Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,088 --> 00:00:05,009
- Is everything okay?
- I have to go.
2
00:00:05,051 --> 00:00:08,596
It's time to tell you
the truth about your family.
3
00:00:08,637 --> 00:00:13,099
I wish to know the name
of the killer of The Gambler.
4
00:00:13,352 --> 00:00:15,647
"The killer has many names!"
5
00:00:15,689 --> 00:00:17,190
What the hell does that mean?
6
00:00:17,231 --> 00:00:19,567
Your wife is
in Melody Hills, Indiana.
7
00:00:19,609 --> 00:00:22,570
Did you know she was pregnant
when everyone thought you died?
8
00:00:22,611 --> 00:00:23,946
Read the new proposal.
9
00:00:23,989 --> 00:00:25,532
- Yeah?
- No.
10
00:00:25,573 --> 00:00:27,033
Who's that geek?
11
00:00:27,074 --> 00:00:28,754
He's the reason
I will be staying up late
12
00:00:28,785 --> 00:00:30,077
doing this proposal.
13
00:00:30,120 --> 00:00:31,620
Hi, Tim.
14
00:00:31,663 --> 00:00:33,372
We need to talk
about a friend of mine...
15
00:00:33,414 --> 00:00:35,917
one that you're going
to be a lot nicer to.
16
00:00:35,959 --> 00:00:38,795
Apparently The Gambler's been
blackmailing someone, but...
17
00:00:38,837 --> 00:00:41,006
- Huh.
- You don't seem surprised.
18
00:00:41,046 --> 00:00:43,133
She's a walking
science experiment.
19
00:00:43,173 --> 00:00:45,343
Who knows what else
she's done to change herself?
20
00:00:45,384 --> 00:00:47,219
There must be something
at the crime scene
21
00:00:47,262 --> 00:00:48,387
that we all overlooked.
22
00:00:48,429 --> 00:00:50,973
No. It's not my turn with you.
23
00:02:33,784 --> 00:02:35,620
Aah!
24
00:02:54,180 --> 00:02:55,973
You're learning, is all.
25
00:02:56,014 --> 00:02:59,018
It takes time,
Cameron, to control it,
26
00:02:59,060 --> 00:03:00,060
but you will.
27
00:04:11,925 --> 00:04:15,552
Are you serious right now?
28
00:04:20,432 --> 00:04:21,893
Hey.
29
00:04:31,944 --> 00:04:34,488
What are you... Aah!
30
00:04:42,579 --> 00:04:44,456
Ow.
31
00:04:47,709 --> 00:04:49,461
Well...
32
00:04:49,504 --> 00:04:51,463
what are we doing here?
33
00:04:51,505 --> 00:04:55,093
Hello?
34
00:04:55,134 --> 00:04:56,927
Oh, my God.
35
00:04:56,970 --> 00:04:58,637
Sylvester.
36
00:05:14,821 --> 00:05:18,283
He's unresponsive,
but he's stable.
37
00:05:18,324 --> 00:05:21,411
There are large
contusions across his body,
38
00:05:21,451 --> 00:05:24,663
and on his back,
an unusual puncture wound.
39
00:05:27,082 --> 00:05:30,295
Like the one that went
through The Gambler's heart?
40
00:05:30,336 --> 00:05:31,838
What was it from?
41
00:05:31,879 --> 00:05:34,132
I don't know for sure.
42
00:05:36,091 --> 00:05:40,178
I don't think the police will
blame this on a freak tornado.
43
00:05:43,348 --> 00:05:47,478
I reported his injuries as
consistent with a hit-and-run.
44
00:05:50,148 --> 00:05:52,817
That's good...
45
00:05:52,858 --> 00:05:55,819
right?
46
00:05:55,862 --> 00:05:59,949
Well, uh, now the police
will be looking for a driver.
47
00:06:03,201 --> 00:06:04,911
Oh.
48
00:06:04,954 --> 00:06:06,663
What should I have said?
49
00:06:06,706 --> 00:06:08,040
"He hit a tree."
50
00:06:11,209 --> 00:06:13,713
That worked for me before.
51
00:06:13,754 --> 00:06:16,089
Don't worry.
We'll... we'll take care of it.
52
00:06:19,218 --> 00:06:22,930
James and I got so caught up
in the adventure of it all,
53
00:06:22,971 --> 00:06:25,682
so proud of Beth
for becoming Dr. Mid-Nite.
54
00:06:28,728 --> 00:06:31,439
But there's a cost to it.
55
00:06:31,480 --> 00:06:34,442
Sometimes there is, yeah.
56
00:06:34,483 --> 00:06:37,444
- I'm gonna go call her.
- Okay.
57
00:06:46,995 --> 00:06:48,372
Pat?
58
00:06:48,413 --> 00:06:50,957
Why would he go out there alone
59
00:06:51,000 --> 00:06:53,086
and not tell anyone?
60
00:06:54,795 --> 00:06:57,757
Because he's Sylvester.
61
00:06:57,798 --> 00:06:59,966
It's just how he does things.
62
00:07:00,009 --> 00:07:02,427
But without the staff?
63
00:07:05,055 --> 00:07:07,307
It wasn't his turn
to be Starman.
64
00:07:07,350 --> 00:07:09,810
He was trying to do
the right thing.
65
00:07:15,817 --> 00:07:17,776
But was it?
66
00:07:17,819 --> 00:07:20,529
Hopefully we'll know
more when he wakes up.
67
00:07:30,581 --> 00:07:33,292
This isn't about who killed
The Gambler anymore, Yolanda.
68
00:07:33,334 --> 00:07:35,961
It's about who almost
killed Starman.
69
00:07:36,002 --> 00:07:38,630
Do you think they're
targeting the rest of us now?
70
00:07:38,673 --> 00:07:41,216
Maybe it's an old JSA enemy
like Eclipso.
71
00:07:41,259 --> 00:07:42,718
- Yolanda?
- I got to go.
72
00:07:42,759 --> 00:07:45,471
Okay, bye.
73
00:07:45,512 --> 00:07:48,850
Who were you just talking to
this late?
74
00:07:48,891 --> 00:07:50,810
It was Maria.
75
00:07:50,851 --> 00:07:53,187
She was asking if I could work
a shift tomorrow night.
76
00:07:53,228 --> 00:07:54,980
It's a school night, Yolanda.
77
00:07:55,021 --> 00:07:58,151
I know, but it'll only be
for a few hours.
78
00:07:59,694 --> 00:08:01,446
Please?
79
00:08:01,487 --> 00:08:03,406
I would have never let
you take that job back
80
00:08:03,447 --> 00:08:04,740
if your father hadn't lost his.
81
00:08:15,625 --> 00:08:17,127
Tips go to your college fund.
82
00:08:17,170 --> 00:08:18,713
I know.
83
00:08:21,423 --> 00:08:23,300
Keep your room clean.
84
00:08:23,341 --> 00:08:25,261
We have a realtor
coming over tomorrow.
85
00:08:25,302 --> 00:08:26,553
Okay, Mom.
86
00:09:14,309 --> 00:09:16,979
Ow.
87
00:09:17,020 --> 00:09:18,730
Sylvester?
88
00:09:22,527 --> 00:09:25,988
You were attacked.
89
00:09:26,029 --> 00:09:28,740
Yeah, kid.
I remember.
90
00:09:28,783 --> 00:09:31,994
Okay, well, who... who did it?
91
00:09:32,036 --> 00:09:35,748
I don't know.
92
00:09:35,789 --> 00:09:37,750
Didn't see them...
93
00:09:37,792 --> 00:09:40,503
coming or going.
94
00:09:40,544 --> 00:09:43,297
Nothing like a...
95
00:09:43,338 --> 00:09:46,466
ambush to make you feel
like a rookie.
96
00:09:52,932 --> 00:09:54,267
Hmm.
97
00:09:54,307 --> 00:09:55,350
Though...
98
00:09:55,393 --> 00:09:57,727
I can now...
99
00:09:57,769 --> 00:10:01,524
confirm personally that...
100
00:10:01,566 --> 00:10:05,735
yes, our killer is, in fact...
101
00:10:05,778 --> 00:10:07,404
very strong.
102
00:10:07,446 --> 00:10:10,448
What were you doing
at the trailer park?
103
00:10:10,490 --> 00:10:13,577
Once the leads had dried up,
104
00:10:13,619 --> 00:10:16,080
I went out looking
for new clues.
105
00:10:16,121 --> 00:10:18,124
I figured...
106
00:10:18,164 --> 00:10:21,418
criminal always comes back
to the scene of the crime.
107
00:10:21,460 --> 00:10:25,881
Just didn't think
it would be that very moment.
108
00:10:28,634 --> 00:10:31,303
Well, why didn't you take
the staff?
109
00:10:31,345 --> 00:10:33,054
A deal's a deal, kid.
110
00:10:35,099 --> 00:10:38,059
It wasn't my turn.
111
00:10:38,101 --> 00:10:40,312
We have to rethink
our agreement.
112
00:10:40,354 --> 00:10:43,316
Oh...
113
00:10:43,356 --> 00:10:47,068
getting jumped like that...
114
00:10:47,110 --> 00:10:50,280
I should be rethinking
a lot of things.
115
00:10:50,322 --> 00:10:54,826
If I'm not around
and you need the staff,
116
00:10:54,869 --> 00:10:57,495
next time take it.
117
00:11:03,210 --> 00:11:06,254
That should go both ways,
then, right?
118
00:11:06,297 --> 00:11:07,881
We're gonna find out
who did this.
119
00:11:10,467 --> 00:11:13,471
I called someone who
can hopefully help with that.
120
00:11:20,477 --> 00:11:23,688
Hello, Sylvester.
121
00:11:23,730 --> 00:11:26,399
What's up, Doc?
122
00:11:26,442 --> 00:11:28,568
It's good to see you again,
old friend.
123
00:11:35,241 --> 00:11:38,495
Now let's have
a look at your injuries.
124
00:11:50,924 --> 00:11:53,719
Sorry.
125
00:11:53,760 --> 00:11:56,096
I've felt worse.
126
00:11:56,138 --> 00:12:00,100
Hell, I've been dead.
127
00:12:02,352 --> 00:12:04,813
Your wounds.
128
00:12:04,855 --> 00:12:07,566
I don't understand it, but...
129
00:12:07,607 --> 00:12:09,025
it's astounding.
130
00:12:09,067 --> 00:12:11,153
You're healing remarkably fast.
131
00:12:11,195 --> 00:12:13,614
Hmm.
132
00:12:13,655 --> 00:12:15,740
What is it, Doc?
133
00:12:17,368 --> 00:12:19,161
I think I finally understand
134
00:12:19,202 --> 00:12:21,831
how you came back
to the land of the living.
135
00:12:25,625 --> 00:12:27,086
Enlighten me.
136
00:12:29,922 --> 00:12:32,883
That's exactly what I think
the staff did, Sylvester.
137
00:12:32,924 --> 00:12:36,846
It imbued you
with its cosmic energy
138
00:12:36,886 --> 00:12:40,349
when you died.
139
00:12:40,390 --> 00:12:43,144
I'm guessing that energy is
what healed you over the years
140
00:12:43,184 --> 00:12:45,770
while you were in
some kind of stasis.
141
00:12:45,812 --> 00:12:49,357
Even now, I'd theorize
long-term exposure to the staff
142
00:12:49,399 --> 00:12:52,110
has altered your physiology...
143
00:12:52,153 --> 00:12:54,363
like Alan's daughter,
144
00:12:54,404 --> 00:12:57,408
who was imbued
with the power of his ring.
145
00:12:57,450 --> 00:13:00,076
Jennie became a living lantern.
146
00:13:01,495 --> 00:13:03,205
So...
147
00:13:03,246 --> 00:13:06,458
you're saying
I'm a living cosmic staff?
148
00:13:06,500 --> 00:13:08,711
Not quite.
149
00:13:08,753 --> 00:13:12,630
Your body is processing
the energy from the staff,
150
00:13:12,673 --> 00:13:15,676
absorbing it, not generating it
like Alan's daughter.
151
00:13:17,761 --> 00:13:20,764
Oh.
152
00:13:20,806 --> 00:13:22,767
Hey, um...
153
00:13:22,807 --> 00:13:24,769
uh, how's your son?
154
00:13:27,020 --> 00:13:28,730
Um...
155
00:13:31,274 --> 00:13:35,696
Stanley keeps Myra and me
on our toes.
156
00:13:35,738 --> 00:13:39,741
Along with the clinic,
I'm plenty busy.
157
00:13:39,783 --> 00:13:44,205
You don't miss
being Dr. Mid-Nite?
158
00:13:45,789 --> 00:13:47,249
I've gotten more satisfaction
159
00:13:47,290 --> 00:13:49,960
from passing my mantle on
to Beth Chapel,
160
00:13:50,001 --> 00:13:53,004
to the next generation.
161
00:13:53,047 --> 00:13:55,799
Under Pat's mentorship,
they are in good hands.
162
00:13:55,841 --> 00:14:00,221
I haven't, uh, passed mine on
163
00:14:00,261 --> 00:14:02,932
so much as passed
it back and forth.
164
00:14:04,642 --> 00:14:06,684
But...
165
00:14:06,726 --> 00:14:09,855
I'm glad you're happy, Doc...
166
00:14:09,897 --> 00:14:14,610
especially after everything.
167
00:14:14,652 --> 00:14:16,611
You've been through a lot, too.
168
00:14:18,905 --> 00:14:21,450
Are you happy, Sylvester?
169
00:14:50,687 --> 00:14:52,188
Anything, Beth?
170
00:14:54,692 --> 00:14:56,025
Nope.
171
00:14:56,067 --> 00:14:59,572
Nothing, like, at all.
172
00:14:59,613 --> 00:15:02,658
There isn't a single strand
or drop of blood,
173
00:15:02,700 --> 00:15:05,494
as if someone wiped it clean
since Sylvester was here.
174
00:15:05,535 --> 00:15:07,370
'Cause someone probably did.
175
00:15:09,789 --> 00:15:11,417
Hey, whoever did this
isn't stupid.
176
00:15:11,457 --> 00:15:12,918
"Whoever" meaning you?
177
00:15:14,503 --> 00:15:17,840
If it were me, I wouldn't
have let Sylvester live.
178
00:15:23,803 --> 00:15:25,764
Just being honest.
179
00:15:29,350 --> 00:15:31,269
I think we've hit
a dead end, Court.
180
00:15:31,312 --> 00:15:33,147
Again?
181
00:15:37,442 --> 00:15:40,196
Wait.
182
00:15:40,236 --> 00:15:43,282
I've got something.
183
00:15:43,323 --> 00:15:45,451
A single skin cell.
184
00:15:45,491 --> 00:15:48,120
It's got the goggles
all worked up.
185
00:15:48,162 --> 00:15:50,538
I guess I almost missed it.
186
00:15:54,585 --> 00:15:56,461
It doesn't belong to Starman.
187
00:15:56,503 --> 00:15:59,548
Then it belongs
to whoever attacked him.
188
00:16:36,251 --> 00:16:37,336
It's hot.
189
00:16:37,378 --> 00:16:39,837
It's tea, to calm you,
190
00:16:39,879 --> 00:16:41,798
so you can try again.
191
00:16:45,970 --> 00:16:47,471
About my art.
192
00:16:47,513 --> 00:16:50,807
It needs to be put away,
Cameron,
193
00:16:50,849 --> 00:16:52,558
just for now.
194
00:17:12,829 --> 00:17:14,498
You got fresh sheets now,
195
00:17:14,539 --> 00:17:16,875
and, uh, we restocked
your fridge.
196
00:17:16,916 --> 00:17:18,210
Oh.
With what?
197
00:17:18,251 --> 00:17:20,128
Juice.
198
00:17:20,170 --> 00:17:23,464
Yeah, Dr. McNider said to
stay away from alcohol.
199
00:17:23,507 --> 00:17:26,343
This day keeps getting better.
200
00:17:31,222 --> 00:17:33,308
Where is she?
201
00:17:33,349 --> 00:17:35,810
Courtney and the others are
out looking for your attacker.
202
00:17:35,853 --> 00:17:37,313
Oh, great.
203
00:17:37,354 --> 00:17:41,817
So the kids
are cleaning up my mess.
204
00:17:41,858 --> 00:17:44,819
There's no mess here,
Sylvester, all right?
205
00:17:44,862 --> 00:17:49,199
Look, I've never been
ambushed in all my years.
206
00:17:49,240 --> 00:17:52,452
Then I come
to this little town and...
207
00:17:52,493 --> 00:17:54,829
get my ass kicked.
208
00:17:57,958 --> 00:17:59,542
Hey.
209
00:17:59,585 --> 00:18:02,462
You got to remember
that Blue Valley...
210
00:18:02,503 --> 00:18:05,423
it ain't
like every other community.
211
00:18:05,465 --> 00:18:08,176
Courtney was doing well here.
212
00:18:08,218 --> 00:18:11,346
Then I come along
and make her share the staff
213
00:18:11,387 --> 00:18:13,932
instead of doing
the dignified thing,
214
00:18:13,973 --> 00:18:17,060
which is moving on like McNider.
215
00:18:18,479 --> 00:18:20,939
I mean, McNider's a doctor.
216
00:18:20,980 --> 00:18:23,942
He's got a wife and a kid.
217
00:18:23,983 --> 00:18:25,693
Me...
218
00:18:25,736 --> 00:18:28,946
I don't have a career
or a family.
219
00:18:28,989 --> 00:18:32,409
Listen, you've chosen
to spend your life
220
00:18:32,451 --> 00:18:34,744
protecting other people.
221
00:18:34,787 --> 00:18:37,955
Not everyone would make
that choice, right?
222
00:18:37,998 --> 00:18:39,500
Hmm.
223
00:18:39,540 --> 00:18:41,585
Sorry.
224
00:18:43,252 --> 00:18:47,007
And you do have a family,
all right?
225
00:18:47,048 --> 00:18:48,842
And we're all right here.
226
00:18:51,511 --> 00:18:54,597
I know you said to try
and be a better Starman.
227
00:18:56,517 --> 00:18:59,478
These last few days,
228
00:18:59,519 --> 00:19:03,147
I don't know if I should even
be Starman anymore.
229
00:19:03,190 --> 00:19:06,317
Come on...
230
00:19:06,359 --> 00:19:08,319
you're a legend.
231
00:19:17,121 --> 00:19:20,540
The DNA...
it's not human or identifiable.
232
00:19:22,875 --> 00:19:24,752
So now we don't know anything.
233
00:19:29,842 --> 00:19:31,801
What is it, Chuck?
234
00:19:33,886 --> 00:19:36,722
I seem to recall a result
like this once before...
235
00:19:38,433 --> 00:19:41,854
One of Pat's old enemies...
236
00:19:41,894 --> 00:19:44,856
one of ours...
237
00:19:44,897 --> 00:19:47,317
and yours.
238
00:19:47,358 --> 00:19:48,609
Who?
239
00:19:50,653 --> 00:19:52,239
Beth...
240
00:19:53,656 --> 00:19:55,491
It's Cindy's father.
241
00:20:06,920 --> 00:20:08,755
Dragon King.
242
00:20:14,845 --> 00:20:16,865
Hey, Prairie Dogs, remember
to pick up your spirit banners
243
00:20:16,888 --> 00:20:19,932
from the student store
by the end of the day.
244
00:20:19,974 --> 00:20:23,353
So Dragon King is
the prime suspect now?
245
00:20:23,394 --> 00:20:25,021
I thought Cindy killed him.
246
00:20:25,063 --> 00:20:27,441
Pat said Dr. Ito experimented
so much on himself,
247
00:20:27,482 --> 00:20:30,402
he might be unkillable.
- That's impossible.
248
00:20:30,443 --> 00:20:32,528
Dr. McNider said
the same thing.
249
00:20:32,570 --> 00:20:34,740
We need to warn Cindy
her dad might be back.
250
00:20:34,780 --> 00:20:36,240
What if she's working with him?
251
00:20:36,282 --> 00:20:37,742
She would never do that.
252
00:20:37,784 --> 00:20:40,119
She literally just did,
last year.
253
00:20:40,162 --> 00:20:40,662
I never told you everything
254
00:20:40,663 --> 00:20:42,830
that happened
in the Shadowlands.
255
00:20:42,873 --> 00:20:45,125
When I was trapped
there with Cindy...
256
00:20:47,336 --> 00:20:48,836
What?
257
00:20:51,131 --> 00:20:52,840
I could see Cindy's childhood,
258
00:20:52,883 --> 00:20:55,844
like I was living it, too.
259
00:20:55,885 --> 00:20:58,387
Her dad never treated her
like a daughter.
260
00:20:58,430 --> 00:21:02,392
She was his lab rat...
a lifetime full of abuse.
261
00:21:02,433 --> 00:21:05,938
And now she's finally free.
262
00:21:05,979 --> 00:21:08,773
She would never
work with him again.
263
00:21:11,734 --> 00:21:14,403
If Dragon King is still alive,
264
00:21:14,445 --> 00:21:17,199
maybe he came back
to Blue Valley for her.
265
00:21:19,242 --> 00:21:22,328
Has anyone seen Cindy today?
266
00:21:59,825 --> 00:22:02,661
Now your mom's a suspect.
267
00:22:02,702 --> 00:22:04,453
I'm telling you... Dragon King?
268
00:22:04,496 --> 00:22:05,913
It all makes sense.
269
00:22:05,955 --> 00:22:08,375
Cindy Burman's dad?
270
00:22:08,416 --> 00:22:12,546
The guy with the reptile skin
and the big sharp teeth?
271
00:22:12,587 --> 00:22:14,338
I never saw him,
272
00:22:14,381 --> 00:22:16,299
but that's got to be
an exaggeration, right?
273
00:22:23,347 --> 00:22:26,559
You know...
274
00:22:26,602 --> 00:22:29,145
he could still be
in the tunnels.
275
00:22:29,186 --> 00:22:31,772
Under Blue Valley?
Right now?
276
00:22:31,815 --> 00:22:34,108
Maybe The Gambler found out,
277
00:22:34,151 --> 00:22:36,653
and... and that's
why he got offed.
278
00:22:36,694 --> 00:22:38,404
We should check.
279
00:22:38,447 --> 00:22:40,865
- I'm not going down there.
- Come on, man.
280
00:22:40,906 --> 00:22:43,868
This is our chance
to finally solve this mystery
281
00:22:43,910 --> 00:22:45,453
before school gets out
282
00:22:45,494 --> 00:22:47,079
and before Courtney
and the others do.
283
00:22:47,122 --> 00:22:48,721
Since when has this been
a competition?
284
00:22:48,749 --> 00:22:51,000
Since no one takes us
seriously, Jakeem.
285
00:22:53,170 --> 00:22:56,213
I say we ditch P.E.
and we go get S.T.R.I.P.E.
286
00:22:56,256 --> 00:22:58,299
I thought your dad hid the keys.
287
00:22:58,342 --> 00:23:00,551
Yeah, but you can wish for them.
288
00:23:18,653 --> 00:23:21,280
I wonder which key it is.
289
00:23:34,544 --> 00:23:37,631
Blue Valley needs this park.
290
00:23:37,673 --> 00:23:41,509
With more families than ever
making our town their home,
291
00:23:41,550 --> 00:23:44,512
they need a safe place
to take their children.
292
00:23:44,554 --> 00:23:48,349
And we have a new playground,
an outdoor auditorium.
293
00:23:48,392 --> 00:23:49,684
It's wonderful.
294
00:23:49,726 --> 00:23:52,019
Excuse me?
295
00:23:52,061 --> 00:23:55,481
You got my vote, Babs.
296
00:23:55,523 --> 00:23:58,777
Babs-olutely.
297
00:23:58,818 --> 00:24:02,948
So, any project she's for,
I'm obviously supportive of.
298
00:24:02,989 --> 00:24:05,157
So, who's with me?
299
00:24:05,200 --> 00:24:06,826
Ah...
300
00:24:06,867 --> 00:24:08,787
Put your hand up.
301
00:24:08,828 --> 00:24:11,373
Push that paperwork through,
if you could, immediately,
302
00:24:11,414 --> 00:24:12,582
so...
303
00:24:12,624 --> 00:24:14,291
Well...
304
00:24:14,334 --> 00:24:16,127
can I get you a coffee?
305
00:24:16,169 --> 00:24:18,462
After all that hard work
you've done, you deserve it,
306
00:24:18,505 --> 00:24:20,632
so...
307
00:24:20,673 --> 00:24:22,217
Okay.
308
00:24:22,259 --> 00:24:23,736
- Two sugars and a milk, right?
- Mm-hmm.
309
00:24:23,759 --> 00:24:27,138
So... so good.
310
00:24:27,180 --> 00:24:29,391
Congrats, Barbara.
311
00:24:29,432 --> 00:24:32,269
Eeh... you're the best
in the world.
312
00:24:35,896 --> 00:24:37,523
Oh, Paula.
Hi.
313
00:24:37,566 --> 00:24:40,402
How's your day, Barbara?
Good, I hope.
314
00:24:40,443 --> 00:24:42,487
Uh, Any problem
with that new manager?
315
00:24:42,528 --> 00:24:45,740
What was his name, again?
Todd or Tom?
316
00:24:45,781 --> 00:24:47,409
Tim, Tim. No.
317
00:24:47,451 --> 00:24:50,162
Actually, he voted
for my project this time.
318
00:24:50,202 --> 00:24:52,413
Really?
319
00:24:52,455 --> 00:24:55,709
That's terrific.
- Yeah.
320
00:24:55,750 --> 00:24:57,335
What are you doing here?
321
00:24:57,376 --> 00:24:58,711
Oh.
322
00:24:58,753 --> 00:25:00,963
Um, I got you a gift
323
00:25:01,006 --> 00:25:03,090
for helping me out
so much this week.
324
00:25:03,133 --> 00:25:04,884
You really didn't have to.
325
00:25:04,925 --> 00:25:06,303
Honestly, I did...
326
00:25:06,344 --> 00:25:08,512
Oh, whoa.
327
00:25:11,141 --> 00:25:12,768
I made it myself.
328
00:25:12,808 --> 00:25:14,144
You did?
329
00:25:14,185 --> 00:25:16,520
To show you how much I care...
330
00:25:16,563 --> 00:25:17,855
really.
331
00:25:17,897 --> 00:25:20,025
It's beautiful.
332
00:25:20,066 --> 00:25:21,734
I love it.
333
00:25:21,777 --> 00:25:23,653
I knew it.
334
00:25:29,867 --> 00:25:31,494
You a bounty hunter?
335
00:25:31,536 --> 00:25:34,372
Man's got to do something
for a living these days.
336
00:25:34,413 --> 00:25:36,415
Dyin' ain't much
of a livin', boy.
337
00:25:36,458 --> 00:25:38,125
Oh, no, no, no.
338
00:25:38,167 --> 00:25:39,729
I say, "Dyin' ain't
much of a livin', boy."
339
00:25:39,752 --> 00:25:42,547
Oh, okay.
So... so what do I say?
340
00:25:42,588 --> 00:25:44,942
Oh, you don't say anything.
You just look scared like him.
341
00:25:44,965 --> 00:25:47,676
Oh, so you're Clint,
and I'm this other guy.
342
00:25:47,719 --> 00:25:50,221
The guy who's about to get shot.
343
00:25:50,262 --> 00:25:52,641
Oh, here we go.
344
00:25:52,682 --> 00:25:55,227
You know, this isn't necessary.
345
00:25:55,268 --> 00:25:57,269
You can just ride on.
346
00:25:57,311 --> 00:25:59,940
Great.
That's so great.
347
00:25:59,980 --> 00:26:02,275
Knock, knock.
348
00:26:02,317 --> 00:26:04,402
Door was open.
349
00:26:06,570 --> 00:26:09,031
What are you doing here?
350
00:26:11,576 --> 00:26:14,246
Ah!
351
00:26:14,287 --> 00:26:16,288
I heard what happened.
352
00:26:16,330 --> 00:26:18,208
Sucker punch, huh?
353
00:26:18,250 --> 00:26:20,251
Wasn't us.
- I know.
354
00:26:20,292 --> 00:26:22,295
You don't hit that hard.
355
00:26:22,336 --> 00:26:25,298
Hey, we hit plenty hard.
356
00:26:25,339 --> 00:26:28,050
Just take it easy.
357
00:26:28,093 --> 00:26:30,804
What do you want, Sportsmaster?
358
00:26:30,846 --> 00:26:32,556
I just brought by
a neighborly sixer.
359
00:26:32,596 --> 00:26:34,223
Thought you could use it.
360
00:26:34,266 --> 00:26:37,269
Real nice of you,
but Doc said no alcohol.
361
00:26:37,309 --> 00:26:38,019
But thank you.
362
00:26:38,060 --> 00:26:41,397
I used to knock back a few
back when you'd kick my ass.
363
00:26:41,439 --> 00:26:43,275
Hey, look,
I'm man enough to admit,
364
00:26:43,316 --> 00:26:45,001
back in the day, when
the wife and I pulled a job,
365
00:26:45,026 --> 00:26:47,487
Starman was the last one
we'd want to see.
366
00:26:47,528 --> 00:26:50,365
Your right hook's a killer.
367
00:26:50,406 --> 00:26:52,741
Anyway...
368
00:26:52,784 --> 00:26:54,493
cheers.
369
00:26:59,039 --> 00:27:01,625
Hey.
370
00:27:01,667 --> 00:27:03,795
You want one?
371
00:27:05,922 --> 00:27:08,592
We're actually watching
"Josey Wales," if...
372
00:27:08,633 --> 00:27:10,468
I don't know.
- The outlaw?
373
00:27:17,392 --> 00:27:19,603
Hoo!
374
00:27:19,644 --> 00:27:21,770
I'm in!
375
00:27:44,920 --> 00:27:47,838
Cameron?
376
00:27:47,881 --> 00:27:49,840
Courtney.
377
00:28:00,184 --> 00:28:02,144
What are you doing?
378
00:28:06,775 --> 00:28:10,528
I'm quitting art class.
379
00:28:10,569 --> 00:28:13,280
Why?
- I can't do this anymore.
380
00:28:13,323 --> 00:28:14,990
It's time to admit
381
00:28:15,032 --> 00:28:18,452
that the artistic side of me
is... is gone.
382
00:28:18,494 --> 00:28:21,080
It's not gone.
383
00:28:21,122 --> 00:28:23,916
You love art.
384
00:28:23,959 --> 00:28:26,877
Look, you... you've just been
through so much.
385
00:28:26,920 --> 00:28:29,881
And if anything's
going to help you heal,
386
00:28:29,923 --> 00:28:32,092
it's going to be
the things that you love.
387
00:28:32,133 --> 00:28:33,884
Courtney, please.
388
00:28:33,926 --> 00:28:36,846
- Let me help you.
- You can't help me.
389
00:28:36,887 --> 00:28:39,516
- I can.
- You can't.
390
00:28:39,557 --> 00:28:42,685
- It's okay.
- Aah!
391
00:29:31,817 --> 00:29:34,237
Are you okay?
392
00:29:34,278 --> 00:29:37,240
Are you?
393
00:29:37,281 --> 00:29:40,492
You're not scared?
394
00:29:40,535 --> 00:29:43,997
I'm feeling a bunch of stuff.
395
00:29:48,084 --> 00:29:49,794
Cameron...
396
00:29:49,836 --> 00:29:53,798
My grandparents
call it cryokinesis.
397
00:29:53,839 --> 00:29:57,426
What is that exactly?
398
00:29:58,845 --> 00:30:01,513
A gift.
399
00:30:01,556 --> 00:30:05,351
my family has had it
for generations.
400
00:30:05,393 --> 00:30:07,895
They used it to help people.
401
00:30:09,855 --> 00:30:13,567
My grandfather and grandmother
want me to do the same...
402
00:30:13,609 --> 00:30:16,820
to carry on
my dad's legacy, and...
403
00:30:19,615 --> 00:30:21,409
I don't know what that means.
404
00:30:24,662 --> 00:30:28,083
I know this must sound insane
to someone like you.
405
00:30:28,124 --> 00:30:30,292
Like me?
406
00:30:30,335 --> 00:30:32,086
Normal.
407
00:30:37,133 --> 00:30:40,427
Cameron, your father...
408
00:30:43,388 --> 00:30:45,849
His death wasn't an accident.
409
00:30:49,144 --> 00:30:50,105
He was killed.
410
00:30:50,145 --> 00:30:51,855
What?
411
00:30:51,897 --> 00:30:53,482
How?
412
00:30:55,527 --> 00:30:57,362
They won't tell me.
413
00:31:00,155 --> 00:31:02,325
But I know he died
trying to help people.
414
00:31:06,538 --> 00:31:10,333
This is why
I was avoiding you before.
415
00:31:10,375 --> 00:31:12,501
I...
416
00:31:12,544 --> 00:31:16,463
I could really hurt you,
Courtney.
417
00:31:16,506 --> 00:31:18,298
I'm not afraid.
418
00:31:31,019 --> 00:31:33,230
- There you are.
- Hey.
419
00:31:33,272 --> 00:31:35,983
Just getting some air.
420
00:31:36,025 --> 00:31:38,694
Yeah, Crusher's, uh,
421
00:31:38,736 --> 00:31:40,989
doing one-armed push-ups
to work off the carbs.
422
00:31:41,029 --> 00:31:43,449
He actually thinks
I'm still down there.
423
00:31:43,490 --> 00:31:46,243
Guy's a maniac.
424
00:31:46,286 --> 00:31:47,996
It's funny.
425
00:31:48,037 --> 00:31:50,999
He was...
he was calling you maniac,
426
00:31:51,039 --> 00:31:54,586
and you're calling him a maniac.
427
00:31:54,626 --> 00:31:58,756
And it's not funny 'cause
you're right... he is crazy.
428
00:31:58,798 --> 00:32:01,718
You're looking better.
How you feeling?
429
00:32:03,135 --> 00:32:04,846
Well, not as good
430
00:32:04,887 --> 00:32:07,390
as back when I first got
the staff from Ted.
431
00:32:07,432 --> 00:32:08,807
Yeah.
432
00:32:08,849 --> 00:32:10,476
Those were unforgettable times.
433
00:32:10,518 --> 00:32:13,354
I hear ya.
434
00:32:13,395 --> 00:32:14,855
Is there anything sadder
435
00:32:14,897 --> 00:32:17,525
than an old man
clinging to his glory days?
436
00:32:17,567 --> 00:32:19,652
Glory days, right?
437
00:32:19,693 --> 00:32:22,696
I mean, hell, even bad guys
like Crock have moved on...
438
00:32:24,907 --> 00:32:27,117
Which...
439
00:32:27,160 --> 00:32:31,372
Which is why I think
I should leave Starman
440
00:32:31,413 --> 00:32:33,583
where he was great...
441
00:32:33,625 --> 00:32:35,585
in past...
442
00:32:35,626 --> 00:32:37,586
once and for all.
443
00:32:39,881 --> 00:32:42,884
Since I got here,
all I've done is screw up.
444
00:32:42,925 --> 00:32:45,802
Hey.
445
00:32:45,845 --> 00:32:48,138
Sure, you...
you made some mistakes.
446
00:32:48,181 --> 00:32:50,141
There have been
a few transgressions.
447
00:32:50,182 --> 00:32:52,393
I mean, you destroyed
the supermarket.
448
00:32:52,434 --> 00:32:54,144
You got Courtney to skip school.
449
00:32:54,186 --> 00:32:57,481
You tried to murder
The Shade, Paula, Crusher...
450
00:32:57,522 --> 00:33:00,067
- Okay, okay.
- And Steve Sharpe... Right.
451
00:33:00,108 --> 00:33:01,986
And don't take
this the wrong way,
452
00:33:02,028 --> 00:33:04,989
but watching you screw up...
453
00:33:05,030 --> 00:33:07,491
I think it's finally helped her
454
00:33:07,532 --> 00:33:10,787
understand the importance
of balance in her life,
455
00:33:10,827 --> 00:33:12,247
you know?
456
00:33:12,288 --> 00:33:17,000
Well, I'm glad
I could be a bad example.
457
00:33:17,042 --> 00:33:19,671
You can be a good one, too...
458
00:33:19,711 --> 00:33:21,631
to Courtney and all these kids.
459
00:33:21,673 --> 00:33:24,008
A mentor, like you?
460
00:33:24,049 --> 00:33:26,551
Why not?
461
00:33:26,594 --> 00:33:28,262
Think about it.
462
00:33:31,057 --> 00:33:32,517
Hold on.
463
00:33:43,152 --> 00:33:44,653
Ahh.
- What's this?
464
00:33:44,695 --> 00:33:47,740
Oh, I don't know.
465
00:33:47,781 --> 00:33:49,534
Got to check it out.
466
00:33:52,077 --> 00:33:54,288
I got that.
467
00:34:12,431 --> 00:34:14,766
Oh, yeah.
468
00:34:17,728 --> 00:34:20,690
I don't know, Pat.
469
00:34:20,731 --> 00:34:23,650
Hey...
470
00:34:23,693 --> 00:34:26,695
if I ain't retiring yet,
neither are you.
471
00:34:29,449 --> 00:34:30,867
Okay.
472
00:34:30,907 --> 00:34:33,661
- You in?
- Let's do this.
473
00:34:33,702 --> 00:34:34,746
Yeah.
474
00:34:59,936 --> 00:35:01,438
- Hello?
- Hey.
475
00:35:01,481 --> 00:35:02,856
Hi.
476
00:35:02,898 --> 00:35:05,818
Um, is Courtney here?
- No.
477
00:35:05,860 --> 00:35:07,277
We've been calling her.
478
00:35:07,320 --> 00:35:08,028
What's going on?
479
00:35:08,030 --> 00:35:10,239
Beth and Dr. McNider found
evidence that Dragon King
480
00:35:10,280 --> 00:35:11,990
was the one that attacked you.
481
00:35:12,032 --> 00:35:14,202
What?
482
00:35:14,242 --> 00:35:16,036
We think he's back.
483
00:35:16,079 --> 00:35:18,498
He may be in the tunnels
under Blue Valley.
484
00:35:18,539 --> 00:35:20,248
We were gonna check.
485
00:35:25,545 --> 00:35:27,090
I'll come.
486
00:35:27,130 --> 00:35:28,548
Okay, cool.
487
00:35:28,590 --> 00:35:30,550
Yeah, great.
488
00:35:32,302 --> 00:35:33,762
Let me suit up.
489
00:35:38,559 --> 00:35:41,771
So the mural was the last
thing I was able to paint
490
00:35:41,813 --> 00:35:46,275
before my hands stopped working.
491
00:35:46,317 --> 00:35:49,277
Have you ever tried
using this gift
492
00:35:49,320 --> 00:35:51,530
like you do your art?
493
00:35:51,572 --> 00:35:53,407
What do you mean?
494
00:35:59,579 --> 00:36:03,626
Well, you express yourself
so beautifully
495
00:36:03,668 --> 00:36:06,378
through color and paint.
496
00:36:06,420 --> 00:36:09,923
Can you do it through the ice?
497
00:36:09,965 --> 00:36:12,217
You mean express how I feel?
498
00:36:15,429 --> 00:36:18,849
I could've really hurt you,
Courtney.
499
00:36:18,891 --> 00:36:22,644
Because you were alone
and afraid.
500
00:36:22,686 --> 00:36:24,438
You're not alone now.
501
00:36:24,480 --> 00:36:26,523
How can you be so calm
about all this?
502
00:36:38,452 --> 00:36:40,413
No.
503
00:36:40,454 --> 00:36:42,581
It's too dangerous.
504
00:36:45,710 --> 00:36:47,920
Only if you let it be.
505
00:36:47,961 --> 00:36:49,880
How do you know?
506
00:36:49,922 --> 00:36:52,425
Because I know you.
507
00:36:52,467 --> 00:36:55,427
And you're sweet...
508
00:36:55,469 --> 00:36:58,681
and kind and... and thoughtful.
509
00:37:02,809 --> 00:37:06,981
Someone once told me
that emotion is what fuels us.
510
00:37:07,023 --> 00:37:11,277
It affects everything we do
and how we do it.
511
00:37:11,318 --> 00:37:14,070
And by embracing the love
and... and hope
512
00:37:14,112 --> 00:37:18,284
I had for the people
I care about, it worked.
513
00:37:21,579 --> 00:37:23,623
Okay.
514
00:37:23,664 --> 00:37:26,541
Think of all the love you have
for your mom and dad
515
00:37:26,583 --> 00:37:29,628
and what they mean to you.
516
00:37:29,670 --> 00:37:33,340
Let your gift out feeling that.
517
00:37:33,382 --> 00:37:35,425
I don't want to hurt you again.
518
00:37:36,844 --> 00:37:39,137
You won't.
519
00:38:19,719 --> 00:38:21,681
It's magical.
520
00:38:24,976 --> 00:38:26,686
Like you.
521
00:39:41,635 --> 00:39:43,304
A single skin cell...
522
00:39:43,346 --> 00:39:45,847
it's got the goggles
all worked up.
523
00:39:45,889 --> 00:39:47,432
I guess I almost missed it.
524
00:39:53,521 --> 00:39:55,440
Aah!
525
00:40:16,795 --> 00:40:18,005
Greg, move your head.35161
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.