All language subtitles for (1967 Fantastico)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,287 --> 00:01:18,287 Mariano! 2 00:01:32,247 --> 00:01:34,442 Dur! Yapma o�lum. 3 00:01:35,407 --> 00:01:38,659 Bir at u�runa hayat�n� tehlikeye atmaktan ne zaman vazge�eceksin? 4 00:01:39,127 --> 00:01:42,080 Ailen i�in daha yararl� m�cadelelerin pe�inden ko�. 5 00:01:42,687 --> 00:01:44,678 Atlar� ehlile�tirece�ine... 6 00:01:44,847 --> 00:01:47,156 ...evlen de kar�n� ehlile�tir. 7 00:01:47,767 --> 00:01:49,962 Seni bekleyen yedi prenses var. 8 00:01:51,687 --> 00:01:56,400 Turnuva haz�rl�klar� senin bu utan� verici yoklu�unu a��klamaya yetmiyor. 9 00:01:56,847 --> 00:02:00,147 Art�k bu y�ksek �spanyol soyunu s�rd�rmek i�in karar�n� ver... 10 00:02:00,397 --> 00:02:03,563 T�pk� baban�n yapt��� gibi. 11 00:02:04,207 --> 00:02:06,482 Madem sen de o soydan oldu�unda �srar ediyorsun. 12 00:02:11,027 --> 00:02:14,550 Evlenmen i�in emir kral�m�zdan geldi, �spanya Kral�'ndan. 13 00:02:15,087 --> 00:02:17,817 Kralara s�yleyin, bana bir e� bulmas� i�in ona ihtiyac�m yok. 14 00:02:17,887 --> 00:02:21,641 - Bir krala b�yle yan�t verilmez. - O zaman ba�ka yan�t bulun. 15 00:02:23,749 --> 00:02:24,881 Mariano... 16 00:02:39,247 --> 00:02:40,386 Kap�! 17 00:03:24,686 --> 00:03:28,667 B�R MASAL G�B� 18 00:06:50,487 --> 00:06:51,887 Joseph Birader, 19 00:06:52,070 --> 00:06:56,420 Joseph Birader, tam bir saattir esrime halindesin! Sa�l���na zararl�! 20 00:06:56,538 --> 00:07:00,172 Joseph Birader, daha koca kilise temizlenecek! 21 00:07:00,916 --> 00:07:02,760 A�a�� iniyor musun, inmiyor musun? 22 00:07:06,807 --> 00:07:08,445 Joseph Birader! 23 00:07:10,407 --> 00:07:12,204 Joseph Birader! 24 00:07:18,687 --> 00:07:20,917 Joseph Birader, a�a�� in! 25 00:07:22,569 --> 00:07:26,357 Bana sesimi y�kselttirme, yoksa d���p boynunu k�rars�n! 26 00:08:11,303 --> 00:08:14,304 Ya�as�n Joseph Birader! Bize cennetin yolunu g�steriyor! 27 00:08:28,461 --> 00:08:29,661 Sessiz olun! 28 00:08:31,407 --> 00:08:33,107 Ne ar�yorsun? 29 00:08:33,979 --> 00:08:35,116 At�m�. 30 00:08:37,367 --> 00:08:38,575 Emin misin? 31 00:08:39,927 --> 00:08:41,980 - Tabii. - Joseph Birader... 32 00:08:42,313 --> 00:08:44,357 Haydi haydi! 33 00:08:44,688 --> 00:08:46,355 Haydi, y�r�y�n �ocuklar! 34 00:08:48,767 --> 00:08:49,785 O�lum, 35 00:08:50,967 --> 00:08:52,630 Tanr�'n�n hikmetinden sual olunmaz. 36 00:08:53,157 --> 00:08:57,202 Bug�n bir �eyini kaybettin ama, belki de bu yar�n ba�ka bir �ey bulabilmen i�indir. 37 00:08:57,272 --> 00:09:00,058 - Joseph Birader. - Geliyorum, geliyorum! 38 00:09:00,128 --> 00:09:02,886 - Tavuklar�n yemini vereceksiniz! - Geldim! 39 00:09:05,367 --> 00:09:07,483 Hi�bir �eye dokunmay�n! Bekleyin! 40 00:09:07,647 --> 00:09:10,808 �ekere dokunmay�n diye ka� defa s�yleyece�im size? 41 00:09:15,247 --> 00:09:18,356 Her zaman a�s�n�z, ama hi�bir zaman da yemiyorsunuz. 42 00:09:18,927 --> 00:09:21,526 Birader! Demin ne demek istediniz? 43 00:09:21,687 --> 00:09:24,700 - Benim at�mdan ba�ka bir �eye ihtiyac�m yok. - Sen �yle san�yorsun. 44 00:09:24,967 --> 00:09:27,814 - S�yleyin o zaman, neye ihtiyac�m varm��? - Pek �ok �eye. 45 00:09:28,687 --> 00:09:30,215 �rne�in bir e�e! 46 00:09:32,087 --> 00:09:34,999 - Siz de mi evlenmemi istiyorsunuz? - Hay�r, ben de�il! 47 00:09:36,487 --> 00:09:39,524 Ama neden bir t�rl� karar veremedi�ini biliyorum: 48 00:09:39,807 --> 00:09:43,225 Senin sevece�in kad�n�n �ok zor bir karakteri olmal�, 49 00:09:43,847 --> 00:09:45,220 ...t�pk� seninki gibi. 50 00:09:45,654 --> 00:09:49,483 - Ben her zaman can�m ne isterse onu yapar�m. B�yle al��m���m. - Her zaman m�? 51 00:09:53,683 --> 00:09:56,097 �n a�a��! Daha haz�r de�iller! 52 00:09:56,167 --> 00:09:58,217 Susun! Hi� yok i�te! 53 00:09:58,607 --> 00:10:01,565 Kalmad� diyorum! Kesin �unu! 54 00:10:03,807 --> 00:10:05,877 Gel de �u unu al, 55 00:10:06,047 --> 00:10:09,403 ...g�relim bakal�m her zaman can�n ne isterse onu mu yap�yormu�sun! 56 00:10:09,567 --> 00:10:13,697 Karn�n ac�k�nca birinden senin i�in yedi tane b�rek yapmas�n� iste. 57 00:10:14,087 --> 00:10:16,424 E�er yedisini birden yiyebilirsen, 58 00:10:16,993 --> 00:10:18,543 ...ben yan�lm���m demektir. 59 00:10:18,967 --> 00:10:20,764 Tommaso! Antonio! 60 00:10:20,967 --> 00:10:23,967 Yedi tane b�rek yemenin nesi zor ki? 61 00:10:24,447 --> 00:10:25,697 Zordur. 62 00:10:26,338 --> 00:10:27,588 Zordur! 63 00:10:30,927 --> 00:10:33,627 Haydi �ocuklar, Serafino'nun eyerini tak�n! 64 00:10:35,648 --> 00:10:40,345 Haydi o�lum, yolculu�un uzun olabilir, istersen Serafino'yu da al. 65 00:10:43,447 --> 00:10:47,919 Ona ihtiyac�n kalmay�nca eve d�nmesini s�yle yeter, o yolunu bulur. 66 00:10:55,447 --> 00:10:57,411 Ve sak�n unutma! 67 00:10:57,647 --> 00:11:00,684 Yedi b�re�in hepsini yemelisin! 68 00:11:58,269 --> 00:11:59,502 Haydi! 69 00:12:04,536 --> 00:12:06,762 Haydi, aferin benim at�ma! 70 00:12:07,013 --> 00:12:08,902 Hayd, ko�, ko�! 71 00:12:15,790 --> 00:12:16,869 Ko�! 72 00:12:33,327 --> 00:12:34,438 At�m benim! 73 00:12:42,935 --> 00:12:43,941 Hey! 74 00:12:46,247 --> 00:12:47,547 O benim at�m! 75 00:12:47,967 --> 00:12:51,846 Nas�l senin olabilir ki? G�rm�yor musun? Bir soylunun at� bu. 76 00:12:52,662 --> 00:12:54,312 Ne yani, sen soylu musun? 77 00:12:59,349 --> 00:13:03,002 Ben prensim. B�t�n bu topraklar� ben y�netirim. 78 00:13:03,367 --> 00:13:05,626 G�z alabildi�ince. 79 00:13:05,927 --> 00:13:08,725 Evet! Ben de �spanya Krali�esi Isabella'y�m. 80 00:13:09,047 --> 00:13:11,497 Sen bir h�rs�zs�n ve ben de seni cezaland�rmal�y�m. 81 00:13:11,567 --> 00:13:14,684 O y�kleri at�m�n �zerinden indirip e�e�e y�kle. Sana hediyem olsun. 82 00:13:14,818 --> 00:13:16,644 Takas etmek istiyorsun ha? 83 00:13:17,367 --> 00:13:20,200 Haydi! Haydi o�lum! 84 00:13:26,607 --> 00:13:28,646 Hi� Arap eyeri olan bir e�ek g�rd�n m� sen? 85 00:13:28,716 --> 00:13:32,617 �al�nt� bu mal, h�rs�zs�n sen! Siz �spanyollar ancak �alars�n�z zaten! 86 00:13:32,687 --> 00:13:35,520 Hey! Hey! �ek ellerini at�m�n �zerinden! 87 00:13:46,330 --> 00:13:49,191 G�rd�n m�? Senin at�n de�il i�te, seni tan�m�yor bile! 88 00:14:12,007 --> 00:14:13,871 Tamam! Sakin ol. 89 00:14:14,873 --> 00:14:15,953 Sakin... 90 00:15:12,447 --> 00:15:13,527 Sakin ol! 91 00:15:14,454 --> 00:15:15,476 Sakin ol! 92 00:15:19,727 --> 00:15:20,733 Aferin! 93 00:15:24,818 --> 00:15:27,018 Serafino, manast�ra geri d�n! 94 00:15:32,607 --> 00:15:34,957 Ama... E�e�i bana vermi�tin! 95 00:15:35,287 --> 00:15:38,137 - Benim de�il ki. - Ama demin bana verdin! 96 00:15:38,447 --> 00:15:39,997 Demin demindi. 97 00:16:16,066 --> 00:16:18,737 Y�k�n� ata y�kle. Birlikte gidelim. 98 00:16:18,807 --> 00:16:19,862 Olmaz! 99 00:16:23,971 --> 00:16:25,920 Bunlar prensin adamlar�! 100 00:16:28,847 --> 00:16:32,697 - At�n� ar�yorlar! - O zaman hakl�ym���m, h�rs�zs�n sen! 101 00:16:33,767 --> 00:16:36,131 Hey! Nereye g�t�r�yorsun beni? 102 00:16:38,007 --> 00:16:39,117 Nereye... 103 00:16:45,881 --> 00:16:50,147 Sus! �spanyollar yakalad�klar� h�rs�zlara ne yap�yorlar biliyor musun sen? 104 00:16:50,688 --> 00:16:54,030 �nce kulaklar�n� kesiyorlar, sonra da burunlar�n�. 105 00:16:55,407 --> 00:16:57,704 Bana ne? H�rs�z olan sensin! 106 00:17:00,577 --> 00:17:01,881 �n �st�mden! 107 00:17:47,368 --> 00:17:48,713 Rahat b�rak beni! 108 00:17:54,806 --> 00:17:55,811 Hey! 109 00:18:42,527 --> 00:18:43,927 ��mek mi istiyorsun? 110 00:18:58,240 --> 00:18:59,666 Seni cellat! 111 00:21:23,327 --> 00:21:26,759 Git buradan! Askerler seni burada evimin yak�n�nda bulmas�nlar! 112 00:21:26,930 --> 00:21:28,208 O zaman i�eri al beni. 113 00:21:28,647 --> 00:21:30,046 Evime asla almam! 114 00:22:52,767 --> 00:22:56,073 - Bu unu al da bana yedi tane b�rek yap. - Su yok! 115 00:22:56,847 --> 00:22:59,897 Ben sana getiririm. Bana bir kap ver. 116 00:23:03,807 --> 00:23:06,289 Sen buradan def ol da! Al bakal�m! 117 00:23:40,853 --> 00:23:42,203 ��te sana su. 118 00:24:24,967 --> 00:24:27,324 Al bakal�m, �anak da senin olsun �imdi git buradan! 119 00:24:33,527 --> 00:24:35,937 Ben senden yedi tane b�rek istedim! 120 00:24:36,007 --> 00:24:37,015 Ne olmu�? 121 00:24:37,213 --> 00:24:39,163 - Burada ka� tane var? - Yedi. 122 00:24:39,733 --> 00:24:40,933 Sayabiliyor musun? 123 00:24:43,462 --> 00:24:46,045 Bir, iki, ��, d�rt, be�, alt�, yedi. 124 00:24:48,087 --> 00:24:49,839 Bir, iki, 125 00:24:50,207 --> 00:24:51,606 ...��, d�rt, 126 00:24:51,847 --> 00:24:53,097 ...be�, alt�. 127 00:24:53,167 --> 00:24:56,271 Ha 6, ha 7, ne fark eder? �imdi git buradan, yoksa hepsini ben yerim! 128 00:24:56,341 --> 00:24:59,842 Ayn� �ey de�il. Yedinci b�rek nerede? 129 00:25:01,367 --> 00:25:04,274 Bende de�il. Tavuklardan biri yedi herhalde. 130 00:25:05,127 --> 00:25:07,977 - Yedinci b�rek nerede? - Bilmiyorum! 131 00:25:08,047 --> 00:25:10,217 Ne istiyorsun sen benden? �nce at! 132 00:25:10,287 --> 00:25:13,723 �imdi de b�rekler! Sabahtan beri bir rahat vermedin! 133 00:25:15,767 --> 00:25:18,267 Ya bana yedinci b�re�i verirsin, 134 00:25:18,675 --> 00:25:20,595 -...ya da ben �l�r�m. - �l o zaman! 135 00:25:35,964 --> 00:25:38,649 Sabah sabah u�ra�t���m �eye bak! 136 00:25:43,311 --> 00:25:44,521 Hey, aya�a kalk! 137 00:25:45,407 --> 00:25:46,635 Aya�a kalk! 138 00:25:50,487 --> 00:25:52,165 Hey! Cevap versene. 139 00:25:52,792 --> 00:25:53,992 Bir �ey s�yle! 140 00:25:54,927 --> 00:25:56,440 B�rek nerede? 141 00:25:57,967 --> 00:25:59,972 Beni delirtmeye mi �al���yorsun sen? 142 00:26:00,167 --> 00:26:01,567 �imdi g�r�rs�n sen! 143 00:26:02,047 --> 00:26:06,061 Millet! Ko�un! Evimin �n�nde bir �spanyol ��valyesi �ld�! 144 00:26:09,887 --> 00:26:12,196 Hey, ko�un! �abuk! 145 00:26:13,007 --> 00:26:14,073 �abuk! 146 00:26:14,927 --> 00:26:16,280 ��k�n d��ar�! 147 00:26:16,447 --> 00:26:19,245 Evimin �n�nde bir �spanyol ��valyesi �ld�! 148 00:26:22,327 --> 00:26:26,227 Sak�n k�m�ldama yoksa s�rf �spanyol oldu�un i�in �ld�r�rler seni! 149 00:26:31,167 --> 00:26:35,267 - Kim bu? Nereden ��kt�? - Bir �spanyol ha? Ne i�i var burada? 150 00:26:37,567 --> 00:26:41,017 - Ne yapt�n sen? Bir �spanyol mu �ld�rd�n? - Onu saklamam�z gerek! 151 00:26:41,087 --> 00:26:43,177 Birazdan bir s�r� asker gelir! 152 00:26:43,247 --> 00:26:45,874 - Do�ru s�yl�yor! - Hepimizi mahvederler. 153 00:26:46,087 --> 00:26:47,242 Do�ru s�yl�yor! 154 00:26:48,647 --> 00:26:50,297 Hey! �u y�z��e bak�n! 155 00:26:50,453 --> 00:26:53,643 - Kesin parma��n�! - Delirdin mi sen? - Ka��n, ka��n! 156 00:26:53,713 --> 00:26:55,863 - Nereye gidiyorsun? Y�z��� b�rak! 157 00:27:04,009 --> 00:27:05,339 Payla�al�m! 158 00:27:05,548 --> 00:27:07,944 - Hepimize ait bu! - Hay�r, benim o! 159 00:27:12,607 --> 00:27:15,599 Ne yapt���n� g�rd�n m�? Sahiden �ld�recekler seni! 160 00:27:15,915 --> 00:27:17,670 Yedinci b�rek nerede? 161 00:27:17,740 --> 00:27:20,500 - Haydi saklayal�m �unu! - Ne yapacaks�n�z? 162 00:27:20,570 --> 00:27:24,057 Yok olmal�! Askerler gelmeden yok olmal�! 163 00:27:24,127 --> 00:27:28,120 �abuk olun! Hepimizi mahvederler! Hepimizi mahvederler! 164 00:27:31,850 --> 00:27:33,500 Haydi �ocuklar! �abuk olun! 165 00:27:34,127 --> 00:27:37,360 Yoksa hepimizi mahvederler! Kaz�n, kaz�n! 166 00:27:37,430 --> 00:27:41,327 �abuk olun! Kad�nlar ve �ocuklar evlere girip kap�lar� kilitleyin! 167 00:27:50,327 --> 00:27:53,717 Hey! Bir b�rek u�runa g�m�lmek mi istiyorsun sen? 168 00:27:53,887 --> 00:27:54,922 Evet! 169 00:28:13,120 --> 00:28:14,904 Ben hi�bir �ey g�rmedim! 170 00:29:38,647 --> 00:29:42,879 Isabella! Bir sefil b�rek u�runa bir prensten oldun! 171 00:29:44,767 --> 00:29:46,962 Prens oldu�unu ne biliyorsun? 172 00:29:47,287 --> 00:29:49,497 Ya�l�y�m ben, baz� �eyleri bilirim! 173 00:29:49,567 --> 00:29:53,082 Isabella, kaderimizi belirleyen �ey karakterimizdir, 174 00:29:53,247 --> 00:29:55,297 ...senin de berbat bir karakterin var! 175 00:29:55,367 --> 00:29:57,867 Do�ru de�il bu! Karn�m a�t�, yedim i�te! 176 00:29:58,241 --> 00:30:02,479 - �yi o zaman b�re�in senin olsun! - Dur, bekle! 177 00:30:03,393 --> 00:30:05,928 - Onu nas�l geri alaca��m? - Ne bileyim ben! 178 00:30:08,327 --> 00:30:13,037 Bu gece ba�ka gecelere benzemiyor. Belki bilen biri bulunur! 179 00:30:13,293 --> 00:30:15,289 Kim ama? Kim? 180 00:30:16,527 --> 00:30:19,439 Beni de yan�nda g�t�r, onun nerede oldu�unu bilmek istiyorum! 181 00:30:38,167 --> 00:30:41,477 G�r�yor musun? ��te oradalar! Haydi gidelim! 182 00:30:45,487 --> 00:30:48,137 Hey! Ne olursa olsun Meryem Ana'n�n ad�n� a�z�na alma! 183 00:30:48,207 --> 00:30:49,537 Ne? Meryem Ana m�? 184 00:30:49,607 --> 00:30:52,665 Ad�n� a�z�na alma, yoksa cad�lar sana yard�m etmezler! 185 00:30:53,885 --> 00:30:56,127 Ne Tanr�'y�, ne Meryem'i, ne de azizleri! 186 00:30:56,247 --> 00:30:59,081 Onlar�n adlar�n� duymak istemezler. Bunu unutma sak�n! 187 00:30:59,151 --> 00:31:00,202 Tamam. 188 00:31:02,367 --> 00:31:03,766 Korkuyor musun? 189 00:31:04,047 --> 00:31:05,086 Hay�r. 190 00:31:07,207 --> 00:31:08,686 �imdi burada bekle. 191 00:31:10,847 --> 00:31:12,200 Zavall�c�k! 192 00:31:12,673 --> 00:31:15,186 Bu kocakar�lardan korkuyor! 193 00:31:16,609 --> 00:31:19,759 Ama ben onu severim, iyi bir k�zd�r o, 194 00:31:20,247 --> 00:31:22,747 ...b�t�n kalbimle ona yard�m etmek istiyorum. 195 00:31:23,858 --> 00:31:25,804 Geldim i�te, geldim! 196 00:31:25,967 --> 00:31:30,617 - Neredeydin ihtiyar sersem? - Oradayd�m! - Mangal� yak da Isabella'y� �a��r. 197 00:31:34,087 --> 00:31:38,763 - Haydi �abuk! Acele et! - Bir dakika, bir dakika! 198 00:31:42,567 --> 00:31:45,365 Isabella! Buraya gel! 199 00:31:45,967 --> 00:31:48,122 Seni bekliyorlar. Gel haydi! 200 00:31:48,192 --> 00:31:50,011 Isabella! Gel! 201 00:31:58,847 --> 00:32:01,430 Kendine bir �ember �iz, 202 00:32:01,584 --> 00:32:04,120 ...ve i�inden d��ar� ��kma! 203 00:32:24,247 --> 00:32:26,920 Bize gelece�ini biliyorduk. 204 00:32:29,758 --> 00:32:32,708 Bu g�zel k�z bizden ne istiyormu�? 205 00:32:33,667 --> 00:32:35,180 Derdi neymi�? 206 00:32:38,087 --> 00:32:39,987 Onun bana ���k oldu�u do�ru mu? 207 00:32:40,118 --> 00:32:41,216 ���kt�... 208 00:32:42,007 --> 00:32:43,076 ���kt� m�? 209 00:32:44,007 --> 00:32:45,507 Art�k de�il mi yani? 210 00:32:45,988 --> 00:32:47,964 A�k r�zg�r gibidir. 211 00:32:48,647 --> 00:32:51,081 Gelir ve gider... 212 00:32:55,583 --> 00:32:57,327 O bunu iyi bilir! 213 00:32:58,090 --> 00:33:01,125 Onu geri getirin! B�y� yap�n! 214 00:33:02,047 --> 00:33:05,244 Concettina, bir erke�i geri kazanmak i�in ne yapard�n? 215 00:33:06,447 --> 00:33:09,696 Dilini bir kilidin anahtar deli�ine sokman gerek! 216 00:33:09,766 --> 00:33:11,316 Dur Isabella, dur! 217 00:33:12,207 --> 00:33:15,863 Ne diyorsun sen? Anahtar deli�ine dilini sokarsa adam fel� olur! 218 00:33:16,010 --> 00:33:17,759 Bir erke�i geri kazanman�n... 219 00:33:18,395 --> 00:33:20,637 ...tek bir yolu vard�r. 220 00:33:22,247 --> 00:33:25,125 Bir ta��n �evresinde �� kere d�n: 221 00:33:27,730 --> 00:33:29,030 Bir ad�m ileri... 222 00:33:29,870 --> 00:33:31,221 Yar�m ad�m geri! 223 00:33:31,291 --> 00:33:32,605 Hay�r! Hay�r! 224 00:33:32,886 --> 00:33:34,519 Evet! Evet! 225 00:33:36,087 --> 00:33:41,002 Bir de �unu s�yleyeceksin: "A�k, a�k, a�k, 226 00:33:44,127 --> 00:33:46,815 ...kalbimin a�k�, 227 00:33:46,885 --> 00:33:49,217 ...her zaman birlikte olaca��z... 228 00:33:49,287 --> 00:33:51,493 ...�l�m bizi ay�rana kadar!" 229 00:33:52,007 --> 00:33:55,158 Dilini anahtar deli�ine sok! 230 00:33:55,767 --> 00:33:59,317 - Olmaz �yle! - Olur! Dil anahtar deli�ine! 231 00:33:59,387 --> 00:34:00,446 Susun! 232 00:34:01,072 --> 00:34:02,722 ��te adam orada, g�r�yorum. 233 00:34:02,847 --> 00:34:04,150 Dur! 234 00:34:05,577 --> 00:34:10,146 F�rt�na ��k�nca Capuchin rahibelerinin manast�r�na s���nm��. 235 00:34:13,647 --> 00:34:15,444 �imdi �ok iyi g�r�yorum! 236 00:34:16,247 --> 00:34:18,447 Zavall� adam, peri�an olmu�! 237 00:34:19,447 --> 00:34:21,797 Art�k bir prense benzemiyor. 238 00:34:22,201 --> 00:34:24,129 �ok da ac�km��! 239 00:34:26,447 --> 00:34:29,678 Bir s�r� tabak var ama yiyecek �ok az... 240 00:34:30,327 --> 00:34:33,770 3 zeytin, biraz peynir kabu�u 241 00:34:34,007 --> 00:34:37,920 ...biraz ekmek kabu�u ve iki turp. 242 00:34:38,487 --> 00:34:40,668 �ok da ���yor! 243 00:34:44,047 --> 00:34:45,261 Meryem Ana! 244 00:35:26,127 --> 00:35:27,719 Ne yapaca��m ben �imdi? 245 00:35:30,287 --> 00:35:31,655 Ne demi�ti? 246 00:35:34,087 --> 00:35:36,123 Bir ta��n �evresinde �� kere d�n... 247 00:35:39,247 --> 00:35:43,197 "Bir ta��n �evresinde �� kere d�n, bir ad�m ileri, sonra yar�m ad�m geri. " 248 00:35:44,821 --> 00:35:46,190 Ama hangi ta�? 249 00:35:46,834 --> 00:35:49,051 Lanet olsun? �teki ne demi�ti? 250 00:35:50,112 --> 00:35:53,177 "Dilini bir anahtar deli�ine sok!" 251 00:36:07,927 --> 00:36:11,177 Tanr�m, k�p�rdayam�yor! Adam fel� oldu! 252 00:36:11,927 --> 00:36:15,269 Hasta m�s�n�z? Hastaland�, ne yapaca��z? 253 00:36:16,843 --> 00:36:20,052 - Tanr�m, adam fel� oldu! - Ba�rahibeyi �a��r�n! 254 00:36:41,367 --> 00:36:43,150 Oh, nihayet! 255 00:36:43,570 --> 00:36:47,782 Haydi i�e evlad�m! Yoksa ba�rahibe k�z�p baban� buradan g�nderir! 256 00:36:51,327 --> 00:36:54,027 - Salvatore, yapt� m�? - Yapt�, yapt�... 257 00:36:54,247 --> 00:36:59,407 Yapt� m�? �sa'ya ��k�rler olsun! Hem�ire, hem�ire, yapt�! 258 00:36:59,647 --> 00:37:03,401 - Yapt�, yapt�! - Yapt�! 259 00:37:04,847 --> 00:37:08,825 Yapt� nihayet! Tanr�'ya �ok ��k�r, yapt�! 260 00:37:09,819 --> 00:37:11,188 Al haydi. 261 00:37:11,647 --> 00:37:15,777 Derdinin devas� burada, masumun �z�n� i�, 262 00:37:15,847 --> 00:37:18,281 ...ko�up, z�plamaya, dans etmeye ba�lars�n, 263 00:37:20,207 --> 00:37:24,883 ...i� bunu hemen yoksa �ans�n� kaybedersin! 264 00:37:29,767 --> 00:37:32,645 Burada bir kad�n b�y�s� var! 265 00:37:34,360 --> 00:37:36,086 Sana b�y� yapan kad�n... 266 00:37:36,519 --> 00:37:38,997 ...seni bir �p�c�kle serbest b�rakmal�! 267 00:37:39,450 --> 00:37:40,523 Bir �p�c�kle! 268 00:37:40,803 --> 00:37:41,892 Bir �p�c�kle! 269 00:37:42,249 --> 00:37:44,299 Hayd, yard�m edelim! 270 00:37:45,327 --> 00:37:48,046 ��iyor! ��iyor. 271 00:38:01,527 --> 00:38:03,721 �spanyollar geliyor! 272 00:38:04,366 --> 00:38:06,116 �spanyollar geliyor! 273 00:38:06,376 --> 00:38:08,949 Tanr�'n�n evi �imdi i�inize geldi, de�il mi? 274 00:38:09,207 --> 00:38:10,824 Hey, nereye gidiyorsunuz? 275 00:38:10,894 --> 00:38:13,744 - Hepimiz Tanr�'n�n �ocuklar�y�z. - Haydi be oradan! 276 00:38:14,564 --> 00:38:16,010 �abuk ko�un! 277 00:38:16,869 --> 00:38:18,150 �abuk olun! 278 00:38:25,919 --> 00:38:28,108 Hepsi senin su�un! O adam� �ld�rd�n! 279 00:38:28,178 --> 00:38:31,786 Do�ru de�il bu, o ya��yor! Bunlar sizin �ald���n�z y�z��e geldiler! 280 00:38:31,856 --> 00:38:34,106 Do�ru s�yl�yor! ��kar�n y�z��� d��ar�! 281 00:38:38,927 --> 00:38:43,610 Tamam al�n y�z���! Onu �spanyollara Isabella'n�n vermesi gerekir! 282 00:38:43,927 --> 00:38:48,162 Evet, kendi elleriyle askerlere teslim etmeli! 283 00:38:49,218 --> 00:38:50,683 �stemiyorum! 284 00:38:55,247 --> 00:38:58,613 �stemiyorum! Beni kiliseden d��ar� atmay�n! 285 00:39:00,927 --> 00:39:02,477 Neler oluyor burada? 286 00:39:02,686 --> 00:39:05,560 Y�z��� al�n. Meryem Ana'n�n yan�na koyun. 287 00:39:05,630 --> 00:39:07,697 K�fre girer! �al�nt� mal bu! 288 00:39:07,767 --> 00:39:12,479 - Beni Tanr�'n�n evinden d��ar� atmalar�na izin vermeyin! - �n taraf da Tanr�'n�n evi! 289 00:39:13,167 --> 00:39:16,539 - Kap�n�n yan�nda dur. Ayn� �ey olur. - A��n kap�y�! 290 00:39:18,247 --> 00:39:19,485 A��n kap�y�! 291 00:39:24,247 --> 00:39:25,488 ��eri al�n beni! 292 00:39:26,430 --> 00:39:30,679 Kap�y� a��n ve Prens Rodrigo Fernandez Davalos'u onurland�r�n. 293 00:39:30,847 --> 00:39:34,516 Prend hazretleri, Isabella Candeloro'yu g�rmeye geldi. 294 00:39:34,687 --> 00:39:36,837 - Geri mi geldi? - A��n kap�y�! 295 00:39:42,287 --> 00:39:43,800 Isabella bu i�te! 296 00:39:48,252 --> 00:39:50,202 Tarlaya ��k�n! Hepiniz! 297 00:40:40,127 --> 00:40:42,152 Isabella Candeloro sen misin? 298 00:40:42,691 --> 00:40:43,713 Evet. 299 00:40:50,706 --> 00:40:52,212 O halde benimle gel. 300 00:40:55,327 --> 00:40:58,686 - �nce diz ��k�p sonra da onu �peceksin. - Elini mi? 301 00:40:58,756 --> 00:41:01,162 - Dudaklar�n�. - Herkesin i�inde mi? 302 00:41:02,327 --> 00:41:04,602 Ba�ka tarafa baks�nlar, utan�r�m ben! 303 00:41:07,451 --> 00:41:10,626 Y�zba��, herkes y�z�n� da�lara do�ru d�ns�n. 304 00:41:11,927 --> 00:41:13,918 Herkes y�z�n� da�lara �evirsin! 305 00:41:14,257 --> 00:41:16,002 Y�zler da�lara! 306 00:41:19,487 --> 00:41:21,603 Hepinizi da�lara do�ru d�n�n! 307 00:41:25,127 --> 00:41:26,266 Gidelim mi? 308 00:42:21,404 --> 00:42:22,727 Y�z�k, efendimiz. 309 00:42:24,647 --> 00:42:26,080 Y�zler topra�a! 310 00:42:28,967 --> 00:42:30,958 Y�zler topra�a! 311 00:42:36,767 --> 00:42:38,917 Y�zler topra�a, siz de rahip! 312 00:42:39,087 --> 00:42:40,537 Y�zler topra�a! 313 00:42:41,967 --> 00:42:45,090 E�ilin, yoksa hepimizi mahvederler! 314 00:42:57,552 --> 00:42:58,636 Bana bak! 315 00:43:05,407 --> 00:43:06,509 Bana bak! 316 00:43:10,007 --> 00:43:11,781 Bu y�z�k i�in! 317 00:43:12,327 --> 00:43:15,125 Bir k�y dolusu katil ve h�rs�z! 318 00:43:22,487 --> 00:43:24,237 Senin de y�z�n topra�a! 319 00:43:34,724 --> 00:43:35,848 Bana bak! 320 00:43:37,927 --> 00:43:39,804 Sen hi� �eytan'� g�rd�n m�? 321 00:43:42,883 --> 00:43:46,045 O halde eni koruyan meleklerin oldu�unu d���n�yorsun. 322 00:43:47,979 --> 00:43:49,791 Ad� ne bu mele�in? 323 00:43:51,607 --> 00:43:53,007 Koruyucu Mele�im. 324 00:43:53,085 --> 00:43:56,483 Bana b�y� yapman� da sana koruyucu mele�in mi s�yledi? 325 00:43:56,553 --> 00:43:58,400 - Hay�r. - �eytan'd� o halde! 326 00:43:58,959 --> 00:43:59,961 Hay�r! 327 00:44:00,287 --> 00:44:01,397 Kimdi o zaman? 328 00:44:05,287 --> 00:44:07,297 - Kocakar�lar. - Cad�lar! 329 00:44:08,727 --> 00:44:09,977 Yanl�� yapt�m! 330 00:44:10,510 --> 00:44:12,510 Seni fel� etmek istememi�tim! 331 00:44:18,487 --> 00:44:19,761 Seni seviyorum. 332 00:44:36,767 --> 00:44:38,117 Y�z�n topra�a! 333 00:44:38,261 --> 00:44:39,596 Dizlerim ac�yor! 334 00:44:41,487 --> 00:44:42,877 Y�z�n topra�a! 335 00:44:54,842 --> 00:44:57,447 Ne bi�im erkeksiniz siz? Aya�a kalk�n! 336 00:44:58,607 --> 00:44:59,656 Aya�a kalk�n! 337 00:45:00,482 --> 00:45:01,866 Durun! Durun! 338 00:45:06,167 --> 00:45:09,398 Ne bi�im erkeklersiniz siz? Aya�a kalk�n! Aya�a! 339 00:45:11,007 --> 00:45:14,456 Bir tek ki�i kalkacak olursa ate� emri veririm! 340 00:45:16,847 --> 00:45:20,397 Ba��rmaya gelince iyisin, ama tuzsuz makarna gibisin! 341 00:45:23,647 --> 00:45:24,716 F���! 342 00:45:25,967 --> 00:45:29,474 Beni f���ya sokabilirsin ama bir �ey elde edemezsin. �lmeyece�im. 343 00:45:29,544 --> 00:45:31,524 Kedi gibi dokuz canl�y�m ben! 344 00:45:44,106 --> 00:45:47,209 Kendi elinle yapacak cesaretin bile yok. 345 00:46:23,447 --> 00:46:26,732 Be� g�n boyunca orada ekmek ve suyla ya�ayacak. 346 00:46:27,898 --> 00:46:30,127 Kimse onu ��karmaya kalk��mas�n! 347 00:46:31,466 --> 00:46:33,755 Be� g�n sonra saray�ma getirin. 348 00:47:48,327 --> 00:47:50,477 Isabella, g��l� ol, dayan. 349 00:48:43,607 --> 00:48:45,298 Isabella f���da! 350 00:49:09,715 --> 00:49:13,744 - Gemiden d��m��! - Gelin itelim! - Geliyorum! 351 00:49:17,806 --> 00:49:21,305 - Biraz daha itin! - Haydi! 352 00:49:25,696 --> 00:49:28,076 Pasqualino, bak bakal�m ne var i�inde! 353 00:49:28,661 --> 00:49:30,736 Dolu bu vallaha! 354 00:49:31,560 --> 00:49:33,153 Ben de bakaca��m! 355 00:49:34,911 --> 00:49:38,071 �ocuklar, i�inde bir kad�n var. 356 00:49:40,487 --> 00:49:42,876 A�al�m haydi, �abuk! 357 00:49:59,767 --> 00:50:01,161 Kim bu? 358 00:50:05,927 --> 00:50:09,300 Ya h�rs�zd�r ya da cad�. Onlar� f���ya koyarlar! 359 00:50:09,370 --> 00:50:12,370 Bu �ok g�zel, cad�lar ya�l� ve �irkin olur! 360 00:50:13,919 --> 00:50:14,969 �lm�� m�? 361 00:50:20,087 --> 00:50:22,555 - Ya��yor, ya��yor! - Gidelim haydi! 362 00:51:14,141 --> 00:51:15,741 Ben bir bakaca��m. 363 00:51:27,138 --> 00:51:28,333 Tuzlu bu! 364 00:51:31,047 --> 00:51:33,607 Denizin tuzlu oldu�unu bilmiyor muydun? 365 00:51:34,133 --> 00:51:35,894 Denizi kim g�rm�� ki? 366 00:51:36,607 --> 00:51:40,998 Demek yaln�z cad� de�il, bir de aptals�n! 367 00:51:42,087 --> 00:51:44,476 Gelin �ocuklar, tehlike yok! 368 00:51:46,703 --> 00:51:48,962 Kimsin sen? Seni oraya kim koydu? 369 00:51:49,687 --> 00:51:50,796 Bir prens. 370 00:51:51,407 --> 00:51:52,476 Neden? 371 00:51:57,327 --> 00:51:59,404 B�t�n prensler i�e yaramaz olur. 372 00:51:59,829 --> 00:52:02,129 Benimki hepsinden beter. 373 00:52:02,447 --> 00:52:04,951 Prensler insan de�ildir, prenstir onlar. 374 00:52:08,607 --> 00:52:10,857 Nerede bu prensler? Ne yap�yorlar? 375 00:52:11,090 --> 00:52:14,377 - Atlar�na biniyorlar. - Bir de yiyorlar. - Hem de nas�l yerler! 376 00:52:14,447 --> 00:52:19,177 Belki yar�n biz de yeriz! Bir turnuva varm��, b�t�n prensler oraya gideceklermi�! 377 00:52:19,247 --> 00:52:20,646 Vay adiler! 378 00:52:22,407 --> 00:52:23,413 �yle mi? 379 00:52:26,447 --> 00:52:28,547 Yar�n bunu da g�t�rsek mi? 380 00:52:28,877 --> 00:52:30,565 Evet, hakl�s�n! 381 00:52:31,047 --> 00:52:34,518 E�er gelmek istersen, sen de yiyebilirsin, ama bize yard�m etmen gerek, ha? 382 00:52:36,807 --> 00:52:39,196 �u e�e�i g�rd�n m�? O bir bankad�r! 383 00:52:49,417 --> 00:52:50,767 �yi �anslar efendimiz. 384 00:53:05,127 --> 00:53:07,785 - Orada bekleyin! - Bekleriz, merak etme! 385 00:53:38,007 --> 00:53:41,966 Turnuvay� a��yorum, adil bir m�cadele olsun... 386 00:53:42,128 --> 00:53:44,827 Magrip prensleriyle H�ristiyan prensleri aras�nda. 387 00:54:40,167 --> 00:54:42,417 Bu at yar��� ne kadar s�r�yor? 388 00:54:42,487 --> 00:54:43,588 �Qu� dices? 389 00:54:43,899 --> 00:54:45,049 Ha, tabii... 390 00:54:48,647 --> 00:54:50,665 Los caballos... Ne kadar s�rer? 391 00:54:51,788 --> 00:54:53,688 Turnav�n�n zaman�... 392 00:54:54,900 --> 00:54:56,582 Bir saat, iki... 393 00:55:00,211 --> 00:55:01,281 Bilmiyorum! 394 00:55:01,540 --> 00:55:03,140 Dur, nereye gidiyorsun? 395 00:55:07,767 --> 00:55:09,517 Benim yar�m saate ihtiyac�m var. 396 00:55:09,607 --> 00:55:12,137 Anlam�yorum, anlam�yorum! 397 00:55:12,207 --> 00:55:13,276 Hey! 398 00:55:14,887 --> 00:55:16,400 Ne istiyorsun? 399 00:55:18,287 --> 00:55:19,530 Hah, dur! 400 00:55:25,087 --> 00:55:26,653 �imdi anlad�m! 401 00:55:30,127 --> 00:55:33,113 Dur! Ne anlad�n sen? Bekle biraz. 402 00:55:36,247 --> 00:55:37,766 �ocuklar, buraya gelin! 403 00:55:37,988 --> 00:55:40,684 �abuk olun. ��te para, al�n bakal�m! 404 00:55:40,967 --> 00:55:43,617 1, 2, 3, 4 ve 5. E�e�in kuyru�unu kald�r�n. 405 00:55:43,687 --> 00:55:46,617 Tutup i�ine sokun! Ama an�rmas�n sak�n! 406 00:55:46,687 --> 00:55:49,679 - Tamamd�r, e�ek haz�r! - Gidebiliriz! 407 00:55:49,850 --> 00:55:52,763 - Pascariello, haydi Isabella'ya gel. - Haydi Pascariello! 408 00:55:52,833 --> 00:55:54,383 Y�r� Pascariello! 409 00:55:57,407 --> 00:55:59,323 Pascariello... Yorgun! 410 00:55:59,650 --> 00:56:00,850 Nedir o? 411 00:56:01,287 --> 00:56:04,597 - Hay Allah, yorgun nas�l s�ylenir? - Uyku. Uyumas� gerek! 412 00:56:05,407 --> 00:56:06,746 Pascariello... 413 00:56:07,487 --> 00:56:09,008 Hi� anlam�yorum! 414 00:56:09,127 --> 00:56:12,159 Dur da g�stereyim sana. �ocuklar, e�e�i i�eri sokun. 415 00:56:13,470 --> 00:56:15,620 ��eri giremez o! 416 00:56:16,047 --> 00:56:17,605 Pascariello uyuyor. 417 00:56:20,327 --> 00:56:22,111 Bu e�ek sihirli... 418 00:56:22,294 --> 00:56:23,494 Alt�n s���yor! 419 00:56:23,567 --> 00:56:24,896 Alt�n m� s���yor? 420 00:56:25,847 --> 00:56:28,799 Ne g�l�yorsun? �nanmad�n m�? Bekle sen. Gel buraya, 421 00:56:28,869 --> 00:56:30,946 ...g�sterelim �una ne yapabildi�ini. 422 00:56:31,687 --> 00:56:35,037 Hindiba suyu bu, sindirimi h�zland�r�r! Seni pislik! 423 00:57:11,567 --> 00:57:12,629 ��eri gir! 424 00:57:17,194 --> 00:57:18,321 Sessiz durun! 425 00:57:30,567 --> 00:57:32,285 E�e�i al�n �ocuklar. 426 00:57:34,887 --> 00:57:37,037 Alt�n! Do�ruymu�! 427 00:57:39,647 --> 00:57:42,947 Sahicidirler! Ver bakal�m. G�rd�n m�? 428 00:57:45,367 --> 00:57:47,323 Bu e�e�i sat�n almak istiyorum. 429 00:57:48,127 --> 00:57:51,727 Sen nas�l sat�n alacakm��s�n? Ancak efendilerin sat�n alabilirler. 430 00:57:59,167 --> 00:58:01,920 - Benimle gel! - Hey! �ocuklar, siz de gelin! 431 00:58:21,367 --> 00:58:23,642 - Bak! - Bir, iki, ��... 432 00:58:24,407 --> 00:58:27,524 ��ld�rm��s�n sen! Y�r�y�n �ocuklar, gidiyoruz! 433 00:58:33,047 --> 00:58:35,857 Elveda Pascariello! �ok �ansl� adamm��s�n! 434 00:58:35,927 --> 00:58:39,177 - Ona iyi davran, �ok narindir! - Elveda Pascariello! 435 00:58:42,186 --> 00:58:43,777 Haydi, ko�un! 436 00:58:43,847 --> 00:58:45,803 Durun, tehlike ge�ti! 437 00:58:46,059 --> 00:58:48,837 Al�n paray�, bu sizin. Al�n bakal�m! 438 00:58:48,907 --> 00:58:50,557 Haydi gidelim, ka�al�m buradan. 439 00:58:52,935 --> 00:58:53,935 Peki ya sen? 440 00:58:54,005 --> 00:58:55,587 Gidin, gidin. Size iyi �anslar! 441 00:58:56,047 --> 00:58:58,402 �yi �anslar, Isabella! Ho��a kal! 442 00:58:59,376 --> 00:59:00,959 �yi �anslar Isabella! 443 01:00:36,527 --> 01:00:39,937 Art�k Prens Rodrigo bu i�in heyecan�n� ka��rd�, 444 01:00:40,007 --> 01:00:43,283 ...her y�l turnuvay� onun kazanaca��n� hepimiz biliyoruz. 445 01:00:45,647 --> 01:00:48,887 Yine de bizi heyecanland�racak son bir s�rprizi olabilir. 446 01:00:49,087 --> 01:00:52,177 Gelenekler ve diplomasinin art�k daha fazla beklememize... 447 01:00:52,247 --> 01:00:54,447 ...izin vermeyece�ini biliyor olmas� gerekir. 448 01:00:54,807 --> 01:00:58,925 �lkemizde kral�m�z i�in en de�erli olan yedi eyalet var. 449 01:00:59,087 --> 01:01:01,937 Her birinde de birer prenses bulunuyor. 450 01:01:04,007 --> 01:01:07,044 Bunu kral ad�na, bize gelininiz... 451 01:01:07,327 --> 01:01:11,794 ...olarak sunmay� se�ece�iniz prensese vereceksiniz... 452 01:01:11,987 --> 01:01:13,680 ...yedi g�n i�inde. 453 01:01:14,687 --> 01:01:15,881 Meryem Ana! 454 01:01:18,367 --> 01:01:19,800 - Bravo! - �ok g�zel! 455 01:01:48,847 --> 01:01:52,396 Dikkat, dikkat, dikkat! 456 01:01:53,087 --> 01:01:57,956 7 prenses onuruna 7 g�n s�recek olan �enlik i�in, 457 01:01:58,127 --> 01:02:00,477 ...isteyen her kad�n ya da erkek... 458 01:02:00,607 --> 01:02:05,203 ...M�sy� Jean Jacque Bouchet'nin huzuruna ��karak, 459 01:02:05,887 --> 01:02:10,039 ...Fransa'da Monz� ad�yla tan�nan bu ger�ek Frans�z'�n, 460 01:02:10,367 --> 01:02:13,057 ...Majesteleri Prens Rodrigo Fernandez y Davalos'un... 461 01:02:13,127 --> 01:02:17,000 ...mutfa��n�n ba� a���s�n�n, 462 01:02:17,607 --> 01:02:20,917 ...yama�� ve bula��k��s� olabilirler. 463 01:02:24,007 --> 01:02:25,042 Isabella. 464 01:02:25,727 --> 01:02:26,746 Isabella. 465 01:02:29,687 --> 01:02:30,710 Ne var? 466 01:02:30,780 --> 01:02:32,670 Git. A���ya git! 467 01:02:32,847 --> 01:02:33,916 Kim? Ben mi? 468 01:02:36,367 --> 01:02:39,010 Haydi, git. Y�r�. 469 01:02:44,447 --> 01:02:47,757 Dikkat, dikkat, dikkat! 470 01:02:48,287 --> 01:02:53,042 7 prenses onuruna 7 g�n s�recek olan �enlik i�in, 471 01:02:53,229 --> 01:02:56,017 - �� bin. - Te�ekk�r ederim ekselanslar�. 472 01:02:56,087 --> 01:03:00,603 ...M�sy� Jean Jacque Bouchet'nin huzuruna ��karak, 473 01:03:01,007 --> 01:03:04,238 Hepsini! Domuzlar�n hepsini al�n! 474 01:03:04,411 --> 01:03:06,447 Haydi gelin de insanlara bakal�m. 475 01:03:06,608 --> 01:03:10,487 - Monz� bu mu? - Evet, �� bin omletten yumurta yapacakm��. 476 01:03:18,158 --> 01:03:20,115 Sen... Sen... 477 01:03:20,829 --> 01:03:22,227 Sen... Sen... 478 01:03:22,807 --> 01:03:25,846 - Ekselanslar�... - Sen, sen, sen... 479 01:03:26,847 --> 01:03:29,202 Ve sen, sen, sen... 480 01:03:34,167 --> 01:03:37,079 O gen� kad�n�n sorumlusu sendin, 481 01:03:37,149 --> 01:03:39,045 ...o ayya� askerler de�il! 482 01:03:45,127 --> 01:03:48,676 Etin bu k�pe�e bile yedirilmeyecek kadar adi! 483 01:03:49,287 --> 01:03:53,137 E�er o f���y� i�indeki de�erli y�k�yle birlikte bulamazsan... 484 01:03:53,452 --> 01:03:55,876 ...seni buldoklar�ma yem ederim! 485 01:03:59,447 --> 01:04:01,563 - Her yeri ara! - Evet efendimiz! 486 01:04:01,727 --> 01:04:06,229 Nehirleri... Deniz k�y�lar�n�... Hatta okyanuslar�! 487 01:04:07,207 --> 01:04:10,337 Hey, sen! Evlenecek olan prensi hi� g�rd�n m�? 488 01:04:10,407 --> 01:04:12,457 Biz kimiz ki prensi g�rece�iz? 489 01:04:12,527 --> 01:04:15,257 Prensler mutfa��n yerini bile bilmezler! 490 01:04:15,327 --> 01:04:17,950 Onu g�rmek hi� m�mk�n de�il mi yani? 491 01:04:18,020 --> 01:04:20,617 Onu g�rmek istiyorsun ha? �ok yak���kl�ym�� diyorlar! 492 01:04:20,687 --> 01:04:23,922 Tar��n ya��ndan yaln�zca d�rt damla. 493 01:04:25,112 --> 01:04:28,803 Bir, iki, ��, d�rt! 494 01:04:29,765 --> 01:04:32,975 K�r�i�e�i suyundan yaln�z �� damla. 495 01:04:35,230 --> 01:04:37,702 Bir, iki, ��! 496 01:04:38,129 --> 01:04:42,012 Be� damla deniz sosu. 497 01:04:43,047 --> 01:04:47,459 Un, deux trois, quatre, cinq! 498 01:04:48,007 --> 01:04:51,397 Bu ak�am haz�rlayaca��m ��le yeme�i... 499 01:04:51,567 --> 01:04:56,038 ..."yedi prenses yeme�i" olarak dillere destan olacak. 500 01:04:56,506 --> 01:04:59,377 Un, deux trois, quatre! 501 01:05:34,447 --> 01:05:37,723 Isabella! Bella, bella, bella, bella! 502 01:05:37,887 --> 01:05:41,084 Isabella, bella, bella, bella, bella! 503 01:05:45,287 --> 01:05:48,177 Ona yard�m etmek istiyorum, iyi bir k�z o. 504 01:05:48,247 --> 01:05:50,636 Isabella, bella, bella, bella, bella! 505 01:06:15,567 --> 01:06:17,917 Isabella, bella, bella, bella, bella! 506 01:06:18,647 --> 01:06:21,923 Biraz bekle, ne olaca��n� g�receksin! 507 01:06:22,287 --> 01:06:25,438 G�sterece�iz onlara! 508 01:06:58,405 --> 01:07:01,917 Krall���n en g�zel yedi prensesi... 509 01:07:02,087 --> 01:07:03,964 ...senin karar�n� bekliyorlar, 510 01:07:04,127 --> 01:07:06,687 ...ama sen onlara bakmaya bile tenezz�l etmiyorsun. 511 01:07:06,847 --> 01:07:09,361 Konu�maya bile yana�m�yorsun! 512 01:07:09,527 --> 01:07:11,006 �imdi de kar��ma ge�mi� bana... 513 01:07:11,167 --> 01:07:13,937 ...onlarla ayn� sofraya bile oturmayaca��n� s�yl�yorsun! 514 01:07:14,007 --> 01:07:17,007 Nesi var bu k�zlar�n? Veba m� ta��yorlar? 515 01:07:17,767 --> 01:07:19,405 Yine nereye gidiyorsun? 516 01:07:22,527 --> 01:07:24,776 Cehennemin dibine. 517 01:07:31,327 --> 01:07:32,411 Mariano! 518 01:07:33,115 --> 01:07:34,415 At�m� eyerleyin! 519 01:07:37,047 --> 01:07:40,208 Bu i�ren� pislik de nedir? ��le yeme�i iptal oldu! 520 01:07:43,607 --> 01:07:45,907 Alt� ��le yeme�ini iptal etmi�tin zaten! 521 01:07:46,347 --> 01:07:48,647 Kes art�k bu sa�mal���! 522 01:07:49,167 --> 01:07:54,039 Yar�n kral�n verdi�i s�re doluyor. Bu gece karar�n� vermelisin. 523 01:07:54,887 --> 01:07:56,493 Benim yerime siz karar verin. 524 01:07:58,112 --> 01:08:00,614 �ylesini tercih ederim. Elbette! 525 01:08:01,236 --> 01:08:04,830 Ne isterseniz onu yap�n! Benim i�in hepsi bir nas�l olsa. 526 01:08:48,647 --> 01:08:50,247 "��ren� pislikmi�!" 527 01:08:54,207 --> 01:08:55,863 Nas�l olur b�yle bir �ey? 528 01:09:02,207 --> 01:09:03,824 ��le yeme�i yok! 529 01:09:09,567 --> 01:09:13,799 Ben b�t�n bunlar� yaratt�ktan sonra! 530 01:09:15,367 --> 01:09:17,403 Hay�r, hay�r, hay�r, hay�r... 531 01:09:17,687 --> 01:09:19,919 Ben bu komediye g�z yumamam! 532 01:09:21,407 --> 01:09:25,446 �spanya saray�ndayken kral bana asla b�yle davranmad�! 533 01:09:26,047 --> 01:09:29,164 Bana bir d�hi olarak sayg� g�sterdi! 534 01:09:29,902 --> 01:09:33,017 Orada sayg� g�rd�m ben! Bana taparlard�! 535 01:09:33,087 --> 01:09:34,399 Durun bir dinleyeyim! 536 01:09:35,191 --> 01:09:39,256 Yine Monz� ba��r�p duruyor! Kuduz k�pek gibi! 537 01:09:39,326 --> 01:09:41,620 Haydi i�imize bakal�m biz! 538 01:09:42,799 --> 01:09:46,419 Bo�verin onu, o hayvan hep b�yle b���r�r! 539 01:09:46,489 --> 01:09:48,793 Haydi �u yumurtalar� toplayal�m. 540 01:09:49,034 --> 01:09:52,867 Elimizi �abuk tutmazsak bu yumurtalarla i�imiz hi� bitmeyecek! 541 01:09:55,607 --> 01:09:59,059 Neler oluyor burada? �u g�zelli�e bak�n! 542 01:09:59,223 --> 01:10:01,060 Gelin de bir g�r�n �unu! 543 01:10:01,607 --> 01:10:03,518 Ne kadar g�zel! 544 01:10:04,687 --> 01:10:08,236 Civicivler do�uyor! Bak�n ne de sevimliler! 545 01:10:14,447 --> 01:10:15,675 S�per! 546 01:10:20,407 --> 01:10:24,116 Nesi varm�� bu krem �antinin? 547 01:10:27,607 --> 01:10:29,497 Bunu Monz�'ya kim s�yleyecek �imdi? 548 01:10:29,567 --> 01:10:33,196 �� bin yumurtadan omlet yapacakt�! Ne olacak �imdi? 549 01:10:34,127 --> 01:10:35,549 IV. Henry... 550 01:10:35,867 --> 01:10:39,121 ...benim bearnez sosumu tatt���nda... 551 01:10:40,527 --> 01:10:44,315 ...tek tek b�t�n parmaklar�n� yalam��t�! 552 01:10:47,749 --> 01:10:48,799 �stifa ediyorum. 553 01:10:49,817 --> 01:10:51,032 Gidiyorum. 554 01:10:53,167 --> 01:10:57,524 Kalmam i�in bo�una yalvarmay�n. M�mk�n de�il! 555 01:11:01,047 --> 01:11:02,180 Gidin. 556 01:11:03,527 --> 01:11:05,722 Yere bir �ukur kaz�n... 557 01:11:06,407 --> 01:11:08,250 ...i�ine de bu yeme�i g�m�n... 558 01:11:09,042 --> 01:11:10,389 ...b�t�n onuruyla birlikte. 559 01:11:10,459 --> 01:11:11,509 Hey, Monz�! 560 01:11:11,845 --> 01:11:14,388 G�mece�imize biz yesek ya? 561 01:11:15,000 --> 01:11:16,019 Siz mi? 562 01:11:16,173 --> 01:11:17,993 Benim hamur i�lerimi, 563 01:11:18,294 --> 01:11:22,523 ...tatl�lar�m�, ezmelerimi, tavu�umu siz mi yiyeceksiniz? 564 01:11:22,727 --> 01:11:24,677 Amma da �irkinle�tin! 565 01:11:24,927 --> 01:11:26,961 Git de un �uvallar�n� doldur! 566 01:11:30,727 --> 01:11:35,240 Bu da ne? Civcivler mi? Mutfa��mda civcivler mi var? 567 01:11:36,034 --> 01:11:37,743 Bu da ne be? 568 01:11:38,151 --> 01:11:40,252 Bu da ne be? 569 01:13:08,767 --> 01:13:11,542 Yakalad�m i�te seni. Nereye ka��yordun bakay�m? 570 01:14:33,883 --> 01:14:35,083 Bir dakika! 571 01:14:43,407 --> 01:14:46,604 Ne var? Patlad�n m�? Ne istiyorsun? 572 01:14:46,807 --> 01:14:49,207 U�an ke�i�le konu�mak istiyorum. 573 01:14:49,407 --> 01:14:51,995 Eh be o�lum, u�tu, u�tu... 574 01:14:52,232 --> 01:14:54,641 ...sonunda da cennete kondu. 575 01:14:55,767 --> 01:14:56,767 �ld� m�? 576 01:14:57,057 --> 01:14:59,958 Bir melek gibi. D�n sabah bu saatte. 577 01:15:00,607 --> 01:15:02,507 Bir yudum su istedi, 578 01:15:02,706 --> 01:15:04,203 ...sonra da sakin sakin... 579 01:15:05,207 --> 01:15:06,807 ...g�zlerini yumdu... 580 01:15:11,887 --> 01:15:13,206 Sevgili o�lum... 581 01:15:16,967 --> 01:15:18,112 Hepimiz topra��z! 582 01:15:25,807 --> 01:15:28,196 Bana bir �uval un vermi�ti. 583 01:15:29,327 --> 01:15:32,009 Sende kals�n. Bizim burada un bol. 584 01:15:32,079 --> 01:15:35,577 Hem zaten sana verdi�ine g�re bir amac� vard� mutlaka. 585 01:15:35,647 --> 01:15:39,606 Kim bilir akl�ndan neler ge�iyordu, kendinden ba�ka kimse bilmezdi. 586 01:15:43,327 --> 01:15:47,445 Kutsal bir adamd� o! Bana sorarsan Aziz Francis'ten bile iyiydi. 587 01:15:47,767 --> 01:15:51,077 Hem hayvanlarla konu�urdu, hem de u�abiliyordu. 588 01:15:55,847 --> 01:15:57,247 Onu g�rmek ister misin? 589 01:17:00,421 --> 01:17:01,433 D��ar�! 590 01:17:33,967 --> 01:17:35,480 Ne yap�yorsun sen burada? 591 01:17:37,847 --> 01:17:39,947 Buras� senin yerin de�il, bilmiyor musun? 592 01:17:40,695 --> 01:17:41,714 Y�r� bakal�m! 593 01:17:44,127 --> 01:17:45,242 Al bunu da! 594 01:18:10,767 --> 01:18:12,917 K���k Giorgio'ya tekme att�n�z... 595 01:18:13,607 --> 01:18:16,485 K���k Giorgio tekmenizi yemekten �ok mutlu oldu! 596 01:18:17,007 --> 01:18:18,757 Aynaya bir bak. Bak! 597 01:18:26,225 --> 01:18:28,043 Bu... Un bu! 598 01:18:28,753 --> 01:18:31,480 Prensimin odas�nda unun ne i�i var? 599 01:18:39,326 --> 01:18:41,543 Bak�n, bak�n! Daha da un var! 600 01:18:47,487 --> 01:18:50,251 Bu un prensimin odas�na nas�l girmi�? 601 01:19:03,989 --> 01:19:05,189 Burada bekle sen. 602 01:23:07,087 --> 01:23:08,487 Sana g�venmiyorum. 603 01:23:10,167 --> 01:23:12,267 O zaman unu neden koydun? 604 01:23:12,613 --> 01:23:14,413 D�r�st olup olmad���n� g�rmek i�in. 605 01:23:14,687 --> 01:23:17,298 Yukar�da yedi g�zel prenses seni bekliyor, 606 01:23:17,368 --> 01:23:19,960 ...yar�n evleneceksin, benden ne istiyorsun? 607 01:23:21,167 --> 01:23:23,237 Hakl�s�n. D�r�st de�ilim ben. 608 01:23:24,567 --> 01:23:26,380 S�ylemeye de utanm�yorsun! 609 01:23:26,450 --> 01:23:27,748 S�ylemeye de�il. 610 01:23:28,244 --> 01:23:29,261 Yapmaya! 611 01:23:29,927 --> 01:23:31,741 Git buradan yoksa seni �ld�r�r�m! 612 01:23:32,996 --> 01:23:34,359 Kibirlisin... 613 01:23:34,580 --> 01:23:36,837 ...cahilsin ve ba��na buyruksun! 614 01:23:37,927 --> 01:23:40,477 Bana akl�na ne eserse onu yapamazs�n. 615 01:23:41,107 --> 01:23:44,295 - Evimde ne i�in var? - A��� yama��y�m! - Ben de efendinim! 616 01:23:44,365 --> 01:23:45,965 Beni kand�ramazs�n! 617 01:24:12,898 --> 01:24:14,604 Bula��k y�kamada iyi misin? 618 01:24:16,367 --> 01:24:19,392 - Burada i�im bu. - Hi�bir �ey k�rmad�n m�? 619 01:24:19,647 --> 01:24:21,447 Bir tane bile k�rmad�m, korkma. 620 01:24:23,087 --> 01:24:27,137 Yar�n hayat�n boyunca hi� y�kamad���n kadar �ok bula��k y�kayacaks�n. 621 01:24:28,513 --> 01:24:31,013 Bir tek par�a k�rarsan Tanr� yard�mc�n olsun! 622 01:24:48,367 --> 01:24:51,217 Prens hazretleri b�t�n tabaklar�n... 623 01:24:51,436 --> 01:24:53,546 ...ya�l� ve kaygan olmas�n� istiyor! 624 01:25:12,807 --> 01:25:13,871 Yine ne var? 625 01:25:15,607 --> 01:25:16,680 Hay�r, hay�r... 626 01:25:17,887 --> 01:25:20,053 Bu kadar� �ok fazla! 627 01:25:20,447 --> 01:25:21,547 Bu i� bitsin... 628 01:25:22,161 --> 01:25:23,345 ...ben yokum! 629 01:25:24,767 --> 01:25:27,042 B�t�n d�nya ��ld�rm��! 630 01:25:27,887 --> 01:25:31,926 Prens bu saray� bir ah�ra �evirecek. 631 01:25:38,607 --> 01:25:39,637 Neyse! 632 01:25:40,359 --> 01:25:42,441 Simone... Peynir! 633 01:25:46,080 --> 01:25:47,958 Domates sosu... 634 01:25:49,847 --> 01:25:51,087 Nas�l isterlerse. 635 01:25:51,514 --> 01:25:53,111 �abuk, benimle gelin! 636 01:25:59,632 --> 01:26:03,925 Donna Eugenia Collanevi, Enrichetta del Lago Prensesi! 637 01:26:05,487 --> 01:26:06,537 Domates... 638 01:26:06,647 --> 01:26:10,720 Donna Eugenia Collanevi, Enrichetta del Lago Prensesi! 639 01:26:11,007 --> 01:26:13,806 Domates... Bundan da... ��te! 640 01:26:16,835 --> 01:26:18,957 Donna Mafalda Cammarata... 641 01:26:19,192 --> 01:26:20,492 Ne y�z karas�! 642 01:26:20,650 --> 01:26:24,600 Donna Olimpia Capecelatro, Altamura Prensesi, 643 01:26:24,767 --> 01:26:26,200 2 numaral� masa. 644 01:26:30,647 --> 01:26:31,852 B�yle gelin. 645 01:26:34,487 --> 01:26:37,718 Donna Eugenia. Bu taraftan l�tfen! 646 01:26:37,927 --> 01:26:40,395 1 numaral� masa. L�tfen prenses! 647 01:26:46,327 --> 01:26:47,545 Prenses! 648 01:26:49,527 --> 01:26:51,563 Donna Eugenia Scanarello... 649 01:26:55,607 --> 01:26:59,116 Bisordia Prensesi. 8 numaral� masa prenses. 650 01:26:59,447 --> 01:27:01,483 5 numaral� masa, prenses! 651 01:27:02,207 --> 01:27:05,119 Donna Diamante Dentice, Fossano Prensesi, 652 01:27:05,407 --> 01:27:06,726 ...7 numaral� masa! 653 01:27:06,938 --> 01:27:09,988 G�zeller g�zeli, kimlere l�y�k... 654 01:27:10,085 --> 01:27:12,774 Castariglia Prensesi, 6 numaral� masa! 655 01:27:16,327 --> 01:27:17,577 Ekselanslar�! 656 01:27:19,687 --> 01:27:21,007 Bay Capaccio! 657 01:27:23,247 --> 01:27:28,196 Donna Isabella Candeloro, Caccavone Prensesi! 658 01:27:31,127 --> 01:27:35,564 Donna Isabella Candeloro, Caccavone Prensesi! 659 01:27:42,767 --> 01:27:46,617 Donna Isabella Candeloro, Caccavone Prensesi! 660 01:27:46,687 --> 01:27:48,245 3 numaral� masa! 661 01:27:53,207 --> 01:27:54,260 Han�mefendi! 662 01:27:55,069 --> 01:27:56,469 3 numara nerede? 663 01:28:01,047 --> 01:28:03,047 D�z gidin, sa��n�zda. 664 01:28:03,327 --> 01:28:05,045 Sa��m neremde? 665 01:28:05,985 --> 01:28:08,939 Hangi elle ha� ��kard���n�z� bilmiyor musunuz? 666 01:28:14,327 --> 01:28:15,345 Asla! 667 01:28:17,087 --> 01:28:18,587 Hayatta kat�lamam... 668 01:28:19,893 --> 01:28:22,847 ...son anda bu kad�n� d�hil etmi�ler! 669 01:28:24,407 --> 01:28:27,566 S�zde Caccavone Prensesi'ymi�, 670 01:28:29,287 --> 01:28:32,059 ...bu ak�am sizin taraf�n�zdan atanm�� olmal�... 671 01:28:32,207 --> 01:28:36,207 ...hi�bir haritada bulamad���m bir eyaletin prensesi olarak. 672 01:29:06,807 --> 01:29:08,479 Siz beni hak etmiyorsunuz! 673 01:29:31,727 --> 01:29:33,518 Bay Capaccio, gidebiliriz. 674 01:29:39,807 --> 01:29:40,957 Bay Capaccio! 675 01:29:42,727 --> 01:29:47,163 - Bay Capaccio! - Ba��st�ne ekselanslar�, derhal! Buraday�m, efendimiz! 676 01:29:48,386 --> 01:29:53,097 Prens en k�sa zamanda, en az taba�� k�rarak... 677 01:29:53,167 --> 01:29:57,237 ...i�ini bitiren prensesle evlenecektir. 678 01:32:13,807 --> 01:32:18,107 Gel can�m, �zme kendini, basit bir prens o. Sana l�y�k de�il. 679 01:32:20,300 --> 01:32:22,287 H�l� yar��mada bulunan prensesler: 680 01:32:22,357 --> 01:32:26,086 Donna Olimpia Capecelatro, Altamura Prenesi, 681 01:32:26,247 --> 01:32:30,320 ...ve Donna Isabella Candeloro, Caccavone Prensesi. 682 01:34:33,527 --> 01:34:37,777 Sana bildirmekten onur duyar�m ki gelecekteki �ocuklar�n�n annesi... 683 01:34:39,047 --> 01:34:43,722 ...Donna Olimpia Capecelatro, Altamura Prensesi'dir. 684 01:35:43,168 --> 01:35:44,281 Buraya gel! 685 01:37:07,329 --> 01:37:08,885 Isabella! 686 01:37:10,927 --> 01:37:12,838 Isabella, dur! 687 01:37:13,327 --> 01:37:15,079 Ne yap�yorsun? 688 01:37:44,856 --> 01:37:46,156 Aziz Antonio! 689 01:37:47,007 --> 01:37:50,737 Bir kere ben Aziz Antonio de�ilim! Domuz g�r�yor musun buralarda? 690 01:37:50,979 --> 01:37:54,766 Ben Cupertinolu Giuseppe'yim, senin koruyucun. 691 01:37:55,502 --> 01:37:58,502 Cennetten bile seni korumaya devam edece�im. 692 01:37:59,847 --> 01:38:01,847 �imdi ne yapman gerek, biliyor musun? 693 01:38:02,687 --> 01:38:04,917 Prense geri d�nmelisin. 694 01:38:05,087 --> 01:38:08,097 Nas�l d�nerim? Benim i�in yapt�klar�ndan sonra... 695 01:38:08,167 --> 01:38:10,710 ...onun y�z�ne bakmaya cesaretim yok. - Beni dinle. 696 01:38:10,967 --> 01:38:12,309 Ona geri d�n, 697 01:38:13,407 --> 01:38:15,959 ��nk� orada aldat�ld�n. 698 01:38:16,407 --> 01:38:20,006 - Ne yani? Beni aldatt� m�? - Hay�r, prens de�il! 699 01:38:20,757 --> 01:38:23,657 Biraz inat��d�r ama iyi �ocuktur o. 700 01:38:24,007 --> 01:38:27,987 Onu tan�r�m. Hay�r, sen oraya geri d�n, bir �eyler olacak. 701 01:38:28,638 --> 01:38:32,188 Ger�e�i bilen her kimse, konu�acak cesareti bulacak. 702 01:38:32,447 --> 01:38:33,937 Te�ekk�r ederim Aziz Giuseppe! 703 01:38:34,007 --> 01:38:36,760 Tanr� a�k�na, ne diye ayaklar�m� �p�yorsun? 704 01:38:37,024 --> 01:38:39,521 Git haydi! Ne dediysem onu yap. 705 01:38:39,967 --> 01:38:41,483 - Git. - Giuseppe! 706 01:38:44,407 --> 01:38:48,007 Hayd, git, zaman yitirme! �teki azizler geliyor! 707 01:38:48,156 --> 01:38:51,337 - Hangi azizler? - Dinlememen gerekenler. 708 01:38:51,407 --> 01:38:54,137 �imdi yine tevekk�lden a�acaklar, 709 01:38:54,207 --> 01:38:56,777 ...bu d�nyada nas�l ac� �ekmemiz gerekti�ini anlatacaklar... 710 01:38:56,847 --> 01:39:00,697 ...��nk� hayat sadece k�sa bir... Neyse! Neler s�yletiyorsun bana! 711 01:39:01,083 --> 01:39:03,291 Giuseppe! 712 01:39:08,170 --> 01:39:09,322 Git haydi! 713 01:39:09,392 --> 01:39:10,992 Buraday�m, geliyorum! 714 01:39:11,087 --> 01:39:13,043 Git haydi, git! 715 01:39:13,407 --> 01:39:15,682 Te�ekk�r ederim, Aziz Giuseppe! Te�ekk�r ederim! 716 01:39:17,927 --> 01:39:21,590 Giuseppe! Cennette bir saattir seni ar�yorlar! 717 01:39:21,730 --> 01:39:24,902 Ah! G�rm�yor musunuz, benim yard�m�m olmay�nca kafalar� nas�l kar���yor? 718 01:39:24,972 --> 01:39:26,963 Te�ekk�r ederim, te�ekk�r ederim! 719 01:39:32,007 --> 01:39:35,699 Git Isabella! Prensine git! Git haydi! 720 01:39:36,422 --> 01:39:37,443 Git! 721 01:40:34,646 --> 01:40:37,796 Bu m�stesna ve c�mert imtiyaz, prensin d���n g�n�nde... 722 01:40:37,967 --> 01:40:41,755 ...herkes mutlu olsun diye verilmi�tir! 723 01:40:41,999 --> 01:40:44,858 Y�ce efendimiz, ekselanslar�... 724 01:40:45,167 --> 01:40:49,643 Don Rodrigo Fern�ndez y Davalos, sefil ve a�a��l�k halk�n�n... 725 01:40:49,882 --> 01:40:53,950 ...her �yesine, sofras�nda oturma ve t�ka basa yiyip i�me... 726 01:40:54,327 --> 01:40:59,196 ...ayr�cal���n� ba���lam��t�r! 727 01:40:59,407 --> 01:41:00,907 Hepsi iyi mallar! 728 01:41:01,721 --> 01:41:03,821 Haydi �ocuklar, gelin yiyelim! 729 01:41:04,607 --> 01:41:07,807 Haydi gelin yiyelim! Hepsi birbirinden g�zel, �ocuklar! 730 01:41:23,039 --> 01:41:25,632 Ye yavrum ye! Buna kaymak derler, g�rd�n m�? 731 01:41:26,287 --> 01:41:29,798 D�rt tabak makarna ve bir b�t�n kuzu yedim... 732 01:41:29,868 --> 01:41:33,901 ...bir tava patl�can, �imdi de pasta. Bunlar�n hepsini nereye koyaca��m? 733 01:41:33,971 --> 01:41:37,551 Art�k �lsen de olur nine. Baba ganu� bile yedin! 734 01:41:47,417 --> 01:41:48,500 Isabella! 735 01:41:49,204 --> 01:41:51,854 Isabella gel, sana bir �ey g�sterece�im. 736 01:42:05,927 --> 01:42:08,157 B�t�n par�alar� saklad�m. 737 01:43:19,417 --> 01:43:20,451 Susun! 738 01:43:25,587 --> 01:43:27,337 Herkes sussun! 739 01:43:31,060 --> 01:43:32,760 Kadeh kald�rmak istiyorum! 740 01:43:39,967 --> 01:43:41,367 Te�ekk�rler Prens, 741 01:43:41,647 --> 01:43:44,457 ...bize sofranda oturma onurunu bah�etti�in i�in. 742 01:43:44,570 --> 01:43:46,582 Muhaf�zlar, yakalay�n �u kalta��! 743 01:43:47,487 --> 01:43:48,785 B�rak�n konu�sun! 744 01:43:50,213 --> 01:43:54,256 Biraz cesaret! Hi�bir �ey olmad�! Korkmas� gereken siz de�ilsiniz! 745 01:43:59,407 --> 01:44:00,807 Te�ekk�rler Prens. 746 01:44:01,330 --> 01:44:02,332 Te�ekk�r ederiz... 747 01:44:02,847 --> 01:44:05,562 ...b�t�n hizmetk�rlar�n� ve halk�n�.., 748 01:44:05,928 --> 01:44:07,081 ...ben de d�hil... 749 01:44:07,447 --> 01:44:10,047 ...bir g�nl���ne bu Tanr� l�tfuyla besledi�in i�in... 750 01:44:10,598 --> 01:44:12,948 ...her zamanki gibi tek bir b�rekle de�il. 751 01:44:15,408 --> 01:44:18,008 Ama ben sana herkesten �ok te�ekk�r bor�luyum, 752 01:44:18,216 --> 01:44:19,932 ...��nk� bana g�vendin. 753 01:44:21,677 --> 01:44:24,277 Ve buna l�y�k olmad���m� da d���nmemelisin. 754 01:44:26,050 --> 01:44:28,250 Tabaklar� k�rman�n pek �ok yolu vard�r. 755 01:44:30,960 --> 01:44:32,184 B�yle... 756 01:44:35,355 --> 01:44:36,505 ...ya da b�yle. 757 01:44:38,429 --> 01:44:40,479 Bu tabak ve di�er d�rd�... 758 01:44:40,626 --> 01:44:42,671 ...elmas bir y�z�kle kesilmi�ler. 759 01:44:50,308 --> 01:44:51,908 �unun gibi bir y�z�kle. 760 01:45:46,125 --> 01:45:47,790 Dikkat! 761 01:45:53,538 --> 01:45:55,293 �imdi de ben konu�aca��m! 762 01:45:57,577 --> 01:45:59,466 Prensese ben yard�m ettim! 763 01:46:01,047 --> 01:46:03,597 Ona elmas kullanmas�n� ben ���tledim! 764 01:46:06,420 --> 01:46:07,790 Bir a��� yama��n�n... 765 01:46:07,926 --> 01:46:10,602 ...krali�e olmas�na katlanamazd�m. 766 01:46:11,495 --> 01:46:13,481 �imdi pi�man�m tabii ki... 767 01:46:13,813 --> 01:46:16,362 ...ama inanc�m de�i�medi! 768 01:46:16,540 --> 01:46:19,711 Ekselanslar� izin verirlerse, buradan gidiyorum. 769 01:46:24,220 --> 01:46:25,811 Derhal! 770 01:46:31,999 --> 01:46:34,549 Nereye gidiyorsun? Hapishane �u tarafta! 771 01:46:51,186 --> 01:46:53,190 Donna Isabella Candeloro, 772 01:46:53,620 --> 01:46:55,694 ...Davalos Prensesi! 773 01:46:55,764 --> 01:46:59,754 �ok ya�as�n prensimiz ve prensesimiz! 774 01:47:32,561 --> 01:47:35,565 Yeni prensesinizi nas�l kutlayacaks�n�z? 775 01:47:35,925 --> 01:47:38,190 Bir dilek dileyin, yerine gelsin! 776 01:47:38,892 --> 01:47:42,572 Tekrar yemek isterdim, bir daha, en ba�tan... 777 01:47:42,642 --> 01:47:43,748 Bravo! 778 01:49:42,793 --> 01:49:46,725 �eviri: rapsodia 59707

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.