Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:13,341
Srce mi lupa, snaga me izdaje,
nestala mi je i svetlost iz o�iju.
2
00:00:48,781 --> 00:00:51,473
Stani napred.
3
00:00:52,341 --> 00:00:57,881
Ra�iri noge. Spreman? Uzmi.
4
00:00:58,912 --> 00:01:04,548
�ta �eka�? Hajde!
5
00:01:06,932 --> 00:01:10,439
�eli� li da uradi� to ili ne?
6
00:01:16,100 --> 00:01:21,861
Ga�aj patke kad polete, ne pre.
7
00:01:22,420 --> 00:01:25,355
Pazi.
8
00:01:30,420 --> 00:01:32,939
Sad!
9
00:01:33,300 --> 00:01:39,011
�ta �eka�? Do�avola, �ta ti je?
10
00:01:40,906 --> 00:01:46,424
Proma�io sam. -�avola si
proma�io, nisi ni pucao!
11
00:01:48,260 --> 00:01:55,275
Zar nisi lovac? Toliko poku�ava�
da si zaboravio da puca�!
12
00:02:19,371 --> 00:02:22,427
Centralna kinoteka predstavlja
13
00:02:22,462 --> 00:02:27,219
Rade Markovi�, Milena Dravi�,
Paula Pri�et
14
00:02:27,254 --> 00:02:31,330
u koprodukcijskom filmu prema
romanu Lajo�a Zilahija.
15
00:02:31,365 --> 00:02:35,889
�ELJA ZVANA ANADA
16
00:05:19,586 --> 00:05:23,762
"Ti ljubitelju zadovoljstava,
izdajnik je tvoje ime."
17
00:05:24,084 --> 00:05:30,638
"Najopakiji od opakih.
Tako je i sa mnom."
18
00:05:31,641 --> 00:05:35,602
"�ovek je zamahnuo svojim
ma�em iznad njene glave."
19
00:05:37,621 --> 00:05:42,209
"Julijana ponizno
spusti glavu, mirno"
20
00:05:42,210 --> 00:05:46,797
"kao da je ne spu�ta
na d�elatov panj."
21
00:05:46,798 --> 00:05:51,677
"�ekam danima..."
-Mo�da je sad dosta.
22
00:05:51,712 --> 00:05:56,729
O, tu ste o�e.
-Iza�i.
23
00:06:00,303 --> 00:06:02,661
Majka je po�ela da brine.
Dugo vas nije bilo.
24
00:06:03,214 --> 00:06:09,229
Majka ti ve� spava, zar ne vidi�?
Idi skupi mre�e. Osu�ile su se.
25
00:06:11,229 --> 00:06:15,344
Video sam... dobro si ih razvukao.
26
00:06:34,139 --> 00:06:37,179
Spava�?
27
00:06:55,841 --> 00:06:58,923
Sanjala sam...
28
00:07:03,515 --> 00:07:07,041
da mi je sva kosa opala.
29
00:07:07,963 --> 00:07:13,165
U ogledalu sam bila
�elava kao bundeva.
30
00:07:14,145 --> 00:07:16,971
O, ba� sam plakala.
31
00:07:18,412 --> 00:07:21,441
Jednom smo u �koli imali va�ke.
32
00:07:22,306 --> 00:07:28,941
U�iteljica nam je obrijala
glave i natrljala ih petrolejom.
33
00:07:32,345 --> 00:07:38,987
De�ak... gde je de�ak?
-Napolju. Spavala si.
34
00:07:39,090 --> 00:07:44,835
Svakog prole�a u na�em selu
obla�ili smo lutku od slame.
35
00:07:44,870 --> 00:07:48,972
U belo, kao nevestu.
36
00:07:49,007 --> 00:07:51,815
To je bio obi�aj.
37
00:07:53,701 --> 00:07:59,295
Stavljali smo lutku u sanduk,
zapalili je...
38
00:07:59,330 --> 00:08:05,044
i pustili niz reku.
39
00:08:05,079 --> 00:08:07,525
To je ozna�avalo smrt zime.
40
00:08:07,560 --> 00:08:10,305
Zatim smo pratili sprovod
nizvodno...
41
00:08:10,340 --> 00:08:13,934
nas �etrdeset, pedeset
lepih devojaka.
42
00:08:15,469 --> 00:08:18,676
Jesi li doneo lek?
43
00:08:22,998 --> 00:08:25,562
Doneo sam.
44
00:08:27,214 --> 00:08:30,906
�ekaj.
45
00:08:30,941 --> 00:08:33,740
Sedi kraj mene.
46
00:08:45,901 --> 00:08:50,265
Pokrij mi o�i.
-Za�to?
47
00:08:50,874 --> 00:08:55,474
Molim te pokrij mi o�i.
48
00:08:58,062 --> 00:09:00,355
Uradila sam ne�to lo�e.
49
00:09:00,626 --> 00:09:05,361
Obe�ala sam Svetoj Mariji
sav novac - ako ostanem �iva.
50
00:09:05,687 --> 00:09:08,311
Sav?
51
00:09:08,594 --> 00:09:10,655
Sav.
52
00:09:10,690 --> 00:09:13,534
�ak i novac za soma?
53
00:09:14,575 --> 00:09:17,149
I taj.
54
00:09:23,325 --> 00:09:26,755
Gospode Bo�e...
ne ljuti se na mene.
55
00:09:26,790 --> 00:09:31,603
Spalio bih i krov nad glavom
samo da ozdravi�.
56
00:09:31,903 --> 00:09:35,897
Nisam to uradila zbog sebe.
57
00:09:37,736 --> 00:09:43,072
Se�a� se, jednom si mi rekao...
ako umrem na poro�aju...
58
00:09:43,684 --> 00:09:47,662
utopi�e� se.
59
00:09:47,800 --> 00:09:52,031
Obe�ala sam novac...
zbog tebe i de�aka.
60
00:09:55,340 --> 00:10:01,461
Gde si?
-Tu sam. -�ta radi� tamo?
61
00:10:05,429 --> 00:10:09,017
Evo leka.
62
00:10:11,535 --> 00:10:13,794
Koliko je sati?
63
00:10:16,137 --> 00:10:21,202
Pola sedam.
-Doktor je rekao u sedam.
64
00:10:21,237 --> 00:10:25,101
Da... u sedam.
65
00:10:25,136 --> 00:10:29,466
A slede�i u sedam ujutro.
-Da.
66
00:10:29,818 --> 00:10:33,127
Je li bio skup?
67
00:10:34,040 --> 00:10:37,940
Ko to tamo vi�e?
68
00:10:44,810 --> 00:10:51,389
Niko. -Ali neko zove.
-Nisam ni�ta �uo.
69
00:10:53,887 --> 00:10:57,048
Mo�da je to zbog groznice.
70
00:10:57,575 --> 00:11:00,836
Idi i vidi.
71
00:11:07,101 --> 00:11:11,337
Ostavi to. Jo� nije vreme.
72
00:11:16,220 --> 00:11:22,394
Da�e� mi kad se vrati�.
-Da, jo� nije vreme.
73
00:11:22,429 --> 00:11:26,755
Jo� nije sedam.
74
00:11:27,361 --> 00:11:33,217
Jano, do�i! Brzo! Do�i!
75
00:11:33,252 --> 00:11:37,330
Upravo je bila ovde!
Kunem se Bogom!
76
00:11:37,633 --> 00:11:40,643
Video sam je! Ovde u dvori�tu!
77
00:11:41,453 --> 00:11:44,020
�ta ti je? Upla�io si Zuzku.
78
00:11:44,055 --> 00:11:46,774
Jesi li pijan? �ta se de�ava?
79
00:11:46,809 --> 00:11:50,569
Bacila se u vodu.
-Ko?
80
00:11:50,604 --> 00:11:54,545
Anada! Na�ao sam njenu
ode�u na obali reke.
81
00:13:14,654 --> 00:13:17,447
Anada!
82
00:13:18,004 --> 00:13:24,420
Anada! Anada!
83
00:14:09,001 --> 00:14:14,419
�ta se desilo?
�ta se desilo? Ne se�am se.
84
00:14:14,454 --> 00:14:17,144
O, moj Bo�e.
85
00:14:24,619 --> 00:14:30,465
P-p-poku�aj da to prihvati�.
Nije se dugo p-p-patila.
86
00:14:30,500 --> 00:14:35,975
Reka je milostiva.
Ko je ona bila?
87
00:14:37,032 --> 00:14:40,676
Ne zatvaraj o�i. Gledaj u vodu.
88
00:14:41,097 --> 00:14:46,666
Gledaj u jednu ta�ku. To poma�e.
89
00:14:48,389 --> 00:14:51,039
Ne vidim.
90
00:14:59,605 --> 00:15:04,618
Ni njenih o�iju, ni njenog glasa,
ni�eg se ne se�am.
91
00:15:05,280 --> 00:15:11,012
Naravno! Kada krene lo�e, niko se
ni�eg ne se�a. Nije ti bila �ena?
92
00:15:11,047 --> 00:15:17,925
Rekao nam je da njegova �ena ne
mo�e da ustane iz kreveta. Ima tifus.
93
00:15:17,960 --> 00:15:24,374
Ni�ta nisam rekao.
-Ko si ti? -Koliko je sati?
94
00:15:24,409 --> 00:15:29,994
Pazi, sve �to ka�e� mo�e
se upotrebiti protiv tebe.
95
00:15:32,333 --> 00:15:35,115
�ta ho�ete od mene?
96
00:15:42,249 --> 00:15:46,785
Jeste li �uli to?
-�ta?
97
00:15:46,820 --> 00:15:49,057
Kao da neko zove.
98
00:15:54,530 --> 00:15:58,716
Opet!
-Neko se davi!
99
00:16:13,688 --> 00:16:18,055
Ko je to bio?
-Ne znam.
100
00:16:21,762 --> 00:16:25,110
Neko se davio, zar ne?
101
00:16:25,482 --> 00:16:31,796
P-p-poku�aj da se seti�...
hteo si da je spasi�...
102
00:16:31,831 --> 00:16:35,235
je li tako? Hteo si?
103
00:16:35,995 --> 00:16:38,258
Hteo sam.
104
00:17:15,109 --> 00:17:20,014
Sveta Marijo! Tako mlada!
105
00:17:28,075 --> 00:17:32,966
Nisam mogla da na�em
d�epno ogledalo.
106
00:17:48,549 --> 00:17:52,232
Nije se zamaglilo.
107
00:17:53,469 --> 00:17:56,526
Uradili smo sve �to smo mogli.
108
00:18:09,845 --> 00:18:15,597
Bo�e... daj mi svoju ko�ulju.
O�i su joj zatvorene.
109
00:18:18,396 --> 00:18:21,711
O�e, daj mi tvoju ko�ulju!
110
00:18:27,827 --> 00:18:31,175
Petre, tr�i! Zapali vatru.
111
00:18:56,155 --> 00:18:58,445
Pre�ive�e!
112
00:18:59,718 --> 00:19:03,989
Pre�ive�e! Pre�ive�e!
113
00:19:05,028 --> 00:19:08,009
Naravno da �e pre�iveti!
114
00:19:12,427 --> 00:19:16,399
Kako zna�?
-Ponovo je bila u reci!
115
00:19:19,365 --> 00:19:24,508
Ne lupaj! Ko bi bez dobrog
razloga dvaput sko�io u vodu?
116
00:19:25,940 --> 00:19:31,171
Mo�da je pala u vodu...
ili je sama sko�ila.
117
00:19:31,206 --> 00:19:35,491
Ili je neko gurnuo.
-Ali za�to?
118
00:19:35,742 --> 00:19:38,430
Hteli bi da nam ti to ka�e�.
119
00:19:44,351 --> 00:19:48,329
Ne znam ni�ta.
-Ne mu�i ga.
120
00:19:48,364 --> 00:19:51,557
�injenice su slede�e:
121
00:19:51,592 --> 00:19:55,076
20. maja ove godine,
ribar Jano� Gabaj sa svojim
122
00:19:55,111 --> 00:19:59,296
sinom Petrom i svojim
tastom Mihaelom...
123
00:19:59,331 --> 00:20:03,870
izvukli su iz Dunava telo nepoznate
�ene koja nije davala znakove �ivota.
124
00:20:03,905 --> 00:20:06,751
Njen identitet je i ostao nepoznat.
125
00:20:18,661 --> 00:20:25,077
Zuzka, za�to ne legne� u krevet?
-Zadremala sam.
126
00:20:25,112 --> 00:20:28,043
Supa ti je zagrejana.
127
00:20:35,725 --> 00:20:39,064
I ko je ona?
128
00:20:39,099 --> 00:20:46,651
Jadnica se celu no� bacala.
Skoro da nismo spavali.
129
00:20:46,686 --> 00:20:51,998
Pitam te ko je ona?
-Ne znam. -Zar je nisi pitala?
130
00:20:52,033 --> 00:20:58,612
Naravno. Ali nisam je razumela.
Govorila je �udno i nesuvislo.
131
00:20:58,647 --> 00:21:02,380
Onda je iznenada upitala
koliko je sati.
132
00:21:02,415 --> 00:21:07,910
Sme�no... kad retko navijamo
sat izme�u poslova.
133
00:21:07,945 --> 00:21:11,182
Nije ti rekla svoje ime?
134
00:21:13,260 --> 00:21:17,875
Ali moramo da prijavimo
da je ovde.
135
00:21:20,700 --> 00:21:25,000
Rekla je, rekla je �udno ime.
-Koje?
136
00:21:27,048 --> 00:21:31,396
Ana...
137
00:21:32,784 --> 00:21:38,852
Da, da... Anada. Da, Anada.
-Nikad nisam �uo takvo ime.
138
00:21:55,048 --> 00:21:59,355
�ena je kod nas ostala par meseci.
139
00:22:00,383 --> 00:22:03,046
Neprijavljena!
140
00:22:03,547 --> 00:22:06,760
Onda je nestala bez traga...
141
00:22:06,795 --> 00:22:13,030
pod sumnivim okolnostima.
Ima� li ne�to da doda�? -Ne.
142
00:22:13,065 --> 00:22:15,650
Samo da je nisam �eleo
u svojoj ku�i.
143
00:22:17,985 --> 00:22:21,491
Ba� lepo. Ali nas
interesuju �injenice.
144
00:22:21,526 --> 00:22:23,589
Ko je bila ona? Odakle je do�la?
145
00:22:23,752 --> 00:22:28,978
Ne znam.
-Nisi je pitao ni kako se zove?
146
00:22:29,168 --> 00:22:32,519
Ja ne ispitujem
goste u svojoj ku�i!
147
00:22:33,596 --> 00:22:39,122
Nije te interesovalo? -Jeste,
ali nisam hteo da je priti��em.
148
00:22:40,222 --> 00:22:44,386
Dobro jutro. Mogu li ne�to
da vas pitam?
149
00:22:46,400 --> 00:22:49,815
Trebali bi da javimo
va�oj porodici...
150
00:22:51,795 --> 00:22:55,248
i da obavestimo vlasti da ste ovde.
151
00:22:56,280 --> 00:23:00,307
Niko ne �eli da vas ispituje.
152
00:23:06,468 --> 00:23:09,301
Ko vam je uop�te dao pravo
da me ispitujete? Ko?
153
00:23:09,336 --> 00:23:13,299
A sad se gubi odavde!
Ni�ta ne znam!
154
00:23:13,623 --> 00:23:15,792
La�e�.
155
00:23:28,660 --> 00:23:33,347
Gde je ona?
-U ostavi.
156
00:23:40,047 --> 00:23:43,369
Koliko �e jo� biti kod nas?
157
00:23:46,915 --> 00:23:49,969
Meni ne smeta.
158
00:24:00,314 --> 00:24:07,517
U�inili smo dobro delo.
A sad zbogom.
159
00:24:12,223 --> 00:24:14,542
Za�to ne ka�e� ne�to?
160
00:24:14,577 --> 00:24:20,280
Kuda bi oti�la kad ni reka ne�e
da je uzme? -�ta sam ti rekao.
161
00:24:20,568 --> 00:24:23,444
Ne �elim strance u ku�i.
162
00:24:23,479 --> 00:24:26,282
Ali meni je prijatno s njom.
163
00:24:27,531 --> 00:24:32,975
Bar nisam sama po ceo dan.
De�ak je uvek na reci.
164
00:24:34,107 --> 00:24:40,602
Onda idi i ka�i joj po�to si ti
ovde gazda. Ja bih volela da ostane.
165
00:24:40,637 --> 00:24:44,267
�ta ti je? Ne razumem.
166
00:24:47,853 --> 00:24:52,766
Re�i �u joj. Ali ne�e mi
biti zahvalna na tome.
167
00:25:03,951 --> 00:25:06,270
Dobar dan.
168
00:25:14,803 --> 00:25:18,783
�ena me poslala da spremim sobu.
169
00:25:19,974 --> 00:25:23,277
Mnogo vam hvala.
170
00:25:29,142 --> 00:25:31,906
Tako je ostala.
171
00:25:34,426 --> 00:25:37,436
Ovo treba popraviti.
172
00:25:37,839 --> 00:25:41,696
Moja �ena je to htela,
a ja volim svoju �enu.
173
00:25:42,892 --> 00:25:47,733
Ti i tvoja �ena ste bliski
kao ptica i vetar.
174
00:25:48,143 --> 00:25:52,958
Mo�da se sa�alila, a mo�da nije
htela da po ceo dan bude sama.
175
00:25:52,993 --> 00:25:56,125
Zna�i, to nije bila tvoja odluka.
176
00:25:56,441 --> 00:25:59,410
To je odlu�ila tvoja �ena.
177
00:25:59,548 --> 00:26:05,108
Nije va�no. Bitno je �ta je navelo
da opet poku�a samoubistvo.
178
00:26:05,493 --> 00:26:11,402
Na hodaj oko mene. Mora biti negde.
Kao da je propao u zemlju.
179
00:26:11,437 --> 00:26:16,751
Na�i �u ga, Boga mi!
180
00:26:16,818 --> 00:26:20,981
Prestani, poku�aj da se
seti� gde si ga stavila.
181
00:26:21,016 --> 00:26:25,023
Ne znam. Ne znam.
Ne znam. Bio je tu negde.
182
00:26:25,206 --> 00:26:28,278
Ko je znao za novac?
-Niko.
183
00:26:29,159 --> 00:26:32,447
Gde je de�ak?
-Oti�ao je na reku.
184
00:26:33,273 --> 00:26:37,203
Ovde nije bilo stranaca?
-Nije bilo. Anada bi to videla.
185
00:26:38,292 --> 00:26:40,852
Radila je napolju.
186
00:26:42,882 --> 00:26:45,524
Koliko nedostaje?
187
00:26:46,982 --> 00:26:51,364
Sve.
-Ne tra�i vi�e.
188
00:28:08,801 --> 00:28:11,314
Jano!
189
00:28:12,033 --> 00:28:16,825
Jano, gde si?
Vidi! Na�la sam ga!
190
00:28:23,465 --> 00:28:29,251
Hvala Bogu! Zavetovala sam se da
�u zapaliti 20 sve�a Svetoj Mariji.
191
00:28:32,664 --> 00:28:35,417
U ime Oca i Sina, i Svetoga Duha...
192
00:28:35,452 --> 00:28:38,174
...i blagoslovi ovu hranu
koju nam daje�.
193
00:28:59,983 --> 00:29:03,314
Jano je danas ljut na mene.
194
00:29:04,528 --> 00:29:09,643
U pravu je.
-Za�to? Ne�to se desilo?
195
00:29:09,678 --> 00:29:13,836
Do�avola, �ta namerava?
-Zamalo.
196
00:29:19,102 --> 00:29:26,098
Kako se zvala ta kr�marica?
-Pravi li budalu od mene?
197
00:29:26,734 --> 00:29:30,260
Prokletu budalu.
-Bila mi je kao devojka.
198
00:29:30,295 --> 00:29:36,794
Lepih �irokih bedara i grudi.
199
00:29:38,308 --> 00:29:43,393
O, izvini.
Dovela mi je tako lepu Turkinju.
200
00:29:43,428 --> 00:29:46,724
I uvek bi mi spremala jaja.
201
00:29:46,759 --> 00:29:53,106
Kao da su mi trebala jaja tih dana.
Imao sam tako jaku krv.
202
00:29:54,312 --> 00:29:57,709
A �ta je bilo posle toga?
-Posle toga...
203
00:29:57,744 --> 00:30:03,624
...ni�ta. Ni�ta �to je za
decu ili mlade devojke. Izvini.
204
00:30:03,659 --> 00:30:07,529
Slu�aj, ako �ujem jo� jednom
"izvini"...
205
00:30:07,564 --> 00:30:10,440
Ne moram da budem ovde.
Mogu da odem bilo kad!
206
00:30:10,475 --> 00:30:16,976
I ho�u! Mogu da odem gde ho�u.
Svuda imam prijatelje!
207
00:30:18,815 --> 00:30:23,491
Jede kao kraljica!
208
00:30:29,236 --> 00:30:34,330
I svi�a joj se njena slu�kinja!
Zar ne vidi?
209
00:30:47,836 --> 00:30:53,003
Zaboravila sam na Anadu. Ona ne
voli ribu! Napravi�u omlet. -Hvala.
210
00:30:53,923 --> 00:30:59,239
Ja vi�e volim meso...
posebno na �enama!
211
00:30:59,712 --> 00:31:02,265
Izvini.
212
00:31:04,144 --> 00:31:10,040
U mojoj ku�i, ko ne jede ribu treba
da se gubi ili da umre od gladi!
213
00:31:12,820 --> 00:31:16,042
Gospode Bo�e!
214
00:31:17,458 --> 00:31:20,691
Za�to si je uvredio?
-Nisam hteo.
215
00:31:20,726 --> 00:31:23,405
Za�to si onda to uradio?
216
00:31:26,519 --> 00:31:30,081
Bilo ti je �ao hrane koju je jela?
-Za koga me smatrate?
217
00:31:30,116 --> 00:31:32,837
Za�to si onda bio tako grub?
218
00:31:33,054 --> 00:31:37,048
Da bi je naterao da ode.
Nije joj bilo mesto me�u nama.
219
00:31:38,369 --> 00:31:44,144
Koristila je glupost moje �ene.
-Misli� d-d-dobrotu.
220
00:31:44,179 --> 00:31:48,149
Morao sam da je se otarasim...
bez obzira na sve.
221
00:31:48,184 --> 00:31:50,500
Kako si nameravao da je se otarasi�?
222
00:31:52,065 --> 00:31:57,140
Ostavi me na miru! -Kako si planirao
da je se otarasi�? -Nisam imao plan.
223
00:31:57,175 --> 00:31:59,602
Kako si je se otarasio?
224
00:32:26,944 --> 00:32:29,893
Mo�ete da u�ete.
225
00:32:43,343 --> 00:32:47,699
Da... najbolje je da ide s nama.
226
00:32:47,803 --> 00:32:54,295
Ljudi dolaze na crkveni va�ar sa
svih strana. Mo�da do�e neko od njenih.
227
00:32:55,536 --> 00:33:01,658
Mo�da je neko prepozna.
A onda... neka ide s Bogom.
228
00:34:03,688 --> 00:34:09,492
Da li je neko poznaje ili svi
samo gledaju dve lepe suknje?
229
00:34:14,887 --> 00:34:20,044
Zato je opet poku�ala da se ubije!
Zbog njega!
230
00:34:43,689 --> 00:34:48,922
Da, kunem se da je to bio on!
Znam ga od detinjstva.
231
00:34:48,957 --> 00:34:53,988
Pazi �ta govori�...
mo�e� li to dokazati? -Da.
232
00:34:54,283 --> 00:34:58,840
Na�in na koji su se gledali...
mora da su se ranije upoznali.
233
00:34:58,875 --> 00:35:03,832
Ali jesi li video da razgovaraju?
-Da... ne!
234
00:35:03,867 --> 00:35:08,459
Da ili ne?
-Gde li je ona?
235
00:35:11,717 --> 00:35:15,289
Do�avola, gde je nestala?
236
00:35:47,213 --> 00:35:50,296
Dobar dan, pane Kri�tofe.
237
00:35:51,947 --> 00:35:56,504
Mislim da vas poznajem.
238
00:35:56,917 --> 00:36:01,466
Ili je to bio va� otac?
-Donosili smo vam ribu.
239
00:36:02,323 --> 00:36:09,393
Ako nemate ni�ta protiv, hteo
sam ne�to da vas pitam. -Izvolite.
240
00:36:13,610 --> 00:36:16,516
�ta ste hteli da me pitate?
241
00:36:17,110 --> 00:36:20,077
Ni�ta. Ni�ta.
242
00:39:24,700 --> 00:39:31,221
Ko je tamo? Ko je tamo?
Stoj! Stani!
243
00:39:54,271 --> 00:39:57,918
Ko god da je bio, oda�e se.
244
00:39:57,953 --> 00:40:02,379
Bi�e izgreban od trnja.
245
00:40:08,259 --> 00:40:12,067
Stari jarac nema ogrebotine na licu.
246
00:40:14,949 --> 00:40:18,989
Ali za�to drugu ruku
dr�i pod stolom?
247
00:40:19,392 --> 00:40:23,886
Dajte mi soli.
-Evo.
248
00:40:24,462 --> 00:40:27,562
Na ruci nema ni�ta.
-Nije slano?
249
00:40:30,725 --> 00:40:34,165
U svakom slu�aju, stigao bih ga.
250
00:40:34,200 --> 00:40:38,611
De�ak. Gde je de�ak?
251
00:40:38,646 --> 00:40:41,545
�ta nije u redu? Tako si tih.
252
00:40:41,562 --> 00:40:46,029
O, ni�ta. Malo me bole le�a.
253
00:40:47,211 --> 00:40:53,141
Mo�da bi im dobro
do�la mala masa�a!
254
00:40:56,607 --> 00:40:59,751
Stari razvratnik...
255
00:41:01,697 --> 00:41:04,535
�ujem da je Kri�tof skoro slep.
256
00:41:04,570 --> 00:41:08,617
Ka�u da se no�u kupa go u reci.
257
00:41:09,821 --> 00:41:13,246
Za�to se smeje�?
-Smejem se?
258
00:41:15,539 --> 00:41:17,744
Nisam se smejala.
259
00:41:18,579 --> 00:41:21,896
Mislim da je dobar �ovek.
260
00:41:23,174 --> 00:41:26,457
Dobra prilika za pravu devojku.
261
00:41:31,006 --> 00:41:35,255
Gde je de�ak?
-Dole, negde na reci.
262
00:41:36,062 --> 00:41:40,334
Za�to bulji�?
-Ni�ta ti nisam rekla.
263
00:41:41,270 --> 00:41:44,209
Ogrebao sam se na trnje.
264
00:41:49,119 --> 00:41:52,403
Za�to svi tako buljite u mene?
265
00:41:52,577 --> 00:41:57,114
Buljim? Za�to bih buljila u tebe?
266
00:41:58,568 --> 00:42:03,273
U svakom slu�aju, kad se taj njegov
auto prevrnuo, skoro je poginuo.
267
00:42:03,524 --> 00:42:07,211
Imao je stra�ne povrede glave.
Zar ne?
268
00:42:07,886 --> 00:42:11,430
Lampa se dimi.
269
00:42:21,974 --> 00:42:26,463
Ovo je oti�lo predaleko. Ni�ta
dobro ne mo�e proiza�i iz toga.
270
00:42:26,813 --> 00:42:33,559
Re�i �u joj..."Idi gde �eli�."
271
00:42:33,745 --> 00:42:37,361
"Da�u ti novac,
odve��u te u grad..."
272
00:42:37,396 --> 00:42:41,337
"ukrca�u te na voz...
i idi s Bogom."
273
00:42:41,727 --> 00:42:46,355
"Kad ostali ustanu,
ne�e� vi�e biti ovde."
274
00:42:51,548 --> 00:42:57,801
Po�ite sa mnom do obale.
Ho�u da razgovaram s vama.
275
00:43:12,952 --> 00:43:16,339
Ide i ni�ta ne pita.
276
00:43:18,199 --> 00:43:22,247
Jesam li te ikad pitao
odakle si do�la?
277
00:43:22,282 --> 00:43:29,000
Ne poku�avaj da me namami� sada.
278
00:43:29,379 --> 00:43:34,690
Samo se pokupi i idi
tiho kako si i do�la.
279
00:43:41,808 --> 00:43:45,558
Dakle ti i tvoja �ena
ste kao ptica i vetar!
280
00:43:45,829 --> 00:43:49,900
Kako je sve po�elo?
-Ne se�am se.
281
00:43:50,623 --> 00:43:53,392
Sve ima svoj po�etak.
282
00:43:53,953 --> 00:43:58,561
L-l-li�no si je izvukao iz vode.
283
00:43:59,655 --> 00:44:02,956
Onda je le�ala g-g-gola u �amcu.
284
00:44:03,373 --> 00:44:07,970
Mo�da je bila stara ili ru�na...
285
00:44:08,028 --> 00:44:14,108
ili mo�da uop�te nije postojala.
Ko zna? -Ko zna? On sve zna.
286
00:44:14,143 --> 00:44:17,923
Znam samo da smo se Zuzka
i ja slagali oko svega.
287
00:44:22,244 --> 00:44:26,969
Slu�aj, mo�da te tvoj ro�eni
sin video s tom �enom.
288
00:44:28,739 --> 00:44:32,483
Ne! Niko nas nije video!
289
00:45:46,571 --> 00:45:49,990
Idi da jede�.
290
00:45:53,234 --> 00:45:56,925
Doru�ak je spreman.
291
00:46:12,650 --> 00:46:17,297
Kre� je tako tvrd.
-Dajte meni.
292
00:46:22,611 --> 00:46:26,395
Da sad dodamo glinu?
293
00:46:29,684 --> 00:46:34,890
Brava na va�im vratima
je pokvarena. Popravi�u je.
294
00:46:34,925 --> 00:46:37,704
Za�to?
295
00:47:47,925 --> 00:47:52,633
Gde je de�ak?
-Spava s dedom.
296
00:47:53,831 --> 00:47:58,508
Sve si skinuo?
-Sve.
297
00:48:17,969 --> 00:48:21,684
Uvek si tako leden kad se
ujutro vrati� ku�i, �ak i leti.
298
00:48:22,394 --> 00:48:26,761
Noge su ti hladne.
299
00:49:55,451 --> 00:49:58,382
O, upla�ili ste me.
300
00:50:05,892 --> 00:50:09,274
Mora da vam kod nas nije dobro.
301
00:50:10,027 --> 00:50:15,308
U redu je.
302
00:50:16,026 --> 00:50:21,559
�ta gledate?
-Tu granu u vodi.
303
00:50:25,204 --> 00:50:31,161
Za�to?
-Zato �to je lepa. -Lepa?
304
00:50:35,257 --> 00:50:39,821
Mislite na ovo?
Trula, upala u reku?
305
00:50:40,834 --> 00:50:43,737
Nema ni �abokre�ine na njoj, �ak i...
306
00:50:44,696 --> 00:50:49,596
to bi je u�inilo zelenom i sjajnom.
307
00:50:50,939 --> 00:50:54,552
A za�to vam je lepa?
308
00:50:55,754 --> 00:51:01,050
A �ta je vama lepo?
309
00:51:05,454 --> 00:51:10,771
Riba.
-Riba? Za�to?
310
00:51:13,131 --> 00:51:19,704
Jer riba... pa kad je ne�to...
kao to...
311
00:51:20,257 --> 00:51:24,340
to je lepo.
A �ta vi radite ovde?
312
00:51:24,375 --> 00:51:27,579
Nedelja je, zar ne?
313
00:51:27,614 --> 00:51:32,907
�ta vi radite u slobodno vreme?
-Kada?
314
00:51:34,543 --> 00:51:37,639
Kad zavr�ite s poslom.
315
00:51:41,525 --> 00:51:46,865
Stavim pumpu u vodu.
-A onda?
316
00:51:46,900 --> 00:51:50,157
Onda...
317
00:51:50,192 --> 00:51:55,361
krpim mre�e. Ili izlivam olovo.
318
00:51:55,362 --> 00:51:59,115
A posle?
319
00:51:59,150 --> 00:52:03,916
Onda okopavam ba�tu.
320
00:52:03,951 --> 00:52:08,945
Ili popravljam alat,
o�trim udice...
321
00:52:08,980 --> 00:52:11,943
a onda padne mrak.
322
00:52:11,978 --> 00:52:15,997
Ili pitate o �emu sanjam?
323
00:52:22,389 --> 00:52:25,245
Ne mogu da je se setim.
324
00:52:57,727 --> 00:52:59,999
Zuzka.
325
00:53:01,626 --> 00:53:04,017
Zuzka.
326
00:53:11,102 --> 00:53:14,527
Ne pali.
327
00:53:15,349 --> 00:53:18,328
�ta radite?
328
00:53:19,629 --> 00:53:22,573
Samo sedimo.
329
00:53:22,608 --> 00:53:26,339
Tako kasno?
Za�to ne upalite lampu?
330
00:53:28,182 --> 00:53:31,477
Svi�a nam se ovako.
331
00:53:33,464 --> 00:53:38,821
O �emu pri�ate?
-O ni�emu. Samo smo sedele.
332
00:53:39,643 --> 00:53:42,777
Ali za�to?
333
00:54:42,168 --> 00:54:45,847
Dobro joj pristaje, zar ne?
334
00:54:46,544 --> 00:54:49,554
Vrlo je lepa.
335
00:55:02,573 --> 00:55:08,842
Vas dvoje morate da budete zajedno.
To je tako prosto.
336
00:55:09,372 --> 00:55:14,906
Ina�e �e� poludeti i izludeti
sve ostale.
337
00:55:14,941 --> 00:55:18,944
Hajde, �ove�e. Za�to joj ne ode�?
338
00:56:08,424 --> 00:56:11,250
Ne ponavljaj se. Razumemo.
339
00:56:11,285 --> 00:56:13,408
Ne znam �ta mi se de�ava.
340
00:56:13,443 --> 00:56:18,849
Ta devojka je kao m-m-magla...
kao i-i-iluzija.
341
00:56:18,884 --> 00:56:25,330
Vidi� je, ali nisi siguran da je tu.
-Zna�i, zaljubio si se. Pa �ta?
342
00:56:27,506 --> 00:56:34,948
Ali u toj maloj s-s-stvari
je velika m-m-mo�.
343
00:56:55,216 --> 00:56:58,431
Nisam bio siguran da �e� �ekati.
344
00:57:01,992 --> 00:57:05,011
Smeta li im �to se sastaje� sa mnom?
345
00:57:06,533 --> 00:57:09,210
A hleb?
346
00:57:09,245 --> 00:57:11,778
Jesi li ga ponela?
347
00:57:11,813 --> 00:57:15,437
Nije va�no.
Ionako ga mogu samo namirisati.
348
00:57:15,472 --> 00:57:18,663
Od kada slabo vidim
ose�am miris stvari.
349
00:57:19,306 --> 00:57:23,721
Miris trske, kamilice.
350
00:57:23,727 --> 00:57:30,045
Uzmi u ruke.
Evo, ose�a� li miris?
351
00:57:34,069 --> 00:57:40,821
Smiri se. �ega se boji�?
352
00:58:34,167 --> 00:58:37,427
Pomozi mi.
353
00:58:39,735 --> 00:58:42,800
Gde ste bili sino�?
-Kraj reke.
354
00:58:42,835 --> 00:58:48,729
S kim?
-Sama. -�ta ste radili tamo?
355
00:58:48,929 --> 00:58:52,592
Gledala u vodu.
-Za�to?
356
00:58:53,418 --> 00:58:56,147
Poma�e mi da zaspem.
357
00:58:57,366 --> 00:59:04,013
Idem skoro svake no�i. Do sad me niko
nije video. -Ne budite tako sigurni.
358
00:59:04,769 --> 00:59:08,398
Ne moram nikom da se ispovedam.
359
00:59:18,305 --> 00:59:23,568
Jano... Jano, gde si?
-Tu sam.
360
00:59:23,944 --> 00:59:27,152
�ta radi� tamo?
361
00:59:29,025 --> 00:59:32,425
Zar nisi primetio?
-�ta?
362
00:59:32,460 --> 00:59:38,034
Jesi li slep? Nisi video
Kri�tofa kako se �unja ovuda?
363
00:59:38,372 --> 00:59:41,098
Videla si ih?
Je li ti rekla ne�to?
364
00:59:41,680 --> 00:59:44,004
On nije budala.
365
00:59:44,039 --> 00:59:47,914
Takva devojka kao Anada?
On zna �ta tra�i.
366
00:59:48,138 --> 00:59:51,930
Ne�u tolerisati njeno kurvanje
u mojoj ku�i!
367
01:00:05,207 --> 01:00:09,102
Gde ste bili?
-�etala sam. -S kim?
368
01:00:11,473 --> 01:00:16,726
Ti si prljava skitnica!
Ti si kurva!
369
01:00:16,761 --> 01:00:19,277
�ta ima� s njim?
370
01:00:20,987 --> 01:00:27,982
Priznaj... molim te.
Je li istina?
371
01:00:29,456 --> 01:00:33,100
Molim te ka�i mi!
372
01:01:02,088 --> 01:01:08,111
Drugi put, ako se seti�
donesi mi par�e doma�eg hleba.
373
01:01:12,900 --> 01:01:17,036
Dovi�enja.
-Laku no�.
374
01:01:18,177 --> 01:01:23,793
Zaboga, �ta je bilo me�u njima?
375
01:01:24,439 --> 01:01:28,277
Ne pitaj nas. Znamo koliko i ti.
376
01:01:28,312 --> 01:01:31,243
Neko mora znati istinu.
377
01:01:32,375 --> 01:01:38,508
Ne poku�avaj da sazna�.
Z-z-zaboravi je.
378
01:02:00,981 --> 01:02:04,733
Samo �ekaj... �ekaj.
379
01:02:04,935 --> 01:02:08,389
Vozi, vozi, vozi.
380
01:02:09,540 --> 01:02:13,904
�ekaj, do�i �e dan.
381
01:02:22,947 --> 01:02:27,240
Mnogo mi zna�i �to sam
do�ao ovamo s vama.
382
01:02:36,531 --> 01:02:39,501
Mogu li da pogledam iz blizine?
383
01:02:39,820 --> 01:02:46,740
Znate da od moje trka�ke
nesre�e ne vidim ba� dobro.
384
01:02:49,759 --> 01:02:55,582
U stvari, doktori su rekli da sam jo�
pre 6 mjeseci trebao da budem mrtav.
385
01:02:55,617 --> 01:02:59,014
Niko �iv ne zna da je
on ovde sa mnom.
386
01:03:01,020 --> 01:03:03,870
�ta to radite?
387
01:03:04,874 --> 01:03:11,786
Dozvolite mi da ih pustim.
-�ta? One koje smo ve� ulovili?
388
01:03:12,783 --> 01:03:17,989
Rado �u platiti.
-Koliko �ete dati za ribu?
389
01:03:18,024 --> 01:03:23,173
Deset kruna? Dvadeset? Je li malo?
390
01:03:25,404 --> 01:03:28,513
Mislim da me ne razumete.
391
01:03:31,137 --> 01:03:35,462
Nije mi stalo do ribe,
392
01:03:35,497 --> 01:03:38,391
u pitanju je ose�aj zadovoljstva.
393
01:03:44,127 --> 01:03:48,506
Zadovoljstvo, gade!
394
01:03:51,272 --> 01:03:56,885
Hajde da ponovo bacimo mre�e.
-U redu.
395
01:04:01,033 --> 01:04:04,027
Se�ate li se Marijanskog sajma?
396
01:04:04,062 --> 01:04:06,962
Naterali ste ljude da se okre�u.
397
01:04:06,997 --> 01:04:13,532
One dve �ene s kojima
ste do�li bile su divne.
398
01:04:13,830 --> 01:04:20,076
Vrlo lepe. Zaista divne.
399
01:04:21,051 --> 01:04:26,768
Stanite. Mogu li ja da probam?
400
01:04:27,968 --> 01:04:31,456
Sad moli. Izvoli.
401
01:04:41,771 --> 01:04:44,654
Sad �vrsto stanite.
402
01:04:45,969 --> 01:04:49,472
Dobro dr�ite mre�u.
403
01:04:50,652 --> 01:04:53,669
Desnom rukom.
404
01:04:55,293 --> 01:04:58,495
Sada se skroz okrenite.
405
01:04:58,530 --> 01:05:03,663
Ne samo ruke, nego celim telom.
Celim telom zabacite.
406
01:05:05,701 --> 01:05:09,278
Kao da ho�ete da poletite iznad vode.
407
01:05:10,156 --> 01:05:13,699
Kao da ho�ete da poletite.
408
01:05:19,442 --> 01:05:24,009
Celim telom? Kao da letim?
409
01:05:43,686 --> 01:05:50,545
Spasi se! Spasi se! Spasi se!
410
01:05:50,999 --> 01:05:55,168
Hvala vam. Imate sjajne reflekse,
411
01:05:55,203 --> 01:05:58,787
kako ste me samo povukli.
412
01:06:16,333 --> 01:06:22,220
Jano! Jano, �ta ti je? Probudi se.
413
01:06:22,255 --> 01:06:25,155
Sav si u znoju.
414
01:06:27,192 --> 01:06:29,225
Spavaj.
415
01:06:32,633 --> 01:06:36,770
Spasi se! Spasi se!
416
01:06:36,805 --> 01:06:41,972
Zaboravi reku, �enu, sina.
Zaboga, spasi se!
417
01:06:42,007 --> 01:06:46,818
Sna�i �e se oni i bez mene.
418
01:06:48,553 --> 01:06:51,770
Amerika je velika.
419
01:06:52,622 --> 01:06:56,610
Ili neko mesto gde se mo�e �iveti.
420
01:06:57,323 --> 01:07:01,301
Drugi su uspeli.
421
01:07:02,835 --> 01:07:07,987
Ko bi uop�te pitao za mene? Niko.
422
01:08:49,909 --> 01:08:52,410
Anada.
423
01:08:55,655 --> 01:08:58,804
Po�i sa mnom.
424
01:09:26,301 --> 01:09:29,030
�ta je to?
425
01:09:29,658 --> 01:09:32,988
Tvoj je.
426
01:09:39,586 --> 01:09:42,792
Ne, nije moj.
427
01:09:53,853 --> 01:09:57,714
Ne mogu da gledam ovaj
napu�teni sto!
428
01:09:58,237 --> 01:10:02,606
Za�to ne po�e� za njim? Vrati ga.
429
01:10:03,279 --> 01:10:06,775
Peter je daleko.
430
01:10:06,810 --> 01:10:09,763
Peter odavno vi�e nije dete.
431
01:10:10,566 --> 01:10:16,572
To je tako. De�ak odraste
i ode od ku�e.
432
01:10:16,607 --> 01:10:19,590
Zvu�e tako daleko.
433
01:10:20,387 --> 01:10:24,312
Kao glasovi koji se �uju
preko vode.
434
01:10:28,363 --> 01:10:32,936
Ali za�to? Ne razumem.
435
01:10:33,783 --> 01:10:38,512
Da samo tako pobegne bez re�i.
436
01:10:39,389 --> 01:10:43,214
Ne pla�i. To nikom ne mo�e� zabraniti.
437
01:10:43,249 --> 01:10:48,276
Mo�da je bolje da ne zna� za�to.
438
01:10:49,793 --> 01:10:53,196
A ti? �ta ti ka�e�?
439
01:10:53,231 --> 01:10:56,752
�ak i ne znam �ta govori�.
Ni�ta.
440
01:10:58,185 --> 01:11:01,066
Zna�i, tvoj vlastiti sin je ni�ta?
441
01:11:02,025 --> 01:11:05,910
Ne treba da brine� za njega.
442
01:11:05,945 --> 01:11:09,954
Ne me�aj se! Ti si kriv za sve!
443
01:11:09,989 --> 01:11:13,926
Napunio si mu glavu glupostima!
-Stani!
444
01:11:13,961 --> 01:11:17,305
I ja odlazim. Znam �ta znam!
445
01:11:17,763 --> 01:11:21,079
Kao potpuni stranci su.
446
01:11:27,571 --> 01:11:33,110
T-t-tu�an momak.
-�ta?
447
01:11:33,145 --> 01:11:38,028
Tebe najvi�e mrzim...
s tim tvojim sa�aljenjem.
448
01:11:38,375 --> 01:11:44,818
Za�to si se vratio kad si oti�ao?
-To je moja stvar.
449
01:11:46,724 --> 01:11:49,294
Samo moja.
450
01:11:59,646 --> 01:12:05,488
Mene krive �to je de�ak oti�ao.
Glupost!
451
01:12:05,848 --> 01:12:08,986
A ove lepe slike
su mu zavrtele glavu.
452
01:12:10,078 --> 01:12:16,901
Svako jednom mora da se spakuje.
Svako. Ali treba znati kada.
453
01:12:17,485 --> 01:12:20,619
I ti tako�e.
454
01:12:20,654 --> 01:12:23,837
Nama dvoma nije mesto ovde.
455
01:12:24,099 --> 01:12:28,195
Ti si previ�e lepa,
a ja sam previ�e mudar.
456
01:12:29,607 --> 01:12:33,522
I oboje smo mnogo toga
videli u �ivotu.
457
01:12:35,831 --> 01:12:40,237
�ta misli�? Ho�e� li uskoro oti�i?
458
01:12:40,657 --> 01:12:45,440
Ne.
-Za�to ne?
459
01:12:45,996 --> 01:12:50,148
Svejedno mi je gde sam.
460
01:12:50,183 --> 01:12:56,231
�udna devojka.
Mo�e� da opsedne� �oveka.
461
01:12:56,723 --> 01:13:01,541
�ika Mihaele, mene ne treba
da se bojite.
462
01:13:39,152 --> 01:13:42,856
Nemam izbora. Mora�u da te ubijem.
463
01:13:45,552 --> 01:13:52,004
Neka mi nebo oprosti. Probao sam sve.
A ti nam donosi� samo pusto�.
464
01:13:57,891 --> 01:14:03,515
Pogre�no mislite.
-M-m-mi ni�ta ne mislimo.
465
01:14:04,268 --> 01:14:11,522
Ima stvari za koje nisam
sposoban. -Sa�eka�emo.
466
01:14:41,089 --> 01:14:44,993
Do�i mi no�as.
467
01:15:49,023 --> 01:15:53,257
Uvek si leden kad ujutro
do�e� ku�i... �ak i leti.
468
01:15:54,773 --> 01:15:58,329
I noge su ti potpuno hladne.
469
01:18:17,372 --> 01:18:20,547
Sad te se se�am. Tvojih ruku...
470
01:18:21,611 --> 01:18:26,719
tvog tela... tvojih usta.
471
01:18:26,754 --> 01:18:31,603
Sad... sad znam da postoji�.
472
01:18:32,619 --> 01:18:35,284
Odlazim ujutro.
473
01:18:35,319 --> 01:18:40,548
Ne tra�i me. Obe�ava�?
474
01:18:49,981 --> 01:18:55,714
�ekajte. �ekajte. Kuda �ete?
-Sad je sve jasno.
475
01:18:55,749 --> 01:18:58,021
Ho�u sve da objasnim.
-Ne treba.
476
01:18:58,056 --> 01:19:01,714
Spavao si s njom... sve je jasno.
477
01:19:01,749 --> 01:19:04,472
Ako je samo to, gubimo vreme.
-Nije.
478
01:19:04,846 --> 01:19:08,361
Jo� bolje, sama je oti�la iz
tvog �ivota.
479
01:19:08,396 --> 01:19:11,807
Gre�ite. Nije oti�la!
Niste razumeli.
480
01:19:12,034 --> 01:19:15,463
Pusti ga da govori.
481
01:19:16,588 --> 01:19:19,353
Mogu sve da ispravim!
482
01:19:21,982 --> 01:19:25,097
Uradi�u sve �to mogu da je za�titim.
483
01:19:25,347 --> 01:19:27,561
O �emu govori�?
484
01:19:32,054 --> 01:19:34,921
Ona ne sme da sazna.
485
01:19:35,573 --> 01:19:37,951
To bi je ubilo.
486
01:19:41,126 --> 01:19:46,358
Spalio bih svoju ku�u do
temelja... da ona ozdravi.
487
01:19:47,254 --> 01:19:50,618
O �emu govori�?
488
01:19:56,380 --> 01:20:00,915
Moja �ena ima tifus.
489
01:20:02,076 --> 01:20:04,864
Bolesna je?
490
01:20:09,524 --> 01:20:16,972
Nikad nam to nisi rekao.
-Ni�ta vam nisam ni rekao.
491
01:20:36,952 --> 01:20:39,810
Majka ti je bolesna.
492
01:20:41,129 --> 01:20:44,597
Ne�e do�ekati jutro.
493
01:20:50,595 --> 01:20:55,185
Zuzka. Sin ti se vratio.
494
01:21:16,319 --> 01:21:19,338
Dobar dan, pane doktore.
495
01:22:15,581 --> 01:22:19,179
Popij gutljaj Tokaja.
496
01:22:23,079 --> 01:22:26,227
�ta je ovo? Zar nije sahrana?
-Da. Pij.
497
01:22:26,262 --> 01:22:30,991
Ali zabava je Bo�iji dar. Pij!
498
01:22:33,190 --> 01:22:36,226
Ko tu le�i?
499
01:22:36,600 --> 01:22:39,866
Pogledaj s�m.
500
01:22:40,714 --> 01:22:45,060
Moja Zuzka. Zuzka.
501
01:22:45,483 --> 01:22:52,156
Smiri se... svi moramo
da umremo jednog dana.
502
01:22:52,191 --> 01:22:55,674
Ali Bog je u svojoj milosti...
uzeo u najboljim godinama.
503
01:22:58,531 --> 01:23:03,310
Da je pre�ivela, bila bi to
patnja i sramota.
504
01:23:39,156 --> 01:23:41,889
Imate li dovoljno novca?
505
01:23:42,830 --> 01:23:49,376
Za�to?
-To je �udo prirode.
506
01:23:50,009 --> 01:23:54,646
�ena �e vam ozdraviti.
507
01:23:57,821 --> 01:24:01,265
To se de�ava jednom u sto slu�ajeva.
508
01:24:02,159 --> 01:24:05,564
Sigurni ste?
509
01:24:11,229 --> 01:24:16,424
Napisa�u vam recept.
Bi�e prili�no skupo.
510
01:24:19,203 --> 01:24:22,140
�ujete li me?
511
01:24:22,175 --> 01:24:26,163
Dajte joj ovo u sedam
ujutro i sedam uve�e.
512
01:24:26,198 --> 01:24:31,205
Ali budite oprezni. To je jak
otrov, kako sam napisao tu.
513
01:24:31,240 --> 01:24:34,616
Samo njena sestra treba
da bude s pacijentkinjom.
514
01:24:35,296 --> 01:24:38,510
Ona ne sme da sazna!
515
01:24:38,545 --> 01:24:42,129
Bilo bi najbolje i za nju
i za sve nas kad bi...
516
01:24:43,457 --> 01:24:48,837
�ta ho�ete? -Ni�ta. Ono �to mora�
uraditi, svakako �e� uraditi.
517
01:24:48,872 --> 01:24:54,424
Mora� - zbog nje - dok
postoje njeni snovi.
518
01:24:54,459 --> 01:24:58,220
Ona zaslu�uje toliko sre�e.
519
01:24:59,895 --> 01:25:02,752
Nema� izbora.
520
01:25:03,005 --> 01:25:07,672
Sutra ujutro �e� oti�i.
-Znam.
521
01:25:09,563 --> 01:25:13,747
Zamoli�u zlatara da uzme
nazad lan�i� i vrati mi pare.
522
01:25:14,177 --> 01:25:16,451
Kupi�u lek.
523
01:25:16,725 --> 01:25:20,214
Ne zavaravaj se da �e� kupiti lek.
524
01:25:21,849 --> 01:25:25,161
Oti�i �e� ujutru...
525
01:25:25,196 --> 01:25:29,817
bez opro�tanja s bilo kim.
526
01:25:32,118 --> 01:25:34,837
Na putu �e� sresti
pana Kri�tofa.
527
01:25:37,164 --> 01:25:41,194
Mo�da te ne�e prepoznati.
528
01:25:43,044 --> 01:25:46,427
Mo�da te se ne�e setiti.
529
01:25:48,874 --> 01:25:52,381
Mo�da te ne�e videti.
530
01:26:07,284 --> 01:26:11,219
�ao mi je, ne vra�amo novac.
531
01:26:11,883 --> 01:26:14,456
Vratite mi.
532
01:26:15,103 --> 01:26:18,934
Ne idem dok mi ne vratite moj novac.
533
01:26:36,559 --> 01:26:40,965
600. Ne vi�e.
534
01:26:41,000 --> 01:26:45,237
Ali platio sam 900.
-600.
535
01:26:45,751 --> 01:26:51,769
Osamsto.
-600. -750.
536
01:26:54,981 --> 01:26:57,180
600.
537
01:27:17,547 --> 01:27:23,601
Imajte na umu da je ovaj lek
smrtonosan. Budite vrlo oprezni.
538
01:27:24,126 --> 01:27:29,602
Kod predoziranja pacijent
zaspe...
539
01:27:29,637 --> 01:27:32,316
i nikad se ne probudi.
540
01:28:00,755 --> 01:28:05,461
Do�avola, �ovek ne treba da
pije sam!
541
01:28:06,246 --> 01:28:09,241
O-o-stavi ga na miru!
542
01:28:14,250 --> 01:28:17,581
Te�ko ti je pa ho�e� da
se napije�, bratac?
543
01:28:17,616 --> 01:28:20,608
Hajde, ostavi ga na miru!
544
01:28:24,739 --> 01:28:28,625
Izgleda� kao da si video duha.
-Ostavi ga na miru.
545
01:28:28,836 --> 01:28:32,929
Budi dru�tven. Nikad ne zna� kad
bi mogao da ti zatreba prijatelj.
546
01:28:42,961 --> 01:28:47,096
Hajde, zar ne vidi�
da �eli da bude sam?
547
01:28:48,676 --> 01:28:51,656
Napi�u ga.
548
01:28:59,050 --> 01:29:01,594
Zna� li ko smo mi?
549
01:29:01,629 --> 01:29:05,626
Ovo je momak po imenu Melkior.
550
01:29:05,973 --> 01:29:09,091
Kapetan bi mogao pro�i
kao Baltazar.
551
01:29:09,126 --> 01:29:13,542
Ja sam Ga�par. Kao tri mudraca.
552
01:29:13,577 --> 01:29:16,658
Dolazimo u grad i nju�kamo...
553
01:29:16,715 --> 01:29:23,936
dok ne nai�emo na kr�tenje...
s-s-vadbu ili b-b-bdenje.
554
01:29:24,284 --> 01:29:29,511
Slu�aj, za�to toliko pije�?
-Za�to pije�?
555
01:29:31,752 --> 01:29:35,534
Za�to za�to? Zato �to ima
svoje razloge, eto za�to.
556
01:29:35,569 --> 01:29:42,114
Kud god da krenemo...
nai�emo na r-r-ra�anje...
557
01:29:42,149 --> 01:29:47,254
ili s-s-smrt!
558
01:30:37,697 --> 01:30:42,133
�ta je prijatelju,
ustao si iz mrtvih?
559
01:30:44,902 --> 01:30:50,474
Zna� li ko smo mi?
-Da, znam.
560
01:30:53,632 --> 01:30:56,278
Sve znam.
561
01:30:56,533 --> 01:30:59,750
Tako pijanog �oveka nikad nisam video.
562
01:31:00,076 --> 01:31:02,457
�ta sam uradio?
563
01:31:03,259 --> 01:31:07,618
Ustao si i preturio se... kao drvo.
564
01:31:07,653 --> 01:31:12,165
Mogli smo izgovoriti O�ena�
pre nego �to si do�ao sebi.
565
01:31:54,199 --> 01:31:58,223
Sve �u ispraviti. Bi�e kao ranije.
566
01:31:59,801 --> 01:32:02,514
Veruj mi.
567
01:32:02,858 --> 01:32:06,268
Ne prilazi mi.
568
01:32:48,138 --> 01:32:51,835
Mo�e� da prestane�.
569
01:32:52,440 --> 01:32:55,202
Iza�i.
570
01:33:10,754 --> 01:33:13,208
Spava�?
571
01:33:32,328 --> 01:33:38,985
Sanjala sam da mi je
opala sva kosa.
572
01:33:39,469 --> 01:33:44,465
U ogledalu sam bila
�elava kao bundeva.
573
01:33:45,572 --> 01:33:49,664
Opet �u sve ispraviti.
574
01:33:50,717 --> 01:33:56,432
Bili smo sre�ni ovde...
neka tako ostane.
575
01:33:56,467 --> 01:33:59,328
Sada si smirena, zar ne?
576
01:34:00,458 --> 01:34:03,240
De�ak...
577
01:34:04,069 --> 01:34:06,532
gde je de�ak?
578
01:34:06,555 --> 01:34:11,503
Ne boj se. Nije
va�no �iveti dugo...
579
01:34:11,538 --> 01:34:15,953
nego �iveti dok si sre�an.
580
01:34:16,538 --> 01:34:21,561
Jesi li doneo lek?
-Doneo sam.
581
01:34:24,335 --> 01:34:28,228
�ekaj. �ekaj.
582
01:34:29,090 --> 01:34:32,045
Sedi kraj mene.
583
01:34:40,129 --> 01:34:43,919
Pokrij mi o�i.
584
01:34:44,333 --> 01:34:48,749
Molim te... pokrij mi o�i.
585
01:34:50,383 --> 01:34:52,386
Uradila sam ne�to lo�e.
586
01:34:52,421 --> 01:34:56,973
Obe�ala sam Svetoj Mariji
sav novac... ako pre�ivim.
587
01:34:57,994 --> 01:35:02,013
Sav?
-Sav.
588
01:35:04,703 --> 01:35:07,796
�ak i novac za soma?
589
01:35:09,880 --> 01:35:13,616
�ak i novac za soma?
-I taj.
590
01:35:22,459 --> 01:35:26,442
Gospode Bo�e... ne ljuti se na mene.
591
01:35:27,711 --> 01:35:32,696
Spalio bih krov nad glavom,
samo da ozdravi�.
592
01:35:44,553 --> 01:35:49,677
Se�a� se...
prvog dana kad si do�la
593
01:35:49,712 --> 01:35:54,747
mlade laste su napustile svoje gnezdo.
-Gde si?
594
01:35:56,036 --> 01:35:58,844
�ta radi� tamo?
595
01:36:02,114 --> 01:36:05,405
Tu sam s tobom. Ne brini.
596
01:36:06,820 --> 01:36:12,170
Dvori�te je bilo �ivahno od
nespretnih, graktavih ptica.
597
01:36:12,205 --> 01:36:16,945
Neke su odletele na vrhove drve�a,
a neke su letele tamo-ovamo.
598
01:36:18,504 --> 01:36:22,190
Da. To je bio tvoj prvi dan ovde.
599
01:36:28,187 --> 01:36:30,714
Gde si?
600
01:36:34,187 --> 01:36:36,849
Gde si?
601
01:36:38,514 --> 01:36:41,081
Koliko je sati?
602
01:36:42,364 --> 01:36:46,505
Pola sedam.
-Doktor je rekao u sedam.
603
01:36:46,736 --> 01:36:49,118
Da, u sedam.
604
01:36:50,114 --> 01:36:54,349
Gde si?
-Ko to vi�e napolju?
605
01:36:59,533 --> 01:37:02,521
Neko zove.
606
01:37:06,666 --> 01:37:09,596
Ni�ta nisam �uo.
607
01:37:11,159 --> 01:37:16,972
Ostavi to tamo.
-Uvek smo bili kao ptica i vetar.
608
01:37:17,007 --> 01:37:19,479
Jo� nije vreme.
609
01:37:20,056 --> 01:37:23,393
Da�e� mi kad se vrati�.
610
01:37:32,524 --> 01:37:38,866
Gde ste? Gde ste nestali? Gde ste?
611
01:37:38,867 --> 01:37:41,170
Gde ste?
612
01:37:42,919 --> 01:37:47,006
Slu�ajte me! Slu�ajte me!
613
01:37:47,922 --> 01:37:50,269
Je li ovo na�in da mi sudite?
614
01:37:50,304 --> 01:37:55,577
Slu�ajte me. Gde ste?
Ne ostavljajte me ovde samog.
615
01:38:15,353 --> 01:38:22,669
Koliko je sati? Zaboga,
�ta se desilo? Nemogu�e.
616
01:38:24,610 --> 01:38:30,458
Jo� nije sedam... ne, ne mo�e
biti sedam. To je va�no.
617
01:38:30,954 --> 01:38:34,077
Koliko sam bio ovde?
618
01:38:43,979 --> 01:38:49,032
Anada... Anada.
619
01:38:49,208 --> 01:38:52,203
Nikad nisam �uo takvo ime.
620
01:38:52,238 --> 01:38:59,909
Anada... je li ikad bila ovde?
Zaista ne znam.
621
01:39:01,365 --> 01:39:05,653
Niko nikad ni�ta ne treba da zna.
622
01:39:06,460 --> 01:39:10,042
Zuzka nikad ne sme da sazna.
Da, to je najva�nije!
623
01:39:10,077 --> 01:39:13,670
Zuzka! Sutra �emo iza�i.
624
01:39:15,917 --> 01:39:18,274
Izne�u je na sunce.
625
01:39:18,309 --> 01:39:21,993
To �e biti najbolje za nju.
626
01:39:33,616 --> 01:39:38,375
Zuzka... Zuzka.
627
01:39:38,410 --> 01:39:44,072
Zuzkaaa... Zuzka.
628
01:39:44,073 --> 01:39:49,250
Zuzka... Zuzka, Zuzka.
629
01:40:07,878 --> 01:40:14,215
Kraj.
Preveo: kumek**
630
01:40:17,215 --> 01:40:21,215
Preuzeto sa www.titlovi.com
46489
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.