All language subtitles for jeeves.and.wooster.s04e06.720p.bluray.x264-ingot

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,940 --> 00:01:04,058 Ha! Do you ever feel like throwing open the window 2 00:01:04,140 --> 00:01:07,371 and shouting that the world is a wonderful place, Jeeves? 3 00:01:07,460 --> 00:01:09,736 Erm... No, sir. 4 00:01:09,820 --> 00:01:13,097 Dancing in the street, scattering petals on passers-by? 5 00:01:13,180 --> 00:01:15,569 Only infrequently, sir. 6 00:01:15,660 --> 00:01:19,813 Then you've never been threatened with marriage by Madeline Bassett 7 00:01:19,900 --> 00:01:23,609 only to be saved at the bell by the unspeakable Roderick Spode. 8 00:01:23,700 --> 00:01:27,250 They make an... interesting couple, don't they, sir? 9 00:01:27,420 --> 00:01:29,980 Let us hope the engagement stays the course. 10 00:01:30,060 --> 00:01:32,859 It's only got to stay until Saturday, Jeeves. 11 00:01:32,940 --> 00:01:34,977 We have dispatched the toast rack. 12 00:01:35,060 --> 00:01:38,291 On Sunday, Madeline will awaken as Countess of Sidcup 13 00:01:38,380 --> 00:01:40,530 and be out of Bertram's hair. 14 00:01:40,620 --> 00:01:43,772 I trust that your optimism is justified, sir. 15 00:01:43,860 --> 00:01:47,774 You're being a wet blanket. I'm going to the Drones while you pack. 16 00:01:47,860 --> 00:01:49,931 Very good, sir. 17 00:01:51,860 --> 00:01:53,533 Thank you. 18 00:01:54,460 --> 00:01:58,215 - Ah! What ho, Bertie. - Tuppy. I haven't seen you in an age. 19 00:01:58,300 --> 00:02:00,735 - I've been busy. - Coming to Totleigh? 20 00:02:00,820 --> 00:02:02,219 No. Why? 21 00:02:02,300 --> 00:02:04,894 The wedding. Madeline Bassett and Spode. 22 00:02:04,980 --> 00:02:10,851 No. Not since Barmy and I bombarded him with turnips at one of his rallies. 23 00:02:12,940 --> 00:02:16,251 - I'm sorry you won't be able to join us. - I couldn't anyway. 24 00:02:16,340 --> 00:02:19,935 - Far too busy with Plumbo-Jumbo. - Plumbo-Jumbo? 25 00:02:20,020 --> 00:02:25,413 It's a good name, isn't it? My idea. I've sunk all my money into it. 26 00:02:25,500 --> 00:02:28,811 - You haven't got any money. - Well, all my father's money. 27 00:02:28,900 --> 00:02:31,289 He's going to make me a fortune. 28 00:02:31,380 --> 00:02:36,329 Now, I've come across this inventor chappie, name of Wifflingham. 29 00:02:36,420 --> 00:02:39,219 One thing he's been working on is this machine. 30 00:02:39,300 --> 00:02:45,740 It not only clears drains but it coats the pipes with a secret mixture while it does. 31 00:02:45,820 --> 00:02:48,460 So they never get blocked up again. 32 00:02:48,540 --> 00:02:53,853 I put my advertisement in all the papers. I'm just waiting for the work to flood in. 33 00:02:57,380 --> 00:02:59,815 Is that a joke? 34 00:02:59,900 --> 00:03:01,857 Is what a joke? 35 00:03:18,300 --> 00:03:20,132 Are you all right, sir? 36 00:03:21,380 --> 00:03:26,216 You wanna take more care, dancing about in the middle of the street. 37 00:03:26,300 --> 00:03:29,736 - I thought you were a goner. - I blasted well nearly was. 38 00:03:29,820 --> 00:03:31,697 Oh, it's you, Wooster. 39 00:03:31,780 --> 00:03:35,091 Hello, Reggie. 40 00:03:35,180 --> 00:03:38,332 - Do we know him, Jeeves? - I fear so, sir. 41 00:03:38,420 --> 00:03:44,496 His name is Brinkley. Perhaps you'd come into the Ganymede for a whisky. 42 00:03:44,580 --> 00:03:45,650 Well... 43 00:03:46,780 --> 00:03:50,410 So this is your famous Ganymede. Jolly nice place. 44 00:03:50,500 --> 00:03:52,571 Good of you to say so, sir. 45 00:03:52,660 --> 00:03:55,220 You have to be a butler to be a member? 46 00:03:55,300 --> 00:03:56,893 Quite so, sir. 47 00:03:56,980 --> 00:04:01,611 You haven't seen the hon sec, have you? I can't find the fella anywhere. 48 00:04:01,700 --> 00:04:06,820 - I'm afraid not, Brinkley. - What a do, eh? 49 00:04:06,900 --> 00:04:09,494 Don't miss the emergency meeting. 50 00:04:09,580 --> 00:04:12,538 Who is that blighter? Is he a valet or a butler? 51 00:04:12,620 --> 00:04:16,579 Not now, sir. An uncle in the grocery business died 52 00:04:16,660 --> 00:04:19,459 and left him a house and a comfortable sum of money. 53 00:04:19,540 --> 00:04:23,170 - You employed him once, if you recall. - I did? What as? 54 00:04:23,260 --> 00:04:26,093 It was during that uncomfortable period, sir, 55 00:04:26,180 --> 00:04:29,730 when we'd had a disagreement about your trombone playing. 56 00:04:29,820 --> 00:04:34,417 Good grief. He got drunk and burnt my cottage down. Now he's a landed gent. 57 00:04:34,500 --> 00:04:39,495 Scarcely that, sir. He has a small establishment in Totleigh-in-the-Wold, 58 00:04:39,580 --> 00:04:41,651 coincidentally enough. 59 00:04:46,060 --> 00:04:49,974 - There is something I ought to tell you. - Tell away, Jeeves. 60 00:04:50,060 --> 00:04:53,940 The purpose of the emergency meeting to which Brinkley referred 61 00:04:54,020 --> 00:04:58,139 was to discuss the theft of the Ganymede Club book. 62 00:05:00,740 --> 00:05:02,970 - Theft, Jeeves? - Yes, sir. 63 00:05:03,060 --> 00:05:07,770 It's been stolen? The book in which you've written down my eccentricities 64 00:05:07,860 --> 00:05:10,010 for the amusement of Ganymedians? 65 00:05:10,100 --> 00:05:12,091 Not only yours, sir, 66 00:05:12,180 --> 00:05:15,935 but the idiosyncrasies of all the gentlemen's gentlemen. 67 00:05:16,020 --> 00:05:21,936 And not for their amusement, sir, but as a guide to those seeking employment. 68 00:05:22,020 --> 00:05:25,729 The penalties for omitting any details are severe, sir. 69 00:05:25,820 --> 00:05:29,779 You know what that blasted book invites? Blackmail, that's what. 70 00:05:29,860 --> 00:05:32,374 Now you say the blasted thing's stolen. 71 00:05:32,460 --> 00:05:35,373 What'll be the upshot? Ruin. That'll be the upshot. 72 00:05:35,460 --> 00:05:36,894 I'm sorry, sir. 73 00:05:36,980 --> 00:05:40,860 It's not an expression I often use, Jeeves, but... tuh! 74 00:05:40,940 --> 00:05:43,580 Very good, sir. 75 00:05:53,500 --> 00:05:56,652 Good Lord. Ginger Winship. 76 00:05:56,740 --> 00:05:58,811 Bertie. Nice to see you. 77 00:05:58,900 --> 00:06:03,212 - Are you here for the wedding? - By-election. I'm standing for Parliament. 78 00:06:03,300 --> 00:06:05,860 No! But you're an absolute idiot, Ginger. 79 00:06:05,940 --> 00:06:11,856 I know. But it's a safe seat. I didn't really want to but my fiancee insisted. 80 00:06:11,940 --> 00:06:16,650 - She said I should carve out a career. - Yes, well, they're like that. A drink? 81 00:06:16,740 --> 00:06:20,813 No. My fiancee says drink hardens the arteries. 82 00:06:20,900 --> 00:06:24,894 - My arteries could do with hardening. - She has me on a reducing diet too. 83 00:06:24,980 --> 00:06:27,574 Good God. Sounds just like Florence Craye. 84 00:06:27,660 --> 00:06:29,776 Who sounds like Florence Craye? 85 00:06:29,860 --> 00:06:36,129 Ah, Florence. Ginger was telling me about this beautiful, highly intelligent girl 86 00:06:36,220 --> 00:06:38,052 he's got engaged to. 87 00:06:38,140 --> 00:06:41,929 - Harold is engaged to me. - Ah, well. That explains it. 88 00:06:42,020 --> 00:06:44,375 You're down for Madeline's wedding? 89 00:06:44,460 --> 00:06:48,931 Good. You can do some canvassing for Harold while you're down here. 90 00:06:49,020 --> 00:06:51,455 - Well... - Good. Come on, Harold. 91 00:06:51,540 --> 00:06:55,659 You've got your meeting in ten minutes. You too, Bertie. 92 00:07:11,820 --> 00:07:14,289 Mrs McCorkadale? 93 00:07:26,300 --> 00:07:28,860 Ladies and gentlemen. 94 00:07:28,940 --> 00:07:31,693 Well. Erm... 95 00:07:32,980 --> 00:07:36,450 As you know... Well, of course, perhaps you don't. 96 00:07:36,540 --> 00:07:40,693 Well, anyway, it's true. There's a by-election in Totleigh-in-the-Wold. 97 00:07:40,780 --> 00:07:43,215 Hear, hear! 98 00:07:43,300 --> 00:07:44,859 Thank you. 99 00:07:44,940 --> 00:07:49,935 Oh. My name's Winship, by the way. Harold Winship. 100 00:07:50,020 --> 00:07:54,537 And I'm... well, sort of... standing. 101 00:07:54,620 --> 00:07:58,978 I'm your... What do you call it? Erm... Candidate. 102 00:07:59,060 --> 00:08:02,769 Oh, as a Conservative, of course. 103 00:08:05,820 --> 00:08:09,415 I mean, if you'd like to vote for anybody, 104 00:08:09,500 --> 00:08:14,176 I'd be, well, jolly grateful if it was, well, me, don't you know? 105 00:08:17,580 --> 00:08:19,093 Thanks awfully. 106 00:08:20,220 --> 00:08:22,780 How'd it go? Not that it matters. 107 00:08:22,860 --> 00:08:25,773 Winship hasn't got an earthly. 108 00:08:25,860 --> 00:08:28,374 Take my word for it, cocker. 109 00:08:28,460 --> 00:08:31,816 Phone your bookie now. Get your money on the Labour candidate, 110 00:08:31,900 --> 00:08:33,891 Mrs McCorkadale. 111 00:08:33,980 --> 00:08:37,450 He just stood there saying, "Er..." 112 00:08:37,540 --> 00:08:41,534 It didn't much matter. You couldn't hear him more then five feet away. 113 00:08:41,620 --> 00:08:45,932 Bertie's exactly the same. Mumble, mumble, mumble. 114 00:08:46,020 --> 00:08:49,411 - I say... - I think he's got a nice speaking voice. 115 00:08:49,500 --> 00:08:51,013 Nice? 116 00:08:51,100 --> 00:08:55,333 Put your knife and fork down straight if you've finished. Don't slump. 117 00:08:55,420 --> 00:09:00,017 As father of the bride to be, 118 00:09:00,100 --> 00:09:04,617 I must say that I look forward to Saturday being one of the happiest days of my life. 119 00:09:04,700 --> 00:09:06,657 The happy couple. 120 00:09:10,140 --> 00:09:13,132 Marriage is an honourable estate. 121 00:09:13,220 --> 00:09:17,930 But in the 20th century, it has fallen into some disrepute 122 00:09:18,020 --> 00:09:20,580 due to the question of overpopulation. 123 00:09:20,660 --> 00:09:23,049 It is my intention to introduce a bill 124 00:09:23,140 --> 00:09:26,895 forbidding anyone earning less than £500 a year to have children. 125 00:09:26,980 --> 00:09:30,371 At £500, he can have one child, at £1000, he can have two, 126 00:09:30,460 --> 00:09:32,371 £1500 three, and so forth. 127 00:09:42,740 --> 00:09:45,095 Something up with the bath? 128 00:09:45,180 --> 00:09:49,014 The water appears reluctant to drain, sir. 129 00:09:49,100 --> 00:09:51,296 Oh. Got the plug out, have you? 130 00:09:51,380 --> 00:09:55,931 That was amongst the first things I thought of, sir. 131 00:09:56,020 --> 00:10:00,856 I exchanged words with Brinkley earlier at Mr Winship's election rally. 132 00:10:00,940 --> 00:10:05,491 - Yes, I noticed. - I was perturbed by his manner. 133 00:10:05,580 --> 00:10:09,130 - Oh. What did he say? - He advised a bet on Mrs McCorkadale. 134 00:10:09,220 --> 00:10:12,895 It was the easy, insolent way he said it, 135 00:10:12,980 --> 00:10:16,939 as if he knew he could profit from something that isn't common currency. 136 00:10:17,020 --> 00:10:20,058 Oh... 137 00:10:22,540 --> 00:10:26,659 I'm here to introduce your new candidate. 138 00:10:26,740 --> 00:10:32,213 Ladies and gentlemen, my own elevation to the peerage debars me from standing 139 00:10:32,300 --> 00:10:35,816 but there are others to carry on my great work. 140 00:10:35,900 --> 00:10:40,371 My design for a giant, collapsible Channel bridge, 141 00:10:40,460 --> 00:10:45,694 first to tempt the unsuspecting foreign hordes, then to hurl them into the waves, 142 00:10:45,780 --> 00:10:47,771 is well under way. 143 00:10:47,860 --> 00:10:49,498 Hear, hear. 144 00:10:52,740 --> 00:10:55,619 A most slimy creature called Brinkley. 145 00:10:55,700 --> 00:10:58,499 He has this book in his possession 146 00:10:58,580 --> 00:11:02,335 which he says contains information about useful indiscretions 147 00:11:02,420 --> 00:11:05,412 on behalf of my opponent in this election, Mr Winship, 148 00:11:05,500 --> 00:11:07,730 which, if made public, 149 00:11:07,820 --> 00:11:12,098 will be certain to make the worst impression on the voters of Totleigh 150 00:11:12,180 --> 00:11:15,810 and, as he put it, make it a walkover for me. 151 00:11:15,900 --> 00:11:18,858 Ha! He's asked me for money for the book. 152 00:11:18,940 --> 00:11:22,729 - What did you do? - Sent him away with a flea in his ear. 153 00:11:22,820 --> 00:11:26,211 But I thought it only proper to let Mr Winship know. 154 00:11:29,940 --> 00:11:35,458 The moaning minnies will try to tell us that these measures are too radical, 155 00:11:35,540 --> 00:11:40,774 too bold, but I have to say to them, Rome may have been built in a day, 156 00:11:40,860 --> 00:11:46,094 but it took only a trumpet to bring down the walls of Jericho! 157 00:11:55,220 --> 00:12:00,898 I should now like to present to you the face of modern Conservatism, 158 00:12:00,980 --> 00:12:05,451 my good friend, your candidate, Gerald Parsnip. 159 00:12:10,380 --> 00:12:12,576 Harold Winship. 160 00:12:18,500 --> 00:12:20,059 Erm... 161 00:12:20,140 --> 00:12:22,939 Nothing seems to be happening. 162 00:12:23,020 --> 00:12:24,818 What ho, all. 163 00:12:24,900 --> 00:12:27,540 You're no good at drains, I suppose? 164 00:12:27,620 --> 00:12:31,409 - Good Lord, no. - Every sink in the place blocked solid. 165 00:12:31,500 --> 00:12:34,936 - Looks like a job for Plumbo-Jumbo. - What-o what-o? 166 00:12:35,020 --> 00:12:38,217 Well, this pal of mine... chum of a pal, actually, 167 00:12:38,300 --> 00:12:40,735 has a machine for this sort of thing. 168 00:12:40,820 --> 00:12:45,257 I don't know if we want machines. These drains go back 200 years, you know. 169 00:12:45,340 --> 00:12:47,900 The Gentle Giant, they call it. 170 00:12:47,980 --> 00:12:51,610 - Who do? - This pal of a chum of mine. 171 00:12:52,700 --> 00:12:54,691 The other way round, rather. 172 00:12:56,940 --> 00:13:00,695 I can't possibly come to Totleigh. Spode would tear me limb from limb. 173 00:13:00,780 --> 00:13:05,809 No, he won't. It's your big chance. You can come in disguise. Right. 174 00:13:05,900 --> 00:13:09,609 Pardon me, sir. I have some disquieting news. 175 00:13:14,420 --> 00:13:17,811 - Brinkley's trying a spot of blackmail. - Yes, sir. 176 00:13:17,900 --> 00:13:20,574 I don't see what harm he can do. 177 00:13:20,660 --> 00:13:25,131 What if he should try to sell the contents of the book to the local newspaper 178 00:13:25,220 --> 00:13:28,690 and if in consequence Mr Winship should lose the election? 179 00:13:28,780 --> 00:13:31,340 I imagine democracy would survive the blow. 180 00:13:31,420 --> 00:13:37,177 Lady Florence has informed Mr Winship that if he does not win the election 181 00:13:37,260 --> 00:13:39,979 their engagement will be at an end. 182 00:13:40,060 --> 00:13:43,735 Good God. You mean Florence will again be roaming the land 183 00:13:43,820 --> 00:13:46,539 thirsting for confetti and a three-tiered cake? 184 00:13:46,620 --> 00:13:50,090 - Indeed, sir. - She may turn her attention to me. 185 00:13:50,180 --> 00:13:52,774 It seems most likely under the circumstances. 186 00:13:52,860 --> 00:13:57,377 This is serious. We shall have to steal that book back from Brinkley. 187 00:14:03,020 --> 00:14:07,173 You should have heard them, Madeline. The applause, the cheers. 188 00:14:07,260 --> 00:14:11,891 If I were contesting this constituency, McCorkadale wouldn't get one vote. 189 00:14:11,980 --> 00:14:14,654 You can't. You're in the House of Lords now. 190 00:14:14,740 --> 00:14:17,858 I know, I know. Not one vote. 191 00:14:25,140 --> 00:14:27,495 What in God's name is that? 192 00:14:32,980 --> 00:14:36,098 Are you the gent what sent for Plumbo-Jumbo? 193 00:14:36,180 --> 00:14:40,378 - Don't I know you? - Couldn't say, guv. Shouldn't think so. 194 00:14:40,460 --> 00:14:43,293 Not unless you happen to be in the plumbing game, like. 195 00:14:51,020 --> 00:14:53,170 Cor, strike a light! 196 00:14:53,260 --> 00:14:56,616 - It's me, Tuppy. - I know it's you, you fool. 197 00:14:56,700 --> 00:15:00,091 Let's get out of here, Jeeves. We've got a burglary to commit. 198 00:15:09,140 --> 00:15:12,849 I'm here as a fellow member of the Ganymede Club, Brinkley. 199 00:15:12,940 --> 00:15:16,615 I have reason to believe you have absconded with the club book 200 00:15:16,700 --> 00:15:19,977 which, as you well know, is strictly against the rules. 201 00:15:20,060 --> 00:15:21,698 Come along. 202 00:15:21,780 --> 00:15:26,854 - You had no right to remove that book. - Business is business, Reggie. 203 00:15:26,940 --> 00:15:32,777 I did heavy betting on McCorkadale. I have to protect my investment. 204 00:15:55,140 --> 00:16:00,453 I'm not obliged to anyone but meself, Reggie. 205 00:16:00,540 --> 00:16:02,497 You swore an oath. 206 00:16:13,260 --> 00:16:17,458 I spotted a burglar climbing into an upstairs window. 207 00:16:17,540 --> 00:16:20,373 I removed his ladder so he had no means of escape. 208 00:16:24,420 --> 00:16:27,173 An intruder! 209 00:16:27,260 --> 00:16:29,854 - Out of the way, please, sir. - Move, Reggie! 210 00:16:52,180 --> 00:16:54,296 This way, sir. 211 00:16:59,860 --> 00:17:03,251 I think we can slow down now. There's no one after us. 212 00:17:03,340 --> 00:17:07,049 I shall feel more secure with the Ganymede book safely locked away. 213 00:17:07,140 --> 00:17:11,896 Then take it back to the house and lock it away. I'm going to catch my breath. 214 00:17:11,980 --> 00:17:13,778 Very good, sir. 215 00:17:38,620 --> 00:17:41,294 I'm sorry, Ginger. I didn't, erm... 216 00:17:41,380 --> 00:17:46,090 I suppose this seems a bit odd to you, Bertie. I love Magnolia. 217 00:17:46,180 --> 00:17:49,810 No. Pull yourself together. You're meant to love Florence. 218 00:17:49,900 --> 00:17:54,531 Oh, Bertie. The trouble is, you meet this girl with a perfect profile, 219 00:17:54,620 --> 00:17:58,170 curly hair and a willowy figure and, "Bingo," you say. 220 00:17:58,260 --> 00:18:01,139 "This is the one. Accept no substitutes," 221 00:18:01,220 --> 00:18:04,338 little knowing you're linking up with a sergeant major 222 00:18:04,420 --> 00:18:06,616 with strong views on discipline. 223 00:18:06,700 --> 00:18:09,260 Florence is firm, I grant you. She's resolute. 224 00:18:09,340 --> 00:18:12,059 - She's a nag. - No, she offers advice. 225 00:18:12,140 --> 00:18:14,370 If only I'd looked a little further. 226 00:18:14,460 --> 00:18:19,694 I'd have found the kindest, sweetest, gentlest girl that ever took shorthand. 227 00:18:19,780 --> 00:18:23,694 I allude to Magnolia Glendennon. She's my secretary. 228 00:18:23,780 --> 00:18:27,375 Sorry, but there's a snag here. I suspect you've spotted it. 229 00:18:27,460 --> 00:18:29,133 - Florence. - Well done. 230 00:18:29,220 --> 00:18:33,612 It's all right. I'm going to get Florence to break our engagement. 231 00:18:33,700 --> 00:18:37,489 - No, no, Ginger. Let's not be hasty. - I'm going to lose the election. 232 00:18:37,580 --> 00:18:43,212 How? Voters of Totleigh would vote for a bunny rabbit if it wore a blue rosette. 233 00:18:43,300 --> 00:18:46,895 - You don't know about Brinkley. - Brinkley and the Ganymede book? 234 00:18:46,980 --> 00:18:49,620 - Oh, you do know. - Mm-hm. 235 00:18:49,700 --> 00:18:52,533 That book contains damaging stuff about me. 236 00:18:52,620 --> 00:18:56,329 If it was revealed, it would hand the election to Mrs McCorkadale. 237 00:18:56,420 --> 00:19:00,414 I've given Brinkley a hundred quid, and he's getting the book for me. 238 00:19:00,500 --> 00:19:05,131 I'm going to send it to the Totleigh Argus Reminder with instructions to publish. 239 00:19:05,220 --> 00:19:08,417 Well, I have bad news for you. Jeeves has the book. 240 00:19:08,500 --> 00:19:11,936 Well, that's good. He can take it to the Argus Reminder. 241 00:19:12,020 --> 00:19:16,378 Sorry. To Jeeves, that book is sacred. He'd never let it out of his hands. 242 00:19:16,460 --> 00:19:21,011 - You could persuade him, Bertie. - Well, I doubt it, Ginger. 243 00:19:21,100 --> 00:19:23,171 I'll do my best, of course. 244 00:19:27,940 --> 00:19:30,693 How long is this going to take? 245 00:19:32,660 --> 00:19:37,780 There you are, you see. You can't rightly say, guv, can you? 246 00:19:37,860 --> 00:19:42,411 I mean, how long's a piece of haddock, like? 247 00:19:43,580 --> 00:19:48,177 Right, sir. Here we go, ladies and gents. 248 00:19:56,700 --> 00:19:58,213 Is that all? 249 00:20:11,740 --> 00:20:14,016 There you are. You see? 250 00:20:38,860 --> 00:20:42,296 Bertie? What did Jeeves say about the book? 251 00:20:42,380 --> 00:20:44,974 No go, I'm afraid, Ginger. 252 00:20:45,820 --> 00:20:48,539 - Very well. - What do you mean? 253 00:20:48,620 --> 00:20:50,418 You'll see. 254 00:21:05,220 --> 00:21:08,656 - What are you doing in here? - Ooh. I wasn't, er... 255 00:21:08,740 --> 00:21:12,096 - Oh, it isn't, er... - Who are you, anyway? 256 00:21:12,180 --> 00:21:15,093 I was, er... l was just coming to see you. 257 00:21:15,180 --> 00:21:18,730 What for? What's that book you're carrying? 258 00:21:18,820 --> 00:21:21,539 It's a book. I'm carrying it. 259 00:21:21,620 --> 00:21:24,692 - Bring it here. - Oh, it's nothing. I, er... 260 00:21:24,780 --> 00:21:28,011 Don't palter with me, man. Bring it here. 261 00:21:42,820 --> 00:21:45,289 - Did you write this? - What if I did? 262 00:21:45,380 --> 00:21:47,940 - Did you or didn't you? - Oh, all right. 263 00:21:48,020 --> 00:21:52,810 It's most interesting. You can't use real people's names, though. 264 00:21:52,900 --> 00:21:57,736 - Oh, no. I know. - Trying to add verisimilitude? 265 00:21:57,820 --> 00:22:01,131 - Uh? - Look here. What's your name? 266 00:22:01,220 --> 00:22:04,656 - Mr Brinkley. - Look here, Mr Brinkley. 267 00:22:07,820 --> 00:22:10,539 What on earth is that noise? 268 00:22:17,620 --> 00:22:20,533 What do you mean the book's gone? 269 00:22:20,620 --> 00:22:23,976 - Here we are, sir. - You don't understand, Jeeves. 270 00:22:24,060 --> 00:22:28,770 Mr Winship wants it published so he can lose the election and not marry Florence. 271 00:22:28,860 --> 00:22:32,137 - Who could have taken it? - Mr Brinkley, I dare say, sir. 272 00:22:32,220 --> 00:22:35,338 But I don't think we need to worry on that score. 273 00:22:35,420 --> 00:22:39,971 Lord Sidcup's eloquence on behalf of Winship is having such a marked effect 274 00:22:40,060 --> 00:22:44,179 that I doubt that revelations by Brinkley or anyone else 275 00:22:44,260 --> 00:22:46,649 could do any more than dent his majority. 276 00:22:46,740 --> 00:22:49,698 Really, Jeeves? Are you sure? 277 00:22:49,780 --> 00:22:52,169 Well, that's wonderful. 278 00:22:55,500 --> 00:23:01,655 The way forward for this country, out of the slough of despond it has fallen into, 279 00:23:01,740 --> 00:23:06,496 is through public ownership of mines, railways, road transport, 280 00:23:06,580 --> 00:23:10,778 electricity generation and all other essential services. 281 00:23:12,220 --> 00:23:17,056 Don't let my opponent frighten you into thinking otherwise. 282 00:23:17,940 --> 00:23:19,260 Thank you. 283 00:23:36,300 --> 00:23:38,894 Well, I've listened to Mrs McCorkadale 284 00:23:38,980 --> 00:23:42,735 and er... erm... 285 00:23:42,820 --> 00:23:47,496 To be quite honest, I'm convinced. I think you should all jolly well vote for her. 286 00:23:52,300 --> 00:23:53,699 Harold! 287 00:24:00,660 --> 00:24:04,096 Oh, Ginger! You were wonderful. 288 00:24:06,300 --> 00:24:09,691 Ladies and gentlemen. Please... 289 00:24:16,780 --> 00:24:18,498 Silence! 290 00:24:22,140 --> 00:24:26,691 I have... an announcement to make. 291 00:24:53,580 --> 00:24:56,299 Oh, Bertie... 292 00:24:56,380 --> 00:25:00,169 - How could he, Bertie? - What ho. I didn't see you there. 293 00:25:00,260 --> 00:25:04,493 How could Harold give up the election in that cowardly manner? 294 00:25:04,580 --> 00:25:07,618 - Er... Well... - What is wrong with men today? 295 00:25:07,700 --> 00:25:09,737 - Well... - Perhaps I misjudged you. 296 00:25:09,820 --> 00:25:14,496 - Perhaps you're no worse than the rest. - Oh, no. I am. Much worse. 297 00:25:14,580 --> 00:25:17,333 I'm going to give you one more chance. 298 00:25:17,420 --> 00:25:20,219 - I don't deserve it. - No, perhaps not. 299 00:25:20,300 --> 00:25:25,659 Fate has ordained it. You may announce our engagement, Bertie. 300 00:25:35,380 --> 00:25:38,691 Bertie? Come in here, Bertie. 301 00:25:43,180 --> 00:25:46,059 Well, this is good news indeed, Bertie. 302 00:25:46,140 --> 00:25:50,850 I have absolutely no intention of marrying Florence Craye. 303 00:25:50,940 --> 00:25:55,491 What are you burbling about? I was referring to little Madeline Bassett. 304 00:25:55,580 --> 00:25:59,653 I'm not engaged to her. Little Madeline Bassett is engaged to Spode. 305 00:25:59,740 --> 00:26:04,052 - We're assembled here for the wedding. - Do be quiet, Bertie. 306 00:26:04,140 --> 00:26:07,656 Lord Sidcup and Madeline no longer intend to marry. 307 00:26:07,740 --> 00:26:11,415 He feels that because of popular demand 308 00:26:11,500 --> 00:26:14,538 he must renounce his title in order to enter politics. 309 00:26:14,620 --> 00:26:17,533 Well, I don't see what that's got to do with it. 310 00:26:17,620 --> 00:26:21,170 It would appear that Sidcup's only attraction for Madeline 311 00:26:21,260 --> 00:26:24,139 was the prospect of becoming Countess of Sidcup. 312 00:26:24,220 --> 00:26:27,656 That gone, she would prefer to cast her lot in with you. 313 00:26:27,740 --> 00:26:29,492 Well, she can't. 314 00:26:29,580 --> 00:26:33,369 She's not one of the girls I had marked down for you, of course, 315 00:26:33,460 --> 00:26:36,851 but she does show remarkable determination 316 00:26:36,940 --> 00:26:39,056 for one so soppy. 317 00:26:39,140 --> 00:26:43,532 Perhaps there's more to her than meets the eye. 318 00:26:59,220 --> 00:27:02,417 The dinner gong has sounded, sir. 319 00:27:02,500 --> 00:27:07,529 Don't even mention food, Jeeves. Who was that fellow with the circles? 320 00:27:07,620 --> 00:27:13,013 You are perhaps thinking of the Florentine poet Dante Alighieri, sir, 321 00:27:13,100 --> 00:27:15,979 who, in the first part of his Divina Commedia 322 00:27:16,060 --> 00:27:20,213 is conducted by Virgil through the nine circles of hell. 323 00:27:21,180 --> 00:27:25,378 That's the chap. Well, those fellows he bumped into had it easy. 324 00:27:25,460 --> 00:27:30,489 - One could take issue with you there. - Were any of them engaged to Florence? 325 00:27:30,580 --> 00:27:33,493 The poet makes no mention of it, sir. 326 00:27:33,580 --> 00:27:36,652 Or condemned to stand trembling at the altar steps 327 00:27:36,740 --> 00:27:40,131 while Madeline Bassett advanced on the arm of her father? 328 00:27:40,220 --> 00:27:42,336 Indeed not, sir. 329 00:27:42,420 --> 00:27:47,733 It had to happen to somebody one day, I suppose. And it happened to me today. 330 00:27:47,820 --> 00:27:50,858 Fate has dealt me the royal flush, Jeeves. 331 00:27:50,940 --> 00:27:55,218 I'm engaged to Madeline Bassett and Lady Florence at the same time. 332 00:27:57,980 --> 00:28:01,416 Oh. Oh, dear, sir. 333 00:28:07,180 --> 00:28:10,775 There's nothing I can do. You brought it on yourself. 334 00:28:10,860 --> 00:28:12,897 I know, I know. 335 00:28:12,980 --> 00:28:15,859 It's no joke for a girl who wants to be Countess of Sidcup 336 00:28:15,940 --> 00:28:19,979 to have the fellow say, "April fool. All you'll be is Mrs Spode." 337 00:28:20,060 --> 00:28:23,974 - She'll still be Lady Spode. - But only a baronet's wife. 338 00:28:24,060 --> 00:28:26,449 Hardly the same thing. 339 00:28:26,540 --> 00:28:30,693 Added to which, you land me with that lunatic Wooster as a son-in-law. 340 00:28:30,780 --> 00:28:35,331 I know, I know. But you've seen these people, Watkyn. 341 00:28:35,420 --> 00:28:38,094 When I speak, a hush falls. 342 00:28:38,180 --> 00:28:44,335 Then a little murmur of interest. Then... a mighty roar of approbation. 343 00:28:44,420 --> 00:28:48,573 They need me, Watkyn. The people need me. 344 00:28:49,820 --> 00:28:51,970 Oh, it's you. 345 00:28:52,060 --> 00:28:57,339 Hello, Spode. Good Lord. There you are, what. Hello, Sir Watkyn. Splendid. 346 00:28:57,420 --> 00:29:00,776 You know, Watkyn, I simply cannot make it out. 347 00:29:00,860 --> 00:29:04,216 As far as I can see, he's without any attraction at all. 348 00:29:04,300 --> 00:29:08,134 Intelligence? No. Looks? No. 349 00:29:08,220 --> 00:29:12,100 Efficiency? No. When one considers all his defects, 350 00:29:12,180 --> 00:29:16,811 one only supposes Madeline is marrying him in the hope of reforming him. 351 00:29:16,900 --> 00:29:20,859 - No, no. You see... - Be quiet, Wooster. 352 00:29:20,940 --> 00:29:24,490 Let me tell you something, Wooster. 353 00:29:24,580 --> 00:29:27,857 If you disappoint little Madeline's hopes, 354 00:29:27,940 --> 00:29:31,171 I shall be waiting for you. 355 00:29:32,460 --> 00:29:35,657 Right. Well, toodle-pip. 356 00:29:38,940 --> 00:29:40,738 Ooh! 357 00:29:40,820 --> 00:29:44,700 Why, Bertie. Are you saying good morning to the flowers? 358 00:29:44,780 --> 00:29:48,569 - Er... yes, that's right. - Oh, Bertie. We were always soul mates. 359 00:29:48,660 --> 00:29:50,856 Really? 360 00:29:52,500 --> 00:29:55,458 No, no, Bertie. Don't kneel to me. 361 00:29:55,540 --> 00:29:58,658 You've waited so long and so patiently, 362 00:29:58,740 --> 00:30:02,290 and at last tomorrow you are to get your reward. 363 00:30:02,380 --> 00:30:06,010 - Tomorrow? - The ceremony was arranged anyway. 364 00:30:06,100 --> 00:30:10,298 Daddy says we can't afford to cancel it and do it all over again. 365 00:30:14,020 --> 00:30:18,730 - Ah, Brinkley. - This is a bit of an 'ow-do-you-do. 366 00:30:18,820 --> 00:30:24,099 I was on my way to see you to demand the return of the Ganymede Club book. 367 00:30:24,180 --> 00:30:27,696 I haven't got it. I wish I did. I'm trying to get it off Florence. 368 00:30:27,780 --> 00:30:29,976 Lady Florence has the book? 369 00:30:30,060 --> 00:30:33,451 She thinks I wrote it. Thinks it's a novel. 370 00:30:33,540 --> 00:30:36,134 Why are you so anxious to retrieve it? 371 00:30:36,220 --> 00:30:39,451 Now Spode's standing, I needed to scupper him. 372 00:30:39,540 --> 00:30:42,851 My bet's on McCorkadale, no matter who's against her. 373 00:30:42,940 --> 00:30:45,659 But there's nothing in the book to harm Sir Roderick. 374 00:30:45,740 --> 00:30:49,335 The Eulalie business is out of date since he sold the lingerie shop. 375 00:30:49,420 --> 00:30:53,459 Eulalie nothing. Don't you know about, er... 376 00:30:53,540 --> 00:30:57,170 Well... I'm not about to tell you, am I? 377 00:30:57,260 --> 00:31:00,969 It's only gone in recent, though it happened years ago. 378 00:31:01,060 --> 00:31:05,736 Didn't know it was in the book meself till I happened to glance through it. 379 00:31:10,780 --> 00:31:14,853 She calmly informs me that the execution day is tomorrow, Jeeves. 380 00:31:14,940 --> 00:31:19,969 What am I going to do? I can't step out of this room without a woman collaring me. 381 00:31:20,060 --> 00:31:24,770 Fortunately, neither has got wind of my engagement to the other yet. 382 00:31:24,860 --> 00:31:28,012 No, it's on a knife edge, I tell you. 383 00:31:28,820 --> 00:31:32,131 - Jeeves? - Sir? 384 00:31:32,220 --> 00:31:34,336 Oh, I'm sorry, sir. 385 00:31:34,420 --> 00:31:39,859 I was cudgelling my brains as to how to retrieve the book from Lady Florence. 386 00:31:39,940 --> 00:31:45,014 I'm afraid that compared with my imminent marriage to Madeline Bassett 387 00:31:45,100 --> 00:31:48,297 and subsequent imprisonment on charges of bigamy, 388 00:31:48,380 --> 00:31:52,578 together with the probability of Spode doing unspeakable things to me, 389 00:31:52,660 --> 00:31:56,574 the whereabouts of the club book is but a pimple on the face of the moon. 390 00:31:56,660 --> 00:31:58,333 Very good, sir. 391 00:31:58,420 --> 00:32:02,493 But I've only just heard that the book may contain sensitive information 392 00:32:02,580 --> 00:32:06,813 concerning Lord Sidcup, which might be used to persuade him to resume his title 393 00:32:06,900 --> 00:32:10,256 and so pave the way for a reunion with Miss Bassett. 394 00:32:11,140 --> 00:32:16,453 Oh. Now don't toy with me, Jeeves. Don't give a condemned man false hope. 395 00:32:16,540 --> 00:32:19,851 It's not that Eulalie business again, is it? 396 00:32:19,940 --> 00:32:23,137 - No, sir. Something recently inserted. - Really? 397 00:32:23,220 --> 00:32:26,815 Oh, Jeeves. Jeeves, I'm sorry. I should have had faith. 398 00:32:26,900 --> 00:32:30,336 I'm not myself. Madeline Bassett's been on my mind. 399 00:32:30,420 --> 00:32:32,411 The prospect of being linked 400 00:32:32,500 --> 00:32:35,652 to a girl who would put her hands over my eyes and say, "Guess who?" 401 00:32:35,740 --> 00:32:37,697 Has given my morale a wallop. 402 00:32:37,780 --> 00:32:39,976 I understand. Very unpleasant. 403 00:32:40,060 --> 00:32:45,373 What Lady Florence might do is beyond imagining. Well, we must get that book. 404 00:33:11,900 --> 00:33:16,053 - Bertie. - What? Oh, Madeline. 405 00:33:16,140 --> 00:33:20,691 - What are you doing in here? - Just looking for my socks. 406 00:33:20,780 --> 00:33:25,377 Why would you look for your socks in Florence's room? 407 00:33:25,460 --> 00:33:30,011 Florence's room? Oh, where am I? I feel faint. 408 00:33:31,580 --> 00:33:37,098 I must say, Florence. This engagement of Bertie's makes me very happy. 409 00:33:37,180 --> 00:33:40,730 Well, er... I'm glad that you're pleased. 410 00:33:40,820 --> 00:33:43,619 Are you all right, Bertie? 411 00:33:43,700 --> 00:33:47,853 - Where am I? - I told you. You're in Florence's room. 412 00:33:47,940 --> 00:33:50,534 - What I want to know... - Who are you? 413 00:33:50,620 --> 00:33:54,659 - Bertie! - What are you doing in my room? 414 00:33:54,740 --> 00:33:57,653 - Who? - Why is he lying on the floor? 415 00:33:57,740 --> 00:34:00,619 - He's having a brainstorm. - What with? 416 00:34:00,700 --> 00:34:03,089 Why come into my room to have a brainstorm? 417 00:34:03,180 --> 00:34:05,535 The poor darling doesn't know where he is. 418 00:34:05,620 --> 00:34:08,533 But you do, presumably. What are you doing here? 419 00:34:08,620 --> 00:34:11,738 - Well, I saw him come in and... - Aaahh! 420 00:34:11,820 --> 00:34:15,939 - Bertie! - He's making a lot of noise. 421 00:34:16,020 --> 00:34:19,854 What he needs is peace. If I could ask you to leave him with me. 422 00:34:19,940 --> 00:34:22,500 He must come with me. After all, he is my... 423 00:34:22,580 --> 00:34:23,650 Aaaahhh! 424 00:34:23,740 --> 00:34:25,697 Remember Bertie and I are... 425 00:34:25,780 --> 00:34:27,054 Aaahh! 426 00:34:27,140 --> 00:34:29,893 Where does it hurt, Bertie darling? 427 00:34:29,980 --> 00:34:33,416 Do not address Bertie in that overfamiliar tone, Madeline. 428 00:34:33,500 --> 00:34:36,253 I don't see why she shouldn't. She is, after all... 429 00:34:36,340 --> 00:34:38,980 Aaaahhh! The agony, the agony... 430 00:34:39,060 --> 00:34:42,257 - It's getting worse. - Perhaps I can be of assistance? 431 00:34:42,340 --> 00:34:45,731 Oh, Jeeves. Have you ever seen him like this before? 432 00:34:45,820 --> 00:34:48,778 With increasing frequency, I regret to say. 433 00:34:48,860 --> 00:34:51,090 We should loosen his collar. 434 00:34:51,180 --> 00:34:55,492 I hardly think such drastic measures are called for. if you'd allow me. 435 00:34:55,580 --> 00:35:00,416 Can you walk, sir, if I assist you? 436 00:35:00,500 --> 00:35:02,571 Oh... Er... 437 00:35:02,660 --> 00:35:05,129 Aaaaahh! Jeeves... 438 00:35:05,220 --> 00:35:09,009 He recognises you. He didn't know who I was and I'm his... 439 00:35:09,100 --> 00:35:12,889 Aaaahh! I do apologise, sir. You trod on my toe. 440 00:35:12,980 --> 00:35:15,494 - Sorry, Jeeves. - Just hold on, sir. 441 00:35:15,580 --> 00:35:18,015 We'll get you your tablets. 442 00:35:28,380 --> 00:35:31,372 By George, Jeeves, that was a close call. 443 00:35:31,460 --> 00:35:35,010 - Did you find the book? - Madeline came along before I found it. 444 00:35:35,100 --> 00:35:37,011 I can't risk it again. You do it. 445 00:35:37,100 --> 00:35:41,890 I couldn't engage in anomalous activities in any house in which we are guests. 446 00:35:41,980 --> 00:35:45,769 Oh, come, Jeeves. 447 00:35:49,060 --> 00:35:51,620 ♪ Laugh, I thought I should have died 448 00:35:51,700 --> 00:35:54,135 ♪ Knocked 'em in the Old Kent Road, have a banana ♪ 449 00:35:54,220 --> 00:35:55,893 Tuppy? 450 00:35:55,980 --> 00:35:59,655 Oh, sorry, gents. I was just looking at your pipes. 451 00:35:59,740 --> 00:36:03,176 - Tuppy, it's me, Bertie. - Bertie! 452 00:36:03,260 --> 00:36:08,289 Sorry. I really do get rather carried away. I wonder if I were to go on stage. 453 00:36:08,380 --> 00:36:11,930 Pardon me for interrupting but a notion has come to me. 454 00:36:12,020 --> 00:36:14,455 Well, that's the best news I've... 455 00:36:15,340 --> 00:36:18,970 Yes, Jeeves. Tuppy, come in here a minute, will you? 456 00:36:19,060 --> 00:36:21,290 Have a seat, old man. Drink? 457 00:36:21,380 --> 00:36:24,896 - Jeeves, a brandy for Mr Glossop. - What's going on? 458 00:36:24,980 --> 00:36:29,053 Now, Tuppy. We have a little job that we'd like you to do. 459 00:36:29,140 --> 00:36:32,531 Job? What job? 460 00:36:32,900 --> 00:36:35,494 What are you doing up here, Constable? 461 00:36:35,580 --> 00:36:40,859 Sir Watkyn ordered me to patrol the house to guard the wedding presents. 462 00:36:40,940 --> 00:36:43,295 No, no, no! 463 00:36:43,380 --> 00:36:47,453 - What was that, Mr Butterfield? - That'll be Mr Wooster's room. 464 00:36:48,180 --> 00:36:52,174 In your role as Mr Plumbo-Jumbo, you have access to all the rooms. 465 00:36:52,260 --> 00:36:55,218 Steal the book while everyone's at dinner. 466 00:36:55,300 --> 00:36:57,211 I won't steal it at all. 467 00:36:57,300 --> 00:37:02,852 As insurance, I could send Lady Florence a telegram demanding her in London. 468 00:37:02,940 --> 00:37:07,059 There you go. Can't say fairer than that. Get that sent off now, Jeeves. 469 00:37:07,140 --> 00:37:09,654 Don't bother. I'm not going to do it. 470 00:37:09,740 --> 00:37:14,416 Very well. Jeeves, pop down and ask Sir Roderick to come and see us. 471 00:37:14,500 --> 00:37:17,379 No! But... that isn't cricket, Bertie. 472 00:37:17,460 --> 00:37:21,169 I'm sorry, Tuppy. Desperate times call for desperate measures. 473 00:37:22,380 --> 00:37:25,577 Pour Mr Glossop another desperate measure, will you? 474 00:37:28,580 --> 00:37:31,732 Oh. Pardon me, Lady Florence. 475 00:37:31,820 --> 00:37:35,973 - Mr Brinkley. Good afternoon. - It's about my book, Lady Florence. 476 00:37:36,060 --> 00:37:41,772 I've been reading it with great interest. You have a forthright, muscular style. 477 00:37:41,860 --> 00:37:45,296 I just wondered, er... if I could have it back. 478 00:37:45,380 --> 00:37:49,374 And a brilliant use of different handwriting for each chapter 479 00:37:49,460 --> 00:37:52,691 to reinforce the concept of the multiple narrator. 480 00:37:52,780 --> 00:37:56,216 Multiple... Yeah. Yes. I just thought... 481 00:37:56,300 --> 00:37:58,940 Pardon me, Lady Florence. A telegram for you. 482 00:37:59,020 --> 00:38:01,534 Oh. Thank you, Jeeves. 483 00:38:05,180 --> 00:38:09,299 What a nuisance. I have to go to London to see my publisher this evening. 484 00:38:09,380 --> 00:38:13,339 - What I'd like to do is, er... - Goodbye, Mr Brinkley. 485 00:38:56,980 --> 00:38:59,335 Oh! Ooh... Who are you? 486 00:39:04,020 --> 00:39:06,170 My friends... 487 00:39:06,260 --> 00:39:11,494 The Totleigh-in-the-Wold by-election for which I'm standing 488 00:39:11,580 --> 00:39:14,333 is merely a beginning. 489 00:39:16,580 --> 00:39:20,494 Sir Watkyn, sir, I have apprehended two intruders, sir. 490 00:39:20,580 --> 00:39:23,049 No, that's the Jimbo-Jambo man. 491 00:39:23,140 --> 00:39:25,097 Plumbo-Jumbo, sir. 492 00:39:25,180 --> 00:39:28,491 What were they doing in Miss Florence's bedroom? 493 00:39:28,580 --> 00:39:31,493 He's got my book! Give it here! 494 00:39:34,100 --> 00:39:39,493 You! You are the man who ruined my Earls Court rally throwing swedes! 495 00:39:39,580 --> 00:39:41,253 Turnips. Doh! 496 00:39:42,540 --> 00:39:45,896 Do you know what I'm going to do to you? 497 00:39:45,980 --> 00:39:49,098 No. He's our only chance of fixing the plumbing. 498 00:39:49,180 --> 00:39:52,935 But he's only made it worse so far with that Dumbo-Crambo. 499 00:39:53,020 --> 00:39:54,693 Plumbo-Jumbo... 500 00:39:55,540 --> 00:39:57,531 I'll butter you all over the lawn. 501 00:39:58,740 --> 00:40:02,176 Then I'm going to dance on the fragments in hobnail boots. 502 00:40:08,660 --> 00:40:10,537 The blasted window, Spode! 503 00:40:10,620 --> 00:40:12,133 Ah! 504 00:40:12,740 --> 00:40:14,651 I'll get it, Sir Watkyn. 505 00:40:31,460 --> 00:40:35,249 - Any luck, Jeeves? - Oh, indeed, sir. 506 00:40:35,340 --> 00:40:40,210 If you were to say the word Celia to Sir Roderick, it will have the desired effect. 507 00:40:40,300 --> 00:40:44,737 Celia. You couldn't tell me more, I suppose? Rules of the Ganymede? 508 00:40:44,820 --> 00:40:46,618 Just so, sir. 509 00:40:46,700 --> 00:40:50,375 So I just say the word Celia. Spode becomes putty in my hands, 510 00:40:50,460 --> 00:40:53,054 reclaims his title and marries Madeline. 511 00:40:53,140 --> 00:40:56,496 - I think it extremely likely, sir. - Right. 512 00:41:07,380 --> 00:41:09,576 - You? - Yes, me, sir. 513 00:41:09,660 --> 00:41:13,858 I want you to give up this stupid idea of standing for Parliament. 514 00:41:13,940 --> 00:41:17,774 Oh. You want me to give up this extremely stupid idea 515 00:41:17,860 --> 00:41:20,329 of standing for Parliament, do you? 516 00:41:20,420 --> 00:41:24,459 - Yes, I do. - You should have said so before, 517 00:41:24,540 --> 00:41:26,975 you snivelling little wet. 518 00:41:27,060 --> 00:41:29,654 Do you know what I'm going to do to you? 519 00:41:29,740 --> 00:41:33,699 Yes, yes. I'm accustomed to your threats of mindless violence. 520 00:41:33,780 --> 00:41:37,978 The first thing you will be aware of is your teeth rattling down your throat. 521 00:41:38,060 --> 00:41:42,611 I have just one thing to say to you, Spode. Celia. 522 00:41:42,700 --> 00:41:44,691 Celia? 523 00:41:46,780 --> 00:41:48,771 Yes. Celia. 524 00:41:49,700 --> 00:41:52,453 Or was it Delia? No, it was Celia. 525 00:41:55,220 --> 00:41:57,018 Oh. 526 00:41:58,860 --> 00:42:00,931 Oh, Celia. 527 00:42:02,980 --> 00:42:04,334 Oh... 528 00:42:04,420 --> 00:42:08,618 - So, let's hear no more of it, Spode. - I'm sorry, Wooster. 529 00:42:08,700 --> 00:42:12,375 - Apologies are just not good enough. - No, I know. I'm sorry. 530 00:42:12,460 --> 00:42:15,373 Oops. There I go again. 531 00:42:15,460 --> 00:42:17,815 Just look to your behaviour in the future. 532 00:42:17,900 --> 00:42:23,578 Wait a minute. Wait a minute. 533 00:42:26,260 --> 00:42:28,649 Now look here, Spode... 534 00:42:29,500 --> 00:42:32,253 - What about Celia? - Er... Well... 535 00:42:32,340 --> 00:42:35,378 You don't know anything about Celia, do you? 536 00:42:35,460 --> 00:42:38,259 Well, erm... It's a... It's a girl. 537 00:42:38,340 --> 00:42:42,049 Ah! You don't know anything about Celia. 538 00:42:42,140 --> 00:42:44,780 If you did, you couldn't prove anything. 539 00:42:44,860 --> 00:42:47,136 Now, look here. 540 00:42:50,900 --> 00:42:52,493 You! 541 00:42:55,660 --> 00:42:58,174 Aahh... Ooh. 542 00:42:58,260 --> 00:43:00,058 Mrs Gregson... 543 00:43:01,820 --> 00:43:03,413 Oh, dear... 544 00:43:12,420 --> 00:43:15,094 - You can get proof in London? - I believe so. 545 00:43:15,180 --> 00:43:17,569 - And be back by morning? - I will do my best. 546 00:43:17,660 --> 00:43:20,573 - Go, then, on wings of whatsit. - Very good, sir. 547 00:43:20,660 --> 00:43:23,049 Otherwise, I'm chief mourner at my wedding. 548 00:43:33,100 --> 00:43:35,410 Where are you, Jeeves? 549 00:43:47,980 --> 00:43:50,494 Take it like a man, Wooster. 550 00:43:51,100 --> 00:43:53,137 Jeeves! Ha! 551 00:44:05,940 --> 00:44:09,012 Bertie, I really am most annoyed. 552 00:44:09,100 --> 00:44:13,298 That telegram purporting to come from my publisher was a hoax. 553 00:44:13,380 --> 00:44:16,452 - Good Lord. - The time wasn't wasted, however. 554 00:44:16,540 --> 00:44:20,773 - I was able to think about our wedding. - Oh, good. 555 00:44:20,860 --> 00:44:23,978 St Margaret's, Westminster, I think. Don't you? Yes. 556 00:44:24,060 --> 00:44:26,097 Well... er... 557 00:44:27,260 --> 00:44:31,891 Of course, Daddy will expect the reception to be at the Park Street house. 558 00:44:31,980 --> 00:44:34,654 Ha, ha. Now, do you... 559 00:44:34,740 --> 00:44:38,210 Bertie! You mustn't see me. 560 00:44:40,980 --> 00:44:44,291 Why did she say that you mustn't see her? 561 00:44:44,380 --> 00:44:49,853 Did she say that? I thought she said the dress looked... seamy. 562 00:44:49,940 --> 00:44:51,613 Seamy? 563 00:44:51,700 --> 00:44:56,820 Yes, that's why she's rushed into her room, I expect. To take a few seams out. 564 00:44:57,940 --> 00:45:03,299 Bertie, can you stop drivelling for one moment and tell me what is going on? 565 00:45:03,380 --> 00:45:05,451 Oh, all right, dash it. 566 00:45:05,540 --> 00:45:09,454 Very well. Madeline and I are going to get married. 567 00:45:11,620 --> 00:45:15,454 No. Madeline is going to marry the Earl of Sidcup. 568 00:45:15,540 --> 00:45:18,214 She's given him the bum's rush and I'm... 569 00:45:18,300 --> 00:45:20,689 She's... marrying you? 570 00:45:20,780 --> 00:45:23,420 Yes. In about half an hour. 571 00:45:23,500 --> 00:45:24,820 What? 572 00:45:28,220 --> 00:45:30,097 Wooster! 573 00:45:31,460 --> 00:45:34,612 Where's that blasted chum of a pal of a friend of yours? 574 00:45:34,700 --> 00:45:37,658 How should I know? Spode chased him off. 575 00:45:37,740 --> 00:45:40,095 His thing's still running. 576 00:45:41,340 --> 00:45:44,492 - Switch it off, Bertie. - I... 577 00:45:47,620 --> 00:45:50,339 You've made it worse, you blithering idiot. 578 00:45:50,420 --> 00:45:55,210 You'd better get off to the chapel. Roderick's going to be your best man. 579 00:45:55,300 --> 00:45:56,938 What? 580 00:46:02,620 --> 00:46:05,931 So you are not the groom after all, m'lud? 581 00:46:06,020 --> 00:46:09,012 - No. He is. - I am. 582 00:46:09,100 --> 00:46:11,660 Perhaps not, sir. 583 00:46:12,740 --> 00:46:14,811 Jeeves. Did you...? 584 00:46:14,900 --> 00:46:19,178 Perhaps Sir Roderick would be kind enough to come into the vestry. 585 00:46:19,260 --> 00:46:20,773 What for? 586 00:46:30,220 --> 00:46:32,257 Celia... 587 00:46:39,940 --> 00:46:44,616 He spent his youth in the Antipodes in straitened circumstances. 588 00:46:44,700 --> 00:46:47,897 Those circumstances improved dramatically overnight 589 00:46:47,980 --> 00:46:53,612 and Sir Roderick was strongly suspected of nobbling Celia in a kangaroo race, 590 00:46:53,700 --> 00:46:56,499 a sport to which our Australian cousins are attached. 591 00:46:56,580 --> 00:46:59,174 - That was the actual Celia? - No, sir. 592 00:46:59,260 --> 00:47:02,776 But I felt the likeness was sufficient to deceive Sir Roderick. 593 00:47:12,780 --> 00:47:17,616 It's gratifying, sir, that Miss Bassett bore the end of your engagement so bravely. 594 00:47:17,700 --> 00:47:19,896 Bravely isn't the word. 595 00:47:19,980 --> 00:47:24,372 As soon as she heard there was a chance she could still make Countess, 596 00:47:24,460 --> 00:47:27,020 she dropped me like a hot pimento. 597 00:47:27,100 --> 00:47:32,539 I can't help feeling bad for Lady Florence in spite of her assault on my topper. 598 00:47:32,620 --> 00:47:38,013 That is hard to forgive, sir, but a lady will express heartbreak in different ways. 599 00:47:46,380 --> 00:47:49,372 What on earth is she doing with Brinkley? 600 00:47:49,460 --> 00:47:54,534 I persuaded Sir Watkyn that Brinkley could restore the faith of local electors 601 00:47:54,620 --> 00:47:56,577 in the Conservative party. 602 00:47:56,660 --> 00:47:59,174 He'll be adopted as candidate. 603 00:47:59,260 --> 00:48:03,140 The mixture of prominent novelist and rising Parliamentarian 604 00:48:03,220 --> 00:48:06,372 was too heady for Lady Florence to resist. 605 00:48:06,460 --> 00:48:11,375 Of all the callous, heartless, unfeeling women, Jeeves. 606 00:48:11,460 --> 00:48:13,736 Precisely, I'd say. 607 00:48:15,980 --> 00:48:19,974 - Thank you, Jeeves. - I endeavour to give satisfaction. 608 00:48:20,060 --> 00:48:24,657 Dearly beloved. We are gathered together here in the sight of God 609 00:48:24,740 --> 00:48:26,697 and in the face of this congregation... 610 00:48:29,660 --> 00:48:35,929 ...to join together this man and this woman in holy matrimony. 611 00:48:40,460 --> 00:48:43,179 Which is an honourable estate, 612 00:48:43,260 --> 00:48:47,777 instituted of God in a time of man's innocency... 613 00:48:49,220 --> 00:48:54,454 To signify unto us the mystical union of... 614 00:49:08,620 --> 00:49:11,180 Wooster! 615 00:49:18,940 --> 00:49:21,932 Look what you've done, Wooster! 616 00:49:22,020 --> 00:49:23,738 Why? Why? 617 00:49:31,540 --> 00:49:33,929 Wooster! 618 00:49:39,980 --> 00:49:42,210 Wooster! 52645

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.