All language subtitles for jeeves.and.wooster.s03e05.720p.bluray.x264-ingot

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,950 --> 00:01:02,180 Ah, Jeeves, there you are. 2 00:01:02,270 --> 00:01:04,705 - Sit down. Sit down. - Good afternoon, sir. 3 00:01:04,790 --> 00:01:08,306 - Observe the time, please. - Indeed, sir. Not yet half past three. 4 00:01:08,390 --> 00:01:11,826 Perhaps you think it odd that I'm back from lunch at this early hour. 5 00:01:11,910 --> 00:01:15,665 I did wonder if there had been a conflagration at the Drones Club. 6 00:01:15,750 --> 00:01:18,708 Did it, Jeeves? I'm sorry to disappoint you, but no. 7 00:01:18,790 --> 00:01:21,350 I was lunching with Barmy Fotheringay Phipps 8 00:01:21,430 --> 00:01:23,865 and he mentioned this new song called Nagasaki. 9 00:01:23,950 --> 00:01:26,908 - Have you heard it? - I've heard of Nagasaki, sir. 10 00:01:26,990 --> 00:01:31,461 A Japanese prefecture, encompassing the islands of Tsushima, lki, Hiradoshima 11 00:01:31,550 --> 00:01:35,259 - and, of course, the Goto-retto. - Yes, yes, thank you, Jeeves. 12 00:01:35,350 --> 00:01:38,706 Apparently that's what the song's about. I bought a copy. 13 00:01:38,790 --> 00:01:41,384 I now intend to give it a run-through on the piano. 14 00:01:41,470 --> 00:01:44,861 Is that wise, sir, so soon after a heavy meal? 15 00:01:44,950 --> 00:01:47,544 I shall ignore that cheap gibe, Jeeves. 16 00:01:47,630 --> 00:01:50,941 - Were there any messages? - Just one, sir. 17 00:01:51,030 --> 00:01:55,547 Lady Florence Craye telephoned. She will be calling on you shortly. 18 00:01:55,630 --> 00:01:59,100 Lady Florence Craye? Good heavens! Well, well, well. 19 00:02:00,030 --> 00:02:01,987 Good. Well... 20 00:02:07,830 --> 00:02:10,709 - Ah, Jeeves, still there, are you? - Yes, sir. 21 00:02:10,790 --> 00:02:14,499 Jeeves, there was a book on the little table thing by the sofa. 22 00:02:14,590 --> 00:02:18,345 Was it entitled Strength Through Willpower by Lady Florence Craye? 23 00:02:18,430 --> 00:02:21,821 - That's the one, Jeeves. - I placed it by your bedside, sir. 24 00:02:21,910 --> 00:02:26,188 I glanced through it and thought it might make a remedy for insomnia. 25 00:02:26,270 --> 00:02:29,581 - Would you like me to get it, sir? - No, I'll get it. 26 00:02:29,670 --> 00:02:32,549 I thought I'd leave it lying about. She gave it to me. 27 00:02:32,630 --> 00:02:36,703 - Trying to improve my mind, I dare say. - That seems scarcely possible, sir. 28 00:02:38,230 --> 00:02:41,461 - Yes, well, toodle-oo, Jeeves. - Goodbye, sir. 29 00:02:48,390 --> 00:02:51,985 Ah, Jeeves, you remember we were down at Steeple Bumpley last weekend? 30 00:02:52,070 --> 00:02:54,710 - Yes, I do recall. - Lord Wartletsone's place. 31 00:02:54,790 --> 00:02:57,384 Yes, sir, Lady Florence Craye's father. 32 00:02:57,470 --> 00:02:59,905 Yes. Yes, absolutely. Well, ahem... 33 00:02:59,990 --> 00:03:01,947 Anyway, we're engaged. 34 00:03:02,990 --> 00:03:07,268 Just thought I'd let you know. To Lady Florence, that is, not her father. 35 00:03:07,350 --> 00:03:10,900 Let me be the first to congratulate you, sir. 36 00:03:10,990 --> 00:03:13,220 You don't disapprove, Jeeves? 37 00:03:13,310 --> 00:03:16,063 It is hardly my place to say, sir. 38 00:03:16,150 --> 00:03:20,064 I know it's hardly your place to say, Jeeves. it doesn't normally stop you. 39 00:03:20,150 --> 00:03:24,303 I'm glad to see you're taking it so well. So... 40 00:03:24,390 --> 00:03:26,347 there it is. 41 00:03:35,750 --> 00:03:38,469 ♪ Fellows, if you're on 42 00:03:39,030 --> 00:03:41,783 ♪ I will spin a yarn 43 00:03:41,870 --> 00:03:46,819 ♪ That was told to me by able seaman Jones 44 00:03:48,590 --> 00:03:51,582 ♪ Once, he had the blues 45 00:03:51,670 --> 00:03:54,742 ♪ So he took a cruise 46 00:03:54,830 --> 00:03:59,950 ♪ Far away from nightclubs and from saxophones ♪ 47 00:04:01,750 --> 00:04:04,708 - I don't think much of this, Jeeves. - No, sir. 48 00:04:04,790 --> 00:04:08,784 Barmy's musical prognostications have come a cropper this time. 49 00:04:08,870 --> 00:04:13,068 Dashed boring song, that's what this is. I'd better push on to the end, I suppose. 50 00:04:13,950 --> 00:04:17,022 Ah, now, this looks a bit more promising. Yes. 51 00:04:18,830 --> 00:04:21,106 ♪ Hot ginger and dynamite 52 00:04:21,190 --> 00:04:23,147 ♪ There's nothing but that at night 53 00:04:23,230 --> 00:04:26,029 ♪ Back in Nagasaki where the fellers chew tobaccy 54 00:04:26,110 --> 00:04:29,466 ♪ And the women wicky wacky woo ♪ 55 00:04:29,550 --> 00:04:31,826 I knew Barmy hadn't lost his touch. 56 00:04:33,270 --> 00:04:35,910 ♪ Oh, Fujiyama, you get a mamma 57 00:04:35,990 --> 00:04:38,186 ♪ Then your troubles increase 58 00:04:38,270 --> 00:04:40,341 ♪ In some pagoda, she orders soda 59 00:04:40,430 --> 00:04:43,183 ♪ The earth shakes, milk shakes ten cents apiece 60 00:04:43,270 --> 00:04:45,546 ♪ They kissee and huggee nice 61 00:04:45,630 --> 00:04:47,587 ♪ By jingo, it's worth the price 62 00:04:47,670 --> 00:04:50,025 ♪ Back in Nagasaki where the fellers chew tobaccy 63 00:04:50,110 --> 00:04:52,545 ♪ And the women wicky wacky woo 64 00:04:52,630 --> 00:04:54,860 ♪ You just have to act your age 65 00:04:54,950 --> 00:04:57,021 ♪ Or wind up inside a cage 66 00:04:57,110 --> 00:04:59,181 ♪ Back in Nagasaki where the fellers chew tobaccy 67 00:04:59,270 --> 00:05:01,830 ♪ And the women wicky wacky woo ♪ 68 00:05:01,910 --> 00:05:04,470 Well, Jeeves, that's a bit more like it, eh? 69 00:05:04,550 --> 00:05:08,100 Extremely... invigorating, sir. 70 00:05:08,190 --> 00:05:12,900 Yes. That's the word I would have used. It makes you want to run round the park. 71 00:05:12,990 --> 00:05:15,903 My feelings precisely, sir. 72 00:05:15,990 --> 00:05:18,584 That will be Lady Florence now, sir. 73 00:05:22,070 --> 00:05:24,380 Good afternoon, Lady Florence. 74 00:05:26,310 --> 00:05:28,904 - Ah, Florence! - Don't. 75 00:05:29,950 --> 00:05:33,181 - Oh. Something up, darling? - What on earth is this? 76 00:05:33,270 --> 00:05:36,979 - That's a song I bought today. - Was it you making that awful row? 77 00:05:37,070 --> 00:05:40,062 - I thought it was the milkman. - The milkman? 78 00:05:40,150 --> 00:05:42,664 - You can't do this when we're married. - I don't... 79 00:05:42,750 --> 00:05:46,630 Will you stop interrupting? Do you know that Sir Watkyn Bassett is my uncle? 80 00:05:46,710 --> 00:05:49,828 - Sir Wat... No, I didn't know. - He is and he has to be stopped. 81 00:05:49,910 --> 00:05:53,460 - Stopped? What...? - Do be quiet and listen, Bertie. 82 00:05:53,550 --> 00:05:55,985 Sir Watkyn has written his reminiscences, 83 00:05:56,070 --> 00:05:58,380 recollections of a long life, he calls them, 84 00:05:58,470 --> 00:06:02,509 and if half of it is true, his youth must have been appalling. 85 00:06:02,590 --> 00:06:04,069 Sir Watkyn? Surely not? 86 00:06:04,150 --> 00:06:06,585 - A more respectable magistrate... - Bertie! 87 00:06:06,670 --> 00:06:09,628 It's about people who are the essence of propriety today, 88 00:06:09,710 --> 00:06:11,621 but whose behaviour in the '90s 89 00:06:11,710 --> 00:06:14,907 would not have been tolerated in the fo'c'sle of a whaler. 90 00:06:14,990 --> 00:06:18,699 But he's always handing down lectures on the depravity of youth today. 91 00:06:18,790 --> 00:06:20,349 The book opens with an account 92 00:06:20,430 --> 00:06:23,422 of him and my father being thrown out of a music hall in 1893. 93 00:06:23,510 --> 00:06:27,265 Good lord! it took a lot for them to chuck people out of music halls in '93. 94 00:06:27,350 --> 00:06:31,503 The manuscript must be destroyed before it reaches the publishers. 95 00:06:31,590 --> 00:06:34,901 - How are you going to do that? - I have no intention of doing it. 96 00:06:34,990 --> 00:06:37,425 - You are going to do it. - Me? 97 00:06:37,510 --> 00:06:39,660 You may look on it as a test, Bertram. 98 00:06:39,750 --> 00:06:43,061 I will never marry you if those recollections are published. 99 00:06:43,150 --> 00:06:46,108 - I say, Flossie, old thing... - Do not call me that. 100 00:06:46,190 --> 00:06:48,704 Oh. Right. Florence. 101 00:06:51,670 --> 00:06:54,423 - What a corking girl she is, Jeeves. - Sir? 102 00:06:54,510 --> 00:06:59,266 Lady Florence. I don't know who it is, but does she remind you of anyone? 103 00:06:59,350 --> 00:07:01,307 I wouldn't like to say, sir. 104 00:07:04,830 --> 00:07:10,030 "Biffy Basildon, now a respected home secretary, 105 00:07:10,110 --> 00:07:12,465 "once succeeded in inserting a jelly 106 00:07:12,550 --> 00:07:17,943 "down the ceremonial britches of a judge at the Hereford Assizes. 107 00:07:18,030 --> 00:07:20,909 "That was before the occasion on which he..." 108 00:07:28,110 --> 00:07:30,067 Bertie! 109 00:07:30,150 --> 00:07:32,107 Oh, lord. 110 00:07:32,190 --> 00:07:35,501 - What ho, Madeline? - Bertie, I must talk to you. 111 00:07:35,590 --> 00:07:37,627 Come here. 112 00:07:37,710 --> 00:07:40,304 "..Wearing only... 113 00:07:40,390 --> 00:07:42,347 "a grass skirt... 114 00:07:44,590 --> 00:07:47,742 "and a guardsman's... 115 00:07:48,830 --> 00:07:50,787 "busby." 116 00:07:50,870 --> 00:07:55,467 That manuscript must be destroyed, Bertie. You must get it from his safe. 117 00:07:55,550 --> 00:07:57,507 - It's in the study. - Hold on. 118 00:07:57,590 --> 00:08:01,026 I wasn't told about a safe. I'm not Sidney the Safe-breaker. 119 00:08:01,110 --> 00:08:04,990 - Oh, Bertie, it's only a little safe. - Never mind the size of it. 120 00:08:05,070 --> 00:08:08,540 - Why can't Gussie do it? - Oh, you are silly, Bertie. 121 00:08:08,630 --> 00:08:11,224 Augustus isn't a man of action like you. 122 00:08:11,310 --> 00:08:13,267 Well, you know... 123 00:08:13,350 --> 00:08:15,387 Augustus is a man of intellect. 124 00:08:15,470 --> 00:08:17,541 Hmm... 125 00:08:34,830 --> 00:08:38,585 - What are you doing there? - Ah, Spode. Um... er... 126 00:08:38,670 --> 00:08:41,981 - Nothing. Nothing. - You're Wooster, aren't you? 127 00:08:42,070 --> 00:08:45,700 - Yes. I was just, er... - I remember you. 128 00:08:45,790 --> 00:08:47,747 Oh, good. 129 00:08:47,830 --> 00:08:49,059 Hmm... 130 00:08:51,910 --> 00:08:53,867 Hello, Florence. 131 00:08:53,950 --> 00:08:56,339 - What ho, Stiffy? - What are you doing here? 132 00:08:56,430 --> 00:08:59,821 I was asked that by Spode and will give you the same reply. Nothing. 133 00:08:59,910 --> 00:09:03,824 - You don't want a drink, do you? - Rather. it wouldn't do to let it go off. 134 00:09:03,910 --> 00:09:06,470 - How's Stinker? - Who? 135 00:09:06,550 --> 00:09:08,621 - Your fiance. - I don't have a fiance. 136 00:09:08,710 --> 00:09:12,704 If a girl's fiance can't stand up to her uncle and demand her hand in marriage, 137 00:09:12,790 --> 00:09:15,782 - he has no right to be a fiance. - I thought he'd done that. 138 00:09:15,870 --> 00:09:20,546 - He did, but Uncle Watty refused. - That's hardly Stinker's fault. 139 00:09:20,630 --> 00:09:22,701 He didn't put enough backbone into it. 140 00:09:22,790 --> 00:09:26,545 Oh, hello, Gussie. I've been looking for you. 141 00:09:26,630 --> 00:09:29,509 - What for? - I've got your script for you. 142 00:09:29,590 --> 00:09:32,389 - What ho, Gussie? - Hello. I didn't know you were here. 143 00:09:32,470 --> 00:09:34,666 - Oh, yes. - Gussie's playing Pat 144 00:09:34,750 --> 00:09:37,469 in the Pat and Mike crosstalk act I'm producing. 145 00:09:37,550 --> 00:09:41,384 Oh, really? Who's playing Mike in this merry melange of fun? 146 00:09:41,470 --> 00:09:44,144 - Oates. - Oates? 147 00:09:44,230 --> 00:09:47,621 - You remember police constable Oates. - Vividly. 148 00:09:47,710 --> 00:09:50,907 He arrested me the last time I was here. 149 00:09:52,950 --> 00:09:55,385 - Come on, Daddy. - What? 150 00:09:55,470 --> 00:09:59,145 - The gong's just about to go. - Oh, is it? 151 00:09:59,230 --> 00:10:01,187 Yes, it is. 152 00:10:07,390 --> 00:10:10,143 What's this bus they keep saying in here? 153 00:10:10,230 --> 00:10:13,780 - After nearly every line, it says bus. - It's short for business. 154 00:10:13,870 --> 00:10:16,703 That's where Pat hits Mike with his umbrella. 155 00:10:16,790 --> 00:10:19,145 One thing I want to impress on you, Gussie. 156 00:10:19,230 --> 00:10:22,029 When socking Constable Oates with your umbrella, 157 00:10:22,110 --> 00:10:24,579 let him have it with every ounce of muscle. 158 00:10:24,670 --> 00:10:28,300 I want to see him come off that stage a mass of contusions. 159 00:10:29,910 --> 00:10:31,867 Stephanie. 160 00:10:33,310 --> 00:10:35,381 Don't I know you, young man? 161 00:10:35,470 --> 00:10:39,225 No. Well, that is to say yes, but... 162 00:10:39,310 --> 00:10:42,940 Oh, blast it! Won't have time for my sherry. 163 00:10:43,030 --> 00:10:45,704 Dinner, everybody. 164 00:10:51,750 --> 00:10:53,707 Bertie... Bertie... 165 00:10:54,750 --> 00:10:56,707 What? 166 00:10:56,790 --> 00:10:58,747 Now, Bertie. Now. 167 00:10:58,830 --> 00:11:00,787 What do you mean, now? 168 00:11:00,870 --> 00:11:03,225 - I can't just go... - Go on, Bertie. 169 00:11:20,230 --> 00:11:22,187 What are you doing here? 170 00:11:22,270 --> 00:11:25,820 - Er... dinner. - Dinner? This isn't the dining room. 171 00:11:25,910 --> 00:11:28,982 Isn't it? Oh. I thought I could smell tapioca. 172 00:11:29,070 --> 00:11:31,027 The dining room's over there. 173 00:11:31,110 --> 00:11:35,149 You can't miss it. There are people having dinner in it. 174 00:11:35,230 --> 00:11:37,585 Oh, right. 175 00:11:55,110 --> 00:11:59,069 Even the black shorts that my followers wear are symbolic. 176 00:11:59,150 --> 00:12:01,107 - Symbolic? - Certainly. 177 00:12:01,190 --> 00:12:06,344 They signify the brevity of our patience with present-day political apathy, 178 00:12:06,430 --> 00:12:11,584 and black is symbolic of the fact that so inefficient is our industrial structure 179 00:12:11,670 --> 00:12:14,788 that my suppliers ran out of all the other colours. 180 00:12:14,870 --> 00:12:19,944 - I say. How interesting! - Shall we leave the men to their port? 181 00:12:20,030 --> 00:12:21,987 Thank you, Bertie. 182 00:12:26,310 --> 00:12:29,143 - Did you get it? - Of course I didn't get it! 183 00:12:29,230 --> 00:12:32,063 He can get it tonight. I've got the combination. 184 00:12:32,150 --> 00:12:35,427 - I'm not going to go wandering... - Just remember Naseby. 185 00:12:35,510 --> 00:12:37,899 - I don't know him. - The Battle of Naseby! 186 00:12:37,990 --> 00:12:41,540 - Where did you go to school? - Eton, and we didn't do safe-cracking. 187 00:12:41,630 --> 00:12:43,780 - The Battle of Naseby, 1645. - Yes? 188 00:12:43,870 --> 00:12:47,261 That's it. 1-6-4-5 is the combination of the safe. 189 00:12:52,150 --> 00:12:55,108 - Will that be all, sir? - Yes, that'll be all, Jeeves. 190 00:12:57,030 --> 00:13:00,705 Or rather, no. You couldn't pop down to Sir Watkyn's study, could you? 191 00:13:00,790 --> 00:13:03,274 You'll find a safe there, just a little one. 192 00:13:03,299 --> 00:13:04,579 No, sir. 193 00:13:04,670 --> 00:13:07,788 - Oh, dash it all, Jeeves. - Will that be all, sir? 194 00:13:07,870 --> 00:13:10,942 - You're a hard man, Jeeves. - But a free one, sir, 195 00:13:11,030 --> 00:13:13,909 and it is my ambition to remain in that state. 196 00:13:13,990 --> 00:13:15,947 Good night, sir. 197 00:14:01,350 --> 00:14:03,421 I say! 198 00:14:06,710 --> 00:14:08,667 What are you doing?! 199 00:14:08,750 --> 00:14:11,788 How dare you question my motives? 200 00:14:11,870 --> 00:14:14,305 Sir Watkyn asked me to fetch some things for him. 201 00:14:14,390 --> 00:14:17,701 - With a sledgehammer? - He'd forgotten the combination. 202 00:14:17,790 --> 00:14:19,747 - I'll go and fetch him. - No! 203 00:14:19,830 --> 00:14:22,982 - I know the combination. - We don't want... 204 00:14:24,390 --> 00:14:28,020 The combination? Of the safe? Do you really, Wooster? 205 00:14:28,110 --> 00:14:31,421 - Certainly, but I... - I hope that we can talk together, 206 00:14:31,510 --> 00:14:33,467 - man to man, Wooster. - I can. 207 00:14:33,550 --> 00:14:36,622 I don't know how you're going to get up to that level. 208 00:14:36,710 --> 00:14:40,146 You say such amusing things, Wooster. May I call you Bertie? 209 00:14:40,230 --> 00:14:42,187 - No. - All right. 210 00:14:42,270 --> 00:14:46,309 - You were trying to steal the manuscript. - Manuscript? No! 211 00:14:46,390 --> 00:14:49,940 Well, yes. Watkyn repeats stories about me in there. 212 00:14:50,030 --> 00:14:52,226 They'd ruin my political career. 213 00:14:52,310 --> 00:14:55,666 It isn't all a bed of roses trying to be a dictator, Wooster. 214 00:14:55,750 --> 00:14:58,742 - Why don't you give it up, then? - I can't. How can I? 215 00:14:58,830 --> 00:15:01,060 People expect it of me. My mother... 216 00:15:01,150 --> 00:15:05,428 I'm not standing here all night listening to you talking about your mother, Spode. 217 00:15:05,510 --> 00:15:09,219 - Let's get this safe open. - Yes. Of course, Wooster, you're right. 218 00:15:09,310 --> 00:15:13,019 - Clever of you to know the combination. - Move the torch so I can see. 219 00:15:14,070 --> 00:15:16,027 Now, wait a minute... 220 00:15:16,110 --> 00:15:18,260 - Some battle or other... - Battle? 221 00:15:18,350 --> 00:15:20,910 Yes. The date of the battle is the combination. 222 00:15:20,990 --> 00:15:22,947 - Ah. Trafalgar? - No. 223 00:15:23,030 --> 00:15:25,544 - Hastings? - Yes! No, like Hastings. 224 00:15:25,630 --> 00:15:29,783 - Hastings, mason, raisin... - I don't recall a battle of raisin. 225 00:15:29,870 --> 00:15:32,544 Perhaps it was in the grape war. 226 00:15:34,190 --> 00:15:37,706 - That was a joke, Spode. - I haven't got time for jokes, Wooster. 227 00:15:37,790 --> 00:15:40,384 - Waterloo? - Ah... no. 228 00:15:40,470 --> 00:15:42,427 - Get up, Wooster. - What? 229 00:15:42,510 --> 00:15:44,660 - Out of the way. - Oh, right. 230 00:15:44,750 --> 00:15:47,947 The time for talking is past. 231 00:15:49,790 --> 00:15:52,384 You're sure about this, are you, Spode? 232 00:15:54,830 --> 00:15:58,141 Please don't interrupt me. 233 00:15:58,230 --> 00:15:59,903 Sorry. 234 00:16:30,030 --> 00:16:33,102 - Stand back. - Oh, don't start all that again. 235 00:16:33,190 --> 00:16:35,147 Milksop! 236 00:16:36,150 --> 00:16:38,107 Argh...! 237 00:16:39,150 --> 00:16:41,107 Good evening, sir. 238 00:17:03,910 --> 00:17:06,345 - What's going on? - Burglars. 239 00:17:07,430 --> 00:17:09,421 Call the police. 240 00:17:13,510 --> 00:17:17,708 But it's absolute balderdash, Bertie. I mean, listen to this. 241 00:17:17,790 --> 00:17:23,263 "Sure and begorra, I don't know what's after being the matter with you, Michael." 242 00:17:23,350 --> 00:17:27,139 What on earth does this "what's after being" stuff mean? 243 00:17:27,230 --> 00:17:30,700 Dear old Gussie, that is how people think Irish people talk. 244 00:17:32,070 --> 00:17:34,220 - Stinker! - Bertie! 245 00:17:37,550 --> 00:17:39,507 I didn't know you were here. 246 00:17:39,590 --> 00:17:43,140 I hear all is not moonlight and roses between you and Stiffy. 247 00:17:43,230 --> 00:17:46,063 No. I've come up to try and reason with her. 248 00:17:46,150 --> 00:17:49,063 I don't know that reason is what's called for. 249 00:17:51,830 --> 00:17:54,106 You know, I blame this government. 250 00:17:54,190 --> 00:17:57,308 The criminal classes are getting out of control. 251 00:17:57,390 --> 00:18:00,382 What I want to know is, did they steal my manuscript? 252 00:18:00,470 --> 00:18:03,303 Get them working on the land. That's the answer. 253 00:18:03,390 --> 00:18:07,827 They ruined my safe. What's the good of having a safe if you can't open it? 254 00:18:08,870 --> 00:18:12,989 - This will soon be open, Sir Watkyn. - Is this far enough from the house? 255 00:18:13,070 --> 00:18:18,463 This is fine, sir. My brother-in-law at the quarry told me all the doings of that. 256 00:18:20,670 --> 00:18:23,981 - Mr Pinker to see you, Miss Byng. - Hello, Stiffy. 257 00:18:24,070 --> 00:18:26,983 Tell Mr Pinker I'm not at home, Butterfield. 258 00:18:27,070 --> 00:18:29,425 - Come on, sweetie. - Stiffy! 259 00:18:32,870 --> 00:18:34,827 Where's the matches? 260 00:18:43,750 --> 00:18:49,063 - Shouldn't you take cover, Oates? - Don't worry about me, Sir Watkyn, sir. 261 00:18:56,630 --> 00:18:59,622 - She won't speak to me, Jeeves. - Most distressing, sir. 262 00:18:59,710 --> 00:19:03,419 - What do they want of us, Jeeves? - A question that has often been asked. 263 00:19:13,590 --> 00:19:16,708 - What was that? - I could not say, sir. 264 00:19:31,830 --> 00:19:33,787 It's still here. 265 00:19:33,950 --> 00:19:37,659 - Great stuff, that dynamite, isn't it? - A bit charred. 266 00:19:37,750 --> 00:19:41,141 - Only round the edges though. - Bang! 267 00:19:41,230 --> 00:19:45,906 I'm going to get it into the post before anyone else can try anything. 268 00:19:45,990 --> 00:19:47,947 Spode... 269 00:19:52,150 --> 00:19:54,107 Boom... 270 00:19:55,430 --> 00:19:59,549 I refuse to have any more to do with this degraded buffoonery, 271 00:19:59,630 --> 00:20:01,587 and when I see Stephanie, 272 00:20:01,670 --> 00:20:06,062 I shall tell her she cannot play fast and loose with human dignity like this. 273 00:20:06,150 --> 00:20:08,187 Hello, you two. How's it going? 274 00:20:08,270 --> 00:20:12,946 - Well, er... what was that bang just now? - It was just Oates fooling about. 275 00:20:13,030 --> 00:20:18,628 Oh. Well, Gussie's having one or two minor reservations about the sketch. 276 00:20:18,710 --> 00:20:21,668 Really, Gussie? I am surprised. 277 00:20:21,750 --> 00:20:24,583 I thought you'd be so good for this. 278 00:20:24,670 --> 00:20:29,062 - Well, perhaps so. - Let me go through the script with you. 279 00:20:29,150 --> 00:20:31,619 Show me where your problems are. 280 00:20:31,710 --> 00:20:36,944 It occurs to me to wonder, sir, whether a surge of popularity among the villagers 281 00:20:37,030 --> 00:20:40,739 might not encourage Miss Byng to regard you in a more favourable light. 282 00:20:40,830 --> 00:20:45,222 I don't think the villagers give me much thought from one Sunday to the next. 283 00:20:45,310 --> 00:20:48,302 If you were to perform at the village concert, sir, 284 00:20:48,390 --> 00:20:50,904 and receive the acclaim of the masses, 285 00:20:50,990 --> 00:20:53,823 Miss Byng could be swept along in its wake. 286 00:20:53,910 --> 00:20:55,947 What a wonderful idea, Jeeves! 287 00:20:56,030 --> 00:20:59,341 I could sing Asleep In The Deep. 288 00:20:59,430 --> 00:21:01,387 A fine song, sir, 289 00:21:01,470 --> 00:21:05,509 and one that has redeemed the faltering career of many a bass baritone. 290 00:21:05,590 --> 00:21:07,706 I was thinking of something, however, 291 00:21:07,790 --> 00:21:12,307 which would give full play to the robuster side of your nature, sir. 292 00:21:12,390 --> 00:21:17,908 A hunting song, perhaps, with its poetic, yet manly evocations of the merry morn 293 00:21:17,990 --> 00:21:19,947 and steaming horses. 294 00:21:22,750 --> 00:21:24,707 I can't see it, Jeeves. 295 00:21:24,790 --> 00:21:27,543 Even if Stinker is a hit with this hunting song, 296 00:21:27,630 --> 00:21:31,225 I can't see that Stiffy's going to fling herself into his arms. 297 00:21:31,310 --> 00:21:34,746 Possibly not, sir, but it might make him more resolute. 298 00:21:34,830 --> 00:21:37,265 Ah, you mean that if he does make a hit, 299 00:21:37,350 --> 00:21:40,422 he might look Sir Watkyn in the eye and make him wilt? 300 00:21:40,510 --> 00:21:44,185 - The theory is a tenable one, sir. - It's more than tenable. It's a pip. 301 00:21:44,270 --> 00:21:47,786 Right, well we must strain every nerve to see that he does make a hit. 302 00:21:47,870 --> 00:21:50,510 - What are those things people have? - Sir? 303 00:21:50,590 --> 00:21:53,059 - You know, opera singers. - You mean a claque. 304 00:21:53,150 --> 00:21:56,381 That's the one. He must be provided with a claque. 305 00:21:56,470 --> 00:21:59,826 It'll be your task, Jeeves, to drop a word here, stand a beer there, 306 00:21:59,910 --> 00:22:02,902 until the whole community is impressed with the necessity 307 00:22:02,990 --> 00:22:05,345 of cheering Stinker until their eyes bubble. 308 00:22:05,430 --> 00:22:08,502 - I can leave this to you? - I shall attend to the matter, sir. 309 00:22:39,550 --> 00:22:41,507 Where's Wooster? 310 00:22:41,590 --> 00:22:44,548 - Bertram, you've got to do it now. - Do it? I can't! 311 00:22:45,670 --> 00:22:47,741 Uncle Watkyn has put it out to be posted. 312 00:22:47,830 --> 00:22:50,822 You must get it before Butterfield goes to the post office. 313 00:22:50,910 --> 00:22:53,584 - Well... - And destroy every page of it. 314 00:22:53,670 --> 00:22:56,105 Everyone's relying on you. 315 00:23:29,790 --> 00:23:31,747 - Ah, Bertie... - Gussie... 316 00:23:31,830 --> 00:23:35,505 You know, Stephanie really makes a lot of sense sometimes. 317 00:23:35,590 --> 00:23:39,709 - She also has extraordinary sensitivity. - Yes. 318 00:23:39,790 --> 00:23:43,306 - What are you doing with that parcel? - Parcel? 319 00:23:43,390 --> 00:23:45,347 - There. - Oh, that. 320 00:23:45,430 --> 00:23:49,708 Oh, that's not a parcel, Gussie. Well, no, it is a parcel, but... 321 00:23:49,790 --> 00:23:54,182 Anyway, I can't stand here talking about parcels. I'm off for rehearsals. 322 00:24:02,230 --> 00:24:04,665 - Jeeves, I've got it. - Sir? 323 00:24:04,750 --> 00:24:08,630 Sir Watkyn's manuscript. We have to destroy the dratted thing. 324 00:24:08,710 --> 00:24:12,180 - Yes, sir. - Right, well... er... yes... 325 00:24:18,990 --> 00:24:20,947 "Recollections Of A Long Life." 326 00:24:21,030 --> 00:24:22,987 Honestly. Well, um... 327 00:24:25,510 --> 00:24:27,467 Er... yes... 328 00:24:33,270 --> 00:24:34,908 Gah... 329 00:24:34,990 --> 00:24:37,425 - Jeeves, light the fire. - Very good, sir. 330 00:24:37,510 --> 00:24:39,547 Burn the thing. That's the way. 331 00:24:40,350 --> 00:24:42,421 One page at a time, sir? 332 00:24:42,510 --> 00:24:45,184 Good lord! Er... yes. 333 00:24:45,270 --> 00:24:48,945 Well, perhaps two. Oh, heavens. Jeeves, this is going to take an eon. 334 00:24:49,030 --> 00:24:53,706 Perhaps we should leave it until we have more time at our disposal, sir. 335 00:24:53,790 --> 00:24:57,829 Jeeves, you're right. We'll decide what to do with it later. 336 00:25:05,590 --> 00:25:09,265 Now, normality, Jeeves, that's the thing, normality at all times. 337 00:25:10,710 --> 00:25:13,145 Ahem. Your jacket, sir... 338 00:25:14,870 --> 00:25:16,827 Oh, goodness, yes, jacket. Yes. 339 00:25:23,630 --> 00:25:25,826 Sure and begorra! 340 00:25:25,910 --> 00:25:28,060 Sure and begorra! Sure and begorra! 341 00:25:28,150 --> 00:25:32,030 - Oh, you're here at last, are you? - Some of us have duties, miss. 342 00:25:32,110 --> 00:25:35,307 Your duty is to get to rehearsal on time, Constable Oates. 343 00:25:35,390 --> 00:25:38,508 We'll start from the top of page two. Get on stage, Oates. 344 00:25:38,590 --> 00:25:42,379 Gussie, you start. 345 00:25:42,470 --> 00:25:44,905 Sure and begorra, 346 00:25:44,990 --> 00:25:49,700 how are you after getting on with that new glass eye of yours, Mike? 347 00:25:50,990 --> 00:25:54,585 - Is that dog secure, Miss Byng? - Never mind about the dog. 348 00:25:54,670 --> 00:25:58,140 ♪ A-hunting we will go, a-hunting we will go 349 00:25:58,230 --> 00:26:00,187 #A-hunting we will go... 350 00:26:00,270 --> 00:26:02,227 ♪ A-hunting we will go ♪ 351 00:26:03,750 --> 00:26:06,822 - Is that it? - No. That's just the first verse. 352 00:26:06,910 --> 00:26:09,345 It goes on... ♪ A-hunting we will go... ♪ 353 00:26:09,430 --> 00:26:13,185 Well, Stinker, I'm not altogether sure Stiffy's going to go for this. 354 00:26:13,270 --> 00:26:16,626 You start off, "A-hunting we will go, a-hunting we will go," 355 00:26:16,710 --> 00:26:21,068 and just as the audience is keyed up, you repeat, "A-hunting we will go." 356 00:26:21,150 --> 00:26:23,903 There will be disappointment. Fruit will be flung. 357 00:26:23,990 --> 00:26:25,742 - You think so? - Oh, sure of it. 358 00:26:25,830 --> 00:26:31,030 No, no, no, no, no. Can't you make some attempt at an Irish accent, Oates? 359 00:26:31,110 --> 00:26:35,388 Well, I'm sorry to be telling you this, Pat, 360 00:26:35,470 --> 00:26:39,384 - but it's an absolute failure. - But how is that, now? 361 00:26:39,470 --> 00:26:42,383 Yes? What is it? God! These interruptions! 362 00:26:42,470 --> 00:26:45,861 What ho, Stiffy? We wanted to have a word with you. 363 00:26:45,950 --> 00:26:48,988 You'll have to wait. All right, Gussie, darling. 364 00:26:49,950 --> 00:26:51,987 Oates, do that speech again. 365 00:26:52,070 --> 00:26:56,462 Sure, and it's got no hole in it as I can see through. 366 00:26:56,550 --> 00:26:59,702 - Go on! - And tell me, Mike... 367 00:26:59,790 --> 00:27:02,350 No, no. You've missed out the business, Gussie. 368 00:27:02,430 --> 00:27:05,946 - Oh, the umbrella, you mean? - Absolutely. 369 00:27:06,030 --> 00:27:07,987 Oh, all right. 370 00:27:08,590 --> 00:27:10,661 - Ow! - Bartholomew. 371 00:27:10,750 --> 00:27:12,423 - Here! - What's the matter? 372 00:27:12,510 --> 00:27:15,024 This gentleman just hit me with his umbrella! 373 00:27:15,110 --> 00:27:20,059 Don't be so stupid, Oates. That's bus. Gussie, darling, show him, will you? 374 00:27:20,150 --> 00:27:22,744 - Again? - Put a bit of muscle into it this time. 375 00:27:26,030 --> 00:27:27,589 Ow! Aah! 376 00:27:30,990 --> 00:27:34,142 Ah! No! Get off! 377 00:27:44,550 --> 00:27:48,100 He had no right to arrest Bartholomew. I've had to sack him, of course. 378 00:27:48,190 --> 00:27:50,147 - From the sketch? - Yes. 379 00:27:50,230 --> 00:27:55,384 Stephanie just told him there and then. He was still tangled up in the scenery. 380 00:27:55,470 --> 00:27:57,780 She was absolutely fearless. 381 00:27:57,870 --> 00:27:59,941 The man's an oaf anyway. 382 00:28:00,030 --> 00:28:03,660 - Uncle Roderick will do it much better. - What? 383 00:28:14,470 --> 00:28:17,144 A deeply disturbing thing has happened. 384 00:28:18,070 --> 00:28:21,222 Earlier today, I prepared my manuscript for dispatch 385 00:28:21,310 --> 00:28:24,143 to Messrs Riggs and Ballinger, the publishers. 386 00:28:24,230 --> 00:28:27,541 I placed it on the hall table in the normal manner, 387 00:28:27,630 --> 00:28:31,942 but Butterfield unswervingly asserts that when he went to collect the letters, 388 00:28:32,030 --> 00:28:35,580 there was no parcel among them. 389 00:28:36,630 --> 00:28:40,464 I believe that the parcel has been stolen. 390 00:28:42,630 --> 00:28:45,383 Who would want to steal your manuscript? 391 00:28:45,470 --> 00:28:49,828 Bertie, you had a parcel when I saw you in the hall earlier. 392 00:28:49,910 --> 00:28:53,301 - No, I didn't. - Yes, you did, you ass. 393 00:28:54,430 --> 00:28:56,899 Yes, yes, a parcel, you mean? 394 00:28:56,990 --> 00:29:00,108 Yes, yes, that's quite right. Well done, Gussie. 395 00:29:00,190 --> 00:29:02,306 Nothing to do with this, though. Ahem. 396 00:29:02,390 --> 00:29:05,189 What parcel was this, Wooster? 397 00:29:05,270 --> 00:29:09,229 Oh, nothing special. The usual sort of brown-paper affair. 398 00:29:09,310 --> 00:29:13,861 A bit of string, suspicion of sealing wax, that's all. You know. 399 00:29:16,910 --> 00:29:19,504 I'm going to search this room, Wooster. 400 00:29:19,590 --> 00:29:23,868 If I find what I'm looking for, I will put you in the charge of Constable Oates. 401 00:29:23,950 --> 00:29:26,703 - I say, now, look here... - I am fully aware 402 00:29:26,790 --> 00:29:31,227 that there are people who wish to prevent my work being published. 403 00:29:31,310 --> 00:29:35,827 Ah, Jeeves, Sir Watkyn seems to think that I have swiped his memoirs. 404 00:29:35,910 --> 00:29:38,663 - Indeed, sir? - Well, tell him I haven't. 405 00:29:45,550 --> 00:29:47,860 This drawer appears to be locked. 406 00:29:47,950 --> 00:29:52,183 Ah, yes, well, I wouldn't worry about that one. It's locked. 407 00:29:52,270 --> 00:29:57,026 I rather fancy that this might be the key you are looking for, Sir Watkyn. 408 00:29:59,550 --> 00:30:02,747 It was in the pocket of the suit you wore for rehearsal, sir. 409 00:30:02,830 --> 00:30:05,822 Well, whatever's in there, I don't know anything about it. 410 00:30:05,910 --> 00:30:08,345 I don't know what it is, so I couldn't. 411 00:30:18,710 --> 00:30:20,508 It's empty! 412 00:30:24,630 --> 00:30:27,224 - Did you find it, Daddy? - No, I did not. 413 00:30:27,310 --> 00:30:31,224 Someone's got it, though, and I shall not rest until I find it. 414 00:30:31,310 --> 00:30:34,940 I removed the parcel this afternoon, sir. I thought it best. 415 00:30:35,030 --> 00:30:39,228 It certainly was, with Sir Watkyn on the rampage. It's in a safe place, eh? 416 00:30:39,310 --> 00:30:42,860 - Oh, indeed, sir. - Well, hang onto it till we get to London. 417 00:30:42,950 --> 00:30:46,022 - Very good, sir. - We'll dispose of it there. 418 00:30:49,190 --> 00:30:51,227 - So, you've done it? - Rather. 419 00:30:51,310 --> 00:30:54,985 - And it's destroyed? - Yes. Yes, absolutely. 420 00:30:55,070 --> 00:30:57,027 Well done, Bertie. Well done. 421 00:30:57,110 --> 00:31:00,341 I say, Florence, there's a lovely moon tonight. 422 00:31:00,430 --> 00:31:03,104 - Moon? - Out there, you know, as in moon. 423 00:31:03,190 --> 00:31:06,103 - I wonder if you'd like to go for a walk? - No. 424 00:31:23,910 --> 00:31:27,790 Four o'clock in the morning, the cockerels start to crow. 425 00:31:27,870 --> 00:31:30,066 Never a bit of sleep do I get after that. 426 00:31:30,150 --> 00:31:34,781 Faith and begob! Isn't that a terrible thing, Mike? 427 00:31:34,870 --> 00:31:37,384 But wasn't I after getting the better of him, Pat? 428 00:31:37,470 --> 00:31:39,427 - You did? - I did. 429 00:31:39,510 --> 00:31:43,390 Now, sure, and I... l bought the birds myself. 430 00:31:43,470 --> 00:31:46,940 I keep them in my garden now. Let them keep him awake. 431 00:31:52,310 --> 00:31:55,541 Never do that again, Fink-Nottle! 432 00:31:55,630 --> 00:31:59,260 - I do that after every joke. - Oh, no, you don't. 433 00:31:59,350 --> 00:32:04,140 It's all right, Uncle Roderick. He has to do it. It's part of the fun. 434 00:32:04,230 --> 00:32:06,187 Fun? 435 00:32:07,270 --> 00:32:10,820 I'll talk to you about it later. That's all for today. 436 00:32:10,910 --> 00:32:13,265 - Mrs Blackett? - Yes? 437 00:32:13,350 --> 00:32:16,866 Look, Stiffy, we've got to get this Gussie thing straight. 438 00:32:16,950 --> 00:32:19,305 What Gussie thing? Mrs Blackett, off you go. 439 00:32:19,390 --> 00:32:22,303 You know perfectly well what Gussie thing, Stiffy. 440 00:32:22,390 --> 00:32:24,461 For reasons into which we need not go, 441 00:32:24,550 --> 00:32:27,303 you have treated Augustus Fink-Nottle as a plaything. 442 00:32:27,390 --> 00:32:31,349 - It's got to stop. - All right, Mrs Blackett, you can start. 443 00:32:34,230 --> 00:32:39,225 You know that if sand is put in the gears of the Fink-Nottle-Bassett romance, 444 00:32:39,310 --> 00:32:43,827 Bertram Wooster is going to face the fate worse than death, viz. marriage. 445 00:32:43,910 --> 00:32:47,744 You want me to turn off the fascination, release him from my clutches? 446 00:32:47,830 --> 00:32:50,219 - Attagirl. - Well, I can't, not yet. 447 00:32:50,310 --> 00:32:52,347 There's a job I want him to do first. 448 00:32:53,910 --> 00:32:56,060 Stiffy! 449 00:33:06,110 --> 00:33:10,104 I'm only surprised you haven't turned professional, Gussie. 450 00:33:10,190 --> 00:33:12,500 - Really? - It's not only your talent. 451 00:33:12,590 --> 00:33:15,184 You have an air of self-confidence about you. 452 00:33:15,270 --> 00:33:18,740 - Um... excuse me, Stephanie. - Oh, hello, Stinker. 453 00:33:18,830 --> 00:33:20,787 All eyes are drawn to you. 454 00:33:20,870 --> 00:33:23,783 I've been trying to speak to you, Stephanie. 455 00:33:23,870 --> 00:33:25,827 Yes, Harold, what is it? 456 00:33:25,910 --> 00:33:28,663 I'd like to sing at the concert. 457 00:33:28,750 --> 00:33:30,707 Sing? You? 458 00:33:30,790 --> 00:33:34,670 We have a very full programme already. What do you think, Gussie? 459 00:33:34,750 --> 00:33:38,061 - Well, um... - All right. We'll think about it later. 460 00:33:39,150 --> 00:33:41,107 Ah. 461 00:33:41,190 --> 00:33:44,820 Now, to get back to what we were talking about, Gussie, 462 00:33:44,910 --> 00:33:48,699 the little thing I want you to do with Constable Oates... 463 00:33:48,790 --> 00:33:51,862 Well, he's still got Bartholomew in custody. 464 00:33:57,350 --> 00:33:59,466 - Afternoon, miss. - Good afternoon. 465 00:33:59,550 --> 00:34:02,144 - That's all for today. - Thank you, postman. 466 00:34:09,030 --> 00:34:11,590 Mr Ballinger, I thought you'd like to know 467 00:34:11,670 --> 00:34:14,469 that manuscript we thought was lost has turned up. 468 00:34:14,550 --> 00:34:16,587 Sir Watkyn Bassett's memoirs. 469 00:35:02,270 --> 00:35:05,467 None of that umbrella stuff tonight, Fink-Nottle! 470 00:35:05,550 --> 00:35:08,861 - I've got to! Stephanie said I've got to! - Humph! 471 00:35:19,470 --> 00:35:22,701 ♪ Me-me-me-me-me... ♪ 472 00:35:22,790 --> 00:35:24,747 How appropriate. 473 00:35:33,150 --> 00:35:38,224 Ladies and gentlemen, once again, it is my pleasure to welcome you 474 00:35:38,310 --> 00:35:41,587 to the annual Totleigh-in-the-Wold concert. 475 00:35:42,830 --> 00:35:45,549 And now, to play the violin for us... 476 00:35:45,630 --> 00:35:48,304 - Constable Oates... - What do you want? 477 00:35:50,630 --> 00:35:53,065 I feel it my duty to warn you, Officer, 478 00:35:53,150 --> 00:35:57,303 that there is the likelihood of a disturbance in there during the evening. 479 00:35:57,390 --> 00:36:02,066 - A disturbance? - You ought be on hand to quell unrest. 480 00:36:46,230 --> 00:36:48,187 Thank you. 481 00:36:48,270 --> 00:36:50,227 Thank you. 482 00:36:50,310 --> 00:36:54,269 Your rector would just like to show his profound gratitude 483 00:36:54,350 --> 00:36:58,389 for the cheer he knows you'll give for his performance this evening. 484 00:36:59,590 --> 00:37:02,503 - Oh, no! My umbrella! - I've warned you! 485 00:37:02,590 --> 00:37:04,547 Perfect! 486 00:37:13,470 --> 00:37:15,427 Thank you, Winnie Blackett. 487 00:37:16,830 --> 00:37:18,707 What a treat! 488 00:37:18,790 --> 00:37:22,579 And now, ladies and gentlemen, a pair of old favourites, 489 00:37:22,670 --> 00:37:26,425 your friends and mine from the Emerald lsle, Pat and Mike. 490 00:37:33,270 --> 00:37:37,229 Ah, top of the morning to you, Michael, and how are you today? 491 00:37:37,310 --> 00:37:39,665 Oh, sure, I'm well enough, Patrick. 492 00:37:39,750 --> 00:37:43,948 I'm looking for a cap that I can wear when I'm riding my motorcycle. 493 00:37:44,030 --> 00:37:47,421 And can you not buy a cap to wear on your motorcycle? 494 00:37:47,510 --> 00:37:52,869 Devil if I can, Pat. None of the shops sells one with a peak at the back. 495 00:37:54,190 --> 00:37:58,423 - Gussie, go on! - Did I see you walk down the street...? 496 00:38:04,670 --> 00:38:09,540 Well, now, er... Pat, it's time for me to be on my way. 497 00:38:09,630 --> 00:38:13,146 I'm after looking for some oil for my motorcycle. 498 00:38:13,230 --> 00:38:18,145 Oil, is it? Can you not be after getting some from the garage? 499 00:38:18,230 --> 00:38:21,939 Well, no, Pat. It's got to be special oil. 500 00:38:22,030 --> 00:38:25,864 It's for my rear lamp, you see, so it's got to be red. 501 00:38:25,950 --> 00:38:28,339 Hit him, Gussie! Hit him! Go on! 502 00:38:30,190 --> 00:38:32,545 What? 503 00:38:51,910 --> 00:38:56,507 And now, ladies and gentlemen, our curate, the Reverend Harold Pinker, 504 00:38:56,590 --> 00:38:59,787 to entertain us with a hunting song. 505 00:39:10,670 --> 00:39:15,062 O hearken to the merry horn upon this jolly hunting morn. 506 00:39:15,150 --> 00:39:19,109 Over break and over thorn, a-hunting we will go. 507 00:39:26,190 --> 00:39:30,229 ♪ A-hunting we will go, a-hunting we will go 508 00:39:30,310 --> 00:39:34,747 ♪ Pull up your socks and chase the fox, a-hunting we will go 509 00:39:34,830 --> 00:39:39,347 ♪ A-hunting we will go, a-hunting we will go 510 00:39:39,430 --> 00:39:43,867 ♪ Pull up your socks and chase the fox, a-hunting we will go 511 00:39:43,950 --> 00:39:49,104 ♪ Oh! A-hunting we will go, a-hunting we will go 512 00:39:49,190 --> 00:39:53,184 ♪ Pull up your socks and chase the fox, a-hunting we will go 513 00:39:53,270 --> 00:39:57,104 ♪ A-hunting we will go, a-hunting we will go... ♪ 514 00:39:59,630 --> 00:40:03,908 I think he's gone. Bertie, do you think you could get me some brandy? 515 00:40:03,990 --> 00:40:07,949 - You mean orange juice? - I mean brandy, about a bucketful. 516 00:40:08,030 --> 00:40:10,226 Large brandy for Mr Fink-Nottle. 517 00:40:11,790 --> 00:40:13,747 - Soda, Gussie? - No. 518 00:40:16,430 --> 00:40:19,422 - You are sure about this, are you? - Yes, I am. 519 00:40:19,510 --> 00:40:21,467 Chin-chin. 520 00:40:23,630 --> 00:40:25,746 Ugh! What appalling muck! 521 00:40:25,830 --> 00:40:29,460 Like vitriol! How can you drink this for pleasure? 522 00:40:29,550 --> 00:40:31,621 What are you drinking it for? 523 00:40:31,710 --> 00:40:34,668 I've heard it nerves you for frightful ordeals. 524 00:40:34,750 --> 00:40:36,707 The ordeal is over, Gussie. 525 00:40:36,790 --> 00:40:41,387 Oh, no, it isn't. Spode's after me because I hit him with my umbrella. 526 00:40:41,470 --> 00:40:45,384 Also, I've got to break into a police station and steal a dog. 527 00:40:45,470 --> 00:40:48,189 - Say that again. - I've promised Stephanie 528 00:40:48,270 --> 00:40:50,546 I'll go to Oates' cottage for her dog. 529 00:40:50,630 --> 00:40:53,941 Gussie, you can't do that. You'll get 30 days in the jug. 530 00:40:54,030 --> 00:40:56,385 For Stephanie's sake, I'd do a year. 531 00:40:56,470 --> 00:41:00,304 There's no chance of my being caught. Oates is watching the concert. 532 00:41:00,390 --> 00:41:02,586 - Are you sure? - I saw him myself. 533 00:41:02,670 --> 00:41:06,140 - Well, all the same... - Stephanie wants me to get her dog, 534 00:41:06,230 --> 00:41:08,187 and I'm going to do it. 535 00:41:08,270 --> 00:41:12,821 "Gussie," she said to me, "Gussie, you're such a help." 536 00:41:12,910 --> 00:41:16,028 I intend to be worthy of those words. 537 00:41:18,110 --> 00:41:20,067 Ugh! 538 00:41:21,510 --> 00:41:23,467 Goodbye, Bertie. 539 00:41:25,590 --> 00:41:28,946 Ah, Jeeves, so, what did you make of the crosstalk act? 540 00:41:29,030 --> 00:41:32,466 To my chagrin, sir, I missed that part of the entertainment. 541 00:41:32,550 --> 00:41:37,147 I was, however, in place with my claque for Mr Pinker's hunting song. 542 00:41:37,230 --> 00:41:39,585 - How was that? - Well, sir, I can only say 543 00:41:39,670 --> 00:41:43,265 that I enjoyed it more than Constable Oates, who was nearby. 544 00:41:43,350 --> 00:41:46,980 - Didn't care for it, eh? - No. When Mr Pinker finished, 545 00:41:47,070 --> 00:41:50,301 he said he could abide no more and was going home. 546 00:41:51,550 --> 00:41:53,507 What? 547 00:41:54,670 --> 00:41:57,344 - Do you know where Oates' house is? - Yes, sir. 548 00:41:57,430 --> 00:42:01,060 Oates will be sitting on Gussie's chest slipping the cuffs on him. 549 00:42:01,150 --> 00:42:03,107 - Bertie? - Stiffy? 550 00:42:03,190 --> 00:42:07,582 What are you doing here? You're meant to be producing that entertainment. 551 00:42:07,670 --> 00:42:11,140 I thought it was going rather well. There's nothing more I can do. 552 00:42:11,230 --> 00:42:14,780 I see, so, having lured Gussie into de-dogging Constable Oates, 553 00:42:14,870 --> 00:42:17,225 you're going to sit here hoping he'll do it? 554 00:42:17,310 --> 00:42:19,540 Well, let me tell you that Oates is at home. 555 00:43:04,350 --> 00:43:07,502 - No! - Come here, you blighter! 556 00:43:07,590 --> 00:43:09,547 I know who you are! 557 00:43:10,590 --> 00:43:13,230 - Flee! - Come here, you! 558 00:43:13,310 --> 00:43:17,269 I rather fancy that may be the little fellow now, sir. 559 00:43:18,390 --> 00:43:20,620 Here comes Bartholomew. 560 00:43:20,710 --> 00:43:24,385 Come on, Bartholomew! 561 00:43:31,670 --> 00:43:33,627 Time to be leaving, I think. 562 00:43:37,670 --> 00:43:40,549 I hope I'm man enough to admit when I've been wrong. 563 00:43:40,630 --> 00:43:43,349 Gussie has obviously... 564 00:43:43,430 --> 00:43:45,387 No! 565 00:43:47,190 --> 00:43:50,979 - I fear the worst, sir. - Jeeves, I think you're right. 566 00:43:51,070 --> 00:43:54,142 I'd never give you any odds on Gussie as a sprinter. 567 00:43:54,230 --> 00:43:56,790 - Stop! You there! - Oh, Bertie! 568 00:44:00,910 --> 00:44:03,379 - I'm surprised, Jeeves. - Indeed, sir. 569 00:44:03,470 --> 00:44:06,542 One only wishes one had advance notice of this kind of form. 570 00:44:06,630 --> 00:44:09,144 Mr Fink-Nottle's ankle work was convincing. 571 00:44:09,230 --> 00:44:11,187 It was, wasn't it? 572 00:44:11,270 --> 00:44:13,830 Perhaps one should have had a wager on this, sir. 573 00:44:13,910 --> 00:44:18,143 - Yes. He should do it at a canter. - Indeed he should, sir. 574 00:44:20,270 --> 00:44:22,307 Come on, now. It's a fair cop. 575 00:44:22,390 --> 00:44:27,146 What one has not borne in mind, Jeeves, is that Mr Fink-Nottle is a fathead. 576 00:44:27,230 --> 00:44:29,870 Oates is not one of Gloucestershire's brightest, 577 00:44:29,950 --> 00:44:32,226 but he's smart enough to stand under a tree. 578 00:44:32,310 --> 00:44:35,666 - Get down, now. - Perhaps I might intervene, sir. 579 00:44:35,750 --> 00:44:37,707 - Intervene, Jeeves? - Ahem. 580 00:44:37,790 --> 00:44:39,747 Oh, I see what you mean. 581 00:44:39,830 --> 00:44:42,638 If you'd care to look the other way, sir... 582 00:44:42,662 --> 00:44:44,301 Get down from that tree! 583 00:44:47,470 --> 00:44:50,189 You're under arrest. 584 00:44:50,270 --> 00:44:53,262 I can wait here all night, you know. 585 00:45:03,510 --> 00:45:05,467 Good Lord, Jeeves! 586 00:45:05,550 --> 00:45:09,100 I thought it the safest way to avoid unpleasantness, sir. 587 00:45:09,190 --> 00:45:11,147 It's safe to descend now, sir. 588 00:45:11,230 --> 00:45:13,187 Ah, thank you, Jeeves. 589 00:45:14,190 --> 00:45:16,147 Yes, Mr Ballinger. 590 00:45:17,190 --> 00:45:21,787 Yes. I will see that Sir Watkyn gets your message as soon as possible. 591 00:45:21,870 --> 00:45:23,827 Goodbye, sir. 592 00:45:25,070 --> 00:45:29,064 Do you know what it is, Bertie, to have the scales fall from your eyes? 593 00:45:29,150 --> 00:45:32,381 - Oh, yes. Happens all the time. - They have fallen from mine, 594 00:45:32,470 --> 00:45:34,746 and I'll tell you when it happened. 595 00:45:34,830 --> 00:45:38,869 It was when I was in that tree, gazing down at Constable Oates 596 00:45:38,950 --> 00:45:42,420 and hearing him describe the situation as a fair cop. 597 00:45:43,510 --> 00:45:45,467 In a flash, love died. 598 00:45:46,910 --> 00:45:49,902 - Whose love? - Mine, you ass! For Stephanie. 599 00:45:49,990 --> 00:45:52,664 I still admire her enormously, of course, 600 00:45:52,750 --> 00:45:57,904 but, you know, I feel I need someone less exciting. 601 00:46:01,230 --> 00:46:04,143 - Stiffy! - Stiffy is a fine person, Gussie, 602 00:46:04,230 --> 00:46:07,461 admirably suited to someone who won't mind her landing him, 603 00:46:07,550 --> 00:46:10,110 on the whim of a moment, in one of our prisons, 604 00:46:10,190 --> 00:46:13,069 but the girl for you is obviously Madeline Bassett. 605 00:46:13,150 --> 00:46:16,427 It'll be a pleasure for me to weigh in with a silver egg boiler 606 00:46:16,510 --> 00:46:19,389 or whatever you suggest as a wedding present. 607 00:46:27,710 --> 00:46:30,384 Ladies and gentlemen... 608 00:46:30,470 --> 00:46:33,861 A most remarkable thing has happened. 609 00:46:33,950 --> 00:46:37,739 I've just been informed that the manuscript of my memoirs, 610 00:46:37,830 --> 00:46:41,619 which I thought had been lost, has arrived at my publisher's office. 611 00:46:41,710 --> 00:46:45,101 I cannot imagine what could have caused the delay, 612 00:46:45,190 --> 00:46:48,103 but it makes this a day of celebration. 613 00:46:48,190 --> 00:46:50,147 Thank you. 614 00:46:50,990 --> 00:46:53,140 Bertie! 615 00:46:54,510 --> 00:46:57,901 - I... l simply cannot understand it! - Well, I can. 616 00:46:57,990 --> 00:46:59,947 I understand it perfectly. 617 00:47:00,030 --> 00:47:03,022 - You funked it. - No, no. I... l mean... 618 00:47:03,110 --> 00:47:06,819 Perhaps you think I didn't mean what I said. Well, I did. 619 00:47:06,910 --> 00:47:09,424 - Well, yes. - Our engagement is over. 620 00:47:09,510 --> 00:47:13,469 - Oh, now, Florence... - I consider I've had a very lucky escape. 621 00:47:16,710 --> 00:47:18,667 That seems to be that, Bertie. 622 00:47:18,750 --> 00:47:20,707 - Quiet, please. - Oh, look. 623 00:47:22,150 --> 00:47:25,859 I wish to announce that Miss Stephanie Byng and I are getting married. 624 00:47:25,950 --> 00:47:27,907 - Now, look here... - Quiet, please. 625 00:47:27,990 --> 00:47:30,743 The wedding will take place on September 3rd... 626 00:47:30,830 --> 00:47:33,140 - I must protest! - Sir Watkyn, please. 627 00:47:33,230 --> 00:47:35,187 ...and you're all invited. 628 00:47:40,470 --> 00:47:44,429 Oh, isn't he wonderful? 629 00:47:47,470 --> 00:47:49,780 Oh! 630 00:47:49,870 --> 00:47:53,147 My Stinker! isn't he wonderful? Oh! 631 00:47:56,790 --> 00:47:58,747 - Jeeves? - Yes, sir? 632 00:47:58,830 --> 00:48:01,788 - That parcel has arrived in London. - Yes, sir. 633 00:48:01,870 --> 00:48:03,941 - Well, did you send it? - Yes, sir. 634 00:48:04,030 --> 00:48:06,226 - Hah! - I acted for the best, sir. 635 00:48:06,310 --> 00:48:10,224 You do know that Lady Florence has broken off our engagement? 636 00:48:10,310 --> 00:48:14,224 In my opinion, sir, and I'm sorry if this causes you distress, 637 00:48:14,310 --> 00:48:17,462 you and Lady Florence are not ideally matched. 638 00:48:17,550 --> 00:48:22,386 Her ladyship is of a highly arbitrary and determined temperament, sir, 639 00:48:22,470 --> 00:48:25,542 - quite opposed to your own. - Oh, indeed, Jeeves. 640 00:48:25,630 --> 00:48:27,985 I'm very grateful for your opinion, 641 00:48:28,070 --> 00:48:32,860 but I must say that what I had in mind from you was abject quivering apology. 642 00:48:32,950 --> 00:48:37,706 This is very sad, Jeeves, but I'll have to think seriously about your future. 643 00:48:37,790 --> 00:48:41,181 Are you a footman or an ostler? 644 00:48:41,270 --> 00:48:43,546 I trust that is not alcohol I smell. 645 00:48:43,630 --> 00:48:46,543 Drunkenness may be de rigueur in some houses, 646 00:48:46,630 --> 00:48:49,019 but I should be sorry to see it take hold here. 647 00:48:49,110 --> 00:48:52,660 - My lady. - Read these. They're an introduction 648 00:48:52,750 --> 00:48:56,948 - to the Theosophical Society. - Thank you, my lady. 649 00:48:57,030 --> 00:49:01,228 - Yes, Lady Florence. - Well, I've thought about your future, 650 00:49:01,310 --> 00:49:04,985 and I think it should continue in the vein of your immediate past. 651 00:49:05,070 --> 00:49:07,539 - I owe you an apology, Jeeves. - By no means, sir. 652 00:49:07,630 --> 00:49:10,668 Remember me asking if Lady Florence reminded you of anyone? 653 00:49:10,750 --> 00:49:13,822 - I do, sir. - I've just realised who. My Aunt Agatha. 654 00:49:13,910 --> 00:49:16,504 The comparison is perhaps a felicitous one. 655 00:49:16,590 --> 00:49:20,345 I was in the service of the young lady's father, Lord Wartlestone, 656 00:49:20,430 --> 00:49:23,980 during which time I had opportunity to study her ladyship. 657 00:49:24,070 --> 00:49:28,029 Her cognomen in the servants' hall was Lady Caligula, sir. 658 00:49:28,110 --> 00:49:31,785 Fink-Nottle! Hit me with an umbrella, would you, 659 00:49:31,870 --> 00:49:34,066 you miserable little newt lover? 660 00:49:36,310 --> 00:49:39,666 - I'm going to tan you! - Gussie seems to live for excitement. 661 00:49:39,750 --> 00:49:43,823 Indeed, sir, he does seem to attract the attention of the rougher element. 662 00:49:43,910 --> 00:49:46,265 But to revert to the manuscript, sir, 663 00:49:46,350 --> 00:49:48,990 in my opinion, Lady Florence has overestimated 664 00:49:49,070 --> 00:49:53,223 the danger of people being offended at being mentioned in Sir Watkyn's book. 665 00:49:53,310 --> 00:49:57,463 Many respectable old gentlemen are by no means averse to having it advertised 666 00:49:57,550 --> 00:49:59,826 that they were wild in their youth. 56623

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.