All language subtitles for The.X-Files.S06E19.The.Unnatural.1080p.WEB-DL.DD5.1.AAC2.0.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,016 --> 00:00:18,770 Play ball! 2 00:00:28,738 --> 00:00:30,072 Ball four! 3 00:00:30,114 --> 00:00:31,950 Take your base! 4 00:00:34,827 --> 00:00:36,507 That's it, Moose! You're getting close now! 5 00:00:36,531 --> 00:00:37,580 Bring it, son! 6 00:00:37,622 --> 00:00:40,082 Moose couldn't find the plate if you nailed it to his ass. 7 00:00:40,124 --> 00:00:41,459 Shut your pie hole, Piney. 8 00:00:41,500 --> 00:00:42,752 Kid's got to learn. 9 00:00:42,794 --> 00:00:44,128 Come straight over the top, Moose. 10 00:00:44,169 --> 00:00:45,463 Straight over the top. 11 00:00:45,504 --> 00:00:47,298 Come on! 12 00:00:47,339 --> 00:00:48,382 Ah, damn. 13 00:00:48,424 --> 00:00:50,301 Exley's up. 14 00:00:50,342 --> 00:00:51,928 Back up! 15 00:00:51,970 --> 00:00:53,638 Exley's up! Back up! 16 00:00:58,851 --> 00:01:00,979 You sure your boy got the right prescription 17 00:01:01,020 --> 00:01:02,480 in those spectacles? 18 00:01:02,521 --> 00:01:04,106 Ah, don't worry, Ex. 19 00:01:04,147 --> 00:01:05,900 See, I told him to throw it right at 20 00:01:05,942 --> 00:01:07,485 your big, nappy, home-run-hitting head. 21 00:01:07,526 --> 00:01:09,904 So you can bet a hundred clams that ball's 22 00:01:09,946 --> 00:01:11,656 going anywhere but there. 23 00:01:18,871 --> 00:01:21,123 Foul! Foul ball! Foul! 24 00:01:21,165 --> 00:01:23,417 Foul ball! 25 00:01:58,202 --> 00:01:59,620 Ball! 26 00:02:01,121 --> 00:02:02,414 Moose! 27 00:02:02,456 --> 00:02:04,375 Straight over the top. 28 00:02:04,416 --> 00:02:06,044 - Over the top. - Over the top! 29 00:02:06,085 --> 00:02:08,880 Hey, Ex, I heard the Yankees have been calling you. 30 00:02:08,921 --> 00:02:11,049 I'm fine playing here in the Cactus League. 31 00:02:11,090 --> 00:02:12,132 It's nice and quiet. 32 00:02:18,890 --> 00:02:19,891 Ball! 33 00:02:19,932 --> 00:02:22,142 Leave the cactus alone, son! 34 00:02:23,227 --> 00:02:24,562 Gee, I don't know, Ex. 35 00:02:24,603 --> 00:02:27,065 Yanks could use those 60 home runs a year. 36 00:02:27,106 --> 00:02:29,441 Well, now that, uh, Jackie Robinson's up there in the bigs, 37 00:02:29,483 --> 00:02:31,652 people are saying you're going to be next. 38 00:02:31,694 --> 00:02:33,696 The first black Negro man of color 39 00:02:33,738 --> 00:02:35,197 in the American League. 40 00:02:35,239 --> 00:02:37,199 Shoot, Ex, you'll be famous, man. 41 00:02:37,241 --> 00:02:39,243 I don't want to be no famous man. 42 00:02:39,284 --> 00:02:41,079 Just want to be a man. 43 00:02:42,246 --> 00:02:44,206 Over the top! Over the top! 44 00:02:44,248 --> 00:02:45,499 Over the top! 45 00:02:56,635 --> 00:02:58,137 Fair ball! 46 00:02:58,178 --> 00:03:00,180 Home run! Home run! 47 00:03:02,182 --> 00:03:04,184 Sixty-one. 48 00:03:21,201 --> 00:03:22,870 I told you he could do it. 49 00:03:22,912 --> 00:03:24,663 I told you he could do it. 50 00:03:24,705 --> 00:03:26,206 Sixty-one! 51 00:03:37,301 --> 00:03:39,095 What do you boys want? 52 00:03:39,137 --> 00:03:40,697 We're just playing a baseball game here. 53 00:03:40,721 --> 00:03:42,264 We got no beef with you, sir. 54 00:03:42,306 --> 00:03:45,184 It's that black Babe Ruth hiding behind you. 55 00:03:45,225 --> 00:03:46,185 Josh Exley. 56 00:03:46,226 --> 00:03:47,937 That's all we come for. 57 00:03:47,979 --> 00:03:49,688 Well, you can't have him. 58 00:03:49,730 --> 00:03:53,109 We heard the Yankees want to let a nigger play ball, 59 00:03:53,151 --> 00:03:55,527 so we just figure we're going to play with him 60 00:03:55,569 --> 00:03:56,904 a little bit some first. 61 00:03:56,946 --> 00:04:01,200 Now, all you niggers and nigger-lovers, 62 00:04:01,241 --> 00:04:03,119 you can go home! 63 00:04:03,161 --> 00:04:04,495 It's Ex we want. 64 00:04:08,167 --> 00:04:10,607 That's what I'm talking about, Moose... straight over the top. 65 00:04:10,631 --> 00:04:13,378 Come on, straight over the top with it. 66 00:04:13,420 --> 00:04:16,256 Here, baby, come on now, right over the top. 67 00:04:19,342 --> 00:04:21,012 Come on, get the guns. Get the guns. 68 00:04:23,347 --> 00:04:26,725 You boys ain't so tough without your shotguns, are you, fellas? 69 00:04:26,767 --> 00:04:29,645 You ain't nothing but a coward. 70 00:04:30,855 --> 00:04:32,356 Hiding behind your mama's bedsheet. 71 00:04:32,397 --> 00:04:34,274 Let's see your face. 72 00:04:37,569 --> 00:04:39,864 Holy mother of... 73 00:05:19,904 --> 00:05:21,363 It's a gorgeous day for baseball 74 00:05:21,405 --> 00:05:22,485 here in the City of Angels, 75 00:05:22,509 --> 00:05:23,866 and I'm told it's a gorgeous day 76 00:05:23,908 --> 00:05:25,784 all over our republic today... 77 00:05:25,826 --> 00:05:29,371 from Bangor to Bellflower, from Amarillo to Anchorage. 78 00:05:29,413 --> 00:05:32,166 The sun is shining, and it's a perfect day to play baseball... 79 00:05:32,208 --> 00:05:33,375 Morning. 80 00:05:33,417 --> 00:05:36,254 Eddie Perez will start it off. 81 00:05:36,295 --> 00:05:38,589 Right-hand batter... 82 00:05:49,683 --> 00:05:54,396 Mulder, it is such a gorgeous day outside. 83 00:05:54,438 --> 00:05:55,773 Have you ever entertained the idea 84 00:05:55,814 --> 00:05:58,400 of trying to find life on this planet? 85 00:05:58,442 --> 00:06:00,402 I have seen the life on this planet, Scully, 86 00:06:00,444 --> 00:06:02,696 and that is exactly why I'm looking elsewhere. 87 00:06:09,870 --> 00:06:11,830 Did you bring enough ice cream to share 88 00:06:11,872 --> 00:06:13,415 with the rest of the class? 89 00:06:13,457 --> 00:06:15,417 It's not ice cream. 90 00:06:15,459 --> 00:06:18,212 It's a nonfat tofutti rice dreamsicle. 91 00:06:18,254 --> 00:06:21,423 Ugh. Bet the air in my mouth tastes better than that. 92 00:06:21,465 --> 00:06:24,093 You sure know how to live it up, Scully. 93 00:06:24,135 --> 00:06:25,844 Oh, you're Mr. Live-It-Up. 94 00:06:25,886 --> 00:06:27,721 Mulder, you're really 95 00:06:27,763 --> 00:06:30,933 Mr. "Squeeze every last drop out of this sweet life," aren't you? 96 00:06:30,975 --> 00:06:33,435 On this precious Saturday, 97 00:06:33,477 --> 00:06:36,230 you've got us grabbing life by the testes, 98 00:06:36,272 --> 00:06:38,649 stealing reference books from the FBI library 99 00:06:38,690 --> 00:06:41,735 in order to go through New Mexico newspaper obituaries 100 00:06:41,777 --> 00:06:44,613 for the years 1940 to 1949. 101 00:06:44,655 --> 00:06:46,157 And for what joyful purpose? 102 00:06:46,198 --> 00:06:47,699 Looking for anomalies, Scully. 103 00:06:47,741 --> 00:06:50,161 Do you know how many so-called "flying disc" reports 104 00:06:50,202 --> 00:06:52,079 there were in New Mexico in the 1940s? 105 00:06:52,121 --> 00:06:53,455 I don't care. 106 00:06:53,497 --> 00:06:55,374 Mulder, this is a needle in a haystack. 107 00:06:55,415 --> 00:06:58,252 These poor souls have been dead for 50 years. 108 00:06:58,294 --> 00:07:00,545 Let them rest in peace. Let sleeping dogs lie. 109 00:07:00,587 --> 00:07:03,341 Well, I won't sit idly by as you hurl cliches at me. 110 00:07:03,382 --> 00:07:05,384 Preparation is the father of inspiration. 111 00:07:05,425 --> 00:07:06,969 Necessity is the mother of invention. 112 00:07:07,011 --> 00:07:09,096 The road of excess leads to the palace of wisdom. 113 00:07:09,138 --> 00:07:11,140 Eat, drink and be merry, for tomorrow we may die. 114 00:07:11,182 --> 00:07:13,184 I scream, you scream, we all scream 115 00:07:13,225 --> 00:07:14,726 for nonfat tofutti rice dreamsicles. 116 00:07:14,768 --> 00:07:17,437 No...! 117 00:07:18,605 --> 00:07:21,566 Mulder... 118 00:07:21,608 --> 00:07:24,362 Mulder! 119 00:07:24,403 --> 00:07:25,863 You cheat! 120 00:07:25,904 --> 00:07:27,656 I can't believe that you've been reading 121 00:07:27,698 --> 00:07:29,491 about baseball this whole time. 122 00:07:29,533 --> 00:07:31,369 I'm reading the box scores, Scully. 123 00:07:31,410 --> 00:07:33,871 You'd like it. It's like the Pythagorean theorem for jocks. 124 00:07:33,912 --> 00:07:35,873 It distills all the chaos and action 125 00:07:35,914 --> 00:07:38,000 of any game in the history of all baseball games 126 00:07:38,042 --> 00:07:40,242 into one tiny, perfect, rectangular sequence of numbers. 127 00:07:40,266 --> 00:07:41,503 I can look at this box, 128 00:07:41,545 --> 00:07:44,589 and I can recreate exactly what happened 129 00:07:44,631 --> 00:07:47,885 on some sunny summer day back in 1947. 130 00:07:47,926 --> 00:07:50,346 It's like the numbers talk to me, they comfort me. 131 00:07:50,388 --> 00:07:52,890 They tell me that even though lots of things can change, 132 00:07:52,931 --> 00:07:54,766 some things do remain the same. It's... 133 00:07:54,808 --> 00:07:56,227 Boring. 134 00:07:57,561 --> 00:08:00,314 Mulder, can I ask you a personal question? 135 00:08:00,356 --> 00:08:02,149 Of course not. 136 00:08:02,191 --> 00:08:05,444 Did your mother ever tell you to go outside and play? 137 00:08:06,778 --> 00:08:09,240 Is that Arthur Dales? 138 00:08:09,281 --> 00:08:10,657 Mulder? 139 00:08:15,579 --> 00:08:18,790 You just defaced property of the U.S. Government. 140 00:08:18,832 --> 00:08:21,001 ...it is gone! 141 00:08:21,835 --> 00:08:23,503 You rebel. 142 00:08:34,223 --> 00:08:36,475 What in hell took you so long? 143 00:08:36,516 --> 00:08:37,768 I'm-I'm sorry, sir. 144 00:08:37,809 --> 00:08:39,561 I'm-I'm looking for Arthur Dales. 145 00:08:39,602 --> 00:08:41,272 I'm Arthur Dales. 146 00:08:41,313 --> 00:08:43,023 No, you're not. 147 00:08:43,065 --> 00:08:44,566 Don't be a wiseass, son. 148 00:08:44,608 --> 00:08:47,152 No, I-I'm sorry, sir, I know Arthur Dales, 149 00:08:47,194 --> 00:08:49,280 and you're not Arthur Dales. 150 00:08:49,321 --> 00:08:50,781 Arthur Dales is my brother. 151 00:08:50,822 --> 00:08:53,200 My name also happens to be Arthur Dales. 152 00:08:53,242 --> 00:08:55,077 It's the same name, different guy. 153 00:08:55,119 --> 00:08:57,037 The other Arthur, he moved to Florida, 154 00:08:57,079 --> 00:08:58,247 the lucky bastard. 155 00:08:58,289 --> 00:09:00,458 Our parents weren't exactly big 156 00:09:00,499 --> 00:09:03,502 in the imagination department when it came to names. 157 00:09:03,543 --> 00:09:05,504 If it would help you wrapping your little head 158 00:09:05,545 --> 00:09:08,632 around this stupefying mystery, Agent Mulder, 159 00:09:08,673 --> 00:09:11,635 we had a sister named Arthur, too, 160 00:09:11,676 --> 00:09:13,512 and a goldfish. 161 00:09:13,553 --> 00:09:15,431 How do you know my name? 162 00:09:15,473 --> 00:09:17,808 My brother told me all about you. 163 00:09:17,849 --> 00:09:20,478 He said you were the biggest jackass 164 00:09:20,519 --> 00:09:22,604 in the Bureau since he retired. 165 00:09:22,646 --> 00:09:24,648 Yeah, we're big fans. 166 00:09:24,689 --> 00:09:27,443 Sometimes we'd stay awake hours at night 167 00:09:27,485 --> 00:09:29,611 just talking about you. 168 00:09:29,653 --> 00:09:31,280 Just fascinating. 169 00:09:31,322 --> 00:09:33,698 Now, unless you're hiding some Chinese food, 170 00:09:33,740 --> 00:09:35,867 let's call it a day. 171 00:09:40,664 --> 00:09:42,624 Mr. Dales, I have a, uh... 172 00:09:42,666 --> 00:09:45,252 I have a photo here of your brother. 173 00:09:45,294 --> 00:09:46,337 M-Maybe it's you. 174 00:09:46,378 --> 00:09:48,005 It's from many years ago, 175 00:09:48,046 --> 00:09:50,508 and you're standing in Roswell, New Mexico. 176 00:09:50,549 --> 00:09:52,301 Roswell. That's me. 177 00:09:52,343 --> 00:09:54,052 I was a cop once in Roswell. 178 00:09:54,094 --> 00:09:58,015 Okay, and you're standing with Negro League legend Josh Exley, 179 00:09:58,056 --> 00:09:59,296 who disappeared without a trace 180 00:09:59,320 --> 00:10:01,018 during a season in which he reportedly 181 00:10:01,059 --> 00:10:02,102 hit 60 home runs. 182 00:10:02,144 --> 00:10:03,103 Sixty-one. 183 00:10:03,145 --> 00:10:04,522 61 home runs in 1948. 184 00:10:04,563 --> 00:10:06,357 Forty-seven. 185 00:10:06,398 --> 00:10:07,941 '47, whatever. 186 00:10:07,983 --> 00:10:10,110 I don't really care about the baseball so much, sir. 187 00:10:10,152 --> 00:10:12,321 What I care about is this man in the picture with you 188 00:10:12,363 --> 00:10:14,656 I believe to be an alien bounty hunter. 189 00:10:14,698 --> 00:10:17,701 Of course you don't care about the baseball, Mr. Mulder. 190 00:10:17,742 --> 00:10:20,829 You only bothered my brother about the important things, 191 00:10:20,871 --> 00:10:23,832 like government conspiracies and alien bounty hunters 192 00:10:23,874 --> 00:10:25,667 and the truth with a capital "T." 193 00:10:25,709 --> 00:10:27,127 Wait a minute. I like baseball. 194 00:10:27,169 --> 00:10:28,670 - You like baseball, huh? - Yeah. 195 00:10:28,712 --> 00:10:31,631 How many home runs did Mickey Mantle hit? 196 00:10:34,176 --> 00:10:35,719 A hundred and sixty-three. 197 00:10:36,803 --> 00:10:41,683 Righty. 373 lefty. 536 total. 198 00:10:44,102 --> 00:10:46,063 What you fail to understand 199 00:10:46,104 --> 00:10:47,939 in your joyless myopia 200 00:10:47,981 --> 00:10:51,151 is that baseball is the key to life... 201 00:10:51,193 --> 00:10:53,695 the Rosetta stone, if you will. 202 00:10:53,737 --> 00:10:56,698 If you just understood baseball better, 203 00:10:56,740 --> 00:10:58,700 all your other questions, your-your... 204 00:10:58,742 --> 00:11:01,953 the, uh... the aliens, the conspiracies... 205 00:11:01,995 --> 00:11:03,581 they would all, in their way, 206 00:11:03,622 --> 00:11:05,290 be answered by the baseball gods. 207 00:11:05,332 --> 00:11:06,708 Yes, sir, that may be true. 208 00:11:06,750 --> 00:11:08,710 I'm thinking that your experience in Roswell 209 00:11:08,752 --> 00:11:11,713 could be germane to a conspiracy between men in our government 210 00:11:11,755 --> 00:11:13,632 and these shape-shifting alien beings. 211 00:11:13,673 --> 00:11:15,217 Oh, don't bore me, son. 212 00:11:15,259 --> 00:11:18,136 My brother Arthur started the X Files 213 00:11:18,178 --> 00:11:21,181 with the Federal Bureau of Obfuscation 214 00:11:21,223 --> 00:11:22,724 before you were born. 215 00:11:22,766 --> 00:11:25,227 He was working for the FBI hunting for aliens 216 00:11:25,269 --> 00:11:28,146 when you were watching My Best Friend's Martians. 217 00:11:28,188 --> 00:11:31,191 You say "shape-shifting." 218 00:11:31,233 --> 00:11:32,817 Agent Mulder, 219 00:11:32,859 --> 00:11:37,822 do you believe that love can make a man shape-shift? 220 00:11:41,159 --> 00:11:44,746 I guess... women change men all the time. 221 00:11:44,788 --> 00:11:46,039 I'm not talking about women. 222 00:11:46,081 --> 00:11:48,125 I'm talking about love, passion. 223 00:11:48,166 --> 00:11:50,669 Like the passion you have for proving 224 00:11:50,710 --> 00:11:51,753 extraterrestrial life. 225 00:11:51,795 --> 00:11:54,256 Do you believe that that passion 226 00:11:54,298 --> 00:11:56,550 can change your very nature? 227 00:11:56,592 --> 00:12:00,345 Can make you shape-shift from a man into something 228 00:12:00,387 --> 00:12:02,973 other than a man? 229 00:12:03,014 --> 00:12:06,268 What exactly has your brother told you about me? 230 00:12:09,605 --> 00:12:10,981 Mr. Dales, if you and your brother 231 00:12:11,022 --> 00:12:13,024 have really known about this bounty hunter 232 00:12:13,066 --> 00:12:15,277 and plans for colonization for the last 50 years, 233 00:12:15,319 --> 00:12:17,488 why the hell wouldn't you have told anybody? 234 00:12:17,529 --> 00:12:18,780 Nobody'd believe me. 235 00:12:18,822 --> 00:12:20,157 Well, I would have believed you. 236 00:12:20,198 --> 00:12:21,783 You weren't... ripe. 237 00:12:21,825 --> 00:12:23,702 Not ripe? 238 00:12:23,743 --> 00:12:25,954 Let me tell you something: I have been ripe for years. 239 00:12:25,996 --> 00:12:27,247 I am way past ripe. 240 00:12:27,289 --> 00:12:28,666 I'm so ripe I'm rotten. 241 00:12:28,707 --> 00:12:30,501 This cuts to the very heart of the mystery 242 00:12:30,542 --> 00:12:32,902 of what I've been doing with my life for the past ten years. 243 00:12:32,926 --> 00:12:36,881 Oh, the heart of the mystery, the heart of the mystery. 244 00:12:36,923 --> 00:12:39,759 Ah, there you are. 245 00:12:41,679 --> 00:12:43,263 Mr. Mulder, 246 00:12:43,305 --> 00:12:46,266 maybe you'd better start paying a little less attention 247 00:12:46,308 --> 00:12:47,809 to the heart of the mystery 248 00:12:47,851 --> 00:12:51,188 and a little more attention to the mystery of the heart. 249 00:12:51,229 --> 00:12:52,856 You got a dime? 250 00:12:52,897 --> 00:12:54,191 What is this? 251 00:12:54,232 --> 00:12:57,444 This little fellow goes by the name of Pete Rosebud. 252 00:12:57,486 --> 00:12:59,321 If you keep pumping coffee money into him, 253 00:12:59,363 --> 00:13:02,824 he'll tell you a story about baseball and aliens 254 00:13:02,866 --> 00:13:03,825 and bounty hunters. 255 00:13:03,867 --> 00:13:05,494 You're making me feel like a child. 256 00:13:05,536 --> 00:13:07,329 Perfect. 257 00:13:07,371 --> 00:13:09,831 That's exactly the right place to start from then, isn't it? 258 00:13:09,873 --> 00:13:12,834 Now, the first thing you got to know about baseball is... 259 00:13:12,876 --> 00:13:15,462 it keeps you forever young. 260 00:13:33,355 --> 00:13:34,898 Mr. Exley? 261 00:13:34,939 --> 00:13:36,650 Mr. Exley, my name's Arthur Dales. 262 00:13:36,692 --> 00:13:39,819 I'm an employee of the Roswell Police Department. 263 00:13:41,739 --> 00:13:43,281 Have I broken a law, sir? 264 00:13:43,323 --> 00:13:44,742 You stole. 265 00:13:44,783 --> 00:13:46,535 Second base in the third inning. 266 00:13:46,577 --> 00:13:47,578 I'm a witness. 267 00:13:47,619 --> 00:13:49,120 Officer, I seen Ex steal... 268 00:13:49,162 --> 00:13:51,081 at least 50 bases this year. 269 00:13:51,122 --> 00:13:52,791 No, sir, you haven't broken any laws, 270 00:13:52,832 --> 00:13:53,917 not that I'm aware of. 271 00:13:53,958 --> 00:13:55,586 Um, I've been assigned by my superiors 272 00:13:55,627 --> 00:13:57,962 to protect you against certain parties. 273 00:13:58,004 --> 00:14:00,340 I'm the one need protection from certain parties. 274 00:14:00,382 --> 00:14:03,093 Ex here... he in bed by 8:00 every night. 275 00:14:03,134 --> 00:14:04,886 I appreciate your concern, sir, 276 00:14:04,928 --> 00:14:06,597 but I can protect myself. 277 00:14:06,638 --> 00:14:09,391 Mr. Exley, I'm not a big sports hero like yourself, sir, 278 00:14:09,433 --> 00:14:11,769 and I really don't have an opinion on Negroes, 279 00:14:11,810 --> 00:14:13,895 or Jews or Communists 280 00:14:13,937 --> 00:14:15,937 or even Canadians and vegetarians, for that matter, 281 00:14:15,961 --> 00:14:18,275 but I cannot stomach the murder of a man 282 00:14:18,316 --> 00:14:19,901 of any persuasion or any color 283 00:14:19,943 --> 00:14:22,529 being flaunted and solicited in my town... not on my watch. 284 00:14:22,571 --> 00:14:25,282 So you can be safe with me in a cell down at the precinct, 285 00:14:25,323 --> 00:14:27,909 or you can be safe with me here on the bus. 286 00:14:27,951 --> 00:14:29,494 Seeing as how this is still America, 287 00:14:29,536 --> 00:14:31,913 you're free to choose, sir. 288 00:14:38,629 --> 00:14:41,715 Vous etes sans coeur. 289 00:14:41,757 --> 00:14:44,926 Vous etes sans coeur, mademoiselle. 290 00:14:44,968 --> 00:14:48,806 Vous etes sans coeur... coeur... 291 00:14:48,847 --> 00:14:49,973 Hey, Officer Dales, 292 00:14:50,014 --> 00:14:51,933 you're a decent man, ain't you? 293 00:14:51,975 --> 00:14:53,560 I try to be. 294 00:14:53,602 --> 00:14:55,842 Well, the fellas feel like the umps would treat us better 295 00:14:55,883 --> 00:14:58,083 if you got us eight more uniforms like these to play in. 296 00:14:58,107 --> 00:14:59,316 Yeah. 297 00:14:59,357 --> 00:15:01,652 You could change your name from the Roswell Grays 298 00:15:01,693 --> 00:15:04,655 to the Roswell Black and Blues. 299 00:16:19,229 --> 00:16:21,690 What's the matter, Arthur? 300 00:16:21,732 --> 00:16:25,944 You look like you ain't never seen a black man before. 301 00:16:34,160 --> 00:16:35,913 I've got to give it to you, Arthur. 302 00:16:35,954 --> 00:16:37,914 Calling a Negro League team from Roswell the Grays 303 00:16:37,938 --> 00:16:38,957 is pretty clever. 304 00:16:38,998 --> 00:16:41,710 E.T. steal home. E.T. steal home. 305 00:16:41,752 --> 00:16:43,044 I didn't make that up. 306 00:16:43,086 --> 00:16:45,296 You seriously want me to believe that Josh Exley, 307 00:16:45,338 --> 00:16:47,048 maybe one of the greatest ballplayers 308 00:16:47,090 --> 00:16:48,216 of all times, was an alien? 309 00:16:48,258 --> 00:16:50,301 They're all aliens, Agent Mulder... 310 00:16:50,343 --> 00:16:51,553 all the great ones. 311 00:16:51,595 --> 00:16:53,054 Babe Ruth was an alien? 312 00:16:53,096 --> 00:16:54,097 Yeah. 313 00:16:54,138 --> 00:16:55,515 Joe DiMaggio? 314 00:16:55,557 --> 00:16:56,474 Sure. 315 00:16:56,516 --> 00:16:57,475 Willie Mays? 316 00:16:57,517 --> 00:16:58,476 Well, obviously. 317 00:16:58,518 --> 00:17:01,062 Mantle? Koufax? Gibson? 318 00:17:01,104 --> 00:17:02,773 Bob or Kirk? 319 00:17:02,814 --> 00:17:06,067 See, none of the great ones fit in... 320 00:17:06,109 --> 00:17:08,904 not in this world, not in any other world. 321 00:17:10,488 --> 00:17:12,574 They're all aliens, Mulder, 322 00:17:12,616 --> 00:17:16,077 till they step between the white chalk lines... 323 00:17:16,119 --> 00:17:18,329 till they step on the outfield grass. 324 00:17:18,371 --> 00:17:19,915 Like clockwork. 325 00:17:19,957 --> 00:17:21,875 Poorboy with my medicine. 326 00:17:21,917 --> 00:17:24,920 Give the kid a tip, will ya? 327 00:17:27,589 --> 00:17:31,092 So I assume you're speaking metaphorically? 328 00:17:31,134 --> 00:17:33,094 Speaking metaphorically, 329 00:17:33,136 --> 00:17:35,513 is for young men like you, Agent MacGyver. 330 00:17:35,555 --> 00:17:37,098 I don't have time for that. 331 00:17:37,140 --> 00:17:40,143 I only have time to speak the truth. 332 00:17:42,186 --> 00:17:45,106 You're a regular Rockefeller, ain't you? 333 00:17:55,158 --> 00:17:57,118 If Ex hits a couple of dingers, that'll be 60. 334 00:17:57,160 --> 00:17:58,119 That ties the Babe. 335 00:17:58,161 --> 00:17:59,955 Aw, that ball's worth nothing. 336 00:17:59,997 --> 00:18:02,040 Ex ain't a major leaguer, so the record don't count. 337 00:18:02,081 --> 00:18:03,124 Does, too. 338 00:18:03,166 --> 00:18:04,125 Does not. 339 00:18:04,167 --> 00:18:05,168 - Does, too. - Does not. 340 00:18:05,209 --> 00:18:06,294 Does, too. 341 00:18:06,336 --> 00:18:07,128 Does not. 342 00:18:07,170 --> 00:18:08,755 - Does. - Not. 343 00:19:07,230 --> 00:19:09,190 Perfect day for a ball game. 344 00:20:01,118 --> 00:20:04,079 There, uh... there was a bee on you. 345 00:20:04,121 --> 00:20:05,914 Must have been a real big one. 346 00:20:05,956 --> 00:20:08,249 Could have ripped your head off. 347 00:20:08,291 --> 00:20:10,710 Hey, Arthur. 348 00:20:12,879 --> 00:20:14,881 Thanks. 349 00:20:16,340 --> 00:20:17,968 Officer Arthur Dales, 350 00:20:18,009 --> 00:20:21,179 making the world safe for baseball and Negroes. 351 00:20:38,613 --> 00:20:40,281 Play ball! 352 00:20:50,583 --> 00:20:52,418 Time! Time! 353 00:20:57,256 --> 00:20:59,134 Do you know your name, son? 354 00:20:59,176 --> 00:21:02,512 Josh, do you know where you are? 355 00:21:05,348 --> 00:21:07,058 Josh, man, wake up. 356 00:21:08,852 --> 00:21:10,979 Do you know where you're from? 357 00:21:13,272 --> 00:21:15,733 Macon... 358 00:21:15,775 --> 00:21:18,195 Macon, Georgia. 359 00:21:45,763 --> 00:21:47,849 Macon Police Department. 360 00:21:47,891 --> 00:21:49,350 Can I help you? 361 00:21:49,392 --> 00:21:50,601 Yeah, my name is Arthur Dales. 362 00:21:50,643 --> 00:21:52,520 I'm with the Roswell Police Department. 363 00:21:52,562 --> 00:21:54,355 I'm doing a background check on a gentleman 364 00:21:54,397 --> 00:21:55,982 I believe is from your area. 365 00:21:56,024 --> 00:21:57,358 His name is Josh Exley. 366 00:21:57,400 --> 00:22:01,196 You want information on a Josh Exley? 367 00:22:04,490 --> 00:22:06,659 Yeah, name rings a bell. 368 00:22:06,701 --> 00:22:08,661 Yeah, I got a Josh Exley. 369 00:22:08,703 --> 00:22:11,873 A six-year-old colored boy disappeared, 370 00:22:11,915 --> 00:22:13,875 oh, maybe five years ago. 371 00:22:13,917 --> 00:22:15,626 Now, do you got a read 372 00:22:15,668 --> 00:22:18,379 on this Josh Exley's whereabouts? 373 00:22:18,421 --> 00:22:19,463 Six years old? 374 00:22:19,505 --> 00:22:21,465 You wanted to see me about 375 00:22:21,507 --> 00:22:22,907 running some chemical tests, Arthur? 376 00:22:22,931 --> 00:22:24,010 Yeah. Hold on. 377 00:22:24,052 --> 00:22:25,803 That would make him 11 now? 378 00:22:25,845 --> 00:22:27,805 No, that can't... can't be the one. 379 00:22:29,140 --> 00:22:31,350 I love my job. 380 00:22:32,351 --> 00:22:33,978 And is that all you have? 381 00:22:34,020 --> 00:22:35,230 Are you certain? 382 00:22:35,272 --> 00:22:37,274 Certain as the sunrise. 383 00:22:37,315 --> 00:22:39,358 I'm sorry, son. 384 00:22:41,069 --> 00:22:43,571 Did you say where you were calling from? 385 00:22:43,613 --> 00:22:45,698 Roswell... Roswell, New Mexico. 386 00:22:45,740 --> 00:22:47,700 Roswell. 387 00:22:49,035 --> 00:22:51,412 Hey. Morning, Poorboy. 388 00:22:51,454 --> 00:22:53,331 Morning, Ex. How's the melon? 389 00:22:53,372 --> 00:22:54,415 My melon's fine. 390 00:22:54,457 --> 00:22:55,833 That boy throws like a lady. 391 00:22:55,875 --> 00:22:57,585 I hear the Yankee scouts are here today. 392 00:22:57,627 --> 00:22:59,003 Going to hit numero 60? 393 00:22:59,045 --> 00:23:00,713 Ain't no scouts here today. 394 00:23:00,755 --> 00:23:02,381 Sure there are. Look. 395 00:23:06,094 --> 00:23:08,054 Right over there. 396 00:23:09,055 --> 00:23:12,100 I'll be damned. 397 00:23:13,476 --> 00:23:14,602 Hey, kids. 398 00:23:14,644 --> 00:23:15,937 So how's it going? 399 00:23:15,979 --> 00:23:18,439 Ex is stinking up the diamond. 400 00:23:18,481 --> 00:23:19,523 Oh, yeah? 401 00:23:19,565 --> 00:23:20,817 Yeah. 402 00:23:20,858 --> 00:23:22,443 Well, anybody can have a bad day. 403 00:23:22,485 --> 00:23:23,736 Yeah, but the Yankee scouts 404 00:23:23,778 --> 00:23:25,280 are in attendance today. 405 00:23:25,322 --> 00:23:26,762 I don't think they'll relish the idea 406 00:23:26,786 --> 00:23:27,865 of him being in the majors 407 00:23:27,907 --> 00:23:31,119 after such a piss-poor outing as this. 408 00:23:31,953 --> 00:23:33,412 Strike two! 409 00:23:48,970 --> 00:23:51,430 Two balls, two strikes now. 410 00:24:10,616 --> 00:24:13,077 Ex... 411 00:24:13,119 --> 00:24:14,912 why did you tank that game today? 412 00:24:14,954 --> 00:24:16,414 I won that game today. 413 00:24:16,455 --> 00:24:18,749 You tanked the game today. 414 00:24:18,791 --> 00:24:21,502 You want me to tell you why? 415 00:24:21,544 --> 00:24:23,380 Because your name's not Josh Exley. 416 00:24:23,421 --> 00:24:25,298 Josh Exley is a six-year-old kid 417 00:24:25,340 --> 00:24:27,384 who disappeared from Macon, Georgia, 418 00:24:27,425 --> 00:24:29,510 about the same time that you showed up in Roswell. 419 00:24:29,552 --> 00:24:30,928 I ain't never been to Macon. 420 00:24:30,970 --> 00:24:32,972 When you got beaned, you said you were from Macon. 421 00:24:33,014 --> 00:24:35,433 Well, I also spoke tongues like I did 422 00:24:35,474 --> 00:24:37,435 when I was a little boy in church. 423 00:24:41,564 --> 00:24:43,733 I was joking, Arthur. Relax. 424 00:24:43,774 --> 00:24:46,944 I'm relaxed. 425 00:24:46,986 --> 00:24:48,821 You're hiding something. 426 00:24:48,863 --> 00:24:50,943 That's why you don't dare get into the major leagues, 427 00:24:50,967 --> 00:24:52,533 'cause the sports writers and everybody 428 00:24:52,575 --> 00:24:53,743 would be digging around, 429 00:24:53,784 --> 00:24:55,786 and they'd find out what it is, right? 430 00:24:55,828 --> 00:24:59,457 So you tanked the game in front of those scouts today. 431 00:24:59,498 --> 00:25:03,711 Disappointing those kids... disappointing your teammates... 432 00:25:03,753 --> 00:25:05,546 disappointing your race... 433 00:25:05,588 --> 00:25:07,228 Look here, don't go talking about my race. 434 00:25:07,269 --> 00:25:08,854 You don't know nothing about my race. 435 00:25:08,896 --> 00:25:12,845 I know that liars come in all colors. 436 00:25:12,887 --> 00:25:15,348 You got a secret. 437 00:25:15,390 --> 00:25:18,017 Famous or not, I'm going to find out what it is. 438 00:25:18,059 --> 00:25:20,353 While you're out chasing secrets, 439 00:25:20,395 --> 00:25:23,522 you make sure you're chasing the right ones. 440 00:26:01,311 --> 00:26:03,646 Ex? 441 00:27:07,710 --> 00:27:08,878 Oh, thank you. 442 00:27:08,919 --> 00:27:10,129 Oh! 443 00:27:12,882 --> 00:27:14,675 This is ridiculous. 444 00:27:14,717 --> 00:27:17,720 You're supposed to be a big, bad policeman. 445 00:27:20,181 --> 00:27:21,682 Now, hold up, Arthur. 446 00:27:21,724 --> 00:27:24,477 Now, before you go fainting again, listen to me. 447 00:27:24,519 --> 00:27:25,853 It's me, Arthur. 448 00:27:25,895 --> 00:27:27,063 It's Ex. 449 00:27:27,104 --> 00:27:29,566 This is an interesting dream. 450 00:27:29,607 --> 00:27:30,567 Wake up. 451 00:27:30,608 --> 00:27:31,859 Come on, Artie. 452 00:27:31,901 --> 00:27:34,278 Man, you ain't dreaming. 453 00:27:34,320 --> 00:27:36,697 This is what I really look like. 454 00:27:36,739 --> 00:27:38,657 This is the real me. 455 00:27:40,451 --> 00:27:42,119 Ex? 456 00:27:46,790 --> 00:27:48,876 It's really you under there, Ex? 457 00:27:48,918 --> 00:27:50,711 Ow! 458 00:27:50,753 --> 00:27:52,796 I ain't "under" anything, Arthur, 459 00:27:52,838 --> 00:27:55,091 and I'm trying not to be insulted 460 00:27:55,132 --> 00:27:57,343 by your reaction to my true face. 461 00:27:57,385 --> 00:28:00,137 Look, would it be easier if I looked like this? 462 00:28:05,768 --> 00:28:07,895 Would this be easier for you to handle? 463 00:28:14,068 --> 00:28:16,404 No. Somehow, that's even weirder. 464 00:28:16,446 --> 00:28:18,239 Bus leaves in five... Ooh. 465 00:28:20,783 --> 00:28:23,202 So why did you, uh, 466 00:28:23,244 --> 00:28:27,164 leave your family in, uh... in Georgia? 467 00:28:27,206 --> 00:28:30,543 My people guard their privacy zealously. 468 00:28:30,585 --> 00:28:32,587 I can understand that. 469 00:28:32,629 --> 00:28:34,589 They don't... they don't like for us 470 00:28:34,631 --> 00:28:36,006 to intermingle with your people. 471 00:28:36,048 --> 00:28:38,008 Their philosophy is 472 00:28:38,050 --> 00:28:40,386 we stick to ourselves; you stick to yourselves... 473 00:28:40,428 --> 00:28:41,845 everybody's happy. 474 00:28:41,887 --> 00:28:43,764 So what happened? 475 00:28:43,806 --> 00:28:45,766 Well, you know what happened. 476 00:28:45,808 --> 00:28:48,769 You fell in love with an Earth woman. 477 00:28:51,063 --> 00:28:53,774 No. 478 00:28:53,816 --> 00:28:55,776 I saw a baseball game. 479 00:28:55,818 --> 00:28:57,236 - Oh. - See, there's something 480 00:28:57,278 --> 00:28:59,697 you got to understand about my race. 481 00:28:59,738 --> 00:29:02,783 We don't have a word for laughter. 482 00:29:02,825 --> 00:29:04,702 We don't laugh. 483 00:29:04,743 --> 00:29:05,953 I don't know if you noticed 484 00:29:05,995 --> 00:29:08,706 in between all that fainting you was doing, 485 00:29:08,747 --> 00:29:12,793 but we have very tiny mouths, so no smiling even. 486 00:29:14,712 --> 00:29:18,716 I tell you, when I saw that baseball game being played, 487 00:29:18,757 --> 00:29:20,635 this laughter just... 488 00:29:20,677 --> 00:29:22,886 it just rose up out of me. 489 00:29:22,928 --> 00:29:25,014 You know, the sound the ball makes 490 00:29:25,055 --> 00:29:26,265 when it hits the bat? 491 00:29:26,307 --> 00:29:27,224 Yeah. 492 00:29:27,266 --> 00:29:28,726 It was like music to me. 493 00:29:28,767 --> 00:29:30,811 You know, the smell of the grass, leather mitt... 494 00:29:30,853 --> 00:29:33,814 first unnecessary thing I ever done in my life, 495 00:29:33,856 --> 00:29:35,525 and I fell in love. 496 00:29:35,566 --> 00:29:38,861 I didn't know the unnecessary could feel so good. 497 00:29:38,902 --> 00:29:40,821 You know, the game was meaningless, 498 00:29:40,863 --> 00:29:44,659 but it seemed to mean everything to me. 499 00:29:44,701 --> 00:29:49,622 It was useless, but perfect. 500 00:29:49,664 --> 00:29:52,458 Yeah, like, uh... like a rose. 501 00:29:52,500 --> 00:29:54,084 Yeah, yeah, yeah, like a rose. 502 00:29:54,126 --> 00:29:55,878 See? You get it, Arthur. 503 00:29:55,919 --> 00:29:57,921 - You're a fan. - Uh-huh. 504 00:29:57,963 --> 00:30:00,841 I tell you, from that moment on, 505 00:30:00,883 --> 00:30:03,844 I just couldn't fix myself to go home. 506 00:30:03,886 --> 00:30:05,680 Come on up here, Ex. 507 00:30:05,722 --> 00:30:07,097 Let's hear that beautiful voice 508 00:30:07,139 --> 00:30:08,641 you got on you. 509 00:30:35,918 --> 00:30:39,880 Gray Bus Lines. You can go home again. 510 00:30:39,922 --> 00:30:41,674 Let me get this straight... 511 00:30:41,716 --> 00:30:43,884 a free-spirited alien fell in love with baseball 512 00:30:43,926 --> 00:30:46,512 and ran away from the other non-fun-having aliens 513 00:30:46,554 --> 00:30:48,972 and made himself black, because that would prevent him 514 00:30:49,014 --> 00:30:51,892 from getting to the majors where his unspeakable secret 515 00:30:51,934 --> 00:30:54,395 might be discovered by an intrusive press and public, 516 00:30:54,437 --> 00:30:55,896 and you're also implying that... 517 00:30:55,938 --> 00:30:57,607 You certainly have a knack 518 00:30:57,648 --> 00:31:00,818 for turning chicken salad into chicken spit. 519 00:31:00,859 --> 00:31:03,780 You're also implying that this baseball-playing alien 520 00:31:03,821 --> 00:31:06,365 has something to do with the famous Roswell UFO crash 521 00:31:06,407 --> 00:31:08,075 of July '47, aren't you? 522 00:31:08,117 --> 00:31:10,119 You're just dying to connect the dots, 523 00:31:10,160 --> 00:31:11,120 aren't you, son? 524 00:31:11,161 --> 00:31:13,080 Look, I give you some wood, 525 00:31:13,122 --> 00:31:15,374 I ask you for a cabinet. 526 00:31:15,416 --> 00:31:17,084 You build me a cathedral. 527 00:31:17,126 --> 00:31:18,919 I don't want a cathedral. 528 00:31:18,961 --> 00:31:20,296 I like where I live. 529 00:31:20,337 --> 00:31:22,840 I just want a place to put my TV. 530 00:31:22,881 --> 00:31:25,134 Understand my drift? 531 00:31:27,970 --> 00:31:29,388 Drift it is, sir. 532 00:31:29,430 --> 00:31:31,932 Trust the tale, Agent MacGyver, 533 00:31:31,974 --> 00:31:33,183 not the teller. 534 00:31:33,225 --> 00:31:35,227 That which fascinates us 535 00:31:35,269 --> 00:31:37,020 is by definition true. 536 00:31:37,062 --> 00:31:39,982 Speaking metaphorically, of course. 537 00:31:40,023 --> 00:31:43,360 Okay, so was Ex a man who was metaphorically an alien 538 00:31:43,402 --> 00:31:45,946 or an alien who was metaphorically a man 539 00:31:45,988 --> 00:31:47,114 or a something in between 540 00:31:47,156 --> 00:31:50,909 that was literally an alien-human hybrid? 541 00:31:57,207 --> 00:31:59,460 It's official. 542 00:31:59,502 --> 00:32:01,712 I am a horse's ass. 543 00:32:02,672 --> 00:32:05,549 What is it to be a human, Fox? 544 00:32:05,591 --> 00:32:07,844 Is it to have the chemistry of a man? 545 00:32:07,885 --> 00:32:10,053 In the universal scheme of things, 546 00:32:10,095 --> 00:32:13,974 a dog's chemistry is nearly identical to that of a man. 547 00:32:14,016 --> 00:32:15,768 But is a dog like a man? 548 00:32:15,810 --> 00:32:17,978 I have noticed that over the course of time, 549 00:32:18,020 --> 00:32:20,439 a man and his dog will start to look like one another. 550 00:32:22,065 --> 00:32:24,819 To be a man is to have the heart of a man. 551 00:32:24,861 --> 00:32:26,987 Integrity, decency, sympathy... 552 00:32:27,029 --> 00:32:29,782 these are the things that make a man a man, 553 00:32:29,824 --> 00:32:31,617 and Ex had them all... 554 00:32:31,659 --> 00:32:34,953 had them all, more than you or I. 555 00:32:48,342 --> 00:32:49,844 Dales. 556 00:32:49,886 --> 00:32:51,011 Ted? 557 00:32:51,053 --> 00:32:52,722 Calm down. What is it? 558 00:32:52,763 --> 00:32:55,599 This goo on the glove you gave me... is this a joke? 559 00:32:55,641 --> 00:32:56,642 Why? 560 00:32:56,684 --> 00:32:58,018 It's not like 561 00:32:58,060 --> 00:32:59,896 any chemical compound I've ever seen. 562 00:32:59,937 --> 00:33:02,732 It's from a life-form which doesn't seem to be carbon-based, 563 00:33:02,773 --> 00:33:04,901 which, by the way, is impossible. 564 00:33:04,942 --> 00:33:06,819 This is way out of my league. 565 00:33:06,861 --> 00:33:08,278 I called to the FBI 566 00:33:08,320 --> 00:33:10,030 and the Communicable Disease Center in Washington... 567 00:33:10,072 --> 00:33:11,472 Washington? Oh, no, Ted, you didn't. 568 00:33:11,496 --> 00:33:13,033 Nobody was supposed to know about this. 569 00:33:13,075 --> 00:33:15,494 Can you... can you get the glove back to me? 570 00:33:15,536 --> 00:33:17,371 Sure, soon as I finish up here. 571 00:33:28,090 --> 00:33:29,884 I didn't mean to startle you. 572 00:33:29,926 --> 00:33:31,051 I'm Josh. 573 00:33:31,093 --> 00:33:32,344 Oh, I know who you are. 574 00:33:32,386 --> 00:33:34,430 Only the best damn ballplayer west of the Bronx. 575 00:33:34,471 --> 00:33:35,932 Oh, thank you, sir. 576 00:33:35,973 --> 00:33:37,973 Arthur sent me down here to explain this substance. 577 00:33:37,997 --> 00:33:38,642 That's my mitt 578 00:33:38,684 --> 00:33:39,769 it ruined. 579 00:33:39,810 --> 00:33:40,978 Where is this stuff from? 580 00:33:41,019 --> 00:33:41,979 Where did you get it? 581 00:33:42,020 --> 00:33:43,020 Mars. 582 00:33:44,941 --> 00:33:46,567 Actually, just to the left of Mars. 583 00:33:48,318 --> 00:33:50,863 What do you think you're doing?! 584 00:34:15,429 --> 00:34:17,097 Ex? 585 00:34:17,139 --> 00:34:20,100 Ex, there's this fella down at the precinct 586 00:34:20,142 --> 00:34:21,518 who's willing to swear on his life 587 00:34:21,560 --> 00:34:23,103 that you killed a man this afternoon. 588 00:34:23,144 --> 00:34:26,106 Now, I'm not sure what's... 589 00:34:26,148 --> 00:34:27,733 what's going on here, 590 00:34:27,775 --> 00:34:30,110 but I... I do know that you're no murderer. 591 00:34:30,152 --> 00:34:33,071 You're going to have to get out of town, Ex. 592 00:34:48,086 --> 00:34:50,006 Life ain't like baseball, is it? 593 00:34:50,047 --> 00:34:51,131 No. 594 00:34:51,173 --> 00:34:52,382 No, it's not. 595 00:34:52,424 --> 00:34:55,761 I had a talk with my relative. 596 00:34:55,803 --> 00:34:57,429 A good talk. 597 00:34:57,471 --> 00:34:59,974 He made me understand reason, Arthur. 598 00:35:00,016 --> 00:35:02,142 Family's more important than a game. 599 00:35:02,184 --> 00:35:04,394 So... I got to go home. 600 00:35:04,436 --> 00:35:07,147 You still consider them to be your family? 601 00:35:07,189 --> 00:35:08,315 Of course I do. 602 00:35:08,357 --> 00:35:10,150 Who you think my family is? 603 00:35:10,192 --> 00:35:12,235 I don't know. 604 00:35:12,277 --> 00:35:13,362 Your team? 605 00:35:13,403 --> 00:35:14,822 Don't get cornball on me, man. 606 00:35:14,864 --> 00:35:16,156 Next thing, you're going to be telling me 607 00:35:16,198 --> 00:35:18,158 is I owe it to all the little kids to break 608 00:35:18,200 --> 00:35:20,240 the home-run record, or I owe it to the black folks, 609 00:35:20,264 --> 00:35:22,454 who think I'm one of them, to make it to the majors, 610 00:35:22,496 --> 00:35:24,164 or I should just keep playing 611 00:35:24,206 --> 00:35:28,126 out of some meaningless human concept of pride or loyalty. 612 00:35:29,211 --> 00:35:31,047 I don't know, Ex. 613 00:35:31,088 --> 00:35:32,882 We don't think like that, man. 614 00:35:32,923 --> 00:35:36,802 We may be able to look like y'all, but we ain't y'all. 615 00:35:36,844 --> 00:35:40,014 You know the big thing that separates us from you? 616 00:35:40,056 --> 00:35:41,181 What's that? 617 00:35:41,223 --> 00:35:43,642 We got rhythm. 618 00:35:58,824 --> 00:36:00,492 I better go. 619 00:36:00,534 --> 00:36:02,369 Yeah. 620 00:36:02,411 --> 00:36:05,414 Hey, you do me a favor? 621 00:36:05,455 --> 00:36:08,375 Will you tell people what I did on the field? 622 00:36:08,417 --> 00:36:11,420 Will you tell your kids how I played the game? 623 00:36:11,461 --> 00:36:13,255 You know I will, Ex. 624 00:36:13,296 --> 00:36:17,217 Hey, man, uh... 625 00:36:17,259 --> 00:36:18,677 one more thing. 626 00:36:18,719 --> 00:36:21,013 What? 627 00:36:21,055 --> 00:36:24,433 You got a pretty good arm on you, boy. 628 00:36:35,945 --> 00:36:38,238 You may think you know the man, Dales, 629 00:36:38,280 --> 00:36:40,240 but believe me, you do not know the man. 630 00:36:40,282 --> 00:36:41,658 You don't know what I know, 631 00:36:41,700 --> 00:36:43,869 and you don't know what I don't know. 632 00:36:43,911 --> 00:36:46,413 This is no minor-league, Mexico cowboy cop crap. 633 00:36:46,455 --> 00:36:48,540 If I told you what was really going on, 634 00:36:48,582 --> 00:36:51,251 you'd just stare at me in wild-eyed wonder 635 00:36:51,293 --> 00:36:52,533 and pee your pants like a baby. 636 00:36:52,557 --> 00:36:54,254 Now, tell me what I want to know. 637 00:36:54,296 --> 00:36:55,505 Where's Exley? 638 00:36:55,547 --> 00:36:58,884 I told you, he told me he was going home. 639 00:36:58,926 --> 00:37:00,469 Play ball! 640 00:37:00,510 --> 00:37:01,929 You sure your boy got 641 00:37:01,971 --> 00:37:04,222 the right prescription in those spectacles? 642 00:37:09,352 --> 00:37:11,188 Home run! 643 00:37:11,229 --> 00:37:13,482 I got a witness puts him at the murder scene. 644 00:37:13,523 --> 00:37:15,363 Now, I know they have a tendency to look alike, 645 00:37:15,387 --> 00:37:16,735 but unless he's got a guy 646 00:37:16,777 --> 00:37:18,737 running around town looks identical to him, 647 00:37:18,779 --> 00:37:20,697 he is a murderer, you could be an accomplice, 648 00:37:20,739 --> 00:37:23,200 and the two of you fast sliding down a giant razor blade 649 00:37:23,241 --> 00:37:25,869 into a big old glass of lemonade. 650 00:37:33,836 --> 00:37:36,296 But you hand him over... 651 00:37:36,338 --> 00:37:38,298 you can wear your big hat 652 00:37:38,340 --> 00:37:40,300 and that pretty badge as long as you want. 653 00:37:40,342 --> 00:37:42,302 Are we finished? 654 00:37:42,344 --> 00:37:45,181 No, Mr. Dales... 655 00:37:45,222 --> 00:37:47,724 you're finished. 656 00:38:08,204 --> 00:38:10,288 "Home." 657 00:38:13,209 --> 00:38:14,543 God! 658 00:38:30,392 --> 00:38:32,644 Come on. 659 00:38:40,652 --> 00:38:42,612 It's over. 660 00:38:42,654 --> 00:38:44,865 I know. 661 00:38:44,907 --> 00:38:47,450 I warned you. You didn't listen. 662 00:38:52,414 --> 00:38:54,250 Now you die. 663 00:38:56,835 --> 00:38:59,004 It's the right thing to do. 664 00:38:59,046 --> 00:39:01,298 What do you know of the right thing to do? 665 00:39:01,339 --> 00:39:05,261 You, who would risk exposing the entire project for a game. 666 00:39:05,302 --> 00:39:06,511 A game. 667 00:39:08,513 --> 00:39:10,390 I hit a home run tonight. 668 00:39:10,432 --> 00:39:12,184 A home run? 669 00:39:12,226 --> 00:39:14,394 Number 61. 670 00:39:14,436 --> 00:39:16,396 I set a record. 671 00:39:16,438 --> 00:39:19,608 Show me your true face so you can die with dignity. 672 00:39:22,527 --> 00:39:24,196 As your executioner, 673 00:39:24,238 --> 00:39:27,365 I show you my true face before I kill you. 674 00:39:38,961 --> 00:39:41,213 Show me your true face, 675 00:39:41,255 --> 00:39:43,381 or you will die without honor. 676 00:39:47,136 --> 00:39:49,512 This is my true face. 677 00:39:49,554 --> 00:39:51,556 So be it. 678 00:39:58,272 --> 00:40:00,149 No! Stop! 679 00:40:03,735 --> 00:40:05,403 Ex! 680 00:40:07,072 --> 00:40:08,282 No, let me be. 681 00:40:08,324 --> 00:40:10,408 Let me be! 682 00:40:15,164 --> 00:40:16,539 Get off me. 683 00:40:16,581 --> 00:40:18,458 Our blood is like acid to you people. 684 00:40:18,500 --> 00:40:19,918 Arthur, get away. 685 00:40:19,960 --> 00:40:21,253 Don't touch it. 686 00:40:21,295 --> 00:40:23,463 It's just blood, Ex. Look. 687 00:40:23,505 --> 00:40:25,299 It's just blood. 688 00:40:30,512 --> 00:40:33,307 Wow. 689 00:41:56,098 --> 00:41:57,807 So, uh... 690 00:41:57,849 --> 00:41:59,809 I get this message marked "urgent" 691 00:41:59,851 --> 00:42:05,565 on my answering service from one Fox Mantle, 692 00:42:05,607 --> 00:42:07,567 telling me to come down to the park 693 00:42:07,609 --> 00:42:09,403 for a very special, 694 00:42:09,445 --> 00:42:12,406 very early or very late birthday present. 695 00:42:12,448 --> 00:42:14,950 And, Mulder... 696 00:42:14,991 --> 00:42:17,577 I don't see any nicely wrapped presents lying around, 697 00:42:17,619 --> 00:42:19,162 so what gives? 698 00:42:19,204 --> 00:42:21,957 You've never hit a baseball, have you, Scully? 699 00:42:21,998 --> 00:42:24,418 No, I guess I have, uh... 700 00:42:24,460 --> 00:42:27,629 found more necessary things to do with my time 701 00:42:27,670 --> 00:42:31,591 than... slap a piece of horsehide with a stick. 702 00:42:32,926 --> 00:42:34,636 Get over here, Scully. 703 00:42:45,647 --> 00:42:47,649 This my birthday present, Mulder? 704 00:42:47,690 --> 00:42:49,318 You shouldn't have. 705 00:42:49,359 --> 00:42:50,860 This ain't cheap. 706 00:42:50,902 --> 00:42:52,612 I'm paying that kid ten bucks an hour 707 00:42:52,654 --> 00:42:54,239 to shag balls. 708 00:42:55,449 --> 00:42:58,618 Hey, it's not a bad piece of ash, huh? 709 00:42:58,660 --> 00:43:00,620 The bat... talking about the bat. 710 00:43:00,662 --> 00:43:01,704 Now, don't strangle it. 711 00:43:01,746 --> 00:43:04,082 You just want to shake hands with it. 712 00:43:04,124 --> 00:43:06,626 "Hello, Mr. Bat. It's a pleasure to make your acquaintance." 713 00:43:06,668 --> 00:43:08,044 "Oh, no, no, Ms. Scully. 714 00:43:08,086 --> 00:43:09,546 The pleasure's all mine." 715 00:43:10,588 --> 00:43:11,798 Okay, now, we want to... 716 00:43:11,840 --> 00:43:13,842 we want to go hips before hands, okay? 717 00:43:13,883 --> 00:43:15,677 We want to stride forward and turn. 718 00:43:15,718 --> 00:43:17,513 That's all we're thinking about. 719 00:43:17,554 --> 00:43:19,722 So, we go hips... before hands, all right? 720 00:43:19,764 --> 00:43:20,849 Okay. Hips... 721 00:43:20,890 --> 00:43:22,225 One more time. 722 00:43:22,267 --> 00:43:23,643 Hips... before hands, all right? 723 00:43:23,685 --> 00:43:25,228 - Yeah. - What is it? 724 00:43:25,270 --> 00:43:26,646 Hips before hands. 725 00:43:26,688 --> 00:43:28,064 Right. We're going to wait on the pitch. 726 00:43:28,106 --> 00:43:29,691 We're going to keep our eye on the ball. 727 00:43:29,732 --> 00:43:31,612 - Okay. - Then we're just going to make contact. 728 00:43:31,636 --> 00:43:32,902 We're not going to think. 729 00:43:32,944 --> 00:43:34,704 We're just going to let it fly, Scully, okay? 730 00:43:34,728 --> 00:43:35,896 Mm-hmm. 731 00:43:36,967 --> 00:43:37,967 Ready? 732 00:43:37,991 --> 00:43:40,369 I'm in the middle. 733 00:43:41,537 --> 00:43:43,746 All right, fire away, Poorboy. 734 00:43:43,788 --> 00:43:45,915 Ooh! That's good. 735 00:43:45,957 --> 00:43:47,709 All right, what you may find 736 00:43:47,750 --> 00:43:49,711 is you concentrate on hitting that little ball... 737 00:43:49,752 --> 00:43:51,754 the rest of the world just fades away... 738 00:43:51,796 --> 00:43:53,673 all your everyday, nagging concerns. 739 00:43:54,924 --> 00:43:56,676 The ticking of your biological clock. 740 00:43:56,718 --> 00:43:58,678 How you probably couldn't afford 741 00:43:58,720 --> 00:44:01,681 that nice new suede coat on a G-woman's salary. 742 00:44:01,723 --> 00:44:04,684 How you threw away a promising career in medicine... 743 00:44:04,726 --> 00:44:08,355 to hunt aliens with a crackpot, albeit brilliant, partner. 744 00:44:08,397 --> 00:44:09,898 Getting into the heart 745 00:44:09,939 --> 00:44:12,067 of a global conspiracy. 746 00:44:12,108 --> 00:44:15,737 Your obscenely overdue triple-X bill. 747 00:44:15,778 --> 00:44:17,322 Oh, I-I'm sorry, Scully. 748 00:44:17,364 --> 00:44:19,908 Those last two problems are mine, not yours. 749 00:44:19,949 --> 00:44:21,701 Shut up, Mulder. 750 00:44:21,743 --> 00:44:23,161 I'm playing baseball. 751 00:44:23,203 --> 00:44:24,871 Ooh! 752 00:45:18,800 --> 00:45:20,636 I made this! 52901

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.