Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,962 --> 00:00:05,339
From space,
it seems an abstraction...
2
00:00:05,381 --> 00:00:09,051
a magician's trick
on a darkened stage.
3
00:00:09,093 --> 00:00:10,678
And from this distance,
4
00:00:10,720 --> 00:00:14,014
one might never imagine
that it is alive.
5
00:00:15,725 --> 00:00:19,144
It first appeared in the sea
almost four billion years ago,
6
00:00:19,186 --> 00:00:22,899
in the form
of single-celled life.
7
00:00:22,941 --> 00:00:26,151
In an explosion of life
spanning millions of years,
8
00:00:26,193 --> 00:00:31,073
nature's first multicellular
organisms began to multiply.
9
00:00:31,115 --> 00:00:33,242
And then it stopped.
10
00:00:33,284 --> 00:00:37,079
440 million years ago,
a great mass extinction
11
00:00:37,121 --> 00:00:41,083
would kill off nearly
every species on the planet,
12
00:00:41,125 --> 00:00:45,379
leaving the vast oceans
decimated and empty.
13
00:00:45,421 --> 00:00:48,466
Slowly, plants began to evolve,
14
00:00:48,507 --> 00:00:51,803
then insects,
only to be wiped out
15
00:00:51,844 --> 00:00:54,555
in the second great mass
extinction upon the Earth.
16
00:00:56,223 --> 00:00:58,810
The cycle repeated
again and again...
17
00:00:58,851 --> 00:01:02,271
reptiles emerging,
independent of the sea,
18
00:01:02,313 --> 00:01:04,147
only to be killed off.
19
00:01:04,189 --> 00:01:06,901
Then dinosaurs
struggling to life,
20
00:01:06,943 --> 00:01:11,739
along with the first birds,
fish and flowering plants,
21
00:01:11,781 --> 00:01:14,116
their decimations Earth's fourth
22
00:01:14,158 --> 00:01:16,744
and fifth great extinctions.
23
00:01:18,537 --> 00:01:22,625
Only 100,000 years ago,
homo sapiens appear...
24
00:01:22,667 --> 00:01:24,710
man.
25
00:01:24,752 --> 00:01:27,129
From cave paintings to the Bible
26
00:01:27,171 --> 00:01:30,633
to Columbus to Apollo 11,
we have been a tireless force
27
00:01:30,675 --> 00:01:34,637
upon the Earth and off,
cataloguing the natural world
28
00:01:34,679 --> 00:01:37,139
as it unfolds to us.
29
00:01:37,181 --> 00:01:41,978
Rising to a world population
of over five billion people,
30
00:01:42,020 --> 00:01:45,606
all descended from
that original single cell...
31
00:01:45,648 --> 00:01:48,026
that first spark of life.
32
00:01:49,777 --> 00:01:53,614
But for all our knowledge,
what no one can say for certain
33
00:01:53,656 --> 00:01:58,786
is what or who
ignited that original spark.
34
00:01:58,828 --> 00:02:02,874
Is there a plan, a purpose
or a reason to our existence?
35
00:02:04,625 --> 00:02:09,338
Will we pass, as those
before us, into oblivion,
36
00:02:09,380 --> 00:02:11,173
into the sixth extinction
37
00:02:11,215 --> 00:02:14,176
that scientists warn
is already in progress?
38
00:02:23,019 --> 00:02:26,438
Or will the mystery be revealed
39
00:02:26,480 --> 00:02:29,191
through a sign...
40
00:02:29,233 --> 00:02:32,070
a symbol...
41
00:02:32,111 --> 00:02:34,154
a revelation?
42
00:06:16,835 --> 00:06:20,256
Yes, get me the international
operator, please.
43
00:06:20,298 --> 00:06:23,634
I need to place a call
to the United States.
44
00:06:44,280 --> 00:06:47,950
Excuse me, I'm looking
for the Biology Department,
45
00:06:47,992 --> 00:06:49,660
for a Professor Sandoz.
46
00:07:20,941 --> 00:07:22,484
Dr. Sandoz?
47
00:07:22,526 --> 00:07:24,486
Professor Sandoz,
I'm Solomon Merkmallen.
48
00:07:24,528 --> 00:07:26,113
Dr. Merkmallen. My God.
49
00:07:26,155 --> 00:07:27,990
I thought something
had happened to you.
50
00:07:28,032 --> 00:07:29,908
Oh. Did you not
get my message?
51
00:07:29,950 --> 00:07:31,702
We were delayed in Frankfurt.
52
00:07:31,743 --> 00:07:33,578
Look, the important thing
is you're here now,
53
00:07:33,620 --> 00:07:34,955
- and you're safe.
- Yes.
54
00:07:34,997 --> 00:07:36,707
Uh... you brought
me something...
55
00:07:36,748 --> 00:07:38,500
this, uh... this
discovery of yours.
56
00:07:38,542 --> 00:07:39,584
Yes.
57
00:07:39,626 --> 00:07:41,545
I'm quite anxious to see it.
58
00:07:41,586 --> 00:07:45,341
I was concerned I might be
relieved of it in customs.
59
00:07:45,383 --> 00:07:46,758
There was some trouble
60
00:07:46,800 --> 00:07:49,261
with the X-ray
machine in Germany.
61
00:07:55,559 --> 00:07:57,686
What kind of trouble
did you have?
62
00:07:57,728 --> 00:07:59,479
I told you of its power.
63
00:08:01,357 --> 00:08:02,816
Yes, of course.
64
00:08:02,858 --> 00:08:04,898
My credentials were the only
thing that prevented me
65
00:08:04,922 --> 00:08:06,548
from being further detained.
66
00:08:24,213 --> 00:08:26,215
I can't explain how it is,
67
00:08:26,257 --> 00:08:28,633
but the two pieces
have become one.
68
00:08:31,803 --> 00:08:34,473
I was hoping they'd match
the piece that you've found,
69
00:08:34,514 --> 00:08:37,184
so that you might see
for yourself its magic.
70
00:08:37,226 --> 00:08:38,852
Have you had any luck
reading it?
71
00:08:40,771 --> 00:08:43,107
You're not Dr. Sandoz, are you?
72
00:09:33,657 --> 00:09:36,243
A case like this,
I of course thought
73
00:09:36,285 --> 00:09:38,245
of your obvious interest...
Dr. Merkmallen's views
74
00:09:38,269 --> 00:09:39,788
and theories
being what they were.
75
00:09:39,830 --> 00:09:42,291
I believe Agent Mulder is
familiar with his work.
76
00:09:43,875 --> 00:09:45,836
Dr. Solomon Merkmallen,
77
00:09:45,877 --> 00:09:49,423
professor of biology,
University of Ivory Coast.
78
00:09:49,465 --> 00:09:51,467
He flew in yesterday
from Africa.
79
00:09:51,509 --> 00:09:53,189
Two hours later,
he was apparently murdered
80
00:09:53,213 --> 00:09:55,262
at American University.
81
00:09:55,304 --> 00:09:56,680
His body is missing,
but there was enough blood
82
00:09:56,721 --> 00:09:58,640
found on the floor
to make a fair assumption.
83
00:09:58,682 --> 00:10:00,963
A couple of students also
confirmed that they spoke to him
84
00:10:00,987 --> 00:10:02,811
when he asked them for
directions to find
85
00:10:02,853 --> 00:10:04,938
a Dr. Steven Sandoz,
also a professor of biology.
86
00:10:04,980 --> 00:10:07,483
Both men espouse a fringe theory
called "panspermia."
87
00:10:07,525 --> 00:10:09,045
It's the belief
that life originated...
88
00:10:09,069 --> 00:10:11,653
Elsewhere... in this universe.
89
00:10:11,695 --> 00:10:12,654
You've heard of this?
90
00:10:12,696 --> 00:10:13,697
Yeah. It's the idea
91
00:10:13,738 --> 00:10:15,491
that Mars or other planets
92
00:10:15,533 --> 00:10:17,659
were habitable
long before Earth,
93
00:10:17,701 --> 00:10:20,662
and that, uh, cosmic
collisions on these planets
94
00:10:20,704 --> 00:10:23,248
blasted microbes into
our solar system,
95
00:10:23,290 --> 00:10:25,667
some of which landed
and flourished here.
96
00:10:25,709 --> 00:10:27,503
You'd accept that as plausible?
97
00:10:27,545 --> 00:10:30,548
Well, almost any scientist
would... theoretically.
98
00:10:30,589 --> 00:10:32,090
I mean, it's just a theory.
99
00:10:32,132 --> 00:10:33,675
That's about it, though.
100
00:10:33,717 --> 00:10:35,302
You don't think
this has anything
101
00:10:35,344 --> 00:10:37,388
to do with his death, do you?
102
00:10:37,429 --> 00:10:39,681
Dr. Merkmallen found an artifact
in his country.
103
00:10:39,723 --> 00:10:41,683
This is a rubbing
of that artifact.
104
00:10:41,725 --> 00:10:43,394
He claimed it
contained a message...
105
00:10:43,435 --> 00:10:45,270
not only of his Mars theories,
106
00:10:45,312 --> 00:10:47,398
but the very meaning
of human existence.
107
00:10:47,439 --> 00:10:49,858
Much less plausible.
108
00:10:49,900 --> 00:10:52,152
Dr. Sandoz,
the man he'd come to meet,
109
00:10:52,194 --> 00:10:54,905
made a similar claim
in a science journal.
110
00:10:54,946 --> 00:10:56,990
He said he'd found
a artifact that was
111
00:10:57,032 --> 00:10:58,576
almost identical to that
112
00:10:58,617 --> 00:10:59,910
with similar writings on it.
113
00:10:59,951 --> 00:11:01,953
And what was it supposed to say?
114
00:11:01,995 --> 00:11:04,289
Well, we'd have to ask
Dr. Sandoz that.
115
00:11:04,331 --> 00:11:05,707
Well, why don't we?
116
00:11:05,749 --> 00:11:07,167
We can't. He's missing.
117
00:11:11,463 --> 00:11:13,006
What are we doing, Mulder?
118
00:11:13,048 --> 00:11:15,092
This is a police matter at best.
119
00:11:15,133 --> 00:11:16,718
Skinner wants us on the case.
120
00:11:16,760 --> 00:11:18,554
Are you going to try
and convince me
121
00:11:18,596 --> 00:11:20,764
that you have no personal
interest in this case?
122
00:11:20,805 --> 00:11:22,933
I am just a hired gun
for the FBI.
123
00:11:22,974 --> 00:11:24,226
Oh, come on.
124
00:11:24,268 --> 00:11:26,353
What if there's
something to this?
125
00:11:26,395 --> 00:11:29,189
Two men suggesting that
we're all Martians.
126
00:11:29,231 --> 00:11:31,733
Now, why would they possibly
come into foul play?
127
00:11:31,775 --> 00:11:34,694
That's what we're being
asked to figure out.
128
00:12:11,064 --> 00:12:15,068
I mean, this endless pursuit
of the truth, Mulder,
129
00:12:15,110 --> 00:12:19,072
it just... it doesn't
make any sense to me now.
130
00:12:20,449 --> 00:12:21,866
Mulder?
131
00:12:23,827 --> 00:12:25,870
Did you hear a word
of what I just said?
132
00:12:25,912 --> 00:12:27,372
No.
133
00:12:27,414 --> 00:12:29,791
No?
134
00:12:29,833 --> 00:12:32,419
Well, maybe you didn't want
to hear it.
135
00:12:32,461 --> 00:12:33,504
No...
136
00:12:35,130 --> 00:12:36,756
I couldn't hear it.
137
00:12:42,846 --> 00:12:44,764
Mulder.
138
00:12:46,725 --> 00:12:51,313
Look, after all you've done,
after all you've uncovered...
139
00:12:51,355 --> 00:12:55,108
a conspiracy of men
doing human experiments,
140
00:12:55,150 --> 00:12:57,319
men who are all now dead...
141
00:12:57,361 --> 00:12:59,821
you exposed their secrets.
142
00:12:59,863 --> 00:13:01,573
I mean, you've won.
143
00:13:03,867 --> 00:13:07,371
What more could you possibly
hope to do or to find?
144
00:13:08,121 --> 00:13:10,290
My sister.
145
00:13:37,901 --> 00:13:41,530
Guess I was right about
this being a police matter.
146
00:13:42,822 --> 00:13:44,658
Detective.
147
00:13:44,700 --> 00:13:46,451
Can I help you?
148
00:13:46,493 --> 00:13:47,869
Agents Mulder and Scully
149
00:13:47,911 --> 00:13:48,870
with the FBI.
150
00:13:48,912 --> 00:13:50,247
What do you have here?
151
00:13:50,288 --> 00:13:51,873
Probable weapon...
blood and hair on it.
152
00:13:51,915 --> 00:13:53,041
Looks like prints, too.
153
00:13:53,083 --> 00:13:55,377
- Any word on this Dr. Sandoz?
- No.
154
00:13:55,419 --> 00:13:57,588
But we're being told
the prints are very likely his.
155
00:13:57,629 --> 00:13:58,880
Told by whom?
156
00:13:58,922 --> 00:14:01,592
Man your partner's
speaking with.
157
00:14:01,633 --> 00:14:03,552
I'm Fox Mulder with the FBI.
158
00:14:03,594 --> 00:14:05,804
I'm Dr. Barnes,
head of the department.
159
00:14:05,845 --> 00:14:07,889
They've asked me
to suspend classes
160
00:14:07,931 --> 00:14:09,891
and organize interviews
with the faculty.
161
00:14:09,933 --> 00:14:12,185
Any ideas yourself
about what happened here?
162
00:14:12,227 --> 00:14:13,895
There's plenty of speculation.
163
00:14:13,937 --> 00:14:15,897
About the missing Dr. Sandoz?
164
00:14:15,939 --> 00:14:17,179
Apart from his laughable ideas,
165
00:14:17,203 --> 00:14:19,276
my colleague was capable
of almost anything
166
00:14:19,317 --> 00:14:21,737
to advance his rather
questionable reputation.
167
00:14:21,779 --> 00:14:23,405
Capable of murder?
168
00:14:23,447 --> 00:14:25,490
Dr. Sandoz's notes
are full of talk
169
00:14:25,532 --> 00:14:27,992
about an artifact
coming over from West Africa.
170
00:14:28,034 --> 00:14:30,120
But like the man
who was bringing it,
171
00:14:30,161 --> 00:14:32,414
that artifact
has yet to be located.
172
00:14:32,456 --> 00:14:34,249
Are you speaking of this?
173
00:14:45,969 --> 00:14:47,137
Mulder?
174
00:14:48,972 --> 00:14:50,432
Do you know
Dr. Sandoz believes
175
00:14:50,474 --> 00:14:52,434
this writing was from aliens?
176
00:14:52,476 --> 00:14:54,018
These are trivial men.
177
00:14:54,060 --> 00:14:56,647
They have no patience for
the scientific process.
178
00:14:56,688 --> 00:14:59,399
They're happy to read
their names in the tabloids.
179
00:14:59,441 --> 00:15:00,776
Pseudoscientists.
180
00:15:00,818 --> 00:15:02,152
Beyond embarrassment.
181
00:15:14,998 --> 00:15:16,333
What is it, Mulder?
182
00:15:16,374 --> 00:15:17,751
I don't know.
183
00:15:17,793 --> 00:15:19,837
It's, uh... a hollow noise.
184
00:15:19,878 --> 00:15:23,256
Same thing that happened to
me at work in the elevator
185
00:15:23,298 --> 00:15:24,424
this morning.
186
00:15:24,466 --> 00:15:25,759
You have a fever?
187
00:15:25,801 --> 00:15:27,218
This is going to sound weird,
188
00:15:27,260 --> 00:15:29,179
but I think it's that thing.
189
00:15:30,388 --> 00:15:32,641
You're not kidding.
190
00:15:34,893 --> 00:15:38,062
It's just a piece of paper.
191
00:15:46,738 --> 00:15:48,990
I recognize the ideography.
192
00:15:50,116 --> 00:15:52,494
You're late.
193
00:15:52,536 --> 00:15:53,995
I'm sorry.
194
00:15:54,037 --> 00:15:55,997
I thought this was my office.
195
00:15:56,039 --> 00:15:57,499
Fox.
196
00:15:57,541 --> 00:15:59,501
I called Chuck,
197
00:15:59,543 --> 00:16:01,103
as I knew you would,
for authentication,
198
00:16:01,127 --> 00:16:02,671
and to get his
professional opinion
199
00:16:02,713 --> 00:16:05,089
on how you say
it's affecting you.
200
00:16:05,131 --> 00:16:06,508
Fascinating, Mulder.
201
00:16:06,550 --> 00:16:08,110
- You don't believe it, Chuck?
- No, no.
202
00:16:08,134 --> 00:16:09,636
You know me.
203
00:16:09,678 --> 00:16:12,222
This is right up my
twisted little alley.
204
00:16:12,263 --> 00:16:14,892
So, uh... what exactly
are you experiencing?
205
00:16:14,933 --> 00:16:16,393
Noise. Aural dissonance.
206
00:16:16,434 --> 00:16:17,936
It comes and it goes.
207
00:16:17,977 --> 00:16:19,312
Is it happening right now?
208
00:16:19,354 --> 00:16:21,231
No, but it was
a few minutes ago.
209
00:16:21,272 --> 00:16:22,941
And it's only affecting you...
210
00:16:22,982 --> 00:16:25,193
triggered by the rubbing.
211
00:16:25,235 --> 00:16:28,405
Wow. That blows me away.
212
00:16:28,446 --> 00:16:29,531
Why?
213
00:16:29,573 --> 00:16:31,032
Because the rubbing is a fake,
214
00:16:31,074 --> 00:16:32,242
and I'm not
215
00:16:32,283 --> 00:16:33,702
the first one to say so.
216
00:16:33,744 --> 00:16:36,120
The writing is Cree...
phonetic Navajo...
217
00:16:36,162 --> 00:16:39,416
but no literal interpretation
makes any sense.
218
00:16:39,457 --> 00:16:41,125
And the fact that it was found
219
00:16:41,167 --> 00:16:44,045
in Africa makes it all the more
suspicious as a fabrication.
220
00:16:44,087 --> 00:16:45,213
Suspicious of what?
221
00:16:45,255 --> 00:16:46,757
Do you know what
a magic square is?
222
00:16:46,798 --> 00:16:49,050
Yeah. It has to do
with the occult.
223
00:16:49,092 --> 00:16:50,260
Right. Very cool.
224
00:16:50,301 --> 00:16:51,553
They first appear
225
00:16:51,595 --> 00:16:53,847
in the ninth century in history,
226
00:16:53,889 --> 00:16:56,307
but, uh...
227
00:16:58,142 --> 00:17:00,103
...as the story goes,
228
00:17:00,144 --> 00:17:02,856
God himself instructed Adam
in their use,
229
00:17:02,898 --> 00:17:04,649
and then handed down
230
00:17:04,691 --> 00:17:07,652
the secret to all his saints
and prophets and wise men
231
00:17:07,694 --> 00:17:10,697
as a way of trapping
and storing potential power
232
00:17:10,739 --> 00:17:13,700
to the person whose name
or numerical correlative
233
00:17:13,742 --> 00:17:15,493
exercises that power.
234
00:17:15,535 --> 00:17:17,746
That's what this thing is?
235
00:17:17,788 --> 00:17:19,289
Well, that's what someone would
have you believe this is.
236
00:17:19,330 --> 00:17:20,290
How do you know that?
237
00:17:20,331 --> 00:17:21,917
As it turns out,
238
00:17:21,959 --> 00:17:23,961
neither of us had to go
very far to find out.
239
00:17:29,424 --> 00:17:31,092
Barnes documented
240
00:17:31,134 --> 00:17:33,470
Sandoz's fakery once before.
241
00:17:33,511 --> 00:17:36,264
If he was blunt about his
colleague when we met him,
242
00:17:36,306 --> 00:17:38,475
in here, he is downright brutal.
243
00:17:38,516 --> 00:17:40,184
Does he back any of that up?
244
00:17:40,226 --> 00:17:42,103
Well, it's quite
scholarly, actually.
245
00:17:42,145 --> 00:17:43,563
Barnes has made something
246
00:17:43,605 --> 00:17:50,111
of a career exposing
science and religious fraud.
247
00:17:50,153 --> 00:17:53,782
Name your wonder of the world...
he's been there, debunked that.
248
00:17:53,824 --> 00:17:56,994
Yeah, but wouldn't it be in his
great interest to hide something
249
00:17:57,035 --> 00:17:59,537
that he couldn't disprove
with his scholarship?
250
00:17:59,579 --> 00:18:01,039
Well, Mulder, if it were real,
251
00:18:01,080 --> 00:18:03,124
then why would an
American Indian artifact
252
00:18:03,166 --> 00:18:06,377
be fused in rock on the west
coast of the African continent?
253
00:18:06,419 --> 00:18:09,172
Well, in 1996, a rock from Mars
was found in Antarctica.
254
00:18:09,213 --> 00:18:10,423
How did it get there?
255
00:18:10,465 --> 00:18:12,342
It was from outer space.
256
00:18:13,343 --> 00:18:15,846
Begs the question, doesn't it?
257
00:18:15,887 --> 00:18:19,557
Why produce a fraud
with Navajo writing...
258
00:18:21,059 --> 00:18:22,143
...in Africa?
259
00:18:25,480 --> 00:18:27,816
Mulder?
260
00:18:31,194 --> 00:18:32,236
Hey.
261
00:18:33,571 --> 00:18:34,990
Step outside.
262
00:18:36,366 --> 00:18:38,409
Step outside.
263
00:18:47,669 --> 00:18:51,006
You're in pain.
264
00:18:51,048 --> 00:18:53,132
No, it's going away.
265
00:18:54,885 --> 00:18:56,594
Mulder, whatever
is causing this,
266
00:18:56,636 --> 00:18:58,972
I think it needs
immediate attention.
267
00:18:59,014 --> 00:19:01,641
I'm going to schedule you
an imaging scan.
268
00:19:01,683 --> 00:19:03,810
No, I'm okay.
I really am.
269
00:19:03,852 --> 00:19:05,186
Mulder, you're not okay.
270
00:19:05,228 --> 00:19:07,188
If nothing else,
you should be at home in bed.
271
00:19:07,230 --> 00:19:09,190
I'm not going home
to bed, Scully.
272
00:19:09,232 --> 00:19:11,192
I think I know
what's causing this.
273
00:19:11,234 --> 00:19:12,903
And I know what happened to
274
00:19:12,944 --> 00:19:14,905
those two professors
and that artifact.
275
00:19:14,946 --> 00:19:17,448
I got a sense of it yesterday
when I met that man Barnes.
276
00:19:17,490 --> 00:19:19,450
- You had a sense of it?
- Yes.
277
00:19:19,492 --> 00:19:21,244
This man Solomon
Merkmallen is dead.
278
00:19:21,285 --> 00:19:23,204
Barnes knows it.
He killed him.
279
00:19:23,246 --> 00:19:25,123
Killed him in that lab.
280
00:19:25,164 --> 00:19:28,376
Well, I hope you're not
going to suggest
281
00:19:28,418 --> 00:19:31,212
that we arrest him on that
rather baseless assumption.
282
00:19:31,254 --> 00:19:32,672
No, I'm not.
283
00:19:32,714 --> 00:19:35,174
Not until after I show you
what he did with the body.
284
00:19:47,645 --> 00:19:49,230
I been all through the place.
285
00:19:49,272 --> 00:19:50,815
You know what
you're looking for?
286
00:19:50,857 --> 00:19:52,233
Let you know if we find it.
287
00:19:52,275 --> 00:19:54,402
Ah.
288
00:19:54,444 --> 00:19:56,320
Cops have been here,
too, you know.
289
00:19:56,362 --> 00:19:58,573
They couldn't find
nothing, either.
290
00:20:00,283 --> 00:20:01,325
Feh.
291
00:20:01,367 --> 00:20:03,286
We'll come get you to lock up.
292
00:20:03,327 --> 00:20:04,662
Yeah, yeah, yeah.
293
00:20:31,189 --> 00:20:33,191
Whatever happened
to Dr. Sandoz,
294
00:20:33,232 --> 00:20:35,986
he certainly liked to fly south
for the winter... a lot.
295
00:20:36,027 --> 00:20:37,070
Gallup, New Mexico.
296
00:20:37,112 --> 00:20:38,571
Navajo country.
297
00:20:38,613 --> 00:20:40,364
Well, I think I know
298
00:20:40,406 --> 00:20:42,742
who he was going to see.
299
00:20:44,410 --> 00:20:47,080
That's Albert Hosteen.
300
00:20:47,122 --> 00:20:49,582
Your World War II code-talker.
301
00:20:49,624 --> 00:20:52,251
Maybe he was using him to read
the symbols on the artifact.
302
00:20:53,503 --> 00:20:55,088
Or write them.
303
00:20:55,130 --> 00:20:57,090
Mulder, you also said
304
00:20:57,132 --> 00:20:58,508
that we'd find a body.
305
00:20:58,549 --> 00:21:01,302
Care to make good
on that prediction?
306
00:21:08,351 --> 00:21:10,145
Scully, you packing any latex?
307
00:21:10,187 --> 00:21:12,189
No. Why?
308
00:21:12,230 --> 00:21:15,441
Doesn't it smell like somebody
forgot to take out the garbage?
309
00:21:37,463 --> 00:21:39,423
Oh, God.
310
00:21:46,389 --> 00:21:49,017
So you think
Dr. Sandoz is innocent?
311
00:21:49,059 --> 00:21:50,351
He's afraid for his life
312
00:21:50,393 --> 00:21:52,311
because of what he knows
and what he has.
313
00:21:53,396 --> 00:21:54,605
This?
314
00:21:54,647 --> 00:21:56,399
Genuine artifact...
315
00:21:56,440 --> 00:21:59,360
one of several pieces
of an unknown whole.
316
00:21:59,402 --> 00:22:00,862
Dr. Barnes has one now, too.
317
00:22:00,904 --> 00:22:02,989
That's why he killed
Solomon Merkmallen.
318
00:22:03,031 --> 00:22:04,551
But the way his body
was disposed of...
319
00:22:04,575 --> 00:22:05,616
Was to incriminate Sandoz,
320
00:22:05,658 --> 00:22:07,077
to make him look
like the killer.
321
00:22:07,118 --> 00:22:08,619
It's also to hide something.
322
00:22:08,661 --> 00:22:10,997
Something that no one
would think to look for.
323
00:22:11,039 --> 00:22:14,209
Scully, could you please tell...
what your medical exam found
324
00:22:14,251 --> 00:22:15,877
in the lab report?
325
00:22:15,919 --> 00:22:17,587
Parts of his body
were missing...
326
00:22:17,628 --> 00:22:21,382
his arms, his hands,
uh, parts of his vital organs
327
00:22:21,424 --> 00:22:23,176
and his thyroid.
328
00:22:23,218 --> 00:22:26,387
All of which would retain
telltale traces of radiation.
329
00:22:26,429 --> 00:22:29,099
Radiation from what?
330
00:22:29,140 --> 00:22:30,391
The artifact.
331
00:22:30,433 --> 00:22:32,018
On Agent Mulder's urging,
332
00:22:32,060 --> 00:22:35,272
I ran tissue samples
through what's called
333
00:22:35,313 --> 00:22:38,858
a charged particle
directional spectrometer.
334
00:22:38,900 --> 00:22:42,279
Uh, there were traces of a kind
of radiation called CGR.
335
00:22:42,320 --> 00:22:44,697
Cosmic galactic radiation.
336
00:22:44,739 --> 00:22:46,241
It's a type of radiation
337
00:22:46,283 --> 00:22:48,409
that's found only outside
our solar system.
338
00:22:48,451 --> 00:22:49,577
Agent Scully?
339
00:22:49,619 --> 00:22:51,412
I don't know how to explain it,
340
00:22:51,454 --> 00:22:53,915
but I feel
that we can make an arrest.
341
00:22:53,957 --> 00:22:56,077
Oh, forget the arrest.
We got to find these artifacts.
342
00:22:57,335 --> 00:22:59,212
Agent Mulder?
343
00:22:59,254 --> 00:23:02,423
Is there someone else
on this case, sir?
344
00:23:02,465 --> 00:23:04,050
Excuse me?
345
00:23:04,092 --> 00:23:06,219
There's someone else
on this case...
346
00:23:06,261 --> 00:23:07,428
you're not telling me.
347
00:23:07,470 --> 00:23:08,888
What the hell
is he talking about?
348
00:23:08,930 --> 00:23:11,432
I hear it... in my head.
349
00:23:11,474 --> 00:23:12,725
Mulder, let's go.
350
00:23:25,363 --> 00:23:26,614
Mulder, you're losing it.
351
00:23:26,656 --> 00:23:28,116
No, I'm not.
352
00:23:28,158 --> 00:23:30,451
Listen to me... he's
not telling the truth.
353
00:23:30,493 --> 00:23:33,371
I'm hearing people.
He's spying on us.
354
00:23:33,412 --> 00:23:35,832
Mulder, you need
to see a doctor.
355
00:23:35,873 --> 00:23:38,042
I need to find those artifacts.
356
00:23:38,084 --> 00:23:39,169
I'll find the artifacts.
357
00:23:39,210 --> 00:23:41,671
You need to go home right now.
358
00:23:41,712 --> 00:23:44,090
Mulder.
359
00:25:15,598 --> 00:25:18,435
Is there something
you're looking for?
360
00:25:18,476 --> 00:25:21,020
Yes, I was looking
to speak to Mr. Hosteen.
361
00:25:21,062 --> 00:25:24,774
Mr. Hosteen cannot accept
any visitors at this time.
362
00:25:24,815 --> 00:25:26,234
Yes, I understand.
363
00:25:26,276 --> 00:25:27,568
I saw him wheeled
out of here in an emergency.
364
00:25:27,610 --> 00:25:29,279
Can you tell me
what's wrong with him?
365
00:25:29,320 --> 00:25:31,572
I'm not allowed to give out
that kind of information.
366
00:25:31,614 --> 00:25:33,366
I, um... I know him.
367
00:25:33,408 --> 00:25:34,825
He's helped me in the past.
368
00:25:34,867 --> 00:25:37,578
I'm sure that he wouldn't
mind you telling me.
369
00:25:37,620 --> 00:25:40,581
Albert has cancer.
370
00:25:40,623 --> 00:25:42,583
He's suffering from its effects.
371
00:25:42,625 --> 00:25:44,627
He's dying.
372
00:26:33,134 --> 00:26:35,470
Dr. Barnes?
373
00:28:48,102 --> 00:28:50,020
Hey!
374
00:28:51,522 --> 00:28:52,815
Hey!
375
00:29:36,734 --> 00:29:38,819
Okay...
376
00:29:38,861 --> 00:29:40,738
I need answers from you.
377
00:30:21,612 --> 00:30:23,740
You the man who called?
378
00:30:26,784 --> 00:30:28,285
Dr. Barnes.
379
00:30:28,327 --> 00:30:30,329
Yes.
380
00:30:30,371 --> 00:30:31,497
Dr. Barnes,
381
00:30:31,539 --> 00:30:33,666
you and I are...
382
00:30:33,708 --> 00:30:35,834
destined to be great friends.
383
00:30:39,922 --> 00:30:42,675
Albert was the only translator
384
00:30:42,717 --> 00:30:44,885
who didn't dismiss me
out of hand.
385
00:30:44,927 --> 00:30:47,805
When I showed him
the original artifact,
386
00:30:47,846 --> 00:30:50,808
he sensed immediately
its power and importance.
387
00:30:50,849 --> 00:30:53,770
Trouble was,
it was only one fragment...
388
00:30:53,811 --> 00:30:55,062
not enough to read.
389
00:30:55,104 --> 00:30:56,897
But then other pieces surfaced.
390
00:30:56,939 --> 00:31:00,067
Dr. Merkmallen found two more
in the tidal shallows.
391
00:31:00,109 --> 00:31:01,485
He sent me a rubbing.
392
00:31:01,527 --> 00:31:03,571
Suddenly,
Albert was able to make
393
00:31:03,613 --> 00:31:05,072
a real translation.
394
00:31:05,114 --> 00:31:06,990
A passage from the Bible
395
00:31:07,032 --> 00:31:08,909
on an artifact
that you're saying
396
00:31:08,951 --> 00:31:10,869
is extraterrestrial.
397
00:31:11,954 --> 00:31:14,915
And, uh,
how did the aliens get it?
398
00:31:14,957 --> 00:31:16,125
They gave it to us.
399
00:31:16,166 --> 00:31:18,294
The text came from them.
400
00:31:18,335 --> 00:31:19,920
I can prove it.
401
00:31:19,962 --> 00:31:21,088
It's written here.
402
00:31:21,130 --> 00:31:23,424
I'm sure of it.
403
00:31:25,676 --> 00:31:27,928
Albert was working
404
00:31:27,970 --> 00:31:30,306
to translate another section
when his health turned.
405
00:31:30,347 --> 00:31:34,935
And, uh... this was
going to tell us what?
406
00:31:34,977 --> 00:31:36,353
I don't know yet.
407
00:31:36,395 --> 00:31:39,064
Albert said it just seemed
to be random letters.
408
00:31:53,973 --> 00:31:54,973
Hello?
409
00:31:54,997 --> 00:31:56,999
Hello? I'm sorry.
410
00:31:57,040 --> 00:31:58,959
I'm trying to reach Fox Mulder.
411
00:31:59,001 --> 00:32:02,004
Hold on, please. Fox?
412
00:32:07,718 --> 00:32:09,011
Hello?
413
00:32:09,052 --> 00:32:10,220
Mulder, where are you?
414
00:32:10,262 --> 00:32:11,597
I'm here. I'm resting.
415
00:32:11,639 --> 00:32:12,765
Where?
416
00:32:12,807 --> 00:32:14,057
Who answered the phone?
417
00:32:14,099 --> 00:32:15,976
I'm home.
418
00:32:16,018 --> 00:32:17,770
It's okay. Where are you?
419
00:32:17,812 --> 00:32:20,898
I'm in New Mexico,
with Dr. Sandoz.
420
00:32:20,939 --> 00:32:22,900
Does he have the artifact?
421
00:32:24,234 --> 00:32:27,780
Mulder, this, uh... artifact,
422
00:32:27,822 --> 00:32:30,574
if I'm to believe
what I'm being told about it...
423
00:32:30,616 --> 00:32:31,909
What?
424
00:32:31,950 --> 00:32:35,788
It has a passage on it
from Genesis.
425
00:32:35,830 --> 00:32:38,999
Scully, that artifact
is extraterrestrial.
426
00:32:39,041 --> 00:32:40,417
Mulder, it can't be.
427
00:32:40,459 --> 00:32:42,002
Did you know
what that would mean?
428
00:32:42,044 --> 00:32:43,671
No, it would mean nothing,
Mulder.
429
00:32:43,713 --> 00:32:45,715
No, it'd mean that our
progenitors were alien,
430
00:32:45,756 --> 00:32:47,257
that our genesis was alien,
431
00:32:47,299 --> 00:32:50,010
that we're here because of them,
that they put us here.
432
00:32:50,052 --> 00:32:51,332
Mulder, that is science fiction.
433
00:32:51,356 --> 00:32:52,889
It doesn't hold a drop of water.
434
00:32:52,930 --> 00:32:54,682
You're wrong.
It holds everything.
435
00:32:54,724 --> 00:32:56,642
Don't you see?
All the mysteries of science,
436
00:32:56,684 --> 00:32:59,019
everything we can't understand
or won't explain,
437
00:32:59,061 --> 00:33:00,479
every human behaviorism...
438
00:33:00,521 --> 00:33:03,023
cosmology, psychology,
everything in the X Files...
439
00:33:03,065 --> 00:33:04,525
it all owes to them.
440
00:33:04,567 --> 00:33:05,693
It's from them.
441
00:33:05,735 --> 00:33:07,194
Mulder, I will not accept that.
442
00:33:07,236 --> 00:33:08,905
It is just not possible.
443
00:33:08,946 --> 00:33:12,032
Well, then you go ahead
and prove me wrong, Scully.
444
00:33:36,682 --> 00:33:39,769
Yes, it's Diana Fowley
calling for him.
445
00:33:43,313 --> 00:33:46,149
I received a call
from Agent Mulder this evening.
446
00:33:46,191 --> 00:33:49,027
He was in a particular state
of distress.
447
00:33:51,154 --> 00:33:53,073
I don't know why,
448
00:33:53,115 --> 00:33:55,952
but I'm staying here
until I find out.
449
00:34:02,792 --> 00:34:05,085
...final preparations
for mass destruction
450
00:34:05,127 --> 00:34:07,129
on a scale
that can only be imagined.
451
00:34:07,170 --> 00:34:09,089
Well, what can we do
to stop them?
452
00:34:09,131 --> 00:34:11,759
There appears to be nothing
we can do to prevent it.
453
00:34:11,801 --> 00:34:14,135
It becomes a question
of managing the crisis.
454
00:34:14,177 --> 00:34:17,765
Otherwise, we're facing
annihilation ourselves.
455
00:34:23,353 --> 00:34:27,483
It began with
an act of supreme violence...
456
00:34:27,524 --> 00:34:30,945
a big bang
expanding ever outward,
457
00:34:30,987 --> 00:34:34,114
cosmos born of matter and gas...
458
00:34:34,155 --> 00:34:36,784
matter and gas...
459
00:34:36,826 --> 00:34:39,286
ten billion years ago.
460
00:34:39,328 --> 00:34:41,288
Whose idea was this?
461
00:34:41,330 --> 00:34:45,001
Who had the audacity
for such invention?
462
00:34:45,042 --> 00:34:47,377
And the reason?
463
00:34:47,419 --> 00:34:51,924
Were we part of that plan
ten billion years ago?
464
00:34:51,966 --> 00:34:55,011
Are we born only to die?
465
00:34:55,052 --> 00:34:58,138
To be fruitful and multiply
and replenish the Earth
466
00:34:58,180 --> 00:35:01,141
before giving way
to our generations?
467
00:35:01,183 --> 00:35:05,103
If there is a beginning,
must there be an end?
468
00:35:09,232 --> 00:35:13,403
We burn like fires in our time,
only to be extinguished.
469
00:35:13,445 --> 00:35:17,783
To surrender to
the elements' eternal reclaim.
470
00:35:17,825 --> 00:35:21,161
Matter and gas.
471
00:35:21,203 --> 00:35:24,164
Will this all end one day?
472
00:35:24,206 --> 00:35:28,085
Life no longer passing to life,
473
00:35:28,126 --> 00:35:32,089
the Earth left barren
like the stars above,
474
00:35:32,130 --> 00:35:34,675
like the cosmos.
475
00:35:34,717 --> 00:35:38,261
Will the hand that lit
the flame let it burn down?
476
00:35:38,303 --> 00:35:40,848
Let it burn out?
477
00:35:40,890 --> 00:35:43,392
Could we, too, become extinct?
478
00:35:43,433 --> 00:35:46,645
Or if this fire of life
living inside us
479
00:35:46,687 --> 00:35:49,648
is meant to go on, who decides?
480
00:35:49,690 --> 00:35:52,359
Who tends the flames?
481
00:35:52,401 --> 00:35:57,239
Can he reignite the spark
even as it grows cold and weak?
482
00:36:05,831 --> 00:36:08,250
The healing ceremony has begun,
if you want to go inside.
483
00:36:08,291 --> 00:36:11,211
No, I, uh... I don't think
that's right.
484
00:36:11,253 --> 00:36:13,213
I don't share in their faith.
485
00:36:13,255 --> 00:36:15,799
The medical doctors say they've
done everything they could.
486
00:36:15,841 --> 00:36:17,801
I know.
487
00:36:17,843 --> 00:36:19,261
I think they have.
488
00:36:20,971 --> 00:36:22,305
I'm sorry.
489
00:36:26,268 --> 00:36:27,310
Scully.
490
00:36:27,352 --> 00:36:29,271
It's Skinner. Where are you?
491
00:36:29,312 --> 00:36:30,731
I'm with Dr. Sandoz.
492
00:36:30,773 --> 00:36:32,274
Where?
493
00:36:32,315 --> 00:36:35,111
In Gallup, New Mexico.
Where are you?
494
00:36:35,152 --> 00:36:37,392
A hospital in Georgetown.
I'm calling with some bad news.
495
00:36:37,416 --> 00:36:38,822
Mulder's in serious
condition here.
496
00:36:38,864 --> 00:36:39,865
What happened to him?
497
00:36:39,907 --> 00:36:40,987
Nobody knows, Agent Scully.
498
00:36:41,011 --> 00:36:42,242
You should do whatever you can
499
00:36:42,284 --> 00:36:44,120
to get here as soon as possible.
500
00:36:44,161 --> 00:36:46,246
I have to go. I have to leave.
501
00:36:46,288 --> 00:36:50,292
Please, don't let anyone know
where I am...
502
00:36:50,333 --> 00:36:52,210
until we know for sure.
503
00:37:17,486 --> 00:37:18,988
They just told me
504
00:37:19,029 --> 00:37:20,906
he's in the special
psychiatric unit.
505
00:37:20,948 --> 00:37:22,282
I told you on the phone...
506
00:37:22,324 --> 00:37:23,764
No, you said that
there was bad news.
507
00:37:23,788 --> 00:37:26,286
You didn't tell me
what was wrong.
508
00:37:26,328 --> 00:37:29,289
I'm sorry. It just took me
three flights to get here.
509
00:37:29,331 --> 00:37:31,500
I don't know what to do, Dana.
510
00:37:31,541 --> 00:37:33,127
No one else does, either.
511
00:37:33,169 --> 00:37:35,378
I knew you'd want
to be here to see him,
512
00:37:35,420 --> 00:37:37,047
to talk to the doctors.
513
00:37:41,343 --> 00:37:43,303
What?
514
00:37:43,345 --> 00:37:45,305
What is it?
515
00:37:53,189 --> 00:37:55,315
Thank you for coming.
516
00:37:55,357 --> 00:37:57,651
He was asking for
you last night.
517
00:38:07,369 --> 00:38:09,246
You really shouldn't be in here.
518
00:38:09,287 --> 00:38:10,413
What's wrong with him?
519
00:38:10,455 --> 00:38:12,332
This man right here, Fox Mulder.
520
00:38:16,545 --> 00:38:18,338
We're not sure
what's wrong with him,
521
00:38:18,380 --> 00:38:20,423
and we don't know
what to do for him.
522
00:38:20,465 --> 00:38:22,718
He's got extremely abnormal
brain function,
523
00:38:22,759 --> 00:38:24,220
but there is no signs of stroke.
524
00:38:24,261 --> 00:38:26,013
We're waiting to run more tests.
525
00:38:26,055 --> 00:38:27,056
Waiting for what?
526
00:38:27,097 --> 00:38:28,140
He's extremely violent.
527
00:38:28,182 --> 00:38:29,349
With what we've given him,
528
00:38:29,391 --> 00:38:30,751
he should be in
a barbiturate coma,
529
00:38:30,775 --> 00:38:32,061
but there's brain activity
530
00:38:32,102 --> 00:38:33,562
in areas we've
never seen before.
531
00:38:33,603 --> 00:38:35,022
- I want to talk to him.
- No.
532
00:38:35,064 --> 00:38:36,356
He's a danger to anyone.
533
00:38:36,398 --> 00:38:37,983
Not to me.
534
00:38:38,025 --> 00:38:39,943
Can we speak in the hall?
535
00:38:39,985 --> 00:38:41,319
About what?
536
00:38:43,405 --> 00:38:44,573
Agent Scully.
537
00:39:02,340 --> 00:39:03,592
When did all this start?
538
00:39:03,633 --> 00:39:06,469
When we took this case.
539
00:39:06,511 --> 00:39:08,889
When Skinner gave it to us.
540
00:39:10,432 --> 00:39:12,392
What kind of case is it?
541
00:39:12,434 --> 00:39:14,311
Investigation into a murder.
542
00:39:14,352 --> 00:39:16,105
Of whom?
543
00:39:16,146 --> 00:39:18,306
The case has nothing to do
with what's happened to him.
544
00:39:18,330 --> 00:39:19,482
Agent Scully says it does.
545
00:39:19,524 --> 00:39:21,401
You know my background,
546
00:39:21,443 --> 00:39:22,723
my previous work on the X Files.
547
00:39:22,747 --> 00:39:23,944
If I can help on this case...
548
00:39:23,986 --> 00:39:25,488
The X File here is a fraud.
549
00:39:25,530 --> 00:39:27,407
Scully has ample
proof of that...
550
00:39:27,449 --> 00:39:30,368
evidence authenticated
by a scholar and authority.
551
00:39:32,329 --> 00:39:33,705
I never sent you that report.
552
00:39:33,747 --> 00:39:36,917
Anyway, the case
is being resolved.
553
00:39:36,959 --> 00:39:40,254
Not as far as it
affects Agent Mulder.
554
00:39:40,296 --> 00:39:43,006
If you know what's happening,
why won't you tell me?
555
00:39:43,048 --> 00:39:45,050
Why were you
with him last night?
556
00:39:45,092 --> 00:39:46,676
He called me.
557
00:39:46,718 --> 00:39:48,511
I found him in a
university stairwell.
558
00:39:48,553 --> 00:39:50,430
He could barely speak.
559
00:39:50,472 --> 00:39:53,309
He said I was the only
one who'd believe him...
560
00:39:53,350 --> 00:39:54,643
about an artifact.
561
00:39:56,478 --> 00:39:58,396
You're a liar.
562
00:39:59,481 --> 00:40:00,857
Scully!
563
00:40:04,486 --> 00:40:07,156
You're both liars.
564
00:41:50,426 --> 00:41:51,634
Hello.
565
00:41:51,676 --> 00:41:53,720
Agent Scully, Dr. Sandoz.
566
00:41:53,762 --> 00:41:55,931
I'm sorry, I didn't know
how else to reach you.
567
00:41:55,972 --> 00:41:57,557
There's something...
568
00:41:57,599 --> 00:42:00,018
Dr. Sandoz, I-I don't know
if this is a secure line.
569
00:42:00,060 --> 00:42:02,562
Yes, all right,
but I realized something.
570
00:42:02,604 --> 00:42:04,647
The letters Albert translated
on the artifact...
571
00:42:04,689 --> 00:42:06,024
I know what they are.
572
00:42:06,066 --> 00:42:07,567
What they are?
573
00:42:07,609 --> 00:42:09,569
Yes. They're coordinates,
Agent Scully.
574
00:42:09,611 --> 00:42:10,570
For what?
575
00:42:10,612 --> 00:42:11,863
For genes.
576
00:42:11,905 --> 00:42:13,823
They're symbols
for gene clusters...
577
00:42:13,865 --> 00:42:15,533
the human genome.
578
00:42:16,618 --> 00:42:17,786
Are you there?
579
00:42:17,827 --> 00:42:19,079
Yeah.
580
00:42:19,121 --> 00:42:20,456
I think it's all here.
581
00:42:20,497 --> 00:42:22,665
The map
to our human genetic makeup,
582
00:42:22,707 --> 00:42:24,667
every gene on every chromosome...
583
00:42:24,709 --> 00:42:26,753
proof of what I've been saying.
584
00:42:26,795 --> 00:42:29,631
If only
we could find more pieces.
585
00:42:35,137 --> 00:42:36,513
Dr. Sandoz?
586
00:42:36,554 --> 00:42:38,390
Hello?
587
00:42:44,020 --> 00:42:46,148
Dr. Sandoz?
588
00:43:13,133 --> 00:43:14,634
It's the same.
589
00:43:14,676 --> 00:43:16,719
I'll take you,
but they are afraid.
590
00:45:28,184 --> 00:45:29,978
I made this!
42426
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.