Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,836 --> 00:00:12,751
[Kariem] What happened?
2
00:00:12,882 --> 00:00:14,623
[Emily] There was an attack.
3
00:00:14,753 --> 00:00:16,190
[Kariem]
Is it like this everywhere?
4
00:00:16,320 --> 00:00:17,756
[Emily] I think so.
5
00:00:21,586 --> 00:00:23,153
[Adina]
You came to us for a reason.
6
00:00:24,459 --> 00:00:25,503
[gasps]
7
00:00:27,375 --> 00:00:28,506
You're one of us.
8
00:00:28,637 --> 00:00:29,507
You're human.
9
00:00:33,990 --> 00:00:36,166
[Bill] They suffer
from genetic mutations.
10
00:00:36,297 --> 00:00:37,385
We think that they're
trying to cure themselves.
11
00:00:39,822 --> 00:00:40,953
[Tom] The biological weapon
you're developing.
12
00:00:41,084 --> 00:00:42,346
It's gonna kill
all the aliens.
13
00:00:42,477 --> 00:00:43,347
I'm trying.
14
00:00:46,829 --> 00:00:48,787
- Emily?
- [gasps]
15
00:00:48,918 --> 00:00:49,875
You've been gone for months.
16
00:00:50,006 --> 00:00:52,269
What did they do to you?
17
00:00:52,400 --> 00:00:53,227
[Sophia screams]
Catherine!
18
00:00:53,357 --> 00:00:55,490
- [glass breaking]
- [panting]
19
00:00:55,620 --> 00:00:56,752
[gun firing]
20
00:00:59,798 --> 00:01:00,843
He's one of them.
21
00:01:00,973 --> 00:01:03,324
I'm looking for someone.
Bill Ward.
22
00:01:03,454 --> 00:01:04,281
Who is he?
23
00:01:04,412 --> 00:01:05,108
[Emily] It feels like
24
00:01:05,239 --> 00:01:06,501
they're inside my head.
25
00:01:06,631 --> 00:01:08,459
Emily?
26
00:01:08,590 --> 00:01:09,721
[Tom] She tried to kill you.
27
00:01:09,852 --> 00:01:11,636
You infected me.
28
00:01:11,767 --> 00:01:12,724
They're gonna wipe us out.
29
00:01:12,855 --> 00:01:14,378
[groans] My stomach...
30
00:01:16,946 --> 00:01:18,469
- Emily.
- Em?
31
00:01:18,600 --> 00:01:21,342
If you ever touch my daughter
again, I will kill you.
32
00:01:23,605 --> 00:01:25,563
The creature calculates
all the possible outcomes
33
00:01:25,694 --> 00:01:26,738
in an instant.
34
00:01:29,219 --> 00:01:30,873
We're looking for
Professor Bill Ward.
35
00:01:31,961 --> 00:01:34,094
They travelled through time,
from the future.
36
00:01:37,575 --> 00:01:38,837
[Bill] Emily and Sacha
37
00:01:38,968 --> 00:01:41,579
are the Adam and Eve
of the alien race.
38
00:01:44,495 --> 00:01:45,583
One of us
has to go back in time.
39
00:01:45,714 --> 00:01:47,368
I'll do it.
40
00:01:47,498 --> 00:01:48,673
- Are you sure?
- [Bill] No.
41
00:01:48,804 --> 00:01:50,414
But somebody has to do it.
42
00:01:54,723 --> 00:01:57,073
I've only one opportunity
to make this stop,
43
00:01:57,204 --> 00:01:59,336
or billions of people
will die.
44
00:02:00,903 --> 00:02:02,209
Can I help you?
45
00:02:03,993 --> 00:02:05,429
[Adina]
We're looking for Bill Ward.
46
00:02:05,560 --> 00:02:06,430
I have no choice.
47
00:02:46,949 --> 00:02:48,820
[Sophia in French]
48
00:03:29,818 --> 00:03:30,732
[Lucas in French]
49
00:03:46,922 --> 00:03:48,489
[radio presenter 1 in English]
Thousands of people
50
00:03:48,619 --> 00:03:52,101
all over the world continue
to experience hallucinations.
51
00:03:52,232 --> 00:03:54,712
Doctors and psychologists
are struggling to explain
52
00:03:54,843 --> 00:03:56,888
why so many people
have been affected
53
00:03:57,019 --> 00:03:59,717
and what the possible
causes may be.
54
00:03:59,848 --> 00:04:02,459
[radio presenter 2]
Dominic with that report.
55
00:04:02,590 --> 00:04:04,331
And now over to the news...
56
00:04:20,695 --> 00:04:21,739
[sighs]
57
00:04:52,596 --> 00:04:53,728
[shudders]
58
00:05:09,918 --> 00:05:13,661
Four months ago,
we detected unusual activity
59
00:05:13,791 --> 00:05:16,141
on the x-ray spectrum.
60
00:05:16,272 --> 00:05:17,969
A black hole appeared
61
00:05:18,100 --> 00:05:20,407
on the edge
of the Earth's exosphere.
62
00:05:21,756 --> 00:05:24,846
It gave us
the first confirmed sighting
63
00:05:24,976 --> 00:05:25,977
of a magnetic monopole.
64
00:05:28,110 --> 00:05:29,938
A "magnetic monopole"?
65
00:05:30,068 --> 00:05:31,461
Our theories predicted
66
00:05:31,592 --> 00:05:34,203
they were a particle
with a net magnetic charge.
67
00:05:34,334 --> 00:05:36,814
Now, because of this event,
68
00:05:36,945 --> 00:05:40,340
we know the monopole
isn't a particle at all,
69
00:05:40,470 --> 00:05:42,951
but a wave-like charge
that permeates space-time.
70
00:05:44,474 --> 00:05:46,041
- Why did it appear?
- Excuse me?
71
00:05:47,303 --> 00:05:49,000
Why did it appear?
72
00:05:49,131 --> 00:05:51,873
We have no idea. Um...
73
00:05:52,003 --> 00:05:53,178
To the outside observer,
74
00:05:53,309 --> 00:05:55,311
the black hole is, uh...
75
00:05:55,442 --> 00:05:58,270
is only a few hundred
kilometers in diameter.
76
00:05:58,401 --> 00:06:00,055
But if we were to
stand inside it,
77
00:06:00,185 --> 00:06:01,665
it would expand
until it became
78
00:06:01,796 --> 00:06:02,666
the size of a universe.
79
00:06:04,886 --> 00:06:07,279
It is proof our theories
of many worlds
80
00:06:07,410 --> 00:06:10,021
and many dimensions
beyond our own are true.
81
00:06:12,023 --> 00:06:14,025
[Rachel] Your paper
suggests it's connected
82
00:06:14,156 --> 00:06:16,419
to the hallucinations
people are experiencing?
83
00:06:18,552 --> 00:06:20,684
I'm not convinced
they are hallucinations.
84
00:06:22,947 --> 00:06:25,733
- Then what are they?
- I'm not sure.
85
00:06:25,863 --> 00:06:26,864
The monopole is generating
86
00:06:26,995 --> 00:06:29,258
high-intensity
gravitational waves.
87
00:06:29,389 --> 00:06:31,391
These waves work
on a quantum level.
88
00:06:33,088 --> 00:06:34,176
There's growing evidence
89
00:06:34,306 --> 00:06:35,133
they can affect
our consciousness.
90
00:06:36,918 --> 00:06:39,007
You're saying the black hole's
91
00:06:39,137 --> 00:06:41,662
causing thousands of people
all over the world
92
00:06:41,792 --> 00:06:43,315
to see things?
93
00:06:43,446 --> 00:06:44,969
There isn't
a single account
94
00:06:45,100 --> 00:06:46,188
of anyone
having these experiences
95
00:06:46,318 --> 00:06:47,668
before the black hole appeared.
96
00:06:50,758 --> 00:06:51,541
It can't be a coincidence.
97
00:06:53,369 --> 00:06:54,544
Have you seen anything?
98
00:06:57,329 --> 00:06:59,419
Yes.
99
00:06:59,549 --> 00:07:02,900
But you're able
to be here and talk to us
100
00:07:03,031 --> 00:07:05,816
while others have lost
their grip on reality?
101
00:07:08,036 --> 00:07:10,168
Some people are more
vulnerable than others.
102
00:07:13,302 --> 00:07:14,477
Maybe I'm good
at burying things.
103
00:07:16,261 --> 00:07:18,089
For other people,
it's not so easy.
104
00:07:20,962 --> 00:07:22,311
Yes.
105
00:07:22,442 --> 00:07:24,618
The meeting went over.
106
00:07:24,748 --> 00:07:25,575
I'm on my way.
107
00:07:49,904 --> 00:07:51,122
[indistinct chattering]
108
00:08:34,731 --> 00:08:37,517
The beef tips with mushrooms,
I think it's chicken teriyaki.
109
00:08:37,647 --> 00:08:39,997
NASA can put us into space,
just don't ask them
110
00:08:40,128 --> 00:08:41,521
to put the right labels
on the food pouches.
111
00:08:45,133 --> 00:08:48,223
Mission control
wants us to change orbit,
112
00:08:48,353 --> 00:08:51,139
to swing by the black hole
and collect some more data.
113
00:08:51,269 --> 00:08:53,533
What are they hoping to find?
114
00:08:53,663 --> 00:08:55,143
Anything that explains
why it appeared.
115
00:08:57,101 --> 00:08:59,016
It's so cool
we get to do this stuff.
116
00:09:00,583 --> 00:09:01,410
You know,
you're almost too old
117
00:09:01,541 --> 00:09:03,020
to be using words
like "cool".
118
00:09:03,151 --> 00:09:05,153
[chuckles] Ouch.
119
00:09:05,283 --> 00:09:06,284
I said almost.
120
00:09:10,898 --> 00:09:13,683
[indistinct chattering]
121
00:09:29,133 --> 00:09:29,917
Names?
122
00:09:34,530 --> 00:09:35,749
What are your names?
123
00:09:38,099 --> 00:09:38,795
Can I have your names, please?
124
00:09:40,144 --> 00:09:40,797
- [grunts]
- [guard screams]
125
00:09:42,103 --> 00:09:42,886
[alarm blaring]
126
00:10:01,557 --> 00:10:03,646
A woman died from gunshot wounds
in Hammersmith Hospital.
127
00:10:05,039 --> 00:10:05,909
I want her possessions.
128
00:10:08,956 --> 00:10:10,610
[alarm continues blaring]
129
00:10:56,656 --> 00:10:57,439
[officer] Police!
130
00:11:12,149 --> 00:11:13,890
[sirens wailing]
131
00:11:18,068 --> 00:11:18,939
[grunts]
132
00:11:30,646 --> 00:11:32,169
[grunts, groans]
133
00:11:34,084 --> 00:11:34,824
[gun fires]
134
00:11:37,435 --> 00:11:39,133
Go! Go! Go!
135
00:11:44,312 --> 00:11:45,835
[officer groans]
136
00:11:51,711 --> 00:11:53,190
- [guns firing]
- [sirens continue]
137
00:11:54,583 --> 00:11:55,715
- [gun clicks]
- [panting]
138
00:12:04,419 --> 00:12:06,377
[sirens wailing]
139
00:12:15,952 --> 00:12:17,345
- [breathes heavily]
- [handcuffs clicking]
140
00:12:20,261 --> 00:12:21,088
[beeps]
141
00:12:31,446 --> 00:12:32,795
[phone ringing in background]
142
00:12:37,147 --> 00:12:38,583
What's the latest?
143
00:12:38,714 --> 00:12:40,890
Multiple casualties.
Two terrorists confirmed dead
144
00:12:41,021 --> 00:12:43,110
- and there's one in custody.
- Do we know who they are?
145
00:12:43,240 --> 00:12:45,677
No prints. No ID.
They're not on any watch lists.
146
00:12:45,808 --> 00:12:48,768
They've all got
the same tattoo.
147
00:12:56,210 --> 00:12:57,124
What, you recognize it?
148
00:12:59,691 --> 00:13:01,389
It's been appearing
on message boards
149
00:13:01,519 --> 00:13:02,433
connected to these hallucinations
150
00:13:02,564 --> 00:13:04,000
people have been having.
151
00:13:05,175 --> 00:13:07,090
- You think there's a link?
- Scott: Yeah, maybe.
152
00:13:07,221 --> 00:13:08,918
I want you to check out
these support groups
153
00:13:09,049 --> 00:13:10,180
that are popping up.
There's a briefing in ten.
154
00:13:14,750 --> 00:13:15,925
[line rings]
155
00:13:22,540 --> 00:13:23,454
Dan: Hello?
156
00:13:25,065 --> 00:13:26,980
Dan?
157
00:13:27,110 --> 00:13:27,894
What do you want?
158
00:13:30,200 --> 00:13:31,158
I just wanted
to see how you are.
159
00:13:35,771 --> 00:13:37,599
So how are you?
160
00:13:37,729 --> 00:13:38,905
How's work?
161
00:13:40,384 --> 00:13:41,864
I don't know
what you want me to say.
162
00:13:44,649 --> 00:13:45,563
Son, I...
163
00:13:48,218 --> 00:13:49,350
I just wanted
to hear your voice.
164
00:13:51,569 --> 00:13:52,832
So how's Mum?
165
00:13:58,185 --> 00:13:59,447
- Dan.
- Don't call me.
166
00:13:59,577 --> 00:14:00,448
And don't call Mum.
167
00:14:02,232 --> 00:14:03,538
- Uh...
- [line disconnects]
168
00:14:39,617 --> 00:14:41,315
[Andrew]
I see myself firing a gun.
169
00:14:42,620 --> 00:14:44,884
It's so loud.
170
00:14:45,014 --> 00:14:47,321
I'm a social media strategist.
171
00:14:47,451 --> 00:14:49,105
I've never fired a gun
in my life.
172
00:14:51,455 --> 00:14:54,371
The worst thing
is the bodies in the streets.
173
00:14:57,374 --> 00:14:58,201
The smell.
174
00:15:00,769 --> 00:15:02,205
I can taste it in my mouth.
175
00:15:40,940 --> 00:15:41,592
[Hiram] Did you get it?
176
00:15:48,251 --> 00:15:50,166
Where are the others?
177
00:15:50,297 --> 00:15:51,254
They didn't make it.
178
00:16:30,772 --> 00:16:32,382
[both speaking French]
179
00:17:20,039 --> 00:17:21,301
[guns firing in distance]
180
00:17:29,570 --> 00:17:30,527
[knocking at door]
181
00:17:31,659 --> 00:17:32,529
[door opens]
182
00:19:30,734 --> 00:19:31,605
Sophia?
183
00:20:16,911 --> 00:20:18,652
[indistinct chattering]
184
00:20:27,182 --> 00:20:27,965
[in English] I know you.
185
00:20:31,578 --> 00:20:32,492
I don't think so.
186
00:20:46,680 --> 00:20:47,637
[exhales]
187
00:20:51,554 --> 00:20:53,252
- [knocking]
- Zoe?
188
00:20:54,601 --> 00:20:55,384
That's your name, isn't it?
189
00:20:56,733 --> 00:20:57,691
I've seen you.
190
00:20:59,040 --> 00:21:00,389
Are you coming in?
191
00:21:01,738 --> 00:21:02,870
It helps to talk about it.
192
00:21:04,915 --> 00:21:05,873
The things we see.
193
00:21:07,004 --> 00:21:08,919
Do you know why it's happening?
194
00:21:09,050 --> 00:21:10,007
I don't think anyone knows.
195
00:21:13,141 --> 00:21:15,839
I thought I was going crazy,
196
00:21:15,970 --> 00:21:18,059
then I started to hear about
other people seeing things.
197
00:21:19,626 --> 00:21:21,454
I went to a support group.
198
00:21:21,584 --> 00:21:22,585
Ash was there.
199
00:21:24,326 --> 00:21:26,676
Big funny guy
with a shaved head.
200
00:21:26,807 --> 00:21:27,634
You remember him?
201
00:21:28,809 --> 00:21:29,853
Vaguely.
202
00:21:40,734 --> 00:21:42,301
What is it you see?
203
00:21:45,304 --> 00:21:48,742
I see myself with a girl.
204
00:21:51,397 --> 00:21:53,312
I saw on the Internet
that she was murdered.
205
00:21:54,922 --> 00:21:55,966
Emily Gresham?
206
00:21:58,752 --> 00:21:59,709
You see her too?
207
00:22:02,321 --> 00:22:04,801
The guy who killed her,
208
00:22:04,932 --> 00:22:05,889
I recognized him.
209
00:22:06,020 --> 00:22:07,021
Bill Ward.
210
00:22:08,414 --> 00:22:09,632
You know why he did it?
211
00:22:12,113 --> 00:22:13,375
He's never said.
212
00:22:16,465 --> 00:22:18,032
When I found out she was dead,
213
00:22:20,251 --> 00:22:21,644
I started to cry.
214
00:22:23,254 --> 00:22:24,734
It felt like...
215
00:22:25,822 --> 00:22:27,650
Like I had lost
someone close to me.
216
00:22:30,044 --> 00:22:32,438
How can I feel that way
about someone I've never met?
217
00:22:35,963 --> 00:22:36,833
I don't know.
218
00:22:42,970 --> 00:22:46,495
Adjusting lateral rotation
38 degrees.
219
00:22:46,626 --> 00:22:47,844
- Orbit trajectory looks good.
- [machine whirring]
220
00:22:49,803 --> 00:22:51,021
It should be visible
any moment now.
221
00:22:53,241 --> 00:22:55,374
[indistinct radio
transmissions play]
222
00:23:38,329 --> 00:23:40,419
- [phones ring]
- [indistinct chattering]
223
00:23:58,393 --> 00:23:59,612
[man yells]
224
00:24:00,961 --> 00:24:02,092
[Liam] For fuck's sake!
225
00:24:11,841 --> 00:24:14,148
You're that nonce
who killed that girl.
226
00:24:14,278 --> 00:24:17,064
I'm not a nonce,
whatever that is.
227
00:24:17,194 --> 00:24:19,153
I heard you were like
a professor or summat.
228
00:24:19,283 --> 00:24:21,068
Yeah, well, something like that.
229
00:24:24,158 --> 00:24:25,899
Quadratic equations?
230
00:24:26,029 --> 00:24:28,031
- What, you know about maths?
- A little.
231
00:24:28,162 --> 00:24:29,642
I can't figure this shit out.
232
00:24:32,427 --> 00:24:34,124
I'm doing my GCSEs.
233
00:24:36,431 --> 00:24:37,563
You want me to help you?
234
00:24:40,957 --> 00:24:42,002
Suit yourself.
235
00:24:43,438 --> 00:24:44,483
Okay.
236
00:24:56,930 --> 00:24:58,235
Bonjour.
237
00:25:03,937 --> 00:25:06,069
[indistinct chattering]
238
00:25:07,244 --> 00:25:09,159
[sighs]
239
00:25:09,290 --> 00:25:10,770
Did you get the data
from the space station?
240
00:25:12,423 --> 00:25:14,034
- Not yet.
- Why is it taking so long?
241
00:25:14,164 --> 00:25:16,384
Maybe gathering data
isn't so easy
242
00:25:16,515 --> 00:25:17,994
when you're orbiting Earth.
243
00:25:29,005 --> 00:25:29,919
How's Sophia?
244
00:25:33,923 --> 00:25:34,750
Catherine?
245
00:25:37,536 --> 00:25:38,667
She's getting worse.
246
00:25:40,190 --> 00:25:42,192
It's like she's slipping
into another world.
247
00:25:44,543 --> 00:25:45,761
So what are you going to do?
248
00:25:45,892 --> 00:25:48,155
I'm going to figure out
why it's happening
249
00:25:48,285 --> 00:25:49,678
and I'm going
to make her better.
250
00:25:52,638 --> 00:25:56,859
Nadia has £5 to spend
on pencils and rulers.
251
00:25:58,382 --> 00:26:02,038
The pencils cost 5p...
252
00:26:04,867 --> 00:26:07,391
and the rulers cost 30p.
253
00:26:07,522 --> 00:26:10,003
No one buys pencils and rulers.
254
00:26:10,133 --> 00:26:12,005
Like, what world
do these pricks live in?
255
00:26:12,135 --> 00:26:13,049
Humor me.
256
00:26:14,877 --> 00:26:16,139
You've got a visitor.
257
00:26:16,270 --> 00:26:17,880
- Who is it?
- A woman.
258
00:26:41,251 --> 00:26:42,383
Are you going to sit down?
259
00:26:54,047 --> 00:26:55,744
When you walked in,
you recognized me.
260
00:26:58,051 --> 00:26:59,530
We've never met.
261
00:26:59,661 --> 00:27:01,054
So how do we know each other?
262
00:27:04,361 --> 00:27:05,406
How do we know each other?
263
00:27:07,103 --> 00:27:08,017
If I tell you,
264
00:27:10,411 --> 00:27:11,368
you wouldn't believe it.
265
00:27:11,499 --> 00:27:12,326
[Zoe] Try me.
266
00:27:16,460 --> 00:27:17,940
Why did you kill Emily Gresham?
267
00:27:20,073 --> 00:27:21,291
You pushed her
off the roof of a hospital.
268
00:27:21,422 --> 00:27:22,728
Why would you do that?
269
00:27:29,343 --> 00:27:33,216
They all had the same tattoo.
270
00:27:36,480 --> 00:27:37,656
What's the connection?
271
00:27:43,313 --> 00:27:45,576
Why did you kill her?
272
00:27:45,707 --> 00:27:47,753
She was 17, she was blind.
273
00:27:49,276 --> 00:27:50,320
Look at her.
274
00:27:54,585 --> 00:27:56,022
I had to.
I didn't have a choice.
275
00:27:56,152 --> 00:27:58,024
Please. Why?
276
00:27:58,154 --> 00:28:00,896
I have to know.
Please, you have to tell me.
277
00:28:03,464 --> 00:28:04,813
To stop the attack.
278
00:28:07,033 --> 00:28:07,990
They attacked us.
279
00:28:09,078 --> 00:28:09,992
Who?
280
00:28:10,123 --> 00:28:10,906
[sighs]
281
00:28:12,560 --> 00:28:14,257
They were human.
282
00:28:14,388 --> 00:28:15,694
They came from the future.
283
00:28:17,173 --> 00:28:18,697
Emily and a boy called Sacha.
284
00:28:18,827 --> 00:28:20,786
They left the Earth
on one of their ships.
285
00:28:20,916 --> 00:28:23,876
They were the Adam and Eve
of an alien race.
286
00:28:24,006 --> 00:28:25,181
It was their descendants
287
00:28:25,312 --> 00:28:28,097
who came back
through time to attack us.
288
00:28:28,228 --> 00:28:30,012
They killed billions of people.
289
00:28:32,449 --> 00:28:34,060
The bodies
I see in the streets?
290
00:28:36,105 --> 00:28:37,716
Those of us
who survived, they...
291
00:28:39,326 --> 00:28:40,370
They hunted us down.
292
00:28:42,633 --> 00:28:45,027
They killed my wife and my son.
293
00:28:47,203 --> 00:28:49,379
So you're saying this is
going to happen in the future?
294
00:28:49,510 --> 00:28:50,772
It already has.
295
00:28:52,165 --> 00:28:54,254
Look...
296
00:28:54,384 --> 00:28:58,867
We used their technology
to send me back through time.
297
00:29:00,173 --> 00:29:01,696
I killed Emily because
298
00:29:01,827 --> 00:29:04,133
I didn't want their race
to come into existence.
299
00:29:06,266 --> 00:29:09,225
So, there was never an attack.
300
00:29:09,356 --> 00:29:11,053
Then why are we
still seeing things?
301
00:29:11,184 --> 00:29:14,448
I don't know. It happened
soon after I came back.
302
00:29:14,578 --> 00:29:16,015
Something must have gone wrong.
303
00:29:21,716 --> 00:29:22,761
Who are they?
304
00:29:26,155 --> 00:29:28,288
When they sent me
back through time,
305
00:29:28,418 --> 00:29:29,550
some of them travelled with me.
306
00:29:30,769 --> 00:29:31,900
How did they die?
307
00:29:33,075 --> 00:29:34,424
They attacked a police station.
308
00:29:36,078 --> 00:29:37,253
She...
309
00:29:38,385 --> 00:29:41,170
She took a notebook
from the evidence store.
310
00:29:42,911 --> 00:29:44,347
- Do you know what's in it?
- Yes.
311
00:29:46,262 --> 00:29:47,873
Equations, formulas
312
00:29:49,439 --> 00:29:50,876
about quantum physics.
313
00:29:52,703 --> 00:29:55,532
Their knowledge
is so far beyond ours.
314
00:29:55,663 --> 00:29:56,969
What could they do with it?
315
00:29:58,231 --> 00:29:59,406
I don't know.
316
00:29:59,536 --> 00:30:02,235
They have crippling
genetic mutations.
317
00:30:02,365 --> 00:30:04,280
But they think that all their
suffering is caused by us
318
00:30:04,411 --> 00:30:06,369
so they want to wipe us out.
319
00:30:06,500 --> 00:30:08,110
I doubt that's changed.
320
00:30:11,461 --> 00:30:13,289
So, do you believe me,
321
00:30:16,162 --> 00:30:17,293
or do you think I'm crazy?
322
00:30:19,774 --> 00:30:20,819
I don't know.
323
00:30:29,131 --> 00:30:30,350
You know...
324
00:30:31,525 --> 00:30:36,051
if it wasn't for me,
everybody would be dead.
325
00:30:37,618 --> 00:30:39,141
I sacrificed everything.
326
00:30:42,231 --> 00:30:43,232
So...
327
00:30:45,147 --> 00:30:46,583
So fuck you.
328
00:30:46,714 --> 00:30:47,758
Fuck them all.
329
00:30:47,889 --> 00:30:49,064
[door opens]
330
00:31:07,430 --> 00:31:08,518
You miss her?
331
00:31:14,481 --> 00:31:16,091
We annoyed the shit
out of each other.
332
00:31:20,922 --> 00:31:22,010
Now she's gone.
333
00:31:24,404 --> 00:31:25,666
It's so weird that I'm never
going to see her again.
334
00:31:27,363 --> 00:31:28,190
I'm sorry.
335
00:31:32,629 --> 00:31:34,066
You want anything
from the vending machine?
336
00:31:35,806 --> 00:31:37,460
- Surprise me.
- [chuckles]
337
00:31:38,809 --> 00:31:40,115
That I will do.
338
00:32:19,285 --> 00:32:20,329
What's up with you?
339
00:32:24,725 --> 00:32:26,074
You wanna do some spice?
340
00:32:26,205 --> 00:32:27,119
No.
341
00:32:28,642 --> 00:32:31,036
I do not want to do some spice.
342
00:32:32,254 --> 00:32:33,081
Suit yourself.
343
00:32:34,648 --> 00:32:35,692
Jesus!
344
00:32:36,780 --> 00:32:38,608
You have your whole life
ahead of you.
345
00:32:40,045 --> 00:32:41,742
Don't waste it in here.
346
00:32:43,831 --> 00:32:46,790
Smoking spice,
walking around like a zombie.
347
00:32:46,921 --> 00:32:48,140
Get out.
348
00:32:49,619 --> 00:32:51,404
Get a life for yourself.
349
00:32:52,709 --> 00:32:54,320
You don't know
how lucky you are.
350
00:32:57,714 --> 00:33:00,021
Don't waste it.
Don't be a prick.
351
00:33:01,762 --> 00:33:02,719
Yeah, what about you?
352
00:33:02,850 --> 00:33:05,157
[scoffs]
It's too late for me.
353
00:33:10,727 --> 00:33:12,077
Same time tomorrow?
354
00:33:13,252 --> 00:33:14,079
Okay.
355
00:33:23,740 --> 00:33:24,654
[chuckles softly]
356
00:33:27,875 --> 00:33:29,137
You finish it.
357
00:33:41,323 --> 00:33:43,369
Can you stay?
358
00:33:43,499 --> 00:33:44,805
I've got to
look after my brother.
359
00:33:44,935 --> 00:33:46,067
Hmm.
360
00:33:47,982 --> 00:33:49,114
Will he get better?
361
00:33:51,420 --> 00:33:52,247
No.
362
00:33:58,732 --> 00:34:00,038
How long does he have?
363
00:34:03,650 --> 00:34:04,433
I don't know.
364
00:34:07,480 --> 00:34:08,350
Not long.
365
00:34:13,703 --> 00:34:15,053
Maybe I could meet him?
366
00:34:17,577 --> 00:34:19,100
He's very weak.
367
00:34:19,231 --> 00:34:21,494
We have to be careful
he doesn't get infected.
368
00:35:27,429 --> 00:35:29,692
Are you okay?
369
00:35:29,823 --> 00:35:31,694
I don't have anyone else
I can talk to about this stuff.
370
00:35:33,870 --> 00:35:35,394
- What is it?
- I went to see Bill Ward.
371
00:35:36,656 --> 00:35:38,353
They let you talk to him?
372
00:35:38,484 --> 00:35:39,528
I work for the government.
373
00:35:44,620 --> 00:35:46,100
What did he say?
374
00:35:46,231 --> 00:35:47,928
He says we were
attacked by aliens.
375
00:35:49,059 --> 00:35:51,714
- Aliens?
- The things we see,
376
00:35:51,845 --> 00:35:54,587
he says they actually happened.
377
00:35:54,717 --> 00:35:55,936
He says he travelled
back through time
378
00:35:56,066 --> 00:35:57,372
to stop the attack.
379
00:35:57,503 --> 00:35:58,547
- You believe him?
- No.
380
00:35:58,678 --> 00:36:00,506
It's insane.
381
00:36:02,072 --> 00:36:03,726
Maybe he just wants
to get out of prison.
382
00:36:05,075 --> 00:36:06,816
Maybe.
383
00:36:06,947 --> 00:36:08,470
What are you going to do?
384
00:36:13,301 --> 00:36:15,564
There might be a way to see if
he's telling the truth.
385
00:36:47,640 --> 00:36:48,815
I'm Zoe, this is Rob.
386
00:36:51,296 --> 00:36:52,949
Can we get you anything
to eat or drink?
387
00:37:18,323 --> 00:37:20,325
They all had
the same tattoo as you.
388
00:37:24,198 --> 00:37:26,244
[Rob] What is that?
389
00:37:26,374 --> 00:37:27,897
Are you members of some sort
of religious cult?
390
00:37:30,987 --> 00:37:32,685
Did you take a vow of silence?
Is that part of the deal?
391
00:37:38,908 --> 00:37:42,216
You murdered
six police officers.
392
00:37:42,347 --> 00:37:45,263
They're gonna lock you up
for the rest of your life.
393
00:37:45,393 --> 00:37:48,875
Can you... Can you ask
Detective McKay to step in?
394
00:37:51,704 --> 00:37:52,966
- Please.
- Sure.
395
00:38:00,147 --> 00:38:01,322
[door closes]
396
00:38:13,943 --> 00:38:15,423
I know who you are.
397
00:38:19,079 --> 00:38:20,298
I know how you got here.
398
00:38:24,954 --> 00:38:25,781
You don't believe me?
399
00:38:27,261 --> 00:38:28,306
You think I'm lying?
400
00:38:31,961 --> 00:38:34,616
I know who she was to you.
401
00:38:36,096 --> 00:38:37,315
She's the reason you exist.
402
00:38:38,664 --> 00:38:40,492
I know that you attacked us.
403
00:38:40,622 --> 00:38:41,928
You want to wipe us out,
404
00:38:42,058 --> 00:38:43,451
and now you're planning
to attack us again.
405
00:38:48,369 --> 00:38:49,849
How did I do?
406
00:38:59,075 --> 00:39:00,033
[Zoe groans]
407
00:39:05,081 --> 00:39:06,996
[Zoe screams]
408
00:39:17,093 --> 00:39:18,486
Zoe?
409
00:39:19,792 --> 00:39:20,793
- [Zoe panting]
- Oh, shit. Zoe, are you okay?
410
00:39:23,796 --> 00:39:25,145
[growls]
411
00:39:37,200 --> 00:39:39,594
[indistinct chattering]
412
00:39:52,128 --> 00:39:53,608
[in French]
413
00:41:41,890 --> 00:41:45,111
[gears whirring]
414
00:41:45,241 --> 00:41:46,982
[panting]
415
00:42:51,090 --> 00:42:52,787
[in English] You believe him?
416
00:42:54,093 --> 00:42:55,964
You think the things we see
actually happened?
417
00:42:59,664 --> 00:43:01,970
As crazy as it sounds,
I think he's telling the truth.
418
00:43:14,417 --> 00:43:15,593
[footsteps approaching]
419
00:43:20,293 --> 00:43:21,120
[door opens]
420
00:43:22,512 --> 00:43:24,558
Catherine.
421
00:43:24,689 --> 00:43:27,387
I'm reading the paper
you sent me.
422
00:43:27,517 --> 00:43:29,302
It proves the quantum
oscillations of electrons
423
00:43:29,432 --> 00:43:30,433
can entangle with the particles
424
00:43:30,564 --> 00:43:32,348
in the phosphorus nuclei
of our cells...
425
00:43:32,479 --> 00:43:33,828
Catherine?
426
00:43:33,959 --> 00:43:35,003
It supports my theory about...
427
00:43:35,134 --> 00:43:36,265
It's Sophia.
428
00:43:36,396 --> 00:43:37,266
...gravitational waves...
429
00:43:37,397 --> 00:43:38,354
There was an accident...
430
00:43:47,102 --> 00:43:48,321
I need to tell Sophia's friends.
431
00:43:51,237 --> 00:43:52,673
Their numbers
will be in her phone.
432
00:43:54,457 --> 00:43:55,763
Did she have her phone
with her?
433
00:43:57,156 --> 00:44:00,333
I don't know.
I'll ask the police...
434
00:44:04,163 --> 00:44:07,340
I'm supposed to be attending
a conference in Marseille.
435
00:44:07,470 --> 00:44:09,385
I'm giving a lecture.
436
00:44:11,910 --> 00:44:13,433
Catherine.
437
00:44:13,563 --> 00:44:15,174
I should tell them
I can't do it.
438
00:44:16,697 --> 00:44:18,177
I'll call them.
439
00:44:18,307 --> 00:44:20,092
I can't... I can't...
440
00:44:20,222 --> 00:44:22,050
[Catherine sobs]
441
00:44:22,181 --> 00:44:23,225
It's okay.
442
00:44:26,054 --> 00:44:27,055
[Catherine continues sobbing]
443
00:44:34,846 --> 00:44:38,414
♪ I'd like to try
to read your palm ♪
444
00:44:38,545 --> 00:44:42,114
♪
445
00:44:42,244 --> 00:44:47,032
♪ I used to think I was some
kind of gypsy boy ♪
446
00:44:47,162 --> 00:44:50,078
♪
447
00:44:50,209 --> 00:44:55,127
♪ Before I let you
take me home ♪
448
00:44:55,257 --> 00:44:56,258
♪
449
00:44:56,389 --> 00:45:01,220
♪ Now so long, Marianne
450
00:45:01,350 --> 00:45:04,092
♪ It's time that we began
451
00:45:04,223 --> 00:45:07,922
♪ To laugh and cry
452
00:45:08,053 --> 00:45:10,925
♪ And cry and laugh
453
00:45:11,056 --> 00:45:14,102
♪ About it all again
454
00:45:14,233 --> 00:45:21,240
♪
455
00:45:21,370 --> 00:45:23,242
♪ Well, you know
456
00:45:23,372 --> 00:45:26,854
♪ That I love to live with you
457
00:45:26,985 --> 00:45:29,727
♪
458
00:45:29,857 --> 00:45:33,992
♪ But you make me forget
so very much ♪
459
00:45:34,122 --> 00:45:37,691
♪
460
00:45:37,822 --> 00:45:40,912
♪ I forget to pray
for the angels ♪
461
00:45:41,042 --> 00:45:42,043
So who was Marianne?
462
00:45:43,479 --> 00:45:46,656
She was Norwegian.
Leonard Cohen met her
463
00:45:46,787 --> 00:45:48,789
in the 1960s
on the Greek Island of Hydra.
464
00:45:50,051 --> 00:45:51,313
She was his muse.
465
00:45:54,273 --> 00:45:56,231
Sorry, I kind of
geeked out on you there.
466
00:45:57,537 --> 00:45:59,495
You are a massive geek.
Own it.
467
00:45:59,626 --> 00:46:01,019
Trust me, I will.
468
00:46:04,587 --> 00:46:07,286
The net magnetic charge cycle
mirrors the Hawking radiation.
469
00:46:09,636 --> 00:46:10,898
I want to try and sonify it.
470
00:46:12,813 --> 00:46:14,206
We're gonna need
to adjust the sensors
471
00:46:14,336 --> 00:46:15,511
to improve the data capture.
472
00:46:15,642 --> 00:46:17,992
Looks like one of us
is going on a spacewalk.
473
00:46:19,167 --> 00:46:20,212
Call it.
474
00:46:20,342 --> 00:46:22,388
Heads.
475
00:46:22,518 --> 00:46:23,563
So predictable.
476
00:46:25,826 --> 00:46:29,395
♪ Deep in the green lilac park
477
00:46:29,525 --> 00:46:33,312
♪
478
00:46:33,442 --> 00:46:37,316
♪ You held on to me
like I was a crucifix ♪
479
00:46:37,366 --> 00:46:41,916
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32355
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.