on!
797
00:46:39,167 --> 00:46:41,067
Come on!
798
00:46:43,067 --> 00:46:46,067
(Ebee mumbling)
799
00:46:46,533 --> 00:46:50,533
I've kinda overstepped my
boundaries already, I think.
800
00:46:50,767 --> 00:46:52,200
Shit for brains, open...
801
00:46:52,200 --> 00:46:53,933
Hey, there's no call for that.
802
00:46:53,933 --> 00:46:55,167
Come on!
803
00:46:55,167 --> 00:46:56,433
I'll do it on one condition.
804
00:46:56,433 --> 00:46:57,867
Anything.
805
00:46:57,867 --> 00:47:00,433
You keep your voice
down, and you don't
806
00:47:00,433 --> 00:47:04,667
Tell Larnell about any of
this, he'll tan my hide.
807
00:47:04,667 --> 00:47:06,267
(Mumbles)
808
00:47:06,533 --> 00:47:08,700
That sounds like a deal.
809
00:47:12,633 --> 00:47:14,933
Ah, Ah!
810
00:47:14,933 --> 00:47:15,767
Better?
811
00:47:15,767 --> 00:47:16,967
Oh yeah!
812
00:47:16,967 --> 00:47:18,200
Been in there a long time?
813
00:47:18,200 --> 00:47:21,067
Woo, been in that
fuckin' safe forever!
814
00:47:21,067 --> 00:47:22,633
It's been lonely
in there, huh?
815
00:47:22,633 --> 00:47:25,100
Oh, mm mm mm!
816
00:47:26,067 --> 00:47:28,067
Weedsy.
817
00:47:28,267 --> 00:47:30,200
You seem a little out
of it, I'm not sure if
818
00:47:30,200 --> 00:47:32,367
Weed is the right thing
for you right now.
819
00:47:32,367 --> 00:47:34,533
Your weed, cracker!
820
00:47:35,767 --> 00:47:37,733
What about my weed?
821
00:47:37,867 --> 00:47:42,167
It brought me
back, weed is life.
822
00:47:42,167 --> 00:47:44,467
(Laughs) Tell me about it.
823
00:47:44,467 --> 00:47:45,900
Shut up stupid.
824
00:47:45,900 --> 00:47:49,167
Hey, I'm a little cranky
too when I first wake up
825
00:47:49,167 --> 00:47:53,167
And I just, the way this
conversation is going
826
00:47:53,167 --> 00:47:54,233
I'm just gonna let it pass.
827
00:47:54,233 --> 00:47:55,667
Listen, listen, listen!
828
00:47:55,667 --> 00:47:57,633
Your weed sucks!
829
00:47:58,233 --> 00:48:00,067
It isn't strong enough.
830
00:48:00,067 --> 00:48:03,500
Beggars can't be choosers
lady, this is all we got.
831
00:48:03,900 --> 00:48:05,933
Baby, I need some real Kush,
832
00:48:06,900 --> 00:48:08,633
To make me whole again.
833
00:48:08,633 --> 00:48:10,600
Well, sorry.
834
00:48:10,600 --> 00:48:13,267
Check that place, come
on, check it, come on!
835
00:48:14,333 --> 00:48:15,500
Oh.
836
00:48:16,067 --> 00:48:17,433
Yeah, that's right.
837
00:48:17,533 --> 00:48:19,067
Oh hey!
838
00:48:20,533 --> 00:48:23,533
Yeah baby, that's what I'm
talkin' about, smoke that shit!
839
00:48:24,067 --> 00:48:26,267
Come on, smoke it, come on!
840
00:48:26,433 --> 00:48:30,767
(Laughs) I really shouldn't.
841
00:48:30,833 --> 00:48:34,533
Don't you wanna see some
fine ass titties, hmm?
842
00:48:35,133 --> 00:48:36,067
Always!
843
00:48:36,067 --> 00:48:39,067
Put it in me baby, come on!
844
00:48:41,733 --> 00:48:46,733
OK, I shouldn't be doin' this
I don't think, but fuck it.
845
00:48:47,700 --> 00:48:49,500
Come on baby, pack me.
846
00:48:49,500 --> 00:48:51,200
Come on baby!
847
00:48:51,633 --> 00:48:54,800
Make me feel good,
come on with it!
848
00:48:54,800 --> 00:48:56,400
Woo yeah!
849
00:48:56,600 --> 00:49:00,933
That's right, come
on, come on, come on.
850
00:49:02,300 --> 00:49:07,300
Oh now, suck me, woo
yeah baby, suck me!
851
00:49:10,067 --> 00:49:12,133
Woo yeah!
852
00:49:12,633 --> 00:49:16,333
Oh that's right, woo Lord!
853
00:49:16,333 --> 00:49:18,633
Baby I am back!
854
00:49:20,267 --> 00:49:21,467
What the...
855
00:49:21,467 --> 00:49:24,267
What the hell is
goin' on in here!
856
00:49:24,267 --> 00:49:27,133
Holy shit dip!
857
00:49:27,133 --> 00:49:30,100
Get your little ass over
here and smoke this shit.
858
00:49:30,100 --> 00:49:31,533
(String screaming)
859
00:49:31,533 --> 00:49:33,533
Get back here, come back here!
860
00:49:35,167 --> 00:49:38,133
Mm, man these are
fuckin' awesome.
861
00:49:38,133 --> 00:49:39,500
Thank you!
862
00:49:39,567 --> 00:49:41,500
Sorry about the
language, just don't know
863
00:49:41,500 --> 00:49:43,467
How else to describe 'em.
864
00:49:44,067 --> 00:49:46,467
I'll take whatever
compliment comes my way.
865
00:49:46,467 --> 00:49:50,333
Holy shit ass hole,
do you ever shut up?
866
00:49:50,333 --> 00:49:53,167
Go on and get outta here so
I can get to killin' already!
867
00:49:53,167 --> 00:49:55,433
So I was sayin' that I own
this store down the street.
868
00:49:55,600 --> 00:49:58,067
Ya know, I'm thinkin' that
your bakery and my store
869
00:49:58,067 --> 00:50:01,000
Might have a little
synergistical chemistry.
870
00:50:01,000 --> 00:50:04,600
Ya know, maybe we can do a
little cross-promotionalization?
871
00:50:04,600 --> 00:50:06,733
Somethin' to kinda
help us both out?
872
00:50:07,000 --> 00:50:08,600
How's that?
873
00:50:08,600 --> 00:50:11,100
Well, seems like your
bakery is in the business
874
00:50:11,100 --> 00:50:13,467
Of curing the munchies,
while my store is in the
875
00:50:13,467 --> 00:50:16,700
Business of providing the
munchies, so to speak.
876
00:50:16,700 --> 00:50:18,500
What kinda store do
you say you own again?
877
00:50:18,500 --> 00:50:19,933
Ya know Dick Head Shop?
878
00:50:19,933 --> 00:50:23,433
I mean, Dick's Head
Shop, that one.
879
00:50:23,433 --> 00:50:25,533
Is that the one in the empty
space next to the eyesore?
880
00:50:25,533 --> 00:50:28,567
No, I actually
own the eyesore.
881
00:50:28,700 --> 00:50:32,700
Oh, I'm sorry,
that is not my thing.
882
00:50:32,700 --> 00:50:35,200
Look, I promise you it'll
be worth your time, OK?
883
00:50:35,200 --> 00:50:37,933
I've totally turned things
around, it's actually
884
00:50:37,933 --> 00:50:40,833
Pretty nice inside,
all classy and shit.
885
00:50:41,467 --> 00:50:42,967
I don't know.
886
00:50:42,967 --> 00:50:45,467
Well, of course ya don't know
because ya haven't seen it.
887
00:50:45,467 --> 00:50:48,300
Come on, give me five
minutes and I promise ya
888
00:50:48,300 --> 00:50:50,400
You will change your mind.
889
00:50:51,533 --> 00:50:54,667
What do ya say dude, totally
respectable environment.
890
00:50:55,633 --> 00:50:57,100
What do ya say?
891
00:50:57,700 --> 00:51:00,900
You wanker, I saw her first.
892
00:51:00,900 --> 00:51:02,233
She's mine.
893
00:51:02,233 --> 00:51:04,200
Just like that horrible
Boys II Men song,
894
00:51:04,200 --> 00:51:05,933
I'm gonna get on bended knee.
895
00:51:05,933 --> 00:51:10,500
(Laughs) OK, for five minutes.
896
00:51:10,500 --> 00:51:11,933
You headin' out?
897
00:51:11,933 --> 00:51:13,567
Do you promise you and
Larry won't blow the place up
898
00:51:13,567 --> 00:51:14,400
While I'm gone?
899
00:51:14,400 --> 00:51:15,633
Scout's honor.
900
00:51:16,367 --> 00:51:17,700
(Woman laughs)
901
00:51:18,833 --> 00:51:20,900
Awesome, peace.
902
00:51:32,300 --> 00:51:35,367
(Gasps) Shit, don't do that!
903
00:51:35,367 --> 00:51:36,467
(Larry laughing)
904
00:51:36,467 --> 00:51:38,067
I couldn't resist.
905
00:51:39,200 --> 00:51:40,400
Mm.
906
00:51:40,400 --> 00:51:43,900
Sorry honey, looks
like you're next.
907
00:51:44,967 --> 00:51:46,767
(Female laughs)
908
00:51:46,867 --> 00:51:48,867
Sarah's gonna fire
us both if we don't
909
00:51:48,867 --> 00:51:50,333
Get these cookies done!
910
00:51:50,333 --> 00:51:52,567
Screw the cookies, I'm
more interested in your buns.
911
00:51:54,233 --> 00:51:56,233
She said she'd be
back in five minutes!
912
00:51:56,233 --> 00:51:59,067
Good, then we can
do it twice. (Laughs)
913
00:52:00,100 --> 00:52:03,367
(Upbeat techno music)
914
00:52:09,733 --> 00:52:10,933
Oops! (Laughs)
915
00:52:10,933 --> 00:52:11,933
(Larry mumbles)
916
00:52:16,633 --> 00:52:18,067
Kinky!
917
00:52:18,067 --> 00:52:19,267
(Larry laughs)
918
00:52:26,067 --> 00:52:30,133
(Suspenseful music)
919
00:52:34,633 --> 00:52:36,333
(Couple laughing)
920
00:52:52,233 --> 00:52:54,400
(Gingerdead man growling)
921
00:53:04,267 --> 00:53:07,767
Yeah, makes me
wanna kneed my dough.
922
00:53:11,767 --> 00:53:13,900
(Larry moaning)
923
00:53:24,633 --> 00:53:25,800
Where are you going?
924
00:53:25,800 --> 00:53:27,800
I gotta clean up
before Sarah gets back.
925
00:53:27,800 --> 00:53:29,967
I don't think I can walk yet.
926
00:53:31,667 --> 00:53:35,100
(Suspenseful music)
927
00:53:46,167 --> 00:53:48,500
I prefer semi-sweet, honey.
928
00:53:48,500 --> 00:53:50,967
(Woman screams)
929
00:53:52,533 --> 00:53:55,133
(Gingerdead man laughing)
930
00:54:01,900 --> 00:54:05,767
(Suspenseful music)
931
00:54:16,833 --> 00:54:18,600
You call that a long john?
932
00:54:18,600 --> 00:54:20,400
How 'bout some crushed nuts!
933
00:54:20,400 --> 00:54:22,067
(Larry screams)
934
00:54:22,067 --> 00:54:23,867
(Gingerdead man laughs)
935
00:54:26,067 --> 00:54:28,600
You work for a nice appetizer.
936
00:54:28,600 --> 00:54:30,633
Now for the main course.
937
00:54:30,633 --> 00:54:32,733
(Door opening)
938
00:54:37,500 --> 00:54:39,767
Well as you can see, we're
still kinda settin' up,
939
00:54:39,767 --> 00:54:42,267
But we've made a
lot of progress.
940
00:54:42,267 --> 00:54:45,233
It's actually a lot nicer
than I thought it would be.
941
00:54:45,233 --> 00:54:47,367
I told ya I run
a smooth operation.
942
00:54:47,367 --> 00:54:49,067
Dude!
(Larnell screams)
943
00:54:49,067 --> 00:54:50,600
We need to talk about somethin'.
944
00:54:50,600 --> 00:54:52,667
Can't you see I'm with a VIP?
945
00:54:52,667 --> 00:54:55,367
It's really fucking
important, bro.
946
00:54:58,233 --> 00:55:00,767
This here is the finest
selection of water pipes
947
00:55:00,767 --> 00:55:02,133
On the market.
948
00:55:02,133 --> 00:55:03,700
Notice the quality.
949
00:55:04,333 --> 00:55:08,433
I'm sorry, I'm just not so
sure it's good for the bakery
950
00:55:08,433 --> 00:55:10,500
To be in business
with a head shop.
951
00:55:10,500 --> 00:55:12,567
I have nothing against
it for medical purposes...
952
00:55:12,567 --> 00:55:15,433
Ya know, I never touch
the stuff, I never have.
953
00:55:15,433 --> 00:55:17,633
I'm only in this for
the business, and I'd
954
00:55:17,633 --> 00:55:20,733
Never sell to somebody
who doesn't have a limp.
955
00:55:20,733 --> 00:55:21,767
Mm hmm.
956
00:55:22,900 --> 00:55:24,133
Check this out.
957
00:55:26,767 --> 00:55:28,533
It's actually kinda beautiful.
958
00:55:28,533 --> 00:55:29,600
Yeah?
959
00:55:29,600 --> 00:55:30,967
Despite what it's used for.
960
00:55:30,967 --> 00:55:33,333
Some people even
collect it like it's art.
961
00:55:34,067 --> 00:55:36,067
Yeah.
Hmm.
962
00:55:37,600 --> 00:55:39,067
I like your shirts.
963
00:55:39,067 --> 00:55:42,467
Thanks, it's like one
stop shoppin', ya know.
964
00:55:42,467 --> 00:55:43,733
Like Target?
965
00:55:44,200 --> 00:55:45,733
Smells like a cookie.
966
00:55:45,733 --> 00:55:47,867
Oh, yeah?
967
00:55:47,867 --> 00:55:49,067
Hmm.
968
00:55:52,067 --> 00:55:53,833
Who's Luann?
969
00:55:54,100 --> 00:55:56,233
What's up, stupid?
970
00:55:56,233 --> 00:56:01,233
Ha ha, ah, ugh I heard
you bought this dump.
971
00:56:02,133 --> 00:56:04,133
Woo!
972
00:56:08,833 --> 00:56:10,600
Who's the skank?
973
00:56:11,067 --> 00:56:13,067
Your girlfriend?
974
00:56:13,067 --> 00:56:14,500
Hey, don't talk
to her like that,
975
00:56:14,500 --> 00:56:16,900
She's a very important
business woman.
976
00:56:16,900 --> 00:56:18,800
No, I'd never.
977
00:56:18,800 --> 00:56:21,433
(Gasp) You should.
978
00:56:21,433 --> 00:56:24,567
I bet you do slut, a lot.
979
00:56:24,567 --> 00:56:29,567
Oh, I really
do, and I love it.
980
00:56:32,200 --> 00:56:33,267
That's what I've heard.
981
00:56:33,267 --> 00:56:35,400
Mm, from your daddy?
982
00:56:35,400 --> 00:56:37,967
Get outta my face before...
983
00:56:37,967 --> 00:56:41,267
Oh I'd love to see
you try something.
984
00:56:41,267 --> 00:56:44,633
Oh I don't try, I do!
985
00:56:44,633 --> 00:56:47,167
Then do it, skanky legs.
986
00:56:47,167 --> 00:56:50,833
Whoa, ladies, relax OK?
987
00:56:50,833 --> 00:56:52,267
Whatevs.
988
00:56:53,167 --> 00:56:58,167
So, where are your queer
bait friends, by the way?
989
00:56:59,067 --> 00:57:00,300
Leave 'em alone, Luann.
990
00:57:00,300 --> 00:57:01,267
They're happy...
991
00:57:01,267 --> 00:57:03,433
Yeah dude, I wanna hear this.
992
00:57:03,433 --> 00:57:05,367
Where are those
friends of yours?
993
00:57:05,933 --> 00:57:08,233
OK, I'll say it
once and that's it.
994
00:57:08,233 --> 00:57:10,467
Allister engineered and improved
995
00:57:10,467 --> 00:57:13,067
Zero gravity shitters
for the space station.
996
00:57:13,067 --> 00:57:14,333
(Luann laughs)
997
00:57:14,333 --> 00:57:15,933
Apparently there was a
big problem with that.
998
00:57:16,367 --> 00:57:20,500
And well, Bachman and Brett,
you know what happened.
999
00:57:21,067 --> 00:57:23,267
- Say it.
- Say it, dude.
1000
00:57:23,267 --> 00:57:25,167
Well, I shoulda
seen it comin'.
1001
00:57:25,533 --> 00:57:29,200
It was so obvious,
all the giggling, the
1002
00:57:29,200 --> 00:57:31,400
Glassy-eyed longing looks.
1003
00:57:31,400 --> 00:57:34,333
High fives turned into low
fives, if ya know what I mean.
1004
00:57:34,333 --> 00:57:39,200
And Monkey, just a
code word for, ya know.
1005
00:57:39,800 --> 00:57:41,900
Anyway, they got
hitched in San Fran,
1006
00:57:41,900 --> 00:57:44,400
And they're running
a Pilates studio.
1007
00:57:44,467 --> 00:57:48,700
That is my favorite
bedtime story.
1008
00:57:48,700 --> 00:57:50,967
Ya know what Luann,
I am in the middle of
1009
00:57:50,967 --> 00:57:54,067
A business meeting,
now can you get out?
1010
00:57:54,067 --> 00:57:55,767
I want Brett, I want Brett!
1011
00:57:55,767 --> 00:57:57,767
Bring Brett to me please!
Out, out.
1012
00:57:58,567 --> 00:57:59,367
Ow!
1013
00:57:59,367 --> 00:58:02,667
(Door opens and shuts)
1014
00:58:05,667 --> 00:58:07,067
(Larnell sighs)
1015
00:58:07,067 --> 00:58:08,933
That was interesting.
1016
00:58:08,933 --> 00:58:11,467
Sorry about that,
wasn't very professional.
1017
00:58:11,467 --> 00:58:14,067
It was really professional.
1018
00:58:14,067 --> 00:58:15,233
Really?
1019
00:58:15,233 --> 00:58:17,067
I would've knocked
her block off.
1020
00:58:17,067 --> 00:58:18,567
Well I guess the deal's off?
1021
00:58:19,667 --> 00:58:23,733
Not at all, I like the way
that you handled it. (Laughs)
1022
00:58:24,067 --> 00:58:25,100
I'll do it.
1023
00:58:25,100 --> 00:58:26,067
For reals?
1024
00:58:26,067 --> 00:58:28,433
Mm hmm, I have faith in you.
1025
00:58:28,433 --> 00:58:30,200
Maybe just make up some
signs and I'll put it
1026
00:58:30,200 --> 00:58:32,600
In the bakery, and then
I'll do the same for you?
1027
00:58:32,600 --> 00:58:36,633
Yeah, awesome, I
knew you'd come around.
1028
00:58:37,167 --> 00:58:38,500
It's gonna be cool.
1029
00:58:38,500 --> 00:58:41,733
(Laughs) Well, I
need to get back.
1030
00:58:42,467 --> 00:58:43,767
When the cat's away...
1031
00:58:43,767 --> 00:58:44,800
Don't I know it.
1032
00:58:44,800 --> 00:58:46,167
Dude!
1033
00:58:46,233 --> 00:58:48,867
There's a wicked bitch
in the office, and that
1034
00:58:48,867 --> 00:58:51,433
Stupid dude smoked
off the bitch, and now
1035
00:58:51,433 --> 00:58:53,333
The dude is gone, dude!
1036
00:58:53,333 --> 00:58:56,233
Why didn't ya say
somethin' Lindsay Brohan?
1037
00:58:56,600 --> 00:58:57,767
Is somebody hurt?
1038
00:58:57,767 --> 00:58:59,600
I'm not fuckin'
goin' in there!
1039
00:59:03,333 --> 00:59:04,533
(Larnell screams)
1040
00:59:04,533 --> 00:59:06,833
What in the name
of Don Cheadle?
1041
00:59:06,833 --> 00:59:08,700
That's right
cracker, I'm alive,
1042
00:59:08,700 --> 00:59:10,500
And I'm pissed the fuck off!
1043
00:59:10,500 --> 00:59:11,967
What is goin' on in here?
1044
00:59:11,967 --> 00:59:15,067
Oh, you gonna get it,
right up your skinny ass!
1045
00:59:15,067 --> 00:59:16,900
Dude, this can not
be happening right now,
1046
00:59:16,900 --> 00:59:18,333
But it's Rabbit
we're talkin' about,
1047
00:59:18,333 --> 00:59:20,200
So of course it's happening.
1048
00:59:20,200 --> 00:59:21,367
What'd you do with him?
1049
00:59:21,367 --> 00:59:22,667
I didn't do shit
to that grease ball,
1050
00:59:22,667 --> 00:59:23,867
He did it to himself.
1051
00:59:23,867 --> 00:59:25,267
He couldn't
resist ya, could he?
1052
00:59:25,267 --> 00:59:27,867
Of course not dummy,
and it was easy.
1053
00:59:27,867 --> 00:59:29,267
Promised that horn dog
a titty, and he was
1054
00:59:29,267 --> 00:59:31,067
Suckin' on me like a baby.
1055
00:59:31,067 --> 00:59:33,300
Figures, well it was
nice knowin' ya Rabbit,
1056
00:59:33,300 --> 00:59:35,800
'Cause I'm not savin'
ya this time, man.
1057
00:59:35,800 --> 00:59:38,067
I am not goin' back into
the Bong World again,
1058
00:59:38,167 --> 00:59:39,967
Ya stupid son of a bitch.
1059
00:59:39,967 --> 00:59:42,200
Ha! That's what you think!
1060
00:59:42,933 --> 00:59:43,867
(Bong laughs)
1061
00:59:43,867 --> 00:59:44,800
Do you mind explaining to me
1062
00:59:44,800 --> 00:59:46,333
What the hell is goin' on here?
1063
00:59:47,100 --> 00:59:49,467
Well I don't think I can,
but just so ya don't think
1064
00:59:49,467 --> 00:59:51,467
I'm completely crazy...
1065
00:59:53,867 --> 00:59:55,933
(Inhaling smoke)
1066
00:59:58,067 --> 01:00:01,867
(Slow-paced music)
1067
01:00:11,400 --> 01:00:14,433
(Deep growling)
1068
01:00:14,433 --> 01:00:16,467
(Gingerdead man screams)
(String screams)
1069
01:00:16,467 --> 01:00:18,067
Hey doughnut hole.
1070
01:00:18,067 --> 01:00:19,933
That's really messed up.
1071
01:00:19,933 --> 01:00:21,333
I told ya so, dude.
1072
01:00:21,333 --> 01:00:23,267
Oh baby, you know you
wanna come suck on me,
1073
01:00:23,267 --> 01:00:25,000
I'm a real woman!
1074
01:00:25,500 --> 01:00:28,433
That bitch is so skinny,
there's no milk in her cartons.
1075
01:00:28,433 --> 01:00:29,367
Mm mm mm.
1076
01:00:29,367 --> 01:00:30,867
Shut up, ya little she devil.
1077
01:00:30,867 --> 01:00:32,333
I need to think.
1078
01:00:32,333 --> 01:00:36,033
Oh child, look honey, I
don't shut up, I grow up.
1079
01:00:36,033 --> 01:00:38,333
And when I see
you, I fuck you up!
1080
01:00:38,333 --> 01:00:39,600
What are you gonna do?
1081
01:00:39,600 --> 01:00:41,467
I don't know, man.
1082
01:00:42,633 --> 01:00:44,900
I gotta have some pacin' room.
1083
01:00:45,600 --> 01:00:47,667
Hey, whatcha doin',
wait, wait, whatcha doin',
1084
01:00:47,667 --> 01:00:49,067
Put me down boy!
1085
01:00:49,067 --> 01:00:51,567
Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, wow!
1086
01:00:51,567 --> 01:00:56,567
Hey, oh no, nice new
digs ya got here!
1087
01:00:56,667 --> 01:00:58,533
Too bad you gonna die in it!
1088
01:00:58,533 --> 01:01:00,100
Can't you shut her up?
1089
01:01:00,100 --> 01:01:02,367
No, she's not gonna stop
until she gets what she wants.
1090
01:01:02,367 --> 01:01:03,867
And what is that exactly?
1091
01:01:03,867 --> 01:01:05,333
Well, she wants
us to smoke from her
1092
01:01:05,333 --> 01:01:07,067
So she can get stronger.
1093
01:01:07,067 --> 01:01:09,800
I'm sorry to disappoint
you lady, but I don't
1094
01:01:09,800 --> 01:01:11,067
Do that type of thing.
1095
01:01:11,067 --> 01:01:13,067
Oh you will chicken head.
1096
01:01:13,067 --> 01:01:16,367
String, oh come on
man, where'd ya go?
1097
01:01:16,367 --> 01:01:18,500
Now is not the time
to bug out on us.
1098
01:01:18,500 --> 01:01:20,600
Oh honey, he gone!
1099
01:01:20,600 --> 01:01:21,633
Gone?
1100
01:01:21,900 --> 01:01:23,567
Gone where?
1101
01:01:23,933 --> 01:01:25,800
(Sarah screams)
1102
01:01:25,800 --> 01:01:27,500
I found him.
1103
01:01:27,500 --> 01:01:30,500
[Ebee] Ew Lord
that's a bad way to go!
1104
01:01:30,500 --> 01:01:32,067
(Couple screaming)
1105
01:01:32,067 --> 01:01:33,267
Ginger-vitis man!
1106
01:01:33,267 --> 01:01:35,733
Now kiss your ass good bye!
1107
01:01:39,467 --> 01:01:40,700
Who the hell was that?
1108
01:01:40,700 --> 01:01:42,200
I also have a past.
1109
01:01:42,200 --> 01:01:43,933
An aggressive one, dude!
1110
01:01:45,100 --> 01:01:48,667
Oh, way to go lame ass, how
they supposed to smoke from me
1111
01:01:48,667 --> 01:01:49,967
When ya just scared 'em off?
1112
01:01:49,967 --> 01:01:51,400
Shut your pie hole.
1113
01:01:51,400 --> 01:01:52,967
What the hell are you anyway?
1114
01:01:52,967 --> 01:01:54,233
What the hell am I?
1115
01:01:54,233 --> 01:01:55,833
What the fuck are you?
1116
01:01:55,833 --> 01:01:58,300
I'm your worse
nightmare, if ya keep
1117
01:01:58,300 --> 01:02:00,067
Lippin' off like that.
1118
01:02:00,067 --> 01:02:02,400
Whatever, fuck newton,
and check that bow tie
1119
01:02:02,400 --> 01:02:04,433
Poindexter, your mama dress you?
1120
01:02:04,433 --> 01:02:07,733
Don't you ever
mention my mama again.
1121
01:02:07,800 --> 01:02:09,467
Mama issues, huh?
1122
01:02:09,467 --> 01:02:10,967
Happens to the best of 'em.
1123
01:02:10,967 --> 01:02:12,800
You wanna see your
mama again, don't ya?
1124
01:02:12,800 --> 01:02:15,100
I wanna kill that
bitch in the next room.
1125
01:02:15,567 --> 01:02:17,133
Then see my mama.
1126
01:02:17,133 --> 01:02:18,633
I can make that
happen, ya know.
1127
01:02:18,633 --> 01:02:21,733
I can make all your
deepest desires a reality.
1128
01:02:21,733 --> 01:02:23,467
You can make me a man again?
1129
01:02:23,467 --> 01:02:25,300
Instead of a fucking cookie?
1130
01:02:25,300 --> 01:02:28,167
Oh yes, anything
you want baby.
1131
01:02:28,167 --> 01:02:30,400
Don't crumble on me,
but first you gotta do
1132
01:02:30,400 --> 01:02:31,800
Somethin' for me.
1133
01:02:31,800 --> 01:02:33,067
What's that?
1134
01:02:33,067 --> 01:02:35,833
All ya have to do, is
wrap that sassy mouth
1135
01:02:35,833 --> 01:02:37,600
Around me and take a toke.
1136
01:02:38,067 --> 01:02:40,367
Just one is all it takes.
1137
01:02:40,367 --> 01:02:42,400
That sounds great
lady, but I'll save
1138
01:02:42,400 --> 01:02:44,233
The victory high for later.
1139
01:02:44,233 --> 01:02:47,633
I got some unfinished
shit to attend to first.
1140
01:02:48,433 --> 01:02:51,700
You'll be back, ya
crazy mother fucker.
1141
01:02:52,133 --> 01:02:55,100
(Gingerdead man struggling)
1142
01:02:59,167 --> 01:03:00,333
Why'd I come in here again?
1143
01:03:00,333 --> 01:03:01,767
To save me, I would hope.
1144
01:03:01,767 --> 01:03:03,833
Well, I do have a white
knight quality about me.
1145
01:03:03,833 --> 01:03:05,267
[Gingerdead man] Fuckin' ax.
1146
01:03:05,267 --> 01:03:08,500
But I digress, there is no
way out of this room dude!
1147
01:03:09,833 --> 01:03:10,800
(Larnell screams)
1148
01:03:10,800 --> 01:03:13,467
Here's Gingy!
1149
01:03:13,467 --> 01:03:15,633
We are goners if he gets
through that door, dude.
1150
01:03:15,633 --> 01:03:17,267
Don't you have
any weapons in here?
1151
01:03:17,267 --> 01:03:20,267
No, this is a
respectable establishment.
1152
01:03:20,267 --> 01:03:23,600
Stand back little lady,
I'm about to do some
1153
01:03:23,600 --> 01:03:25,833
Jean Claude Van Damage.
1154
01:03:25,833 --> 01:03:28,633
(Making karate noises)
1155
01:03:28,633 --> 01:03:30,500
[Gingerdead man] Fuck!
1156
01:03:33,700 --> 01:03:36,100
Damn, maybe it's a
smoke show in here.
1157
01:03:36,100 --> 01:03:39,500
- Mm, weed!
- We gotta do this.
1158
01:03:39,500 --> 01:03:41,300
Now is not the time for that.
1159
01:03:41,300 --> 01:03:42,367
It's our only chance.
1160
01:03:42,367 --> 01:03:44,367
I knew you'd come back, stud.
1161
01:03:44,367 --> 01:03:47,167
Yeah, pack that shit good.
1162
01:03:47,167 --> 01:03:49,067
I'm so tight!
1163
01:03:51,067 --> 01:03:53,400
Now the only way this
is gonna work is if we
1164
01:03:53,400 --> 01:03:55,367
Both take a hit
at the same time.
1165
01:03:55,367 --> 01:03:56,600
Not a chance.
1166
01:03:56,600 --> 01:03:57,833
Oh prude!
1167
01:03:57,833 --> 01:03:59,400
I thought you
didn't do that shit.
1168
01:03:59,400 --> 01:04:01,667
If there were an
Olympics for smokin' weed,
1169
01:04:01,933 --> 01:04:03,867
I'd be the all time champ.
1170
01:04:03,867 --> 01:04:07,400
I'm gonna use your
spleen as a candy dish.
1171
01:04:10,767 --> 01:04:13,067
This champ's about
to save your life.
1172
01:04:13,067 --> 01:04:17,100
Come on baby, come on,
come on, toke me, suck me.
1173
01:04:17,100 --> 01:04:22,100
Oh yeah, oh yeah,
oh yeah, oh yeah!
1174
01:04:23,567 --> 01:04:28,567
Whew Lord, ah
welcome to my world!
1175
01:04:31,133 --> 01:04:34,367
Ah, mm mm mm, that felt good!
1176
01:04:34,367 --> 01:04:37,800
Holy shit, that
bitch is slippery!
1177
01:04:37,967 --> 01:04:40,300
You want her, you
gotta go get her.
1178
01:04:40,300 --> 01:04:42,900
Listen, she ain't
ever gettin' outta me.
1179
01:04:43,533 --> 01:04:47,300
You know what you gotta
do, come on, come on baby.
1180
01:04:47,300 --> 01:04:49,567
And then I'll be
a man again, right?
1181
01:04:49,567 --> 01:04:51,600
You'll be a cock
bull stud, woo yeah!
1182
01:04:51,600 --> 01:04:54,200
What the hell,
I've done worse.
1183
01:04:54,200 --> 01:04:56,200
You got any Sabbath around here?
1184
01:04:56,200 --> 01:04:58,233
Sure we have, come on.
1185
01:04:59,667 --> 01:05:02,767
Take it in!
Shit, that's harsh!
1186
01:05:03,400 --> 01:05:05,533
Oh child, you don't
even know the half of it,
1187
01:05:05,533 --> 01:05:07,100
My little cookie man.
1188
01:05:07,167 --> 01:05:09,833
(Gingerdead man screaming)
(crickets chirping)
1189
01:05:11,200 --> 01:05:15,267
(Suspenseful music)
1190
01:05:27,400 --> 01:05:29,367
What is this place?
1191
01:05:29,433 --> 01:05:31,733
Well, it's whatever
you want it to be.
1192
01:05:32,533 --> 01:05:34,333
Why a jungle?
1193
01:05:34,733 --> 01:05:37,067
Oh I've seen it before,
your deepest desires
1194
01:05:37,067 --> 01:05:39,867
Become a reality, but
like a fun house mirror
1195
01:05:39,867 --> 01:05:41,533
At a super shitty carnival.
1196
01:05:45,867 --> 01:05:49,233
(Shimmering music)
1197
01:05:50,267 --> 01:05:52,200
That's not so bad then.
1198
01:05:52,567 --> 01:05:54,767
Oh it's bad, everything
gets all twisted
1199
01:05:54,767 --> 01:05:56,767
And turns against ya,
so it's best if ya
1200
01:05:56,767 --> 01:05:59,333
Just keep your mind
blank Mila Brovovich.
1201
01:05:59,333 --> 01:06:01,667
It's probably easier
for you than me.
1202
01:06:01,667 --> 01:06:02,900
(Dog barks)
1203
01:06:03,367 --> 01:06:06,700
You're gonna get creamed!
1204
01:06:08,200 --> 01:06:10,500
Dat right, man.
1205
01:06:11,067 --> 01:06:12,467
(Speaking in foreign language)
1206
01:06:15,300 --> 01:06:16,467
(Sarah laughs)
1207
01:06:16,600 --> 01:06:18,467
- You who!
- What?
1208
01:06:19,067 --> 01:06:22,067
I'm not a hoe, I
just needed da dough!
1209
01:06:22,067 --> 01:06:24,567
(Sarah laughs)
1210
01:06:24,567 --> 01:06:25,633
Really?
1211
01:06:25,633 --> 01:06:27,067
Sorry.
1212
01:06:27,633 --> 01:06:29,767
That's kinda weird.
1213
01:06:34,167 --> 01:06:36,633
I was expecting
something better.
1214
01:06:36,633 --> 01:06:39,467
This place sucks, lying bitch!
1215
01:06:40,800 --> 01:06:42,500
There's somebody in here.
1216
01:06:42,500 --> 01:06:46,600
Hey, that's me,
handsome son of a bitch.
1217
01:06:46,600 --> 01:06:50,233
Just wait pal, I'll be
you again soon enough.
1218
01:06:50,233 --> 01:06:52,333
I smell something in the air.
1219
01:06:52,867 --> 01:06:54,867
Smells feminine.
1220
01:06:55,267 --> 01:06:57,067
(Loud scream)
1221
01:06:57,167 --> 01:06:58,967
Step off cracker!
1222
01:06:59,067 --> 01:07:01,067
Who the fuck are you?
1223
01:07:01,067 --> 01:07:03,067
You really askin'
who the fuck am I?
1224
01:07:03,067 --> 01:07:05,967
I am King Bong, and I'm
the bad ass mother fucker
1225
01:07:05,967 --> 01:07:08,900
Who's about to fuck you up.
1226
01:07:08,900 --> 01:07:10,600
Well, King Dong,
I'd like to see ya
1227
01:07:10,600 --> 01:07:12,433
Come down here and try.
1228
01:07:12,433 --> 01:07:16,067
Aw shit, who the fuck you
think you're talkin' to, hmm?
1229
01:07:16,067 --> 01:07:18,333
Just another douche bag.
1230
01:07:18,333 --> 01:07:21,400
Oh, how dare you speak
to me in that tone!
1231
01:07:21,400 --> 01:07:23,433
Whatever bug eyes,
how the fuck do I
1232
01:07:23,433 --> 01:07:24,833
Get outta here anyway?
1233
01:07:24,833 --> 01:07:27,367
Oh, you think you can just
walk your gay cookie ass
1234
01:07:27,367 --> 01:07:28,600
The fuck up outta here?
1235
01:07:28,600 --> 01:07:30,667
You ain't nothin'
but a punk ass bitch.
1236
01:07:30,867 --> 01:07:33,567
I got business to
attend to first, but yeah.
1237
01:07:33,833 --> 01:07:36,800
Many have tried
and failed, baby.
1238
01:07:36,800 --> 01:07:40,067
And if King Bong, with my
fine, sexy self, can't get
1239
01:07:40,067 --> 01:07:42,133
The fuck up outta
here, then yo punk ass
1240
01:07:42,133 --> 01:07:45,667
Shouldn't even think
about tryin'. (Laughs)
1241
01:07:45,667 --> 01:07:47,067
Lack of direction, huh?
1242
01:07:47,067 --> 01:07:48,600
Not to mention legs.
1243
01:07:48,600 --> 01:07:49,600
(King Bong laughs)
1244
01:07:49,600 --> 01:07:50,967
You got jokes.
1245
01:07:50,967 --> 01:07:53,433
Well look here, one bite,
the evil bong is the
1246
01:07:53,433 --> 01:07:55,967
Queen bitch of eminence.
1247
01:07:55,967 --> 01:07:57,800
A furious fuckin' foe.
1248
01:07:57,800 --> 01:08:00,433
She should not be taken lightly.
1249
01:08:00,433 --> 01:08:04,200
She cast me inside the
Bong World, defeated me,
1250
01:08:04,200 --> 01:08:09,200
And usurped my
throne, mm mm mm mm.
1251
01:08:09,500 --> 01:08:11,433
She slurped what?
1252
01:08:11,433 --> 01:08:15,933
Oh fucker listen, you are
one dead cookie walkin'.
1253
01:08:16,300 --> 01:08:18,267
You and what army, ass hole?
1254
01:08:18,267 --> 01:08:21,067
Oh, the most
fierce army the world
1255
01:08:21,067 --> 01:08:23,400
Has ever known, bitch.
1256
01:08:23,400 --> 01:08:28,400
No man, or cookie, can
resist my Poontang Tribe.
1257
01:08:31,267 --> 01:08:34,200
Holy shit, those
are six familiars.
1258
01:08:34,200 --> 01:08:37,467
The office joint's lookin'
better already. (Laughs)
1259
01:08:40,800 --> 01:08:44,067
Don't hog me, lady,
share with the class.
1260
01:08:44,367 --> 01:08:48,567
Yeah, yeah!
1261
01:08:48,633 --> 01:08:50,933
Nice tune you're
makin' there, blondie.
1262
01:08:51,067 --> 01:08:54,667
(Tribal music)
1263
01:08:55,333 --> 01:08:58,100
(Mumbling)
1264
01:09:03,067 --> 01:09:05,233
(Woman laughs)
1265
01:09:07,833 --> 01:09:10,767
Oh you havin' fun
there, cookie boy?
1266
01:09:10,767 --> 01:09:12,267
(Gingerdead man yells)
1267
01:09:12,267 --> 01:09:16,633
I hope your sugar balls are
ready for the Pastry Tribunal.
1268
01:09:17,867 --> 01:09:21,233
(Whirring sound)
1269
01:09:22,833 --> 01:09:25,067
Hey, what gives?
1270
01:09:25,067 --> 01:09:27,700
I can't freakin' move!
1271
01:09:30,167 --> 01:09:32,500
Who the fuck are you?
1272
01:09:32,733 --> 01:09:34,833
Silence!
1273
01:09:34,833 --> 01:09:37,933
Silence, what is this crap?
1274
01:09:38,733 --> 01:09:41,133
What the hell is goin' on?
1275
01:09:41,133 --> 01:09:45,633
We are the tribunal who
will decide your fate.
1276
01:09:45,633 --> 01:09:47,667
Fuck you!
1277
01:09:50,100 --> 01:09:53,700
(Choral music)
1278
01:10:03,800 --> 01:10:06,767
(Wall moaning)
1279
01:10:07,633 --> 01:10:11,367
Tell me that is not
what I think it is.
1280
01:10:15,267 --> 01:10:18,833
(Wall moaning)
1281
01:10:19,333 --> 01:10:22,733
Get to the point jerks, let
me outta these hula hoops!
1282
01:10:22,733 --> 01:10:25,567
You, Gingerdead Man
stand before us a prisoner
1283
01:10:25,567 --> 01:10:29,367
Of your own devices, a
mockery of pastry kind.
1284
01:10:29,367 --> 01:10:31,700
You know the charges
put forth against you.
1285
01:10:31,700 --> 01:10:33,500
What charges?
1286
01:10:33,500 --> 01:10:37,000
You are hereby formerly
charged with murder,
1287
01:10:37,000 --> 01:10:41,500
Mayhem, caliceness,
wantant drug use, oh!
1288
01:10:41,500 --> 01:10:43,333
Is that all ya got?
1289
01:10:43,667 --> 01:10:48,467
And your worst offense,
you taste like poop.
1290
01:10:48,467 --> 01:10:49,500
Melt!
1291
01:10:49,500 --> 01:10:51,233
You're not even semi-sweet!
1292
01:10:51,233 --> 01:10:53,300
You is a bad man, man.
1293
01:10:53,300 --> 01:10:55,433
(Speaks in foreign language)
1294
01:10:55,433 --> 01:10:58,100
Bathroom's to the
left, you big ugly dick.
1295
01:10:58,100 --> 01:11:00,200
How do you plead?
1296
01:11:00,200 --> 01:11:02,700
Kiss my doughnut hole.
1297
01:11:03,700 --> 01:11:05,667
It's exactly what I
was hopin' they were.
1298
01:11:05,667 --> 01:11:06,767
Huh.
1299
01:11:07,933 --> 01:11:09,467
Could only mean one thing.
1300
01:11:10,333 --> 01:11:11,533
Huh.
1301
01:11:12,300 --> 01:11:14,233
Where is that little pervert?
1302
01:11:15,067 --> 01:11:18,433
You know somebody
who lives in that?
1303
01:11:18,833 --> 01:11:20,633
I would and I do.
1304
01:11:20,633 --> 01:11:21,567
You rang?
1305
01:11:21,567 --> 01:11:22,600
(Larnell screams)
1306
01:11:23,600 --> 01:11:26,567
Rabbit, I knew it was you.
1307
01:11:26,567 --> 01:11:30,100
Larnell, what
are you doing here.
1308
01:11:30,100 --> 01:11:32,233
Well I'd ask you
the same thing except
1309
01:11:32,233 --> 01:11:33,833
I already know the
answer to that.
1310
01:11:33,833 --> 01:11:36,833
We are trying to escape
a certain doom, dude,
1311
01:11:36,833 --> 01:11:39,333
A.k.a. slaughter from
a certain cookie?
1312
01:11:39,333 --> 01:11:41,833
Oh man, that was a bad trip.
1313
01:11:42,100 --> 01:11:43,633
You can thank her for that.
1314
01:11:43,633 --> 01:11:44,967
I said I was sorry.
1315
01:11:46,433 --> 01:11:49,300
I'm so sorry I wasn't
prepared for company.
1316
01:11:50,400 --> 01:11:52,200
Really like what
you've done to the place.
1317
01:11:52,200 --> 01:11:55,067
Oh you do? (Laughs)
1318
01:11:55,133 --> 01:11:57,300
I'm innocent I tell ya!
1319
01:11:57,300 --> 01:12:00,133
I'm a little crimped
around the edges,
1320
01:12:00,467 --> 01:12:02,367
So fuckin' what!
1321
01:12:02,367 --> 01:12:05,100
I ask you now, Council,
to pronounce judgement
1322
01:12:05,100 --> 01:12:07,167
Onto the accused.
1323
01:12:08,133 --> 01:12:09,567
Guilty man.
1324
01:12:09,567 --> 01:12:11,300
Guilty of being a hoe.
1325
01:12:11,300 --> 01:12:12,800
Fucking guilty!
1326
01:12:12,800 --> 01:12:15,733
Guilty!
1327
01:12:15,733 --> 01:12:18,267
Ah hell, now what?
1328
01:12:18,267 --> 01:12:19,667
Please, sit!
1329
01:12:19,667 --> 01:12:21,667
Look, we don't have
time to sit and talk dude,
1330
01:12:21,667 --> 01:12:23,067
We gotta get outta here!
1331
01:12:23,067 --> 01:12:26,267
Oh pish posh, there's
always time for friends
1332
01:12:26,267 --> 01:12:31,267
And conversation, so
sit and conversate.
1333
01:12:32,100 --> 01:12:33,833
It'd be rude not to.
1334
01:12:37,967 --> 01:12:39,700
Refreshments?
1335
01:12:47,133 --> 01:12:48,933
Look at those taters.
1336
01:12:50,067 --> 01:12:51,700
I love your work.
1337
01:13:12,433 --> 01:13:17,433
So now, what is this issue
you wanted to discuss with me?
1338
01:13:17,700 --> 01:13:21,067
No disrespect man, but
what's gotten into you?
1339
01:13:21,067 --> 01:13:22,800
Whatever do you mean?
1340
01:13:23,367 --> 01:13:25,200
I mean, you're
cool all of a sudden.
1341
01:13:25,200 --> 01:13:26,967
All like respectable and shit.
1342
01:13:26,967 --> 01:13:29,500
Not the giant ass spaz
that we're used to.
1343
01:13:30,467 --> 01:13:32,067
That's the old me.
1344
01:13:33,067 --> 01:13:35,500
You've been down here for
like an hour, Broby MacGuire.
1345
01:13:35,500 --> 01:13:39,133
Time knows not,
in the Bong World.
1346
01:13:40,233 --> 01:13:42,333
We need to find a way out.
1347
01:13:43,067 --> 01:13:45,067
Findelmeyer is gonna be
getting us any second.
1348
01:13:45,067 --> 01:13:47,433
She's right dude,
can ya help us?
1349
01:13:48,600 --> 01:13:50,233
Sorry, can't help ya.
1350
01:13:50,233 --> 01:13:51,467
Why not?
1351
01:13:51,667 --> 01:13:54,433
I haven't tried to
leave, I like it here.
1352
01:13:54,800 --> 01:13:58,533
That is crazy talk dude,
this place will eat you alive.
1353
01:13:58,533 --> 01:14:00,900
No no no (speaks French).
1354
01:14:01,467 --> 01:14:02,967
See, I figured it out.
1355
01:14:03,200 --> 01:14:07,067
My time spent here in
the past, I have mastered
1356
01:14:07,067 --> 01:14:12,067
This world, I am the master
of my destiny. (Laughs)
1357
01:14:13,900 --> 01:14:16,633
I don't know dude,
sounds kinda dangerous.
1358
01:14:16,633 --> 01:14:18,067
Not at all.
1359
01:14:18,700 --> 01:14:22,633
You see, I know what
the Bong World wants,
1360
01:14:23,167 --> 01:14:26,333
So I stay one step ahead.
1361
01:14:27,500 --> 01:14:30,867
The bong gives me lemons, I make
1362
01:14:32,467 --> 01:14:36,967
Wild sex and weed! (Laughs)
1363
01:14:36,967 --> 01:14:40,367
I love it down here,
this is where I belong!
1364
01:14:40,367 --> 01:14:41,967
(Girls laughing)
1365
01:14:43,533 --> 01:14:44,867
Well good for you, man.
1366
01:14:44,867 --> 01:14:47,633
Way to follow your low
expectation dreams.
1367
01:14:47,633 --> 01:14:50,267
Unfortunately, we
gotta get outta here,
1368
01:14:50,267 --> 01:14:51,900
So can you help us?
1369
01:14:54,067 --> 01:14:56,267
No, not at all.
1370
01:14:56,533 --> 01:15:00,100
You will be sentenced
to eternal damnation,
1371
01:15:00,100 --> 01:15:03,767
A never ending life of
being eaten and reformed,
1372
01:15:03,767 --> 01:15:06,400
Consumed and reborn.
1373
01:15:06,400 --> 01:15:09,200
As long as you eat
me first, jack ass.
1374
01:15:09,200 --> 01:15:10,567
(Speaks French)
I'm going to
1375
01:15:10,567 --> 01:15:12,133
Start with your balls!
1376
01:15:12,133 --> 01:15:14,167
That doesn't sound so bad.
1377
01:15:14,167 --> 01:15:17,433
It's by George Ormond
I indict to one, be you.
1378
01:15:17,433 --> 01:15:19,167
Show a little mercy, will ya?
1379
01:15:19,167 --> 01:15:21,967
I'm the product of a
morally bankrupt society.
1380
01:15:21,967 --> 01:15:25,067
I didn't choose to be
this way, life chose me.
1381
01:15:25,067 --> 01:15:27,300
That bitch made me what I am.
1382
01:15:27,300 --> 01:15:32,300
I promise I'll never do
anything bad again, I swear it!
1383
01:15:34,967 --> 01:15:37,067
We have decided to
give you one more chance,
1384
01:15:37,067 --> 01:15:40,300
Gingerdeadman, do
not disappoint us.
1385
01:15:40,300 --> 01:15:41,933
Really?
1386
01:15:44,067 --> 01:15:47,067
Stupid fuckers! (Laughs)
1387
01:15:47,067 --> 01:15:49,100
That's the third
one you lost, man!
1388
01:15:49,100 --> 01:15:50,733
What an ass hole.
1389
01:15:50,733 --> 01:15:52,533
Come on man,
you gotta help us.
1390
01:15:52,533 --> 01:15:55,200
Sorry, can't
help ya. (Chuckles)
1391
01:15:55,200 --> 01:15:56,767
Why not butt hole?
1392
01:15:57,067 --> 01:15:59,233
You've got top yourself, man.
1393
01:15:59,233 --> 01:16:02,200
Whatever it is you
want, think the reverse.
1394
01:16:02,200 --> 01:16:06,700
The more you want out of here,
the harder it is to leave.
1395
01:16:10,267 --> 01:16:11,900
I get it.
1396
01:16:16,600 --> 01:16:20,733
No, I gotcha, where
the fuck are they!
1397
01:16:20,733 --> 01:16:22,233
Where are who?
1398
01:16:22,233 --> 01:16:24,833
Don't gimme that
shit, ass hole.
1399
01:16:26,433 --> 01:16:28,067
Ladies.
1400
01:16:28,300 --> 01:16:31,267
(Gingerdead man) Oh
yeah, ladies indeed.
1401
01:16:31,733 --> 01:16:33,900
Hey, where's the blonde chick?
1402
01:16:33,900 --> 01:16:37,433
This creton is
harshing my mellow.
1403
01:16:41,067 --> 01:16:41,833
(Gingerdead man) Yeah, I
don't like the way you're
1404
01:16:41,833 --> 01:16:43,600
Lookin' at me Yoko.
1405
01:16:43,667 --> 01:16:45,733
Neither are you, Beyonce.
1406
01:16:50,367 --> 01:16:51,567
Whoa.
1407
01:16:51,567 --> 01:16:54,067
What the hell are
you two doin' here?
1408
01:16:55,533 --> 01:16:57,867
We figured ya out,
thanks to our boy Rabbit.
1409
01:16:58,067 --> 01:17:01,200
That no good scum
bag, I'll show him!
1410
01:17:01,200 --> 01:17:03,467
Leave him alone,
he's happy in there.
1411
01:17:03,467 --> 01:17:04,367
Happy?
1412
01:17:04,367 --> 01:17:06,067
What kind of freak is that?
1413
01:17:06,067 --> 01:17:09,267
If we got out, that means
Millard's gonna escape too,
1414
01:17:09,267 --> 01:17:11,100
And he's gonna be
lookin' for both of us.
1415
01:17:11,100 --> 01:17:13,167
Trust me, that
Pillsbury dumb fuck
1416
01:17:13,167 --> 01:17:14,633
Ain't goin' no where.
1417
01:17:14,633 --> 01:17:17,633
I'm gonna turn up the
juice on that sucker.
1418
01:17:18,400 --> 01:17:19,833
You OK?
1419
01:17:19,833 --> 01:17:24,800
Yeah, I've survived
before, I'll be fine.
1420
01:17:24,867 --> 01:17:27,233
Maybe I should walk
you back to your store.
1421
01:17:28,933 --> 01:17:30,600
That would be nice.
1422
01:17:30,933 --> 01:17:32,233
All right.
1423
01:17:34,500 --> 01:17:35,800
Yeah, it's been nice.
1424
01:17:35,800 --> 01:17:38,667
Oh child, you better
watch yourself honey.
1425
01:17:38,667 --> 01:17:41,233
That dick will not be
around long after Felicity
1426
01:17:41,233 --> 01:17:46,067
Finds out, she gonna cut it
off, red as it hacked in.
1427
01:17:48,200 --> 01:17:51,533
(Gingerdead man laughing)
1428
01:17:52,867 --> 01:17:56,067
(Gingerdead man exhaling)
1429
01:17:59,133 --> 01:18:04,133
That's how the cookie
fuckin' crumbles. (Laughs)
1430
01:18:08,633 --> 01:18:12,433
(Oddly suspenseful
orchestra music)
101671
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.