All language subtitles for The.X-Files.S07E16.Chimera.VF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,271 --> 00:00:08,206 [Children Chattering] 2 00:00:12,078 --> 00:00:14,774 - Hey. You sure I can't help? - Absolutely not. 3 00:00:14,848 --> 00:00:17,908 - All set. - Oh, Martha, you make this look so easy. 4 00:00:17,984 --> 00:00:21,681 - It's not too much, you think? - Are you kidding? This is just perfect. 5 00:00:21,755 --> 00:00:24,622 It's exactly the way I always dreamt that Easter should be. 6 00:00:24,691 --> 00:00:28,559 - Mommy, look! - Oh, good for you, Michelle. 7 00:00:28,628 --> 00:00:32,120 What you've done is really fabulous. The kids are gonna remember this forever. 8 00:00:35,068 --> 00:00:38,333 [Martha] I hope there are some things they won't remember. 9 00:00:38,405 --> 00:00:42,967 - What is she doing here? - Her son is in Michelle's class, Martha. Be nice. 10 00:00:46,479 --> 00:00:48,504 Jenny, hi. It's good to see you. 11 00:00:48,581 --> 00:00:50,515 Hey, Ellen. Martha. 12 00:01:31,291 --> 00:01:33,486 [Wings Flapping] 13 00:01:41,668 --> 00:01:44,193 [Raven Squawks] 14 00:01:50,410 --> 00:01:53,072 - [Squawking] - [Gasps] 15 00:02:06,092 --> 00:02:08,026 She's shaken up, Howard. 16 00:02:08,094 --> 00:02:10,654 It took me two hours to put her to bed. 17 00:02:10,730 --> 00:02:12,857 All I'm saying is... 18 00:02:12,932 --> 00:02:14,866 No, I didn't see any bird. 19 00:02:14,934 --> 00:02:18,665 But whatever it was, it scared her and she wants to be with her daddy. 20 00:02:18,738 --> 00:02:21,468 That's all I'm saying. 21 00:02:21,541 --> 00:02:24,442 Well, can't you come home one day early? 22 00:02:26,713 --> 00:02:29,204 All right, fine. 23 00:02:29,282 --> 00:02:31,216 I love you too. 24 00:02:52,839 --> 00:02:55,603 - [Squawks] - [Gasps] 25 00:03:02,348 --> 00:03:05,715 [Gasping, Screaming] 26 00:04:22,661 --> 00:04:26,097 - Anything? - No. She'll come. 27 00:04:26,164 --> 00:04:29,361 It's a matter of time. 28 00:04:29,434 --> 00:04:31,959 Well, I hope you realize there's no evidence whatsoever... 29 00:04:32,037 --> 00:04:35,905 that this mystery woman of yours has even committed a crime. 30 00:04:37,909 --> 00:04:40,469 Though her wardrobe comes close. 31 00:04:40,545 --> 00:04:44,982 Ah. Six prostitutes were seen with her at Dirty Dames, 32 00:04:45,050 --> 00:04:47,177 never to be seen again. 33 00:04:47,252 --> 00:04:50,619 Not only might she be a female serial killer, rare in and of itself, 34 00:04:50,689 --> 00:04:53,852 but twice police raided that club to arrest her. 35 00:04:53,925 --> 00:04:55,916 And twice they came up empty-handed. 36 00:04:55,994 --> 00:05:00,761 She's on tape goin' in, the exits are covered. She's nowhere to be found. 37 00:05:00,832 --> 00:05:03,494 What happens to her? She disappeared? Turn invisible? 38 00:05:05,337 --> 00:05:09,034 Well, I hope we catch her so she can tell us... 39 00:05:09,107 --> 00:05:11,371 before I have to spend another night here. 40 00:05:11,443 --> 00:05:14,901 You know, Mulder, I don't know about you, but I find this all very depressing. 41 00:05:14,980 --> 00:05:19,747 This round-the-clock exposure to the seamy underbelly. 42 00:05:19,818 --> 00:05:23,515 It's a job, Scully. Vigilance in the face of privation. 43 00:05:23,588 --> 00:05:26,352 The sheer will that it takes to sit in this crappy room... 44 00:05:26,424 --> 00:05:29,621 spying on the dregs of society until our suspect surfaces. 45 00:05:31,463 --> 00:05:33,693 There is something ennobling in that. 46 00:05:33,765 --> 00:05:36,757 [Cell Phone Ringing] 47 00:05:38,036 --> 00:05:39,970 Mulder. 48 00:05:42,140 --> 00:05:44,370 Now? 49 00:05:44,442 --> 00:05:46,376 All right. I gotta go. 50 00:05:47,979 --> 00:05:50,311 Mulder? 51 00:05:50,382 --> 00:05:53,317 - [Door Opens] - [Scoffs] 52 00:06:03,695 --> 00:06:06,220 - You wanted to see me, sir? - Yeah, sit down. 53 00:06:09,000 --> 00:06:11,434 Two weeks ago, a woman named Martha Crittendon... 54 00:06:11,503 --> 00:06:13,835 disappeared from her home in Bethany, Vermont. 55 00:06:13,905 --> 00:06:16,169 Local police haven't turned up any sign of her. 56 00:06:16,241 --> 00:06:18,266 I'm hoping you may be able to. 57 00:06:18,343 --> 00:06:20,607 - I'm already on a case. - You're on a stakeout. 58 00:06:20,679 --> 00:06:22,840 I'm confident Agent Scully can continue in your absence. 59 00:06:24,683 --> 00:06:27,277 Why? What did I do? 60 00:06:27,352 --> 00:06:30,549 There may be aspects to this that... 61 00:06:30,622 --> 00:06:32,613 speak to your strengths as an investigator. 62 00:06:34,426 --> 00:06:36,360 Specifically? 63 00:06:36,428 --> 00:06:39,022 Ravens. 64 00:06:40,398 --> 00:06:42,332 What do you know about 'em... 65 00:06:42,400 --> 00:06:47,531 their mythological or paranormal significance? 66 00:06:47,605 --> 00:06:50,267 Well, the, uh... 67 00:06:50,341 --> 00:06:55,244 the raven is considered a very powerful symbol... 68 00:06:55,313 --> 00:06:58,441 in certain Norse, Celtic and Native-American cultures. 69 00:06:58,516 --> 00:07:00,450 Mostly a negative one. 70 00:07:00,518 --> 00:07:04,318 Indians view it as a deceiving spirit. Christianity mostly associates it with evil. 71 00:07:04,389 --> 00:07:07,051 And then, of course, there's Poe's Raven... 72 00:07:07,125 --> 00:07:09,889 and Nevermore and all that stuff. 73 00:07:11,096 --> 00:07:13,656 Martha Crittendon's seven-year-old daughter... 74 00:07:13,732 --> 00:07:17,566 claimed she was attacked by a raven earlier the day her mother disappeared. 75 00:07:17,635 --> 00:07:21,366 Later, she heard one inside the house before she discovered her mother was missing. 76 00:07:21,439 --> 00:07:24,340 No, really, what did I do? 77 00:07:24,409 --> 00:07:26,900 It's the only lead that hasn't been explored. 78 00:07:26,978 --> 00:07:29,208 I wanna know if it has any bearing on the case. 79 00:07:29,280 --> 00:07:32,340 I'm also assuming that the fact that Martha Crittendon's father... 80 00:07:32,417 --> 00:07:35,386 is a federal judge also has a little bearing on this case? 81 00:07:35,453 --> 00:07:39,822 It's been made clear to me that locating her is my top priority. 82 00:07:39,891 --> 00:07:41,825 I'm making it yours as well. 83 00:07:53,471 --> 00:07:55,405 [Car Approaching] 84 00:08:03,748 --> 00:08:06,046 - Agent Mulder? - Yeah. 85 00:08:06,117 --> 00:08:09,052 Phil Adderly. Welcome to Bethany. I appreciate the help. 86 00:08:09,120 --> 00:08:12,089 Sure. I don't know how much help I'm gonna be. 87 00:08:12,157 --> 00:08:14,887 I know you had a lot of good investigators on the case. 88 00:08:14,959 --> 00:08:17,689 - So, uh, you wanna just take a quick look around? - Great. Thanks. 89 00:08:17,762 --> 00:08:20,697 So tell me about Martha Crittendon. 90 00:08:20,765 --> 00:08:23,427 Well, she and my wife Ellen, they're best friends. 91 00:08:23,501 --> 00:08:25,992 Martha's much admired here. 92 00:08:26,070 --> 00:08:29,801 She's devoted to her family, active in the community. 93 00:08:29,874 --> 00:08:33,332 I mean, needless to say, the whole town is very concerned. 94 00:08:33,411 --> 00:08:37,211 - So, what's your theory on what happened? - I'm hopin' you'll tell me. 95 00:08:37,282 --> 00:08:40,945 There's no ransom note, no prints or blood evidence. 96 00:08:41,019 --> 00:08:44,580 - Her husband was out of town when she disappeared? - In Miami at a conference. 97 00:08:44,656 --> 00:08:46,590 It checks out. 98 00:08:46,658 --> 00:08:49,923 Howard didn't have anything to do with this. 99 00:08:58,536 --> 00:09:00,800 What do you know about a raven? 100 00:09:01,906 --> 00:09:03,840 Yeah, yeah. Michelle, their... 101 00:09:03,908 --> 00:09:06,138 their little girl was saying something about that. 102 00:09:06,211 --> 00:09:08,202 Got me. 103 00:09:08,279 --> 00:09:10,213 Poor kid. 104 00:09:10,281 --> 00:09:13,512 - You wanna talk to her? - Not necessary. 105 00:09:13,585 --> 00:09:17,077 You sure, uh, Martha's last name isn't Stewart? 106 00:09:17,155 --> 00:09:20,818 Tell me about it. Last year this place made the cover of New England Home. 107 00:09:27,632 --> 00:09:30,032 How many talons would you say a raven had? 108 00:09:32,203 --> 00:09:34,137 Never mind. 109 00:09:42,313 --> 00:09:45,111 You know what this is? Do you know what was hanging here? 110 00:09:45,183 --> 00:09:48,482 It was a mirror. It was found broken. 111 00:09:48,553 --> 00:09:52,114 - You had no other signs of struggle? - Not a one. 112 00:09:52,190 --> 00:09:55,853 - Does that mean somethin' to you? - [Door Closes] 113 00:09:57,128 --> 00:09:59,995 Howard, this is Agent Mulder with the F.B.I. 114 00:10:00,064 --> 00:10:02,032 Sir. I hope we can help. 115 00:10:02,100 --> 00:10:04,967 I appreciate your coming. 116 00:10:05,036 --> 00:10:08,699 I'm wondering now... if this isn't just a waste of your time. 117 00:10:08,773 --> 00:10:11,970 How so? 118 00:10:12,043 --> 00:10:14,136 With all the police coming and going, 119 00:10:14,212 --> 00:10:16,442 this place is a wreck. 120 00:10:16,514 --> 00:10:20,041 I was straightening up and I... found something. 121 00:10:23,054 --> 00:10:25,022 Uh, birth control pills. 122 00:10:25,089 --> 00:10:27,557 I think Martha was having an affair. 123 00:10:30,662 --> 00:10:34,029 After Michelle, we decided not to have more children. 124 00:10:34,098 --> 00:10:36,032 I had a vasectomy. 125 00:10:37,535 --> 00:10:42,165 They're in Martha's name. She ordered them off the Internet. 126 00:10:42,240 --> 00:10:46,199 Because I guess small towns talk. 127 00:10:48,279 --> 00:10:51,715 Of course, then I started looking all around and I... 128 00:10:53,818 --> 00:10:56,252 found this in the pocket of her favorite coat. 129 00:10:56,321 --> 00:10:58,755 I don't know what this goes to... 130 00:10:58,823 --> 00:11:01,087 or what it means, if anything. 131 00:11:01,159 --> 00:11:04,526 But the pills... 132 00:11:04,595 --> 00:11:07,120 Do you have any idea who your wife may have been seeing? 133 00:11:07,198 --> 00:11:09,132 Whoever he is, 134 00:11:10,401 --> 00:11:12,961 Martha may be with him. 135 00:11:13,037 --> 00:11:15,369 It explains why we haven't found her. 136 00:11:17,008 --> 00:11:20,307 She doesn't wanna be found. 137 00:11:44,235 --> 00:11:46,169 [Cawing] 138 00:11:51,876 --> 00:11:54,310 Cute kid. 139 00:11:54,379 --> 00:11:56,745 Oh, Jenny, you scared me. 140 00:11:58,082 --> 00:12:01,883 - You do those up yourself? - Uh, yeah. 141 00:12:02,016 --> 00:12:05,144 I know Martha and you were good friends. You must be pretty upset. 142 00:12:05,219 --> 00:12:07,813 Of course. I'm sure we all are. 143 00:12:09,156 --> 00:12:12,284 Maybe you'd like some to put up on your side of town. 144 00:12:12,360 --> 00:12:16,160 My side of town? 145 00:12:16,230 --> 00:12:20,860 - Yeah, sure. - Look, I didn't mean that the way it kind of sounded. 146 00:12:20,935 --> 00:12:25,599 No, it just naturally comes out that way when you think you're better than everyone. 147 00:12:25,673 --> 00:12:28,005 You and Martha are two peas in a pod. 148 00:12:28,075 --> 00:12:30,839 Jenny, I don't think I'm better than anyone. 149 00:12:30,912 --> 00:12:33,107 You and me got more in common than you know. 150 00:12:41,756 --> 00:12:43,656 [Gasps] 151 00:12:51,866 --> 00:12:54,994 Yeah, right. 152 00:12:55,069 --> 00:12:57,867 Right. Thanks. 153 00:12:57,939 --> 00:13:00,874 Whoever Martha was seeing, the two of them covered their tracks pretty good. 154 00:13:00,942 --> 00:13:05,538 Phone records don't show anything. You think this person took her, harmed her? 155 00:13:05,613 --> 00:13:08,548 I wouldn't rule it out, but I doubt it. According to your Audubon book, 156 00:13:08,616 --> 00:13:10,550 a raven has four talons. 157 00:13:10,618 --> 00:13:13,382 That matches the scratches we found on Martha Crittendon's mantle. 158 00:13:13,454 --> 00:13:17,015 You're not saying a raven's the reason Martha's gone missing? 159 00:13:17,091 --> 00:13:19,321 No, no, not a raven itself. 160 00:13:19,393 --> 00:13:22,453 But in folklore, ravens are companions to evil... 161 00:13:22,530 --> 00:13:25,556 evil spirits, witches, warlocks, that kind of thing. 162 00:13:25,633 --> 00:13:29,797 Agent Mulder, I appreciate the different tact you're taking on this investigation, 163 00:13:29,870 --> 00:13:31,895 but this whole bird thing? 164 00:13:31,973 --> 00:13:36,569 And keep in mind, you're basing this on the word of a seven-year-old girl. 165 00:13:36,644 --> 00:13:40,603 Well, there was also a broken mirror in Martha's house. 166 00:13:40,681 --> 00:13:43,514 Mirrors are considered items of enchantment. 167 00:13:43,584 --> 00:13:45,814 A broken one... means something. 168 00:13:45,886 --> 00:13:49,117 I'm not exactly sure what it is, but... it means something. 169 00:13:49,190 --> 00:13:50,851 [Door Opens] 170 00:13:53,828 --> 00:13:55,989 Oh. 171 00:13:56,063 --> 00:13:58,327 - Hey, sweet girl. - There's Papa. 172 00:13:58,399 --> 00:14:01,334 Agent Mulder, this is my daughter Katie and my wife Ellen. 173 00:14:01,402 --> 00:14:04,132 - Nice to meet you. - We're so glad you're here. Look, our house is your house. 174 00:14:04,205 --> 00:14:07,197 - We have a spare room set up. I'm sure you'll be comfortable. - No, that's... 175 00:14:07,274 --> 00:14:11,040 There's no arguments. We're so grateful that you're here to find Martha. 176 00:14:11,112 --> 00:14:13,273 It's the least we can do. 177 00:14:13,347 --> 00:14:15,281 Okay. 178 00:14:21,222 --> 00:14:24,089 I should really get the bureau to reimburse you for room and board. 179 00:14:24,158 --> 00:14:28,185 - Don't be silly. This is just a typical meal around here. - Really? 180 00:14:28,262 --> 00:14:31,595 Bill works so much that supper is usually the only time we see each other. 181 00:14:31,665 --> 00:14:35,499 - And I like to make it special. - [Cell Phone Ringing] 182 00:14:35,569 --> 00:14:37,662 [Groans] 183 00:14:37,738 --> 00:14:40,138 Excuse me. Sorry. 184 00:14:40,207 --> 00:14:42,141 Thanks. 185 00:14:46,347 --> 00:14:49,612 - Mulder. - Mulder, please tell me I can go home. 186 00:14:49,683 --> 00:14:51,742 Hey, Scully. How's the stakeout? 187 00:14:51,819 --> 00:14:55,311 [Sighs] Well, the furnace broke and I can just about see my breath. 188 00:14:55,389 --> 00:14:57,653 Ouch. Sorry to hear that. 189 00:15:00,528 --> 00:15:04,589 That, and I've witnessed a couple hundred things I'd like to erase from my brain. 190 00:15:04,665 --> 00:15:06,633 Eeew. 191 00:15:06,700 --> 00:15:11,160 [Groans] But as of yet, no mystery woman. 192 00:15:11,238 --> 00:15:14,207 Well, she'll come. You know, it's just a matter of time. 193 00:15:14,275 --> 00:15:16,209 She'll show up. I'm sure of that. 194 00:15:16,277 --> 00:15:18,507 Not before I die of malnutrition. 195 00:15:18,579 --> 00:15:22,447 Scully, tough it out. Whatever doesn't kill you, makes you stronger, right? 196 00:15:22,516 --> 00:15:25,815 - No, no. No capers. Thank you. - I'm sorry. What? 197 00:15:25,886 --> 00:15:30,255 I said, "What a crazy caper." I'll talk to you later. And keep warm. Bye. 198 00:15:34,995 --> 00:15:38,021 Did I hear you say something about stakeout? What's the case? 199 00:15:38,099 --> 00:15:40,158 Sweetie, this is family time. 200 00:15:40,234 --> 00:15:42,794 - Don't make our guest talk shop at the dinner table. - Fair enough. 201 00:15:45,106 --> 00:15:48,872 - Cheers. - Cheers. 202 00:15:56,750 --> 00:15:59,275 What's the matter, sweetheart? 203 00:15:59,353 --> 00:16:01,287 I thought that was your favorite. 204 00:16:01,355 --> 00:16:03,755 It tastes different when Mommy makes it. 205 00:16:05,559 --> 00:16:08,323 Yeah. 206 00:16:08,395 --> 00:16:10,329 I know. 207 00:16:12,700 --> 00:16:15,134 How 'bout we go get hamburgers? 208 00:16:15,202 --> 00:16:18,035 Would you like that instead? 209 00:16:18,105 --> 00:16:20,665 [Wings Flapping] 210 00:16:20,741 --> 00:16:22,675 It's back. 211 00:16:31,152 --> 00:16:34,087 [Cawing] 212 00:16:37,491 --> 00:16:41,257 - Everything's all right, sweetheart. I'll be right back. - Okay. 213 00:16:46,834 --> 00:16:49,098 [Cawing] 214 00:17:16,096 --> 00:17:18,291 What do you make of these claw marks? 215 00:17:18,365 --> 00:17:22,893 Well, one time I saw the victim of a bear attack look something like that. 216 00:17:22,970 --> 00:17:26,428 Only bears don't plant their kill in the rose garden. 217 00:17:26,507 --> 00:17:28,702 I was gonna say. 218 00:17:28,776 --> 00:17:31,939 The body's been around here for a while. Probably since she went missing. 219 00:17:32,012 --> 00:17:34,606 [Phil] What about your ravens? 220 00:17:34,682 --> 00:17:37,344 Howard said something about ravens. 221 00:17:37,418 --> 00:17:40,615 Yeah. Feedin' on her. See? 222 00:17:53,500 --> 00:17:55,900 You okay? 223 00:17:55,970 --> 00:17:58,700 I'm not arrestin' Howard. I don't care how it looks. 224 00:17:58,772 --> 00:18:03,175 - Body buried in his own yard. He didn't do this. - I agree. 225 00:18:03,244 --> 00:18:06,543 [Phil] The poor guy's suffered enough already. 226 00:18:10,751 --> 00:18:14,812 - What are you doing? You shouldn't be here. - What... 227 00:18:14,888 --> 00:18:16,719 Oh, my God. 228 00:18:16,790 --> 00:18:19,725 - Martha, no. - Ellen, honey, I am so sorry. 229 00:18:19,793 --> 00:18:21,852 It can't be. 230 00:18:21,929 --> 00:18:23,760 [Phil] It's okay. It's okay. 231 00:18:26,734 --> 00:18:29,760 The thing that did that to her, 232 00:18:29,837 --> 00:18:32,738 I think I saw it today. 233 00:18:36,377 --> 00:18:39,869 I saw its reflection. 234 00:18:39,947 --> 00:18:43,906 It had a face out of a nightmare. These long claws, the kind that could... 235 00:18:47,855 --> 00:18:52,019 The window shattered. I don't know how. And when I turned around, it was gone. 236 00:18:52,092 --> 00:18:55,584 I don't know what I thought it was. I didn't think it was real. How could it be? 237 00:18:55,663 --> 00:18:57,631 But then when I saw Martha's face... 238 00:18:57,698 --> 00:18:59,928 Honey, you've been through a lot. 239 00:19:00,000 --> 00:19:02,560 You don't believe me. 240 00:19:04,038 --> 00:19:06,802 I do. 241 00:19:06,874 --> 00:19:10,605 You said the car window shattered after you saw the reflection. 242 00:19:10,678 --> 00:19:13,306 And there's a broken mirror in Martha's house. 243 00:19:13,380 --> 00:19:15,439 I don't think that's a coincidence. 244 00:19:15,516 --> 00:19:19,077 - But what could it mean? - Mirrors are considered doorways. 245 00:19:19,153 --> 00:19:23,647 In the Victorian era, they built mirrored rooms called "psychomantiums," 246 00:19:23,724 --> 00:19:28,093 where they thought they could summon forth spirits from the spirit world. 247 00:19:28,162 --> 00:19:31,131 Denizens from the spirit world were brought into this world. 248 00:19:31,198 --> 00:19:33,166 "Denizens of the spirit world?" 249 00:19:33,233 --> 00:19:36,225 You asked about the raven. The raven is a carrion bird... 250 00:19:36,303 --> 00:19:38,237 attracted to death and decay. 251 00:19:38,305 --> 00:19:41,365 What if... this entity that you saw... 252 00:19:41,442 --> 00:19:43,842 is somehow a personification of that? 253 00:19:43,911 --> 00:19:47,745 What if this creature was brought forth in order to attack Martha? 254 00:19:47,815 --> 00:19:50,306 Then the question becomes who summoned it forth. 255 00:19:52,319 --> 00:19:55,686 Ellen, do you know if Martha had any enemies? 256 00:19:55,756 --> 00:19:58,816 Can you think of anyone at all who would have wished her harm? 257 00:20:03,762 --> 00:20:06,322 I sure as hell didn't have anything to do with it. 258 00:20:06,398 --> 00:20:09,526 They're just routine questions, Miss Uphouse. Answer 'em and we'll be out of here. 259 00:20:11,337 --> 00:20:13,931 We understand there was no love lost between you and Martha Crittendon. 260 00:20:14,006 --> 00:20:17,032 And where do you understand that from? 261 00:20:18,577 --> 00:20:22,638 - Mrs. Sheriff, right? - It's not exactly a town secret. 262 00:20:22,715 --> 00:20:25,775 Right. Like there aren't enough of those already. 263 00:20:27,152 --> 00:20:31,179 Queen Martha and her perfect little Easter egg hunts. 264 00:20:31,256 --> 00:20:34,248 [Scoffs] She's so above the rest of us. 265 00:20:34,326 --> 00:20:36,886 Except I heard she was steppin' out on her husband, 266 00:20:36,962 --> 00:20:40,193 knockin'boots with who knows who. 267 00:20:40,265 --> 00:20:44,224 I'm not happy she's dead and all. But you need to look into that. 268 00:20:44,303 --> 00:20:48,831 Well, let's stay on the subject of you... on your police record, for instance. 269 00:20:48,907 --> 00:20:51,341 You don't suffer people that don't give you respect. 270 00:20:51,410 --> 00:20:53,640 I'm thinking of that hair salon owner you assaulted. 271 00:20:53,712 --> 00:20:56,806 That was forever ago. And I paid for that. 272 00:20:56,882 --> 00:20:59,077 And I had nothing to do with Martha. 273 00:20:59,151 --> 00:21:02,143 Where were you the night she disappeared? 274 00:21:03,288 --> 00:21:06,086 At home, all night. 275 00:21:07,993 --> 00:21:10,257 I gotta get back to work. 276 00:21:10,329 --> 00:21:13,787 I don't know about you, but I believe her. 277 00:21:13,866 --> 00:21:16,027 She didn't do it. I just don't get that vibe. 278 00:21:16,101 --> 00:21:19,229 Fair enough. But why did she lie about her alibi? 279 00:21:20,639 --> 00:21:22,903 I got that vibe pretty clear. 280 00:21:26,178 --> 00:21:28,578 - [Cell Phone Ringing] - Excuse me. 281 00:21:28,647 --> 00:21:30,581 I'll be in the car. 282 00:21:32,751 --> 00:21:34,685 Mulder. 283 00:21:34,753 --> 00:21:36,380 Mulder, when you find me dead, 284 00:21:36,455 --> 00:21:38,787 my desicated corpse propped up... 285 00:21:38,857 --> 00:21:40,984 staring lifelessly through the telescope... 286 00:21:41,060 --> 00:21:44,518 at drunken frat boys peeing and vomiting into the gutter, 287 00:21:44,596 --> 00:21:47,531 just know that my last thoughts were of you... 288 00:21:47,599 --> 00:21:49,624 and how I'd like to kill you. 289 00:21:49,702 --> 00:21:52,034 I'm sorry. Who is this? 290 00:21:52,104 --> 00:21:54,834 It's a freak show, Mulder. 291 00:21:54,907 --> 00:21:58,900 It's a nonstop parade of every single lowlife imaginable. 292 00:21:58,977 --> 00:22:02,242 The view may not be too different here. It's dressed up nicer, 293 00:22:02,314 --> 00:22:05,511 but underneath the surface it's the same seamy underbelly. 294 00:22:05,584 --> 00:22:07,518 It's not the same. Trust me. 295 00:22:07,586 --> 00:22:11,022 You know, Scully, this case has turned out to be a little more interesting than I thought. 296 00:22:11,090 --> 00:22:14,582 - And I could use your help. - You talking about a reprieve for me? 297 00:22:14,660 --> 00:22:18,721 Well, there's a murder victim I'd like you to autopsy. What do you think? 298 00:22:20,466 --> 00:22:24,493 Scully, you still there? Hello? 299 00:22:24,570 --> 00:22:27,471 - That van is back. - What'd you say? 300 00:22:27,539 --> 00:22:31,635 - Nothing, Mulder. I'll talk to you later, okay? - [Phone Beeps Off] 301 00:22:53,398 --> 00:22:55,593 [Banging] 302 00:23:12,885 --> 00:23:15,649 [Cawing] 303 00:23:28,433 --> 00:23:31,300 Katie... [Gasps] 304 00:23:32,371 --> 00:23:34,566 Get away from her! 305 00:23:34,640 --> 00:23:37,871 - It's okay, hon. Come on. - [Caws] 306 00:23:39,044 --> 00:23:41,979 [Screams, Panting] 307 00:23:48,854 --> 00:23:51,516 Be quiet now. Shh. 308 00:23:51,590 --> 00:23:54,184 Hush. Be quiet. 309 00:24:07,806 --> 00:24:09,831 [Whimpering] 310 00:24:09,908 --> 00:24:13,036 Oh, God. Ellen? 311 00:24:14,112 --> 00:24:16,103 Ellen, what happened? 312 00:24:39,371 --> 00:24:41,635 [Cooing] 313 00:24:44,910 --> 00:24:47,140 Are you feeling a little better, Ellen? 314 00:24:49,381 --> 00:24:53,579 Can you... just talk to me a little bit about what happened? 315 00:24:55,387 --> 00:24:57,321 It came back. 316 00:24:57,389 --> 00:24:59,914 It came back? The... The creature you saw? 317 00:25:02,828 --> 00:25:05,592 It was here, Phil. It chased me. 318 00:25:05,664 --> 00:25:07,825 It's all right, honey. 319 00:25:18,844 --> 00:25:22,177 Please don't encourage this. This is not what she needs. 320 00:25:22,247 --> 00:25:25,341 - I believe she saw something. - And I believe she didn't. 321 00:25:25,417 --> 00:25:27,510 Her best friend just died, for God's sake. 322 00:25:27,586 --> 00:25:31,613 These imaginings of hers are brought on by stress. 323 00:25:31,690 --> 00:25:35,990 I have been through the entire house and I didn't see any indication anyone else was here. 324 00:25:36,061 --> 00:25:39,497 - What about the two broken mirrors? - What about them? 325 00:25:39,564 --> 00:25:43,933 You think broken mirrors have some deeper meaning, but you still can't tell me what it is. 326 00:25:44,002 --> 00:25:48,132 And in this case, I'm thinking Ellen broke 'em herself. 327 00:25:49,608 --> 00:25:52,202 What? 328 00:26:00,585 --> 00:26:04,885 It's number six. It's a match to the one Howard Crittendon found in his wife's coat pocket. 329 00:26:06,224 --> 00:26:09,489 - What would this be doing here? - I don't know. 330 00:26:21,373 --> 00:26:24,638 Ellen, do you recognize this key? 331 00:26:26,178 --> 00:26:28,908 Oh, I was... sweeping the floor... 332 00:26:28,981 --> 00:26:31,711 and it got caught up in the sweeper. 333 00:26:32,784 --> 00:26:35,844 I never saw it before today. 334 00:26:35,921 --> 00:26:38,549 You found it before you were attacked? 335 00:26:40,792 --> 00:26:43,386 Right before. 336 00:26:43,462 --> 00:26:46,590 Right before I saw the raven. 337 00:26:46,665 --> 00:26:50,431 Let me see if my department can run this down and find out what lock it goes to. 338 00:28:07,644 --> 00:28:10,112 Hey, I can't do this anymore. 339 00:28:12,616 --> 00:28:14,675 - Can't, huh? - No. 340 00:28:14,751 --> 00:28:18,050 - We gotta stop. - Well, that's too bad. 341 00:29:04,134 --> 00:29:06,102 - Hey, good morning. - Good morning, Ellen. 342 00:29:06,169 --> 00:29:08,569 Wow. [Chuckles] 343 00:29:08,638 --> 00:29:11,072 - Have you seen my shirt? - Oh, I'm sorry. 344 00:29:11,141 --> 00:29:13,075 - I left it... - It's over here. 345 00:29:16,780 --> 00:29:19,408 Oh, Ellen, you didn't have to go to the trouble. 346 00:29:19,482 --> 00:29:22,713 No, it's no trouble. Actually, it helps me. 347 00:29:22,786 --> 00:29:25,880 Whenever my life's a mess, I just do some housework. 348 00:29:25,956 --> 00:29:28,356 Gives me the illusion I'm in control. 349 00:29:28,425 --> 00:29:32,293 - Well, maybe I should try that sometime. - Have a seat. 350 00:29:32,362 --> 00:29:34,296 Thanks. 351 00:29:35,966 --> 00:29:38,696 Yikes. Wow. 352 00:29:38,768 --> 00:29:40,793 It's just Phil's breakfast times two. 353 00:29:40,870 --> 00:29:43,862 Well, Phil is living large. Where is he this morning? 354 00:29:43,940 --> 00:29:46,704 Uh, probably out on a call. 355 00:29:46,776 --> 00:29:48,903 He'll be back. You... You just dig in. 356 00:29:59,456 --> 00:30:01,617 - Whoa. Ow. - Sorry. 357 00:30:01,691 --> 00:30:05,127 - Do you need milk? - Mm-mm. I'm fine. 358 00:30:05,195 --> 00:30:07,993 I get the feeling you're not used to anyone taking care of you. 359 00:30:08,064 --> 00:30:11,966 Well, that has a... a vaguely pathetic ring to it. 360 00:30:12,035 --> 00:30:14,936 No, I just meant I didn't notice a wedding band. 361 00:30:15,005 --> 00:30:17,496 - Oh. - Do you have a significant other? 362 00:30:17,574 --> 00:30:22,602 Um, not in the widely understood definition of that term. 363 00:30:22,679 --> 00:30:26,615 Oh. Well, the right woman will come along and change all that. 364 00:30:28,852 --> 00:30:31,343 Don't miss out on home and family, Mr. Mulder. 365 00:30:31,421 --> 00:30:34,481 With all the terrible things you must see in your work... 366 00:30:34,557 --> 00:30:36,957 Well, it could be a refuge for you. 367 00:30:38,028 --> 00:30:39,825 [Door Opens] 368 00:30:47,170 --> 00:30:51,106 - Hi, honey. - Sorry I'm late. Paperwork. 369 00:30:51,174 --> 00:30:53,574 - Good morning, Agent Mulder. - Good morning. 370 00:30:53,643 --> 00:30:55,975 I'm gonna go check on Katie. 371 00:31:00,216 --> 00:31:02,207 You sleep well? 372 00:31:02,285 --> 00:31:05,652 I only woke up once, when you went out. 373 00:31:05,722 --> 00:31:09,590 Well, I'll try to be quieter next time. 374 00:31:09,659 --> 00:31:12,253 We've got a deputy out. We're shorthanded. 375 00:31:12,328 --> 00:31:14,319 I had to take some calls. 376 00:31:14,397 --> 00:31:18,390 - All night? - Yeah. We were busy. 377 00:31:20,904 --> 00:31:22,929 I spoke to the coroner this morning. 378 00:31:23,006 --> 00:31:26,567 The autopsy shows Martha Crittendon was four weeks pregnant when she died, 379 00:31:26,643 --> 00:31:29,305 despite her birth control pills. 380 00:31:29,379 --> 00:31:33,008 Probably didn't even know it. Any idea who the father might be? 381 00:31:35,118 --> 00:31:40,351 I mean, Howard's vasectomy pretty much puts him out of the running. 382 00:31:43,893 --> 00:31:45,884 Any inkling who it might be? 383 00:31:48,698 --> 00:31:51,030 Just say what's on your mind, Agent. 384 00:31:53,036 --> 00:31:56,631 You have a piece of evidence in your possession that I'd like back. 385 00:31:56,706 --> 00:32:00,073 The skeleton key. Number six. 386 00:32:13,256 --> 00:32:16,054 You wanna tell me what this unlocks? 387 00:32:17,761 --> 00:32:20,355 Once I find out, we'll talk again. 388 00:32:24,701 --> 00:32:26,965 I'm gonna hit the shower. 389 00:32:29,706 --> 00:32:32,197 [Door Closes] 390 00:32:42,652 --> 00:32:44,984 [Turns Faucet On] 391 00:32:55,899 --> 00:32:59,130 I know, Brett, sweetie, I'm sorry. 392 00:32:59,202 --> 00:33:01,261 No, I'm gonna be home real soon. 393 00:33:01,337 --> 00:33:03,703 Mommy had to work a double shift. 394 00:33:03,773 --> 00:33:07,368 I know. I'm gonna come home and make you breakfast. 395 00:33:07,443 --> 00:33:10,310 No, no, no, don't eat a lot of cookies. No. 396 00:33:10,380 --> 00:33:12,848 Only two. L... 397 00:33:12,916 --> 00:33:16,283 Yes, oatmeal cookies have oatmeal in them. 398 00:33:16,352 --> 00:33:18,843 Okay. All right, three. 399 00:33:18,922 --> 00:33:20,856 I love you. 400 00:33:23,760 --> 00:33:25,694 Bye. 401 00:33:26,930 --> 00:33:28,864 [Cawing] 402 00:33:28,932 --> 00:33:31,093 [Wings Flapping] 403 00:33:31,167 --> 00:33:33,761 [Cawing] 404 00:33:47,250 --> 00:33:50,048 [Creaking] 405 00:33:53,056 --> 00:33:55,217 [Screaming] 406 00:34:37,634 --> 00:34:41,400 Sheriff, you know that talk I said we should have? 407 00:34:41,471 --> 00:34:43,405 I left her sleeping. 408 00:34:45,742 --> 00:34:48,734 So, you were having an affair with both Jenny and Martha Crittendon? 409 00:34:50,680 --> 00:34:54,241 I gotta hand it to you, Sheriff. You put the service back in the "protect and serve." 410 00:34:54,317 --> 00:34:57,252 I cared about both of them. 411 00:34:57,320 --> 00:34:59,254 They knew about each other? 412 00:35:01,457 --> 00:35:03,516 But I'm assuming Ellen doesn't? 413 00:35:03,593 --> 00:35:05,527 No. 414 00:35:05,595 --> 00:35:08,393 But even if she did, she'd find a way to rationalize it. 415 00:35:10,033 --> 00:35:11,967 I'm not defending myself, 416 00:35:12,035 --> 00:35:15,562 but... two years ago I wanted a divorce. 417 00:35:15,638 --> 00:35:17,902 Ellen won't hear it. 418 00:35:17,974 --> 00:35:21,410 She got pregnant with Katie and locked me up good. 419 00:35:21,477 --> 00:35:24,935 Well, I figure you got bigger problems facing you right now. 420 00:35:30,653 --> 00:35:33,144 I didn't do this. I swear to you. 421 00:35:33,222 --> 00:35:36,589 Anyway, what about the broken mirrors and the raven? 422 00:35:36,659 --> 00:35:40,925 You said that it was an entity that did this. Don't you still believe that? 423 00:35:40,997 --> 00:35:44,728 I said it was an entity summoned by somebody else. 424 00:35:44,801 --> 00:35:47,770 Whether or not they even knew about it, is that possible? 425 00:35:47,837 --> 00:35:50,738 Can I be the reason for all this... 426 00:35:50,807 --> 00:35:53,241 and not even know about it? 427 00:35:56,512 --> 00:35:59,447 [Ellen On Machine] Hi. You've reached the Adderly's... Phil, Ellen and Katie. 428 00:35:59,515 --> 00:36:02,006 - Please leave a message. - [Machine Beeps] 429 00:36:02,085 --> 00:36:05,714 Ellen, this is Phil. I was really hopin' you'd be home. 430 00:36:05,788 --> 00:36:08,052 Look, I'm in a bit of a situation here... 431 00:36:08,124 --> 00:36:10,388 and there's things we need to talk about. 432 00:36:10,460 --> 00:36:13,554 But Agent Mulder's on his way over there to explain it all to you. 433 00:36:13,629 --> 00:36:18,032 So, if you get this message, you just wait for him, okay? Thanks. 434 00:36:18,101 --> 00:36:20,035 [Machine Beeps] 435 00:36:22,872 --> 00:36:26,706 I think this sleepy little girl needs a nap. 436 00:36:26,776 --> 00:36:29,711 I do. [Muttering] 437 00:36:39,655 --> 00:36:41,782 I love you. 438 00:36:41,858 --> 00:36:44,793 Go to sleep now. Okay, baby? 439 00:37:30,937 --> 00:37:32,871 Ellen? 440 00:37:37,511 --> 00:37:39,445 Ellen? 441 00:37:42,783 --> 00:37:45,149 [Cell Phone Ringing] 442 00:37:46,253 --> 00:37:48,187 Mulder. 443 00:37:48,255 --> 00:37:52,191 - Mulder, I am free. - You're free? 444 00:37:52,259 --> 00:37:55,490 Mm-hmm. I'm gonna go home, take a shower for, 445 00:37:55,562 --> 00:37:57,496 I don't know, eight or nine hours, 446 00:37:57,564 --> 00:38:02,092 burn the clothes that I'm wearing and then sleep until late spring. 447 00:38:02,169 --> 00:38:04,364 - You solved the X-File. - Yes. 448 00:38:04,438 --> 00:38:06,429 Except it's not an X-File, Mulder. 449 00:38:06,506 --> 00:38:09,441 What are you saying? You didn't catch our blond mystery serial killer? 450 00:38:09,509 --> 00:38:11,443 Oh, no, we caught her. 451 00:38:11,511 --> 00:38:15,140 But, uh, she isn't a serial killer. 452 00:38:16,383 --> 00:38:18,874 Nor is she a blond. 453 00:38:18,952 --> 00:38:22,786 And she isn't even a she. 454 00:38:22,856 --> 00:38:24,653 What are you talking about? 455 00:38:26,460 --> 00:38:30,419 What I'm talking about is these six missing prostitutes aren't dead, Mulder. 456 00:38:30,497 --> 00:38:32,931 They are alive and well in a halfway house... 457 00:38:32,999 --> 00:38:34,990 that was set up by this mystery blond... 458 00:38:35,068 --> 00:38:38,799 who happens to go by the name of Mark Scott Eggbert. 459 00:38:38,872 --> 00:38:42,535 And Mr. Eggbert wishes to acquaint lost souls... 460 00:38:42,609 --> 00:38:45,669 with the teachings of Christ. 461 00:38:45,745 --> 00:38:47,713 And that's his hook, I guess. 462 00:38:47,781 --> 00:38:50,477 He dresses up like a fellow prostitute... 463 00:38:50,550 --> 00:38:53,348 to make the girls feel at ease. 464 00:38:53,420 --> 00:38:57,220 But this vanishing act is no more paranormal... 465 00:38:57,290 --> 00:38:59,690 than a change of wardrobe, Mulder. 466 00:38:59,759 --> 00:39:03,991 He goes into a place like a woman and comes out as a man. 467 00:39:04,064 --> 00:39:06,032 - Right under... - Our noses. 468 00:39:06,099 --> 00:39:09,694 Exactly. A wolf in sheep's clothing. 469 00:39:09,769 --> 00:39:12,829 Or I guess in this case, a sheep in wolf s clothing. 470 00:39:12,906 --> 00:39:15,704 Well, good work, Scully. I'll call you back later. 471 00:39:28,321 --> 00:39:30,255 Ellen? 472 00:39:32,592 --> 00:39:35,857 - Ellen, it's Agent Mulder. - Please go away. 473 00:39:37,197 --> 00:39:40,132 Ellen, Jenny Uphouse is dead. 474 00:39:40,200 --> 00:39:43,863 Your husband is in custody suspected of murdering her, only I don't think he did it. 475 00:39:43,937 --> 00:39:45,871 Do you? 476 00:39:47,174 --> 00:39:50,701 Ellen, you went out... this morning after breakfast. 477 00:39:50,777 --> 00:39:52,870 Where'd you go? 478 00:39:52,946 --> 00:39:56,006 It's not me. It can't be. 479 00:39:56,082 --> 00:39:58,141 I think it is. 480 00:39:58,218 --> 00:40:02,951 Ellen, I think you have a whole other side that you're afraid to face. 481 00:40:03,023 --> 00:40:05,548 That would explain all the broken mirrors. 482 00:40:05,625 --> 00:40:09,288 You don't want to see yourself for what you really are. 483 00:40:09,362 --> 00:40:11,922 Ellen, you have to come out of there. 484 00:40:11,998 --> 00:40:15,866 Then what? [Crying] 485 00:40:15,936 --> 00:40:18,200 My marriage, my life? 486 00:40:18,271 --> 00:40:21,434 Everything I thought I had... 487 00:40:21,508 --> 00:40:24,136 is nothing. 488 00:40:24,211 --> 00:40:26,475 It's all lies. 489 00:40:29,482 --> 00:40:32,007 I wish you'd never come here. 490 00:40:32,085 --> 00:40:34,246 Ellen, you need to open this door. 491 00:40:42,395 --> 00:40:44,158 [Roaring] 492 00:41:13,526 --> 00:41:15,289 [Gasps] 493 00:41:22,002 --> 00:41:24,436 [Spitting] 494 00:41:30,644 --> 00:41:33,579 [Whimpering] 495 00:41:58,171 --> 00:42:00,105 [Door Buzzer Sounding] 496 00:42:08,248 --> 00:42:10,182 You wanna see her? 497 00:42:11,284 --> 00:42:13,218 Does she wanna see me? 498 00:42:16,923 --> 00:42:20,757 The doctors say she's got some kind of dissociative disorder. 499 00:42:20,827 --> 00:42:22,761 A split personality. 500 00:42:23,997 --> 00:42:26,227 That doesn't explain what happened, does it? 501 00:42:26,299 --> 00:42:30,395 I think it's about as close as science can come. I think the basic idea's right. 502 00:42:30,470 --> 00:42:33,564 There's some multiple personality disorders... 503 00:42:33,640 --> 00:42:37,201 where an alternate personality displays traits that the host doesn't have, 504 00:42:37,277 --> 00:42:41,737 like nearsightedness or high blood pressure or even diabetes. 505 00:42:41,815 --> 00:42:46,377 I think in Ellen's case, the... changes were just a lot more extreme. 506 00:42:46,453 --> 00:42:48,944 Like... Jekyl and Hyde? 507 00:42:49,022 --> 00:42:51,786 She wanted so much from her life with you. 508 00:42:51,858 --> 00:42:54,224 A perfect life. 509 00:42:54,294 --> 00:42:58,025 And I think that at some point she found out you were cheating with Jenny and Martha. 510 00:42:58,098 --> 00:43:00,828 I don't know when, but at some point she did. 511 00:43:00,900 --> 00:43:03,391 Like you said, I think she had to rationalize that. 512 00:43:03,470 --> 00:43:06,462 And she just bottled up her anger. 513 00:43:06,539 --> 00:43:09,167 Swallowed it, and it had to come out some way. 514 00:43:09,242 --> 00:43:11,642 I think she did what she did to protect her family. 515 00:43:27,394 --> 00:43:29,328 [Cawing] 516 00:43:39,372 --> 00:43:41,306 [Cawing Continues] 517 00:44:20,778 --> 00:44:22,780 [Child] I made this! 41395

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.