All language subtitles for Zelja zvaná Anada

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:13,341 Srce mi lupa, snaga me izdaje, nestala mi je i svetlost iz o�iju. 2 00:00:48,781 --> 00:00:51,473 Stani napred. 3 00:00:52,341 --> 00:00:57,881 Ra�iri noge. Spreman? Uzmi. 4 00:00:58,912 --> 00:01:04,548 �ta �eka�? Hajde! 5 00:01:06,932 --> 00:01:10,439 �eli� li da uradi� to ili ne? 6 00:01:16,100 --> 00:01:21,861 Ga�aj patke kad polete, ne pre. 7 00:01:22,420 --> 00:01:25,355 Pazi. 8 00:01:30,420 --> 00:01:32,939 Sad! 9 00:01:33,300 --> 00:01:39,011 �ta �eka�? Do�avola, �ta ti je? 10 00:01:40,906 --> 00:01:46,424 Proma�io sam. -�avola si proma�io, nisi ni pucao! 11 00:01:48,260 --> 00:01:55,275 Zar nisi lovac? Toliko poku�ava� da si zaboravio da puca�! 12 00:02:19,371 --> 00:02:22,427 Centralna kinoteka predstavlja 13 00:02:22,462 --> 00:02:27,219 Rade Markovi�, Milena Dravi�, Paula Pri�et 14 00:02:27,254 --> 00:02:31,330 u koprodukcijskom filmu prema romanu Lajo�a Zilahija. 15 00:02:31,365 --> 00:02:35,889 �ELJA ZVANA ANADA 16 00:05:19,586 --> 00:05:23,762 "Ti ljubitelju zadovoljstava, izdajnik je tvoje ime." 17 00:05:24,084 --> 00:05:30,638 "Najopakiji od opakih. Tako je i sa mnom." 18 00:05:31,641 --> 00:05:35,602 "�ovek je zamahnuo svojim ma�em iznad njene glave." 19 00:05:37,621 --> 00:05:42,209 "Julijana ponizno spusti glavu, mirno" 20 00:05:42,210 --> 00:05:46,797 "kao da je ne spu�ta na d�elatov panj." 21 00:05:46,798 --> 00:05:51,677 "�ekam danima..." -Mo�da je sad dosta. 22 00:05:51,712 --> 00:05:56,729 O, tu ste o�e. -Iza�i. 23 00:06:00,303 --> 00:06:02,661 Majka je po�ela da brine. Dugo vas nije bilo. 24 00:06:03,214 --> 00:06:09,229 Majka ti ve� spava, zar ne vidi�? Idi skupi mre�e. Osu�ile su se. 25 00:06:11,229 --> 00:06:15,344 Video sam... dobro si ih razvukao. 26 00:06:34,139 --> 00:06:37,179 Spava�? 27 00:06:55,841 --> 00:06:58,923 Sanjala sam... 28 00:07:03,515 --> 00:07:07,041 da mi je sva kosa opala. 29 00:07:07,963 --> 00:07:13,165 U ogledalu sam bila �elava kao bundeva. 30 00:07:14,145 --> 00:07:16,971 O, ba� sam plakala. 31 00:07:18,412 --> 00:07:21,441 Jednom smo u �koli imali va�ke. 32 00:07:22,306 --> 00:07:28,941 U�iteljica nam je obrijala glave i natrljala ih petrolejom. 33 00:07:32,345 --> 00:07:38,987 De�ak... gde je de�ak? -Napolju. Spavala si. 34 00:07:39,090 --> 00:07:44,835 Svakog prole�a u na�em selu obla�ili smo lutku od slame. 35 00:07:44,870 --> 00:07:48,972 U belo, kao nevestu. 36 00:07:49,007 --> 00:07:51,815 To je bio obi�aj. 37 00:07:53,701 --> 00:07:59,295 Stavljali smo lutku u sanduk, zapalili je... 38 00:07:59,330 --> 00:08:05,044 i pustili niz reku. 39 00:08:05,079 --> 00:08:07,525 To je ozna�avalo smrt zime. 40 00:08:07,560 --> 00:08:10,305 Zatim smo pratili sprovod nizvodno... 41 00:08:10,340 --> 00:08:13,934 nas �etrdeset, pedeset lepih devojaka. 42 00:08:15,469 --> 00:08:18,676 Jesi li doneo lek? 43 00:08:22,998 --> 00:08:25,562 Doneo sam. 44 00:08:27,214 --> 00:08:30,906 �ekaj. 45 00:08:30,941 --> 00:08:33,740 Sedi kraj mene. 46 00:08:45,901 --> 00:08:50,265 Pokrij mi o�i. -Za�to? 47 00:08:50,874 --> 00:08:55,474 Molim te pokrij mi o�i. 48 00:08:58,062 --> 00:09:00,355 Uradila sam ne�to lo�e. 49 00:09:00,626 --> 00:09:05,361 Obe�ala sam Svetoj Mariji sav novac - ako ostanem �iva. 50 00:09:05,687 --> 00:09:08,311 Sav? 51 00:09:08,594 --> 00:09:10,655 Sav. 52 00:09:10,690 --> 00:09:13,534 �ak i novac za soma? 53 00:09:14,575 --> 00:09:17,149 I taj. 54 00:09:23,325 --> 00:09:26,755 Gospode Bo�e... ne ljuti se na mene. 55 00:09:26,790 --> 00:09:31,603 Spalio bih i krov nad glavom samo da ozdravi�. 56 00:09:31,903 --> 00:09:35,897 Nisam to uradila zbog sebe. 57 00:09:37,736 --> 00:09:43,072 Se�a� se, jednom si mi rekao... ako umrem na poro�aju... 58 00:09:43,684 --> 00:09:47,662 utopi�e� se. 59 00:09:47,800 --> 00:09:52,031 Obe�ala sam novac... zbog tebe i de�aka. 60 00:09:55,340 --> 00:10:01,461 Gde si? -Tu sam. -�ta radi� tamo? 61 00:10:05,429 --> 00:10:09,017 Evo leka. 62 00:10:11,535 --> 00:10:13,794 Koliko je sati? 63 00:10:16,137 --> 00:10:21,202 Pola sedam. -Doktor je rekao u sedam. 64 00:10:21,237 --> 00:10:25,101 Da... u sedam. 65 00:10:25,136 --> 00:10:29,466 A slede�i u sedam ujutro. -Da. 66 00:10:29,818 --> 00:10:33,127 Je li bio skup? 67 00:10:34,040 --> 00:10:37,940 Ko to tamo vi�e? 68 00:10:44,810 --> 00:10:51,389 Niko. -Ali neko zove. -Nisam ni�ta �uo. 69 00:10:53,887 --> 00:10:57,048 Mo�da je to zbog groznice. 70 00:10:57,575 --> 00:11:00,836 Idi i vidi. 71 00:11:07,101 --> 00:11:11,337 Ostavi to. Jo� nije vreme. 72 00:11:16,220 --> 00:11:22,394 Da�e� mi kad se vrati�. -Da, jo� nije vreme. 73 00:11:22,429 --> 00:11:26,755 Jo� nije sedam. 74 00:11:27,361 --> 00:11:33,217 Jano, do�i! Brzo! Do�i! 75 00:11:33,252 --> 00:11:37,330 Upravo je bila ovde! Kunem se Bogom! 76 00:11:37,633 --> 00:11:40,643 Video sam je! Ovde u dvori�tu! 77 00:11:41,453 --> 00:11:44,020 �ta ti je? Upla�io si Zuzku. 78 00:11:44,055 --> 00:11:46,774 Jesi li pijan? �ta se de�ava? 79 00:11:46,809 --> 00:11:50,569 Bacila se u vodu. -Ko? 80 00:11:50,604 --> 00:11:54,545 Anada! Na�ao sam njenu ode�u na obali reke. 81 00:13:14,654 --> 00:13:17,447 Anada! 82 00:13:18,004 --> 00:13:24,420 Anada! Anada! 83 00:14:09,001 --> 00:14:14,419 �ta se desilo? �ta se desilo? Ne se�am se. 84 00:14:14,454 --> 00:14:17,144 O, moj Bo�e. 85 00:14:24,619 --> 00:14:30,465 P-p-poku�aj da to prihvati�. Nije se dugo p-p-patila. 86 00:14:30,500 --> 00:14:35,975 Reka je milostiva. Ko je ona bila? 87 00:14:37,032 --> 00:14:40,676 Ne zatvaraj o�i. Gledaj u vodu. 88 00:14:41,097 --> 00:14:46,666 Gledaj u jednu ta�ku. To poma�e. 89 00:14:48,389 --> 00:14:51,039 Ne vidim. 90 00:14:59,605 --> 00:15:04,618 Ni njenih o�iju, ni njenog glasa, ni�eg se ne se�am. 91 00:15:05,280 --> 00:15:11,012 Naravno! Kada krene lo�e, niko se ni�eg ne se�a. Nije ti bila �ena? 92 00:15:11,047 --> 00:15:17,925 Rekao nam je da njegova �ena ne mo�e da ustane iz kreveta. Ima tifus. 93 00:15:17,960 --> 00:15:24,374 Ni�ta nisam rekao. -Ko si ti? -Koliko je sati? 94 00:15:24,409 --> 00:15:29,994 Pazi, sve �to ka�e� mo�e se upotrebiti protiv tebe. 95 00:15:32,333 --> 00:15:35,115 �ta ho�ete od mene? 96 00:15:42,249 --> 00:15:46,785 Jeste li �uli to? -�ta? 97 00:15:46,820 --> 00:15:49,057 Kao da neko zove. 98 00:15:54,530 --> 00:15:58,716 Opet! -Neko se davi! 99 00:16:13,688 --> 00:16:18,055 Ko je to bio? -Ne znam. 100 00:16:21,762 --> 00:16:25,110 Neko se davio, zar ne? 101 00:16:25,482 --> 00:16:31,796 P-p-poku�aj da se seti�... hteo si da je spasi�... 102 00:16:31,831 --> 00:16:35,235 je li tako? Hteo si? 103 00:16:35,995 --> 00:16:38,258 Hteo sam. 104 00:17:15,109 --> 00:17:20,014 Sveta Marijo! Tako mlada! 105 00:17:28,075 --> 00:17:32,966 Nisam mogla da na�em d�epno ogledalo. 106 00:17:48,549 --> 00:17:52,232 Nije se zamaglilo. 107 00:17:53,469 --> 00:17:56,526 Uradili smo sve �to smo mogli. 108 00:18:09,845 --> 00:18:15,597 Bo�e... daj mi svoju ko�ulju. O�i su joj zatvorene. 109 00:18:18,396 --> 00:18:21,711 O�e, daj mi tvoju ko�ulju! 110 00:18:27,827 --> 00:18:31,175 Petre, tr�i! Zapali vatru. 111 00:18:56,155 --> 00:18:58,445 Pre�ive�e! 112 00:18:59,718 --> 00:19:03,989 Pre�ive�e! Pre�ive�e! 113 00:19:05,028 --> 00:19:08,009 Naravno da �e pre�iveti! 114 00:19:12,427 --> 00:19:16,399 Kako zna�? -Ponovo je bila u reci! 115 00:19:19,365 --> 00:19:24,508 Ne lupaj! Ko bi bez dobrog razloga dvaput sko�io u vodu? 116 00:19:25,940 --> 00:19:31,171 Mo�da je pala u vodu... ili je sama sko�ila. 117 00:19:31,206 --> 00:19:35,491 Ili je neko gurnuo. -Ali za�to? 118 00:19:35,742 --> 00:19:38,430 Hteli bi da nam ti to ka�e�. 119 00:19:44,351 --> 00:19:48,329 Ne znam ni�ta. -Ne mu�i ga. 120 00:19:48,364 --> 00:19:51,557 �injenice su slede�e: 121 00:19:51,592 --> 00:19:55,076 20. maja ove godine, ribar Jano� Gabaj sa svojim 122 00:19:55,111 --> 00:19:59,296 sinom Petrom i svojim tastom Mihaelom... 123 00:19:59,331 --> 00:20:03,870 izvukli su iz Dunava telo nepoznate �ene koja nije davala znakove �ivota. 124 00:20:03,905 --> 00:20:06,751 Njen identitet je i ostao nepoznat. 125 00:20:18,661 --> 00:20:25,077 Zuzka, za�to ne legne� u krevet? -Zadremala sam. 126 00:20:25,112 --> 00:20:28,043 Supa ti je zagrejana. 127 00:20:35,725 --> 00:20:39,064 I ko je ona? 128 00:20:39,099 --> 00:20:46,651 Jadnica se celu no� bacala. Skoro da nismo spavali. 129 00:20:46,686 --> 00:20:51,998 Pitam te ko je ona? -Ne znam. -Zar je nisi pitala? 130 00:20:52,033 --> 00:20:58,612 Naravno. Ali nisam je razumela. Govorila je �udno i nesuvislo. 131 00:20:58,647 --> 00:21:02,380 Onda je iznenada upitala koliko je sati. 132 00:21:02,415 --> 00:21:07,910 Sme�no... kad retko navijamo sat izme�u poslova. 133 00:21:07,945 --> 00:21:11,182 Nije ti rekla svoje ime? 134 00:21:13,260 --> 00:21:17,875 Ali moramo da prijavimo da je ovde. 135 00:21:20,700 --> 00:21:25,000 Rekla je, rekla je �udno ime. -Koje? 136 00:21:27,048 --> 00:21:31,396 Ana... 137 00:21:32,784 --> 00:21:38,852 Da, da... Anada. Da, Anada. -Nikad nisam �uo takvo ime. 138 00:21:55,048 --> 00:21:59,355 �ena je kod nas ostala par meseci. 139 00:22:00,383 --> 00:22:03,046 Neprijavljena! 140 00:22:03,547 --> 00:22:06,760 Onda je nestala bez traga... 141 00:22:06,795 --> 00:22:13,030 pod sumnivim okolnostima. Ima� li ne�to da doda�? -Ne. 142 00:22:13,065 --> 00:22:15,650 Samo da je nisam �eleo u svojoj ku�i. 143 00:22:17,985 --> 00:22:21,491 Ba� lepo. Ali nas interesuju �injenice. 144 00:22:21,526 --> 00:22:23,589 Ko je bila ona? Odakle je do�la? 145 00:22:23,752 --> 00:22:28,978 Ne znam. -Nisi je pitao ni kako se zove? 146 00:22:29,168 --> 00:22:32,519 Ja ne ispitujem goste u svojoj ku�i! 147 00:22:33,596 --> 00:22:39,122 Nije te interesovalo? -Jeste, ali nisam hteo da je priti��em. 148 00:22:40,222 --> 00:22:44,386 Dobro jutro. Mogu li ne�to da vas pitam? 149 00:22:46,400 --> 00:22:49,815 Trebali bi da javimo va�oj porodici... 150 00:22:51,795 --> 00:22:55,248 i da obavestimo vlasti da ste ovde. 151 00:22:56,280 --> 00:23:00,307 Niko ne �eli da vas ispituje. 152 00:23:06,468 --> 00:23:09,301 Ko vam je uop�te dao pravo da me ispitujete? Ko? 153 00:23:09,336 --> 00:23:13,299 A sad se gubi odavde! Ni�ta ne znam! 154 00:23:13,623 --> 00:23:15,792 La�e�. 155 00:23:28,660 --> 00:23:33,347 Gde je ona? -U ostavi. 156 00:23:40,047 --> 00:23:43,369 Koliko �e jo� biti kod nas? 157 00:23:46,915 --> 00:23:49,969 Meni ne smeta. 158 00:24:00,314 --> 00:24:07,517 U�inili smo dobro delo. A sad zbogom. 159 00:24:12,223 --> 00:24:14,542 Za�to ne ka�e� ne�to? 160 00:24:14,577 --> 00:24:20,280 Kuda bi oti�la kad ni reka ne�e da je uzme? -�ta sam ti rekao. 161 00:24:20,568 --> 00:24:23,444 Ne �elim strance u ku�i. 162 00:24:23,479 --> 00:24:26,282 Ali meni je prijatno s njom. 163 00:24:27,531 --> 00:24:32,975 Bar nisam sama po ceo dan. De�ak je uvek na reci. 164 00:24:34,107 --> 00:24:40,602 Onda idi i ka�i joj po�to si ti ovde gazda. Ja bih volela da ostane. 165 00:24:40,637 --> 00:24:44,267 �ta ti je? Ne razumem. 166 00:24:47,853 --> 00:24:52,766 Re�i �u joj. Ali ne�e mi biti zahvalna na tome. 167 00:25:03,951 --> 00:25:06,270 Dobar dan. 168 00:25:14,803 --> 00:25:18,783 �ena me poslala da spremim sobu. 169 00:25:19,974 --> 00:25:23,277 Mnogo vam hvala. 170 00:25:29,142 --> 00:25:31,906 Tako je ostala. 171 00:25:34,426 --> 00:25:37,436 Ovo treba popraviti. 172 00:25:37,839 --> 00:25:41,696 Moja �ena je to htela, a ja volim svoju �enu. 173 00:25:42,892 --> 00:25:47,733 Ti i tvoja �ena ste bliski kao ptica i vetar. 174 00:25:48,143 --> 00:25:52,958 Mo�da se sa�alila, a mo�da nije htela da po ceo dan bude sama. 175 00:25:52,993 --> 00:25:56,125 Zna�i, to nije bila tvoja odluka. 176 00:25:56,441 --> 00:25:59,410 To je odlu�ila tvoja �ena. 177 00:25:59,548 --> 00:26:05,108 Nije va�no. Bitno je �ta je navelo da opet poku�a samoubistvo. 178 00:26:05,493 --> 00:26:11,402 Na hodaj oko mene. Mora biti negde. Kao da je propao u zemlju. 179 00:26:11,437 --> 00:26:16,751 Na�i �u ga, Boga mi! 180 00:26:16,818 --> 00:26:20,981 Prestani, poku�aj da se seti� gde si ga stavila. 181 00:26:21,016 --> 00:26:25,023 Ne znam. Ne znam. Ne znam. Bio je tu negde. 182 00:26:25,206 --> 00:26:28,278 Ko je znao za novac? -Niko. 183 00:26:29,159 --> 00:26:32,447 Gde je de�ak? -Oti�ao je na reku. 184 00:26:33,273 --> 00:26:37,203 Ovde nije bilo stranaca? -Nije bilo. Anada bi to videla. 185 00:26:38,292 --> 00:26:40,852 Radila je napolju. 186 00:26:42,882 --> 00:26:45,524 Koliko nedostaje? 187 00:26:46,982 --> 00:26:51,364 Sve. -Ne tra�i vi�e. 188 00:28:08,801 --> 00:28:11,314 Jano! 189 00:28:12,033 --> 00:28:16,825 Jano, gde si? Vidi! Na�la sam ga! 190 00:28:23,465 --> 00:28:29,251 Hvala Bogu! Zavetovala sam se da �u zapaliti 20 sve�a Svetoj Mariji. 191 00:28:32,664 --> 00:28:35,417 U ime Oca i Sina, i Svetoga Duha... 192 00:28:35,452 --> 00:28:38,174 ...i blagoslovi ovu hranu koju nam daje�. 193 00:28:59,983 --> 00:29:03,314 Jano je danas ljut na mene. 194 00:29:04,528 --> 00:29:09,643 U pravu je. -Za�to? Ne�to se desilo? 195 00:29:09,678 --> 00:29:13,836 Do�avola, �ta namerava? -Zamalo. 196 00:29:19,102 --> 00:29:26,098 Kako se zvala ta kr�marica? -Pravi li budalu od mene? 197 00:29:26,734 --> 00:29:30,260 Prokletu budalu. -Bila mi je kao devojka. 198 00:29:30,295 --> 00:29:36,794 Lepih �irokih bedara i grudi. 199 00:29:38,308 --> 00:29:43,393 O, izvini. Dovela mi je tako lepu Turkinju. 200 00:29:43,428 --> 00:29:46,724 I uvek bi mi spremala jaja. 201 00:29:46,759 --> 00:29:53,106 Kao da su mi trebala jaja tih dana. Imao sam tako jaku krv. 202 00:29:54,312 --> 00:29:57,709 A �ta je bilo posle toga? -Posle toga... 203 00:29:57,744 --> 00:30:03,624 ...ni�ta. Ni�ta �to je za decu ili mlade devojke. Izvini. 204 00:30:03,659 --> 00:30:07,529 Slu�aj, ako �ujem jo� jednom "izvini"... 205 00:30:07,564 --> 00:30:10,440 Ne moram da budem ovde. Mogu da odem bilo kad! 206 00:30:10,475 --> 00:30:16,976 I ho�u! Mogu da odem gde ho�u. Svuda imam prijatelje! 207 00:30:18,815 --> 00:30:23,491 Jede kao kraljica! 208 00:30:29,236 --> 00:30:34,330 I svi�a joj se njena slu�kinja! Zar ne vidi? 209 00:30:47,836 --> 00:30:53,003 Zaboravila sam na Anadu. Ona ne voli ribu! Napravi�u omlet. -Hvala. 210 00:30:53,923 --> 00:30:59,239 Ja vi�e volim meso... posebno na �enama! 211 00:30:59,712 --> 00:31:02,265 Izvini. 212 00:31:04,144 --> 00:31:10,040 U mojoj ku�i, ko ne jede ribu treba da se gubi ili da umre od gladi! 213 00:31:12,820 --> 00:31:16,042 Gospode Bo�e! 214 00:31:17,458 --> 00:31:20,691 Za�to si je uvredio? -Nisam hteo. 215 00:31:20,726 --> 00:31:23,405 Za�to si onda to uradio? 216 00:31:26,519 --> 00:31:30,081 Bilo ti je �ao hrane koju je jela? -Za koga me smatrate? 217 00:31:30,116 --> 00:31:32,837 Za�to si onda bio tako grub? 218 00:31:33,054 --> 00:31:37,048 Da bi je naterao da ode. Nije joj bilo mesto me�u nama. 219 00:31:38,369 --> 00:31:44,144 Koristila je glupost moje �ene. -Misli� d-d-dobrotu. 220 00:31:44,179 --> 00:31:48,149 Morao sam da je se otarasim... bez obzira na sve. 221 00:31:48,184 --> 00:31:50,500 Kako si nameravao da je se otarasi�? 222 00:31:52,065 --> 00:31:57,140 Ostavi me na miru! -Kako si planirao da je se otarasi�? -Nisam imao plan. 223 00:31:57,175 --> 00:31:59,602 Kako si je se otarasio? 224 00:32:26,944 --> 00:32:29,893 Mo�ete da u�ete. 225 00:32:43,343 --> 00:32:47,699 Da... najbolje je da ide s nama. 226 00:32:47,803 --> 00:32:54,295 Ljudi dolaze na crkveni va�ar sa svih strana. Mo�da do�e neko od njenih. 227 00:32:55,536 --> 00:33:01,658 Mo�da je neko prepozna. A onda... neka ide s Bogom. 228 00:34:03,688 --> 00:34:09,492 Da li je neko poznaje ili svi samo gledaju dve lepe suknje? 229 00:34:14,887 --> 00:34:20,044 Zato je opet poku�ala da se ubije! Zbog njega! 230 00:34:43,689 --> 00:34:48,922 Da, kunem se da je to bio on! Znam ga od detinjstva. 231 00:34:48,957 --> 00:34:53,988 Pazi �ta govori�... mo�e� li to dokazati? -Da. 232 00:34:54,283 --> 00:34:58,840 Na�in na koji su se gledali... mora da su se ranije upoznali. 233 00:34:58,875 --> 00:35:03,832 Ali jesi li video da razgovaraju? -Da... ne! 234 00:35:03,867 --> 00:35:08,459 Da ili ne? -Gde li je ona? 235 00:35:11,717 --> 00:35:15,289 Do�avola, gde je nestala? 236 00:35:47,213 --> 00:35:50,296 Dobar dan, pane Kri�tofe. 237 00:35:51,947 --> 00:35:56,504 Mislim da vas poznajem. 238 00:35:56,917 --> 00:36:01,466 Ili je to bio va� otac? -Donosili smo vam ribu. 239 00:36:02,323 --> 00:36:09,393 Ako nemate ni�ta protiv, hteo sam ne�to da vas pitam. -Izvolite. 240 00:36:13,610 --> 00:36:16,516 �ta ste hteli da me pitate? 241 00:36:17,110 --> 00:36:20,077 Ni�ta. Ni�ta. 242 00:39:24,700 --> 00:39:31,221 Ko je tamo? Ko je tamo? Stoj! Stani! 243 00:39:54,271 --> 00:39:57,918 Ko god da je bio, oda�e se. 244 00:39:57,953 --> 00:40:02,379 Bi�e izgreban od trnja. 245 00:40:08,259 --> 00:40:12,067 Stari jarac nema ogrebotine na licu. 246 00:40:14,949 --> 00:40:18,989 Ali za�to drugu ruku dr�i pod stolom? 247 00:40:19,392 --> 00:40:23,886 Dajte mi soli. -Evo. 248 00:40:24,462 --> 00:40:27,562 Na ruci nema ni�ta. -Nije slano? 249 00:40:30,725 --> 00:40:34,165 U svakom slu�aju, stigao bih ga. 250 00:40:34,200 --> 00:40:38,611 De�ak. Gde je de�ak? 251 00:40:38,646 --> 00:40:41,545 �ta nije u redu? Tako si tih. 252 00:40:41,562 --> 00:40:46,029 O, ni�ta. Malo me bole le�a. 253 00:40:47,211 --> 00:40:53,141 Mo�da bi im dobro do�la mala masa�a! 254 00:40:56,607 --> 00:40:59,751 Stari razvratnik... 255 00:41:01,697 --> 00:41:04,535 �ujem da je Kri�tof skoro slep. 256 00:41:04,570 --> 00:41:08,617 Ka�u da se no�u kupa go u reci. 257 00:41:09,821 --> 00:41:13,246 Za�to se smeje�? -Smejem se? 258 00:41:15,539 --> 00:41:17,744 Nisam se smejala. 259 00:41:18,579 --> 00:41:21,896 Mislim da je dobar �ovek. 260 00:41:23,174 --> 00:41:26,457 Dobra prilika za pravu devojku. 261 00:41:31,006 --> 00:41:35,255 Gde je de�ak? -Dole, negde na reci. 262 00:41:36,062 --> 00:41:40,334 Za�to bulji�? -Ni�ta ti nisam rekla. 263 00:41:41,270 --> 00:41:44,209 Ogrebao sam se na trnje. 264 00:41:49,119 --> 00:41:52,403 Za�to svi tako buljite u mene? 265 00:41:52,577 --> 00:41:57,114 Buljim? Za�to bih buljila u tebe? 266 00:41:58,568 --> 00:42:03,273 U svakom slu�aju, kad se taj njegov auto prevrnuo, skoro je poginuo. 267 00:42:03,524 --> 00:42:07,211 Imao je stra�ne povrede glave. Zar ne? 268 00:42:07,886 --> 00:42:11,430 Lampa se dimi. 269 00:42:21,974 --> 00:42:26,463 Ovo je oti�lo predaleko. Ni�ta dobro ne mo�e proiza�i iz toga. 270 00:42:26,813 --> 00:42:33,559 Re�i �u joj..."Idi gde �eli�." 271 00:42:33,745 --> 00:42:37,361 "Da�u ti novac, odve��u te u grad..." 272 00:42:37,396 --> 00:42:41,337 "ukrca�u te na voz... i idi s Bogom." 273 00:42:41,727 --> 00:42:46,355 "Kad ostali ustanu, ne�e� vi�e biti ovde." 274 00:42:51,548 --> 00:42:57,801 Po�ite sa mnom do obale. Ho�u da razgovaram s vama. 275 00:43:12,952 --> 00:43:16,339 Ide i ni�ta ne pita. 276 00:43:18,199 --> 00:43:22,247 Jesam li te ikad pitao odakle si do�la? 277 00:43:22,282 --> 00:43:29,000 Ne poku�avaj da me namami� sada. 278 00:43:29,379 --> 00:43:34,690 Samo se pokupi i idi tiho kako si i do�la. 279 00:43:41,808 --> 00:43:45,558 Dakle ti i tvoja �ena ste kao ptica i vetar! 280 00:43:45,829 --> 00:43:49,900 Kako je sve po�elo? -Ne se�am se. 281 00:43:50,623 --> 00:43:53,392 Sve ima svoj po�etak. 282 00:43:53,953 --> 00:43:58,561 L-l-li�no si je izvukao iz vode. 283 00:43:59,655 --> 00:44:02,956 Onda je le�ala g-g-gola u �amcu. 284 00:44:03,373 --> 00:44:07,970 Mo�da je bila stara ili ru�na... 285 00:44:08,028 --> 00:44:14,108 ili mo�da uop�te nije postojala. Ko zna? -Ko zna? On sve zna. 286 00:44:14,143 --> 00:44:17,923 Znam samo da smo se Zuzka i ja slagali oko svega. 287 00:44:22,244 --> 00:44:26,969 Slu�aj, mo�da te tvoj ro�eni sin video s tom �enom. 288 00:44:28,739 --> 00:44:32,483 Ne! Niko nas nije video! 289 00:45:46,571 --> 00:45:49,990 Idi da jede�. 290 00:45:53,234 --> 00:45:56,925 Doru�ak je spreman. 291 00:46:12,650 --> 00:46:17,297 Kre� je tako tvrd. -Dajte meni. 292 00:46:22,611 --> 00:46:26,395 Da sad dodamo glinu? 293 00:46:29,684 --> 00:46:34,890 Brava na va�im vratima je pokvarena. Popravi�u je. 294 00:46:34,925 --> 00:46:37,704 Za�to? 295 00:47:47,925 --> 00:47:52,633 Gde je de�ak? -Spava s dedom. 296 00:47:53,831 --> 00:47:58,508 Sve si skinuo? -Sve. 297 00:48:17,969 --> 00:48:21,684 Uvek si tako leden kad se ujutro vrati� ku�i, �ak i leti. 298 00:48:22,394 --> 00:48:26,761 Noge su ti hladne. 299 00:49:55,451 --> 00:49:58,382 O, upla�ili ste me. 300 00:50:05,892 --> 00:50:09,274 Mora da vam kod nas nije dobro. 301 00:50:10,027 --> 00:50:15,308 U redu je. 302 00:50:16,026 --> 00:50:21,559 �ta gledate? -Tu granu u vodi. 303 00:50:25,204 --> 00:50:31,161 Za�to? -Zato �to je lepa. -Lepa? 304 00:50:35,257 --> 00:50:39,821 Mislite na ovo? Trula, upala u reku? 305 00:50:40,834 --> 00:50:43,737 Nema ni �abokre�ine na njoj, �ak i... 306 00:50:44,696 --> 00:50:49,596 to bi je u�inilo zelenom i sjajnom. 307 00:50:50,939 --> 00:50:54,552 A za�to vam je lepa? 308 00:50:55,754 --> 00:51:01,050 A �ta je vama lepo? 309 00:51:05,454 --> 00:51:10,771 Riba. -Riba? Za�to? 310 00:51:13,131 --> 00:51:19,704 Jer riba... pa kad je ne�to... kao to... 311 00:51:20,257 --> 00:51:24,340 to je lepo. A �ta vi radite ovde? 312 00:51:24,375 --> 00:51:27,579 Nedelja je, zar ne? 313 00:51:27,614 --> 00:51:32,907 �ta vi radite u slobodno vreme? -Kada? 314 00:51:34,543 --> 00:51:37,639 Kad zavr�ite s poslom. 315 00:51:41,525 --> 00:51:46,865 Stavim pumpu u vodu. -A onda? 316 00:51:46,900 --> 00:51:50,157 Onda... 317 00:51:50,192 --> 00:51:55,361 krpim mre�e. Ili izlivam olovo. 318 00:51:55,362 --> 00:51:59,115 A posle? 319 00:51:59,150 --> 00:52:03,916 Onda okopavam ba�tu. 320 00:52:03,951 --> 00:52:08,945 Ili popravljam alat, o�trim udice... 321 00:52:08,980 --> 00:52:11,943 a onda padne mrak. 322 00:52:11,978 --> 00:52:15,997 Ili pitate o �emu sanjam? 323 00:52:22,389 --> 00:52:25,245 Ne mogu da je se setim. 324 00:52:57,727 --> 00:52:59,999 Zuzka. 325 00:53:01,626 --> 00:53:04,017 Zuzka. 326 00:53:11,102 --> 00:53:14,527 Ne pali. 327 00:53:15,349 --> 00:53:18,328 �ta radite? 328 00:53:19,629 --> 00:53:22,573 Samo sedimo. 329 00:53:22,608 --> 00:53:26,339 Tako kasno? Za�to ne upalite lampu? 330 00:53:28,182 --> 00:53:31,477 Svi�a nam se ovako. 331 00:53:33,464 --> 00:53:38,821 O �emu pri�ate? -O ni�emu. Samo smo sedele. 332 00:53:39,643 --> 00:53:42,777 Ali za�to? 333 00:54:42,168 --> 00:54:45,847 Dobro joj pristaje, zar ne? 334 00:54:46,544 --> 00:54:49,554 Vrlo je lepa. 335 00:55:02,573 --> 00:55:08,842 Vas dvoje morate da budete zajedno. To je tako prosto. 336 00:55:09,372 --> 00:55:14,906 Ina�e �e� poludeti i izludeti sve ostale. 337 00:55:14,941 --> 00:55:18,944 Hajde, �ove�e. Za�to joj ne ode�? 338 00:56:08,424 --> 00:56:11,250 Ne ponavljaj se. Razumemo. 339 00:56:11,285 --> 00:56:13,408 Ne znam �ta mi se de�ava. 340 00:56:13,443 --> 00:56:18,849 Ta devojka je kao m-m-magla... kao i-i-iluzija. 341 00:56:18,884 --> 00:56:25,330 Vidi� je, ali nisi siguran da je tu. -Zna�i, zaljubio si se. Pa �ta? 342 00:56:27,506 --> 00:56:34,948 Ali u toj maloj s-s-stvari je velika m-m-mo�. 343 00:56:55,216 --> 00:56:58,431 Nisam bio siguran da �e� �ekati. 344 00:57:01,992 --> 00:57:05,011 Smeta li im �to se sastaje� sa mnom? 345 00:57:06,533 --> 00:57:09,210 A hleb? 346 00:57:09,245 --> 00:57:11,778 Jesi li ga ponela? 347 00:57:11,813 --> 00:57:15,437 Nije va�no. Ionako ga mogu samo namirisati. 348 00:57:15,472 --> 00:57:18,663 Od kada slabo vidim ose�am miris stvari. 349 00:57:19,306 --> 00:57:23,721 Miris trske, kamilice. 350 00:57:23,727 --> 00:57:30,045 Uzmi u ruke. Evo, ose�a� li miris? 351 00:57:34,069 --> 00:57:40,821 Smiri se. �ega se boji�? 352 00:58:34,167 --> 00:58:37,427 Pomozi mi. 353 00:58:39,735 --> 00:58:42,800 Gde ste bili sino�? -Kraj reke. 354 00:58:42,835 --> 00:58:48,729 S kim? -Sama. -�ta ste radili tamo? 355 00:58:48,929 --> 00:58:52,592 Gledala u vodu. -Za�to? 356 00:58:53,418 --> 00:58:56,147 Poma�e mi da zaspem. 357 00:58:57,366 --> 00:59:04,013 Idem skoro svake no�i. Do sad me niko nije video. -Ne budite tako sigurni. 358 00:59:04,769 --> 00:59:08,398 Ne moram nikom da se ispovedam. 359 00:59:18,305 --> 00:59:23,568 Jano... Jano, gde si? -Tu sam. 360 00:59:23,944 --> 00:59:27,152 �ta radi� tamo? 361 00:59:29,025 --> 00:59:32,425 Zar nisi primetio? -�ta? 362 00:59:32,460 --> 00:59:38,034 Jesi li slep? Nisi video Kri�tofa kako se �unja ovuda? 363 00:59:38,372 --> 00:59:41,098 Videla si ih? Je li ti rekla ne�to? 364 00:59:41,680 --> 00:59:44,004 On nije budala. 365 00:59:44,039 --> 00:59:47,914 Takva devojka kao Anada? On zna �ta tra�i. 366 00:59:48,138 --> 00:59:51,930 Ne�u tolerisati njeno kurvanje u mojoj ku�i! 367 01:00:05,207 --> 01:00:09,102 Gde ste bili? -�etala sam. -S kim? 368 01:00:11,473 --> 01:00:16,726 Ti si prljava skitnica! Ti si kurva! 369 01:00:16,761 --> 01:00:19,277 �ta ima� s njim? 370 01:00:20,987 --> 01:00:27,982 Priznaj... molim te. Je li istina? 371 01:00:29,456 --> 01:00:33,100 Molim te ka�i mi! 372 01:01:02,088 --> 01:01:08,111 Drugi put, ako se seti� donesi mi par�e doma�eg hleba. 373 01:01:12,900 --> 01:01:17,036 Dovi�enja. -Laku no�. 374 01:01:18,177 --> 01:01:23,793 Zaboga, �ta je bilo me�u njima? 375 01:01:24,439 --> 01:01:28,277 Ne pitaj nas. Znamo koliko i ti. 376 01:01:28,312 --> 01:01:31,243 Neko mora znati istinu. 377 01:01:32,375 --> 01:01:38,508 Ne poku�avaj da sazna�. Z-z-zaboravi je. 378 01:02:00,981 --> 01:02:04,733 Samo �ekaj... �ekaj. 379 01:02:04,935 --> 01:02:08,389 Vozi, vozi, vozi. 380 01:02:09,540 --> 01:02:13,904 �ekaj, do�i �e dan. 381 01:02:22,947 --> 01:02:27,240 Mnogo mi zna�i �to sam do�ao ovamo s vama. 382 01:02:36,531 --> 01:02:39,501 Mogu li da pogledam iz blizine? 383 01:02:39,820 --> 01:02:46,740 Znate da od moje trka�ke nesre�e ne vidim ba� dobro. 384 01:02:49,759 --> 01:02:55,582 U stvari, doktori su rekli da sam jo� pre 6 mjeseci trebao da budem mrtav. 385 01:02:55,617 --> 01:02:59,014 Niko �iv ne zna da je on ovde sa mnom. 386 01:03:01,020 --> 01:03:03,870 �ta to radite? 387 01:03:04,874 --> 01:03:11,786 Dozvolite mi da ih pustim. -�ta? One koje smo ve� ulovili? 388 01:03:12,783 --> 01:03:17,989 Rado �u platiti. -Koliko �ete dati za ribu? 389 01:03:18,024 --> 01:03:23,173 Deset kruna? Dvadeset? Je li malo? 390 01:03:25,404 --> 01:03:28,513 Mislim da me ne razumete. 391 01:03:31,137 --> 01:03:35,462 Nije mi stalo do ribe, 392 01:03:35,497 --> 01:03:38,391 u pitanju je ose�aj zadovoljstva. 393 01:03:44,127 --> 01:03:48,506 Zadovoljstvo, gade! 394 01:03:51,272 --> 01:03:56,885 Hajde da ponovo bacimo mre�e. -U redu. 395 01:04:01,033 --> 01:04:04,027 Se�ate li se Marijanskog sajma? 396 01:04:04,062 --> 01:04:06,962 Naterali ste ljude da se okre�u. 397 01:04:06,997 --> 01:04:13,532 One dve �ene s kojima ste do�li bile su divne. 398 01:04:13,830 --> 01:04:20,076 Vrlo lepe. Zaista divne. 399 01:04:21,051 --> 01:04:26,768 Stanite. Mogu li ja da probam? 400 01:04:27,968 --> 01:04:31,456 Sad moli. Izvoli. 401 01:04:41,771 --> 01:04:44,654 Sad �vrsto stanite. 402 01:04:45,969 --> 01:04:49,472 Dobro dr�ite mre�u. 403 01:04:50,652 --> 01:04:53,669 Desnom rukom. 404 01:04:55,293 --> 01:04:58,495 Sada se skroz okrenite. 405 01:04:58,530 --> 01:05:03,663 Ne samo ruke, nego celim telom. Celim telom zabacite. 406 01:05:05,701 --> 01:05:09,278 Kao da ho�ete da poletite iznad vode. 407 01:05:10,156 --> 01:05:13,699 Kao da ho�ete da poletite. 408 01:05:19,442 --> 01:05:24,009 Celim telom? Kao da letim? 409 01:05:43,686 --> 01:05:50,545 Spasi se! Spasi se! Spasi se! 410 01:05:50,999 --> 01:05:55,168 Hvala vam. Imate sjajne reflekse, 411 01:05:55,203 --> 01:05:58,787 kako ste me samo povukli. 412 01:06:16,333 --> 01:06:22,220 Jano! Jano, �ta ti je? Probudi se. 413 01:06:22,255 --> 01:06:25,155 Sav si u znoju. 414 01:06:27,192 --> 01:06:29,225 Spavaj. 415 01:06:32,633 --> 01:06:36,770 Spasi se! Spasi se! 416 01:06:36,805 --> 01:06:41,972 Zaboravi reku, �enu, sina. Zaboga, spasi se! 417 01:06:42,007 --> 01:06:46,818 Sna�i �e se oni i bez mene. 418 01:06:48,553 --> 01:06:51,770 Amerika je velika. 419 01:06:52,622 --> 01:06:56,610 Ili neko mesto gde se mo�e �iveti. 420 01:06:57,323 --> 01:07:01,301 Drugi su uspeli. 421 01:07:02,835 --> 01:07:07,987 Ko bi uop�te pitao za mene? Niko. 422 01:08:49,909 --> 01:08:52,410 Anada. 423 01:08:55,655 --> 01:08:58,804 Po�i sa mnom. 424 01:09:26,301 --> 01:09:29,030 �ta je to? 425 01:09:29,658 --> 01:09:32,988 Tvoj je. 426 01:09:39,586 --> 01:09:42,792 Ne, nije moj. 427 01:09:53,853 --> 01:09:57,714 Ne mogu da gledam ovaj napu�teni sto! 428 01:09:58,237 --> 01:10:02,606 Za�to ne po�e� za njim? Vrati ga. 429 01:10:03,279 --> 01:10:06,775 Peter je daleko. 430 01:10:06,810 --> 01:10:09,763 Peter odavno vi�e nije dete. 431 01:10:10,566 --> 01:10:16,572 To je tako. De�ak odraste i ode od ku�e. 432 01:10:16,607 --> 01:10:19,590 Zvu�e tako daleko. 433 01:10:20,387 --> 01:10:24,312 Kao glasovi koji se �uju preko vode. 434 01:10:28,363 --> 01:10:32,936 Ali za�to? Ne razumem. 435 01:10:33,783 --> 01:10:38,512 Da samo tako pobegne bez re�i. 436 01:10:39,389 --> 01:10:43,214 Ne pla�i. To nikom ne mo�e� zabraniti. 437 01:10:43,249 --> 01:10:48,276 Mo�da je bolje da ne zna� za�to. 438 01:10:49,793 --> 01:10:53,196 A ti? �ta ti ka�e�? 439 01:10:53,231 --> 01:10:56,752 �ak i ne znam �ta govori�. Ni�ta. 440 01:10:58,185 --> 01:11:01,066 Zna�i, tvoj vlastiti sin je ni�ta? 441 01:11:02,025 --> 01:11:05,910 Ne treba da brine� za njega. 442 01:11:05,945 --> 01:11:09,954 Ne me�aj se! Ti si kriv za sve! 443 01:11:09,989 --> 01:11:13,926 Napunio si mu glavu glupostima! -Stani! 444 01:11:13,961 --> 01:11:17,305 I ja odlazim. Znam �ta znam! 445 01:11:17,763 --> 01:11:21,079 Kao potpuni stranci su. 446 01:11:27,571 --> 01:11:33,110 T-t-tu�an momak. -�ta? 447 01:11:33,145 --> 01:11:38,028 Tebe najvi�e mrzim... s tim tvojim sa�aljenjem. 448 01:11:38,375 --> 01:11:44,818 Za�to si se vratio kad si oti�ao? -To je moja stvar. 449 01:11:46,724 --> 01:11:49,294 Samo moja. 450 01:11:59,646 --> 01:12:05,488 Mene krive �to je de�ak oti�ao. Glupost! 451 01:12:05,848 --> 01:12:08,986 A ove lepe slike su mu zavrtele glavu. 452 01:12:10,078 --> 01:12:16,901 Svako jednom mora da se spakuje. Svako. Ali treba znati kada. 453 01:12:17,485 --> 01:12:20,619 I ti tako�e. 454 01:12:20,654 --> 01:12:23,837 Nama dvoma nije mesto ovde. 455 01:12:24,099 --> 01:12:28,195 Ti si previ�e lepa, a ja sam previ�e mudar. 456 01:12:29,607 --> 01:12:33,522 I oboje smo mnogo toga videli u �ivotu. 457 01:12:35,831 --> 01:12:40,237 �ta misli�? Ho�e� li uskoro oti�i? 458 01:12:40,657 --> 01:12:45,440 Ne. -Za�to ne? 459 01:12:45,996 --> 01:12:50,148 Svejedno mi je gde sam. 460 01:12:50,183 --> 01:12:56,231 �udna devojka. Mo�e� da opsedne� �oveka. 461 01:12:56,723 --> 01:13:01,541 �ika Mihaele, mene ne treba da se bojite. 462 01:13:39,152 --> 01:13:42,856 Nemam izbora. Mora�u da te ubijem. 463 01:13:45,552 --> 01:13:52,004 Neka mi nebo oprosti. Probao sam sve. A ti nam donosi� samo pusto�. 464 01:13:57,891 --> 01:14:03,515 Pogre�no mislite. -M-m-mi ni�ta ne mislimo. 465 01:14:04,268 --> 01:14:11,522 Ima stvari za koje nisam sposoban. -Sa�eka�emo. 466 01:14:41,089 --> 01:14:44,993 Do�i mi no�as. 467 01:15:49,023 --> 01:15:53,257 Uvek si leden kad ujutro do�e� ku�i... �ak i leti. 468 01:15:54,773 --> 01:15:58,329 I noge su ti potpuno hladne. 469 01:18:17,372 --> 01:18:20,547 Sad te se se�am. Tvojih ruku... 470 01:18:21,611 --> 01:18:26,719 tvog tela... tvojih usta. 471 01:18:26,754 --> 01:18:31,603 Sad... sad znam da postoji�. 472 01:18:32,619 --> 01:18:35,284 Odlazim ujutro. 473 01:18:35,319 --> 01:18:40,548 Ne tra�i me. Obe�ava�? 474 01:18:49,981 --> 01:18:55,714 �ekajte. �ekajte. Kuda �ete? -Sad je sve jasno. 475 01:18:55,749 --> 01:18:58,021 Ho�u sve da objasnim. -Ne treba. 476 01:18:58,056 --> 01:19:01,714 Spavao si s njom... sve je jasno. 477 01:19:01,749 --> 01:19:04,472 Ako je samo to, gubimo vreme. -Nije. 478 01:19:04,846 --> 01:19:08,361 Jo� bolje, sama je oti�la iz tvog �ivota. 479 01:19:08,396 --> 01:19:11,807 Gre�ite. Nije oti�la! Niste razumeli. 480 01:19:12,034 --> 01:19:15,463 Pusti ga da govori. 481 01:19:16,588 --> 01:19:19,353 Mogu sve da ispravim! 482 01:19:21,982 --> 01:19:25,097 Uradi�u sve �to mogu da je za�titim. 483 01:19:25,347 --> 01:19:27,561 O �emu govori�? 484 01:19:32,054 --> 01:19:34,921 Ona ne sme da sazna. 485 01:19:35,573 --> 01:19:37,951 To bi je ubilo. 486 01:19:41,126 --> 01:19:46,358 Spalio bih svoju ku�u do temelja... da ona ozdravi. 487 01:19:47,254 --> 01:19:50,618 O �emu govori�? 488 01:19:56,380 --> 01:20:00,915 Moja �ena ima tifus. 489 01:20:02,076 --> 01:20:04,864 Bolesna je? 490 01:20:09,524 --> 01:20:16,972 Nikad nam to nisi rekao. -Ni�ta vam nisam ni rekao. 491 01:20:36,952 --> 01:20:39,810 Majka ti je bolesna. 492 01:20:41,129 --> 01:20:44,597 Ne�e do�ekati jutro. 493 01:20:50,595 --> 01:20:55,185 Zuzka. Sin ti se vratio. 494 01:21:16,319 --> 01:21:19,338 Dobar dan, pane doktore. 495 01:22:15,581 --> 01:22:19,179 Popij gutljaj Tokaja. 496 01:22:23,079 --> 01:22:26,227 �ta je ovo? Zar nije sahrana? -Da. Pij. 497 01:22:26,262 --> 01:22:30,991 Ali zabava je Bo�iji dar. Pij! 498 01:22:33,190 --> 01:22:36,226 Ko tu le�i? 499 01:22:36,600 --> 01:22:39,866 Pogledaj s�m. 500 01:22:40,714 --> 01:22:45,060 Moja Zuzka. Zuzka. 501 01:22:45,483 --> 01:22:52,156 Smiri se... svi moramo da umremo jednog dana. 502 01:22:52,191 --> 01:22:55,674 Ali Bog je u svojoj milosti... uzeo u najboljim godinama. 503 01:22:58,531 --> 01:23:03,310 Da je pre�ivela, bila bi to patnja i sramota. 504 01:23:39,156 --> 01:23:41,889 Imate li dovoljno novca? 505 01:23:42,830 --> 01:23:49,376 Za�to? -To je �udo prirode. 506 01:23:50,009 --> 01:23:54,646 �ena �e vam ozdraviti. 507 01:23:57,821 --> 01:24:01,265 To se de�ava jednom u sto slu�ajeva. 508 01:24:02,159 --> 01:24:05,564 Sigurni ste? 509 01:24:11,229 --> 01:24:16,424 Napisa�u vam recept. Bi�e prili�no skupo. 510 01:24:19,203 --> 01:24:22,140 �ujete li me? 511 01:24:22,175 --> 01:24:26,163 Dajte joj ovo u sedam ujutro i sedam uve�e. 512 01:24:26,198 --> 01:24:31,205 Ali budite oprezni. To je jak otrov, kako sam napisao tu. 513 01:24:31,240 --> 01:24:34,616 Samo njena sestra treba da bude s pacijentkinjom. 514 01:24:35,296 --> 01:24:38,510 Ona ne sme da sazna! 515 01:24:38,545 --> 01:24:42,129 Bilo bi najbolje i za nju i za sve nas kad bi... 516 01:24:43,457 --> 01:24:48,837 �ta ho�ete? -Ni�ta. Ono �to mora� uraditi, svakako �e� uraditi. 517 01:24:48,872 --> 01:24:54,424 Mora� - zbog nje - dok postoje njeni snovi. 518 01:24:54,459 --> 01:24:58,220 Ona zaslu�uje toliko sre�e. 519 01:24:59,895 --> 01:25:02,752 Nema� izbora. 520 01:25:03,005 --> 01:25:07,672 Sutra ujutro �e� oti�i. -Znam. 521 01:25:09,563 --> 01:25:13,747 Zamoli�u zlatara da uzme nazad lan�i� i vrati mi pare. 522 01:25:14,177 --> 01:25:16,451 Kupi�u lek. 523 01:25:16,725 --> 01:25:20,214 Ne zavaravaj se da �e� kupiti lek. 524 01:25:21,849 --> 01:25:25,161 Oti�i �e� ujutru... 525 01:25:25,196 --> 01:25:29,817 bez opro�tanja s bilo kim. 526 01:25:32,118 --> 01:25:34,837 Na putu �e� sresti pana Kri�tofa. 527 01:25:37,164 --> 01:25:41,194 Mo�da te ne�e prepoznati. 528 01:25:43,044 --> 01:25:46,427 Mo�da te se ne�e setiti. 529 01:25:48,874 --> 01:25:52,381 Mo�da te ne�e videti. 530 01:26:07,284 --> 01:26:11,219 �ao mi je, ne vra�amo novac. 531 01:26:11,883 --> 01:26:14,456 Vratite mi. 532 01:26:15,103 --> 01:26:18,934 Ne idem dok mi ne vratite moj novac. 533 01:26:36,559 --> 01:26:40,965 600. Ne vi�e. 534 01:26:41,000 --> 01:26:45,237 Ali platio sam 900. -600. 535 01:26:45,751 --> 01:26:51,769 Osamsto. -600. -750. 536 01:26:54,981 --> 01:26:57,180 600. 537 01:27:17,547 --> 01:27:23,601 Imajte na umu da je ovaj lek smrtonosan. Budite vrlo oprezni. 538 01:27:24,126 --> 01:27:29,602 Kod predoziranja pacijent zaspe... 539 01:27:29,637 --> 01:27:32,316 i nikad se ne probudi. 540 01:28:00,755 --> 01:28:05,461 Do�avola, �ovek ne treba da pije sam! 541 01:28:06,246 --> 01:28:09,241 O-o-stavi ga na miru! 542 01:28:14,250 --> 01:28:17,581 Te�ko ti je pa ho�e� da se napije�, bratac? 543 01:28:17,616 --> 01:28:20,608 Hajde, ostavi ga na miru! 544 01:28:24,739 --> 01:28:28,625 Izgleda� kao da si video duha. -Ostavi ga na miru. 545 01:28:28,836 --> 01:28:32,929 Budi dru�tven. Nikad ne zna� kad bi mogao da ti zatreba prijatelj. 546 01:28:42,961 --> 01:28:47,096 Hajde, zar ne vidi� da �eli da bude sam? 547 01:28:48,676 --> 01:28:51,656 Napi�u ga. 548 01:28:59,050 --> 01:29:01,594 Zna� li ko smo mi? 549 01:29:01,629 --> 01:29:05,626 Ovo je momak po imenu Melkior. 550 01:29:05,973 --> 01:29:09,091 Kapetan bi mogao pro�i kao Baltazar. 551 01:29:09,126 --> 01:29:13,542 Ja sam Ga�par. Kao tri mudraca. 552 01:29:13,577 --> 01:29:16,658 Dolazimo u grad i nju�kamo... 553 01:29:16,715 --> 01:29:23,936 dok ne nai�emo na kr�tenje... s-s-vadbu ili b-b-bdenje. 554 01:29:24,284 --> 01:29:29,511 Slu�aj, za�to toliko pije�? -Za�to pije�? 555 01:29:31,752 --> 01:29:35,534 Za�to za�to? Zato �to ima svoje razloge, eto za�to. 556 01:29:35,569 --> 01:29:42,114 Kud god da krenemo... nai�emo na r-r-ra�anje... 557 01:29:42,149 --> 01:29:47,254 ili s-s-smrt! 558 01:30:37,697 --> 01:30:42,133 �ta je prijatelju, ustao si iz mrtvih? 559 01:30:44,902 --> 01:30:50,474 Zna� li ko smo mi? -Da, znam. 560 01:30:53,632 --> 01:30:56,278 Sve znam. 561 01:30:56,533 --> 01:30:59,750 Tako pijanog �oveka nikad nisam video. 562 01:31:00,076 --> 01:31:02,457 �ta sam uradio? 563 01:31:03,259 --> 01:31:07,618 Ustao si i preturio se... kao drvo. 564 01:31:07,653 --> 01:31:12,165 Mogli smo izgovoriti O�ena� pre nego �to si do�ao sebi. 565 01:31:54,199 --> 01:31:58,223 Sve �u ispraviti. Bi�e kao ranije. 566 01:31:59,801 --> 01:32:02,514 Veruj mi. 567 01:32:02,858 --> 01:32:06,268 Ne prilazi mi. 568 01:32:48,138 --> 01:32:51,835 Mo�e� da prestane�. 569 01:32:52,440 --> 01:32:55,202 Iza�i. 570 01:33:10,754 --> 01:33:13,208 Spava�? 571 01:33:32,328 --> 01:33:38,985 Sanjala sam da mi je opala sva kosa. 572 01:33:39,469 --> 01:33:44,465 U ogledalu sam bila �elava kao bundeva. 573 01:33:45,572 --> 01:33:49,664 Opet �u sve ispraviti. 574 01:33:50,717 --> 01:33:56,432 Bili smo sre�ni ovde... neka tako ostane. 575 01:33:56,467 --> 01:33:59,328 Sada si smirena, zar ne? 576 01:34:00,458 --> 01:34:03,240 De�ak... 577 01:34:04,069 --> 01:34:06,532 gde je de�ak? 578 01:34:06,555 --> 01:34:11,503 Ne boj se. Nije va�no �iveti dugo... 579 01:34:11,538 --> 01:34:15,953 nego �iveti dok si sre�an. 580 01:34:16,538 --> 01:34:21,561 Jesi li doneo lek? -Doneo sam. 581 01:34:24,335 --> 01:34:28,228 �ekaj. �ekaj. 582 01:34:29,090 --> 01:34:32,045 Sedi kraj mene. 583 01:34:40,129 --> 01:34:43,919 Pokrij mi o�i. 584 01:34:44,333 --> 01:34:48,749 Molim te... pokrij mi o�i. 585 01:34:50,383 --> 01:34:52,386 Uradila sam ne�to lo�e. 586 01:34:52,421 --> 01:34:56,973 Obe�ala sam Svetoj Mariji sav novac... ako pre�ivim. 587 01:34:57,994 --> 01:35:02,013 Sav? -Sav. 588 01:35:04,703 --> 01:35:07,796 �ak i novac za soma? 589 01:35:09,880 --> 01:35:13,616 �ak i novac za soma? -I taj. 590 01:35:22,459 --> 01:35:26,442 Gospode Bo�e... ne ljuti se na mene. 591 01:35:27,711 --> 01:35:32,696 Spalio bih krov nad glavom, samo da ozdravi�. 592 01:35:44,553 --> 01:35:49,677 Se�a� se... prvog dana kad si do�la 593 01:35:49,712 --> 01:35:54,747 mlade laste su napustile svoje gnezdo. -Gde si? 594 01:35:56,036 --> 01:35:58,844 �ta radi� tamo? 595 01:36:02,114 --> 01:36:05,405 Tu sam s tobom. Ne brini. 596 01:36:06,820 --> 01:36:12,170 Dvori�te je bilo �ivahno od nespretnih, graktavih ptica. 597 01:36:12,205 --> 01:36:16,945 Neke su odletele na vrhove drve�a, a neke su letele tamo-ovamo. 598 01:36:18,504 --> 01:36:22,190 Da. To je bio tvoj prvi dan ovde. 599 01:36:28,187 --> 01:36:30,714 Gde si? 600 01:36:34,187 --> 01:36:36,849 Gde si? 601 01:36:38,514 --> 01:36:41,081 Koliko je sati? 602 01:36:42,364 --> 01:36:46,505 Pola sedam. -Doktor je rekao u sedam. 603 01:36:46,736 --> 01:36:49,118 Da, u sedam. 604 01:36:50,114 --> 01:36:54,349 Gde si? -Ko to vi�e napolju? 605 01:36:59,533 --> 01:37:02,521 Neko zove. 606 01:37:06,666 --> 01:37:09,596 Ni�ta nisam �uo. 607 01:37:11,159 --> 01:37:16,972 Ostavi to tamo. -Uvek smo bili kao ptica i vetar. 608 01:37:17,007 --> 01:37:19,479 Jo� nije vreme. 609 01:37:20,056 --> 01:37:23,393 Da�e� mi kad se vrati�. 610 01:37:32,524 --> 01:37:38,866 Gde ste? Gde ste nestali? Gde ste? 611 01:37:38,867 --> 01:37:41,170 Gde ste? 612 01:37:42,919 --> 01:37:47,006 Slu�ajte me! Slu�ajte me! 613 01:37:47,922 --> 01:37:50,269 Je li ovo na�in da mi sudite? 614 01:37:50,304 --> 01:37:55,577 Slu�ajte me. Gde ste? Ne ostavljajte me ovde samog. 615 01:38:15,353 --> 01:38:22,669 Koliko je sati? Zaboga, �ta se desilo? Nemogu�e. 616 01:38:24,610 --> 01:38:30,458 Jo� nije sedam... ne, ne mo�e biti sedam. To je va�no. 617 01:38:30,954 --> 01:38:34,077 Koliko sam bio ovde? 618 01:38:43,979 --> 01:38:49,032 Anada... Anada. 619 01:38:49,208 --> 01:38:52,203 Nikad nisam �uo takvo ime. 620 01:38:52,238 --> 01:38:59,909 Anada... je li ikad bila ovde? Zaista ne znam. 621 01:39:01,365 --> 01:39:05,653 Niko nikad ni�ta ne treba da zna. 622 01:39:06,460 --> 01:39:10,042 Zuzka nikad ne sme da sazna. Da, to je najva�nije! 623 01:39:10,077 --> 01:39:13,670 Zuzka! Sutra �emo iza�i. 624 01:39:15,917 --> 01:39:18,274 Izne�u je na sunce. 625 01:39:18,309 --> 01:39:21,993 To �e biti najbolje za nju. 626 01:39:33,616 --> 01:39:38,375 Zuzka... Zuzka. 627 01:39:38,410 --> 01:39:44,072 Zuzkaaa... Zuzka. 628 01:39:44,073 --> 01:39:49,250 Zuzka... Zuzka, Zuzka. 629 01:40:07,878 --> 01:40:14,215 Kraj. Preveo: kumek** 630 01:40:17,215 --> 01:40:21,215 Preuzeto sa www.titlovi.com 46489

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.