Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:34,257 --> 00:03:36,175
Echo Three to Echo Seven.
2
00:03:36,259 --> 00:03:38,177
Han, old buddy, do you read me?
3
00:03:38,261 --> 00:03:40,179
Loud and clear, kid. What's up?
4
00:03:40,305 --> 00:03:41,306
I finished my circle.
5
00:03:41,389 --> 00:03:43,099
I don't pick up any life readings.
6
00:03:43,182 --> 00:03:46,185
There isn't enough life on this ice cube
to fill a space cruiser.
7
00:03:46,269 --> 00:03:48,104
Sensors are placed. I'm going back.
8
00:03:48,438 --> 00:03:50,064
Right. I'll see you shortly.
9
00:03:50,148 --> 00:03:52,025
There's a meteorite
that hit the ground near here.
10
00:03:52,108 --> 00:03:54,277
I want to check it out.
It won't take long.
11
00:03:55,862 --> 00:03:59,115
Steady, girl. What's the matter?
12
00:03:59,198 --> 00:04:00,491
You smell something?
13
00:04:41,491 --> 00:04:42,659
Chewie!
14
00:04:42,742 --> 00:04:44,827
Chewie?
15
00:04:45,662 --> 00:04:46,913
Chewie!
16
00:04:50,249 --> 00:04:51,876
All right! Don't lose your temper.
17
00:04:51,959 --> 00:04:53,586
I'll come right back
and give you a hand.
18
00:05:14,899 --> 00:05:15,900
Solo?
19
00:05:16,109 --> 00:05:17,568
No sign of life out there, General.
20
00:05:17,652 --> 00:05:18,945
The sensors are in place.
21
00:05:19,028 --> 00:05:20,154
You'll know if anything comes around.
22
00:05:20,238 --> 00:05:21,698
Commander Skywalker
reported in yet?
23
00:05:21,781 --> 00:05:24,117
No. He's checking out
a meteorite that hit near him.
24
00:05:24,659 --> 00:05:26,244
With all the meteor activity
in this system,
25
00:05:26,327 --> 00:05:28,079
it's going to be difficult to spot
approaching ships.
26
00:05:28,413 --> 00:05:30,623
General, I got to leave.
I can't stay any more.
27
00:05:30,998 --> 00:05:31,999
I'm sorry to hear that.
28
00:05:32,083 --> 00:05:33,167
Well, there's a price on my head.
29
00:05:33,251 --> 00:05:34,752
If I don't pay off Jabba the Hutt,
30
00:05:34,836 --> 00:05:36,045
I'm a dead man.
31
00:05:36,129 --> 00:05:38,214
A death mark's
not an easy thing to live with.
32
00:05:39,424 --> 00:05:40,591
You're a good fighter, Solo.
33
00:05:40,675 --> 00:05:41,843
I hate to lose you.
34
00:05:41,926 --> 00:05:43,219
Thank you, General.
35
00:05:51,686 --> 00:05:53,646
Well, Your Highness, guess this is it.
36
00:05:54,564 --> 00:05:55,857
That's right.
37
00:05:58,401 --> 00:06:00,987
Well, don't get all mushy on me.
So long, Princess.
38
00:06:03,614 --> 00:06:04,824
Han!
39
00:06:06,451 --> 00:06:08,369
Yes, Your Highnessness?
40
00:06:08,453 --> 00:06:09,954
I thought you had decided to stay.
41
00:06:10,037 --> 00:06:12,790
Well, the bounty hunter we ran into
in Ord Mantell changed my mind.
42
00:06:12,874 --> 00:06:14,834
Han, we need you!
43
00:06:15,293 --> 00:06:16,711
- "We need"?
- Yes.
44
00:06:17,462 --> 00:06:18,629
Well, what about you need?
45
00:06:18,713 --> 00:06:19,714
I need?
46
00:06:19,797 --> 00:06:22,008
I don't know what you're talking about.
47
00:06:22,467 --> 00:06:23,885
You probably don't.
48
00:06:24,135 --> 00:06:25,970
And what precisely
am I supposed to know?
49
00:06:26,262 --> 00:06:27,513
Come on!
50
00:06:27,597 --> 00:06:29,807
You want me to stay
because of the way you feel about me.
51
00:06:29,891 --> 00:06:32,602
Yes! You're a great help to us.
You're a natural leader.
52
00:06:32,685 --> 00:06:35,354
No! That's not it.
53
00:06:35,438 --> 00:06:36,773
Come on.
54
00:06:37,273 --> 00:06:38,566
A-ha!
55
00:06:38,649 --> 00:06:40,026
- Come on.
- You're imagining things.
56
00:06:40,109 --> 00:06:41,903
Am I? Then why are you following me?
57
00:06:41,986 --> 00:06:44,572
Afraid I was gonna leave
without giving you a good-bye kiss?
58
00:06:44,655 --> 00:06:45,698
I'd just as soon kiss a Wookiee!
59
00:06:45,782 --> 00:06:47,074
I can arrange that.
60
00:06:47,241 --> 00:06:49,243
You could use a good kiss!
61
00:06:50,495 --> 00:06:51,579
Don't try to blame me.
62
00:06:51,662 --> 00:06:53,289
I didn't ask you to turn on
the thermal heater.
63
00:06:53,372 --> 00:06:56,334
I merely commented that it was freezing
in the princess' chamber.
64
00:06:56,417 --> 00:06:58,711
But it's supposed to be freezing.
65
00:06:58,795 --> 00:07:00,505
How we're going to dry out
all her clothes, I really don't know.
66
00:07:01,672 --> 00:07:03,090
Oh, switch off!
67
00:07:03,174 --> 00:07:04,175
Why did you take this apart now?
68
00:07:04,258 --> 00:07:06,093
I'm trying to get us out of here,
and you pull both...
69
00:07:06,177 --> 00:07:07,178
Excuse me, sir.
70
00:07:07,261 --> 00:07:08,262
Put them back together now!
71
00:07:08,346 --> 00:07:09,889
Might I have a word with you, please?
72
00:07:09,972 --> 00:07:11,557
- What do you want?
- Well, it's Princess Leia, sir.
73
00:07:11,641 --> 00:07:13,226
She's been trying to get you
on the communicator.
74
00:07:13,309 --> 00:07:15,186
I turned it off.
I don't want to talk to her.
75
00:07:15,269 --> 00:07:17,647
Well, Princess Leia
is wondering about Master Luke.
76
00:07:17,730 --> 00:07:19,357
He hasn't come back yet.
She doesn't know where he is.
77
00:07:19,440 --> 00:07:21,317
- I don't know where he is.
- Nobody knows where he is.
78
00:07:21,567 --> 00:07:22,902
What do you mean, nobody knows?
79
00:07:22,985 --> 00:07:24,904
- Well, uh, you see...
- Deck Officer!
80
00:07:24,987 --> 00:07:26,864
- Deck Officer!
- Excuse me, sir, might I...
81
00:07:26,948 --> 00:07:27,949
Yes, sir?
82
00:07:28,032 --> 00:07:29,450
Do you know
where Commander Skywalker is?
83
00:07:29,534 --> 00:07:30,535
I haven't seen him.
84
00:07:30,618 --> 00:07:32,245
It's possible he came in through
the south entrance.
85
00:07:32,328 --> 00:07:34,789
"It's possible"?
Why don't you go find out?
86
00:07:34,872 --> 00:07:35,957
It's getting dark out there.
87
00:07:36,040 --> 00:07:37,291
Yes, sir.
88
00:07:37,416 --> 00:07:39,544
Excuse me, sir.
Might I inquire what's going on?
89
00:07:39,627 --> 00:07:40,753
Why not?
90
00:07:41,003 --> 00:07:42,129
Impossible man.
91
00:07:42,213 --> 00:07:44,006
Come along, R2,
let's find Princess Leia.
92
00:07:44,090 --> 00:07:47,510
Between ourselves, I think
Master Luke is in considerable danger.
93
00:07:57,186 --> 00:07:59,355
Sir, Commander Skywalker
hasn't come in the south entrance.
94
00:07:59,438 --> 00:08:00,648
He might have forgotten to check in.
95
00:08:00,731 --> 00:08:01,816
Not likely. Are the speeders ready?
96
00:08:01,899 --> 00:08:04,235
Uh, not yet. We're having trouble
adapting them to the cold.
97
00:08:04,318 --> 00:08:05,403
We'll have to go out on tauntauns.
98
00:08:05,486 --> 00:08:07,238
Sir, the temperature's
dropping too rapidly.
99
00:08:07,321 --> 00:08:08,781
That's right,
and my friend's out in it.
100
00:08:13,995 --> 00:08:16,455
Your tauntaun will freeze
before you reach the first marker.
101
00:08:16,539 --> 00:08:18,541
Then I'll see you in hell. Hyah!
102
00:10:36,637 --> 00:10:38,389
You must come along now, R2.
103
00:10:38,472 --> 00:10:40,516
There's really nothing more we can do.
104
00:10:40,599 --> 00:10:42,810
And my joints are freezing up.
105
00:10:43,978 --> 00:10:45,396
Don't say things like that!
106
00:10:45,479 --> 00:10:46,856
Of course we'll see Master Luke again.
107
00:10:48,065 --> 00:10:50,443
And he'll be quite all right.
You'll see.
108
00:10:50,526 --> 00:10:52,403
Stupid little short circuit.
109
00:10:52,820 --> 00:10:54,447
He'll be quite all right.
110
00:11:52,129 --> 00:11:54,131
Sir, all the patrols are in.
111
00:11:54,215 --> 00:11:55,216
Still no...
112
00:11:56,425 --> 00:11:58,928
Still no contact from Skywalker or Solo.
113
00:11:59,345 --> 00:12:02,765
Mistress Leia, R2 says he's been
quite unable to pick up any signals,
114
00:12:03,182 --> 00:12:05,476
although he does admit
that his own range
115
00:12:05,559 --> 00:12:07,019
is far too weak to abandon all hope.
116
00:12:07,103 --> 00:12:08,938
Your Highness,
there's nothing more we can do tonight.
117
00:12:09,021 --> 00:12:11,440
The shield doors must be closed.
118
00:12:13,025 --> 00:12:14,026
Close the doors.
119
00:12:14,110 --> 00:12:15,111
Yes, sir.
120
00:12:16,904 --> 00:12:21,325
R2 says the chances of survival
are 725 to 1.
121
00:12:33,003 --> 00:12:36,549
Actually, R2 has been known
to make mistakes...
122
00:12:39,552 --> 00:12:40,845
from time to time.
123
00:12:41,345 --> 00:12:42,721
Oh, dear. Oh, dear.
124
00:12:46,684 --> 00:12:47,768
Don't worry about Master Luke.
125
00:12:47,852 --> 00:12:49,270
I'm sure he'll be all right.
126
00:12:49,353 --> 00:12:51,730
He's quite clever, you know,
for a human being.
127
00:13:07,955 --> 00:13:09,290
Luke.
128
00:13:11,625 --> 00:13:12,918
Luke.
129
00:13:20,509 --> 00:13:21,927
Ben?
130
00:13:22,011 --> 00:13:24,722
You will go to the Dagobah system.
131
00:13:25,264 --> 00:13:26,640
Dagobah system?
132
00:13:27,224 --> 00:13:29,810
There you will learn from Yoda,
133
00:13:30,394 --> 00:13:33,480
the Jedi master who instructed me.
134
00:13:35,065 --> 00:13:36,150
Ben!
135
00:13:36,817 --> 00:13:37,818
Ben.
136
00:13:42,573 --> 00:13:43,908
Luke!
137
00:13:44,283 --> 00:13:45,367
Luke!
138
00:13:52,499 --> 00:13:54,418
Don't do this, Luke.
139
00:13:54,501 --> 00:13:56,420
Come on, give me a sign here.
140
00:14:19,568 --> 00:14:21,362
Not much time.
141
00:14:21,445 --> 00:14:22,613
Ben.
142
00:14:22,696 --> 00:14:24,073
Ben.
143
00:14:28,702 --> 00:14:30,371
Hang on, kid.
144
00:14:31,538 --> 00:14:34,458
- Dagobah system. Dagobah.
- Whew!
145
00:14:34,541 --> 00:14:36,293
This may smell bad, kid...
146
00:14:37,127 --> 00:14:39,129
Yoda.
147
00:14:39,546 --> 00:14:41,298
...but it'll keep you warm...
148
00:14:41,632 --> 00:14:43,801
till I get the shelter up.
149
00:14:43,884 --> 00:14:46,178
Ben... Dagobah...
150
00:14:46,262 --> 00:14:47,972
Ahhh!
151
00:14:48,514 --> 00:14:53,269
Ah! I thought they smelled bad
on the outside!
152
00:15:36,937 --> 00:15:39,940
Echo Base, I've got something.
153
00:15:40,024 --> 00:15:41,525
Not much, but it could be a life form.
154
00:15:45,988 --> 00:15:48,198
Commander Skywalker, do you copy?
155
00:15:48,449 --> 00:15:50,117
This is Rogue Two.
156
00:15:50,492 --> 00:15:52,661
This is Rogue Two.
157
00:15:53,120 --> 00:15:56,248
Captain Solo, do you copy?
158
00:16:01,879 --> 00:16:05,591
Commander Skywalker, do you copy?
159
00:16:05,674 --> 00:16:07,634
This is Rogue Two.
160
00:16:07,718 --> 00:16:10,512
Good morning.
Nice of you guys to drop by.
161
00:16:11,680 --> 00:16:14,183
Echo Base, this is Rogue Two.
162
00:16:14,266 --> 00:16:15,559
I've found them.
163
00:16:15,642 --> 00:16:17,311
Repeat, I've found them.
164
00:16:47,633 --> 00:16:50,761
Master Luke, sir, it's so good
to see you fully functional again.
165
00:16:50,844 --> 00:16:52,054
Thanks, 3PO.
166
00:16:52,137 --> 00:16:53,847
R2 expresses his relief also.
167
00:16:53,972 --> 00:16:56,767
How ya feelin', kid?
You don't look so bad to me.
168
00:16:57,726 --> 00:17:00,521
You look strong enough
to pull the ears off a gundark.
169
00:17:00,604 --> 00:17:02,147
Thanks to you.
170
00:17:02,231 --> 00:17:04,691
That's two you owe me, junior.
171
00:17:04,983 --> 00:17:05,984
Well, Your Worship,
172
00:17:06,068 --> 00:17:08,946
looks like you managed to keep me around
for a little while longer.
173
00:17:09,446 --> 00:17:11,115
I had nothing to do with it.
174
00:17:11,240 --> 00:17:14,243
General Rieekan thinks it's dangerous
for any ships to leave the system
175
00:17:14,326 --> 00:17:15,577
until we've activated the energy field.
176
00:17:16,120 --> 00:17:17,287
That's a good story.
177
00:17:17,371 --> 00:17:18,914
I think you just can't bear to let
178
00:17:18,997 --> 00:17:21,333
a gorgeous guy like me
out of your sight.
179
00:17:22,209 --> 00:17:25,003
I don't know where
you get your delusions, laser brain.
180
00:17:28,257 --> 00:17:30,175
Laugh it up, fuzzball,
181
00:17:30,676 --> 00:17:33,554
but you didn't see us alone
in the south passage.
182
00:17:33,887 --> 00:17:36,098
She expressed her true feelings for me.
183
00:17:36,181 --> 00:17:37,433
My...
184
00:17:37,641 --> 00:17:40,602
Why, you stuck-up, half-witted,
185
00:17:40,978 --> 00:17:43,355
scruffy-looking nerf herder!
186
00:17:44,606 --> 00:17:46,316
Who's scruffy-looking?
187
00:17:49,695 --> 00:17:50,946
I must have hit
pretty close to the mark
188
00:17:51,029 --> 00:17:53,031
to get her all riled up like that,
huh, kid?
189
00:17:56,660 --> 00:17:59,329
Well, I guess you don't know
everything about women yet.
190
00:18:05,669 --> 00:18:08,464
Headquarters personnel,
report to command centre.
191
00:18:11,425 --> 00:18:14,595
Headquarters personnel,
report to command centre.
192
00:18:14,678 --> 00:18:15,679
Take it easy.
193
00:18:16,430 --> 00:18:17,681
Excuse us, please.
194
00:18:21,185 --> 00:18:23,270
Princess, we have a visitor.
195
00:18:24,271 --> 00:18:27,065
Picked up something
outside the base's Zone 12 moving east.
196
00:18:27,149 --> 00:18:28,150
It's metal.
197
00:18:28,233 --> 00:18:29,485
Then it couldn't be
one of those creatures.
198
00:18:29,568 --> 00:18:31,153
Could be a speeder, one of ours.
199
00:18:31,236 --> 00:18:32,446
No.
200
00:18:32,529 --> 00:18:33,572
Wait.
201
00:18:33,655 --> 00:18:36,366
There's something
very weak coming through.
202
00:18:39,620 --> 00:18:42,706
Sir, I'm fluent in six million
forms of communication.
203
00:18:42,789 --> 00:18:44,374
This signal is not used by the Alliance.
204
00:18:44,458 --> 00:18:45,959
It could be an Imperial code.
205
00:18:51,507 --> 00:18:52,758
It isn't friendly, whatever it is.
206
00:18:52,841 --> 00:18:54,259
Come on, Chewie, let's check it out.
207
00:18:54,343 --> 00:18:56,595
Send Rogues 10 and 11 to Station 38.
208
00:19:33,382 --> 00:19:34,508
I'm afraid there's not much left.
209
00:19:34,591 --> 00:19:36,260
- What was it?
- Droid of some kind.
210
00:19:36,343 --> 00:19:38,637
I didn't hit it that hard.
Must've had a self-destruct.
211
00:19:39,137 --> 00:19:40,722
An Imperial probe droid.
212
00:19:40,931 --> 00:19:43,684
It's a good bet the Empire knows
we're here.
213
00:19:43,976 --> 00:19:45,852
We'd better start the evacuation.
214
00:20:30,981 --> 00:20:32,357
Admiral.
215
00:20:32,608 --> 00:20:33,734
Yes, Captain?
216
00:20:35,068 --> 00:20:36,236
I think we've got something, sir.
217
00:20:36,945 --> 00:20:39,906
The report is only a fragment
from a probe droid in the Hoth system,
218
00:20:39,990 --> 00:20:41,366
but it's the best lead we've had.
219
00:20:41,450 --> 00:20:44,453
We have thousands of probe droids
searching the galaxy.
220
00:20:44,536 --> 00:20:45,621
I want proof, not leads.
221
00:20:45,704 --> 00:20:47,581
The visuals indicate life readings.
222
00:20:47,664 --> 00:20:49,916
It could mean anything.
If we followed up every lead...
223
00:20:50,000 --> 00:20:52,836
But, sir, the Hoth system
is supposed to be devoid of humans.
224
00:20:52,919 --> 00:20:54,296
You've found something?
225
00:20:54,379 --> 00:20:55,505
Yes, my lord.
226
00:20:57,883 --> 00:21:00,302
That's it. The Rebels are there.
227
00:21:00,969 --> 00:21:04,931
My lord, there are so many
uncharted settlements.
228
00:21:05,015 --> 00:21:06,016
It could be smugglers...
229
00:21:06,099 --> 00:21:07,643
That is the system.
230
00:21:07,726 --> 00:21:10,270
And I'm sure Skywalker is with them.
231
00:21:10,520 --> 00:21:12,898
Set your course for the Hoth system.
232
00:21:13,106 --> 00:21:15,275
General Veers, prepare your men.
233
00:21:15,859 --> 00:21:17,110
Admiral.
234
00:21:23,867 --> 00:21:26,411
Groups 7 and 10 will stay behind
to fly the speeders.
235
00:21:26,495 --> 00:21:27,954
As soon as each transport is loaded,
236
00:21:28,038 --> 00:21:30,290
evacuation control will give clearance
for immediate launch.
237
00:21:30,374 --> 00:21:31,375
Right, sir.
238
00:21:34,461 --> 00:21:36,546
All right! That's it.
239
00:21:36,630 --> 00:21:37,673
Try it.
240
00:21:39,508 --> 00:21:42,594
Oh! Turn it off! Turn it off!
241
00:21:42,678 --> 00:21:44,805
Turn it off!
242
00:21:45,347 --> 00:21:48,600
Sir, it will take quite a while
to evacuate the T-47s.
243
00:21:48,684 --> 00:21:49,685
Forget the heavy equipment.
244
00:21:49,768 --> 00:21:52,062
There's plenty of time to get
the smaller modules on the transports.
245
00:21:52,145 --> 00:21:53,146
Take care, sir.
246
00:21:53,230 --> 00:21:54,231
Thanks.
247
00:21:57,609 --> 00:22:00,487
Chewie, take care of yourself, okay?
248
00:22:04,491 --> 00:22:06,410
Okay, okay!
249
00:22:07,577 --> 00:22:09,121
Hi, kid.
250
00:22:09,287 --> 00:22:11,707
There's got to be a reason for it.
Check it at the other end.
251
00:22:11,998 --> 00:22:13,375
Wait a second.
252
00:22:14,459 --> 00:22:15,752
You all right?
253
00:22:15,836 --> 00:22:17,087
Yeah.
254
00:22:23,593 --> 00:22:24,803
Be careful.
255
00:22:25,554 --> 00:22:26,763
You, too.
256
00:22:33,645 --> 00:22:35,689
General, there's a fleet
of Star Destroyers
257
00:22:35,772 --> 00:22:37,441
coming out of hyperspace in Sector Four.
258
00:22:37,983 --> 00:22:40,569
Reroute all power to the energy shield.
259
00:22:40,902 --> 00:22:44,156
We gotta hold them
till all transports are away.
260
00:22:44,281 --> 00:22:45,657
Prepare for ground assault.
261
00:23:00,130 --> 00:23:01,965
What is it, General?
262
00:23:02,048 --> 00:23:03,800
My lord, the fleet
has moved out of light speed.
263
00:23:03,884 --> 00:23:05,927
ComScan has detected
an energy field
264
00:23:06,011 --> 00:23:08,638
protecting an area of the sixth planet
of the Hoth system.
265
00:23:08,722 --> 00:23:11,141
The field is strong enough
to deflect any bombardment.
266
00:23:11,224 --> 00:23:13,810
The Rebels are alerted to our presence.
267
00:23:13,894 --> 00:23:17,063
Admiral Ozzel came out of light speed
too close to the system.
268
00:23:17,147 --> 00:23:19,316
He... He felt surprise was wiser.
269
00:23:19,399 --> 00:23:21,735
He is as clumsy as he is stupid.
270
00:23:21,818 --> 00:23:25,071
General, prepare your troops
for a surface attack.
271
00:23:25,155 --> 00:23:26,740
Yes, my lord.
272
00:23:33,955 --> 00:23:35,248
Lord Vader.
273
00:23:35,332 --> 00:23:37,501
The fleet has moved out of light speed,
and we're preparing to...
274
00:23:39,336 --> 00:23:42,923
You have failed me
for the last time, Admiral.
275
00:23:43,340 --> 00:23:44,508
Captain Piett.
276
00:23:44,674 --> 00:23:46,176
Yes, my lord?
277
00:23:46,259 --> 00:23:49,262
Make ready to land our troops
beyond their energy field
278
00:23:49,346 --> 00:23:52,349
and deploy the fleet
so that nothing gets off the system.
279
00:23:52,432 --> 00:23:55,602
You are in command now, Admiral Piett.
280
00:23:55,685 --> 00:23:57,020
Thank you, Lord Vader.
281
00:23:58,772 --> 00:24:02,025
All troop carriers will assemble
at the north entrance.
282
00:24:02,108 --> 00:24:04,945
The heavy transport ships
will leave as soon as they're loaded.
283
00:24:05,028 --> 00:24:07,113
Only two fighter escorts per ship.
284
00:24:07,197 --> 00:24:09,991
The energy shield
can only be opened for a short time,
285
00:24:10,075 --> 00:24:12,619
so you'll have to stay very close
to your transports.
286
00:24:12,702 --> 00:24:15,038
Two fighters against a Star Destroyer?
287
00:24:15,121 --> 00:24:17,123
The ion cannon
will fire several shots
288
00:24:17,207 --> 00:24:20,210
to make sure that any enemy ships
will be out of your flight path.
289
00:24:20,627 --> 00:24:22,712
When you've gotten past
the energy shield,
290
00:24:22,796 --> 00:24:24,881
proceed directly
to the rendezvous point.
291
00:24:24,965 --> 00:24:26,633
- Understood?
- Yeah.
292
00:24:26,716 --> 00:24:28,051
Good luck.
293
00:24:28,134 --> 00:24:30,053
Okay. Everybody to your stations.
294
00:24:30,136 --> 00:24:31,221
Let's go.
295
00:24:48,530 --> 00:24:51,825
Their primary target will be
the power generators.
296
00:24:52,033 --> 00:24:53,285
Prepare to open shield.
297
00:24:59,457 --> 00:25:01,626
Sir, Rebel ships
are coming into our sector.
298
00:25:01,710 --> 00:25:03,795
Good. Our first catch of the day.
299
00:25:05,630 --> 00:25:07,632
Stand by, ion control.
300
00:25:08,925 --> 00:25:09,926
Fire.
301
00:25:25,108 --> 00:25:28,153
The first transport is away.
302
00:25:28,236 --> 00:25:31,823
The first transport is away.
303
00:25:37,203 --> 00:25:39,080
Feeling all right, sir?
304
00:25:39,456 --> 00:25:41,166
Just like new, Dak. How about you?
305
00:25:41,374 --> 00:25:44,419
Right now I feel I could take on
the whole Empire myself.
306
00:25:44,502 --> 00:25:46,671
I know what you mean.
307
00:26:05,023 --> 00:26:06,149
Echo Station Three-T-Eight.
308
00:26:06,399 --> 00:26:08,026
We've spotted Imperial walkers.
309
00:26:08,109 --> 00:26:10,528
Imperial walkers on the north ridge.
310
00:26:33,009 --> 00:26:35,303
Echo Station Five-Seven.
We're on our way.
311
00:26:40,809 --> 00:26:42,811
All right, boys, keep tight now.
312
00:26:42,894 --> 00:26:45,021
Luke, I have no approach vector.
I'm not set.
313
00:26:45,105 --> 00:26:46,690
Steady, Dak.
314
00:26:46,773 --> 00:26:48,650
Attack pattern Delta. Go now.
315
00:26:52,153 --> 00:26:53,905
All right. I'm coming in.
316
00:26:58,618 --> 00:26:59,953
Hobbie, you still with me?
317
00:27:22,517 --> 00:27:24,519
That armour's too strong for blasters.
318
00:27:26,896 --> 00:27:29,065
Rogue Group,
use your harpoons and tow cables.
319
00:27:29,149 --> 00:27:31,317
Go for the legs. It might be
our only chance of stopping them.
320
00:27:33,528 --> 00:27:34,988
All right. Stand by, Dak.
321
00:27:35,071 --> 00:27:37,949
Oh, Luke,
we've got a malfunction in fire control.
322
00:27:38,033 --> 00:27:39,993
I'll have to cut in the auxiliary.
323
00:27:40,076 --> 00:27:42,787
Just hang on. Hang on, Dak.
324
00:27:42,871 --> 00:27:44,998
Get ready to fire that tow cable.
325
00:27:47,208 --> 00:27:48,209
Ah!
326
00:27:50,295 --> 00:27:51,296
Dak?
327
00:27:51,379 --> 00:27:52,380
Dak!
328
00:28:15,612 --> 00:28:18,323
Yes, Lord Vader,
I've reached the main power generators.
329
00:28:18,406 --> 00:28:19,991
The shield will be down in moments.
330
00:28:20,075 --> 00:28:21,493
You may start your landing.
331
00:28:26,664 --> 00:28:27,832
Rogue Three.
332
00:28:27,916 --> 00:28:29,042
Copy, Rogue Leader.
333
00:28:29,125 --> 00:28:31,044
Wedge, I've lost my gunner.
334
00:28:31,127 --> 00:28:32,337
You'll have to make this shot.
335
00:28:32,837 --> 00:28:34,214
I'll cover for you.
336
00:28:34,297 --> 00:28:36,591
Set your harpoon.
Follow me on the next pass.
337
00:28:37,967 --> 00:28:39,969
Coming around, Rogue Leader.
338
00:28:42,806 --> 00:28:45,100
Steady, Rogue Two.
339
00:28:45,183 --> 00:28:46,267
Activate harpoon.
340
00:28:49,229 --> 00:28:50,897
Good shot, Janson.
341
00:28:56,861 --> 00:28:59,155
- One more pass.
- Coming around, once more.
342
00:29:04,786 --> 00:29:06,996
Cable out. Let her go!
343
00:29:07,080 --> 00:29:08,957
Detach cable.
344
00:29:09,040 --> 00:29:10,166
Cable detached.
345
00:29:18,174 --> 00:29:19,926
Come on.
346
00:29:26,808 --> 00:29:28,184
Hah! That got him!
347
00:29:28,434 --> 00:29:29,811
I see it, Wedge. Good work.
348
00:29:30,311 --> 00:29:32,730
I don't think we can protect
two transports at a time.
349
00:29:32,814 --> 00:29:35,066
It's risky,
but we can't hold out much longer.
350
00:29:35,150 --> 00:29:37,402
We have no choice.
351
00:29:37,485 --> 00:29:38,486
Launch patrol.
352
00:29:38,570 --> 00:29:40,196
Evacuate remaining ground staff.
353
00:29:40,613 --> 00:29:42,115
Gahhh!
354
00:29:42,198 --> 00:29:44,742
No, no! No.
355
00:29:44,826 --> 00:29:46,744
This one goes there.
356
00:29:46,828 --> 00:29:48,955
That one goes there, right?
357
00:29:49,038 --> 00:29:52,584
R2, you take good care
of Master Luke now, understand?
358
00:29:54,085 --> 00:29:56,337
And do take good care of yourself.
359
00:30:00,341 --> 00:30:01,885
Oh, dear. Oh, dear.
360
00:30:25,575 --> 00:30:27,785
All troops will debark
for ground assault.
361
00:30:27,869 --> 00:30:30,038
Prepare to target the main generator.
362
00:30:34,042 --> 00:30:35,043
Rogue Two, are you all right?
363
00:30:35,126 --> 00:30:37,462
Yeah. I'm with you, Rogue Leader.
364
00:30:37,545 --> 00:30:39,505
Well, set harpoon. I'll cover for you.
365
00:30:41,299 --> 00:30:42,383
Coming around.
366
00:30:42,467 --> 00:30:45,303
Watch that cross fire, boys.
367
00:30:45,386 --> 00:30:47,263
Set for position three.
368
00:30:47,513 --> 00:30:48,806
Steady.
369
00:30:48,890 --> 00:30:50,099
Stay tight and low.
370
00:30:50,183 --> 00:30:51,309
This is it!
371
00:30:51,392 --> 00:30:52,810
Aah!
372
00:30:56,898 --> 00:30:58,399
Hobbie!
373
00:30:58,483 --> 00:31:00,109
I've been hit!
374
00:31:42,360 --> 00:31:43,528
You all right?
375
00:31:43,945 --> 00:31:45,530
Why are you still here?
376
00:31:45,613 --> 00:31:47,198
Heard the command centre
had been hit.
377
00:31:47,282 --> 00:31:48,533
You've got your clearance to leave.
378
00:31:48,616 --> 00:31:50,493
Don't worry. I'll leave.
379
00:31:50,576 --> 00:31:52,328
First I'm gonna get you to your ship.
380
00:31:52,412 --> 00:31:54,038
Your Highness,
we must take this last transport.
381
00:31:54,122 --> 00:31:55,123
It's our only hope.
382
00:31:55,206 --> 00:31:58,501
Send all troops in Sector 12 to the
south slope to protect the fighters.
383
00:31:58,584 --> 00:31:59,794
Ah!
384
00:32:00,211 --> 00:32:02,171
Imperial troops have entered the base.
385
00:32:02,255 --> 00:32:03,548
Imperial troops have entered...
386
00:32:03,631 --> 00:32:05,258
Come on. That's it.
387
00:32:05,925 --> 00:32:07,885
Give the evacuation code signal.
388
00:32:10,346 --> 00:32:11,639
And get to your transports!
389
00:32:11,889 --> 00:32:13,641
Oh! Wait for me!
390
00:32:13,891 --> 00:32:17,312
Begin retreat! Fall back!
391
00:33:16,245 --> 00:33:17,622
Distance to power generators?
392
00:33:17,705 --> 00:33:18,998
17.28.
393
00:33:28,424 --> 00:33:30,385
Target. Maximum firepower.
394
00:33:56,494 --> 00:33:59,372
Transport, this is Solo.
Better take off. I can't get to you.
395
00:33:59,455 --> 00:34:01,332
I'll get her out on the Falcon.
Come on.
396
00:34:02,583 --> 00:34:04,669
B-B-But where are you going?
397
00:34:04,752 --> 00:34:05,878
Come back!
398
00:34:23,688 --> 00:34:24,689
Wait!
399
00:34:24,772 --> 00:34:27,358
Wait for me! Wait! Stop!
400
00:34:28,067 --> 00:34:29,694
- How typical.
- Come on.
401
00:34:33,406 --> 00:34:34,574
Hurry up, goldenrod.
402
00:34:34,657 --> 00:34:36,325
You're gonna be a permanent resident.
403
00:34:36,409 --> 00:34:37,743
Wait! Wait!
404
00:34:56,429 --> 00:34:57,430
How's this?
405
00:34:57,930 --> 00:34:59,557
Would it help if I got out and pushed?
406
00:34:59,640 --> 00:35:00,808
Captain Solo! Captain Solo!
407
00:35:00,892 --> 00:35:01,893
It might.
408
00:35:03,269 --> 00:35:05,813
Sir, might I suggest that you...
409
00:35:06,689 --> 00:35:07,732
It can wait.
410
00:35:11,819 --> 00:35:14,238
This bucket of bolts is never gonna
get us past that blockade.
411
00:35:14,322 --> 00:35:16,657
This baby's got a few surprises
left in her, sweetheart.
412
00:35:25,625 --> 00:35:27,210
Come on! Come on!
413
00:35:27,293 --> 00:35:29,837
Switch over.
Let's hope we don't have a burnout.
414
00:35:32,590 --> 00:35:33,591
See?
415
00:35:33,674 --> 00:35:36,093
Someday you're gonna be wrong,
and I just hope I'm there to see it.
416
00:35:38,638 --> 00:35:39,805
Punch it!
417
00:35:57,615 --> 00:35:59,033
R2!
418
00:35:59,116 --> 00:36:01,577
Get her ready for take-off.
419
00:36:04,413 --> 00:36:07,166
Good luck, Luke.
See you at the rendezvous.
420
00:36:10,086 --> 00:36:12,713
Don't worry, R2.
We're going. We're going.
421
00:36:25,226 --> 00:36:26,561
There's nothing wrong, R2.
422
00:36:27,144 --> 00:36:28,688
I'm just setting a new course.
423
00:36:31,899 --> 00:36:33,526
We're not gonna regroup with the others.
424
00:36:34,694 --> 00:36:36,404
We're going to the Dagobah system.
425
00:36:38,406 --> 00:36:40,157
Yes, R2?
426
00:36:42,702 --> 00:36:43,744
That's all right.
427
00:36:43,828 --> 00:36:45,871
I'd like to keep it
on manual control for a while.
428
00:37:02,763 --> 00:37:03,931
I saw 'em! I saw 'em!
429
00:37:04,181 --> 00:37:05,266
Saw what?
430
00:37:05,349 --> 00:37:07,518
Star Destroyers,
two of 'em coming right at us.
431
00:37:07,602 --> 00:37:09,145
Sir! Sir! Might I suggest...
432
00:37:09,228 --> 00:37:10,646
Shut him up or shut him down!
433
00:37:12,273 --> 00:37:14,233
Check the deflector shield.
434
00:37:15,192 --> 00:37:16,235
Great.
435
00:37:16,319 --> 00:37:18,112
Well, we can still outmanoeuvre them.
436
00:37:22,617 --> 00:37:24,535
Take evasive action!
437
00:37:36,255 --> 00:37:37,882
Prepare to make the jump
to light speed.
438
00:37:37,965 --> 00:37:38,966
But, sir!
439
00:37:39,425 --> 00:37:41,052
They're getting closer.
440
00:37:41,636 --> 00:37:43,763
Oh, yeah? Watch this.
441
00:37:46,974 --> 00:37:48,309
Watch what?
442
00:37:50,311 --> 00:37:51,354
I think we're in trouble.
443
00:37:51,437 --> 00:37:53,230
If I may say so, sir, I noticed earlier
444
00:37:53,314 --> 00:37:54,982
the hyperdrive motivator
has been damaged.
445
00:37:55,232 --> 00:37:56,859
It's impossible to go to light speed.
446
00:37:56,942 --> 00:37:58,069
We're in trouble.
447
00:38:02,782 --> 00:38:03,991
Horizontal boosters!
448
00:38:04,283 --> 00:38:06,243
Gahhh!
449
00:38:06,327 --> 00:38:08,371
Alluvial dampers.
450
00:38:09,497 --> 00:38:11,666
Ow! That's not it.
451
00:38:11,749 --> 00:38:13,209
Bring me the hydrospanner!
452
00:38:16,921 --> 00:38:19,006
I don't know how
we're gonna get out of this one.
453
00:38:21,509 --> 00:38:22,677
Ow!
454
00:38:22,760 --> 00:38:23,844
Chewie!
455
00:38:28,015 --> 00:38:29,600
That wasn't a laser blast.
Something hit us.
456
00:38:29,684 --> 00:38:31,310
Han, get up here!
457
00:38:32,812 --> 00:38:34,021
Come on, Chewie!
458
00:38:34,980 --> 00:38:36,273
Asteroids.
459
00:38:36,649 --> 00:38:37,817
Oh, no.
460
00:38:39,735 --> 00:38:41,278
Chewie, set two-seven-one.
461
00:38:41,696 --> 00:38:42,697
What are you doing?
462
00:38:43,823 --> 00:38:46,450
You're not actually going
into an asteroid field?
463
00:38:46,534 --> 00:38:48,369
They'd be crazy to follow us,
wouldn't they?
464
00:38:51,789 --> 00:38:53,457
You don't have to do this to impress me.
465
00:38:53,541 --> 00:38:55,793
Sir, the possibility
of successfully navigating
466
00:38:55,876 --> 00:38:58,379
an asteroid field
is approximately 3,720 to 1.
467
00:38:58,462 --> 00:39:00,047
Never tell me the odds!
468
00:39:22,403 --> 00:39:24,739
Look out!
469
00:39:27,908 --> 00:39:29,994
You said you wanted
to be around when I made a mistake.
470
00:39:30,077 --> 00:39:32,913
- This could be it, sweetheart.
- I take it back.
471
00:39:32,997 --> 00:39:36,000
We're going to get pulverised
if we stay out here much longer.
472
00:39:36,083 --> 00:39:38,544
- Ain't gonna argue with that.
- Pulverised?
473
00:39:38,627 --> 00:39:40,004
I'm going in closer
to one of the big ones.
474
00:39:40,129 --> 00:39:41,714
- Closer?
- Closer?
475
00:39:41,797 --> 00:39:42,840
Gahhh!
476
00:40:09,033 --> 00:40:10,951
Oh, this is suicide!
There's nowhere to go.
477
00:40:11,035 --> 00:40:13,037
There. That looks pretty good.
478
00:40:13,329 --> 00:40:14,789
What looks pretty good?
479
00:40:14,872 --> 00:40:16,957
Yeah, that'll do nicely.
480
00:40:17,416 --> 00:40:19,794
Excuse me, ma'am,
but where are we going?
481
00:40:30,554 --> 00:40:32,890
I hope you know what you're doing.
482
00:40:32,973 --> 00:40:34,308
Yeah. Me, too.
483
00:40:42,900 --> 00:40:45,402
Yep, that's it. Dagobah.
484
00:40:47,780 --> 00:40:49,949
No, I'm not gonna change my mind
about this.
485
00:40:50,741 --> 00:40:53,494
I'm not picking up
any cities or technology.
486
00:40:53,577 --> 00:40:56,038
Massive life form readings, though.
487
00:40:56,997 --> 00:40:58,749
There's something alive down there.
488
00:41:00,459 --> 00:41:03,045
Yes. I'm sure
it's perfectly safe for droids.
489
00:41:10,511 --> 00:41:11,804
I know! I know!
490
00:41:12,471 --> 00:41:14,515
All the scopes are dead.
I can't see a thing.
491
00:41:15,558 --> 00:41:16,767
Just hang on.
492
00:41:16,851 --> 00:41:18,727
I'm gonna start the landing cycle.
493
00:42:12,573 --> 00:42:15,117
No, R2, you stay put.
I'll have a look around.
494
00:42:19,914 --> 00:42:21,040
R2?
495
00:42:21,749 --> 00:42:22,750
R2!
496
00:42:25,085 --> 00:42:26,211
Where are you?
497
00:42:29,548 --> 00:42:30,966
R2!
498
00:42:38,098 --> 00:42:39,725
You be more careful.
499
00:42:42,686 --> 00:42:45,522
R2, that way.
500
00:43:13,384 --> 00:43:14,677
R2!
501
00:43:42,246 --> 00:43:43,497
Oh, no.
502
00:43:44,832 --> 00:43:45,916
Are you all right?
503
00:43:46,000 --> 00:43:48,335
Come on.
504
00:43:50,587 --> 00:43:52,923
You were lucky to get out of there.
505
00:43:53,841 --> 00:43:54,967
Anything broken?
506
00:43:58,721 --> 00:44:01,265
If you're saying coming here
was a bad idea,
507
00:44:01,348 --> 00:44:02,891
I'm beginning to agree with you.
508
00:44:04,059 --> 00:44:06,145
R2, what are we doing here?
509
00:44:06,729 --> 00:44:11,442
It's like...
something out of a dream or...
510
00:44:12,192 --> 00:44:13,819
I don't know.
511
00:44:14,194 --> 00:44:16,238
Maybe I'm just going crazy.
512
00:44:48,854 --> 00:44:49,938
Yes, Admiral?
513
00:44:50,481 --> 00:44:52,733
Our ships have sighted
the Millennium Falcon, lord,
514
00:44:52,816 --> 00:44:55,486
but it has entered an asteroid field,
and we cannot risk...
515
00:44:55,569 --> 00:44:58,030
Asteroids do not concern me, Admiral.
516
00:44:58,447 --> 00:45:01,325
I want that ship, not excuses.
517
00:45:01,700 --> 00:45:02,951
Yes, lord.
518
00:45:08,373 --> 00:45:11,418
I'm gonna shut down everything
but the emergency power systems.
519
00:45:11,502 --> 00:45:13,337
Sir, I'm almost afraid to ask,
520
00:45:13,420 --> 00:45:15,506
but does that include
shutting me down, too?
521
00:45:15,589 --> 00:45:17,841
No. I need you to talk to the Falcon.
522
00:45:17,925 --> 00:45:19,760
Find out what's wrong
with the hyperdrive.
523
00:45:27,935 --> 00:45:31,230
Sir, it's quite possible
this asteroid is not entirely stable.
524
00:45:31,605 --> 00:45:33,398
Not entirely stable?
525
00:45:33,482 --> 00:45:35,442
I'm glad you're here
to tell us these things.
526
00:45:35,692 --> 00:45:39,029
Chewie, take the professor in the back
and plug him into the hyperdrive.
527
00:45:39,446 --> 00:45:42,032
Sometimes I just don't understand
human behaviour.
528
00:45:42,116 --> 00:45:44,451
After all, I'm only trying to do my job.
529
00:45:49,289 --> 00:45:50,791
- Let go.
- Shh!
530
00:45:52,459 --> 00:45:53,877
Let go, please.
531
00:45:53,961 --> 00:45:55,212
Don't get excited.
532
00:45:55,295 --> 00:45:58,423
Captain, being held by you
isn't quite enough to get me excited.
533
00:45:59,174 --> 00:46:00,717
Sorry, sweetheart.
534
00:46:00,801 --> 00:46:02,761
I haven't got time for anything else.
535
00:46:37,796 --> 00:46:38,797
What?
536
00:46:38,881 --> 00:46:40,716
Ready for some power?
537
00:46:40,799 --> 00:46:41,842
Okay.
538
00:46:45,053 --> 00:46:46,388
Let's see now.
539
00:46:46,471 --> 00:46:48,265
Put that in there.
540
00:46:48,682 --> 00:46:49,850
There you go.
541
00:46:52,561 --> 00:46:54,438
Now all I gotta do is find this Yoda...
542
00:46:55,230 --> 00:46:56,815
if he even exists.
543
00:47:03,071 --> 00:47:06,158
It's really a strange place
to find a Jedi master.
544
00:47:07,701 --> 00:47:09,578
This place gives me the creeps.
545
00:47:13,207 --> 00:47:14,499
Still...
546
00:47:16,335 --> 00:47:18,212
there's something familiar
about this place.
547
00:47:20,380 --> 00:47:21,924
I don't know.
548
00:47:22,007 --> 00:47:23,091
I feel like...
549
00:47:23,175 --> 00:47:24,593
Feel like what?
550
00:47:25,427 --> 00:47:27,137
Like we're being watched!
551
00:47:27,221 --> 00:47:30,140
Away put your weapon!
I mean you no harm.
552
00:47:31,225 --> 00:47:34,186
I am wondering... why are you here?
553
00:47:35,354 --> 00:47:37,272
I'm looking for someone.
554
00:47:37,356 --> 00:47:38,815
Looking?
555
00:47:38,899 --> 00:47:42,277
Found someone you have,
I would say, hmm?
556
00:47:42,569 --> 00:47:44,363
Right.
557
00:47:45,072 --> 00:47:47,824
Help you I can. Yes, mmm.
558
00:47:48,492 --> 00:47:49,910
I don't think so.
559
00:47:50,702 --> 00:47:52,412
I'm looking for a great warrior.
560
00:47:52,496 --> 00:47:53,705
Ah!
561
00:47:54,248 --> 00:47:56,083
A great warrior.
562
00:47:58,585 --> 00:48:00,504
Wars not make one great.
563
00:48:09,596 --> 00:48:10,847
Put that down.
564
00:48:10,931 --> 00:48:13,433
Hey! That's my dinner!
565
00:48:16,103 --> 00:48:19,356
How you get so big
eating food of this kind?
566
00:48:19,439 --> 00:48:21,525
Listen, friend, we didn't mean
to land in that puddle.
567
00:48:21,608 --> 00:48:23,360
And if we could get our ship out,
we would.
568
00:48:23,443 --> 00:48:24,486
But we can't, so why don't you...
569
00:48:24,569 --> 00:48:26,488
Cannot get your ship out. Hee hee hee!
570
00:48:26,571 --> 00:48:28,031
Hey, get out of there!
571
00:48:28,115 --> 00:48:29,366
Ah!
572
00:48:29,449 --> 00:48:31,493
No! Ooh!
573
00:48:31,576 --> 00:48:33,287
Hey, you could have broken this.
574
00:48:35,163 --> 00:48:36,164
Don't do that.
575
00:48:37,958 --> 00:48:39,376
Oh!
576
00:48:46,466 --> 00:48:48,468
You're making a mess.
577
00:48:50,470 --> 00:48:52,347
Hey, give me that!
578
00:48:52,431 --> 00:48:55,058
Mine, or I will help you not.
579
00:48:55,142 --> 00:48:56,977
I don't want your help.
I want my lamp back.
580
00:48:57,060 --> 00:48:59,062
I'm gonna need it
to get out of this slimy mudhole.
581
00:48:59,146 --> 00:49:00,981
Mudhole? Slimy?
582
00:49:01,064 --> 00:49:02,399
My home this is.
583
00:49:02,816 --> 00:49:05,360
Wha...
584
00:49:05,986 --> 00:49:07,529
R2, let him have it.
585
00:49:09,656 --> 00:49:11,950
Mine! Mine! Mine! Mine!
586
00:49:12,034 --> 00:49:13,118
R2!
587
00:49:16,455 --> 00:49:17,873
Now, will you move along, little fellow?
588
00:49:17,956 --> 00:49:19,416
We've got a lot of work to do.
589
00:49:19,499 --> 00:49:21,084
No! No, no!
590
00:49:21,168 --> 00:49:24,546
Stay and help you I will...
find your friend.
591
00:49:25,130 --> 00:49:28,342
I'm not looking for a friend.
I'm looking for a Jedi master.
592
00:49:28,717 --> 00:49:32,596
Oh. Jedi master. Yoda.
593
00:49:32,679 --> 00:49:34,306
You seek Yoda.
594
00:49:34,389 --> 00:49:35,515
You know him?
595
00:49:35,599 --> 00:49:39,102
Mmm. Take you to him I will.
596
00:49:39,186 --> 00:49:43,899
Yes, yes,
but now we must eat. Come.
597
00:49:44,608 --> 00:49:46,109
Good food. Come.
598
00:49:56,078 --> 00:49:57,954
Come, come.
599
00:49:59,748 --> 00:50:03,627
R2... stay and watch after the camp.
600
00:50:17,224 --> 00:50:19,976
Oh! Where is R2 when I need him?
601
00:50:20,060 --> 00:50:23,105
Sir, I don't know where your ship
learned to communicate,
602
00:50:23,188 --> 00:50:24,981
but it has the most peculiar dialect.
603
00:50:25,065 --> 00:50:26,733
I believe, sir, it says
that the power coupling
604
00:50:26,817 --> 00:50:28,485
on the negative axis has been polarised.
605
00:50:28,568 --> 00:50:31,113
I'm afraid you'll have to replace it.
606
00:50:31,738 --> 00:50:34,408
Well, of course I'll have to replace it.
607
00:50:35,325 --> 00:50:37,119
Here! And, Chewie...
608
00:50:39,538 --> 00:50:41,581
I think we'd better replace
the negative power coupling.
609
00:51:04,104 --> 00:51:07,274
Hey, Your Worship,
I'm only trying to help.
610
00:51:07,357 --> 00:51:09,609
Would you please stop calling me that?
611
00:51:09,693 --> 00:51:11,778
Sure, Leia.
612
00:51:11,987 --> 00:51:13,989
You make it so difficult sometimes.
613
00:51:14,072 --> 00:51:16,032
I do. I really do.
614
00:51:16,199 --> 00:51:18,660
You could be a little nicer, though.
615
00:51:18,743 --> 00:51:21,663
Come on, admit it.
Sometimes you think I'm all right.
616
00:51:23,582 --> 00:51:26,084
Occasionally... maybe...
617
00:51:26,168 --> 00:51:28,628
when you aren't acting like a scoundrel.
618
00:51:28,712 --> 00:51:30,547
Scoundrel?
619
00:51:30,630 --> 00:51:32,257
Scoundrel?
620
00:51:34,384 --> 00:51:36,052
I like the sound of that.
621
00:51:37,053 --> 00:51:38,054
Stop that.
622
00:51:38,346 --> 00:51:39,723
Stop what?
623
00:51:39,806 --> 00:51:42,058
Stop that. My hands are dirty.
624
00:51:42,142 --> 00:51:44,519
My hands are dirty, too.
What are you afraid of?
625
00:51:44,603 --> 00:51:45,729
Afraid?
626
00:51:45,812 --> 00:51:47,522
You're trembling.
627
00:51:47,606 --> 00:51:49,316
I'm not trembling.
628
00:51:50,650 --> 00:51:52,986
You like me because I'm a scoundrel.
629
00:51:53,820 --> 00:51:56,072
There aren't enough scoundrels
in your life.
630
00:51:56,156 --> 00:51:57,908
I happen to like nice men.
631
00:51:58,575 --> 00:51:59,576
I'm a nice man.
632
00:51:59,784 --> 00:52:01,119
No, you're not. You're...
633
00:52:04,164 --> 00:52:07,834
Sir, sir! I've isolated
the reverse power flux coupling.
634
00:52:10,212 --> 00:52:11,421
Thank you.
635
00:52:11,505 --> 00:52:12,756
Thank you very much.
636
00:52:12,839 --> 00:52:14,674
Oh, you're perfectly welcome, sir.
637
00:52:20,722 --> 00:52:24,100
And that, Lord Vader, was the last time
they appeared in any of our scopes.
638
00:52:24,184 --> 00:52:25,602
Considering the amount of damage
we've sustained,
639
00:52:25,685 --> 00:52:27,103
they must have been destroyed.
640
00:52:27,187 --> 00:52:29,689
No, Captain. They're alive.
641
00:52:30,273 --> 00:52:34,861
I want every ship available to sweep
the asteroid field until they are found.
642
00:52:38,782 --> 00:52:40,242
Lord Vader.
643
00:52:41,034 --> 00:52:42,244
Yes, Admiral. What is it?
644
00:52:42,827 --> 00:52:44,746
The Emperor commands you
to make contact with him.
645
00:52:44,829 --> 00:52:47,332
Move the ship out of the asteroid field
646
00:52:47,415 --> 00:52:49,668
so that we can send
a clear transmission.
647
00:52:49,834 --> 00:52:51,253
Yes, my lord.
648
00:53:08,186 --> 00:53:10,647
What is thy bidding, my master?
649
00:53:11,690 --> 00:53:15,944
There is a great disturbance
in the Force.
650
00:53:16,820 --> 00:53:18,363
I have felt it.
651
00:53:19,239 --> 00:53:21,700
We have a new enemy,
652
00:53:21,908 --> 00:53:25,912
the young Rebel
who destroyed the Death Star.
653
00:53:26,621 --> 00:53:33,587
I have no doubt this boy
is the offspring of Anakin Skywalker.
654
00:53:33,795 --> 00:53:36,172
How is that possible?
655
00:53:36,256 --> 00:53:39,676
Search your feelings, Lord Vader.
656
00:53:39,759 --> 00:53:42,387
You will know it to be true.
657
00:53:43,179 --> 00:53:45,557
He could destroy us.
658
00:53:45,640 --> 00:53:47,767
He's just a boy.
659
00:53:47,851 --> 00:53:50,395
Obi-Wan can no longer help him.
660
00:53:50,687 --> 00:53:54,441
The Force is strong with him.
661
00:53:55,275 --> 00:54:00,238
The son of Skywalker
must not become a Jedi.
662
00:54:00,614 --> 00:54:02,657
If he could be turned,
663
00:54:02,741 --> 00:54:05,619
he would become a powerful ally.
664
00:54:06,536 --> 00:54:08,622
Yes.
665
00:54:09,247 --> 00:54:12,792
He would be a great asset.
666
00:54:13,627 --> 00:54:15,879
Can it be done?
667
00:54:15,962 --> 00:54:19,341
He will join us or die, master.
668
00:54:36,608 --> 00:54:37,859
Look, I'm sure it's delicious.
669
00:54:37,942 --> 00:54:40,320
I just don't understand
why we can't see Yoda now.
670
00:54:40,403 --> 00:54:41,404
Patience!
671
00:54:41,488 --> 00:54:44,074
For the Jedi,
it is time to eat as well.
672
00:54:44,157 --> 00:54:45,575
Hmm?
673
00:54:47,452 --> 00:54:49,663
Eat, eat.
674
00:54:50,538 --> 00:54:51,623
Hot!
675
00:54:59,464 --> 00:55:01,508
Good food! Mmm, good, hmm?
676
00:55:01,591 --> 00:55:04,636
How far away is Yoda?
Will it take us long to get there?
677
00:55:04,719 --> 00:55:06,513
Not far. Yoda not far.
678
00:55:07,013 --> 00:55:09,641
Patience. Soon you will be with him.
679
00:55:12,185 --> 00:55:13,645
Root leaf.
680
00:55:13,728 --> 00:55:15,230
I cook.
681
00:55:16,648 --> 00:55:20,235
Why wish you become Jedi? Hmm? Hmm?
682
00:55:20,318 --> 00:55:21,945
Mostly because of my father, I guess.
683
00:55:22,028 --> 00:55:24,114
Ah, father.
684
00:55:24,197 --> 00:55:25,782
Powerful Jedi was he.
685
00:55:25,865 --> 00:55:28,910
Hee hee. Mmm, powerful Jedi.
686
00:55:28,993 --> 00:55:30,078
Oh, come on.
687
00:55:30,161 --> 00:55:31,287
How could you know my father?
688
00:55:31,371 --> 00:55:32,956
You don't even know who I am.
689
00:55:33,039 --> 00:55:35,875
I don't even know what I'm doing here.
We're wasting our time!
690
00:55:37,919 --> 00:55:39,796
I cannot teach him.
691
00:55:40,463 --> 00:55:42,424
The boy has no patience.
692
00:55:42,674 --> 00:55:44,968
He will learn patience.
693
00:55:45,051 --> 00:55:46,386
Hmm...
694
00:55:49,806 --> 00:55:52,392
Much anger in him,
695
00:55:52,726 --> 00:55:54,436
like his father.
696
00:55:54,519 --> 00:55:57,272
Was I any different when you taught me?
697
00:55:59,482 --> 00:56:01,359
No.
698
00:56:01,526 --> 00:56:03,194
He is not ready.
699
00:56:03,278 --> 00:56:04,571
Yoda.
700
00:56:07,866 --> 00:56:09,325
I am ready.
701
00:56:09,451 --> 00:56:10,660
Ben... I can be a Jedi.
702
00:56:10,744 --> 00:56:12,704
Ben, tell him I'm...
703
00:56:12,787 --> 00:56:14,330
Ready, are you?
704
00:56:14,414 --> 00:56:16,583
What know you ready?
705
00:56:16,666 --> 00:56:20,628
For 800 years have I trained Jedi.
706
00:56:20,712 --> 00:56:24,382
My own counsel will I keep
on who is to be trained.
707
00:56:26,468 --> 00:56:30,430
A Jedi must have
the deepest commitment, hmm?
708
00:56:30,513 --> 00:56:32,432
The most serious mind.
709
00:56:34,017 --> 00:56:37,145
This one a long time have I watched.
710
00:56:38,229 --> 00:56:41,232
All his life has he looked away...
711
00:56:41,441 --> 00:56:44,527
to the future, to the horizon.
712
00:56:44,611 --> 00:56:48,031
Never his mind on where he was,
713
00:56:48,114 --> 00:56:49,365
hmm?
714
00:56:49,449 --> 00:56:51,409
What he was doing.
715
00:56:51,493 --> 00:56:52,952
Hmph!
716
00:56:53,244 --> 00:56:54,329
Adventure.
717
00:56:54,412 --> 00:56:55,413
Ha!
718
00:56:55,497 --> 00:56:56,831
Excitement. Ha!
719
00:56:57,165 --> 00:56:59,626
A Jedi craves not these things.
720
00:57:00,502 --> 00:57:02,420
You are reckless!
721
00:57:02,504 --> 00:57:05,507
So was I, if you remember.
722
00:57:05,840 --> 00:57:07,258
He is too old.
723
00:57:08,718 --> 00:57:11,304
Yes, too old to begin the training.
724
00:57:11,971 --> 00:57:13,681
But I've learned so much.
725
00:57:17,310 --> 00:57:18,561
Ahh...
726
00:57:21,356 --> 00:57:23,066
Will he finish what he begins?
727
00:57:23,525 --> 00:57:25,276
I won't fail you.
728
00:57:26,486 --> 00:57:28,029
I'm not afraid.
729
00:57:29,572 --> 00:57:30,782
Oh...
730
00:57:32,492 --> 00:57:34,160
You will be.
731
00:57:35,787 --> 00:57:37,455
You will be.
732
00:58:18,621 --> 00:58:19,831
Aah!
733
00:58:19,914 --> 00:58:21,583
Sir, if I may venture an opinion...
734
00:58:21,666 --> 00:58:23,293
I'm not really interested
in your opinion, 3PO.
735
00:58:23,376 --> 00:58:24,627
There's something out there.
736
00:58:25,628 --> 00:58:26,629
Where?
737
00:58:26,713 --> 00:58:27,714
Outside in the cave.
738
00:58:29,299 --> 00:58:30,717
There it is. Listen. Listen!
739
00:58:30,800 --> 00:58:31,843
I'm going out there.
740
00:58:31,926 --> 00:58:32,927
Are you crazy?
741
00:58:33,011 --> 00:58:34,012
I just got this bucket back together.
742
00:58:34,095 --> 00:58:35,680
I'm not going to let something
tear it apart.
743
00:58:35,763 --> 00:58:37,557
Oh! Then I'm going with you.
744
00:58:38,558 --> 00:58:40,018
I think it might be better
745
00:58:40,101 --> 00:58:42,145
if I stay behind and guard the ship.
746
00:58:42,228 --> 00:58:43,229
Oh, no.
747
00:58:57,994 --> 00:59:00,538
This ground sure feels strange.
748
00:59:01,789 --> 00:59:03,708
It doesn't feel like rock.
749
00:59:07,337 --> 00:59:08,463
Hmm.
750
00:59:08,546 --> 00:59:10,340
There's an awful lot
of moisture in here.
751
00:59:10,798 --> 00:59:11,883
I don't know.
752
00:59:12,508 --> 00:59:15,011
I have a bad feeling about this.
753
00:59:15,386 --> 00:59:16,471
Yeah.
754
00:59:17,931 --> 00:59:18,932
Watch out!
755
00:59:20,183 --> 00:59:21,434
It's all right.
756
00:59:21,517 --> 00:59:22,518
It's all right.
757
00:59:22,602 --> 00:59:25,480
Yeah, that's what I thought. Mynock.
758
00:59:25,563 --> 00:59:28,816
Chewie, check the rest of the ship and
make sure there are no more attached,
759
00:59:28,900 --> 00:59:30,860
chewing on the power cables.
760
00:59:30,944 --> 00:59:32,403
Mynocks.
761
00:59:32,528 --> 00:59:34,739
Go on inside. We'll clean them off
if there are any more.
762
00:59:39,285 --> 00:59:40,286
Han!
763
00:59:42,747 --> 00:59:45,458
Aagghh! Go away, go away, beastly thing!
764
00:59:45,541 --> 00:59:46,626
Shoo! Shoo!
765
00:59:53,466 --> 00:59:55,385
Wait a minute...
766
01:00:17,115 --> 01:00:18,366
Let's get out of here!
767
01:00:18,449 --> 01:00:20,660
The Empire is still out there!
I don't think...
768
01:00:20,743 --> 01:00:22,412
No time to discuss this in committee!
769
01:00:23,246 --> 01:00:25,248
I'm not a committee!
770
01:00:31,212 --> 01:00:33,923
You can't make the jump
to light speed in this asteroid field.
771
01:00:34,007 --> 01:00:36,175
Sit down, sweetheart! We're taking off!
772
01:00:40,596 --> 01:00:41,597
Look!
773
01:00:41,681 --> 01:00:42,849
I see it. I see it.
774
01:00:42,932 --> 01:00:43,933
We're doomed!
775
01:00:44,017 --> 01:00:45,268
The cave is collapsing.
776
01:00:45,351 --> 01:00:47,353
- This is no cave.
- What?
777
01:01:19,969 --> 01:01:20,970
Run!
778
01:01:21,846 --> 01:01:26,059
Yes! A Jedi's strength
flows from the Force.
779
01:01:26,142 --> 01:01:27,935
But beware of the dark side.
780
01:01:28,019 --> 01:01:29,729
Anger, fear, aggression...
781
01:01:29,812 --> 01:01:32,899
The dark side of the Force are they,
782
01:01:32,982 --> 01:01:35,902
easily they flow,
quick to join you in a fight.
783
01:01:35,985 --> 01:01:38,279
If once you start down the dark path,
784
01:01:38,362 --> 01:01:40,406
forever will it dominate your destiny.
785
01:01:40,490 --> 01:01:41,824
Consume you it will,
786
01:01:41,908 --> 01:01:43,993
as it did Obi-Wan's apprentice.
787
01:01:44,327 --> 01:01:45,828
Vader.
788
01:01:46,704 --> 01:01:48,122
Is the dark side stronger?
789
01:01:48,206 --> 01:01:49,707
No, no.
790
01:01:49,999 --> 01:01:51,084
No.
791
01:01:51,167 --> 01:01:53,711
Quicker, easier, more seductive.
792
01:01:54,587 --> 01:01:56,672
But how am I to know
the good side from the bad?
793
01:01:56,756 --> 01:02:00,259
You will know when you are calm,
794
01:02:00,343 --> 01:02:01,928
at peace,
795
01:02:02,220 --> 01:02:03,721
passive.
796
01:02:03,805 --> 01:02:08,851
Hmm. A Jedi uses the Force
for knowledge and defence,
797
01:02:09,310 --> 01:02:11,062
never for attack.
798
01:02:11,145 --> 01:02:12,146
But tell me why I can't...
799
01:02:12,230 --> 01:02:14,273
No, no. There is no why.
800
01:02:14,607 --> 01:02:17,151
Nothing more will I teach you today.
801
01:02:17,693 --> 01:02:19,862
Clear your mind of questions.
802
01:02:20,947 --> 01:02:23,699
Hmm...
803
01:02:23,783 --> 01:02:25,284
Mmm...
804
01:02:42,426 --> 01:02:44,554
There's something not right here.
805
01:02:48,558 --> 01:02:50,143
I feel cold...
806
01:02:50,434 --> 01:02:51,519
death.
807
01:02:51,602 --> 01:02:53,688
That place...
808
01:02:53,771 --> 01:02:56,899
is strong with the dark side
of the Force.
809
01:02:57,233 --> 01:02:59,485
A domain of evil it is.
810
01:03:00,903 --> 01:03:02,655
In you must go.
811
01:03:03,447 --> 01:03:05,241
What's in there?
812
01:03:07,493 --> 01:03:09,370
Only what you take with you.
813
01:03:13,833 --> 01:03:15,084
Your weapons...
814
01:03:15,751 --> 01:03:17,628
you will not need them.
815
01:05:45,568 --> 01:05:46,569
Hmph.
816
01:05:57,288 --> 01:05:59,749
Bounty hunters.
We don't need their scum.
817
01:05:59,832 --> 01:06:01,042
Yes, sir.
818
01:06:01,125 --> 01:06:03,210
Those Rebels won't escape us.
819
01:06:08,716 --> 01:06:11,677
Sir, we have a priority signal
from the Star Destroyer Avenger.
820
01:06:11,761 --> 01:06:13,095
Right.
821
01:06:13,637 --> 01:06:15,931
There will be a substantial reward
822
01:06:16,015 --> 01:06:19,560
for the one who finds
the Millennium Falcon.
823
01:06:19,643 --> 01:06:22,646
You are free to use
any methods necessary,
824
01:06:22,855 --> 01:06:24,982
but I want them alive.
825
01:06:25,066 --> 01:06:27,401
No disintegrations.
826
01:06:27,485 --> 01:06:28,569
As you wish.
827
01:06:28,652 --> 01:06:30,029
Lord Vader.
828
01:06:31,530 --> 01:06:33,574
My lord, we have them.
829
01:06:38,204 --> 01:06:41,332
Oh, thank goodness
we're coming out of the asteroid field.
830
01:06:46,253 --> 01:06:48,381
Let's get out of here.
Ready for light speed?
831
01:06:48,923 --> 01:06:50,091
One...
832
01:06:50,174 --> 01:06:51,926
two...
833
01:06:52,009 --> 01:06:53,177
three!
834
01:06:58,724 --> 01:07:00,142
It's not fair.
835
01:07:00,226 --> 01:07:01,560
Gahhh!
836
01:07:03,562 --> 01:07:06,065
Transfer circuits aren't working.
It's not my fault!
837
01:07:06,148 --> 01:07:07,149
No light speed?
838
01:07:07,233 --> 01:07:09,151
It's not my fault.
839
01:07:13,948 --> 01:07:15,950
Sir, we've just lost
the main rear deflector shield.
840
01:07:16,033 --> 01:07:18,244
One more direct hit
on the back quarter and we're done for.
841
01:07:18,494 --> 01:07:19,578
Turn her around.
842
01:07:19,745 --> 01:07:21,038
I said, turn her around.
843
01:07:21,122 --> 01:07:22,581
I'm going to put all power
in the front shield.
844
01:07:22,665 --> 01:07:23,666
You're going to attack them?
845
01:07:23,791 --> 01:07:24,834
Sir, the odds of surviving
846
01:07:24,917 --> 01:07:26,752
a direct assault on
an Imperial Star Destroyer...
847
01:07:26,836 --> 01:07:28,796
- Shut up!
- Gaahh!
848
01:07:35,469 --> 01:07:37,471
They're moving to attack position.
849
01:07:39,849 --> 01:07:41,016
Shields up.
850
01:07:47,106 --> 01:07:49,108
Track them.
They may come around for another pass.
851
01:07:49,191 --> 01:07:51,527
Captain Needa, the ship
no longer appears on our scopes.
852
01:07:51,986 --> 01:07:53,529
They can't have disappeared.
853
01:07:54,029 --> 01:07:56,240
No ship that small
has a cloaking device.
854
01:07:56,323 --> 01:07:57,825
Well, there's no trace of them, sir.
855
01:07:57,908 --> 01:08:00,035
Captain, Lord Vader
demands an update on the pursuit.
856
01:08:02,621 --> 01:08:04,373
Get a shuttle ready.
857
01:08:05,166 --> 01:08:07,001
I shall assume full responsibility
for losing them
858
01:08:07,084 --> 01:08:08,711
and apologise to Lord Vader.
859
01:08:09,128 --> 01:08:10,713
Meanwhile, continue to scan the area.
860
01:08:11,130 --> 01:08:12,631
Yes, Captain Needa.
861
01:08:17,136 --> 01:08:19,388
Use the Force.
862
01:08:19,472 --> 01:08:20,473
Yes.
863
01:08:25,978 --> 01:08:27,563
Now, the stone...
864
01:08:31,984 --> 01:08:34,028
Feel it.
865
01:08:45,206 --> 01:08:47,082
Concentrate!
866
01:09:01,805 --> 01:09:05,100
Oh, no. We'll never get it out now.
867
01:09:05,184 --> 01:09:06,810
So certain are you.
868
01:09:10,773 --> 01:09:13,859
Always with you it cannot be done.
869
01:09:15,361 --> 01:09:17,363
Hear you nothing that I say?
870
01:09:17,446 --> 01:09:19,490
Master, moving stones around
is one thing.
871
01:09:19,573 --> 01:09:21,200
This is totally different.
872
01:09:21,575 --> 01:09:23,244
No! No different!
873
01:09:23,577 --> 01:09:25,621
Only different in your mind.
874
01:09:25,871 --> 01:09:29,458
You must unlearn what you have learned.
875
01:09:30,543 --> 01:09:32,127
All right. I'll give it a try.
876
01:09:32,211 --> 01:09:33,796
No! Try not.
877
01:09:34,296 --> 01:09:36,257
Do.
878
01:09:36,340 --> 01:09:37,591
Or do not.
879
01:09:37,967 --> 01:09:39,593
There is no try.
880
01:10:26,890 --> 01:10:30,185
I can't. It's too big.
881
01:10:30,728 --> 01:10:34,231
Size matters not. Look at me.
882
01:10:34,315 --> 01:10:36,525
Judge me by my size, do you?
883
01:10:36,609 --> 01:10:37,610
Hmm?
884
01:10:37,693 --> 01:10:39,236
Hmph!
885
01:10:39,320 --> 01:10:41,488
And well you should not,
886
01:10:41,947 --> 01:10:44,700
for my ally is the Force.
887
01:10:44,783 --> 01:10:47,703
And a powerful ally it is.
888
01:10:47,995 --> 01:10:50,164
Life creates it,
889
01:10:50,623 --> 01:10:52,124
makes it grow.
890
01:10:53,542 --> 01:10:56,712
Its energy surrounds us...
891
01:10:57,254 --> 01:10:58,714
and binds us.
892
01:10:58,964 --> 01:11:01,133
Luminous beings are we,
893
01:11:01,216 --> 01:11:02,968
not this crude matter.
894
01:11:03,677 --> 01:11:07,306
You must feel the Force around you.
895
01:11:07,556 --> 01:11:10,684
Here, between you, me,
896
01:11:11,226 --> 01:11:14,605
the tree, the rock, everywhere!
897
01:11:15,272 --> 01:11:16,565
Yes...
898
01:11:17,358 --> 01:11:21,070
Even between the land and the ship.
899
01:11:25,991 --> 01:11:27,993
You want the impossible.
900
01:13:02,629 --> 01:13:04,548
Mmm...
901
01:13:15,768 --> 01:13:16,769
I don't...
902
01:13:16,852 --> 01:13:19,188
I don't believe it.
903
01:13:19,813 --> 01:13:22,441
That is why you fail.
904
01:13:41,752 --> 01:13:45,839
Apology accepted, Captain Needa.
905
01:13:53,597 --> 01:13:55,557
Lord Vader, our ships have completed
906
01:13:55,641 --> 01:13:57,226
their scan of the area
and found nothing.
907
01:13:57,309 --> 01:13:59,311
If the Millennium Falcon
went into light speed
908
01:13:59,394 --> 01:14:01,063
it'll be on the other side
of the galaxy by now.
909
01:14:01,146 --> 01:14:02,314
Alert all commands.
910
01:14:02,815 --> 01:14:07,528
Calculate every possible destination
along their last known trajectory.
911
01:14:07,611 --> 01:14:08,862
Yes, my lord. We'll find them.
912
01:14:08,946 --> 01:14:10,989
Don't fail me again...
913
01:14:11,990 --> 01:14:13,075
Admiral.
914
01:14:15,744 --> 01:14:17,371
Alert all commands.
915
01:14:17,454 --> 01:14:19,122
Deploy the fleet.
916
01:14:33,846 --> 01:14:36,181
Captain Solo,
this time you've gone too far.
917
01:14:36,265 --> 01:14:37,391
Gahhh!
918
01:14:37,474 --> 01:14:40,602
No, I will not be quiet, Chewbacca.
Why doesn't anyone listen to me?
919
01:14:40,686 --> 01:14:41,937
The fleet's beginning to break up.
920
01:14:42,855 --> 01:14:45,482
Go back and stand by
the manual release for the landing claw.
921
01:14:47,985 --> 01:14:50,153
I really don't see
how that's going to help.
922
01:14:50,362 --> 01:14:53,824
Surrender is a perfectly acceptable
alternative in extreme circumstances.
923
01:14:53,907 --> 01:14:55,784
The Empire may be gracious enough...
924
01:14:55,868 --> 01:14:56,869
Thank you.
925
01:14:56,952 --> 01:14:58,662
What do you have in your mind
for your next move?
926
01:14:58,745 --> 01:15:00,664
If they follow standard
Imperial procedure,
927
01:15:00,747 --> 01:15:02,708
they'll dump their garbage
before they go to light speed,
928
01:15:02,791 --> 01:15:04,710
and then we just float away.
929
01:15:04,793 --> 01:15:07,504
With the rest of the garbage.
Then what?
930
01:15:07,588 --> 01:15:10,340
Then we got to find a safe port
somewhere around here.
931
01:15:10,716 --> 01:15:11,717
Any ideas?
932
01:15:11,800 --> 01:15:13,135
Where are we?
933
01:15:13,218 --> 01:15:14,720
The Anoat system.
934
01:15:14,803 --> 01:15:16,722
I know that system.
There's not much there.
935
01:15:16,805 --> 01:15:20,684
No. Well, wait. This is interesting.
936
01:15:20,767 --> 01:15:21,852
Lando.
937
01:15:21,935 --> 01:15:23,478
Lando system?
938
01:15:23,562 --> 01:15:26,815
Lando's not a system.
He's a man. Lando Calrissian.
939
01:15:27,149 --> 01:15:30,235
He's a card player, gambler, scoundrel.
940
01:15:30,319 --> 01:15:32,321
- You'd like him.
- Thanks.
941
01:15:32,404 --> 01:15:35,574
Bespin. It's pretty far,
but I think we can make it.
942
01:15:36,199 --> 01:15:37,868
A mining colony?
943
01:15:37,951 --> 01:15:39,995
Yeah, a tibanna gas mine.
944
01:15:40,412 --> 01:15:42,998
Lando conned somebody out of it.
945
01:15:43,081 --> 01:15:45,918
We go back a long way,
Lando and me.
946
01:15:46,752 --> 01:15:47,961
Can you trust him?
947
01:15:48,045 --> 01:15:52,382
No. But he's got no love for the Empire,
I can tell you that.
948
01:15:52,466 --> 01:15:55,510
Here we go, Chewie. Stand by.
949
01:15:55,636 --> 01:15:56,720
Detach.
950
01:16:03,936 --> 01:16:05,437
You do have your moments.
951
01:16:05,854 --> 01:16:07,189
Not many of them,
952
01:16:07,272 --> 01:16:08,941
but you do have them.
953
01:16:43,558 --> 01:16:45,227
Concentrate.
954
01:16:45,310 --> 01:16:48,605
Feel the Force flow.
955
01:16:48,689 --> 01:16:50,857
Yes.
956
01:16:58,156 --> 01:16:59,241
Good.
957
01:17:00,075 --> 01:17:01,576
Calm.
958
01:17:01,660 --> 01:17:03,078
Yes.
959
01:17:03,662 --> 01:17:06,623
Through the Force, things you will see.
960
01:17:06,707 --> 01:17:10,168
Other places. The future. The past.
961
01:17:10,252 --> 01:17:12,838
Old friends long gone.
962
01:17:15,007 --> 01:17:16,258
Han?
963
01:17:16,758 --> 01:17:17,843
Leia!
964
01:17:21,346 --> 01:17:23,181
Hmm...
965
01:17:23,265 --> 01:17:24,766
Control, control.
966
01:17:24,850 --> 01:17:26,768
You must learn control!
967
01:17:29,730 --> 01:17:33,025
I saw...I saw a city in the clouds.
968
01:17:33,608 --> 01:17:34,651
Hmm...
969
01:17:34,735 --> 01:17:37,237
Friends you have there.
970
01:17:38,196 --> 01:17:39,281
They were in pain.
971
01:17:40,115 --> 01:17:41,867
It is the future you see.
972
01:17:43,368 --> 01:17:44,369
Future?
973
01:17:53,003 --> 01:17:54,296
Will they die?
974
01:17:57,632 --> 01:17:59,134
Difficult to see.
975
01:18:00,010 --> 01:18:02,012
Always in motion is the future.
976
01:18:04,973 --> 01:18:06,683
I've got to go to them.
977
01:18:08,268 --> 01:18:10,896
Decide you must how to serve them best.
978
01:18:11,271 --> 01:18:13,774
If you leave now, help them you could,
979
01:18:15,317 --> 01:18:18,945
but you would destroy all
for which they have fought and suffered.
980
01:18:32,751 --> 01:18:35,837
No, I don't have a landing permit.
981
01:18:35,921 --> 01:18:39,841
I'm trying to reach Lando Calrissian.
982
01:18:39,925 --> 01:18:42,010
Wait a minute! Let me explain!
983
01:18:42,094 --> 01:18:43,845
You will not deviate
from your present course.
984
01:18:43,929 --> 01:18:45,180
Rather touchy, aren't they?
985
01:18:45,430 --> 01:18:46,973
I thought you knew this person.
986
01:18:47,057 --> 01:18:48,975
Gaah!
987
01:18:49,726 --> 01:18:50,894
That was a long time ago.
988
01:18:50,977 --> 01:18:52,395
I'm sure he's forgotten about that.
989
01:19:01,154 --> 01:19:04,908
Permission granted to land
on Platform 3-2-7.
990
01:19:04,991 --> 01:19:06,368
Thank you.
991
01:19:07,160 --> 01:19:08,370
Nothing to worry about.
992
01:19:08,453 --> 01:19:10,163
We go way back, Lando and me.
993
01:19:10,664 --> 01:19:12,040
Who's worried?
994
01:20:00,463 --> 01:20:02,215
Oh. No one to meet us.
995
01:20:03,508 --> 01:20:04,551
I don't like this.
996
01:20:05,844 --> 01:20:07,095
Well, what would you like?
997
01:20:07,179 --> 01:20:08,889
They did let us land.
998
01:20:08,972 --> 01:20:11,641
Look, don't worry.
Everything's going to be fine.
999
01:20:11,725 --> 01:20:12,893
Trust me.
1000
01:20:17,814 --> 01:20:19,691
See? My friend.
1001
01:20:24,487 --> 01:20:26,448
Keep your eyes open, huh?
1002
01:20:26,865 --> 01:20:28,450
Gahhh!
1003
01:20:28,992 --> 01:20:30,118
Hey!
1004
01:20:30,744 --> 01:20:31,953
Why, you slimy,
1005
01:20:32,037 --> 01:20:34,748
double-crossing, no-good swindler.
1006
01:20:35,373 --> 01:20:39,169
You've got a lot of guts coming here
after what you pulled.
1007
01:20:50,222 --> 01:20:53,600
How you doin', you old pirate?
So good to see you!
1008
01:20:54,976 --> 01:20:56,895
Well, he seems very friendly.
1009
01:20:56,978 --> 01:20:57,979
Yes.
1010
01:20:58,063 --> 01:21:00,065
Very friendly.
1011
01:21:00,148 --> 01:21:01,441
What are you doing here?
1012
01:21:01,524 --> 01:21:03,985
Ah, repairs.
I thought you could help me out.
1013
01:21:04,069 --> 01:21:05,195
What have you done to my ship?
1014
01:21:05,278 --> 01:21:06,279
Your ship?
1015
01:21:06,529 --> 01:21:08,156
Hey, remember,
1016
01:21:08,240 --> 01:21:10,325
you lost her to me fair and square.
1017
01:21:10,825 --> 01:21:12,285
And how you doin', Chewbacca?
1018
01:21:12,369 --> 01:21:13,370
Gahh!
1019
01:21:13,453 --> 01:21:14,788
You still hanging around
with this loser?
1020
01:21:15,372 --> 01:21:16,873
Gahhh!
1021
01:21:18,208 --> 01:21:20,502
Hello. What have we here?
1022
01:21:21,336 --> 01:21:23,004
Welcome, I'm Lando Calrissian.
1023
01:21:23,088 --> 01:21:24,881
I'm the administrator of this facility.
1024
01:21:25,257 --> 01:21:26,883
And who might you be?
1025
01:21:26,967 --> 01:21:28,051
Leia.
1026
01:21:28,551 --> 01:21:30,011
Welcome, Leia.
1027
01:21:32,931 --> 01:21:36,226
All right, all right, you old smoothie.
1028
01:21:36,309 --> 01:21:39,437
Hello, sir. I am C-3PO,
human-cyborg relations.
1029
01:21:39,521 --> 01:21:40,855
My facilities are at your...
1030
01:21:41,731 --> 01:21:42,857
Well, really!
1031
01:21:42,941 --> 01:21:44,609
What's wrong with the Falcon?
1032
01:21:44,693 --> 01:21:45,694
Hyperdrive.
1033
01:21:45,777 --> 01:21:47,445
- I'll get my people to work on her.
- Good.
1034
01:21:47,529 --> 01:21:49,281
That ship saved my life
quite a few times.
1035
01:21:49,364 --> 01:21:52,284
She's the fastest
hunk of junk in the galaxy.
1036
01:21:53,243 --> 01:21:56,079
How's the gas mine?
Still paying off for you?
1037
01:21:56,162 --> 01:21:57,414
Oh, not as well as I'd like.
1038
01:21:57,497 --> 01:21:59,874
We're a small outpost
and not very self-sufficient.
1039
01:21:59,958 --> 01:22:04,421
I've had supply problems of every kind.
I've had labour difficulties.
1040
01:22:04,504 --> 01:22:06,172
What's so funny?
1041
01:22:06,798 --> 01:22:08,133
You. Listen to you.
1042
01:22:08,633 --> 01:22:10,010
You sound like a businessman,
1043
01:22:10,093 --> 01:22:11,386
a responsible leader.
1044
01:22:11,636 --> 01:22:13,805
Who'd have thought that, huh?
1045
01:22:13,888 --> 01:22:16,349
Seeing you brings back a few things.
1046
01:22:16,850 --> 01:22:17,892
Yeah.
1047
01:22:18,143 --> 01:22:19,894
Yeah, I'm responsible these days.
1048
01:22:21,062 --> 01:22:23,565
It's the price you pay
for being successful.
1049
01:22:26,192 --> 01:22:28,278
Ooh. Nice to see a familiar face.
1050
01:22:28,361 --> 01:22:29,362
E chu ta!
1051
01:22:29,446 --> 01:22:30,739
How rude!
1052
01:22:32,532 --> 01:22:34,617
That sounds like an R2 unit in there.
1053
01:22:34,701 --> 01:22:36,119
I wonder if... Hello?
1054
01:22:38,455 --> 01:22:39,789
How interesting.
1055
01:22:39,873 --> 01:22:41,041
Who are you?
1056
01:22:41,124 --> 01:22:43,376
Oh, my! I... I'm terribly sorry.
1057
01:22:43,460 --> 01:22:44,669
I didn't mean to intrude.
1058
01:22:44,753 --> 01:22:45,879
No, please don't get up.
1059
01:22:52,177 --> 01:22:53,511
Gahhh.
1060
01:23:04,064 --> 01:23:06,566
Luke, you must complete the training.
1061
01:23:06,983 --> 01:23:10,445
I can't keep the vision out of my head.
They're my friends. I got to help them.
1062
01:23:10,528 --> 01:23:12,697
You must not go.
1063
01:23:12,781 --> 01:23:14,616
But Han and Leia will die if I don't.
1064
01:23:14,699 --> 01:23:16,117
You don't know that.
1065
01:23:18,578 --> 01:23:20,497
Even Yoda cannot see their fate.
1066
01:23:21,581 --> 01:23:22,957
But I can help them.
1067
01:23:23,041 --> 01:23:24,376
I feel the Force.
1068
01:23:24,459 --> 01:23:26,044
But you cannot control it.
1069
01:23:26,419 --> 01:23:28,546
This is a dangerous time for you,
1070
01:23:28,963 --> 01:23:32,467
when you will be tempted
by the dark side of the Force.
1071
01:23:32,550 --> 01:23:35,512
Yes! Yes! To Obi-Wan you listen.
1072
01:23:36,304 --> 01:23:40,100
The cave.
Remember your failure at the cave.
1073
01:23:40,183 --> 01:23:42,352
But I've learned so much since then.
1074
01:23:42,435 --> 01:23:44,896
Master Yoda, I promise to return
and to finish what I've begun.
1075
01:23:44,979 --> 01:23:46,231
You have my word.
1076
01:23:47,357 --> 01:23:50,151
It is you and your abilities
the Emperor wants.
1077
01:23:50,235 --> 01:23:53,071
That is why your friends
are made to suffer.
1078
01:23:54,197 --> 01:23:56,157
That's why I have to go.
1079
01:23:56,491 --> 01:24:01,538
Luke, I don't want to lose you
to the Emperor the way I lost Vader.
1080
01:24:01,913 --> 01:24:03,248
You won't.
1081
01:24:03,790 --> 01:24:05,250
Stopped they must be.
1082
01:24:05,333 --> 01:24:07,627
On this all depends.
1083
01:24:08,002 --> 01:24:10,171
Only a fully trained Jedi knight,
1084
01:24:10,255 --> 01:24:12,090
with the Force as his ally,
1085
01:24:12,173 --> 01:24:14,676
will conquer Vader and his Emperor.
1086
01:24:14,968 --> 01:24:17,011
If you end your training now,
1087
01:24:17,303 --> 01:24:21,349
if you choose the quick
and easy path, as Vader did,
1088
01:24:21,599 --> 01:24:24,185
you will become an agent of evil.
1089
01:24:24,269 --> 01:24:25,270
Patience.
1090
01:24:25,979 --> 01:24:27,480
And sacrifice Han and Leia?
1091
01:24:27,856 --> 01:24:31,609
If you honour
what they fight for... yes.
1092
01:24:31,693 --> 01:24:33,403
If you choose to face Vader,
1093
01:24:33,486 --> 01:24:34,779
you will do it alone.
1094
01:24:35,071 --> 01:24:36,739
I cannot interfere.
1095
01:24:38,908 --> 01:24:40,118
I understand.
1096
01:24:45,457 --> 01:24:47,250
R2.
1097
01:24:47,375 --> 01:24:48,793
Fire up the converters.
1098
01:24:51,671 --> 01:24:52,714
Luke!
1099
01:24:53,798 --> 01:24:56,050
Don't give in to hate.
1100
01:24:56,134 --> 01:24:58,720
That leads to the dark side.
1101
01:24:59,012 --> 01:25:00,305
Strong is Vader.
1102
01:25:00,388 --> 01:25:03,308
Mind what you have learned.
Save you it can.
1103
01:25:04,058 --> 01:25:05,059
I will.
1104
01:25:05,393 --> 01:25:06,769
And I'll return.
1105
01:25:06,853 --> 01:25:08,438
I promise.
1106
01:25:15,195 --> 01:25:16,446
Told you, I did.
1107
01:25:16,529 --> 01:25:18,281
Reckless is he.
1108
01:25:18,364 --> 01:25:19,449
Now...
1109
01:25:20,200 --> 01:25:21,618
matters are worse.
1110
01:25:21,701 --> 01:25:23,995
That boy is our last hope.
1111
01:25:24,078 --> 01:25:26,539
No, there is another.
1112
01:25:59,113 --> 01:26:00,114
The ship's almost finished.
1113
01:26:00,198 --> 01:26:02,367
Two or three more things
and we're in great shape.
1114
01:26:02,450 --> 01:26:04,536
The sooner the better.
Something is wrong here.
1115
01:26:04,619 --> 01:26:06,621
No one has seen
or knows anything about 3PO.
1116
01:26:06,704 --> 01:26:09,123
He's been gone too long
to have gotten lost.
1117
01:26:09,207 --> 01:26:13,253
Relax. I'll talk to Lando
and see what I can find out.
1118
01:26:14,003 --> 01:26:16,130
I don't trust Lando.
1119
01:26:16,464 --> 01:26:18,550
Well, I don't trust him either.
1120
01:26:18,633 --> 01:26:21,261
But he is my friend. Besides...
1121
01:26:21,344 --> 01:26:23,221
we'll soon be gone.
1122
01:26:24,514 --> 01:26:26,224
Then you're as good as gone,
aren't you?
1123
01:26:59,924 --> 01:27:01,301
Gaahh!
1124
01:27:01,384 --> 01:27:02,427
What happened?
1125
01:27:04,262 --> 01:27:05,471
Where?
1126
01:27:05,555 --> 01:27:06,848
Gahhh!
1127
01:27:06,931 --> 01:27:08,057
Found him in a junk pile?
1128
01:27:08,600 --> 01:27:11,436
Oh, what a mess.
Chewie, you think you can repair him?
1129
01:27:11,769 --> 01:27:13,688
Gahhh!
1130
01:27:13,771 --> 01:27:15,523
Lando's got people that can fix him.
1131
01:27:15,607 --> 01:27:16,941
No, thanks.
1132
01:27:18,735 --> 01:27:20,737
I'm sorry, am I interrupting anything?
1133
01:27:21,279 --> 01:27:22,572
Not really.
1134
01:27:26,242 --> 01:27:28,328
You look absolutely beautiful.
1135
01:27:28,661 --> 01:27:31,789
You truly belong here with us
among the clouds.
1136
01:27:31,873 --> 01:27:33,374
Thank you.
1137
01:27:33,458 --> 01:27:35,084
Would you join me
for a little refreshment?
1138
01:27:36,294 --> 01:27:37,795
Everyone's invited, of course.
1139
01:27:39,881 --> 01:27:41,382
Having trouble with your droid?
1140
01:27:41,466 --> 01:27:43,134
No, no problem.
1141
01:27:43,217 --> 01:27:44,260
Why?
1142
01:27:53,061 --> 01:27:54,854
You see,
since we're a small operation,
1143
01:27:55,229 --> 01:27:58,900
we don't fall into
the jurisdiction of the Empire.
1144
01:27:58,983 --> 01:28:00,610
So you're part
of the Mining Guild, then?
1145
01:28:00,693 --> 01:28:03,905
No, not actually. Our operation
is small enough not to be noticed.
1146
01:28:03,988 --> 01:28:05,907
Which is advantageous for everybody,
1147
01:28:05,990 --> 01:28:10,078
since our customers are anxious to avoid
attracting attention to themselves.
1148
01:28:10,828 --> 01:28:12,747
Aren't you afraid the Empire's
going to find out
1149
01:28:12,830 --> 01:28:14,832
about this little operation,
shut you down?
1150
01:28:14,916 --> 01:28:15,917
It's always been a danger
1151
01:28:16,000 --> 01:28:17,669
that looms like a shadow
over everything we've built.
1152
01:28:17,752 --> 01:28:20,254
But things have developed
that'll ensure security.
1153
01:28:20,338 --> 01:28:23,591
I've just made a deal that will keep
the Empire out of here forever.
1154
01:28:34,018 --> 01:28:36,896
We would be honoured
if you would join us.
1155
01:28:43,611 --> 01:28:46,280
I had no choice.
They arrived right before you did.
1156
01:28:46,823 --> 01:28:48,032
I'm sorry.
1157
01:28:52,453 --> 01:28:53,955
I'm sorry, too.
1158
01:28:55,873 --> 01:28:57,750
Gahhh.
1159
01:29:08,678 --> 01:29:09,846
No, 3PO's with them.
1160
01:29:11,389 --> 01:29:13,015
Just hang on. We're almost there.
1161
01:30:10,948 --> 01:30:12,116
Oh, ah, ooh, ah.
1162
01:30:12,575 --> 01:30:14,118
I'm terribly sorry.
1163
01:30:14,202 --> 01:30:16,370
I didn't mean to intrude.
No, please don't get up.
1164
01:30:21,125 --> 01:30:23,961
No! Secret. Stormtroopers?
1165
01:30:24,045 --> 01:30:26,464
Here? We're in danger!
1166
01:30:26,547 --> 01:30:27,965
I must tell the others.
1167
01:30:28,049 --> 01:30:29,133
Oh, no, I've been shot!
1168
01:30:56,661 --> 01:30:57,995
Lord Vader.
1169
01:30:58,788 --> 01:31:03,584
You may take Captain Solo to
Jabba the Hutt after I have Skywalker.
1170
01:31:03,668 --> 01:31:05,586
He's no good to me dead.
1171
01:31:05,670 --> 01:31:08,589
He will not be
permanently damaged.
1172
01:31:10,842 --> 01:31:13,845
Lord Vader,
what about Leia and the Wookiee?
1173
01:31:13,928 --> 01:31:16,764
They must never again leave this city.
1174
01:31:16,848 --> 01:31:18,432
That was never a condition
of our agreement,
1175
01:31:18,516 --> 01:31:20,017
nor was giving Han
to this bounty hunter.
1176
01:31:20,101 --> 01:31:24,230
Perhaps you think
you're being treated unfairly?
1177
01:31:26,190 --> 01:31:27,233
No.
1178
01:31:27,316 --> 01:31:31,612
Good. It would be unfortunate
if I had to leave a garrison here.
1179
01:31:33,531 --> 01:31:35,908
This deal is getting worse all the time.
1180
01:31:37,118 --> 01:31:39,537
Oh, yes, that's very good.
I like that.
1181
01:31:39,620 --> 01:31:40,955
Oh!
1182
01:31:41,414 --> 01:31:43,916
Something's not right
because now I can't see.
1183
01:31:44,417 --> 01:31:47,795
Oh, oh, oh, that's much better.
1184
01:31:48,629 --> 01:31:50,172
Wait! Wait!
1185
01:31:50,256 --> 01:31:52,592
Oh, my! What have you done?
1186
01:31:52,675 --> 01:31:55,803
I'm backwards,
you flea-bitten furball!
1187
01:31:55,970 --> 01:31:58,890
Only an overgrown mophead like you
would be stupid enough...
1188
01:32:13,529 --> 01:32:14,947
I feel terrible.
1189
01:32:15,031 --> 01:32:16,365
Gahhh.
1190
01:32:30,504 --> 01:32:32,298
Why are they doing this?
1191
01:32:35,217 --> 01:32:37,511
They never even asked me
any questions.
1192
01:32:42,767 --> 01:32:43,935
Lando.
1193
01:32:47,647 --> 01:32:48,731
Get out of here, Lando.
1194
01:32:48,814 --> 01:32:50,191
Shut up and listen!
1195
01:32:50,274 --> 01:32:51,776
Vader's agreed
to turn Leia and Chewie over to me.
1196
01:32:51,859 --> 01:32:52,985
Over to you?
1197
01:32:53,069 --> 01:32:54,654
They'll have to stay here,
but at least they'll be safe.
1198
01:32:54,737 --> 01:32:55,738
What about Han?
1199
01:32:55,821 --> 01:32:56,948
Vader's given him to the bounty hunter.
1200
01:32:57,281 --> 01:32:58,866
Vader wants us all dead.
1201
01:32:58,950 --> 01:33:01,911
He doesn't want you at all.
He's after somebody called Skywalker.
1202
01:33:02,703 --> 01:33:04,914
- Luke.
- Lord Vader set a trap for him.
1203
01:33:04,997 --> 01:33:06,082
And we're the bait!
1204
01:33:06,165 --> 01:33:07,917
He's on his way.
1205
01:33:08,834 --> 01:33:11,045
You fixed us all real good, didn't you?
1206
01:33:11,128 --> 01:33:12,838
My friend.
1207
01:33:14,757 --> 01:33:15,841
Stop!
1208
01:33:18,010 --> 01:33:19,428
I've done all I can.
1209
01:33:20,012 --> 01:33:22,682
I'm sorry I couldn't do better,
but I've got my own problems.
1210
01:33:22,765 --> 01:33:24,016
Yeah.
1211
01:33:24,308 --> 01:33:26,227
You're a real hero.
1212
01:33:36,696 --> 01:33:38,656
You certainly have a way with people.
1213
01:33:42,743 --> 01:33:44,412
Ah... Ah...
1214
01:33:53,421 --> 01:33:55,589
This facility is crude,
1215
01:33:55,673 --> 01:33:58,509
but it should be adequate
to freeze Skywalker
1216
01:33:58,592 --> 01:34:00,970
for his journey to the Emperor.
1217
01:34:01,053 --> 01:34:03,931
Lord Vader,
ship approaching, X-wing class.
1218
01:34:04,015 --> 01:34:07,518
Good. Monitor Skywalker
and allow him to land.
1219
01:34:08,728 --> 01:34:11,897
Lord Vader, we only use
this facility for carbon freezing.
1220
01:34:11,981 --> 01:34:13,649
You put him in there, it might kill him.
1221
01:34:13,733 --> 01:34:16,652
I do not want
the Emperor's prize damaged.
1222
01:34:16,777 --> 01:34:19,613
We will test it on Captain Solo.
1223
01:34:43,846 --> 01:34:45,222
If only you'd attached my legs,
1224
01:34:45,306 --> 01:34:47,266
I wouldn't be in
this ridiculous position.
1225
01:34:47,933 --> 01:34:50,853
Now remember, Chewbacca,
you have a responsibility for me,
1226
01:34:50,936 --> 01:34:52,855
so don't do anything foolish.
1227
01:35:06,410 --> 01:35:07,745
What's going on...
1228
01:35:07,828 --> 01:35:08,996
buddy?
1229
01:35:09,538 --> 01:35:11,999
You're being put into carbon freeze.
1230
01:35:12,083 --> 01:35:15,419
What if he doesn't survive?
He's worth a lot to me.
1231
01:35:15,503 --> 01:35:17,963
The Empire will
compensate you if he dies.
1232
01:35:18,255 --> 01:35:19,381
Put him in.
1233
01:35:22,134 --> 01:35:23,594
No, no, no!
1234
01:35:24,220 --> 01:35:26,388
Stop, Chewie, stop, stop!
1235
01:35:27,515 --> 01:35:29,600
Yes, stop, please!
I'm not ready to die!
1236
01:35:29,683 --> 01:35:32,019
Hey! Hey! Listen to me, Chewie.
1237
01:35:32,436 --> 01:35:33,687
This won't help me.
1238
01:35:33,771 --> 01:35:35,648
Hey, save your strength.
1239
01:35:35,731 --> 01:35:37,274
There will be another time.
1240
01:35:38,567 --> 01:35:40,361
The princess...
1241
01:35:40,444 --> 01:35:42,279
You have to take care of her.
1242
01:35:44,448 --> 01:35:46,826
Do you hear me? Huh?
1243
01:36:00,339 --> 01:36:01,715
I love you.
1244
01:36:02,133 --> 01:36:03,425
I know.
1245
01:36:24,530 --> 01:36:26,115
Gahhh!
1246
01:36:32,496 --> 01:36:34,540
What's going on? Turn around!
1247
01:36:34,623 --> 01:36:36,000
Chewbacca, I can't see.
1248
01:36:50,764 --> 01:36:52,683
Gahhh.
1249
01:37:34,475 --> 01:37:37,311
Oh, they've encased him in carbonite.
1250
01:37:37,394 --> 01:37:39,146
He should be quite well protected,
1251
01:37:39,230 --> 01:37:41,148
if he survived the freezing process,
that is.
1252
01:37:41,232 --> 01:37:43,776
Well, Calrissian, did he survive?
1253
01:37:43,859 --> 01:37:45,736
Yes, he's alive.
1254
01:37:46,445 --> 01:37:48,280
And in perfect hibernation.
1255
01:37:48,906 --> 01:37:51,325
He's all yours, bounty hunter.
1256
01:37:51,825 --> 01:37:54,036
Reset the chamber for Skywalker.
1257
01:37:56,288 --> 01:37:58,207
Skywalker has just landed, lord.
1258
01:37:58,457 --> 01:38:01,794
Good. See to it that
he finds his way in here.
1259
01:38:06,423 --> 01:38:10,970
Calrissian, take the princess
and the Wookiee to my ship.
1260
01:38:11,053 --> 01:38:13,180
You said they'd be left in the city
under my supervision.
1261
01:38:13,264 --> 01:38:15,057
I am altering the deal.
1262
01:38:15,140 --> 01:38:17,643
Pray I don't alter it any further.
1263
01:39:54,114 --> 01:39:55,282
Gahhh!
1264
01:39:55,366 --> 01:39:58,035
Luke! Luke, don't, it's a trap!
1265
01:39:59,411 --> 01:40:00,537
It's a trap!
1266
01:40:46,500 --> 01:40:49,378
The Force is with you, young Skywalker.
1267
01:40:51,255 --> 01:40:53,715
But you are not a Jedi yet.
1268
01:41:55,527 --> 01:41:56,904
Well done.
1269
01:41:58,739 --> 01:42:02,784
Hold them in the security tower.
And keep it quiet. Move.
1270
01:42:08,582 --> 01:42:10,459
What do you think you're doing?
1271
01:42:10,542 --> 01:42:11,585
We're getting out of here.
1272
01:42:11,668 --> 01:42:13,462
I knew all along.
It had to be a mistake.
1273
01:42:13,545 --> 01:42:16,423
Do you think that after what you did
to Han, we're going to trust you?
1274
01:42:17,841 --> 01:42:19,134
I had no choice.
1275
01:42:19,218 --> 01:42:20,677
What are you doing?
Trust him! Trust him!
1276
01:42:20,761 --> 01:42:23,764
Oh, we understand, don't we, Chewie?
He had no choice.
1277
01:42:23,847 --> 01:42:25,516
I'm just trying to help.
1278
01:42:25,599 --> 01:42:27,392
We don't need any of your help.
1279
01:42:32,940 --> 01:42:33,941
What?
1280
01:42:34,024 --> 01:42:35,025
Han...
1281
01:42:35,108 --> 01:42:36,235
It sounds like "Han."
1282
01:42:36,318 --> 01:42:38,820
There's still a chance to save Han...
1283
01:42:39,696 --> 01:42:42,115
at the east...
1284
01:42:42,199 --> 01:42:43,784
platform.
1285
01:42:44,326 --> 01:42:45,327
Chewie.
1286
01:42:47,829 --> 01:42:50,249
I'm terribly sorry
about all this.
1287
01:42:50,332 --> 01:42:52,125
After all, he's only a Wookiee.
1288
01:42:52,584 --> 01:42:54,836
Put Captain Solo
in the cargo hold.
1289
01:43:10,811 --> 01:43:13,313
R2, R2, where have you been?
1290
01:43:13,397 --> 01:43:15,232
Wait. Turn around, you woolly...
1291
01:43:16,108 --> 01:43:19,278
Hurry! Hurry! We're trying to save Han
from the bounty hunter.
1292
01:43:21,405 --> 01:43:24,283
Well, at least
you're still in one piece.
1293
01:43:24,366 --> 01:43:25,826
Look what's happened to me.
1294
01:43:38,672 --> 01:43:40,966
Oh, no! Chewie, they're behind you!
1295
01:43:54,313 --> 01:43:56,607
You have learned much, young one.
1296
01:43:56,690 --> 01:43:58,775
You'll find I'm full of surprises.
1297
01:44:10,162 --> 01:44:13,540
Your destiny lies with me, Skywalker.
1298
01:44:13,957 --> 01:44:16,251
Obi-Wan knew this to be true.
1299
01:44:16,793 --> 01:44:17,794
No.
1300
01:44:22,341 --> 01:44:23,342
Aaah!
1301
01:44:24,885 --> 01:44:26,428
All too easy.
1302
01:44:31,433 --> 01:44:34,227
Perhaps you're not as strong
as the Emperor thought.
1303
01:44:37,272 --> 01:44:38,815
Impressive.
1304
01:44:40,734 --> 01:44:42,319
Most impressive.
1305
01:44:44,988 --> 01:44:46,698
Aaah!
1306
01:44:49,660 --> 01:44:51,620
Obi-Wan has taught you well.
1307
01:44:51,703 --> 01:44:53,747
You have controlled your fear.
1308
01:44:56,208 --> 01:44:57,209
Now...
1309
01:44:57,417 --> 01:44:59,753
release your anger.
1310
01:44:59,836 --> 01:45:02,547
Only your hatred can destroy me.
1311
01:45:13,600 --> 01:45:14,810
Oh!
1312
01:47:13,178 --> 01:47:15,430
The security code has been changed.
1313
01:47:15,514 --> 01:47:18,767
R2, you can tell the computer
to override the security systems.
1314
01:47:19,643 --> 01:47:20,769
R2, hurry!
1315
01:47:23,939 --> 01:47:25,774
Attention. This is Lando Calrissian.
1316
01:47:26,066 --> 01:47:28,610
Attention. The Empire
has taken control of the city.
1317
01:47:28,693 --> 01:47:32,197
I advise everyone to leave
before more Imperial troops arrive.
1318
01:47:38,620 --> 01:47:39,788
This way.
1319
01:47:39,871 --> 01:47:42,415
Well, don't blame me.
I'm an interpreter.
1320
01:47:42,499 --> 01:47:45,168
I'm not supposed to know a power socket
from a computer terminal.
1321
01:48:06,398 --> 01:48:09,359
Ah! We're not interested in the
hyperdrive on the Millennium Falcon.
1322
01:48:09,442 --> 01:48:10,443
It's fixed!
1323
01:48:14,322 --> 01:48:16,658
Just open the door, you stupid lump!
1324
01:48:26,167 --> 01:48:27,794
I never doubted you for a second.
1325
01:48:27,878 --> 01:48:28,920
Wonderful!
1326
01:48:51,735 --> 01:48:53,820
Ouch! Oh! That hurts!
1327
01:48:53,904 --> 01:48:56,072
Bend down, you thoughtless... Ow!
1328
01:49:01,536 --> 01:49:02,579
Leia!
1329
01:49:03,163 --> 01:49:04,205
Go!
1330
01:49:10,670 --> 01:49:13,173
I thought that hairy beast
would be the end of me.
1331
01:49:14,341 --> 01:49:15,717
Of course I've looked better.
1332
01:50:09,604 --> 01:50:10,981
You are beaten.
1333
01:50:11,481 --> 01:50:13,149
It is useless to resist.
1334
01:50:13,400 --> 01:50:16,486
Don't let yourself be destroyed
as Obi-Wan did.
1335
01:50:27,622 --> 01:50:29,124
Aah!
1336
01:50:32,544 --> 01:50:34,212
There is no escape.
1337
01:50:34,921 --> 01:50:37,215
Don't make me destroy you.
1338
01:50:39,300 --> 01:50:40,343
Luke,
1339
01:50:40,677 --> 01:50:43,888
you do not yet realise your importance.
1340
01:50:43,972 --> 01:50:46,933
You have only begun
to discover your power.
1341
01:50:47,017 --> 01:50:51,312
Join me,
and I will complete your training.
1342
01:50:51,396 --> 01:50:53,773
With our combined strength,
1343
01:50:53,857 --> 01:50:59,320
we can end this destructive conflict
and bring order to the galaxy.
1344
01:50:59,404 --> 01:51:00,947
I'll never join you!
1345
01:51:01,281 --> 01:51:05,201
If you only knew the power
of the dark side.
1346
01:51:05,994 --> 01:51:10,206
Obi-Wan never told you
what happened to your father.
1347
01:51:10,290 --> 01:51:12,083
He told me enough!
1348
01:51:14,753 --> 01:51:16,254
He told me you killed him.
1349
01:51:16,337 --> 01:51:17,714
No.
1350
01:51:17,881 --> 01:51:20,050
I am your father.
1351
01:51:24,429 --> 01:51:25,930
No.
1352
01:51:26,681 --> 01:51:28,058
No.
1353
01:51:28,558 --> 01:51:30,185
That's not true.
1354
01:51:31,644 --> 01:51:33,313
That's impossible!
1355
01:51:33,396 --> 01:51:36,816
Search your feelings.
You know it to be true.
1356
01:51:37,984 --> 01:51:40,487
No!
1357
01:51:40,779 --> 01:51:43,156
No!
1358
01:51:44,074 --> 01:51:45,158
Luke.
1359
01:51:45,241 --> 01:51:47,494
You can destroy the Emperor.
1360
01:51:47,660 --> 01:51:49,621
He has foreseen this.
1361
01:51:49,788 --> 01:51:52,415
It is your destiny.
1362
01:51:52,707 --> 01:51:58,546
Join me, and together we can rule
the galaxy as father and son.
1363
01:52:09,849 --> 01:52:11,226
Come with me.
1364
01:52:11,684 --> 01:52:13,311
It is the only way.
1365
01:52:45,135 --> 01:52:46,219
Ah!
1366
01:53:20,086 --> 01:53:21,337
Ben.
1367
01:53:22,380 --> 01:53:24,090
Ben, please.
1368
01:53:33,766 --> 01:53:34,976
Ben.
1369
01:53:40,231 --> 01:53:41,524
Leia.
1370
01:53:52,118 --> 01:53:53,369
Hear me.
1371
01:53:55,288 --> 01:53:56,581
Leia.
1372
01:53:56,873 --> 01:53:58,291
Luke.
1373
01:54:00,627 --> 01:54:02,295
We've got to go back.
1374
01:54:02,378 --> 01:54:04,339
- What?
- I know where Luke is.
1375
01:54:04,422 --> 01:54:05,548
What about those fighters?
1376
01:54:06,466 --> 01:54:07,884
Chewie, just do it.
1377
01:54:07,967 --> 01:54:09,302
But what about Vader?
1378
01:54:09,385 --> 01:54:10,720
All right, all right, all right!
1379
01:54:18,603 --> 01:54:22,649
Alert my Star Destroyer
to prepare for my arrival.
1380
01:54:33,368 --> 01:54:35,328
Look, someone's up there.
1381
01:54:36,913 --> 01:54:37,956
It's Luke.
1382
01:54:38,039 --> 01:54:39,415
Chewie, slow down.
1383
01:54:39,499 --> 01:54:40,917
Slow down. We'll get under him.
1384
01:54:41,000 --> 01:54:42,627
Lando, open the top hatch.
1385
01:54:58,685 --> 01:54:59,936
Okay.
1386
01:55:00,019 --> 01:55:01,145
Easy, Chewie.
1387
01:55:01,229 --> 01:55:02,272
Gahrrr.
1388
01:55:22,959 --> 01:55:23,960
Lando?
1389
01:55:24,043 --> 01:55:25,128
Okay, let's go.
1390
01:55:42,228 --> 01:55:44,397
Oh, Leia.
1391
01:55:44,689 --> 01:55:45,982
All right, Chewie, let's go.
1392
01:56:21,601 --> 01:56:22,685
I'll be back.
1393
01:56:29,567 --> 01:56:30,985
Star Destroyer.
1394
01:56:36,032 --> 01:56:38,284
All right, Chewie.
Ready for light speed.
1395
01:56:38,826 --> 01:56:41,037
If your people
fixed the hyperdrive.
1396
01:56:41,120 --> 01:56:43,373
All the coordinates are set.
It's now or never.
1397
01:56:43,456 --> 01:56:44,582
Punch it!
1398
01:56:55,593 --> 01:56:57,053
They told me they fixed it.
1399
01:56:57,804 --> 01:56:59,722
I trusted them to fix it!
1400
01:57:00,098 --> 01:57:01,933
It's not my fault!
1401
01:57:07,814 --> 01:57:10,566
They'll be in range of
our tractor beam in moments, lord.
1402
01:57:10,650 --> 01:57:14,445
Did your men deactivate
the hyperdrive on the Millennium Falcon?
1403
01:57:14,529 --> 01:57:15,530
Yes, my lord.
1404
01:57:15,613 --> 01:57:20,410
Good. Prepare the boarding party
and set your weapons for "stun."
1405
01:57:20,493 --> 01:57:23,538
- Yes, my lord. Lieutenant.
- Yes, sir.
1406
01:57:24,831 --> 01:57:27,708
Noisy brute.
Why don't we just go into light speed?
1407
01:57:28,126 --> 01:57:29,419
We can't?
1408
01:57:29,710 --> 01:57:32,588
How would you know
the hyperdrive is deactivated?
1409
01:57:35,758 --> 01:57:38,219
The city's central computer told you?
1410
01:57:38,678 --> 01:57:41,597
R2-D2, you know better
than to trust a strange computer.
1411
01:57:41,681 --> 01:57:42,723
Ouch!
1412
01:57:42,807 --> 01:57:44,767
Pay attention to what you're doing!
1413
01:57:55,778 --> 01:57:56,904
Luke.
1414
01:57:57,280 --> 01:57:58,573
Father.
1415
01:58:00,158 --> 01:58:02,493
Son, come with me.
1416
01:58:05,288 --> 01:58:06,706
Ben.
1417
01:58:07,707 --> 01:58:09,709
Why didn't you tell me?
1418
01:58:16,090 --> 01:58:17,091
Chewie!
1419
01:58:28,269 --> 01:58:29,520
It's Vader.
1420
01:58:35,318 --> 01:58:38,696
Luke, it is your destiny.
1421
01:58:43,534 --> 01:58:44,744
Ben.
1422
01:58:46,329 --> 01:58:48,164
Why didn't you tell me?
1423
01:58:55,046 --> 01:58:56,881
Alert all commands.
1424
01:58:57,256 --> 01:58:58,841
Ready for the tractor beam.
1425
01:59:01,886 --> 01:59:03,471
R2, come back at once!
1426
01:59:03,554 --> 01:59:05,473
You haven't finished with me yet.
1427
01:59:05,556 --> 01:59:07,350
You don't know
how to fix the hyperdrive.
1428
01:59:07,433 --> 01:59:08,726
Chewbacca can do it.
1429
01:59:08,809 --> 01:59:10,353
I'm standing here in pieces,
1430
01:59:10,436 --> 01:59:12,897
and you're having delusions of grandeur!
1431
01:59:16,776 --> 01:59:18,027
You did it!
1432
02:00:15,501 --> 02:00:17,587
Luke, we're ready for take-off.
1433
02:00:17,670 --> 02:00:18,879
Good luck, Lando.
1434
02:00:19,964 --> 02:00:22,174
When we find Jabba the Hutt
and that bounty hunter,
1435
02:00:22,258 --> 02:00:23,467
we'll contact you.
1436
02:00:23,968 --> 02:00:26,679
I'll meet you
at the rendezvous point on Tatooine.
1437
02:00:26,762 --> 02:00:28,806
Princess, we'll find Han.
1438
02:00:29,056 --> 02:00:30,308
I promise.
1439
02:00:30,391 --> 02:00:32,351
Chewie,
I'll be waiting for your signal.
1440
02:00:32,643 --> 02:00:34,437
Take care, you two.
1441
02:00:34,520 --> 02:00:36,397
May the Force be with you.
1442
02:00:36,480 --> 02:00:37,898
Gahhh.
1443
02:00:37,982 --> 02:00:40,610
Gahhh.
1444
02:00:49,660 --> 02:00:50,661
Ow.
93806
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.