All language subtitles for Threads.1984.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,052 --> 00:00:14,765 - In an urban society, everything connects. 2 00:00:15,057 --> 00:00:19,270 Each person's needs are fed by the skills of many others. 3 00:00:19,562 --> 00:00:22,773 Our lives are woven together in a fabric, 4 00:00:24,191 --> 00:00:26,861 but the connections that make society strong 5 00:00:27,153 --> 00:00:28,946 also make it vulnerable. 6 00:01:21,999 --> 00:01:24,335 - Peaceful up here, isn't it? 7 00:01:29,215 --> 00:01:31,050 Oh, I'd love to live out in the country. 8 00:01:31,342 --> 00:01:32,927 Wouldn't you, Jimmy? 9 00:01:33,219 --> 00:01:33,886 - Would I, heck! 10 00:01:34,178 --> 00:01:34,804 - Why not? 11 00:01:36,263 --> 00:01:37,181 - It's dead. 12 00:01:38,182 --> 00:01:39,016 Nowt to do. 13 00:01:40,559 --> 00:01:42,853 Just imagine living down there. 14 00:01:43,145 --> 00:01:44,688 Take you an hour to get to the nearest boozer. 15 00:01:46,148 --> 00:01:48,609 - Oh, I know, but the air's lovely. 16 00:01:52,238 --> 00:01:53,531 Do you know, I love it this time of year 17 00:01:53,823 --> 00:01:55,449 with spring coming on. 18 00:01:56,659 --> 00:01:57,785 Look, see the leaves just coming out 19 00:01:58,077 --> 00:01:59,870 on that bush over there? 20 00:02:02,623 --> 00:02:05,167 โ™ช Go Johnny, go โ™ช 21 00:02:05,459 --> 00:02:07,753 - What are you looking at? 22 00:02:08,045 --> 00:02:11,257 - I'm trying to make out where our house is. 23 00:02:11,549 --> 00:02:13,926 Wish I had a pair of binoculars. 24 00:02:14,218 --> 00:02:16,512 You can see the floodlights at United, look. 25 00:02:16,804 --> 00:02:17,429 - With the news... 26 00:02:17,721 --> 00:02:18,264 - Oh, what time is it? 27 00:02:18,556 --> 00:02:19,807 - There's been further fighting in Iran... 28 00:02:20,099 --> 00:02:21,725 - The half-time scores will be on in a minute. 29 00:02:22,017 --> 00:02:23,519 - This is the Civil War... 30 00:02:23,811 --> 00:02:24,854 - Oh, honestly! 31 00:02:26,105 --> 00:02:27,231 We come out here for a drive, 32 00:02:27,523 --> 00:02:28,566 we're surrounded by all this countryside 33 00:02:28,858 --> 00:02:32,111 and all you can think about is football? 34 00:02:32,403 --> 00:02:33,237 - It's not all I can think about. 35 00:02:33,529 --> 00:02:34,488 - Oh, stop it. 36 00:02:35,823 --> 00:02:39,952 Honestly, you've got no consideration at all, sometimes. 37 00:02:40,244 --> 00:02:42,955 You think you can do what you like. 38 00:02:44,957 --> 00:02:45,749 - Where are you going? 39 00:02:46,041 --> 00:02:48,210 - West Brom one, Manchester United nil. 40 00:02:48,502 --> 00:02:49,545 West Ham United, two, 41 00:02:49,837 --> 00:02:51,422 Queen's Park Rangers, nil. 42 00:02:51,714 --> 00:02:54,466 Division, two, Barnsley, one, Derby County, nil... 43 00:02:54,758 --> 00:02:56,635 - There you are, it's a peace offering. 44 00:02:56,927 --> 00:02:58,929 Not much smell to it, though. 45 00:02:59,221 --> 00:03:00,139 - It's lovely. 46 00:03:01,223 --> 00:03:05,519 - Heather's supposed to bring good luck, innit? 47 00:03:05,811 --> 00:03:07,938 - It's what they say. 48 00:03:08,230 --> 00:03:10,608 - Wonder if it'll bring me any. 49 00:03:27,333 --> 00:03:28,459 - This film, shot secretly 50 00:03:28,751 --> 00:03:31,337 by a West German television crew on Tuesday, 51 00:03:31,629 --> 00:03:33,047 shows one of the Soviet convoys 52 00:03:33,339 --> 00:03:35,674 on the move in northern Iran. 53 00:03:35,966 --> 00:03:37,259 The convoys were first spotted 54 00:03:37,551 --> 00:03:39,803 by United States satellites on Monday 55 00:03:40,095 --> 00:03:41,388 moving across three of the mountain 56 00:03:41,680 --> 00:03:44,808 passes leading from the Soviet Union. 57 00:03:45,100 --> 00:03:46,435 The Soviet foreign minister 58 00:03:46,727 --> 00:03:48,145 has defended the incursions 59 00:03:48,437 --> 00:03:49,605 and has accused the United States 60 00:03:49,897 --> 00:03:50,940 of deliberately prompting 61 00:03:51,232 --> 00:03:53,442 last week's coup in Iran. 62 00:03:53,734 --> 00:03:55,319 Speaking on his arrival in Vienna, 63 00:03:55,611 --> 00:03:57,738 Mr. Gromyko claims the Soviet vehicles 64 00:03:58,030 --> 00:04:00,491 were responding to an appeal, from an official... 65 00:04:00,783 --> 00:04:01,742 - Are you serious? 66 00:04:02,034 --> 00:04:02,952 - Of course I'm being serious. 67 00:04:03,244 --> 00:04:05,037 I've never been more serious in my life. 68 00:04:05,329 --> 00:04:07,248 - Covert activities in Iran. 69 00:04:07,539 --> 00:04:10,042 - What are we going to do, Jimmy. 70 00:04:10,334 --> 00:04:10,960 Jimmy. 71 00:04:12,419 --> 00:04:13,921 - Are you sure? 72 00:04:14,213 --> 00:04:15,798 - Well not definitely. 73 00:04:16,882 --> 00:04:20,344 I'm normally as regular as clockwork. 74 00:04:20,636 --> 00:04:21,929 Anyway, what if I am? 75 00:04:22,221 --> 00:04:24,431 It's not the end of the world, is it? 76 00:04:24,723 --> 00:04:25,641 - And now a look at programs 77 00:04:25,933 --> 00:04:27,977 later this evening on BBC1. 78 00:04:36,110 --> 00:04:40,197 โ™ช All creatures that on earth do dwell โ™ช 79 00:04:43,242 --> 00:04:47,329 โ™ช Sing to the Lord with cheerful voice โ™ช 80 00:04:51,208 --> 00:04:53,919 - And don't forget number 24 today. 81 00:04:54,211 --> 00:04:55,546 - What? - I said don't forget 82 00:04:55,838 --> 00:04:56,797 number 24 today. 83 00:04:57,089 --> 00:04:57,673 You're gonna ruin your hearing 84 00:04:57,965 --> 00:05:01,343 with them things on all the time, you know. 85 00:05:21,363 --> 00:05:23,741 - Honestly, Jimmy, 86 00:05:24,033 --> 00:05:25,659 you want your bloody head seeing to. 87 00:05:25,951 --> 00:05:28,329 - I think he wants something else seeing to as well. 88 00:05:28,620 --> 00:05:30,998 - Don't blame me, it's not my fault. 89 00:05:31,290 --> 00:05:33,042 - Whose fault is it, you daft bugger? 90 00:05:33,334 --> 00:05:34,877 - Don't go blaming it all on Ruth, Jimmy. 91 00:05:35,169 --> 00:05:36,295 That's not fair. 92 00:05:39,131 --> 00:05:42,217 It's irrelevant who's to blame now. 93 00:05:42,509 --> 00:05:43,260 There you are. - Ta. 94 00:05:43,552 --> 00:05:47,639 - The point is, what are you going to do about it? 95 00:05:47,931 --> 00:05:49,892 - We're gonna get married. 96 00:05:52,895 --> 00:05:53,729 - What for? 97 00:05:54,813 --> 00:05:56,857 - Because we want to, what do you think? 98 00:05:57,149 --> 00:05:58,817 - You don't have to, you know, Jimmy. 99 00:05:59,109 --> 00:06:01,528 I wouldn't want you thinking we were pushing you into it. 100 00:06:01,820 --> 00:06:04,239 - Nobody's pushing us into owt. 101 00:06:04,531 --> 00:06:06,283 It's what we want, we've decided. 102 00:06:12,247 --> 00:06:15,084 - I suppose you've talked about an abortion? 103 00:06:15,376 --> 00:06:19,421 - Course we have, but neither of us want that. 104 00:06:19,713 --> 00:06:21,548 Wanna get married and have the baby. 105 00:06:21,840 --> 00:06:22,674 - Mom, what's that mean? 106 00:06:22,966 --> 00:06:23,884 Abortion. - Michael! 107 00:06:24,176 --> 00:06:25,844 - Never mind what it means, you get on with your game. 108 00:06:26,136 --> 00:06:28,889 It's nothing to do with you. 109 00:06:35,562 --> 00:06:37,898 - We were thinking of getting engaged anyway. 110 00:06:38,190 --> 00:06:39,108 So it don't make much difference, really, 111 00:06:39,400 --> 00:06:43,487 it's just brought it forward a bit, that's all. 112 00:06:43,779 --> 00:06:46,407 - I hope you know what you're doing, Jimmy. 113 00:06:46,698 --> 00:06:47,908 It's a hell of a time to be starting a family, 114 00:06:48,200 --> 00:06:50,160 in the middle of a recession. 115 00:06:51,995 --> 00:06:52,746 - What are you doing with that? 116 00:06:53,038 --> 00:06:54,581 - I'm not hurting it. 117 00:06:55,582 --> 00:06:57,459 Our Jimmy's getting married. 118 00:06:57,751 --> 00:06:59,586 - Are you? 119 00:06:59,878 --> 00:07:00,838 - I might be, why? 120 00:07:01,130 --> 00:07:03,507 - Well, it's a bit sudden, innit? 121 00:07:03,799 --> 00:07:05,259 You're not even engaged. 122 00:07:05,551 --> 00:07:06,885 - How do you know? 123 00:07:07,177 --> 00:07:08,887 Anyways, it's nowt to do with you, so keep your nose out. 124 00:07:09,179 --> 00:07:10,389 - Are you getting married in a church 125 00:07:10,681 --> 00:07:12,099 or in a registry office? 126 00:07:12,391 --> 00:07:14,393 - Alison, what's an abortion? 127 00:07:14,685 --> 00:07:15,978 - Michael, I've told you once... 128 00:07:16,270 --> 00:07:17,771 - Oh, so that's it. 129 00:07:18,063 --> 00:07:18,897 - I'll give you a good hiding, lad, 130 00:07:19,189 --> 00:07:20,816 if you don't learn to keep your mouth shut. 131 00:07:21,108 --> 00:07:21,650 - What for? 132 00:07:21,942 --> 00:07:22,943 I haven't done anything yet. 133 00:07:23,235 --> 00:07:25,779 - Are you gonna shut up about it? 134 00:07:32,744 --> 00:07:35,414 - I hope you two are both satisfied now. 135 00:07:35,706 --> 00:07:37,666 - What are you blaming me for? 136 00:07:37,958 --> 00:07:40,586 I haven't done anything wrong. 137 00:07:44,715 --> 00:07:46,383 โ™ช Radio two โ™ช 138 00:07:46,675 --> 00:07:47,718 - Come on. 139 00:07:50,471 --> 00:07:51,430 The time now 7:30. 140 00:07:51,722 --> 00:07:53,891 Douglas Barton with tonight's headlines. 141 00:07:54,183 --> 00:07:55,058 - The United States has hinted 142 00:07:55,350 --> 00:07:56,810 it may send troops to the Middle East 143 00:07:57,102 --> 00:07:59,188 if the Russians don't move their forces out of Iran. 144 00:07:59,480 --> 00:08:00,230 - Come on. 145 00:08:00,522 --> 00:08:01,231 - The Prime Minister has joined 146 00:08:01,523 --> 00:08:02,065 the course of - Come on. 147 00:08:02,357 --> 00:08:03,150 - Western leaders calling 148 00:08:03,442 --> 00:08:05,736 for immediate withdrawal and has spoken of... 149 00:08:06,028 --> 00:08:06,904 - Hang about. 150 00:08:08,614 --> 00:08:09,656 - Four people were killed today 151 00:08:09,948 --> 00:08:10,908 on the M6 motorway - Come on. 152 00:08:11,200 --> 00:08:12,201 - in Staffordshire, when their car 153 00:08:12,493 --> 00:08:14,328 was in collision with a tanker. 154 00:08:14,620 --> 00:08:17,748 The accident happened at the junction... 155 00:08:45,692 --> 00:08:48,403 - Do you think we'll get on all right? 156 00:08:48,695 --> 00:08:52,115 - I can't see why not, they're ever so nice. 157 00:08:52,407 --> 00:08:53,158 - I just wish we were meeting 158 00:08:53,450 --> 00:08:55,953 in different circumstances, that's all. 159 00:08:56,245 --> 00:08:58,872 - You're making it sound like a funeral. 160 00:08:59,164 --> 00:09:02,918 - Well, it's just a bit embarrassing, isn't it? 161 00:09:03,210 --> 00:09:05,337 It ought to have been a happy occasion. 162 00:09:05,629 --> 00:09:07,506 - It is a happy occasion. 163 00:09:08,423 --> 00:09:10,342 Well, I'm happy, anyway. 164 00:09:11,426 --> 00:09:12,553 - I must say, it's brought out 165 00:09:12,844 --> 00:09:16,390 a very determined streak in you, has this. 166 00:09:16,682 --> 00:09:17,224 - Mother. 167 00:09:17,516 --> 00:09:18,517 - United States war ship 168 00:09:18,809 --> 00:09:21,019 in the waters off the coast of Iran. 169 00:09:21,311 --> 00:09:23,188 No further details are given in the story, 170 00:09:23,480 --> 00:09:25,774 attributed to the paper's defense correspondent. 171 00:09:26,066 --> 00:09:28,277 However, one rumor being heard increasingly 172 00:09:28,569 --> 00:09:29,570 in the Capitol this morning 173 00:09:29,861 --> 00:09:30,362 says the vessel - Looks like they're here. 174 00:09:30,654 --> 00:09:32,948 - is a U.S. submarine that has disappeared 175 00:09:33,240 --> 00:09:36,201 whilst on routine patrol in the area. 176 00:09:36,493 --> 00:09:37,869 - Didn't you hear what I said, Gordon? 177 00:09:38,161 --> 00:09:40,205 Mr. and Mrs. Kemp are here. 178 00:09:49,756 --> 00:09:51,883 Come on, turn the television off. 179 00:09:52,175 --> 00:09:54,136 You can't watch while they're here. 180 00:09:54,428 --> 00:09:55,762 A Pentagon spokesman 181 00:09:56,054 --> 00:09:58,807 has refused to be drawn one way or the other on the crisis 182 00:09:59,099 --> 00:10:01,727 carrying all reporters' questions... 183 00:10:02,019 --> 00:10:02,978 - Oh. - Hello. 184 00:10:03,270 --> 00:10:05,147 - Do come in, do come in. 185 00:10:06,440 --> 00:10:08,317 - Mum, Mrs. Kemp, Mr. Kemp. 186 00:10:08,609 --> 00:10:09,610 - Pleased to meet you. 187 00:10:09,901 --> 00:10:10,777 - How do you do? 188 00:10:11,069 --> 00:10:12,112 - How do you do? 189 00:10:12,404 --> 00:10:14,072 - Jimmy, my dad, Mr. and Mrs. Kemp. 190 00:10:14,364 --> 00:10:15,490 - Oh, hello. - Hello. 191 00:10:15,782 --> 00:10:16,325 - How do you do? 192 00:10:16,617 --> 00:10:17,659 - How do you do, Mrs. Kemp? 193 00:10:17,951 --> 00:10:20,704 - Oh, do go through. - Thank you very much. 194 00:10:20,996 --> 00:10:21,788 - Thank you. 195 00:10:30,839 --> 00:10:33,300 BBC news at 8:00. 196 00:10:33,592 --> 00:10:35,260 The Soviet Union has protested strongly 197 00:10:35,552 --> 00:10:37,137 to the United States about what it calls 198 00:10:37,429 --> 00:10:39,640 dangerous provocations by American war ships 199 00:10:39,931 --> 00:10:42,643 in the Gulf of Oman yesterday. 200 00:10:42,934 --> 00:10:44,686 This follows an incident in which serious damage 201 00:10:44,978 --> 00:10:47,314 was caused to the Soviet cruiser Kirov 202 00:10:47,606 --> 00:10:51,568 when she was in collision with the U.S. destroyer Callaghan. 203 00:10:54,571 --> 00:10:55,364 - It's in a bit of a state, 204 00:10:55,656 --> 00:10:57,491 but it's got possibilities. 205 00:10:57,783 --> 00:10:58,700 - I'd have that door stripped down, 206 00:10:58,992 --> 00:11:01,536 all this paper off and the walls white. 207 00:11:01,828 --> 00:11:03,747 - There's about 16 layers on here. 208 00:11:04,039 --> 00:11:04,956 - Ah, my mother and dad'll help us, 209 00:11:05,248 --> 00:11:06,750 I'm sure they will. 210 00:11:07,042 --> 00:11:09,753 - My dad'll give us a hand as well. 211 00:11:10,671 --> 00:11:13,090 He'll be glad of summat to do. 212 00:11:16,176 --> 00:11:17,886 - What you laughing at? 213 00:11:18,178 --> 00:11:19,346 Just thinking of his face when my mother said 214 00:11:19,638 --> 00:11:21,098 we could borrow his redundancy money. 215 00:11:21,390 --> 00:11:22,391 - Oh don't. 216 00:11:22,683 --> 00:11:24,017 - He were fancying a trip to Bermuda on it. 217 00:11:25,727 --> 00:11:27,312 - Looks like being Blackpool again. 218 00:11:27,604 --> 00:11:28,313 - Oh, dear. 219 00:11:29,898 --> 00:11:31,400 I like the gardens. 220 00:11:32,359 --> 00:11:36,405 I think it's lovely for children to have somewhere to play. 221 00:11:36,697 --> 00:11:39,866 - I wonder if they'll let me build an aviary down there. 222 00:11:40,158 --> 00:11:42,035 - Oh, you and your birds. 223 00:11:44,204 --> 00:11:46,873 - Makes you feel funny, though, don't it? 224 00:11:47,165 --> 00:11:48,917 - What do you mean? 225 00:11:49,209 --> 00:11:52,421 - Us owning a home, being married, having children. 226 00:11:52,713 --> 00:11:54,172 Enough to put years on you, isn't it? 227 00:11:54,464 --> 00:11:56,341 - Don't be silly. 228 00:11:56,633 --> 00:11:57,759 It'll be lovely. 229 00:11:59,928 --> 00:12:01,513 I just know it will. 230 00:12:19,614 --> 00:12:21,283 - Here, love. 231 00:12:21,575 --> 00:12:22,200 - Ta. 232 00:12:25,203 --> 00:12:27,414 - American and Israeli search and rescue vessels 233 00:12:27,706 --> 00:12:30,667 in the area, today came across debris and oil slicks 234 00:12:30,959 --> 00:12:33,754 that could only have come from the missing submarine. 235 00:12:34,045 --> 00:12:36,131 It's still being said in Washington that the Los Angeles 236 00:12:36,423 --> 00:12:38,175 was on a routine reconnaissance mission 237 00:12:38,467 --> 00:12:40,969 off the coast of Iran, when she sank last Tuesday 238 00:12:41,261 --> 00:12:43,305 with a loss of all hands. 239 00:12:43,597 --> 00:12:47,100 After paying tribute to her 127 officers and men, 240 00:12:47,392 --> 00:12:49,978 the President said he held the Soviet Union 241 00:12:50,270 --> 00:12:52,022 solely responsible for their deaths 242 00:12:52,314 --> 00:12:54,566 and for the vessel's disappearance. 243 00:12:54,858 --> 00:12:55,650 - The unprovoked attack 244 00:12:55,942 --> 00:12:58,737 on our submarine and the move into Iran 245 00:12:59,029 --> 00:13:02,365 are the actions of a reckless and warlike power. 246 00:13:02,657 --> 00:13:06,203 I have to warn the Soviets in the clearest possible terms 247 00:13:06,495 --> 00:13:07,829 that they risk taking us to the brink 248 00:13:08,121 --> 00:13:09,915 of an armed confrontation 249 00:13:10,207 --> 00:13:13,877 with incalculable consequences for all mankind. 250 00:13:16,004 --> 00:13:19,758 - Britain has emergency plans for war. 251 00:13:20,050 --> 00:13:22,052 If central government should ever fail, 252 00:13:22,344 --> 00:13:23,595 power can be transferred instead 253 00:13:23,887 --> 00:13:25,555 to a system of local officials 254 00:13:25,847 --> 00:13:28,642 dispersed across the country. 255 00:13:28,934 --> 00:13:30,727 In an urban district like Sheffield, 256 00:13:31,019 --> 00:13:34,064 there is already a designated wartime controller. 257 00:13:34,356 --> 00:13:37,442 He's the city's peacetime chief executive. 258 00:13:37,734 --> 00:13:39,528 If it should suddenly become necessary, 259 00:13:39,820 --> 00:13:43,198 he can be given full powers of internal government. 260 00:13:43,490 --> 00:13:48,119 When, or if, this happens depends on the crisis itself. 261 00:13:56,795 --> 00:13:57,921 - The United States government 262 00:13:58,213 --> 00:14:00,882 has been forced, reluctantly, to take action 263 00:14:01,174 --> 00:14:02,467 to safeguard what it believes 264 00:14:02,759 --> 00:14:06,221 are legitimate Western interests in the Middle East. 265 00:14:06,513 --> 00:14:08,348 This administration has therefore resolved 266 00:14:08,640 --> 00:14:11,059 to send units of its rapid deployment force, 267 00:14:11,351 --> 00:14:15,021 the U.S. Central Command, into western Iran. 268 00:14:15,313 --> 00:14:17,107 We are confident that the Soviet Union 269 00:14:17,399 --> 00:14:19,276 will take note of our resolve 270 00:14:19,568 --> 00:14:23,530 and will desist from its present perilous course of action. 271 00:14:55,520 --> 00:14:56,187 - Now on to football, 272 00:14:56,479 --> 00:14:58,273 there's an important score coming in from the Hawthorns, 273 00:14:58,565 --> 00:14:59,941 where West Brom have taken the lead 274 00:15:00,233 --> 00:15:02,485 over First Division leaders, Manchester United. 275 00:15:02,777 --> 00:15:05,155 It's West Brom one, Manchester United nil, 276 00:15:05,447 --> 00:15:06,990 McKenzie getting that all-important goal. 277 00:15:17,751 --> 00:15:19,794 - Thank you very much, sir. 278 00:15:21,129 --> 00:15:22,047 - Thank you. 279 00:15:24,090 --> 00:15:26,551 - So, if you want to tighten up the thigh muscles, 280 00:15:26,843 --> 00:15:29,054 these are very simple but very good exercises. 281 00:15:29,346 --> 00:15:30,889 Now the only piece of equipment you want 282 00:15:31,181 --> 00:15:32,891 is a chair with legs. 283 00:15:33,183 --> 00:15:35,810 Right, I'll just let you listen to the lovely. 284 00:15:42,859 --> 00:15:43,526 - Hello. 285 00:15:43,818 --> 00:15:46,112 - Mary, I want you to contact the following people 286 00:15:46,404 --> 00:15:47,822 and have them in my office in 10 minutes time. 287 00:15:48,114 --> 00:15:48,698 I don't care what they're doing, 288 00:15:48,990 --> 00:15:49,991 they're to drop it and get here right away. 289 00:15:50,283 --> 00:15:51,076 Is that clear? 290 00:15:51,368 --> 00:15:53,036 Right, you got a pencil? 291 00:15:53,328 --> 00:15:53,954 OK. 292 00:15:55,121 --> 00:15:57,707 Alan Boulton, George Cox, 293 00:15:57,999 --> 00:16:00,126 Roger Fisher, Susan Russell. 294 00:16:01,044 --> 00:16:03,088 Yes, Administration. 295 00:16:03,380 --> 00:16:06,299 Tony Barnes, Roy Chamberlain... 296 00:16:17,477 --> 00:16:19,938 - It's busy for a Wednesday, isn't it? 297 00:16:20,230 --> 00:16:21,314 You'd think it were Christmas. 298 00:16:27,988 --> 00:16:29,781 - Best of the weather again tomorrow, 299 00:16:30,073 --> 00:16:31,074 it looks as if northern. 300 00:16:31,366 --> 00:16:32,242 - And what about the food situation? 301 00:16:32,534 --> 00:16:33,743 What have we got? 302 00:16:34,953 --> 00:16:36,621 And what about flour? 303 00:16:38,623 --> 00:16:40,667 What else is there? 304 00:16:40,959 --> 00:16:41,751 Corned beef. 305 00:16:42,752 --> 00:16:45,880 I hope it's not from Argentina. 306 00:16:46,172 --> 00:16:49,592 OK, what about supplies to the first-aid post? 307 00:16:49,884 --> 00:16:50,927 Is that all? 308 00:16:51,219 --> 00:16:54,014 Well, that's not going to get us very far, is it? 309 00:16:54,305 --> 00:16:54,931 What? 310 00:16:56,474 --> 00:16:59,394 Well, I'm sure I don't know if I'm honest. 311 00:16:59,686 --> 00:17:02,647 We've heard nothing about emergency powers as yet. 312 00:17:02,939 --> 00:17:04,399 Anyway, don't make a song and dance about it. 313 00:17:04,691 --> 00:17:06,026 Just get on with it. 314 00:17:06,317 --> 00:17:08,528 And don't tell anybody you don't have to, eh? 315 00:17:08,820 --> 00:17:09,904 OK. 316 00:17:33,386 --> 00:17:34,345 - The remaining units 317 00:17:34,637 --> 00:17:36,598 of the United States Tenth Airborne Division, 318 00:17:36,890 --> 00:17:39,184 which parachuted into western Iran yesterday, 319 00:17:39,476 --> 00:17:41,853 have taken up defensive positions near Isfahan, 320 00:17:42,145 --> 00:17:43,772 designed, according to the spokesman, 321 00:17:44,064 --> 00:17:45,523 to block any possible move towards 322 00:17:45,815 --> 00:17:48,651 the oilfields in the Persian Gulf. 323 00:17:48,943 --> 00:17:50,945 Squadrons of American B-52 bombers 324 00:17:51,237 --> 00:17:53,073 have been arriving at U.S. bases in Turkey... 325 00:17:53,364 --> 00:17:55,033 - All right then? - All right lad. 326 00:17:55,325 --> 00:17:57,869 - Together with three AWACS early-warning aircraft. 327 00:17:58,161 --> 00:18:00,246 It's believed they'll be used in a supporting role 328 00:18:00,538 --> 00:18:02,040 to the Middle East task force. 329 00:18:02,332 --> 00:18:03,083 - All right, John? 330 00:18:03,374 --> 00:18:05,126 - The 84th Airborne Division has also been placed 331 00:18:05,418 --> 00:18:08,171 on a state of combat readiness... 332 00:18:08,463 --> 00:18:09,464 - Come to give me a hand, then? 333 00:18:09,756 --> 00:18:12,550 - No chance, I've done enough for one day, I'm knackered. 334 00:18:12,842 --> 00:18:15,095 - Not too knackered to be going out though, I see. 335 00:18:15,386 --> 00:18:17,138 - It's different, innit? 336 00:18:17,430 --> 00:18:17,972 Anyway I need a break. 337 00:18:18,264 --> 00:18:20,725 I've been down at the house every night this week. 338 00:18:21,017 --> 00:18:22,602 - How's it coming on? 339 00:18:22,894 --> 00:18:24,229 - Not too bad. 340 00:18:24,521 --> 00:18:25,939 Trying to get the living room and bedroom finished 341 00:18:26,231 --> 00:18:26,981 before we move in. 342 00:18:34,030 --> 00:18:35,365 Ruth says will you take some flowers down 343 00:18:35,657 --> 00:18:37,200 when you've finished? 344 00:18:38,284 --> 00:18:40,620 - Third since teatime. - Aye. 345 00:18:42,455 --> 00:18:44,124 - Where they going to? 346 00:18:44,415 --> 00:18:46,167 - Finningley, I suppose. 347 00:18:46,459 --> 00:18:47,961 - Why don't you pop down to WH Smith's and buy yourself 348 00:18:48,253 --> 00:18:49,879 an aircraft spotter's book? 349 00:18:50,171 --> 00:18:52,298 You can start a new hobby, make a change from gardening. 350 00:18:52,590 --> 00:18:55,051 - You can laugh but there's summat going on, I'm telling ya. 351 00:18:55,343 --> 00:18:57,762 - There'll be summat going on tonight after a few pints. 352 00:18:58,054 --> 00:18:58,888 - Don't be going mad. 353 00:18:59,180 --> 00:19:00,932 You haven't only got yourself to think about now, you know. 354 00:19:01,224 --> 00:19:02,392 - Why not? 355 00:19:02,684 --> 00:19:05,353 Might as well enjoy myself while I'm single. 356 00:19:05,645 --> 00:19:08,064 Not long to go now, you know. 357 00:19:08,356 --> 00:19:10,400 - You could be right there. 358 00:19:45,852 --> 00:19:47,395 - Come on, hit it off. 359 00:19:47,687 --> 00:19:48,479 - I'll have a half. 360 00:19:48,771 --> 00:19:49,314 - Half? 361 00:19:49,606 --> 00:19:50,148 What's up with you? 362 00:19:50,440 --> 00:19:54,068 Getting into training for when you're married? 363 00:19:59,866 --> 00:20:01,034 Two bitters, please. 364 00:20:01,326 --> 00:20:01,951 Cheers. 365 00:20:11,211 --> 00:20:13,755 - In a statement issued a short time ago by the Pentagon 366 00:20:14,047 --> 00:20:16,132 in Washington, the United States has accused 367 00:20:16,424 --> 00:20:19,135 the Soviet Union of moving nuclear warheads 368 00:20:19,427 --> 00:20:22,805 into their new base at Mashad in northern Iran. 369 00:20:23,097 --> 00:20:26,768 According to the American spokesman... 370 00:20:27,060 --> 00:20:28,978 - Hey, I were watching that. 371 00:20:29,270 --> 00:20:31,522 - Turn it back again. 372 00:20:31,814 --> 00:20:33,566 - Aboard two giant Antonov transport 373 00:20:33,858 --> 00:20:35,818 planes late yesterday afternoon, 374 00:20:36,110 --> 00:20:37,445 and were immediately moved under cover 375 00:20:37,737 --> 00:20:38,529 into temporary hangars. 376 00:20:38,821 --> 00:20:39,364 - See that? 377 00:20:39,656 --> 00:20:40,365 I were watching that thing about the Far East 378 00:20:40,657 --> 00:20:41,783 and he turns it over. 379 00:20:42,075 --> 00:20:42,617 - Far East? 380 00:20:42,909 --> 00:20:43,993 What's going on there? 381 00:20:44,285 --> 00:20:44,827 - Iran. 382 00:20:45,119 --> 00:20:46,913 The Americans have just... - Iran? 383 00:20:47,205 --> 00:20:48,414 That's not the Far East, you pillock, 384 00:20:48,706 --> 00:20:49,666 that's the Middle East. 385 00:20:49,958 --> 00:20:52,168 China, Hong Kong, that's the Far East. 386 00:20:52,460 --> 00:20:53,169 - So what? 387 00:20:53,461 --> 00:20:55,338 It's far enough, innit? 388 00:20:55,630 --> 00:20:56,714 - Sooner go to the Near East myself. 389 00:20:57,006 --> 00:20:58,508 Scarborough and Skegness. 390 00:20:58,800 --> 00:20:59,968 - Skeggy? 391 00:21:00,260 --> 00:21:02,637 I'd rather watch my toenails grow than go there. 392 00:21:02,929 --> 00:21:04,347 - Never mind that rubbish. 393 00:21:04,639 --> 00:21:07,809 What about these two birds at eight of this then? 394 00:21:08,101 --> 00:21:08,810 - NATO's position 395 00:21:09,102 --> 00:21:11,437 on the United States' action in sending... 396 00:21:11,729 --> 00:21:13,773 - You're dead right, you know, it's getting serious. 397 00:21:14,065 --> 00:21:16,067 - There's naught we can do about it, is there? 398 00:21:16,359 --> 00:21:18,236 Might as well enjoy ourselves whilst we can. 399 00:21:18,528 --> 00:21:20,405 - Don't it scare you, what it might lead to? 400 00:21:20,697 --> 00:21:21,281 - Yeah, it bloody scares me 401 00:21:21,572 --> 00:21:23,533 but there's nowt we can do about it, is there? 402 00:21:23,825 --> 00:21:25,743 Tell ya one thing, if the bomb does drop, I wanna be pissed 403 00:21:26,035 --> 00:21:30,665 out of my mind and strapped underneath it when it happens. 404 00:21:30,957 --> 00:21:33,167 - Arriving here in Brussels a short time ago, 405 00:21:33,459 --> 00:21:35,211 the NATO Secretary General... 406 00:21:35,503 --> 00:21:37,046 - Come on, you miserable bugger. 407 00:21:37,338 --> 00:21:39,465 It's all these family responsibilities. 408 00:21:39,757 --> 00:21:41,676 You're acting like a married man already. 409 00:21:41,968 --> 00:21:42,802 - It'll not be long now, you know. 410 00:21:43,094 --> 00:21:44,137 - You might as well make the best of it 411 00:21:44,429 --> 00:21:46,597 whilst you can, haven't ya? 412 00:21:46,889 --> 00:21:49,350 What about chatting these two birds up, then? 413 00:21:49,642 --> 00:21:51,394 - Divisions within NATO is something we shall know 414 00:21:51,686 --> 00:21:52,979 in a few hours' time. 415 00:21:53,271 --> 00:21:54,522 - I can't do that. 416 00:21:54,814 --> 00:21:56,899 - Come on, it might be the last chance you'll get. 417 00:21:57,191 --> 00:21:59,110 Anyway, if we are gonna cop it, 418 00:21:59,402 --> 00:22:02,071 might as well go out with a bang that's what I would say. 419 00:22:02,363 --> 00:22:04,615 - Can't be many better ways of going, I suppose. 420 00:22:04,907 --> 00:22:06,367 Blown up on the job. 421 00:22:07,744 --> 00:22:09,704 - And we've just heard that the Prime Minister 422 00:22:09,996 --> 00:22:12,081 has issued a message of support 423 00:22:12,373 --> 00:22:13,750 for the United States government. 424 00:22:14,042 --> 00:22:16,044 The statement just released from Downing Street 425 00:22:16,336 --> 00:22:19,505 condemns what it calls, reckless Soviet actions 426 00:22:19,797 --> 00:22:23,676 which can only worsen an already grave situation. 427 00:22:28,598 --> 00:22:31,225 - To the Director of Technical Services. 428 00:22:31,517 --> 00:22:33,061 Please let me know what fuel stocks 429 00:22:33,353 --> 00:22:34,228 are currently held in each depot. 430 00:22:34,520 --> 00:22:36,147 Please ensure tanks are kept topped up 431 00:22:36,439 --> 00:22:40,401 and that no fuel is used except for essential works only. 432 00:23:29,784 --> 00:23:30,785 - There's been no response 433 00:23:31,077 --> 00:23:32,078 from the Soviet government as yet 434 00:23:32,370 --> 00:23:33,913 to the United States' ultimatum 435 00:23:34,205 --> 00:23:36,499 delivered to Moscow last night. 436 00:23:36,791 --> 00:23:38,543 The American note calls for joint withdrawal 437 00:23:38,835 --> 00:23:40,920 of all US and Soviet forces from Iran 438 00:23:41,212 --> 00:23:42,880 by noon on Sunday. 439 00:23:43,172 --> 00:23:44,882 However, NATO observers in West Germany 440 00:23:45,174 --> 00:23:46,592 have reported increasing build-ups 441 00:23:46,884 --> 00:23:48,469 of Warsaw Pact troops and vehicles 442 00:23:48,761 --> 00:23:52,306 at points along the central frontier this morning. 443 00:23:52,598 --> 00:23:54,308 The Ministry of Defense has announced it's sending 444 00:23:54,600 --> 00:23:55,893 more troops to Europe to reinforce 445 00:23:56,185 --> 00:23:58,104 the British commitment to NATO. 446 00:23:58,396 --> 00:24:02,233 The first contingents left RAF Brize Norton this morning. 447 00:24:02,525 --> 00:24:04,110 - Jobs not bombs! 448 00:24:04,402 --> 00:24:05,945 Jobs not bombs! 449 00:24:06,237 --> 00:24:07,780 Jobs not bombs! 450 00:24:08,072 --> 00:24:09,449 Jobs not bombs! 451 00:24:09,740 --> 00:24:11,409 Jobs not bombs! 452 00:24:11,701 --> 00:24:13,411 Jobs not bombs! 453 00:24:13,703 --> 00:24:15,288 Jobs not bombs! 454 00:24:15,580 --> 00:24:16,622 Jobs not bombs! 455 00:24:26,716 --> 00:24:28,176 - The day has been marred by a number of 456 00:24:28,468 --> 00:24:30,261 demonstrations up and down the country, 457 00:24:30,553 --> 00:24:32,555 reflecting support for and against the government's 458 00:24:32,847 --> 00:24:35,391 decision to reinforce Europe. 459 00:24:35,683 --> 00:24:37,810 Although most of these passed off without incident, 460 00:24:38,102 --> 00:24:40,438 police made a number of arrests for disorderly conduct 461 00:24:40,730 --> 00:24:43,107 at rallies in the North and Midlands. 462 00:24:43,399 --> 00:24:44,525 - The government has taken control 463 00:24:44,817 --> 00:24:47,612 of British Airways and all cross channel ferries. 464 00:24:47,904 --> 00:24:48,905 They say it's a temporary step 465 00:24:49,197 --> 00:24:51,991 to help move troops to Europe. 466 00:24:52,283 --> 00:24:55,786 Thousands are stranded at Heathrow and Gatwick. 467 00:24:56,078 --> 00:24:59,207 And the Royal Navy is to guard the North Sea oil rigs. 468 00:24:59,499 --> 00:25:03,461 The MOD says it's a prudent precautionary measure. 469 00:25:08,966 --> 00:25:12,094 - This time they are playing with, at best, 470 00:25:12,386 --> 00:25:14,764 the destruction of life as we know it, 471 00:25:15,056 --> 00:25:17,600 and at worst, total annihilation. 472 00:25:17,892 --> 00:25:20,520 You cannot win a nuclear war. 473 00:25:26,192 --> 00:25:29,779 Now, just suppose the Russians win this war. 474 00:25:31,197 --> 00:25:33,324 What exactly would they be winning? 475 00:25:33,616 --> 00:25:35,618 What would they have conquered? 476 00:25:35,910 --> 00:25:37,537 Well, I'll tell you. 477 00:25:37,828 --> 00:25:40,414 All major centers of population 478 00:25:40,706 --> 00:25:42,792 and industry will have been destroyed. 479 00:25:43,084 --> 00:25:43,626 - Industry? 480 00:25:43,918 --> 00:25:44,544 What industry? 481 00:25:44,835 --> 00:25:46,754 We ain't got no industry in Sheffield. 482 00:25:47,046 --> 00:25:48,214 - Yes, and if the money hadn't... 483 00:25:52,301 --> 00:25:54,512 If the money hadn't been spent on nuclear weapons, 484 00:25:54,804 --> 00:25:55,888 you'd have industry. 485 00:25:56,180 --> 00:25:59,517 - Get back to bloody Russia where you belong! 486 00:26:01,519 --> 00:26:03,354 - Where's your red flag? 487 00:26:03,646 --> 00:26:05,189 - We'd have put money into welfare, 488 00:26:05,481 --> 00:26:08,568 we would have found alternative sources of energy. 489 00:26:08,859 --> 00:26:09,443 Industry... 490 00:26:12,071 --> 00:26:14,156 Industry will have been destroyed, 491 00:26:14,448 --> 00:26:16,742 oil refineries will have been destroyed, 492 00:26:17,034 --> 00:26:18,494 all our water will have been polluted, 493 00:26:18,786 --> 00:26:20,454 the soil will have been irradiated, 494 00:26:20,746 --> 00:26:24,333 farm stock will be dead, diseased or dying. 495 00:26:24,625 --> 00:26:28,421 The Russians would have conquered a corpse of a country. 496 00:26:28,713 --> 00:26:30,423 - Let us pray. 497 00:26:36,887 --> 00:26:39,849 - Our Father who art in heaven, 498 00:26:40,141 --> 00:26:41,851 hallowed be thy name. 499 00:26:42,143 --> 00:26:43,519 Thy kingdom come... 500 00:27:34,820 --> 00:27:36,530 - Since the expiry of the American ultimatum 501 00:27:36,822 --> 00:27:39,367 to the Soviet Union at noon yesterday, 502 00:27:39,659 --> 00:27:40,660 there have been intense diplomatic efforts 503 00:27:40,951 --> 00:27:43,329 to mediate between the two countries. 504 00:27:43,621 --> 00:27:46,290 There is still no information from Iran itself. 505 00:27:46,582 --> 00:27:48,125 No news teams have been allowed in or out 506 00:27:48,417 --> 00:27:50,753 out of the country since phone and telex links were cut 507 00:27:51,045 --> 00:27:52,838 on Friday evening. 508 00:27:53,130 --> 00:27:54,423 Questioned in the House this morning 509 00:27:54,715 --> 00:27:55,466 the Foreign Secretary said 510 00:27:55,758 --> 00:27:57,510 he had no definite news to report 511 00:27:57,802 --> 00:27:59,428 and that it would be unhelpful to speculate 512 00:27:59,720 --> 00:28:03,641 in the absence of any hard information from the area. 513 00:28:16,612 --> 00:28:18,072 There's been a run on tinned food, 514 00:28:18,364 --> 00:28:20,491 sugar and other storable items, 515 00:28:20,783 --> 00:28:23,744 which is causing shortages in some areas. 516 00:28:24,036 --> 00:28:25,413 A spokesman for the main supermarket chain 517 00:28:25,705 --> 00:28:28,582 said that panic buying is unnecessary. 518 00:28:28,874 --> 00:28:31,377 Fuel shortages are hindering resupply in some areas, 519 00:28:31,669 --> 00:28:34,296 but overall there is no shortage of stocks. 520 00:28:34,588 --> 00:28:37,383 They urge the public to calm down... 521 00:28:37,675 --> 00:28:38,968 - 40p? 522 00:28:39,260 --> 00:28:39,844 That's scandalous! 523 00:28:40,136 --> 00:28:42,304 They were only 26p last week. 524 00:28:42,596 --> 00:28:44,265 - You could always shop somewhere else, you know, 525 00:28:44,557 --> 00:28:45,182 if you're not satisfied. 526 00:28:45,474 --> 00:28:46,809 - Honestly, there's a national emergency going on 527 00:28:47,101 --> 00:28:48,853 and all you can think about is lining your pockets. 528 00:28:49,145 --> 00:28:50,187 - Nobody's forcing you to buy 'em. 529 00:28:50,479 --> 00:28:51,981 Put 'em back on the shelves, if you don't want them. 530 00:28:52,273 --> 00:28:52,815 - Yes, I will. 531 00:28:53,107 --> 00:28:54,316 I'd sooner starve first. 532 00:28:54,608 --> 00:28:55,735 Excuse me, love. 533 00:28:57,027 --> 00:28:58,863 - They've started fighting, Mum. 534 00:28:59,155 --> 00:28:59,864 - Who has? 535 00:29:00,156 --> 00:29:01,532 - The Americans and the Russians. 536 00:29:01,824 --> 00:29:03,033 It's just been on the news. 537 00:29:03,325 --> 00:29:06,203 My dad says you've got to come home now. 538 00:29:06,495 --> 00:29:10,124 - Hey, you haven't paid for them things. 539 00:29:14,754 --> 00:29:15,880 - In response to today's news 540 00:29:16,172 --> 00:29:17,965 of the outbreak of hostilities between vessels 541 00:29:18,257 --> 00:29:20,426 of the United States and Soviet navies, 542 00:29:20,718 --> 00:29:21,802 a special session of Parliament 543 00:29:22,094 --> 00:29:25,139 has this evening passed an emergency powers act. 544 00:29:25,431 --> 00:29:26,474 There will be a special announcement 545 00:29:26,766 --> 00:29:28,184 at the end of this bulletin 546 00:29:28,476 --> 00:29:32,104 and details will be given then of how this affects you. 547 00:29:32,396 --> 00:29:33,272 The Prime Minister is expected 548 00:29:33,564 --> 00:29:35,483 to address the nation on the international crisis 549 00:29:35,775 --> 00:29:37,485 later this evening. 550 00:29:37,777 --> 00:29:39,570 A statement issued earlier from Downing Street 551 00:29:39,862 --> 00:29:41,489 said the government is optimistic 552 00:29:41,781 --> 00:29:44,158 that a peaceful negotiated settlement to the conflict 553 00:29:44,450 --> 00:29:45,159 is at hand. 554 00:29:45,451 --> 00:29:46,744 In the meantime the public is urged 555 00:29:47,036 --> 00:29:49,663 to remain calm and to continue normally. 556 00:29:49,955 --> 00:29:50,748 - All right? 557 00:30:35,459 --> 00:30:37,753 - Are you all right, love? 558 00:30:38,045 --> 00:30:38,921 - It's noisy. 559 00:30:42,508 --> 00:30:45,261 - It must be the pubs turning out. 560 00:31:00,609 --> 00:31:01,819 - Nevertheless people are allowed 561 00:31:02,111 --> 00:31:03,445 to think there is a lack of advice 562 00:31:03,737 --> 00:31:05,614 or information from the government. 563 00:31:05,906 --> 00:31:07,199 - The policy of the government is 564 00:31:07,491 --> 00:31:08,742 quite clear on the matter. 565 00:31:09,034 --> 00:31:10,828 We are urging people to keep calm. 566 00:31:11,120 --> 00:31:12,454 - Doing a moonlight flit, then? 567 00:31:13,831 --> 00:31:15,833 - No, we're going to our Jack's in Lincolnshire 568 00:31:16,125 --> 00:31:18,168 while things get sorted out. 569 00:31:18,460 --> 00:31:20,087 I reckon we should be safer over there. 570 00:31:20,379 --> 00:31:21,463 - Carol, will you stop messing about there 571 00:31:21,755 --> 00:31:23,883 and come inside the house and do something to help. 572 00:31:24,174 --> 00:31:24,758 - Yeah. 573 00:31:25,050 --> 00:31:27,219 - We'll not be safe anywhere, as far as I see. 574 00:31:27,511 --> 00:31:28,304 - I don't know. 575 00:31:28,596 --> 00:31:29,972 We've a better chance of surviving in the country, 576 00:31:30,264 --> 00:31:31,849 really haven't we? 577 00:31:32,141 --> 00:31:32,892 I mean where our Jack lives 578 00:31:33,183 --> 00:31:36,145 there's only a row of houses and a pub. 579 00:31:36,437 --> 00:31:38,063 I don't think they're gonna bomb that. 580 00:31:38,355 --> 00:31:40,065 - I think that's about it, Ron. 581 00:31:40,357 --> 00:31:41,317 - Mum! 582 00:31:41,609 --> 00:31:42,234 - Carol! 583 00:31:42,526 --> 00:31:43,569 - Have you turned that gas off? 584 00:31:43,861 --> 00:31:45,112 - I hope so, we don't want the whole street blowing up 585 00:31:45,404 --> 00:31:46,155 while you're away. 586 00:31:46,447 --> 00:31:47,573 - Come on, Carol. 587 00:31:47,865 --> 00:31:48,407 - Spot! 588 00:31:48,699 --> 00:31:49,408 I'm coming. 589 00:31:50,784 --> 00:31:52,244 I can't find our Spot. 590 00:31:52,536 --> 00:31:53,787 - Well he was here a minute ago, wasn't he? 591 00:31:54,079 --> 00:31:55,331 Have you looked inside the house? 592 00:31:55,623 --> 00:31:57,291 - I've looked upstairs, along the street, 593 00:31:57,583 --> 00:31:59,376 next door neighbor's garden, all over! 594 00:31:59,668 --> 00:32:00,294 - It's ridiculous, all this. 595 00:32:00,586 --> 00:32:01,211 Spot? 596 00:32:02,838 --> 00:32:03,589 - Spot? 597 00:32:04,924 --> 00:32:06,091 - He was here a minute ago, honestly. 598 00:32:06,383 --> 00:32:06,926 - Come on. 599 00:32:07,217 --> 00:32:08,344 - He'll be here in a minute. 600 00:32:08,636 --> 00:32:09,386 I know he will be. 601 00:32:09,678 --> 00:32:11,013 Spot! 602 00:32:11,305 --> 00:32:12,264 Come on! 603 00:32:12,556 --> 00:32:15,059 - Come on, love. - Spot! 604 00:32:15,351 --> 00:32:18,354 - We're going without him. - Oh, Mum, tell him. 605 00:32:18,646 --> 00:32:19,647 Mum! 606 00:32:19,939 --> 00:32:20,481 - Spot! 607 00:32:20,773 --> 00:32:22,066 - You're being a right fool. 608 00:32:22,358 --> 00:32:23,067 Nothing'll happen. 609 00:32:23,359 --> 00:32:24,944 - Come on, we're not standing about here all day 610 00:32:25,235 --> 00:32:25,778 waiting for a bloody dog. 611 00:32:26,070 --> 00:32:26,612 Get in. 612 00:32:26,904 --> 00:32:27,446 - Don't be so cruel. 613 00:32:27,738 --> 00:32:28,989 We can't leave him. 614 00:32:29,281 --> 00:32:30,908 - Spot! - Carol, get in. 615 00:32:31,200 --> 00:32:31,742 Get in! 616 00:32:32,034 --> 00:32:33,035 - Spot! 617 00:32:33,327 --> 00:32:33,911 Spot! 618 00:32:34,203 --> 00:32:35,788 Come on, Spot! 619 00:32:36,080 --> 00:32:37,998 - Come on, get in there, bloody thing. 620 00:32:38,290 --> 00:32:39,375 - The Russians have cut the road links 621 00:32:39,667 --> 00:32:41,835 into and out of West Berlin. 622 00:32:42,127 --> 00:32:43,754 - See you, then, Bill. 623 00:32:44,838 --> 00:32:46,006 - Let's hope so. 624 00:32:46,298 --> 00:32:47,216 - Details are still coming in 625 00:32:47,508 --> 00:32:50,511 but it seems an American army convoy bound for West Berlin 626 00:32:50,803 --> 00:32:52,388 has been turned back at Helmstedt 627 00:32:52,680 --> 00:32:53,847 on the East German border. 628 00:32:54,139 --> 00:32:56,308 Unconfirmed reports say the Russians have offered 629 00:32:56,600 --> 00:32:57,935 a safe passage out of the city 630 00:32:58,227 --> 00:33:00,646 to the US, British and French garrisons. 631 00:33:00,938 --> 00:33:02,356 It's not clear if this news is connected 632 00:33:02,648 --> 00:33:04,608 with yesterday's riots in East Germany. 633 00:33:04,900 --> 00:33:06,443 We'll bring you more details on the story 634 00:33:06,735 --> 00:33:08,904 as soon as we have them. 635 00:33:25,421 --> 00:33:26,380 - Sutton here. 636 00:33:35,014 --> 00:33:36,056 Yes, I understand. 637 00:33:36,348 --> 00:33:37,725 Do I have to go right away? 638 00:33:38,017 --> 00:33:38,642 No? 639 00:33:38,934 --> 00:33:39,560 When? 640 00:33:41,311 --> 00:33:42,146 Yes, I see. 641 00:33:48,736 --> 00:33:50,279 - Local authorities have been given the power 642 00:33:50,571 --> 00:33:52,573 to suspend certain peacetime functions 643 00:33:52,865 --> 00:33:54,450 and to requisition premises 644 00:33:54,742 --> 00:33:57,036 and materials for civil defense purposes. 645 00:33:57,327 --> 00:33:58,370 A government spokesman said that 646 00:33:58,662 --> 00:34:00,914 this was a precautionary move only. 647 00:34:01,206 --> 00:34:03,417 It was not a cause for alarm. 648 00:34:34,782 --> 00:34:36,700 - All right, love. 649 00:34:38,827 --> 00:34:40,162 - Take your time. 650 00:34:41,622 --> 00:34:43,916 - The AA and RAC have reported heavy congestion 651 00:34:44,208 --> 00:34:45,959 on roads up and down the country, 652 00:34:46,251 --> 00:34:47,795 particularly those leading to Wales 653 00:34:48,087 --> 00:34:49,546 and the West Country. 654 00:34:49,838 --> 00:34:51,590 Police are urging motorists not to travel 655 00:34:51,882 --> 00:34:54,760 unless absolutely necessary and, if it is essential, 656 00:34:55,052 --> 00:34:56,386 to use only minor roads 657 00:34:56,678 --> 00:34:58,847 and leave motorways and intercity trunk routes 658 00:34:59,139 --> 00:35:01,225 clear for official traffic. 659 00:35:01,517 --> 00:35:03,560 A full list of designated essential service routes 660 00:35:03,852 --> 00:35:06,772 is posted outside your local authority headquarters. 661 00:35:07,064 --> 00:35:10,025 It includes the M1, M18, A63 and A629. 662 00:35:40,222 --> 00:35:42,766 - This is an essential service route. 663 00:35:43,058 --> 00:35:45,018 This is an essential service route. 664 00:35:45,310 --> 00:35:48,188 Unless you have official or essential business... 665 00:35:48,480 --> 00:35:49,398 - We're trying to get across to our relatives 666 00:35:49,690 --> 00:35:51,483 in Lincolnshire. - Not this way you're not. 667 00:35:51,775 --> 00:35:53,277 Essential services only this road. 668 00:35:53,569 --> 00:35:55,237 You'll have to find another route I'm afraid. 669 00:35:55,529 --> 00:35:56,363 - That's bloody ridiculous. 670 00:35:56,655 --> 00:35:58,532 You can't stop people like that. 671 00:35:58,824 --> 00:36:00,576 - Excuse me, where are you going? 672 00:36:00,868 --> 00:36:02,703 Sorry, love, you can't... 673 00:36:02,995 --> 00:36:04,997 - You just can't stop people. - Tell you what. 674 00:36:05,289 --> 00:36:07,332 Try Junction 35/36 of the M1. 675 00:36:07,624 --> 00:36:08,292 They've opened up the hard shoulder 676 00:36:08,584 --> 00:36:10,377 for single line traffic only. 677 00:36:10,669 --> 00:36:12,171 It'll be chock-a-block. 678 00:36:12,462 --> 00:36:14,047 If I were you I'd go home and sit tight. 679 00:36:14,339 --> 00:36:17,551 That's what they're advising people to do. 680 00:36:17,843 --> 00:36:21,722 - This route is for essential traffic only. 681 00:36:24,433 --> 00:36:26,602 - There's growing evidence overnight from scientists 682 00:36:26,894 --> 00:36:28,562 and observers in many countries 683 00:36:28,854 --> 00:36:30,731 that there have been two nuclear explosions 684 00:36:31,023 --> 00:36:32,065 in the Middle East. 685 00:36:32,357 --> 00:36:33,734 There's no official confirmation of what 686 00:36:34,026 --> 00:36:36,069 has happened and the Foreign Office in London-- 687 00:36:36,361 --> 00:36:38,363 - I've put half a dozen in. 688 00:36:38,655 --> 00:36:40,199 I can fetch some more if you like. 689 00:36:40,490 --> 00:36:42,284 - No, that'll be plenty. 690 00:36:43,911 --> 00:36:46,663 Well, tell him to improvise, then. 691 00:36:46,955 --> 00:36:47,581 Right. 692 00:36:51,376 --> 00:36:52,669 - Clive, you don't think anything's really 693 00:36:52,961 --> 00:36:53,879 going to happen, do you? 694 00:36:54,171 --> 00:36:57,633 - No, it's just a precaution that's all. 695 00:36:57,925 --> 00:37:00,552 - Have you had a shave this morning? 696 00:37:00,844 --> 00:37:02,471 You should never have said you'd do it. 697 00:37:02,763 --> 00:37:04,473 You don't have to. 698 00:37:04,765 --> 00:37:07,017 You won't get the sack if you refuse. 699 00:37:07,309 --> 00:37:11,438 - Look, Marjorie, it's difficult for me as well, you know. 700 00:37:11,730 --> 00:37:14,816 I don't want to go and leave you and the children. 701 00:37:15,108 --> 00:37:17,444 - Well, then, why are you going? 702 00:37:17,736 --> 00:37:19,738 - Somebody's got to pick up the pieces if... 703 00:37:21,573 --> 00:37:22,616 Why didn't you say something before 704 00:37:22,908 --> 00:37:25,035 if you were worried about it? 705 00:37:25,327 --> 00:37:29,498 You never said anything when I went on those courses. 706 00:37:29,790 --> 00:37:30,582 Sutton here. 707 00:37:30,874 --> 00:37:32,542 - Unconfirmed reports... 708 00:37:32,834 --> 00:37:35,128 - Yes, in half an hour's time. 709 00:37:35,420 --> 00:37:36,380 I should be going off now, if I were you. 710 00:37:36,672 --> 00:37:39,007 The roads will be getting busy. 711 00:37:39,299 --> 00:37:42,469 Well, use your common sense, man. 712 00:37:42,761 --> 00:37:44,429 How should I know? 713 00:37:44,721 --> 00:37:46,223 Marjorie, leave that. 714 00:37:47,599 --> 00:37:49,184 I'll ring you later. 715 00:37:51,019 --> 00:37:51,770 What? 716 00:37:55,565 --> 00:37:56,316 Yes. 717 00:37:57,818 --> 00:37:58,568 Yes. 718 00:37:59,736 --> 00:38:04,574 - It is imperative, while there is still time left, 719 00:38:04,866 --> 00:38:07,577 that the TUC call a general strike 720 00:38:07,869 --> 00:38:11,915 in protest against this disaster which faces us all. 721 00:38:16,586 --> 00:38:18,505 - That's what'll destroy this country! 722 00:38:18,797 --> 00:38:21,717 - There is still time to avert disaster 723 00:38:22,009 --> 00:38:24,386 if we act resolutely and show 724 00:38:24,678 --> 00:38:27,681 both the Russians and the Americans 725 00:38:27,973 --> 00:38:32,144 that we will have no truck with their warmongering. 726 00:38:32,436 --> 00:38:34,521 - What about the Falklands? 727 00:38:34,813 --> 00:38:35,814 - What about the Falklands? 728 00:38:36,106 --> 00:38:38,191 Listen mate, there's nobody more patriotic than I am. 729 00:38:38,483 --> 00:38:39,943 I've been trying to get us out of the Common Market 730 00:38:40,235 --> 00:38:41,194 for bloody years! 731 00:38:43,739 --> 00:38:44,531 But first... 732 00:38:51,621 --> 00:38:54,333 Please do not play into their hands. 733 00:38:54,624 --> 00:38:57,711 This is a peaceful demonstration. 734 00:38:58,003 --> 00:39:01,965 We are exercising our right of free speech. 735 00:39:02,257 --> 00:39:06,636 The police have no right to stop this demonstration. 736 00:39:06,928 --> 00:39:09,598 Do not play into their hands. 737 00:39:09,890 --> 00:39:10,724 You have no... 738 00:39:18,774 --> 00:39:19,858 - Tin openers! 739 00:39:20,150 --> 00:39:21,485 ยฃ1.50 a go. 740 00:39:21,777 --> 00:39:23,195 Come on, all of you. 741 00:39:23,487 --> 00:39:26,239 ยฃ1.50 could save your life! 742 00:39:59,523 --> 00:40:00,524 - Morning, Clive. - Morning, Alan. 743 00:40:00,816 --> 00:40:01,858 What's it like in there? 744 00:40:02,150 --> 00:40:02,818 - It's a bit primitive. 745 00:40:03,110 --> 00:40:03,735 Take a look. 746 00:40:04,027 --> 00:40:05,904 - We'll get it organized. 747 00:40:07,656 --> 00:40:08,281 Where the hell is everyone? 748 00:40:08,573 --> 00:40:09,366 There's only half of them here. 749 00:40:09,658 --> 00:40:11,159 - You know Steve, the Information Officer? 750 00:40:11,451 --> 00:40:12,702 - Where the hell is everybody? 751 00:40:12,994 --> 00:40:14,788 - Jeff just rang and says his car's broken down. 752 00:40:15,080 --> 00:40:15,622 - That's no good, is it? 753 00:40:15,914 --> 00:40:17,416 How many missing? - About 10. 754 00:40:17,707 --> 00:40:18,250 - Get on the phone. 755 00:40:18,542 --> 00:40:20,043 Tell them I want 'em here immediately. 756 00:40:20,335 --> 00:40:23,046 Which is my desk? - Straight through. 757 00:40:23,338 --> 00:40:24,923 - Mind your head. 758 00:40:25,215 --> 00:40:27,175 - I don't see any sign of the Emergency Committee, do you? 759 00:40:27,467 --> 00:40:30,262 - You know what those bloody councilors are like. 760 00:40:30,554 --> 00:40:31,972 - They're not getting paid for this, aren't they? 761 00:40:32,264 --> 00:40:34,433 - This is it, this is the best I could do. 762 00:40:34,724 --> 00:40:36,518 - Dr. Talbot, Regional Health Authority. 763 00:40:36,810 --> 00:40:37,394 - How are things going? 764 00:40:37,686 --> 00:40:39,187 - We're doing our best. 765 00:40:39,479 --> 00:40:40,439 - In the last few days, 766 00:40:40,730 --> 00:40:42,107 emergency headquarters like this 767 00:40:42,399 --> 00:40:44,651 have been hastily improvised up and down the country 768 00:40:44,943 --> 00:40:48,238 in the basements of town halls and civic centers. 769 00:40:54,953 --> 00:40:56,788 - The time has now come to make everything ready 770 00:40:57,080 --> 00:41:00,834 for you and your family in case an air attack happens. 771 00:41:01,126 --> 00:41:03,420 This does not mean that war is bound to come, 772 00:41:03,712 --> 00:41:04,921 but there is a risk of this 773 00:41:05,213 --> 00:41:07,048 and we must all be prepared for it. 774 00:41:13,763 --> 00:41:15,724 When you hear the attack warning, 775 00:41:16,016 --> 00:41:20,145 you and your family must take cover at once. 776 00:41:20,437 --> 00:41:22,314 Do not stay out of doors. 777 00:41:24,191 --> 00:41:27,903 If you are caught in the open, lie down. 778 00:41:32,782 --> 00:41:34,784 - Can you pass us that... 779 00:41:36,036 --> 00:41:37,329 - If you leave your home, 780 00:41:37,621 --> 00:41:41,917 your local authority may take it over for homeless families, 781 00:41:42,209 --> 00:41:45,003 and if you move, the authorities in the new place 782 00:41:45,295 --> 00:41:46,838 will not help you with food, 783 00:41:47,130 --> 00:41:49,758 accommodation or other essentials. 784 00:41:51,426 --> 00:41:54,346 You are better off in your own home. 785 00:41:55,639 --> 00:41:56,932 Stay there. 786 00:42:54,948 --> 00:42:57,158 - If anyone dies while you are kept 787 00:42:57,450 --> 00:42:59,244 in your fall-out room, 788 00:42:59,536 --> 00:43:03,039 move the body to another room in the house, 789 00:43:03,331 --> 00:43:06,126 label the body with name and address 790 00:43:06,418 --> 00:43:07,877 and cover it as tightly as possible 791 00:43:08,169 --> 00:43:11,298 in polythene, paper, sheets or blankets. 792 00:43:13,425 --> 00:43:15,343 If, however, you have had a body 793 00:43:15,635 --> 00:43:18,555 in the house for more than five days 794 00:43:18,847 --> 00:43:21,808 and if it is safe to go outside, 795 00:43:22,100 --> 00:43:25,145 then you should bury the body for the time being in a trench 796 00:43:25,437 --> 00:43:29,816 or cover it with earth and mark the spot of the burial. 797 00:43:49,044 --> 00:43:52,922 Here are some ideas for making your inner refuge. 798 00:43:53,214 --> 00:43:57,594 One: make a lean-to with sloping doors or strong boards 799 00:43:57,886 --> 00:43:59,846 rested against an inner wall. 800 00:44:00,138 --> 00:44:01,765 - You all right, love? 801 00:44:03,308 --> 00:44:05,560 - I've just been sick again. 802 00:44:07,854 --> 00:44:09,648 Oh, I feel awful. 803 00:44:09,939 --> 00:44:12,108 I think I'll go back to bed. 804 00:44:12,400 --> 00:44:13,068 - Don't worry about it, love. 805 00:44:13,360 --> 00:44:15,528 It'll only last for a week or two. 806 00:44:15,820 --> 00:44:16,446 - No. 807 00:44:16,738 --> 00:44:18,323 - Partly close the two open ends 808 00:44:18,615 --> 00:44:22,369 with boxes of earth or sand or heavy furniture. 809 00:44:22,661 --> 00:44:25,413 - I'll ring work for you and tell them you're not coming in. 810 00:44:25,705 --> 00:44:26,956 - If anybody's there. 811 00:44:27,248 --> 00:44:29,709 There were only one or two in yesterday. 812 00:44:30,001 --> 00:44:30,835 - It's worse than before. 813 00:44:31,127 --> 00:44:33,004 I can't get anything now. 814 00:44:34,506 --> 00:44:35,757 The line's dead. 815 00:44:41,554 --> 00:44:42,472 - I think we ought to be getting the rest 816 00:44:42,764 --> 00:44:45,558 of the things out of the cellar now. 817 00:44:49,312 --> 00:44:50,563 - The time has now come to make 818 00:44:50,855 --> 00:44:52,524 everything ready for you and your family 819 00:44:52,816 --> 00:44:55,318 in case an air attack happens. 820 00:44:55,610 --> 00:44:57,821 This does not mean that war is bound to come, 821 00:44:58,113 --> 00:44:59,280 but there is a risk of this 822 00:44:59,572 --> 00:45:02,951 and we must all be prepared for it. 823 00:45:03,243 --> 00:45:05,036 When you hear the attack warning, 824 00:45:05,328 --> 00:45:09,457 you and your family must take cover at once. 825 00:45:09,749 --> 00:45:11,626 Do not stay out of doors. 826 00:45:12,752 --> 00:45:13,461 - Hello, County. 827 00:45:13,753 --> 00:45:14,879 This is Sheffield District. 828 00:45:15,171 --> 00:45:17,716 Testing, one, two, three, four. 829 00:45:18,007 --> 00:45:19,467 Please report my signal. 830 00:45:19,759 --> 00:45:20,552 Over. 831 00:45:20,844 --> 00:45:21,803 - Whose bloody responsibility is it then? 832 00:45:22,095 --> 00:45:23,805 We've all got families. 833 00:45:24,806 --> 00:45:26,850 Look, just get down here. 834 00:45:27,142 --> 00:45:28,101 There's nine other people. 835 00:45:28,393 --> 00:45:30,854 - I've got a serious public order problem. 836 00:45:31,146 --> 00:45:34,441 I need at least an extra six PSUs. 837 00:45:34,733 --> 00:45:35,775 Yeah, but when? 838 00:45:36,818 --> 00:45:40,697 Look, I'm using traffic wardens already. 839 00:45:40,989 --> 00:45:41,614 - Many of these officers 840 00:45:41,906 --> 00:45:43,867 have had no training at all. 841 00:45:44,159 --> 00:45:45,702 Some have learned of their emergency role 842 00:45:45,994 --> 00:45:48,413 only in the last few days and almost all 843 00:45:48,705 --> 00:45:51,249 are unsure of their exact duties. 844 00:45:55,128 --> 00:45:56,921 - I suppose I ought to take this one off as well. 845 00:45:57,213 --> 00:45:57,756 - You what? 846 00:45:58,047 --> 00:45:58,757 It'll get scratched to pieces. 847 00:45:59,048 --> 00:46:00,467 It's only just been painted, Bill. 848 00:46:00,759 --> 00:46:02,510 - Better than getting blown to pieces, innit? 849 00:46:02,802 --> 00:46:03,470 - Shall I go to school then, Mum? 850 00:46:03,762 --> 00:46:04,637 I'm gonna be late. 851 00:46:04,929 --> 00:46:05,472 - I don't know. 852 00:46:05,764 --> 00:46:06,806 What did it say on the telly? 853 00:46:07,098 --> 00:46:08,892 I can't remember whether it said schools were closed or no. 854 00:46:09,184 --> 00:46:10,310 - Oh yeah, closed. 855 00:46:10,602 --> 00:46:11,227 It said so on the news. 856 00:46:11,519 --> 00:46:12,520 We're ought to stay at home. 857 00:46:12,812 --> 00:46:14,522 - Are you sure? - Of course I am. 858 00:46:14,814 --> 00:46:16,316 They said they're sending notes out. 859 00:46:16,608 --> 00:46:18,151 - Is there time? - Great. 860 00:46:18,443 --> 00:46:20,278 I had a history test this morning. 861 00:46:20,570 --> 00:46:21,988 - Alison, go down to Kirby's 862 00:46:22,280 --> 00:46:23,615 and see if they've got any food left. 863 00:46:23,907 --> 00:46:25,366 - Like what? - Anything. 864 00:46:25,658 --> 00:46:27,702 Bread, tinned stuff, bring what you can. 865 00:46:27,994 --> 00:46:28,620 And take my purse. 866 00:46:28,912 --> 00:46:30,789 - Dad, you gonna build one of these in here? 867 00:46:31,080 --> 00:46:32,123 - Over my dead body. 868 00:46:32,415 --> 00:46:33,792 I want to know something more definite, Bill, 869 00:46:34,083 --> 00:46:36,795 before we ripping this place to pieces. 870 00:46:37,086 --> 00:46:38,463 - Can I help you? - Here, hold that. 871 00:46:38,755 --> 00:46:39,964 - It'll be great. 872 00:46:40,256 --> 00:46:41,758 We'll be able to sleep in it. 873 00:46:42,050 --> 00:46:44,135 It'll be like going camping. 874 00:46:44,427 --> 00:46:48,139 - The most widespread danger is fall-out. 875 00:46:49,140 --> 00:46:51,142 Fall-out is dust that is sucked up 876 00:46:51,434 --> 00:46:53,978 from the ground by the explosion. 877 00:46:55,063 --> 00:46:56,481 Fall-out can kill. 878 00:46:59,609 --> 00:47:01,361 It's 8:30am. 879 00:47:01,653 --> 00:47:03,822 3:30 in the morning in Washington. 880 00:47:04,113 --> 00:47:05,698 Over the past four days neither the President 881 00:47:05,990 --> 00:47:07,242 nor his senior staff will have had 882 00:47:07,534 --> 00:47:09,452 more than a few hours' rest. 883 00:47:09,744 --> 00:47:11,454 This is when they may be asleep 884 00:47:11,746 --> 00:47:15,375 this is when Western response will be slowest. 885 00:47:23,299 --> 00:47:25,176 - As we expected nearly all the supermarket shelves 886 00:47:25,468 --> 00:47:27,720 are empty, but we've managed to get the warehouses 887 00:47:28,012 --> 00:47:30,014 controlled by the police. 888 00:47:30,306 --> 00:47:31,975 As yet we haven't located all the 889 00:47:32,267 --> 00:47:34,602 root vegetable clumps on local farms, 890 00:47:34,894 --> 00:47:37,856 but stocks of sugar, wheat, flour and rice... 891 00:47:40,316 --> 00:47:41,150 - Attack warning red. 892 00:47:41,442 --> 00:47:43,027 - Attack warning. - Is it for real? 893 00:47:43,319 --> 00:47:45,196 - Attack warning, it's for bloody real. 894 00:47:45,488 --> 00:47:47,198 - Get to your stations. 895 00:47:48,533 --> 00:47:50,118 Get that generator going! 896 00:47:50,410 --> 00:47:51,452 Lock the doors. 897 00:47:52,537 --> 00:47:54,455 - As soon as you can, every single scrap 898 00:47:54,747 --> 00:47:56,499 of information you've got on casualties. 899 00:47:56,791 --> 00:47:57,917 I must have those. 900 00:48:00,962 --> 00:48:01,713 - Get your heads down. 901 00:48:02,005 --> 00:48:03,464 - Look, we can't sell you any timber. 902 00:48:03,756 --> 00:48:05,174 You'll have to see the boss about it. 903 00:48:05,466 --> 00:48:07,719 It's a bloody joinery, not a timber yard. 904 00:48:08,011 --> 00:48:09,512 You can't just have a piece of that. 905 00:48:15,351 --> 00:48:16,019 Come on, quick. 906 00:48:16,311 --> 00:48:16,936 Get down. 907 00:49:01,731 --> 00:49:03,441 - These have gone. 908 00:49:03,733 --> 00:49:05,026 Everything's dead. - What about the tellies? 909 00:49:05,318 --> 00:49:07,111 - Why didn't you pull the bloody aerial out? 910 00:49:07,403 --> 00:49:09,656 - Get the standbys working. 911 00:49:09,948 --> 00:49:10,490 Come on. 912 00:49:30,468 --> 00:49:31,427 - Bloody hell. 913 00:49:32,553 --> 00:49:33,513 - Hold on, Gordon. 914 00:49:33,805 --> 00:49:34,973 You're going too fast. 915 00:50:07,130 --> 00:50:07,880 - Come on! 916 00:50:08,172 --> 00:50:10,883 That might just be the start of it. 917 00:50:18,057 --> 00:50:20,643 - Jesus Christ, they've done it. 918 00:50:25,189 --> 00:50:26,441 They've done it. 919 00:50:29,110 --> 00:50:29,777 Where are you going? 920 00:50:30,069 --> 00:50:31,070 - I'm driving to Ruth's. 921 00:50:31,362 --> 00:50:33,072 See if she's all right. 922 00:50:36,075 --> 00:50:36,826 Oh, shit. 923 00:50:47,336 --> 00:50:48,921 - Come on, move it inside. 924 00:50:49,213 --> 00:50:50,339 - What about all these? 925 00:50:50,631 --> 00:50:52,216 - That's all right. - That's wrong. 926 00:50:52,508 --> 00:50:53,051 Come on, get it off. 927 00:50:53,342 --> 00:50:54,510 We gotta get the mattress on the bottom. 928 00:50:54,802 --> 00:50:55,511 - That's right. 929 00:50:55,803 --> 00:50:57,305 - OK, roll it, put it down there. 930 00:50:57,597 --> 00:50:59,098 - Where's our Alison? 931 00:50:59,390 --> 00:51:00,058 - Build it up. 932 00:51:00,349 --> 00:51:02,268 - This one's on Finningley. 933 00:51:04,854 --> 00:51:06,439 - A brown burst. - Four-three. 934 00:51:06,731 --> 00:51:08,900 - What was the other power station? 935 00:51:09,192 --> 00:51:09,734 - Hang on. 936 00:51:10,026 --> 00:51:13,279 There's something on the airport, I think. 937 00:51:24,373 --> 00:51:26,417 - Shine the torch further down. 938 00:51:28,461 --> 00:51:31,589 Ruth, come down here and give us a hand. 939 00:51:32,840 --> 00:51:34,634 Ruth, come and help your grandma! 940 00:51:34,926 --> 00:51:36,844 - Ruth, please! 941 00:51:42,975 --> 00:51:45,228 It'll be all right, it's falling out. 942 00:51:45,520 --> 00:51:46,479 Come on. 943 00:51:46,771 --> 00:51:47,438 All this stuff on. 944 00:51:47,730 --> 00:51:49,273 Come on, put that on. 945 00:51:50,608 --> 00:51:51,692 Come on, then. 946 00:51:54,529 --> 00:51:55,279 Ruth! 947 00:51:58,533 --> 00:51:59,867 Come on. 948 00:52:17,593 --> 00:52:18,261 - Michael! 949 00:52:18,553 --> 00:52:19,178 Michael! 950 00:54:33,145 --> 00:54:34,397 - Take it easy, don't hurry. 951 00:54:37,984 --> 00:54:40,778 Ah, that's the girl, well done. 952 00:54:41,070 --> 00:54:42,613 It won't be long now. 953 00:54:45,199 --> 00:54:46,701 Well done, Gordon. 954 00:54:46,993 --> 00:54:48,744 How long can you keep that going? 955 00:54:49,036 --> 00:54:50,162 - Two weeks if we're careful. 956 00:54:50,454 --> 00:54:52,540 - First-aid kit, quickly. 957 00:54:52,832 --> 00:54:55,376 We've lost County again, I think. 958 00:54:55,668 --> 00:54:56,836 Aerials must have blown. 959 00:54:57,128 --> 00:54:59,005 They were on the roof. 960 00:54:59,297 --> 00:55:01,257 Switch the lights off when you get there. 961 00:55:01,549 --> 00:55:03,092 Can we raise any districts? 962 00:55:03,384 --> 00:55:04,510 What about the radio amps? 963 00:55:04,802 --> 00:55:05,678 Can we improvise an aerial? 964 00:55:05,970 --> 00:55:06,512 - We'll try. 965 00:55:06,804 --> 00:55:08,848 - Let's do something quick. 966 00:55:09,932 --> 00:55:11,392 - Where the hell's the first-aid kit? 967 00:55:11,684 --> 00:55:13,894 - It's on this shelf at the back. 968 00:55:14,186 --> 00:55:14,895 - I've looked out here. 969 00:55:15,187 --> 00:55:16,814 I can't shift a thing. 970 00:55:19,108 --> 00:55:19,775 - How is he? 971 00:55:20,067 --> 00:55:21,527 - I can't find the first-aid kit. 972 00:55:21,819 --> 00:55:22,445 - Forget the first-aid kit. 973 00:55:22,737 --> 00:55:25,865 Bring me something to cover him up with. 974 00:55:43,090 --> 00:55:44,050 - There. - No! 975 00:55:45,092 --> 00:55:45,843 Leave me. 976 00:55:50,681 --> 00:55:52,558 - Please. 977 00:55:52,850 --> 00:55:54,143 - Help! - Somebody! 978 00:56:07,365 --> 00:56:09,867 - Everybody all right? 979 00:56:11,160 --> 00:56:12,203 Mother? 980 00:56:51,075 --> 00:56:54,161 - Let me out of here in this dark! 981 00:56:54,453 --> 00:56:56,705 - Jesus Christ, another one. 982 00:56:56,997 --> 00:56:59,125 - This could go on for ever. 983 00:57:04,505 --> 00:57:06,882 It's Stocksbridge police. 984 00:57:07,174 --> 00:57:08,467 What about rescue? 985 00:57:09,760 --> 00:57:11,387 Is there anything you can do? 986 00:57:11,679 --> 00:57:12,555 Over. 987 00:57:12,847 --> 00:57:14,014 - Give me another bin liner. 988 00:57:16,934 --> 00:57:18,936 - What is your RADIAC reading? 989 00:57:19,228 --> 00:57:20,729 - What about the depot? 990 00:57:21,021 --> 00:57:23,691 - I repeat, what is your RADIAC reading? 991 00:57:23,983 --> 00:57:24,608 Over. 992 00:57:25,985 --> 00:57:26,986 - 100. - 100. 993 00:57:28,737 --> 00:57:29,738 It's too high. 994 00:57:30,030 --> 00:57:32,283 You've got to get your men under cover. 995 00:57:34,201 --> 00:57:35,828 Can you get us through 996 00:57:37,538 --> 00:57:39,415 to the County Central Headquarters? 997 00:57:39,707 --> 00:57:40,332 Over. 998 00:57:41,459 --> 00:57:42,626 Can you patch us through? 999 00:57:42,918 --> 00:57:43,544 Over. 1000 00:57:44,879 --> 00:57:47,006 Stocksbridge, are you receiving me? 1001 00:57:47,298 --> 00:57:48,340 Over. 1002 00:57:48,632 --> 00:57:49,425 - Green, I think. 1003 00:57:49,717 --> 00:57:51,135 - Have you heard anything from them? 1004 00:57:51,427 --> 00:57:52,219 - Never mind about that. 1005 00:57:52,511 --> 00:57:53,679 Ask if they've got casualties. 1006 00:57:57,308 --> 00:57:58,767 - They've lost them. 1007 00:57:59,768 --> 00:58:02,855 - What about Hillsborough and Stocksbridge? 1008 00:58:03,147 --> 00:58:04,190 - Nothing from Hillsborough, 1009 00:58:04,482 --> 00:58:05,900 but Stocksbridge not too bad. 1010 00:58:06,192 --> 00:58:09,278 Windows blown in and structural damage but not too bad. 1011 00:58:09,570 --> 00:58:10,696 - Wind has blown in that far out? 1012 00:58:10,988 --> 00:58:12,364 Jesus Christ! 1013 00:58:12,656 --> 00:58:14,325 - Ask him where the last one was. 1014 00:58:14,617 --> 00:58:17,828 - Switch that thing off, will you Gordon. 1015 00:58:20,164 --> 00:58:23,125 - The first fall-out dust settles on Sheffield. 1016 00:58:23,417 --> 00:58:26,253 It's an hour and 25 minutes after the attack. 1017 00:58:26,545 --> 00:58:28,172 An explosion on the ground at Crewe 1018 00:58:28,464 --> 00:58:31,634 has sucked up this debris and made it radioactive. 1019 00:58:31,926 --> 00:58:34,261 The wind has blown it here. 1020 00:58:34,553 --> 00:58:35,554 This level of attack has broken 1021 00:58:35,846 --> 00:58:37,932 most of the windows in Britain. 1022 00:58:38,224 --> 00:58:40,142 Many roofs are open to the sky. 1023 00:58:40,434 --> 00:58:42,895 Some of the lethal dust gets in. 1024 00:58:45,689 --> 00:58:48,776 In these early stages, the symptoms of radiation sickness 1025 00:58:49,068 --> 00:58:52,196 and the symptoms of panic are identical. 1026 00:59:12,466 --> 00:59:14,218 - You all right, Ruth? 1027 00:59:16,178 --> 00:59:16,929 Ruth? 1028 00:59:18,472 --> 00:59:19,890 - I couldn't help it. 1029 00:59:20,182 --> 00:59:21,308 It just came on. 1030 00:59:22,309 --> 00:59:24,228 - Don't worry about it, love. 1031 00:59:24,520 --> 00:59:25,437 It's not your fault. 1032 00:59:25,729 --> 00:59:26,564 We've all got it. 1033 00:59:26,855 --> 00:59:29,066 - I know, but I'm so ashamed. 1034 00:59:30,192 --> 00:59:33,195 Messing the bed at my age. - It's the shock, isn't it? 1035 00:59:33,487 --> 00:59:35,447 - It's like being a little baby again. 1036 00:59:35,739 --> 00:59:36,448 - Lie down. 1037 00:59:38,117 --> 00:59:40,369 Come and help me clean Grandma. 1038 00:59:40,661 --> 00:59:41,912 Ruth, be careful with that, love. 1039 00:59:42,204 --> 00:59:44,039 You don't know long it's gonna have to last us. 1040 00:59:44,331 --> 00:59:48,294 - Ruth, don't just sit there, do something for once. 1041 00:59:53,757 --> 00:59:54,842 - Oh! 1042 00:59:55,134 --> 00:59:55,759 Urgh! 1043 01:00:03,100 --> 01:00:04,893 - Michael. 1044 01:00:05,185 --> 01:00:08,272 Michael, I've got to find him, Bill. 1045 01:00:08,564 --> 01:00:12,526 - You stop here and I'll go and look for him. 1046 01:00:13,902 --> 01:00:15,487 You stop here. 1047 01:00:15,779 --> 01:00:18,198 I'll only be out a few minutes. 1048 01:00:18,490 --> 01:00:21,035 Stop here, love. - No, I've got to come. 1049 01:00:21,327 --> 01:00:21,952 No. 1050 01:00:22,995 --> 01:00:24,788 - Help me. - All right. 1051 01:00:28,751 --> 01:00:29,585 Oh, my God. 1052 01:00:34,506 --> 01:00:35,966 Michael? 1053 01:00:36,258 --> 01:00:37,426 Michael? 1054 01:01:14,588 --> 01:01:17,758 - We haven't heard from County HQ for two days. 1055 01:01:19,635 --> 01:01:21,428 - Who the hell else have you tried? 1056 01:01:21,720 --> 01:01:23,055 - All of them, but nothing back yet. 1057 01:01:23,347 --> 01:01:25,099 - Send another motorcycle. 1058 01:01:25,391 --> 01:01:27,351 - There are no roads left. 1059 01:01:27,643 --> 01:01:28,894 - All the people here will be dead already. 1060 01:01:29,186 --> 01:01:30,854 It's completely flattened. 1061 01:01:31,146 --> 01:01:32,856 Round here 50% would still be alive 1062 01:01:33,148 --> 01:01:36,235 but here they're as good as dead already. 1063 01:01:36,527 --> 01:01:40,155 They've probably received a lethal dose. 1064 01:01:40,447 --> 01:01:41,657 - What about here? 1065 01:01:41,949 --> 01:01:42,908 - It'll be pretty heavy there. 1066 01:01:43,200 --> 01:01:46,328 If the wind's still blowing out from the west, southwest 1067 01:01:46,620 --> 01:01:48,997 it's in direct line from Crewe. 1068 01:01:50,624 --> 01:01:53,377 800 rads, 1,000, difficult to say. 1069 01:01:54,420 --> 01:01:56,547 Depends what sort of cover they've built of course. 1070 01:01:56,839 --> 01:02:00,801 If they've got a decent cellar we'll get it on the radio. 1071 01:02:07,224 --> 01:02:08,851 - There's no way of getting anything out. 1072 01:02:09,143 --> 01:02:10,144 I'm calling-- 1073 01:02:10,436 --> 01:02:11,145 Listen. 1074 01:02:11,437 --> 01:02:12,146 - Yeah. 1075 01:02:12,438 --> 01:02:14,857 Yes, I'll pass the message on. 1076 01:02:15,149 --> 01:02:16,316 - What am I expected to do? 1077 01:02:19,319 --> 01:02:22,239 - I can't get anything out, can I? 1078 01:02:22,531 --> 01:02:23,157 - Listen. 1079 01:02:24,241 --> 01:02:25,033 Hey! 1080 01:02:25,325 --> 01:02:28,036 I've got a message from Rivelin Valley police. 1081 01:02:28,328 --> 01:02:31,415 They've managed to get through to BGIF works depot. 1082 01:02:31,707 --> 01:02:33,417 They've got some vehicles on the road 1083 01:02:33,709 --> 01:02:35,544 but they're nearly out of fuel. 1084 01:02:35,836 --> 01:02:37,963 - What the hell have they been doing with it all? 1085 01:02:38,255 --> 01:02:39,214 They didn't tell me. 1086 01:02:39,506 --> 01:02:40,048 They just said, 1087 01:02:40,340 --> 01:02:42,885 they want to know where they can get some more. 1088 01:02:43,177 --> 01:02:46,096 And they've got no food. - Oh, God. 1089 01:02:46,388 --> 01:02:49,600 - I've got-- - Let me get on with it, OK? 1090 01:03:21,840 --> 01:03:22,591 - Here you are, Mother. 1091 01:03:22,883 --> 01:03:24,760 Something to eat for you. 1092 01:03:27,137 --> 01:03:29,890 Better leave her, the rest'll do her good. 1093 01:03:30,182 --> 01:03:32,309 - At least it won't go cold. 1094 01:03:35,354 --> 01:03:36,104 - Ruth. 1095 01:03:38,857 --> 01:03:40,192 Ruth, love. 1096 01:03:40,484 --> 01:03:40,984 Come on, love. 1097 01:03:41,276 --> 01:03:43,695 You'll have to eat something. 1098 01:03:43,987 --> 01:03:44,780 But you'll have to, love. 1099 01:03:45,072 --> 01:03:46,698 It's not just you now, you know. 1100 01:03:46,990 --> 01:03:49,284 The baby needs some food as well. 1101 01:03:49,576 --> 01:03:50,118 Come on. 1102 01:03:50,410 --> 01:03:52,579 - I don't care about this baby any more. 1103 01:03:52,871 --> 01:03:54,164 - Oh, Ruth. - I wish it was dead. 1104 01:03:54,456 --> 01:03:55,874 - Don't say things like that. 1105 01:03:56,166 --> 01:03:59,294 - There's no point with Jimmy dead. 1106 01:03:59,586 --> 01:04:01,088 - But you don't know. - He is. 1107 01:04:01,380 --> 01:04:03,465 He is, I know he is. 1108 01:04:03,757 --> 01:04:05,467 - You can't be certain. 1109 01:04:05,759 --> 01:04:10,013 - We're breathing in all this radiation all the time. 1110 01:04:10,305 --> 01:04:10,931 My baby. 1111 01:04:13,767 --> 01:04:15,936 It will be ugly and deformed. 1112 01:04:26,321 --> 01:04:28,115 - Oh, Michael. 1113 01:04:28,407 --> 01:04:29,616 Alison and Jimmy. 1114 01:04:30,534 --> 01:04:31,869 All of them gone. 1115 01:04:35,873 --> 01:04:36,498 Alison... 1116 01:04:38,292 --> 01:04:39,042 Michael... 1117 01:04:40,711 --> 01:04:42,212 All dead. 1118 01:04:42,504 --> 01:04:43,046 - No. 1119 01:04:43,338 --> 01:04:44,715 We don't know that. 1120 01:04:45,883 --> 01:04:48,218 They might be safe somewhere. 1121 01:04:49,887 --> 01:04:51,555 - I wish I were dead. 1122 01:04:52,639 --> 01:04:53,932 I wish it were me. 1123 01:05:02,357 --> 01:05:05,444 - I wish I could swap places with him. 1124 01:05:09,156 --> 01:05:11,325 - Right, let's get in. 1125 01:05:11,617 --> 01:05:13,410 Watch that bloody water. 1126 01:05:17,080 --> 01:05:18,707 How far does this go back? 1127 01:05:18,999 --> 01:05:20,542 - It's bloody four floors have come down on this, 1128 01:05:20,834 --> 01:05:23,712 it could go back for yards and yards. 1129 01:05:27,674 --> 01:05:29,509 - Try it again, Gordon. 1130 01:05:30,469 --> 01:05:32,137 Still nothing coming through. 1131 01:05:32,429 --> 01:05:34,932 It must be blocked further up. 1132 01:05:35,223 --> 01:05:37,309 - How much stuff do you think's on top of us? 1133 01:05:37,601 --> 01:05:39,937 - Most of the town hall, I should think. 1134 01:05:40,228 --> 01:05:41,897 - When will you be able to get to us? 1135 01:05:42,189 --> 01:05:43,690 - I can't get the lifting gear through. 1136 01:05:43,982 --> 01:05:45,692 - What about the army? - There's no way through. 1137 01:05:45,984 --> 01:05:47,361 The roads are all blocked. 1138 01:05:47,653 --> 01:05:48,737 - We've not heard from County. 1139 01:05:49,029 --> 01:05:50,072 - If we don't hear from some soon, 1140 01:05:50,364 --> 01:05:52,282 we'll never get things under control. 1141 01:05:52,574 --> 01:05:54,493 - You try getting through to them. 1142 01:05:54,785 --> 01:05:55,535 It's bloody useless. 1143 01:05:55,827 --> 01:05:57,537 - I've got starving mobs in Shallow, Echofield-- 1144 01:05:57,829 --> 01:06:00,582 - Look, it's not our decision anyway. 1145 01:06:00,874 --> 01:06:02,250 It's up to Zone to authorize 1146 01:06:02,542 --> 01:06:03,460 the release of buffer stocks 1147 01:06:03,752 --> 01:06:04,836 and then it becomes a County decision. 1148 01:06:05,128 --> 01:06:06,296 - We can't get through to County. 1149 01:06:06,588 --> 01:06:07,381 - What are we going to do? 1150 01:06:07,673 --> 01:06:08,548 Let them starve? 1151 01:06:08,840 --> 01:06:10,133 - Look, even if we did have the authority-- 1152 01:06:10,425 --> 01:06:10,968 - We're on our own. 1153 01:06:11,259 --> 01:06:11,802 You've got the authority. 1154 01:06:12,094 --> 01:06:13,637 It's about bloody time you did something with it. 1155 01:06:13,929 --> 01:06:15,097 - Look, what's the point of wasting food 1156 01:06:15,389 --> 01:06:17,140 on people who are going to die anyway? 1157 01:06:17,432 --> 01:06:18,475 - I agree with Clive. 1158 01:06:18,767 --> 01:06:20,268 The food stocks are not gonna last long. 1159 01:06:20,560 --> 01:06:22,312 A lot of people just didn't stock up. 1160 01:06:22,604 --> 01:06:23,146 - How could they? 1161 01:06:23,438 --> 01:06:24,314 The bloody shops were empty. 1162 01:06:24,606 --> 01:06:25,983 - Now they're coming out of the shelters. 1163 01:06:26,274 --> 01:06:28,276 I know it sounds callous but I think we should hang on 1164 01:06:28,568 --> 01:06:29,486 to the little food we've got. 1165 01:06:29,778 --> 01:06:32,948 - I need that food to force people to work. 1166 01:06:33,240 --> 01:06:36,743 - There's about 2,000 outside Roxburgh fire station. 1167 01:06:37,035 --> 01:06:38,453 - Make us a cup of tea, Sharon. 1168 01:06:38,745 --> 01:06:39,287 - Come with we, you suffering. 1169 01:06:39,579 --> 01:06:41,748 I'm not your bloody wife. 1170 01:06:42,040 --> 01:06:43,458 - Anybody got a fag? 1171 01:06:49,047 --> 01:06:50,549 - Bad for your health, innit? 1172 01:06:50,841 --> 01:06:52,676 - They're pulling the place apart. 1173 01:06:52,968 --> 01:06:55,303 - Look, I don't care how much trouble they're causing. 1174 01:06:55,595 --> 01:06:57,139 We're not sending our men in there with radiation 1175 01:06:57,431 --> 01:06:58,890 as high as that. 1176 01:06:59,182 --> 01:07:01,309 Look, I know that but what's the point? 1177 01:07:01,601 --> 01:07:03,979 They're all gonna die on that patch anyway. 1178 01:07:04,271 --> 01:07:06,398 - Bill, just get me a drink. 1179 01:07:08,316 --> 01:07:09,735 Please, a drink. 1180 01:07:10,027 --> 01:07:12,654 - I'll see if I can find anything. 1181 01:07:18,744 --> 01:07:19,870 I won't be long. 1182 01:08:10,587 --> 01:08:11,296 - Just a minute. 1183 01:08:11,588 --> 01:08:12,547 Just a minute. 1184 01:08:22,891 --> 01:08:26,520 For God's sake. - Just a minute, love. 1185 01:08:26,812 --> 01:08:27,437 That's it. 1186 01:08:29,564 --> 01:08:30,315 - Oh, God. 1187 01:08:31,817 --> 01:08:32,609 Look at it. - Just a minute. 1188 01:08:32,901 --> 01:08:34,069 Just a minute. 1189 01:08:34,361 --> 01:08:35,320 Just a minute. 1190 01:08:41,159 --> 01:08:43,203 - Can you run this? 1191 01:08:43,495 --> 01:08:44,079 That's it. 1192 01:08:45,247 --> 01:08:46,414 - All right, put her down here, mate. 1193 01:08:46,706 --> 01:08:48,542 Put her down here. 1194 01:08:48,834 --> 01:08:50,961 Give us one of the blankets. 1195 01:08:54,131 --> 01:08:54,840 Come on. 1196 01:08:55,882 --> 01:08:56,716 Oh, my God. 1197 01:09:02,347 --> 01:09:03,098 - Ruth? 1198 01:09:04,349 --> 01:09:05,100 - Ruth! 1199 01:09:06,351 --> 01:09:07,102 - Ruth! 1200 01:09:17,112 --> 01:09:18,780 Come on, down you go. 1201 01:09:20,448 --> 01:09:21,158 Careful. 1202 01:09:52,480 --> 01:09:55,066 - Radiation levels are still dangerous. 1203 01:09:55,358 --> 01:09:57,277 Residents of Release Band A, 1204 01:09:57,569 --> 01:10:00,530 that is Woodspring, North Pathway and Abbey Dale, 1205 01:10:00,822 --> 01:10:02,324 should not go from their shelters 1206 01:10:02,616 --> 01:10:04,534 for more than two hours per day. 1207 01:10:04,826 --> 01:10:06,536 Residents of Release Band B, 1208 01:10:06,828 --> 01:10:09,581 that is Neveredge and Broomhill, 1209 01:10:09,873 --> 01:10:12,292 no longer than one hour per day. 1210 01:10:58,922 --> 01:11:00,590 - Mandy! 1211 01:11:00,882 --> 01:11:01,508 Mandy! 1212 01:11:03,468 --> 01:11:05,303 Have you see our Mandy? 1213 01:11:06,304 --> 01:11:07,055 Mandy! 1214 01:11:08,431 --> 01:11:09,849 Mandy! 1215 01:11:10,141 --> 01:11:10,767 - Mum! 1216 01:11:12,143 --> 01:11:12,894 Mum! 1217 01:11:14,062 --> 01:11:14,813 Mum! 1218 01:11:16,231 --> 01:11:16,898 Mum! 1219 01:11:17,190 --> 01:11:18,441 Mum! 1220 01:11:18,733 --> 01:11:19,359 Mum! 1221 01:13:01,920 --> 01:13:03,338 - What time is it? 1222 01:13:05,382 --> 01:13:06,633 - Half past two. 1223 01:13:09,844 --> 01:13:11,012 - Night or day? 1224 01:13:12,138 --> 01:13:13,473 - Night, I think. 1225 01:13:15,058 --> 01:13:15,809 I'm not sure. 1226 01:13:16,101 --> 01:13:17,310 I'm losing track. 1227 01:13:18,603 --> 01:13:22,774 I'm not sure whether it's night or day any more. 1228 01:13:58,852 --> 01:14:00,812 - Hanging in the atmosphere, the clouds of debris 1229 01:14:01,104 --> 01:14:04,023 shut out the sun's heat and light. 1230 01:14:04,315 --> 01:14:06,484 Across large areas of the Northern Hemisphere 1231 01:14:06,776 --> 01:14:10,321 it starts to get dark, it starts to get cold. 1232 01:14:11,281 --> 01:14:13,324 In the centers of large land masses 1233 01:14:13,616 --> 01:14:14,951 like America or Russia, 1234 01:14:15,243 --> 01:14:17,120 the temperature drop may be severe, 1235 01:14:17,412 --> 01:14:20,415 as much as 25 degrees centigrade. 1236 01:14:20,707 --> 01:14:22,959 Even in Britain, within days of the attack 1237 01:14:23,251 --> 01:14:27,213 it could fall to freezing or below for long, dark periods. 1238 01:15:14,802 --> 01:15:17,305 - Go back to your homes. 1239 01:15:17,597 --> 01:15:20,642 Allocation of foodstuffs will begin shortly. 1240 01:15:20,934 --> 01:15:23,978 The distribution points will be announced. 1241 01:15:24,270 --> 01:15:25,563 I repeat, go home. 1242 01:15:27,190 --> 01:15:28,942 There is nothing we can do. 1243 01:15:29,234 --> 01:15:31,528 We have no authority to distribute food. 1244 01:15:31,819 --> 01:15:33,571 - Who are you saving it for? 1245 01:15:33,863 --> 01:15:35,615 - This is a warning. 1246 01:15:35,907 --> 01:15:37,158 Any attempt to appropriate provisions 1247 01:15:37,450 --> 01:15:40,954 from these premises will be met by force. 1248 01:15:41,246 --> 01:15:45,583 I advise you to disperse and go back to your homes. 1249 01:15:50,296 --> 01:15:51,965 Prepare to fire gas. 1250 01:15:59,764 --> 01:16:02,684 One round CS gas, straight at gates. 1251 01:16:08,606 --> 01:16:10,817 One round at that man. 1252 01:16:54,444 --> 01:16:55,987 - The entire peacetime resources of 1253 01:16:56,279 --> 01:16:58,865 the British Health Service, even if they survived, 1254 01:16:59,157 --> 01:17:00,450 would be unable to cope with the effects 1255 01:17:00,742 --> 01:17:04,287 of even the single bomb that's hit Sheffield. 1256 01:17:30,855 --> 01:17:32,357 - Rosie! 1257 01:17:32,649 --> 01:17:33,274 Rosie! 1258 01:17:34,484 --> 01:17:35,234 Diane! 1259 01:18:08,810 --> 01:18:10,144 - Listen... 1260 01:18:48,391 --> 01:18:52,145 - By this time, without drugs, water or bandages, 1261 01:18:52,437 --> 01:18:55,273 without electricity or medical support facilities, 1262 01:18:55,565 --> 01:18:59,193 there is virtually no way a doctor can exercise his skill. 1263 01:18:59,485 --> 01:19:01,154 As a source of help or comfort, 1264 01:19:01,446 --> 01:19:05,408 he is little better equipped than the nearest survivor. 1265 01:19:13,166 --> 01:19:14,417 - Ma! 1266 01:19:14,709 --> 01:19:15,334 Da! 1267 01:19:40,526 --> 01:19:42,570 - We've no choice, as far as I see. 1268 01:19:42,862 --> 01:19:44,572 - Can't we get any food from outside? 1269 01:19:44,864 --> 01:19:45,907 - Where from? 1270 01:19:46,199 --> 01:19:47,575 We've told County and everybody's in the same boat, 1271 01:19:47,867 --> 01:19:49,202 aren't they? - What about the broilers? 1272 01:19:49,494 --> 01:19:51,078 - Trouble is we can't contact Rockley or Haresbrook, 1273 01:19:51,370 --> 01:19:52,914 God knows what's happened there. 1274 01:19:53,206 --> 01:19:54,999 - Probably been raided. 1275 01:19:55,291 --> 01:19:57,376 - What do you think, Doctor? 1276 01:19:57,668 --> 01:19:59,128 - We'll have to cut their rations. 1277 01:19:59,420 --> 01:20:01,047 I've worked it out. 1278 01:20:01,339 --> 01:20:05,092 1,000 calories for manual workers and 500 for the rest. 1279 01:20:05,384 --> 01:20:06,385 - 500? 1280 01:20:06,677 --> 01:20:07,303 500? 1281 01:20:08,471 --> 01:20:10,515 That wouldn't keep a flea alive. 1282 01:20:10,807 --> 01:20:12,308 - Should we be bothering to keep anybody alive 1283 01:20:12,600 --> 01:20:13,518 if they can't work? 1284 01:20:13,810 --> 01:20:17,104 - A lot of people are gonna die anyway. 1285 01:20:17,396 --> 01:20:20,274 Back to survival of the fittest, I suppose. 1286 01:20:20,566 --> 01:20:24,570 - What is that in terms of food, then, 500 calories? 1287 01:20:24,862 --> 01:20:26,239 - I don't know. 1288 01:20:26,531 --> 01:20:29,075 A few slices of bread, some soup. 1289 01:20:30,326 --> 01:20:32,578 A lamb chop, a treacle tart, 1290 01:20:34,789 --> 01:20:36,374 a few pints of beer. 1291 01:20:40,837 --> 01:20:41,587 Bastards! 1292 01:20:44,966 --> 01:20:46,092 - Look, you must have an empty factory 1293 01:20:46,384 --> 01:20:48,302 somewhere to put them. - No, you look. 1294 01:20:48,594 --> 01:20:50,054 I've got thousands of homeless bloody people 1295 01:20:50,346 --> 01:20:51,264 up there walking around. 1296 01:20:51,556 --> 01:20:52,723 I've got enough on with them 1297 01:20:53,015 --> 01:20:54,642 without worrying about bloody criminals. 1298 01:20:54,934 --> 01:20:56,978 - You're gonna have to find somewhere to put 'em, aren't ya? 1299 01:20:57,270 --> 01:20:58,521 - Well, I don't know. 1300 01:20:58,813 --> 01:20:59,689 Look, shoot the buggers. 1301 01:20:59,981 --> 01:21:00,857 I don't care. 1302 01:21:02,108 --> 01:21:04,569 - Can we get a water tank to Broomhill? 1303 01:21:04,861 --> 01:21:06,654 The standpipe's run dry. 1304 01:21:09,156 --> 01:21:10,700 - Oh, Christ, Steve. 1305 01:21:10,992 --> 01:21:13,119 This should have been sorted out days ago. 1306 01:21:13,411 --> 01:21:13,953 - What about the rest centers? 1307 01:21:14,245 --> 01:21:15,663 Can we not tell them to make their way there? 1308 01:21:15,955 --> 01:21:17,290 - No, no, there'll be no point. 1309 01:21:17,582 --> 01:21:19,542 They'll be overrun anyway. 1310 01:21:21,460 --> 01:21:23,045 - What about tents? 1311 01:21:23,337 --> 01:21:25,298 Got any tents we could use? 1312 01:21:25,590 --> 01:21:26,340 - Tents? 1313 01:21:26,632 --> 01:21:28,718 How the hell should I know? 1314 01:21:29,010 --> 01:21:30,011 Look, if you want to know about tents, 1315 01:21:30,303 --> 01:21:32,638 go and phone the bloody Boy Scouts. 1316 01:21:32,930 --> 01:21:34,056 - Piss off, will you? 1317 01:21:34,348 --> 01:21:35,600 You're not the only one under pressure. 1318 01:21:35,892 --> 01:21:36,809 - I bloody know! 1319 01:21:37,101 --> 01:21:38,060 - You sort it! 1320 01:21:39,353 --> 01:21:41,272 - And what the hell are you doing about digging us out? 1321 01:21:41,564 --> 01:21:42,815 That's what I'd like to know. 1322 01:22:22,104 --> 01:22:23,397 - Bloody hell, what a stink. 1323 01:22:23,689 --> 01:22:24,565 Let's get out of here. 1324 01:22:24,857 --> 01:22:26,567 - I'm gonna puke. 1325 01:22:39,622 --> 01:22:41,707 - Halt or I'll fire. 1326 01:22:42,959 --> 01:22:45,711 Number three, a round for that man over there. 1327 01:22:48,756 --> 01:22:50,591 Number one, go and search the house. 1328 01:22:50,883 --> 01:22:51,676 Up against the wall. 1329 01:22:51,968 --> 01:22:52,885 - We weren't doing anything. 1330 01:22:53,177 --> 01:22:54,887 - Did you even know the penalty for looting? 1331 01:22:55,179 --> 01:22:56,138 - We aren't looting. - Quiet! 1332 01:22:56,430 --> 01:22:58,307 - Searching empty houses. - Shut up! 1333 01:22:58,599 --> 01:23:00,309 - What choice have we got? - We were hungry. 1334 01:23:00,601 --> 01:23:01,602 - What else can we do, eh? 1335 01:23:01,894 --> 01:23:03,813 We're starving! - Two bodies in the cellar. 1336 01:23:04,105 --> 01:23:04,855 A man and a woman. 1337 01:23:05,147 --> 01:23:06,732 Not been dead long, the man's head's battered in. 1338 01:23:07,024 --> 01:23:07,984 - It were like that when we went in. 1339 01:23:08,275 --> 01:23:09,610 - It weren't us, it were him. 1340 01:23:09,902 --> 01:23:10,403 - Out. 1341 01:23:10,695 --> 01:23:11,862 - We ain't done nothing. 1342 01:23:12,154 --> 01:23:15,199 - Number two, pick up the stolen goods. 1343 01:23:24,041 --> 01:23:25,376 - We were only after a bit of food. 1344 01:23:25,668 --> 01:23:28,587 - Check the house and search the body. 1345 01:23:34,010 --> 01:23:36,095 - Bag of crisps. - What flavor are they? 1346 01:23:36,387 --> 01:23:37,596 - Prawn cocktail. 1347 01:23:37,888 --> 01:23:38,514 - They fucking would be. 1348 01:23:38,806 --> 01:23:39,598 I hate them. 1349 01:23:39,890 --> 01:23:40,516 Come on. 1350 01:23:53,904 --> 01:23:56,073 - All able-bodied citizens, 1351 01:23:56,365 --> 01:23:57,533 men, women and children, 1352 01:23:57,825 --> 01:23:59,577 should report for reconstruction duties 1353 01:23:59,869 --> 01:24:02,955 commencing 0800 hours tomorrow morning. 1354 01:24:03,247 --> 01:24:05,416 The inhabitants of Release Band F, 1355 01:24:05,708 --> 01:24:07,043 that is Dore and Totley, 1356 01:24:07,334 --> 01:24:08,836 Abbeydale and Woodseats, 1357 01:24:09,128 --> 01:24:11,464 should rendezvous in Abbeydale Park. 1358 01:24:11,756 --> 01:24:13,674 Release Band B, that is... 1359 01:24:13,966 --> 01:24:16,677 - Money has had no meaning since the attack. 1360 01:24:16,969 --> 01:24:19,096 The only viable currency is food, 1361 01:24:19,388 --> 01:24:23,476 given as reward for work or withheld as punishment. 1362 01:24:23,768 --> 01:24:25,603 In the grim economics of the aftermath, 1363 01:24:25,895 --> 01:24:28,022 there are two harsh realities. 1364 01:24:28,314 --> 01:24:29,315 A survivor who can work 1365 01:24:29,607 --> 01:24:31,400 gets more food than one who can't 1366 01:24:31,692 --> 01:24:35,654 and the more who die, the more food is left for the rest. 1367 01:24:48,292 --> 01:24:51,170 - I could murder a fag now. 1368 01:24:51,462 --> 01:24:54,090 I used to love a fag after a meal. 1369 01:24:55,883 --> 01:24:58,052 - Have you got owt to swap? 1370 01:24:59,845 --> 01:25:01,680 - I've got some Scotch. 1371 01:25:12,358 --> 01:25:13,400 - Ohh. 1372 01:25:13,692 --> 01:25:14,485 Bloody hell. 1373 01:26:56,253 --> 01:26:57,671 - Detention camps are improvised 1374 01:26:57,963 --> 01:26:59,757 to cope with looters. 1375 01:27:00,049 --> 01:27:01,467 Their numbers are growing. 1376 01:27:05,137 --> 01:27:06,639 - Let me out! 1377 01:27:06,931 --> 01:27:08,057 - Bastard! 1378 01:27:09,225 --> 01:27:11,018 - Let him out! 1379 01:27:11,310 --> 01:27:14,313 Fucking full of yourself like a traffic warden! 1380 01:27:14,605 --> 01:27:15,314 Let us out! 1381 01:27:23,489 --> 01:27:24,365 - Come on. 1382 01:27:24,657 --> 01:27:27,826 Watch yourselves here, lads. - Right. 1383 01:27:28,118 --> 01:27:30,371 - Get that light down here quick. 1384 01:27:30,663 --> 01:27:31,538 - Watch the girder. 1385 01:27:31,830 --> 01:27:32,456 Come on. 1386 01:27:48,138 --> 01:27:50,975 - Over here. - Another one here. 1387 01:27:51,267 --> 01:27:53,018 - Another one over there. 1388 01:27:53,310 --> 01:27:54,895 - How many altogether? 1389 01:27:55,187 --> 01:27:57,773 - About four, five, six. 1390 01:29:28,530 --> 01:29:32,618 - A growing exodus from cities in search of food. 1391 01:29:32,910 --> 01:29:33,535 It's July. 1392 01:29:34,578 --> 01:29:36,497 The countryside is cold and full of unknown 1393 01:29:36,789 --> 01:29:38,082 radiation hazards. 1394 01:29:39,208 --> 01:29:41,919 By now, five to six weeks after the attack, 1395 01:29:42,211 --> 01:29:43,796 deaths from the effects of fall-out 1396 01:29:44,088 --> 01:29:46,256 are approaching their peak. 1397 01:30:38,392 --> 01:30:40,769 - Return to your homes. 1398 01:30:41,061 --> 01:30:43,105 Return to your homes. 1399 01:30:47,443 --> 01:30:49,111 Return to your homes. 1400 01:30:50,487 --> 01:30:51,238 Turn back. 1401 01:30:52,322 --> 01:30:53,073 Turn back. 1402 01:31:05,711 --> 01:31:07,296 - Right, down there. 1403 01:31:15,637 --> 01:31:16,388 Come on. 1404 01:31:28,442 --> 01:31:29,443 - George Langley? 1405 01:31:29,735 --> 01:31:30,277 - Yes, what do you want? 1406 01:31:30,569 --> 01:31:31,987 - You've been designated four temporary residents. 1407 01:31:32,279 --> 01:31:34,615 - I'm having no strangers coming to live here. 1408 01:31:34,907 --> 01:31:35,741 - You've no choice in the matter. 1409 01:31:36,033 --> 01:31:36,909 It's law under the new emergency-- 1410 01:31:37,201 --> 01:31:38,494 - I don't care what it is. 1411 01:31:38,785 --> 01:31:41,079 This is my house and I'm having no strangers in it. 1412 01:31:41,371 --> 01:31:43,332 - According to my records you've got four spare rooms... 1413 01:31:43,624 --> 01:31:46,251 - Aye, and they're stopping spare and all. 1414 01:31:46,543 --> 01:31:49,129 They can't just walk into people's houses. 1415 01:31:49,421 --> 01:31:50,088 It's not right. 1416 01:31:50,380 --> 01:31:50,923 - Look we're not here to argue 1417 01:31:51,215 --> 01:31:52,716 the rights and wrongs of the matter. 1418 01:31:53,008 --> 01:31:53,550 Right, you four. - Beside. 1419 01:31:53,842 --> 01:31:55,093 - It's bloody dangerous. 1420 01:31:55,385 --> 01:31:58,388 They might bring all sorts of diseases with them. 1421 01:31:58,680 --> 01:32:01,016 - Come on, in you go. - They might be contaminated. 1422 01:32:01,308 --> 01:32:02,392 - Well, look at him. 1423 01:32:02,684 --> 01:32:03,268 Look at him. 1424 01:32:03,560 --> 01:32:06,271 Oi look at him. - Go on, in you go. 1425 01:32:10,234 --> 01:32:11,610 - Right, Number 19. 1426 01:32:17,199 --> 01:32:18,575 - Get out, will you? 1427 01:32:18,867 --> 01:32:21,328 The whole lot of you. Go on! 1428 01:32:21,620 --> 01:32:23,413 - You've no right just to throw-- 1429 01:32:29,795 --> 01:32:31,672 - Get out, the whole lot of you! 1430 01:32:31,964 --> 01:32:32,965 - Where are we supposed to go? 1431 01:32:33,257 --> 01:32:36,552 - Yeah, where are we supposed to go? 1432 01:32:46,311 --> 01:32:47,980 - This is a final warning. 1433 01:32:48,272 --> 01:32:50,190 Residents and non-residents must register... 1434 01:32:50,482 --> 01:32:51,358 - Ruth? 1435 01:32:52,818 --> 01:32:54,486 It is Ruth, isn't it? 1436 01:32:56,321 --> 01:32:57,072 I'm Bob. 1437 01:32:58,282 --> 01:32:59,283 Jimmy's mate. 1438 01:33:01,785 --> 01:33:04,288 We met once or twice, remember? 1439 01:33:05,872 --> 01:33:09,293 You came to our last Christmas do at work. 1440 01:33:14,548 --> 01:33:15,465 Where is he? 1441 01:33:17,634 --> 01:33:18,802 Is he with you? 1442 01:33:20,053 --> 01:33:21,138 Have you seen him? 1443 01:33:21,430 --> 01:33:22,764 - No provisions will be issued 1444 01:33:23,056 --> 01:33:24,891 to anyone without them. 1445 01:33:50,167 --> 01:33:52,961 - Is it safe to eat? - I don't know. 1446 01:33:53,253 --> 01:33:54,463 How can you tell? 1447 01:33:57,591 --> 01:33:58,383 It's got a thick coat. 1448 01:33:58,675 --> 01:34:00,427 That should have protected it. 1449 01:34:00,719 --> 01:34:03,180 - You breathe it in, though, don't you? 1450 01:34:03,472 --> 01:34:05,349 - It should be all right. 1451 01:34:07,017 --> 01:34:09,227 - Sheep don't die of cold. 1452 01:34:09,519 --> 01:34:11,063 It must be radiation. 1453 01:34:12,147 --> 01:34:15,817 - You'd be able to taste it if it were contaminated. 1454 01:34:16,109 --> 01:34:17,694 - Oh, I don't know. 1455 01:34:17,986 --> 01:34:19,071 - We've no choice, have we, 1456 01:34:19,363 --> 01:34:21,990 unless we want to starve to death? 1457 01:34:24,451 --> 01:34:25,202 - Oh. 1458 01:34:40,717 --> 01:34:42,886 - I'll take some with me. 1459 01:34:43,178 --> 01:34:43,804 - Where? 1460 01:34:46,932 --> 01:34:47,641 - City. 1461 01:34:51,311 --> 01:34:53,230 - There's nothing there. 1462 01:34:59,903 --> 01:35:00,654 - North. 1463 01:35:02,155 --> 01:35:02,906 Dales. 1464 01:35:07,494 --> 01:35:09,996 Doesn't really matter, does it? 1465 01:35:11,998 --> 01:35:13,417 It's all the same. 1466 01:35:19,339 --> 01:35:21,007 I'll try and skin it. 1467 01:35:22,801 --> 01:35:23,802 Keep me warm. 1468 01:36:32,037 --> 01:36:34,915 - If we are to survive these difficult early months 1469 01:36:35,207 --> 01:36:36,583 and establish a firm base 1470 01:36:36,875 --> 01:36:38,502 for the redevelopment of our country, 1471 01:36:38,794 --> 01:36:40,587 then we must concentrate all our energies 1472 01:36:40,879 --> 01:36:42,923 on agricultural production. 1473 01:36:57,479 --> 01:36:59,523 - Collecting this diminished first harvest 1474 01:36:59,815 --> 01:37:02,526 is now literally a matter of life and death. 1475 01:37:57,998 --> 01:37:59,374 Chronic fuel shortages mean that 1476 01:37:59,666 --> 01:38:01,126 this could be one of the last times 1477 01:38:01,418 --> 01:38:05,380 tractors and combine harvesters are used in Britain. 1478 01:41:52,273 --> 01:41:54,150 - The first winter. 1479 01:41:55,610 --> 01:41:58,988 The stresses of hypothermia, epidemic and radiation 1480 01:41:59,280 --> 01:42:02,117 fall heavily on the very young and the old. 1481 01:42:02,408 --> 01:42:05,370 Their protective layers of flesh are thinner. 1482 01:42:05,662 --> 01:42:06,704 In the first few winters, 1483 01:42:06,996 --> 01:42:10,875 many of the young and old disappear from Britain. 1484 01:42:25,723 --> 01:42:26,975 - Halt. 1485 01:42:27,267 --> 01:42:30,186 If you do not halt, we will open fire. 1486 01:42:31,312 --> 01:42:32,313 Halt at once. 1487 01:42:44,409 --> 01:42:45,160 - No! 1488 01:45:27,697 --> 01:45:30,116 - Look up nice and slow. 1489 01:46:01,522 --> 01:46:02,273 - Ruth. 1490 01:46:05,777 --> 01:46:06,527 Ruth. 1491 01:46:08,321 --> 01:46:09,072 Work. 1492 01:46:10,239 --> 01:46:10,990 Work. 1493 01:46:13,117 --> 01:46:13,868 Work. 1494 01:46:15,370 --> 01:46:16,120 Up. 1495 01:47:26,274 --> 01:47:27,024 - Words 1496 01:47:30,653 --> 01:47:31,404 and 1497 01:47:34,866 --> 01:47:35,616 pictures. 1498 01:47:41,289 --> 01:47:42,790 Words and pictures. 1499 01:47:44,500 --> 01:47:46,127 Skeletons and skulls 1500 01:47:48,796 --> 01:47:51,007 of different creatures. 1501 01:47:51,299 --> 01:47:53,843 We borrowed them from the museum. 1502 01:47:55,344 --> 01:47:59,432 Did you recognize what some of those skeletons were? 1503 01:48:00,433 --> 01:48:02,435 There was the skeleton of 1504 01:48:04,687 --> 01:48:05,438 a cat. 1505 01:48:08,232 --> 01:48:09,567 A cat's skeleton. 1506 01:48:12,069 --> 01:48:13,237 The skeleton of 1507 01:48:15,198 --> 01:48:15,948 a chicken. 1508 01:48:18,159 --> 01:48:19,827 A chicken's skeleton. 1509 01:48:23,831 --> 01:48:25,666 The skeleton of a bird. 1510 01:48:28,878 --> 01:48:30,296 A bird's skeleton. 1511 01:50:13,816 --> 01:50:14,567 - Oi! 1512 01:50:16,694 --> 01:50:17,612 What that be? 1513 01:50:17,903 --> 01:50:19,030 - Seed and coney. 1514 01:50:19,322 --> 01:50:19,864 - Give us 'em. 1515 01:50:20,156 --> 01:50:21,157 Give us 'em. 1516 01:50:21,449 --> 01:50:22,491 - Better, else us'll pry 'em. 1517 01:50:22,783 --> 01:50:25,786 - Best stand off, else that'll get it. 1518 01:50:29,206 --> 01:50:30,291 - Give us 'em. 1519 01:50:33,336 --> 01:50:35,129 - Where you stopped at? 1520 01:50:36,130 --> 01:50:37,131 Come with us? 1521 01:50:38,966 --> 01:50:39,967 - Where? - Come on. 1522 01:50:40,259 --> 01:50:41,510 - Us place. 1523 01:50:41,802 --> 01:50:42,762 Gaz and Spike. 1524 01:50:44,805 --> 01:50:45,640 - Share the coney, then. 1525 01:50:45,931 --> 01:50:46,807 Come on. 1526 01:50:47,099 --> 01:50:47,933 Come and share the coney. 1527 01:50:48,225 --> 01:50:49,268 Give us them, come on. 1528 01:50:49,560 --> 01:50:52,855 Give us them, come on. - Us place, come on. 1529 01:51:01,614 --> 01:51:04,075 - Come back here with that! 1530 01:51:04,367 --> 01:51:04,992 Hey, you! 1531 01:51:06,035 --> 01:51:06,786 Come back! 1532 01:51:13,250 --> 01:51:14,460 Come back! 1533 01:51:28,724 --> 01:51:29,850 Come on, then. 1534 01:51:30,768 --> 01:51:32,353 Give us it, come on. 1535 01:51:34,188 --> 01:51:35,773 Give us it, come on. 1536 01:51:38,317 --> 01:51:39,151 Give us it. 1537 01:52:59,440 --> 01:53:01,525 โ™ช Deep down in Louisiana close to New Orleans โ™ช 1538 01:53:01,817 --> 01:53:05,738 โ™ช Way back up in the woods among the evergreens โ™ช 1539 01:53:16,290 --> 01:53:17,875 - Halt. 1540 01:53:18,167 --> 01:53:18,751 Halt! 1541 01:53:38,187 --> 01:53:39,939 - What's wrong, have you been hurt? 1542 01:53:40,231 --> 01:53:41,065 - Baby. 1543 01:53:41,357 --> 01:53:41,941 Coming. 1544 01:53:42,233 --> 01:53:44,193 - No time for babies here. 1545 01:53:44,485 --> 01:53:45,027 - Coming. 1546 01:53:45,319 --> 01:53:45,861 Baby. 1547 01:53:46,153 --> 01:53:47,112 Coming. - No time for babies here. 1548 01:53:47,404 --> 01:53:47,947 You have to go home. 1549 01:53:48,239 --> 01:53:49,990 Use your common sense. 1550 01:53:50,282 --> 01:53:50,908 Coming! 1551 01:53:52,284 --> 01:53:53,911 They're coming! 1552 01:54:28,487 --> 01:54:30,197 - There you are. 103440

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.