Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,840 --> 00:00:58,231
Now is the time! Repent now!
2
00:00:58,320 --> 00:01:01,153
You may not like it,
ladies and gentlemen,
3
00:01:01,240 --> 00:01:06,030
I may not like it,
Your King of England may not like it,
4
00:01:06,120 --> 00:01:09,636
but it is coming, ladies and gentlemen,
oh, yes.
5
00:01:09,720 --> 00:01:11,916
And do you want to know something?
6
00:01:12,000 --> 00:01:15,152
There's not a thing
that you or I can do about it.
7
00:01:15,240 --> 00:01:20,235
You can look it up for yourselves
when I finish if you don't believe me.
8
00:01:20,320 --> 00:01:25,554
It's a fact proved by science that the
worst spreader of disease and pestilence
9
00:01:25,640 --> 00:01:29,429
since the brown rat spread
the Black Death round Europe in 1492
10
00:01:29,520 --> 00:01:32,239
- is your budgerigar.
- Mr Wooster, surely.
11
00:01:32,320 --> 00:01:34,880
Oh, what ho, Lord Bittlesham!
Going strong?
12
00:01:34,960 --> 00:01:37,600
Yes, I'm in excellent health, thank you.
And you?
13
00:01:37,680 --> 00:01:39,956
In the pink, yes.
Have you seen Bingo lately?
14
00:01:40,040 --> 00:01:41,997
- Bingo?
- Your nephew.
15
00:01:42,080 --> 00:01:45,869
Oh, Richard. No. Since my marriage,
a little coolness has sprung up.
16
00:01:45,960 --> 00:01:48,952
Oh. I'm sorry to hear that.
Lady Bittlesham all right?
17
00:01:49,040 --> 00:01:51,316
Excellent, thank you. Excellent.
18
00:01:51,400 --> 00:01:54,791
I say, you're the owner of Ocean Breeze,
aren't you?
19
00:01:54,880 --> 00:01:57,713
Yes. My wife is interested
in horse racing,
20
00:01:57,800 --> 00:01:59,757
so I now maintain a stable.
21
00:01:59,840 --> 00:02:04,596
I understand that Ocean Breeze is...
fancied, I believe the expression is,
22
00:02:04,680 --> 00:02:07,832
for a race which will take place next week
at Goodwood.
23
00:02:07,920 --> 00:02:11,550
The Goodwood Cup. Rather, yes.
I've got my shillings on it for one.
24
00:02:11,640 --> 00:02:16,430
There's two of them now! Look at them!
Drink them in, comrades!
25
00:02:16,520 --> 00:02:21,674
There we have two examples of the class
which has trodden down the poor.
26
00:02:21,760 --> 00:02:24,673
Idlers. Non-producers.
27
00:02:24,760 --> 00:02:28,469
Look at the tall thin one
with a face like a motor mascot.
28
00:02:28,560 --> 00:02:33,634
Has he ever done an honest day's work
in his life? No. A prowler,
29
00:02:33,720 --> 00:02:39,432
a bloodsucker, and I bet he still
owes his tailor for those trousers.
30
00:02:39,520 --> 00:02:42,956
A gift for expression, these fellows have.
Very trenchant.
31
00:02:43,040 --> 00:02:47,637
And the fat one, don't miss him.
That's Lord Bittlesham, that's who.
32
00:02:47,720 --> 00:02:51,873
What has he ever done
except eat four square meals a day?
33
00:02:52,960 --> 00:02:55,759
I'll leave you with that thought.
34
00:02:55,840 --> 00:03:01,199
I don't oppose the right to free speech,
but I refuse to listen to vulgar abuse.
35
00:03:01,280 --> 00:03:03,237
Good day to you, Mr Wooster.
36
00:03:03,320 --> 00:03:07,439
Today, comrades,
on the verge of the revolution!
37
00:03:08,520 --> 00:03:10,875
The hour is nearly on us
38
00:03:10,960 --> 00:03:15,750
when we shall turn their own weapons
on our capitalist exploiters!
39
00:03:15,840 --> 00:03:17,797
Do I know you?
40
00:03:17,880 --> 00:03:20,076
- What ho, Bertie!
- Bingo!
41
00:03:22,440 --> 00:03:25,831
What are you up to, Bingo?
I thought your uncle would have a fit.
42
00:03:25,920 --> 00:03:29,436
Look, Bertie. isn't she
the most wonderful girl you ever saw?
43
00:03:29,520 --> 00:03:31,875
Bingo, don't tell me you're in love again.
44
00:03:31,960 --> 00:03:33,917
Yes. This is the real thing.
45
00:03:35,760 --> 00:03:37,956
Her name's Charlotte Rowbotham.
46
00:03:38,040 --> 00:03:41,317
Her father wants to massacre
the bourgeoisie, sack Park Lane
47
00:03:41,400 --> 00:03:43,391
and disembowel the aristocracy.
48
00:03:43,480 --> 00:03:46,950
- Can't say fairer than that, can you?
- Yes, George, pink gins.
49
00:03:47,040 --> 00:03:50,670
- Where did you meet this woman?
- On top of a bus.
50
00:03:50,760 --> 00:03:53,559
I fell in love, got her address
and a few days later,
51
00:03:53,640 --> 00:03:56,792
bought the beard,
and toddled round to meet the family.
52
00:03:56,880 --> 00:03:59,759
- Why the beard?
- Well, she told me about her father,
53
00:03:59,840 --> 00:04:03,913
and I saw, to get any footing, I'd have to
join these Red Dawn blighters.
54
00:04:04,000 --> 00:04:08,631
If I did, I'd have to make speeches in the
park, and I might run into people I knew.
55
00:04:08,720 --> 00:04:10,757
It's done a lot of good with Rowbotham.
56
00:04:10,840 --> 00:04:15,152
He thinks I'm a Bolshevist
who is in disguise because of the police.
57
00:04:15,240 --> 00:04:17,311
What are you doing this afternoon?
58
00:04:17,400 --> 00:04:20,995
- Nothing special. Why?
- You can have us all to tea at your flat.
59
00:04:21,080 --> 00:04:24,789
I had promised to take them
to Lyons Popular Cafe after the meeting,
60
00:04:24,880 --> 00:04:27,076
but money's a problem these days.
61
00:04:27,160 --> 00:04:29,515
You er... know my uncle got married?
62
00:04:30,520 --> 00:04:32,636
Yes. Yes.
63
00:04:32,720 --> 00:04:36,509
Hmm... Since he married,
he's been spending money on her
64
00:04:36,600 --> 00:04:40,673
and economising on me. Bought
a racing stable among other things.
65
00:04:40,760 --> 00:04:42,990
- You're going to Goodwood?
- Of course.
66
00:04:43,080 --> 00:04:45,435
Put your last collar stud
on Ocean Breeze.
67
00:04:45,520 --> 00:04:47,557
- I'm going to.
- It can't lose.
68
00:04:47,640 --> 00:04:50,553
I'm going to win enough
to marry Charlotte.
69
00:04:51,640 --> 00:04:53,631
Oh, by the way, about tea...
70
00:04:53,720 --> 00:04:56,758
- I hardly think...
- It'll just be the four of us,
71
00:04:56,840 --> 00:05:00,151
Charlotte, myself, old man Rowbotham
and Comrade Butt.
72
00:05:00,240 --> 00:05:02,197
Who the devil is Comrade Butt?
73
00:05:02,280 --> 00:05:05,636
Small, shrivelled chap.
Looks like a haddock with lung trouble.
74
00:05:05,720 --> 00:05:08,758
He's sort of semi-engaged to Charlotte
at the moment.
75
00:05:08,840 --> 00:05:11,354
Till I came along,
he was the blue-eyed boy.
76
00:05:11,440 --> 00:05:13,397
Oh, well, must push on.
77
00:05:13,480 --> 00:05:16,472
You don't know
how to raise 50 quid somehow, do you?
78
00:05:16,560 --> 00:05:18,517
- Work?
- Bertie!
79
00:05:19,680 --> 00:05:21,637
No, I must think of some way.
80
00:05:21,720 --> 00:05:24,712
I need to put at least 50 quid
on Ocean Breeze.
81
00:05:24,800 --> 00:05:26,757
Oh, well, see you later.
82
00:05:31,600 --> 00:05:33,557
- Jeeves, I'm worried.
- Sir?
83
00:05:33,640 --> 00:05:35,597
About Mr Little. I won't tell you now.
84
00:05:35,680 --> 00:05:39,196
He's bringing friends for tea
and I want you to form your own opinion.
85
00:05:39,280 --> 00:05:42,238
- Very good, sir.
- I will only say it concerns a young lady.
86
00:05:42,320 --> 00:05:46,029
One had surmised as much, sir,
bearing in mind Mr Little's propensities.
87
00:05:46,120 --> 00:05:49,033
I've only seen photographs.
She may have a heart of gold,
88
00:05:49,120 --> 00:05:52,556
but the first thing that strikes one
is that she has a tooth of gold.
89
00:05:52,640 --> 00:05:55,758
- Very good, sir.
- Jeeves, about tea, get some muffins.
90
00:05:55,840 --> 00:05:58,593
- Yes, sir.
- Also some ham, jam, cakes...
91
00:05:58,680 --> 00:06:02,389
scrambled eggs
and five or six wagon loads of sardines.
92
00:06:02,480 --> 00:06:04,835
- Sardines, sir?
- Sardines.
93
00:06:06,080 --> 00:06:08,833
- Don't look at me. It's not my fault.
- No, sir.
94
00:06:08,920 --> 00:06:10,957
- Oh, and, Jeeves...
- Yes, sir?
95
00:06:11,040 --> 00:06:14,112
These friends of Mr Little's
are revolutionaries.
96
00:06:14,200 --> 00:06:17,989
I don't think they'll feel comfortable
with me having a manservant.
97
00:06:18,080 --> 00:06:21,630
- I understand, sir.
- If we make out that we are chums,
98
00:06:21,720 --> 00:06:23,996
it might just ease the wheels a bit.
99
00:06:24,080 --> 00:06:26,469
Chums, sir. Yes.
100
00:06:36,480 --> 00:06:40,713
- Aunt Dahlia! What ho, old relation!
- Hello, Bertie, revolting young blot.
101
00:06:40,800 --> 00:06:44,111
- I thought you were in the country.
- I am. Are you sober?
102
00:06:44,200 --> 00:06:46,476
- As a judge.
- Then listen attentively.
103
00:06:46,560 --> 00:06:49,074
I am supposed to be staying
at Marsham Manor
104
00:06:49,160 --> 00:06:52,312
with Cornelia Fothergill, the novelist.
Ever heard of her?
105
00:06:52,400 --> 00:06:56,439
- Vaguely. She's not on my library list.
- She would be if you were a woman.
106
00:06:56,520 --> 00:06:59,433
She specialises in rich goo
for the female trade.
107
00:06:59,520 --> 00:07:04,230
I'm trying to persuade her to let me
serialise her novel for Milady's Boudoir.
108
00:07:04,320 --> 00:07:07,472
- How is the old mag?
- The old mag's losing money
109
00:07:07,560 --> 00:07:11,076
as fast as any tasteful magazine
for the lady of refinement.
110
00:07:11,160 --> 00:07:15,552
A new serial by Cornelia Fothergill
would just about save our bacon,
111
00:07:15,640 --> 00:07:20,111
but Cornelia's being no help whatsoever.
She doesn't say no, won't say yes.
112
00:07:20,200 --> 00:07:23,238
That's why you're coming down
to Marsham Manor.
113
00:07:23,320 --> 00:07:25,277
- I am?
- In person.
114
00:07:25,360 --> 00:07:28,398
- What on earth for?
- To help me sway her.
115
00:07:28,480 --> 00:07:32,235
You'll exercise all your charm,
give her the old oil.
116
00:07:32,320 --> 00:07:35,278
I don't know.
I'm meant to be going to Goodwood.
117
00:07:35,360 --> 00:07:38,955
Marsham-in-the-Vale is next door.
118
00:07:39,040 --> 00:07:42,431
The starter practically waves his flag
out of my bedroom window.
119
00:07:42,520 --> 00:07:45,194
Oh. That puts
a different complexion on things.
120
00:07:48,440 --> 00:07:52,070
Beg pardon, Comrade Wooster,
some persons to see you.
121
00:07:52,160 --> 00:07:56,040
Oh, Comrade Wooster,
we've heard stories of your exploits
122
00:07:56,120 --> 00:07:58,316
in the fight against capitalism.
123
00:07:59,400 --> 00:08:03,075
- Who are these people, Bertie?
- Well, Bingo Little you know.
124
00:08:04,240 --> 00:08:06,800
- Do I?
- And this, I take it is Mr Rowbotham.
125
00:08:06,880 --> 00:08:09,952
Pleased to make your acquaintance,
comrades.
126
00:08:10,040 --> 00:08:13,715
This is my daughter, Comrade Charlotte,
and he's Comrade Butt.
127
00:08:13,800 --> 00:08:15,871
But what?
128
00:08:18,800 --> 00:08:21,997
Comrade Butt yearns
for the revolution just like you do.
129
00:08:22,080 --> 00:08:24,754
Comrade Wooster never yearned
for anything
130
00:08:24,840 --> 00:08:27,639
except a stone-dead cert at 100-1.
131
00:08:27,720 --> 00:08:31,634
Oh, you will have your little joke,
Comrade Dahlia.
132
00:08:31,720 --> 00:08:34,314
- I think I'd better go.
- Right. Right.
133
00:08:35,840 --> 00:08:38,912
I don't know what you're up to just now,
Bertie,
134
00:08:39,000 --> 00:08:41,310
but I expect you
at Marsham Manor tomorrow.
135
00:08:41,400 --> 00:08:45,394
- There's something I want you to do.
- What sort of something?
136
00:08:45,480 --> 00:08:49,599
I'll tell you when you get there.
Something to help Aunty. You'll enjoy it.
137
00:08:49,680 --> 00:08:51,671
Toodle-oo, comrades.
138
00:08:54,800 --> 00:08:57,633
- Lovely ham, Pop.
- Ham, muffins, eggs...
139
00:08:57,720 --> 00:09:01,350
all wrung from the bleeding lips
of the starving poor.
140
00:09:01,440 --> 00:09:03,397
I say! Please!
141
00:09:03,480 --> 00:09:06,552
I wonder the food doesn't turn to ashes
in our mouths.
142
00:09:06,640 --> 00:09:09,712
- Another sardine, Comrade Butt?
- Very well,
143
00:09:09,800 --> 00:09:13,395
but only to express solidarity
with our Portuguese brothers.
144
00:09:13,480 --> 00:09:16,359
And why aren't you sitting down,
Comrade Jeeves?
145
00:09:16,440 --> 00:09:21,753
The history of the revolution is putting
food on the plates of the proletariat.
146
00:09:21,840 --> 00:09:25,720
- Well said, Comrade Jeeves!
- Never mind about well said.
147
00:09:25,800 --> 00:09:27,757
He's behaving like a servant.
148
00:09:27,840 --> 00:09:30,229
Servant? No, no, no!
We take it in turns.
149
00:09:30,320 --> 00:09:33,358
One day, I do the chores,
then the next day, Comrade Jeeves.
150
00:09:33,440 --> 00:09:35,954
It's Comrade Jeeves's day,
isn't it, old pal?
151
00:09:36,040 --> 00:09:40,079
Indeed it is, Comrade sir...
er... old pal, chum.
152
00:09:40,160 --> 00:09:42,436
Why don't you sit down,
Comrade Jeeves?
153
00:09:42,520 --> 00:09:45,672
- I'll show Comrade Butt how it all works.
- Very good, comrade.
154
00:09:45,760 --> 00:09:48,229
Now, who'd like some more tea?
155
00:09:48,320 --> 00:09:51,676
You'll find it needs some more hot water,
comrade.
156
00:09:51,760 --> 00:09:53,717
Hot water? Right. Yes.
157
00:09:53,800 --> 00:09:56,872
From the kettle, Comrade Wooster,
of course.
158
00:09:56,960 --> 00:09:58,917
Naturally, Comrade Jeeves.
159
00:09:59,000 --> 00:10:01,674
Right, well... no sooner said than whatsit.
160
00:10:04,920 --> 00:10:09,039
I'll send you some literature
on the cause, Comrade Jeeves.
161
00:10:09,120 --> 00:10:13,478
- Perhaps we shall see you at a meeting.
- Perhaps indeed, Comrade Rowbotham.
162
00:10:13,560 --> 00:10:16,712
I don't know what you've done
to the cooker, Comrade Jeeves,
163
00:10:16,800 --> 00:10:18,757
but I can't get the gas lit.
164
00:10:20,320 --> 00:10:23,073
- It's electric, sir.
- Oh.
165
00:10:26,160 --> 00:10:29,437
There's something fishy
about your friends, Comrade Little.
166
00:10:29,520 --> 00:10:32,831
You're suspicious of everything,
Charlie Butt.
167
00:10:32,920 --> 00:10:36,117
I am not, but look around you.
Is this the dwelling of a worker?
168
00:10:36,200 --> 00:10:40,592
Full-blown bourgeois decadence,
that's what I call it.
169
00:10:40,680 --> 00:10:42,591
Good grub, though.
170
00:10:42,680 --> 00:10:46,036
Yes, soon have the hot water.
We got a new cooker yesterday.
171
00:10:46,120 --> 00:10:48,555
- I haven't got the hang of it.
- Ahem.
172
00:10:48,640 --> 00:10:51,792
- Electric, you know.
- I can't recall, Comrade Wooster...
173
00:10:51,880 --> 00:10:56,636
What was it Comrade Stalin said
about socialism in that respect?
174
00:10:56,720 --> 00:11:00,031
- Comrade...?
- I think Comrade Butt is referring
175
00:11:00,120 --> 00:11:04,876
to Comrade Stalin's report to the
Congress of Soviets in December 1920,
176
00:11:04,960 --> 00:11:07,918
in which he said
socialism was soviet power
177
00:11:08,000 --> 00:11:11,152
plus the electrification
of the whole country.
178
00:11:12,160 --> 00:11:14,117
Oh...
179
00:11:16,440 --> 00:11:20,559
Well, Jeeves, you did awfully well. Where
did you learn about the revolution?
180
00:11:20,640 --> 00:11:24,429
It is as well to know
what tunes the devil is playing, sir.
181
00:11:24,520 --> 00:11:28,991
- What about Charlotte Rowbotham?
- I prefer not to express an opinion, sir.
182
00:11:29,080 --> 00:11:31,594
Jeeves, Bingo is in love with that female.
183
00:11:32,480 --> 00:11:36,314
So I gather, sir.
She was slapping him in the corridor.
184
00:11:36,400 --> 00:11:39,438
- Slapping him?
- Yes, sir.
185
00:11:39,520 --> 00:11:41,636
Roguishly.
186
00:11:41,720 --> 00:11:45,236
I didn't realise it had quite got that far.
How did Comrade Butt take it?
187
00:11:45,320 --> 00:11:49,996
- He struck me as extremely jealous, sir.
- Jeeves, this is a bit thick.
188
00:11:50,080 --> 00:11:52,037
- Very much so, sir.
- Hmm...
189
00:11:54,080 --> 00:11:55,878
Pip pip.
190
00:12:09,800 --> 00:12:12,474
Why is it that the thought
of the little thing
191
00:12:12,560 --> 00:12:16,030
Aunt Dahlia wants me to do
fills me with foreboding?
192
00:12:16,120 --> 00:12:18,077
Experience, sir?
193
00:12:21,680 --> 00:12:24,433
You must be Dahlia's nephew,
Mr Wooster.
194
00:12:24,520 --> 00:12:27,194
- Yes, absolutely.
- How nice of you to join us.
195
00:12:27,280 --> 00:12:29,920
- I'm Cornelia Fothergill.
- How do you do?
196
00:12:30,000 --> 00:12:33,118
I thought we'd put Mr Wooster
in the gate room, Denning.
197
00:12:33,200 --> 00:12:36,670
- Very good, Mrs Fothergill.
- My husband is in his studio.
198
00:12:36,760 --> 00:12:40,515
Why don't we introduce you
and try to get him to finish for the day?
199
00:12:40,600 --> 00:12:42,557
- Well, I'm game.
- Bertie!
200
00:12:42,640 --> 00:12:47,396
- Madeline, I didn't know you were here.
- Mrs Fothergill's helping with my poetry.
201
00:12:47,480 --> 00:12:51,838
We're trying to persuade Madeline to
give us a reading after dinner one night.
202
00:12:51,920 --> 00:12:55,436
- That's something to look forward to.
- Come along, Mr Wooster.
203
00:12:55,520 --> 00:12:58,194
- You shouldn't have come.
- Oh, well...
204
00:12:58,280 --> 00:13:00,396
You've got to forget me, Bertie.
205
00:13:00,480 --> 00:13:02,437
Let the past die.
206
00:13:03,800 --> 00:13:05,757
Die... Yes... right.
207
00:13:08,240 --> 00:13:10,993
Everard's painting Lord Sidcup
at the moment.
208
00:13:11,080 --> 00:13:14,357
- Really? What colour?
- I don't understand.
209
00:13:14,440 --> 00:13:17,956
- No. No. A portrait, eh?
- On the occasion of his elevation.
210
00:13:18,040 --> 00:13:20,554
This is Mrs Travers' nephew, Everard.
211
00:13:20,640 --> 00:13:23,712
My husband, Mr Wooster,
Everard Fothergill.
212
00:13:23,800 --> 00:13:26,599
- How do you do?
- Yes, yes, yes.
213
00:13:26,680 --> 00:13:29,638
Everard's father's a painter too,
Mr Wooster.
214
00:13:29,720 --> 00:13:31,916
- You'll meet him at dinner.
- Ah.
215
00:13:32,000 --> 00:13:35,391
- I say, jolly clever painting, that.
- You like it?
216
00:13:35,480 --> 00:13:40,714
I know that face, don't I? Ugly devil.
No, no, it looks just like that fellow...
217
00:13:40,800 --> 00:13:43,155
- Wooster!
- Ah!
218
00:13:43,240 --> 00:13:45,277
Damn and blast it!
219
00:13:45,360 --> 00:13:49,319
- I'm most awfully sorry!
- What are you doing here, Wooster?
220
00:13:49,400 --> 00:13:52,392
Oh, you know. This and that.
Hither and yon.
221
00:13:52,480 --> 00:13:55,950
- I say, I like your hat.
- It's a coronet, Mr Wooster.
222
00:13:56,040 --> 00:13:58,873
Mr Spode is now
the seventh earl of Sidcup.
223
00:13:58,960 --> 00:14:02,351
- Good lord!
- Since the lamented death of my uncle,
224
00:14:02,440 --> 00:14:06,320
I'm now touring the country bidding
farewell to my legions
225
00:14:06,400 --> 00:14:08,391
of the Saviours of Britain.
226
00:14:08,480 --> 00:14:13,156
- You're leaving the Black Shorts?
- I'm called to higher government.
227
00:14:13,240 --> 00:14:16,631
Tomorrow, I address
the Marsham Parver Gannet Division,
228
00:14:16,720 --> 00:14:19,314
which will be a moving occasion.
229
00:14:19,400 --> 00:14:23,280
That's how he came to paint
Chelsea Bridge.
230
00:14:23,360 --> 00:14:25,636
My father-in-law's a fine painter.
231
00:14:25,720 --> 00:14:28,678
There's paint in the blood, you see.
232
00:14:28,760 --> 00:14:30,717
Crikey!
233
00:14:30,800 --> 00:14:34,156
I trust you'll all be at the rally tomorrow
to hear my farewell...
234
00:14:34,240 --> 00:14:37,278
Gaskill never got his five bob either.
235
00:14:37,360 --> 00:14:39,874
- Not many people know that.
- Really?
236
00:14:39,960 --> 00:14:43,112
Ah, you were talking of blood.
237
00:14:44,600 --> 00:14:47,831
My movement is dedicated
to founding a new order
238
00:14:47,920 --> 00:14:50,036
based on fairness and equality.
239
00:14:52,160 --> 00:14:56,711
My elevation to the peerage because of
an accident of blood is grossly unfair.
240
00:14:56,800 --> 00:14:59,235
Did you have a nasty accident, Uncle?
241
00:15:00,800 --> 00:15:05,112
We will bring in legislation to ensure
every citizen has the same right.
242
00:15:05,200 --> 00:15:09,159
A dustman's son will have a guaranteed
243
00:15:09,240 --> 00:15:12,790
and inalienable right
to become a dustman.
244
00:15:12,880 --> 00:15:15,599
- What a clever idea!
- And so forth.
245
00:15:15,680 --> 00:15:18,593
It would be written into
the law of the land.
246
00:15:18,680 --> 00:15:21,718
I trust that you will be able to hear
247
00:15:21,800 --> 00:15:25,634
my farewell to the gannet division
at Marsham Parver.
248
00:15:25,720 --> 00:15:30,635
Yes, yes, I've got to polish
the golf clubs, you know.
249
00:15:41,240 --> 00:15:43,436
- Comrade Butt, is it not?
- What?
250
00:15:43,520 --> 00:15:47,514
- May I join you?
- Oh, yes. All right.
251
00:15:51,680 --> 00:15:55,753
You're that Jeeves, aren't you,
that friend of Comrade Little?
252
00:15:55,840 --> 00:15:59,071
- Indeed, Comrade Butt.
- I don't care if you are.
253
00:15:59,160 --> 00:16:02,551
I speak my mind.
I don't trust that Comrade Little.
254
00:16:02,640 --> 00:16:04,790
Indeed, comrade?
255
00:16:04,880 --> 00:16:07,030
Indeed.
256
00:16:15,320 --> 00:16:17,277
- Oh, sorry.
- Oh, Bertie...
257
00:16:18,200 --> 00:16:22,797
- I need someone to turn the pages.
- I'll go and find someone, shall I?
258
00:16:22,880 --> 00:16:25,998
Don't be silly, Bertie. You can do it.
259
00:16:27,040 --> 00:16:28,997
Ah. Mmm. Right.
260
00:16:35,120 --> 00:16:37,077
Isn't it beautiful?
261
00:16:37,160 --> 00:16:39,117
Well... mmm... yes.
262
00:16:39,200 --> 00:16:43,637
Don't you think George Sand had a
beneficial influence on Chopin's work?
263
00:16:43,720 --> 00:16:46,394
Didn't know he knew him.
264
00:16:47,200 --> 00:16:50,750
Oh, Bertie, I'm nearly at the bottom
of the page now.
265
00:16:50,840 --> 00:16:52,672
Bertie!
266
00:16:54,680 --> 00:16:57,194
My dress is very wet!
267
00:16:59,520 --> 00:17:01,477
Wooster!
268
00:17:01,560 --> 00:17:05,793
- Get on your feet, you swine!
- I... Now, look here...
269
00:17:05,880 --> 00:17:09,191
I have had to talk to you before
about pestering Miss Bassett.
270
00:17:09,280 --> 00:17:11,669
I shall not tell you again.
Do you understand?
271
00:17:11,760 --> 00:17:14,400
Miss Bassett does not welcome
your attentions.
272
00:17:14,480 --> 00:17:16,437
If I catch you, just once more,
273
00:17:16,520 --> 00:17:19,478
trying to force yourself
on the poor, harmless girl,
274
00:17:19,560 --> 00:17:22,791
I shall tear your head off and make you
carry it around in a bag.
275
00:17:22,880 --> 00:17:25,394
- Do I make myself clear?
- Yes, but...
276
00:17:25,480 --> 00:17:30,077
No buts, Wooster. No wells.
You will keep your attentions to yourself.
277
00:17:30,160 --> 00:17:32,436
- Do you understand?
- Yes, Spode.
278
00:17:32,520 --> 00:17:35,751
- Lord Sidcup to you!
- Lord Spodecup.
279
00:17:36,560 --> 00:17:38,471
Sidcup! Right, yes.
280
00:17:40,320 --> 00:17:42,277
- Bertie...
- What?
281
00:17:42,360 --> 00:17:45,273
- Come with me.
- You didn't tell me Spode was here.
282
00:17:45,360 --> 00:17:47,317
Just be quiet and listen.
283
00:17:47,400 --> 00:17:51,758
Did you notice anything odd
about Everard Fothergill at dinner?
284
00:17:51,840 --> 00:17:56,596
- Well, he was groaning a lot.
- I'm not surprised. It's because of this.
285
00:18:04,120 --> 00:18:06,236
Everard's father painted that.
286
00:18:07,360 --> 00:18:09,715
He gave it to Everard
as a wedding present.
287
00:18:09,800 --> 00:18:13,759
Ah... thus saving money
on the customary fish slice. Shrewd.
288
00:18:13,840 --> 00:18:16,195
- Very shrewd.
- Well, as you can see it's a mess,
289
00:18:16,280 --> 00:18:19,511
but being devoted to his father,
not wanting to hurt his feelings,
290
00:18:19,600 --> 00:18:23,275
Everard can't have put in the cellar,
so he's stuck with it.
291
00:18:23,360 --> 00:18:28,230
Has to sit looking at it every time he puts
on the nosebag, with what result?
292
00:18:28,320 --> 00:18:32,917
- The food turns to ashes in his mouth.
- Exactly. it drives him potty.
293
00:18:33,000 --> 00:18:34,957
Everard's a real artist.
294
00:18:35,040 --> 00:18:38,192
His stuff's good.
Some of it's even in the Tate.
295
00:18:38,280 --> 00:18:40,794
Look at that. That's one of Everard's.
296
00:18:41,720 --> 00:18:45,873
- Oh, I like the patina.
- You don't even know what a patina is.
297
00:18:45,960 --> 00:18:50,511
Well, no, but it's generally safe to say
that when confronted with a bit of art.
298
00:18:50,600 --> 00:18:54,833
Cornelia wants her father-in-law's terrible
picture destroyed.
299
00:18:54,920 --> 00:18:58,038
She'd be so grateful to anyone
who accomplishes this,
300
00:18:58,120 --> 00:19:00,396
she'd be unable to refuse them anything.
301
00:19:00,480 --> 00:19:02,790
You're going to pinch it for me.
302
00:19:04,080 --> 00:19:07,516
- But...
- There, I knew you'd want to help.
303
00:19:09,040 --> 00:19:11,270
What a dear, helpful boy he is.
304
00:19:26,080 --> 00:19:30,039
- Oh, he looks lovely, doesn't he?
- The bookies are offering 7-2.
305
00:19:30,120 --> 00:19:33,238
- Oh, lovely!
- He's a fine animal, Lady Bittlesham.
306
00:19:33,320 --> 00:19:36,631
Do you like our colours, Mr Wooster,
yellow and black stripes?
307
00:19:36,720 --> 00:19:39,280
As long as he doesn't think
his jockey's a wasp.
308
00:19:39,360 --> 00:19:41,317
Ahem. Beg pardon, my lord.
309
00:19:41,400 --> 00:19:45,109
A person called at the door and asked
for this to be delivered to you.
310
00:19:45,200 --> 00:19:48,989
- Who was this person, Watkins?
- I couldn't say, m'lady.
311
00:19:49,080 --> 00:19:51,356
A youngish person with a big beard.
312
00:19:51,440 --> 00:19:54,558
- Good God!
- What is it, my dear?
313
00:19:54,640 --> 00:19:58,873
- A most dastardly, threatening letter.
- Threatening letter?
314
00:19:58,960 --> 00:20:02,191
"Unless you leave �50 under the large
white stone
315
00:20:02,280 --> 00:20:05,193
"at the back of the main stand
at Goodwood...
316
00:20:05,280 --> 00:20:07,271
"..you will live to regret it."
317
00:20:07,360 --> 00:20:09,715
Oh, Mortimer!
318
00:20:09,800 --> 00:20:12,519
- Oh, my dear.
- What ho, Uncle! Auntie!
319
00:20:12,600 --> 00:20:15,399
- Hello, Bertie. Jeeves.
- Richard, thank heavens!
320
00:20:15,480 --> 00:20:18,518
- Look.
- Good lord!
321
00:20:19,160 --> 00:20:21,595
- When did this come?
- A few moments ago.
322
00:20:21,680 --> 00:20:25,719
Delivered by a youngish person
with a big beard.
323
00:20:26,920 --> 00:20:28,957
Good Lord.
324
00:20:29,520 --> 00:20:32,797
You don't suppose it was the fellow
you were telling me about,
325
00:20:32,880 --> 00:20:35,474
the one who insulted you
at Speakers' Corner?
326
00:20:35,560 --> 00:20:38,473
- It could have been, I suppose.
- I thought as much.
327
00:20:38,560 --> 00:20:41,439
- Did you now?
- This is political.
328
00:20:41,520 --> 00:20:44,876
Give me the �50, Uncle Mortimer.
I'll deal with this.
329
00:20:44,960 --> 00:20:49,716
- Oughtn't we to go to the police?
- No. They'd... hamper my investigations.
330
00:20:52,240 --> 00:20:54,277
Don't worry, Aunty.
331
00:20:58,360 --> 00:21:01,910
Bingo... Silly to ask,
but you did write that letter, didn't you?
332
00:21:02,000 --> 00:21:04,913
One of the best gent's threatening letters
I ever wrote.
333
00:21:05,000 --> 00:21:06,991
With a bit of tact, I get what I need
334
00:21:07,080 --> 00:21:10,232
to put on Ocean Breeze
to finance my marriage to Charlotte.
335
00:21:10,320 --> 00:21:12,630
By the way,
what did you think of Charlotte?
336
00:21:12,720 --> 00:21:14,677
- Well...
- I know, old man.
337
00:21:14,760 --> 00:21:17,559
Don't try and find words.
Left you speechless, eh?
338
00:21:17,640 --> 00:21:21,349
She has that effect on everybody.
Oh, well, toodle-oo.
339
00:21:27,800 --> 00:21:31,111
I hope Lord Sidcup won't embarrass us
with his silly meeting.
340
00:21:31,200 --> 00:21:33,953
The man's an idiot.
His mother was an idiot too.
341
00:21:34,040 --> 00:21:36,680
We won't go into that, thank you,
Father-in-law.
342
00:21:47,640 --> 00:21:50,439
Goodwood's always a big day for us,
eh, Charlotte?
343
00:21:50,520 --> 00:21:52,477
Oh, it is, Pop. Yes.
344
00:21:52,560 --> 00:21:55,552
I mean, 90% of them
put their money on losers.
345
00:21:55,640 --> 00:22:00,589
Then they see the capitalist system
exposed for what it really is.
346
00:22:04,960 --> 00:22:06,917
Capitalist hyena!
347
00:22:18,760 --> 00:22:21,479
I wonder if Bingo and that woman
are here, Jeeves.
348
00:22:21,560 --> 00:22:26,111
They're in the vicinity. I saw Comrade
Butt in a local alehouse last night.
349
00:22:27,200 --> 00:22:29,874
At 2-1, Ocean Breeze. 2-1, Ocean Breeze.
350
00:22:32,720 --> 00:22:36,270
6-4, Ocean Breeze. 6-4, Ocean Breeze.
351
00:22:43,520 --> 00:22:46,399
Ocean Breeze looks the part,
don't you think, Jeeves?
352
00:22:46,480 --> 00:22:50,075
I must confess I find something
disquieting in the gait, Mrs Travers.
353
00:22:50,160 --> 00:22:52,754
- I see nothing wrong.
- I can't put my finger on it.
354
00:22:52,840 --> 00:22:57,038
Perhaps a certain maritime roll. it brings
to mind the old bookmaker's adage,
355
00:22:57,120 --> 00:23:00,431
walk like a sailor, run like a walrus.
356
00:23:00,520 --> 00:23:02,477
Oh, apple sauce, Jeeves.
357
00:23:02,560 --> 00:23:03,630
Oh!
358
00:23:03,720 --> 00:23:08,430
Hasn't that horse got a sweet little face?
The one with the jockey in pink and blue.
359
00:23:08,520 --> 00:23:11,194
I'm going to bet all my money
on that one,
360
00:23:11,280 --> 00:23:13,237
Romeo Lad.
361
00:23:13,320 --> 00:23:16,836
Has anyone told you
you're not safe to be out, Madeline?
362
00:23:16,920 --> 00:23:20,197
At 66-1, Romeo Lad. 66-1.
363
00:23:22,560 --> 00:23:26,110
No danger of Comrade Little
helping here, I suppose.
364
00:23:26,200 --> 00:23:29,955
- Do give it a rest, Charlie Butt.
- Comrades, comrades,
365
00:23:31,160 --> 00:23:34,232
I hope nobody else
is holding a rally here today.
366
00:23:55,160 --> 00:23:57,674
Right, I'm just off to put the money on.
367
00:23:57,760 --> 00:24:00,195
Keep your fingers crossed, darling.
368
00:24:00,280 --> 00:24:03,511
If Ocean Breeze wins,
it's wedding bells for us.
369
00:24:09,600 --> 00:24:11,557
6-4. Come on, gentlemen, 6-4.
370
00:24:15,080 --> 00:24:17,435
�50 on Ocean Breeze to win.
371
00:24:23,960 --> 00:24:26,554
I'm deeply troubled
by that letter this morning.
372
00:24:26,640 --> 00:24:30,520
- Oh, just some crank, Morty.
- I should never forgive myself...
373
00:24:31,360 --> 00:24:32,555
It's him!
374
00:24:32,640 --> 00:24:34,677
- Who?
- The man with the beard.
375
00:24:42,480 --> 00:24:45,791
Ah, have we all got our sixpences
on Ocean Breeze?
376
00:24:45,880 --> 00:24:50,272
As far as I can see, the race is a formality,
a ceremony that has to be gone through
377
00:24:50,360 --> 00:24:54,149
before we saunter over
with a wheelbarrow to get our winnings.
378
00:24:54,240 --> 00:24:57,392
When I win,
I'm going to take a holiday in Tahiti.
379
00:24:57,480 --> 00:25:00,074
- What about you, Madeline, dear?
- No.
380
00:25:00,160 --> 00:25:04,119
- I put five shillings on Romeo Lad.
- At 66-1.
381
00:25:04,200 --> 00:25:06,157
It had a sweet little face.
382
00:25:06,240 --> 00:25:08,880
Yes, and as I looked at him,
383
00:25:08,960 --> 00:25:12,840
I thought I heard a little fairy voice
say his name over and over.
384
00:25:12,920 --> 00:25:17,391
...Goodwood Cup.
We hope it's going to be an exciting race.
385
00:25:17,480 --> 00:25:21,917
They're coming up to the line.
They're under starter's orders.
386
00:25:23,520 --> 00:25:25,557
Can you see?
387
00:25:25,640 --> 00:25:27,597
And they're off!
388
00:25:27,680 --> 00:25:31,435
...is in the lead, followed by
Happy Dancer and Red Admiral.
389
00:25:31,520 --> 00:25:34,353
Ocean Breeze seems to be left
at the start.
390
00:25:40,400 --> 00:25:44,439
Poor old Ocean Breeze seems
to be making a little ground now.
391
00:25:44,520 --> 00:25:47,717
Happy Dancer, Red Admiral
followed by Tickaflor.
392
00:25:47,800 --> 00:25:50,440
And Romeo Lad
really looking the business.
393
00:25:50,520 --> 00:25:54,309
Coming up fast on Happy Dancer.
Red Admiral still hanging on
394
00:25:54,400 --> 00:25:57,916
and Ocean Breeze trying desperately
to get into the race.
395
00:25:58,000 --> 00:26:02,756
As they come to the final furlong,
it's still Happy Dancer, but he's tiring.
396
00:26:02,840 --> 00:26:04,797
Fair Wind goes ahead.
397
00:26:05,840 --> 00:26:08,480
And in the final stretch,
Fair Wind still there,
398
00:26:08,560 --> 00:26:12,235
but Romeo Lad's making
a tremendous run.
399
00:26:12,320 --> 00:26:16,109
And it's Romeo Lad from Fair Wind!
Romeo Lad goes past the post,
400
00:26:16,200 --> 00:26:18,794
followed by Fair Wind, and Red Admiral,
401
00:26:18,880 --> 00:26:21,076
then Silver Fox and Happy Dancer.
402
00:26:21,160 --> 00:26:24,437
And eighth and last,
the favourite, poor old Ocean Breeze.
403
00:26:24,520 --> 00:26:26,431
Good Lord!
404
00:26:30,040 --> 00:26:31,997
Good Lord!
405
00:26:34,000 --> 00:26:36,230
I mean to say, good Lord!
406
00:26:36,920 --> 00:26:38,479
Did I win?
407
00:26:38,560 --> 00:26:42,315
- Yes, dear, you won.
- Isn't life glorious?
408
00:26:49,160 --> 00:26:51,197
This is a sad occasion.
409
00:26:52,640 --> 00:26:56,520
Fate has decreed
that I must leave the Saviours of Britain
410
00:26:56,600 --> 00:27:00,389
to take up the reins of the ship of state
in another place.
411
00:27:00,480 --> 00:27:02,437
Oh, shut it!
412
00:27:02,520 --> 00:27:05,353
Other hands
will tread the path before you
413
00:27:05,440 --> 00:27:07,556
that these eyes have mapped out.
414
00:27:07,640 --> 00:27:09,597
How did we get on?
415
00:27:11,000 --> 00:27:12,957
I lost everything.
416
00:27:13,040 --> 00:27:15,953
One of the measures
I intend to introduce
417
00:27:16,040 --> 00:27:18,395
into the House of Lords will be a bill
418
00:27:18,480 --> 00:27:22,838
widening the gauge of the British
railway system by eight inches
419
00:27:22,920 --> 00:27:26,231
to facilitate
the transportation of livestock.
420
00:27:26,320 --> 00:27:28,357
The dismal Jimmys will tell you
421
00:27:28,440 --> 00:27:31,637
that we cannot afford to replace
422
00:27:31,720 --> 00:27:35,190
the 27,000 miles of track
necessary for the task.
423
00:27:35,880 --> 00:27:38,713
They have not looked at it scientifically.
424
00:27:39,520 --> 00:27:41,477
It will be more than paid for
425
00:27:41,560 --> 00:27:45,110
by the fact that sheep
will be able to stand sideways!
426
00:27:45,200 --> 00:27:50,274
- Hail, Spode!
- Oxford University will be abolished!
427
00:27:50,360 --> 00:27:54,354
- Hail, Spode!
- We must have progress!
428
00:27:54,440 --> 00:27:56,431
Hail, Spode! Hail, Spode!
429
00:27:56,520 --> 00:27:59,592
Oh, well, better get on with the meeting,
I suppose.
430
00:27:59,680 --> 00:28:02,240
How can we
with him shouting his head off?
431
00:28:02,320 --> 00:28:05,392
Let Richard start.
He'll soon see off Spode.
432
00:28:05,480 --> 00:28:09,189
These men have told me that the lobe
of the average Englishman
433
00:28:09,280 --> 00:28:13,194
is shorter, more clearly defined
434
00:28:13,280 --> 00:28:16,750
and better adapted to the work
that every lobe has to do
435
00:28:16,840 --> 00:28:19,832
than the lobes of any other race!
436
00:28:19,920 --> 00:28:21,877
Hail, Spode!
437
00:28:21,960 --> 00:28:24,156
Comrades,
438
00:28:24,240 --> 00:28:27,870
we stand here united
against the forces of Wall Street
439
00:28:27,960 --> 00:28:30,315
and the City of London.
440
00:28:30,400 --> 00:28:34,109
In our march towards a new Britain,
441
00:28:34,200 --> 00:28:37,989
we will be fearless
in the face of the Bolsheviks.
442
00:28:39,640 --> 00:28:42,473
We stand for ownership
by the proletariat
443
00:28:42,560 --> 00:28:45,234
of all means of production
and distribution.
444
00:28:45,320 --> 00:28:47,277
I do not believe...
445
00:28:48,200 --> 00:28:51,352
You don't suppose there's anything
in this fairy voice thing, Jeeves?
446
00:28:51,440 --> 00:28:54,717
Possibly, sir, but I received
the same information
447
00:28:54,800 --> 00:28:56,757
from a spotty stable lad.
448
00:28:56,840 --> 00:28:59,400
Good Lord, Jeeves! Do you mean...?
449
00:28:59,480 --> 00:29:02,711
Just a small wager, sir,
to make the race interesting.
450
00:29:02,800 --> 00:29:05,110
Good afternoon, Lady Bittlesham.
My Lord.
451
00:29:05,200 --> 00:29:07,237
- How much did you drop?
- Drop?
452
00:29:07,320 --> 00:29:10,119
- On Ocean Breeze.
- I didn't bet on him. I never bet.
453
00:29:10,200 --> 00:29:13,352
- Never bet? You look rattled.
- That bearded fellow's here.
454
00:29:13,440 --> 00:29:16,558
I'm looking for Richard
to get him to apprehend the creature.
455
00:29:16,640 --> 00:29:20,599
We shall rely
on the good old English fist!
456
00:29:20,680 --> 00:29:24,639
Hail, Spode! Hail, Spode! Hail, Spode!
457
00:29:24,720 --> 00:29:28,918
- Hail, Spode!
- Go on, Richard, tell them!
458
00:29:33,600 --> 00:29:38,356
I tell you, comrades,
we have here today at Goodwood
459
00:29:38,440 --> 00:29:43,355
a perfect example
of another unholy alliance.
460
00:29:43,440 --> 00:29:45,397
I mean the unholy alliance
461
00:29:45,480 --> 00:29:49,439
between the plutocratic racehorse
owners and the bookies,
462
00:29:49,520 --> 00:29:52,876
another alliance
against the British working man!
463
00:29:52,960 --> 00:29:56,237
The capitalistic owner
464
00:29:56,320 --> 00:30:00,518
together with his chums, the bookie
and the newspaper magnate
465
00:30:00,600 --> 00:30:05,231
would have the honest working man
believe that his horse is the real goods,
466
00:30:05,320 --> 00:30:10,235
when the reality is that it couldn't even
trot the length of the stable yard
467
00:30:10,320 --> 00:30:13,676
without crossing its bally legs
and sitting down for a rest!
468
00:30:15,800 --> 00:30:19,634
My friends, my friends...
469
00:30:19,720 --> 00:30:22,633
the Bolsheviks might appeal
to your lower instincts
470
00:30:22,720 --> 00:30:24,757
of greed and envy...
471
00:30:24,840 --> 00:30:29,596
We've all lost hard-earned money today
to the bookies on Ocean Breeze.
472
00:30:29,680 --> 00:30:31,239
Yeah.
473
00:30:31,320 --> 00:30:34,392
But what does Lord Bittlesham care?
There he is, comrades.
474
00:30:34,480 --> 00:30:39,509
I tell you, this country won't be a
fit place for honest men to live in
475
00:30:39,600 --> 00:30:42,353
till the blood of Lord Bittlesham
and his kind
476
00:30:42,440 --> 00:30:45,637
runs in rivers
down the gutters of Park Lane!
477
00:30:48,040 --> 00:30:54,753
I know Comrade Little won't mind
me intervening, comrades, to tell you
478
00:30:54,840 --> 00:31:00,711
that our own movement
is also being infiltrated by our enemies.
479
00:31:00,800 --> 00:31:03,474
Even in our own little band,
480
00:31:03,560 --> 00:31:09,590
we have the nephew
of the very same Lord Bittlesham,
481
00:31:09,680 --> 00:31:12,559
whose name you were hooting
a moment ago!
482
00:31:13,880 --> 00:31:15,757
Richard!
483
00:31:17,440 --> 00:31:19,750
Lord Bittlesham's nephew?
484
00:31:41,280 --> 00:31:43,351
You! Get off!
485
00:31:43,440 --> 00:31:49,197
My friends, is this not typical
of the Bolshevik behaviour?
486
00:31:50,480 --> 00:31:53,711
Go on! Go on! Hit him!
487
00:31:54,480 --> 00:31:56,153
Here, my lord.
488
00:31:58,840 --> 00:32:01,070
You swine!
489
00:32:12,480 --> 00:32:15,996
Go on, get him! Get him!
490
00:32:16,080 --> 00:32:19,914
Coming through, gentlemen.
Coming through, gentlemen, please.
491
00:32:21,000 --> 00:32:23,310
- Excuse me.
- Oh! You horrible beasts!
492
00:32:24,400 --> 00:32:26,550
Stop shilly-shallying, man! Get him!
493
00:32:28,200 --> 00:32:30,476
Ha-ha! That's right! Well done!
494
00:32:33,520 --> 00:32:37,798
- I'd drink too if I owned a horse like that.
- No, he's been in a...
495
00:32:37,880 --> 00:32:42,875
Bertie, when we get back to the house,
I must talk to you about The Painting.
496
00:32:42,960 --> 00:32:44,917
The painting?
497
00:32:47,840 --> 00:32:50,400
You! Get off him! And you!
498
00:33:02,520 --> 00:33:05,751
The Garden, by Madeline Bassett.
499
00:33:07,160 --> 00:33:12,075
"In the garden of my heart,
The blossoms o'erhang the leaves,
500
00:33:12,160 --> 00:33:18,554
"The skylark sings from morn till night
High in the sleepy jacaranda tree.
501
00:33:19,640 --> 00:33:24,714
"But the garden of my heart
ls watered only by my tears
502
00:33:24,800 --> 00:33:29,078
"Under the wise, old, gnarled oak
lnter me when my time appears..."
503
00:33:32,160 --> 00:33:36,870
"And on the mossy stone above,
Carve these words without lament
504
00:33:37,960 --> 00:33:42,875
"She lived, she loved,
She breathed her last
505
00:33:42,960 --> 00:33:46,874
- "Here lies one who rests in peace."
- Now, look here, Spode...
506
00:33:46,960 --> 00:33:51,875
Even if you cannot remain awake,
you could at least refrain from snoring.
507
00:33:51,960 --> 00:33:55,430
- Well, yes, but...
- You're a philistine, Wooster.
508
00:33:57,720 --> 00:33:59,677
Ow...
509
00:34:02,480 --> 00:34:04,437
Jeeves?
510
00:34:04,520 --> 00:34:06,477
Oh, blast it.
511
00:34:08,400 --> 00:34:10,994
- Oh, there you are, Jeeves.
- I'm sorry, sir.
512
00:34:11,080 --> 00:34:13,594
- I had to go down to the larder.
- What's that?
513
00:34:13,680 --> 00:34:17,469
- Brown paper, sir, and treacle.
- Do you know what puzzles me, Jeeves?
514
00:34:17,560 --> 00:34:19,995
- No, sir.
- How did Comrade Butt know
515
00:34:20,080 --> 00:34:22,833
that Bingo
was old Bittlesham's nephew?
516
00:34:22,920 --> 00:34:28,040
I fear I may have disclosed Mr Little's
identity to Butt in the public house, sir.
517
00:34:28,120 --> 00:34:31,636
Thus scuppering Bingo's romance
with Charlotte Rowbotham.
518
00:34:31,720 --> 00:34:33,279
I fear so, sir.
519
00:34:33,360 --> 00:34:37,752
I understand Miss Rowbotham now
looks on Mr Little as a traitor.
520
00:34:37,840 --> 00:34:39,797
Poor old Bingo. Y...
521
00:34:41,640 --> 00:34:43,677
- Treacle, Jeeves?
- Yes, sir.
522
00:34:43,760 --> 00:34:48,118
The approved method
is to cut a small square of brown paper
523
00:34:48,200 --> 00:34:51,636
equivalent to the pane of glass,
smear it in treacle and then...
524
00:34:51,720 --> 00:34:56,237
- What on earth are you talking about?
- The way to break a window silently.
525
00:34:56,320 --> 00:35:00,917
Who wants to break a window silently?
Or noisily, if it comes to that?
526
00:35:01,000 --> 00:35:04,789
Mrs Travers gave me to understand
that you intended to steal a painting.
527
00:35:04,880 --> 00:35:07,838
Oh, well, let me give you
to understand this, Jeeves.
528
00:35:07,920 --> 00:35:12,596
I have no intention of stealing
any painting with or without treacle.
529
00:35:12,680 --> 00:35:17,914
Very good, sir.
Mrs Travers will be... disappointed, sir.
530
00:35:18,000 --> 00:35:20,435
Oh, will she? Well...
531
00:35:26,720 --> 00:35:28,791
- Are you ready?
- No, I am not, Aunt Dahlia.
532
00:35:28,880 --> 00:35:31,599
I am taking no part
in your harebrained scheme.
533
00:35:31,680 --> 00:35:34,274
I don't know why you're looking
like a stuck pig.
534
00:35:34,360 --> 00:35:37,830
You're always pinching
policemen's helmets and things.
535
00:35:37,920 --> 00:35:41,675
Not always. Only as an occasional treat.
536
00:35:41,760 --> 00:35:44,752
Anyway, pinching a painting
is much easier.
537
00:35:44,840 --> 00:35:48,629
- Just cut it out of the frame with a knife.
- I haven't got a knife.
538
00:35:48,720 --> 00:35:51,234
- Yes, you have.
- Oh, now look here...
539
00:39:43,520 --> 00:39:45,477
Ah!
540
00:39:45,560 --> 00:39:47,153
Yes, well...
541
00:39:47,240 --> 00:39:49,072
Well, I was er...
542
00:39:52,440 --> 00:39:54,397
Why don't I just pour you a...?
543
00:39:59,000 --> 00:40:00,957
You all right?
544
00:40:14,080 --> 00:40:17,960
- Who on earth is that?
- It's Mr Fothergill senior, Aunt Dahlia.
545
00:40:18,040 --> 00:40:20,077
Don't tell me you've messed up.
546
00:40:20,160 --> 00:40:23,596
If I might put him down
before I submit to your interrogation...?
547
00:40:23,680 --> 00:40:26,194
- What does he want?
- I think he wanted to ask,
548
00:40:26,280 --> 00:40:30,035
not unreasonably, why I was in his
dining room at one in the morning
549
00:40:30,120 --> 00:40:32,873
- covered in treacle.
- But you didn't tell him?
550
00:40:32,960 --> 00:40:37,079
No, Aunt Dahlia, I didn't tell him
I was hellbent on stealing his painting
551
00:40:37,160 --> 00:40:40,755
in order that his son might be cured
of chronic dyspepsia
552
00:40:40,840 --> 00:40:43,639
so that his daughter-in-law
would allow my aunt
553
00:40:43,720 --> 00:40:47,714
to publish said daughter-in-law's
latest novel in her magazine for ladies.
554
00:40:47,800 --> 00:40:50,758
For one thing,
I didn't think he'd believe me,
555
00:40:50,840 --> 00:40:53,309
and for another thing,
he'd already fainted.
556
00:40:53,400 --> 00:40:57,997
He's messed it up again, Jeeves. He's
as bad at this as he is at racing tips.
557
00:40:58,080 --> 00:41:02,756
- Well, of all the dashed nerve!
- You don't know what this means to me!
558
00:41:02,840 --> 00:41:05,514
Well, you don't know
what it means to me.
559
00:41:05,600 --> 00:41:09,389
Call me old-fashioned, but I hate bars
on the window and tin plates.
560
00:41:09,480 --> 00:41:11,949
You go and get that painting,
Bertie Wooster!
561
00:41:12,040 --> 00:41:17,479
If you think I'll get involved with treacle
again, you've got another think coming.
562
00:41:17,560 --> 00:41:21,110
All right, Bertie,
you don't have to use the treacle.
563
00:41:21,200 --> 00:41:24,591
- Does he, Jeeves?
- It would lend verisimilitude.
564
00:41:24,680 --> 00:41:27,513
He doesn't have to use the treacle,
Jeeves.
565
00:41:27,600 --> 00:41:30,638
He doesn't have to do
anything he doesn't want to.
566
00:42:20,840 --> 00:42:24,799
You got it! He's out cold.
Give me the scissors.
567
00:42:24,880 --> 00:42:27,235
You hold, I'll cut.
568
00:42:27,320 --> 00:42:30,153
- Right. Where's Jeeves?
- I sent him for whisky.
569
00:42:31,280 --> 00:42:33,237
Ah, what ho, Jeeves! I did it.
570
00:42:33,320 --> 00:42:36,915
Yes, sir.
With soda for you, Mrs Travers?
571
00:42:37,000 --> 00:42:40,311
- Just a splash, Jeeves.
- Same for me, Jeeves.
572
00:42:40,400 --> 00:42:43,233
Should I pour some
for Mr Fothergill, sir?
573
00:42:43,320 --> 00:42:46,438
It might revive him
if I were to rub a little onto his lips.
574
00:42:46,520 --> 00:42:49,478
We don't want him revived just yet,
Jeeves.
575
00:42:53,640 --> 00:42:56,792
I say, this oil paint burns nicely,
doesn't it?
576
00:42:56,880 --> 00:43:00,589
Oh, how this brings back memories
of the dear old school
577
00:43:00,680 --> 00:43:03,274
and our girlish cocoa parties.
578
00:43:03,360 --> 00:43:06,000
Happy days. Happy days. Cheers.
579
00:43:08,480 --> 00:43:09,595
Ahem.
580
00:43:09,680 --> 00:43:11,637
Excuse me, madam.
581
00:43:11,720 --> 00:43:14,439
Did you say Mr Fothergill Senior's name
was Edward?
582
00:43:14,520 --> 00:43:17,717
Edward. Yes. You may think of him
as Eddie if you wish. Why?
583
00:43:17,800 --> 00:43:22,556
It is merely that the painting we have
seems to be signed Everard, madam.
584
00:43:22,640 --> 00:43:25,393
I thought I should mention it.
585
00:43:28,520 --> 00:43:30,989
Looks like Edward to me.
586
00:43:31,080 --> 00:43:33,071
It's Everard.
587
00:43:33,160 --> 00:43:35,834
- It's Edward.
- Everard!
588
00:43:35,920 --> 00:43:37,957
Bertie, you curse of the civilised world,
589
00:43:38,040 --> 00:43:40,873
if you've burnt the wrong picture,
Cornelia will kill me!
590
00:43:40,960 --> 00:43:43,839
What do you mean?
Why is it always me? It's always me!
591
00:43:43,920 --> 00:43:47,390
All right, if you don't believe me,
we'll go down and have a look.
592
00:44:07,520 --> 00:44:09,909
But... They've both gone!
593
00:44:11,000 --> 00:44:14,834
- We can see that, you idiot.
- Someone's taken the other picture.
594
00:44:14,920 --> 00:44:19,915
If you'll pardon me for saying so, sir,
I think I may know who that person is.
595
00:44:30,520 --> 00:44:32,875
Hand it over, Sidcup.
596
00:44:32,960 --> 00:44:36,078
What?
How dare you burst into my room?
597
00:44:36,160 --> 00:44:39,949
- The painting.
- I don't know what you're talking about.
598
00:44:40,040 --> 00:44:42,714
- Why should I take Fothergill's painting?
- Ah-ha!
599
00:44:42,800 --> 00:44:46,270
- What?
- You said, "Fothergill's painting."
600
00:44:46,360 --> 00:44:48,317
Oh, well... I...
601
00:44:48,400 --> 00:44:50,357
I was just going to borrow it.
602
00:44:50,440 --> 00:44:52,397
Ah, yes. This is it all right.
603
00:44:52,480 --> 00:44:56,075
Stout females unclothed, one,
in conference with doves, one.
604
00:44:56,160 --> 00:44:58,117
- How dare you?
- Hold on a minute...
605
00:44:58,200 --> 00:45:02,433
- Why should Spode steal the painting?
- Yes, why did you?
606
00:45:02,520 --> 00:45:04,477
But I didn't, and I wouldn't!
607
00:45:04,560 --> 00:45:06,756
I... I... it was nice.
608
00:45:07,800 --> 00:45:13,273
It would seem wiser, Lord Sidcup,
to reveal the background to the picture.
609
00:45:13,360 --> 00:45:17,718
But I don't want to! Why should I?
You'll only tell everyone! Ooh!
610
00:45:19,120 --> 00:45:21,077
It's my mother.
611
00:45:21,160 --> 00:45:23,629
- What is?
- Are you trying to be funny?
612
00:45:24,760 --> 00:45:26,956
That is the woman in the painting.
613
00:45:27,040 --> 00:45:32,114
Lord Sidcup's mother was, for a time,
Mr Edward Fothergill's model, sir.
614
00:45:32,200 --> 00:45:35,431
- Good Lord!
- How could I sit in the House of Lords
615
00:45:35,520 --> 00:45:38,797
- with that hanging over me?
- Well, hanging over the sideboard.
616
00:45:38,880 --> 00:45:41,235
Well, Spode,
you've caused us a lot of bother,
617
00:45:41,320 --> 00:45:44,995
but you wanted the Venus expunged,
Cornelia wanted the Venus expunged
618
00:45:45,080 --> 00:45:48,596
- and it shall be expunged. Voila!
- And when she finds
619
00:45:48,680 --> 00:45:50,796
that due to your fatheadedness,
620
00:45:50,880 --> 00:45:55,113
Everard's valuable painting
has also been expunged...?
621
00:45:56,200 --> 00:46:00,637
- Ah, yes, well, there is that...
- if I might make a suggestion, madam...
622
00:46:00,720 --> 00:46:03,872
- Yes, Jeeves?
- If the window were broken
623
00:46:03,960 --> 00:46:08,158
and both pictures removed,
Mrs Fothergill could be persuaded
624
00:46:08,240 --> 00:46:11,198
that miscreants
had made a burglarious entry
625
00:46:11,280 --> 00:46:14,830
and that Mr Wooster had attempted
to protect her property.
626
00:46:14,920 --> 00:46:18,879
- She would, one feels, be grateful.
- I see what you mean, Jeeves.
627
00:46:18,960 --> 00:46:22,590
Hold on. Why should Mrs Fothergill think
anything of the sort?
628
00:46:22,680 --> 00:46:27,038
The details of the plan demand
that you be discovered
629
00:46:27,120 --> 00:46:30,158
lying stunned
on the floor of the dining room.
630
00:46:30,240 --> 00:46:35,553
Ah, well, far be it for me to be
a wet blanket, Jeeves, but there is a flaw.
631
00:46:35,640 --> 00:46:40,430
I am not now, nor ever intend to be lying
on the floor of the dining room stunned.
632
00:46:40,520 --> 00:46:43,114
- You mean you won't play ball?
- I do...
633
00:46:45,720 --> 00:46:47,677
Ba-doing!
634
00:46:57,680 --> 00:46:59,637
Here. Put him here.
635
00:47:05,160 --> 00:47:09,040
- Right, Jeeves, take this and get rid of it.
- Very good, Madam.
636
00:47:09,120 --> 00:47:12,750
- Oh, break the window first.
- Let me do it! Let me do it!
637
00:47:29,480 --> 00:47:32,438
Ah... what a headache...
638
00:47:35,520 --> 00:47:38,319
Very nice, Roderick.
You'd better get to bed now.
639
00:47:39,240 --> 00:47:41,231
Oh. All right.
640
00:47:43,680 --> 00:47:47,150
Help! Burglars! Help!
641
00:47:49,560 --> 00:47:51,517
Where am I?
642
00:47:51,600 --> 00:47:55,116
Mr Wooster's room, sir.
You were taken ill.
643
00:47:55,200 --> 00:47:57,396
That's right, in the dining room.
644
00:47:57,480 --> 00:48:00,313
He ah... What's that?
645
00:48:00,400 --> 00:48:02,789
A painting, sir.
646
00:48:02,880 --> 00:48:05,520
Painting? What painting?
647
00:48:10,240 --> 00:48:12,834
What are you doing with that?
648
00:48:12,920 --> 00:48:14,479
Er...
649
00:48:14,560 --> 00:48:19,236
A gang of international art thieves
attempted to make off with it, sir.
650
00:48:19,320 --> 00:48:22,438
Mr Wooster gallantly intervened
to save it.
651
00:48:22,520 --> 00:48:26,195
What a damn fool! I hate that picture!
652
00:48:26,280 --> 00:48:29,193
It's the worst thing I've ever done.
653
00:48:29,280 --> 00:48:32,352
Oh, throw it on the fire for God's sake.
654
00:48:35,200 --> 00:48:37,919
I fear I may have misjudged you.
655
00:48:38,000 --> 00:48:41,675
You've been positively intrepid,
Mr Wooster.
656
00:48:41,760 --> 00:48:44,434
Bertie has always been so brave.
657
00:48:44,520 --> 00:48:47,080
I'll call the police.
658
00:48:49,480 --> 00:48:52,313
Damn shame
about Dad's painting, though.
659
00:49:01,480 --> 00:49:05,792
So, if Everard and Cornelia hadn't kept
saying how wonderful the painting was,
660
00:49:05,880 --> 00:49:09,032
- it could have been cleared up in a trice?
- Precisely, sir.
661
00:49:09,120 --> 00:49:11,316
It's often the way with families,
662
00:49:11,400 --> 00:49:15,519
but it enables Mrs Travers to purchase
Mrs Fothergill's novel for her magazine.
663
00:49:15,600 --> 00:49:18,035
I don't think you're thinking
of the readers.
664
00:49:18,120 --> 00:49:20,839
- You have to take the wider view.
- Very good, sir.
665
00:49:20,920 --> 00:49:24,515
If you ask me, art is responsible
for most of the trouble in the world.
666
00:49:24,600 --> 00:49:28,150
An interesting theory, sir.
Would you care to expatiate upon it?
667
00:49:29,640 --> 00:49:31,597
As a matter of fact, no, Jeeves.
668
00:49:31,680 --> 00:49:34,194
The thought just occurred to me,
as thoughts do.
669
00:49:34,280 --> 00:49:36,237
Very good, sir.
57558
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.