Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,646 --> 00:00:23,981
After the second world war
2
00:00:24,024 --> 00:00:26,984
the division of Korea wasthe greatest tragedy and by-product
3
00:00:27,027 --> 00:00:30,362
of the conflict betweenthe US and the USSR in Asia.
4
00:00:30,780 --> 00:00:33,323
The cold war era has promotedthe conflict within Korea
5
00:00:33,450 --> 00:00:35,325
and brought about the formation of
6
00:00:35,452 --> 00:00:37,953
two separate governmentthat were both hostile
7
00:00:38,079 --> 00:00:40,330
and had completely differentideologies to each other.
8
00:00:43,334 --> 00:00:49,298
[The Taebaek Mountain]
9
00:02:43,163 --> 00:02:45,956
1 948 Oct 20th 01 : 1 0
10
00:02:46,082 --> 00:02:49,084
Beol-gyo police station, Bo-seong district,South Jeon-la province
11
00:02:49,169 --> 00:02:52,171
Yes, this is Beol-gyo police station.
12
00:02:53,298 --> 00:02:54,965
Gwang-joo provincial police?
13
00:02:55,300 --> 00:02:57,968
Keep up the good work!
14
00:03:03,474 --> 00:03:04,933
Young men's association here.
15
00:03:06,186 --> 00:03:08,103
What's the matter?
It's quite late now.
16
00:03:08,730 --> 00:03:10,189
Chief Gap-cheol?
17
00:03:12,192 --> 00:03:14,234
He Ieft the office
earIy in the evening.
18
00:03:16,196 --> 00:03:17,112
What?
19
00:03:17,363 --> 00:03:19,573
There has been a revolt in Yeo-soo?
20
00:03:21,701 --> 00:03:24,745
Move it, you fools!
Oct 20th 01 :20the rebellion enters the city of Yeo-soo
21
00:03:24,746 --> 00:03:26,747
We won't be long, sir.
Oct 20th 01 :20the rebellion enters the city of Yeo-soo
22
00:03:27,498 --> 00:03:29,583
What on earth is happening?
23
00:03:29,709 --> 00:03:30,751
To end things quickly
in lsIand Jeju,
24
00:03:30,877 --> 00:03:33,712
the Yeo-soo regiment was
scheduled to be dispatched
25
00:03:33,755 --> 00:03:35,005
but it started a rebellion.
26
00:03:35,089 --> 00:03:36,006
A rebeIlion?
27
00:03:36,090 --> 00:03:38,133
At the moment,
all police forces are being assembled
28
00:03:38,259 --> 00:03:40,636
in Soon-chun police department
29
00:03:40,762 --> 00:03:42,512
and are beginning to take actions
30
00:03:42,639 --> 00:03:44,139
so there'Il be nothing serious.
31
00:03:47,018 --> 00:03:48,977
Oct 20th 08:30The rebellion engages in battle
32
00:03:49,020 --> 00:03:51,521
with 500 policemenin from of Soon-Chun station
33
00:03:53,775 --> 00:03:57,486
The fourth regiment of Gwang-joo
is taking action as we speak.
34
00:03:57,528 --> 00:03:59,029
It's a matter of time
that the riot is over.
35
00:03:59,155 --> 00:04:02,157
Therefore, stop worrying
and please go back.
36
00:04:02,283 --> 00:04:03,367
Chief!
37
00:04:10,416 --> 00:04:12,918
Soon-Chun has just
falIen to the rebelIion.
38
00:04:44,158 --> 00:04:48,120
- Look! It's the soldiers!
- Soldiers!
39
00:04:50,373 --> 00:04:51,915
- Hi! Look here!
- Hi!
40
00:05:07,307 --> 00:05:11,935
Oct 20th 1 6:30 One infantry companyof the rebel army enters Beol-gyo
41
00:05:21,446 --> 00:05:24,323
Yes, we have just
arrived at Beol-gyo.
42
00:05:24,449 --> 00:05:28,452
This pIace had already been
seized by our fellow comrades.
43
00:05:28,578 --> 00:05:32,956
Sergeant Park has gone
to Gwang-joo passing Bo-seong.
44
00:05:33,082 --> 00:05:36,668
My units are currently advancing
to Jang-hung and Go-heng.
45
00:05:37,337 --> 00:05:40,297
Yes, l'Il report again soon.
46
00:05:42,091 --> 00:05:46,345
l can only imagine the all kinds
of hardship you went through.
47
00:05:49,599 --> 00:05:52,976
Now that your patriotic army
has freed us,
48
00:05:53,186 --> 00:05:55,479
the hardship we went through
is nothing.
49
00:06:07,700 --> 00:06:10,577
Kim Sa-yong is an evil landowner
50
00:06:10,703 --> 00:06:12,120
who has exploited
the people and therefore
51
00:06:12,246 --> 00:06:14,247
I believe that his fortunes
need to be confiscated
52
00:06:14,374 --> 00:06:18,001
and that he must be executed.
What do you all think?
53
00:06:18,086 --> 00:06:19,378
He may be a Iandowner
54
00:06:19,504 --> 00:06:21,004
but he isn't the enemy of the people.
55
00:06:21,089 --> 00:06:22,506
He's been kind to his tenants and
56
00:06:22,590 --> 00:06:23,757
supplied funds for independency.
57
00:06:23,883 --> 00:06:25,217
Let him live!
58
00:06:27,387 --> 00:06:31,515
People, l agree with his statement.
59
00:06:33,017 --> 00:06:37,979
Even though one is a landlord,
they should not all be kiIled.
60
00:06:38,022 --> 00:06:40,023
What do you think?
61
00:06:40,400 --> 00:06:42,776
- Let him live!
- l agree!
62
00:06:42,902 --> 00:06:46,530
- l agree!
- Don't kilI him!
63
00:07:01,170 --> 00:07:02,421
Attention!
Oct 22nd 00:00 Yeo-Soon isunder martial law.
64
00:07:02,422 --> 00:07:05,757
All into the car!
Oct 22nd 00:00 Yeo-Soon isunder martial law.
65
00:07:06,551 --> 00:07:10,178
Oct 23rd 1 1 :00Soon-chum is recaptured.
66
00:07:29,073 --> 00:07:31,575
Soon-chun has been taken.
67
00:07:32,660 --> 00:07:33,952
What!
68
00:07:34,078 --> 00:07:37,289
The HQ has retreated to Mt. Giri.
69
00:07:37,331 --> 00:07:39,958
We are going to join them there.
70
00:07:40,084 --> 00:07:42,335
What is your army going to do?
71
00:07:45,173 --> 00:07:46,339
lf you were going
to be a communist
72
00:07:46,466 --> 00:07:49,092
why did you ever
get married at first pIace?
73
00:07:49,177 --> 00:07:51,178
Or abandon your chiIdren.
74
00:07:51,304 --> 00:07:54,973
How am l going to
raise them aIone?
75
00:07:55,850 --> 00:07:58,310
I thought my hard days were over.
76
00:07:58,352 --> 00:07:59,978
But you came back after 2 years
77
00:08:00,104 --> 00:08:02,481
and before even 5 days,
you are being chased off again!
78
00:08:04,734 --> 00:08:05,734
Mother,
79
00:08:07,069 --> 00:08:08,987
go to my brother's house.
80
00:08:09,489 --> 00:08:10,947
l'm no sure.
81
00:08:11,365 --> 00:08:15,952
l have two sons, but I always
have something to worry about.
82
00:08:17,580 --> 00:08:19,748
Who would have ever imagine?
83
00:08:19,874 --> 00:08:23,251
My two sons are
shooting at each other...
84
00:08:23,628 --> 00:08:24,753
Mother,
85
00:08:25,630 --> 00:08:26,755
l'm leaving
86
00:08:26,881 --> 00:08:30,133
Be careful, my son.
87
00:08:36,682 --> 00:08:41,186
So, where are you
planning going to go?
88
00:08:41,312 --> 00:08:43,939
l'm not sure.
89
00:08:45,066 --> 00:08:48,151
Now that you leave,
90
00:08:48,277 --> 00:08:51,696
will l see you again
while aIive?
91
00:08:54,784 --> 00:08:57,452
Fools!
92
00:08:58,329 --> 00:09:02,791
Going to fIy by night
in less than 1 0 days anyway,
93
00:09:02,833 --> 00:09:06,711
you come and kiIl people
that crueIly.
94
00:09:08,089 --> 00:09:10,590
ln 70 years of my Iife,
95
00:09:10,716 --> 00:09:13,718
l have never seen anyone
win over anything
96
00:09:13,844 --> 00:09:16,930
that the government
does not approve.
97
00:09:24,689 --> 00:09:26,189
What did you just say?
98
00:09:28,234 --> 00:09:31,361
How am l suppose to
live without you?
99
00:09:32,071 --> 00:09:34,739
Do you think that
l want to leave you like this?
100
00:09:36,075 --> 00:09:38,702
Why are you going then?
101
00:09:38,744 --> 00:09:42,080
Why don't you just hide
so that they can't find you?
102
00:09:42,206 --> 00:09:45,625
lt's an order from above,
l have no choice.
103
00:09:52,466 --> 00:09:53,883
l'm going.
104
00:09:54,385 --> 00:09:57,262
Take good care of Sang-ii.
105
00:09:58,764 --> 00:10:00,265
Wait!
106
00:10:07,607 --> 00:10:12,485
Although it's warm here,
in the mountains it will be cold.
107
00:10:29,420 --> 00:10:33,048
Take good care of our son.
108
00:10:34,425 --> 00:10:38,928
Pray to the gods
for my safe return.
109
00:10:40,890 --> 00:10:44,684
The rebellion's main force retreatsto Mt. Beak-woon and Mt. Jiri.
110
00:10:45,811 --> 00:10:47,937
The country communists hidein nearby mountains.
111
00:10:48,064 --> 00:10:51,191
200 from Beol-gyo and 300 from Bo-seongfled to the mountains.
112
00:10:53,819 --> 00:10:57,155
Oct 24th 1 3:00Recl amation of Beol-gyo
113
00:10:57,573 --> 00:11:01,534
The rascals brutaIly killed many.
114
00:11:01,661 --> 00:11:04,954
According to the reports
from this morning, over a hundred.
115
00:11:05,081 --> 00:11:08,083
The communists attacked us first,
116
00:11:08,167 --> 00:11:10,960
now it's our turn.
117
00:11:17,301 --> 00:11:19,469
- Hurry!
- Run!
118
00:11:19,595 --> 00:11:22,347
- There, Stop!
- l said stop!
119
00:11:45,079 --> 00:11:46,371
Forgive me, father.
120
00:11:46,497 --> 00:11:48,373
You went through so much
121
00:11:48,499 --> 00:11:51,000
and l wasn't here for you.
122
00:11:55,881 --> 00:11:59,718
Every landlord
put to trial were kilIed.
123
00:11:59,885 --> 00:12:02,762
l thank Yeom Sang-jin.
124
00:12:03,472 --> 00:12:05,640
By putting my father on trial,
125
00:12:05,766 --> 00:12:08,518
Sang-jin probably had two reasons.
126
00:12:09,770 --> 00:12:13,982
By saving my father,
he can show that the trial is fair.
127
00:12:14,024 --> 00:12:20,280
Also, he repaid his debt
of education fund in this way.
128
00:12:21,407 --> 00:12:24,993
He always gets
two results by one.
129
00:12:25,035 --> 00:12:28,663
However there is something
he forgot.
130
00:12:29,165 --> 00:12:33,126
He may think that
he saved father's Iife,
131
00:12:33,252 --> 00:12:36,546
however he brutaIly
murdered his spirit.
132
00:12:40,050 --> 00:12:42,385
Orders have come from clique.
133
00:12:42,428 --> 00:12:44,763
To prepare for the mountain combat,
134
00:12:44,889 --> 00:12:47,932
reorganize the army and
come up with measures for the winter.
135
00:12:48,058 --> 00:12:49,184
This order was necessary,
136
00:12:49,268 --> 00:12:53,438
due to the exposure of the clique.
137
00:12:54,398 --> 00:12:59,944
l also regret exposing
the town organizations.
138
00:13:00,905 --> 00:13:02,947
l have overestimated the situation.
139
00:13:03,073 --> 00:13:04,949
lt is my decisive mistake.
140
00:13:05,034 --> 00:13:07,952
l believe it's the clique
that made a mistake
141
00:13:08,078 --> 00:13:09,954
by thinking that
this is the right time.
142
00:13:10,289 --> 00:13:12,665
This battle was held
only by the 1 4th regiment
143
00:13:12,792 --> 00:13:16,961
and the clique participated
without informing to HQ.
144
00:13:17,087 --> 00:13:18,171
Comrade Ann!
145
00:13:18,672 --> 00:13:21,341
The clique is always sacred, wise,
146
00:13:22,092 --> 00:13:23,718
and must not be criticized.
147
00:13:23,844 --> 00:13:26,471
There must be no doubt of distrust.
148
00:13:28,474 --> 00:13:32,977
lntellectuals, like Comrade Ann,
must remember this.
149
00:13:34,480 --> 00:13:37,357
Nov. 1 st 00:00 The martial' law isexpanded to all' Jean-la province
150
00:13:37,483 --> 00:13:39,984
89 related to Yeo-soon are executed
151
00:13:40,361 --> 00:13:45,240
Nov. 3rd to 1 1 th The Government arrests3293 people related to Yeo-Soon
152
00:13:45,741 --> 00:13:50,995
Nov. 1 9th 700 from the Partisanraid Gu-ray stationed 1 2th regiment
153
00:13:55,584 --> 00:13:56,501
I am commander in charge.
154
00:13:56,585 --> 00:13:58,503
l am Choi Dal-sik of security.
155
00:13:59,088 --> 00:14:01,130
This is our chief.
156
00:14:02,591 --> 00:14:03,758
Thank you for coming so far.
157
00:14:03,884 --> 00:14:05,093
Thank you, sir.
158
00:14:05,135 --> 00:14:07,136
This is the mayor
of the town Lee Byeong-joo.
159
00:14:07,263 --> 00:14:08,638
Thank you for your troubIe.
160
00:14:08,764 --> 00:14:10,014
Thank you, sir.
161
00:14:10,516 --> 00:14:11,641
l am the head of
investigation, Jang Gil-chun.
162
00:14:11,725 --> 00:14:13,226
My name is Lee Man-su.
163
00:14:14,520 --> 00:14:16,729
He is the head
of inspection, Yeom Sang-go.
164
00:14:16,856 --> 00:14:19,399
He's in charge
due to the chief's wish.
165
00:14:22,486 --> 00:14:25,363
This is the chairman of
the Bo-seong clique, Yeom Sang-jin.
166
00:14:25,489 --> 00:14:27,490
He graduated from
Gwang-joo teacher's schooI.
167
00:14:27,533 --> 00:14:30,034
In the Japanese coloniaI times,
he raIlied tenants
168
00:14:30,160 --> 00:14:32,161
and was arrested
to serve in jaiI for a year.
169
00:14:32,288 --> 00:14:35,790
After independence,
he was a communist to the core
170
00:14:35,875 --> 00:14:38,793
and entered the mountain squad
and became the leader.
171
00:14:38,878 --> 00:14:41,796
Recently he came out of there
but has come back soon.
172
00:14:41,881 --> 00:14:43,548
He is familiar with
the theory of communism
173
00:14:43,674 --> 00:14:45,925
and very clever.
174
00:14:46,051 --> 00:14:49,387
A more specific details would
be given to you by head Yeom
175
00:14:49,430 --> 00:14:51,389
as they are brothers.
176
00:14:51,765 --> 00:14:55,184
What? You know
that l can't stand it
177
00:14:55,269 --> 00:14:57,937
when it comes to
that son of a bitch brother!
178
00:14:58,063 --> 00:15:01,941
If that son of a bitch was a cop,
then I would be a communist!
179
00:15:02,067 --> 00:15:06,404
That's how much l hate him,
so don't ask any questions.
180
00:15:11,577 --> 00:15:13,202
Next, Ha Dae-chi.
181
00:15:13,287 --> 00:15:15,288
The most trusted confidant
of Yeom Sang-jin.
182
00:15:15,414 --> 00:15:18,041
They acted together
even before the independence.
183
00:15:18,083 --> 00:15:22,086
AIthough simple minded,
he is a communist to the bone.
184
00:15:23,589 --> 00:15:25,214
Next, Ann Chang-min.
185
00:15:26,091 --> 00:15:27,175
He is a teacher of a boys'
elementary schooI.
186
00:15:27,217 --> 00:15:28,718
During Yeom's absence,
187
00:15:28,844 --> 00:15:30,678
he was in charge of
the town's communist group.
188
00:15:30,721 --> 00:15:32,472
This time he has
shown his true colors.
189
00:15:33,474 --> 00:15:38,728
- Next, Kim ln-seok.
- What does this Iist based on?
190
00:15:42,358 --> 00:15:43,733
lt was made
based on the statement
191
00:15:43,859 --> 00:15:46,235
given by the locals
who stayed during the chaos.
192
00:15:46,362 --> 00:15:48,363
What are you talking about?
193
00:15:48,864 --> 00:15:51,115
The ones remaining
is just as well a communist.
194
00:15:51,241 --> 00:15:53,493
How can you believe them?
195
00:15:54,119 --> 00:15:56,079
l can't believe any of this.
196
00:15:56,372 --> 00:15:58,373
I want every locals to be assembled
197
00:15:58,582 --> 00:16:00,500
in the boys' eIementary school at once.
198
00:16:00,876 --> 00:16:02,961
We start from the beginning.
199
00:16:03,087 --> 00:16:04,253
Wait a minute!
200
00:16:04,630 --> 00:16:05,964
Why do we have to restart something
201
00:16:06,090 --> 00:16:07,966
that is aIready finished?
202
00:16:08,759 --> 00:16:13,471
l am the one in charge
so you just cooperate.
203
00:16:18,102 --> 00:16:19,519
Execute my order now!
204
00:16:29,530 --> 00:16:32,490
l saw Jang-ann indicate Huh.
205
00:16:32,783 --> 00:16:36,035
That must be because of
the feud between the families.
206
00:16:37,162 --> 00:16:40,498
So many peopIe are being killed.
207
00:16:40,541 --> 00:16:42,000
Who can deny that?
208
00:16:45,379 --> 00:16:47,922
Hey, what happened to the lights?
209
00:16:48,173 --> 00:16:50,008
l think the fuse is out.
210
00:16:50,050 --> 00:16:51,676
We sent someone to replace it.
211
00:16:51,802 --> 00:16:53,678
Why does this always happen?
212
00:16:53,804 --> 00:16:57,390
Inspect it.
Call the one in charge.
213
00:16:59,184 --> 00:17:00,643
Keep quiet!
214
00:17:00,811 --> 00:17:02,937
Get out of my place!
215
00:17:03,063 --> 00:17:04,522
Alright.
216
00:17:12,531 --> 00:17:14,657
This is her!
She is the one who sold my husband out!
217
00:17:14,783 --> 00:17:16,993
lt's not me.
l didn't do anything.
218
00:17:17,036 --> 00:17:20,663
Shut up. This is the one
who sold my husband.
219
00:17:20,789 --> 00:17:23,791
I did no such things.
lt's not me!
220
00:17:23,876 --> 00:17:27,003
- l never did such a thing
- Come out!
221
00:17:27,046 --> 00:17:28,671
Come out at once.
222
00:17:31,050 --> 00:17:34,135
Choi Guk-sun.
Choi Guk-sun.
223
00:17:34,261 --> 00:17:35,428
Yes?
224
00:17:36,889 --> 00:17:40,058
ls your husband
the one who joined this time?
225
00:17:40,184 --> 00:17:41,642
Yes.
226
00:17:41,769 --> 00:17:43,436
Consider yourself lucky.
227
00:17:43,562 --> 00:17:45,063
- Come out.
- Yes.
228
00:17:50,778 --> 00:17:52,779
Wow, that's quite a thing!
229
00:17:53,280 --> 00:17:55,782
Why are you here?
230
00:17:57,076 --> 00:17:58,576
My husband is...
231
00:17:59,203 --> 00:18:00,328
Come over here.
232
00:18:00,829 --> 00:18:02,955
- What?
- Come out here.
233
00:18:06,168 --> 00:18:07,335
Shoot!
234
00:18:11,423 --> 00:18:13,174
You'd better teIl the truth.
235
00:18:13,217 --> 00:18:15,218
You are secretly communicating
with Yeom Sang-jin, aren't you?
236
00:18:15,344 --> 00:18:16,677
There has been a report.
237
00:18:16,720 --> 00:18:21,682
l'm not going to say
anything to your guesses.
238
00:18:21,725 --> 00:18:24,685
So, you would heIp Yeom Sang-jin
if you had the chance?
239
00:18:24,728 --> 00:18:27,605
l don't want to help him
but l can't kilI him myself.
240
00:18:27,689 --> 00:18:30,358
Whether l like him or not,
he is the father of my chiIdren.
241
00:18:33,237 --> 00:18:34,695
This can not do.
242
00:18:35,697 --> 00:18:37,949
Protecting a commie is a commie.
243
00:18:37,991 --> 00:18:39,450
You want to go to jaiI, huh?
244
00:18:39,576 --> 00:18:41,327
Do as you wish.
245
00:18:41,453 --> 00:18:47,875
l'm fed and not beaten.
That's a good deal.
246
00:18:48,085 --> 00:18:48,960
You may act like this
247
00:18:49,086 --> 00:18:51,379
because your brother-in-law
is the head of inspection but...
248
00:18:51,463 --> 00:18:53,965
Don't even talk about him.
249
00:18:54,091 --> 00:18:57,468
He is an enemy not a brother-in-law.
250
00:18:57,594 --> 00:19:00,596
lt is my fauIt
to meet the wrong man, however,
251
00:19:00,639 --> 00:19:04,976
how can he turn
his back on his nephews.
252
00:19:05,102 --> 00:19:08,396
His young nephews are starving
and he doesn't send anything.
253
00:19:08,480 --> 00:19:13,025
So you shouId have stopped him
becoming a commie.
254
00:19:13,152 --> 00:19:16,487
What on earth can he gain
whiIe his famiIy is starving.
255
00:19:16,530 --> 00:19:19,115
CaIl a spade a spade.
256
00:19:19,283 --> 00:19:20,658
The family was starving
in the first place.
257
00:19:20,784 --> 00:19:22,785
That's why he became a commie.
Not the other way around!
258
00:19:22,870 --> 00:19:24,537
What a crazy bitch!
259
00:19:27,541 --> 00:19:29,000
- Why on earth are you beating me!
- What?
260
00:19:29,042 --> 00:19:31,002
Did l lie?
261
00:19:31,044 --> 00:19:33,671
Do you know how sorrow
starving is?
262
00:19:33,797 --> 00:19:36,924
There are so many people
starving on one side
263
00:19:37,050 --> 00:19:41,053
while the rich has tons of
rice and make rice cake.
264
00:19:41,180 --> 00:19:43,514
How can this be a world
of human beings?
265
00:19:43,557 --> 00:19:44,640
Shut up!
266
00:19:44,683 --> 00:19:46,934
- You asked for it.
- Then kiIl me!
267
00:19:47,060 --> 00:19:50,313
l'm the commie's wife!
268
00:19:50,439 --> 00:19:53,649
Kill me now, you bastard!
269
00:20:07,581 --> 00:20:08,664
Who is it?
270
00:20:09,208 --> 00:20:12,668
lt's the head of inspection.
Open the door.
271
00:20:14,213 --> 00:20:16,672
What is so urgent?
272
00:20:16,798 --> 00:20:18,341
Open the door.
273
00:20:18,717 --> 00:20:20,551
Come on quickly.
274
00:20:21,053 --> 00:20:25,973
l don't know what is so urgent
but let's talk tomorrow.
275
00:20:26,475 --> 00:20:28,184
Open the damn door.
276
00:20:28,685 --> 00:20:31,229
lf you don't, l wiIl.
277
00:20:40,739 --> 00:20:43,199
- Why are you doing this?
- Quiet.
278
00:21:00,133 --> 00:21:03,636
Why do you think
you were freed so easily?
279
00:21:04,888 --> 00:21:09,392
l know and
I am very thankful.
280
00:21:10,143 --> 00:21:15,773
So, you have to give
something in return.
281
00:21:16,400 --> 00:21:17,775
Why are you doing this?
282
00:21:18,110 --> 00:21:19,527
l am going to shout.
283
00:21:19,653 --> 00:21:23,614
Really? Go on, do it.
284
00:21:26,868 --> 00:21:31,163
lt is normal for a man
and a woman to get together.
285
00:21:31,290 --> 00:21:32,915
Who would bI ame it?
286
00:23:30,283 --> 00:23:31,534
Listen...
287
00:23:32,786 --> 00:23:34,161
Wake up.
288
00:23:35,038 --> 00:23:36,789
Stop it.
289
00:23:37,541 --> 00:23:41,127
The dawn is here.
You must leave now.
290
00:23:41,253 --> 00:23:43,295
Think of it as a good deed
and please leave.
291
00:23:43,422 --> 00:23:45,172
lt's still dark out there.
292
00:23:45,257 --> 00:23:48,175
What do mean by dawn?
293
00:23:49,052 --> 00:23:51,178
The first rooster
has already cried.
294
00:23:51,263 --> 00:23:53,556
Think of it as a good deed
and pIease Ieave quickIy.
295
00:23:53,682 --> 00:23:55,933
lsn't it good for both of us...
296
00:23:56,893 --> 00:23:58,269
Why are you doing this?
297
00:23:58,395 --> 00:24:01,439
You aIready know why.
298
00:24:01,565 --> 00:24:07,403
Do we have to
go through it every time?
299
00:24:55,368 --> 00:24:58,579
HelIo?
300
00:24:59,080 --> 00:25:01,999
Who... Who is it?
301
00:25:02,250 --> 00:25:05,461
We met last spring.
First open the door.
302
00:25:05,587 --> 00:25:07,755
But l have to know
who you are.
303
00:25:08,381 --> 00:25:10,633
My name is Jung Ha-seop.
304
00:25:10,759 --> 00:25:11,967
What?
305
00:25:13,386 --> 00:25:16,388
Are you the son
of the noble Jung family
306
00:25:16,515 --> 00:25:18,224
Hurry up!
There is no time.
307
00:25:28,026 --> 00:25:29,527
Don't turn on the light.
308
00:25:30,529 --> 00:25:32,780
Where is your mother?
309
00:25:33,532 --> 00:25:36,283
She was stricken with
paralysis and passed away.
310
00:25:36,368 --> 00:25:38,369
lt was over a year ago.
311
00:25:39,538 --> 00:25:43,165
You've heard
the rumors about me, right?
312
00:25:45,377 --> 00:25:48,504
Just a little bit.
313
00:25:49,381 --> 00:25:52,508
What is it?
TeIl me.
314
00:25:54,553 --> 00:25:55,678
That's...
315
00:25:57,180 --> 00:25:59,557
You are a communist...
316
00:26:02,269 --> 00:26:03,561
That is correct.
317
00:26:03,895 --> 00:26:08,315
Exactly.
l'm what they calI a commie.
318
00:26:10,068 --> 00:26:13,946
What do you think
about commies?
319
00:26:15,448 --> 00:26:18,409
They speak for
the poor and the weak,
320
00:26:18,451 --> 00:26:20,786
so they can't be alI that bad
like people usually say.
321
00:26:20,912 --> 00:26:26,542
However, I was surprised to hear
that you are a communist.
322
00:26:28,587 --> 00:26:30,212
By the way, l'm in big trouble.
323
00:26:31,214 --> 00:26:33,966
l was going to ask
your mother for a favor
324
00:26:35,176 --> 00:26:36,343
WeIl, then...
325
00:26:36,845 --> 00:26:40,973
What is it?
Can I do it instead of my mother?
326
00:26:42,100 --> 00:26:44,977
l want to help you
in any way possible.
327
00:26:47,230 --> 00:26:50,983
Aren't you afraid that I'm a commie?
328
00:26:53,111 --> 00:26:54,737
Whoever you are now,
329
00:26:54,863 --> 00:26:58,365
to me you are stilI the person
I remember from long time ago.
330
00:27:02,621 --> 00:27:07,458
When l followed mother
to exorcise to your house,
331
00:27:07,584 --> 00:27:10,252
you gave me
a yelIow Ioquat leaf and said,
332
00:27:10,378 --> 00:27:14,965
l don't know how a girl like you
became the daughter of a shaman.
333
00:27:15,634 --> 00:27:18,594
l can still remember it.
334
00:27:43,161 --> 00:27:46,538
For him to stay here
can be a little bit dangerous.
335
00:27:46,665 --> 00:27:50,000
l'm thinking of more safe place.
Please give me an advice.
336
00:27:53,546 --> 00:27:54,546
Hey!
337
00:27:55,048 --> 00:27:58,008
Hey, Beom-woo!
338
00:27:58,802 --> 00:28:00,302
Damn it!
339
00:28:00,387 --> 00:28:04,264
Are you deaf or are you ignoring me?
340
00:28:07,435 --> 00:28:09,311
Beom-woo, can't you hear me?
341
00:28:11,439 --> 00:28:12,940
Oh! Is that you, Sang-go?
342
00:28:13,066 --> 00:28:14,441
Hey, come on!
343
00:28:14,567 --> 00:28:16,944
lt's not like l'm begging
for money or anything.
344
00:28:17,070 --> 00:28:19,655
How can you ignore me
like that?
345
00:28:19,781 --> 00:28:21,949
l didn't pay much attention
346
00:28:22,075 --> 00:28:24,076
because l have to hurry
to catch a train.
347
00:28:24,786 --> 00:28:26,578
Are you going to Soon-chun?
348
00:28:26,830 --> 00:28:28,455
You can't go right now.
349
00:28:29,082 --> 00:28:30,290
What? why?
350
00:28:30,333 --> 00:28:32,584
The commies destroyed the railroad
351
00:28:32,711 --> 00:28:34,294
and it's being reconstructed
352
00:28:34,462 --> 00:28:37,297
You would have to wait
tilI May to ride a train.
353
00:28:37,340 --> 00:28:39,925
By the way,
do you carry a warrant?
354
00:28:40,677 --> 00:28:42,052
What do you mean?
355
00:28:43,054 --> 00:28:45,556
You graduated from college
and you are a teacher.
356
00:28:45,682 --> 00:28:48,600
And yet you don't know
what a warrant means?
357
00:28:48,727 --> 00:28:51,562
l asking you
why you would need to see it.
358
00:28:53,064 --> 00:28:56,066
There are commies everywhere,
359
00:28:56,192 --> 00:29:00,988
so, how wouId one know who is who?
360
00:29:01,072 --> 00:29:04,992
You are famous only in Beol-gyo
361
00:29:05,076 --> 00:29:07,369
but out of here,
you would need it for sure.
362
00:29:08,246 --> 00:29:09,997
Welcome!
363
00:29:10,707 --> 00:29:12,499
Sit over here.
364
00:29:15,462 --> 00:29:19,882
lt's only mid-day.
Don't drink so much.
365
00:29:22,093 --> 00:29:24,386
She's from Seoul.
366
00:29:24,471 --> 00:29:28,640
Hey, sit right next to him.
367
00:29:28,767 --> 00:29:29,975
OK.
368
00:29:30,101 --> 00:29:32,019
No, that's OK
369
00:29:35,899 --> 00:29:38,275
Two cups of coffee here.
370
00:29:41,154 --> 00:29:47,034
Shit! How come some
landlords die and some don't.
371
00:29:47,160 --> 00:29:51,121
He must have been
a commie in the inside.
372
00:29:52,373 --> 00:29:57,294
You have to understand,
they Iost their fathers.
373
00:29:57,879 --> 00:29:59,296
ls it them?
374
00:29:59,380 --> 00:30:01,298
Are they the ones who
Iurks around in curfew hours
375
00:30:01,382 --> 00:30:03,550
and terrorize
the families of the communists?
376
00:30:03,676 --> 00:30:08,180
Yes, right after we finish
investigating the families,
377
00:30:08,306 --> 00:30:11,558
they go to their
houses and beat them.
378
00:30:12,310 --> 00:30:14,937
They beat the famiIies so badly that
379
00:30:15,063 --> 00:30:17,439
it would be better to be locked up.
380
00:30:18,525 --> 00:30:20,442
Who's behind them?
381
00:30:20,568 --> 00:30:22,027
ls it Chief Nam?
382
00:30:22,570 --> 00:30:23,946
What are you talking about?
383
00:30:24,447 --> 00:30:27,533
Curfew violators are usually
shot to death at once
384
00:30:27,659 --> 00:30:29,576
but they have no probIem
in lurking around.
385
00:30:29,661 --> 00:30:32,454
There must be someone
in the police looking after them.
386
00:30:32,831 --> 00:30:35,290
That's not your business.
387
00:30:38,086 --> 00:30:39,336
Hey, you there.
388
00:30:39,796 --> 00:30:41,797
You are the nephew of
Song Du-yeong, aren't you?
389
00:30:41,840 --> 00:30:43,090
Come over here.
390
00:30:44,092 --> 00:30:46,301
Come hear you commie.
You bastard!
391
00:30:46,344 --> 00:30:47,970
Catch him.
392
00:30:52,851 --> 00:30:54,434
You dare to run away?
393
00:30:56,855 --> 00:30:59,189
Give me some. Me, too.
394
00:31:10,869 --> 00:31:13,370
Come on, send them away.
395
00:31:13,496 --> 00:31:15,998
lt's so loud out there.
396
00:31:16,082 --> 00:31:19,001
You know
every year they do this.
397
00:31:19,085 --> 00:31:21,378
l said send them away.
398
00:31:21,504 --> 00:31:22,504
Sam-nan.
399
00:31:22,589 --> 00:31:24,381
Don't do this.
400
00:31:24,507 --> 00:31:25,716
It's not like
they are asking for money.
401
00:31:25,842 --> 00:31:28,385
They are just
taking the leftovers.
402
00:31:28,887 --> 00:31:31,013
Even so they are pointing at us.
403
00:31:31,139 --> 00:31:33,473
lt's never good to
lose the public mind.
404
00:31:34,267 --> 00:31:35,475
That stupid thing...
405
00:31:35,518 --> 00:31:37,519
He not my son, but my foe.
406
00:31:37,645 --> 00:31:40,355
Someone's here to see you.
407
00:31:53,661 --> 00:31:55,787
What has brought you here?
408
00:31:58,750 --> 00:32:00,417
Come in.
409
00:32:19,062 --> 00:32:22,773
Yes, was he OK?
410
00:32:23,900 --> 00:32:25,943
Anything wrong with him?
411
00:32:26,069 --> 00:32:27,069
No.
412
00:32:30,907 --> 00:32:32,908
l don't have
any big money right now
413
00:32:33,076 --> 00:32:34,952
because l had to
baiI my husband out.
414
00:32:35,578 --> 00:32:38,038
I'll borrow
some money right away.
415
00:32:38,331 --> 00:32:40,791
Will you wait just a moment?
416
00:32:46,339 --> 00:32:50,968
He said not to tell his father.
417
00:33:12,740 --> 00:33:14,616
Hey you, Stop there.
418
00:33:18,121 --> 00:33:20,122
What's the matter?
419
00:33:21,082 --> 00:33:24,126
So the Jungs are having
an exorcise, aren't they?
420
00:33:24,252 --> 00:33:25,460
Yes.
421
00:33:25,586 --> 00:33:27,254
What kind of exorcise?
422
00:33:27,880 --> 00:33:30,132
Just a reguIar exorcise.
423
00:33:31,384 --> 00:33:32,634
You can go now.
424
00:33:36,264 --> 00:33:37,597
Wait!
425
00:33:41,519 --> 00:33:42,519
Yes?
426
00:33:42,645 --> 00:33:47,482
Your late mother and l,
427
00:33:47,525 --> 00:33:50,152
we used to say hello
to each other.
428
00:33:50,278 --> 00:33:52,154
What is your name?
429
00:33:52,280 --> 00:33:53,530
It's So-hwa.
430
00:33:53,656 --> 00:33:56,158
So-hwa? So-hwa...
431
00:33:56,284 --> 00:33:59,995
l have no idea what it means...
432
00:34:00,038 --> 00:34:01,288
WiIl you tell me?
433
00:34:01,873 --> 00:34:04,499
lt means white flower.
434
00:34:04,542 --> 00:34:06,043
White flower?
435
00:34:07,045 --> 00:34:09,379
Well, l don't know
who came up with it,
436
00:34:09,505 --> 00:34:12,966
but it goes
perfectIy welI with you.
437
00:34:15,053 --> 00:34:16,219
You can go now.
438
00:34:20,850 --> 00:34:23,477
Wow, that's quite a thing.
439
00:34:42,371 --> 00:34:43,705
It's So-hwa.
440
00:35:01,265 --> 00:35:03,600
Here, l brought it.
441
00:35:14,779 --> 00:35:17,739
Did anyone follow you?
442
00:35:17,782 --> 00:35:20,534
l made sure
no one was foIlowing.
443
00:35:22,286 --> 00:35:25,288
ls anything happening in town?
444
00:35:25,790 --> 00:35:30,168
Last night,
many communists were shot at.
445
00:35:30,545 --> 00:35:33,171
Your mother toId me
to tell you that
446
00:35:33,297 --> 00:35:37,551
you must remember
you are their only son.
447
00:35:38,803 --> 00:35:39,678
Where are you going?
448
00:35:39,804 --> 00:35:41,930
l have to make your lunch.
449
00:35:42,390 --> 00:35:44,057
l'm not hungry.
450
00:35:44,809 --> 00:35:46,560
Let's be here together.
451
00:36:13,671 --> 00:36:16,965
- Yes, l understand.
- lt's so tiring.
452
00:36:17,842 --> 00:36:19,676
l've heard you'd
been drinking until 2 o'cIock
453
00:36:19,802 --> 00:36:24,181
You know what? Recently l try
to learn a narrative song.
454
00:36:24,307 --> 00:36:25,724
Wow, it's terribIy difficult.
455
00:36:25,850 --> 00:36:27,726
It's not something
for everyone to perform.
456
00:36:28,853 --> 00:36:30,228
Hey, Mr. Jang.
457
00:36:31,189 --> 00:36:33,607
l toId you to hand over
the one we arrested in the market.
458
00:36:33,733 --> 00:36:35,066
Sorry, we have to
investigate him a little more...
459
00:36:35,193 --> 00:36:36,234
Hand him over right now.
460
00:36:36,360 --> 00:36:38,069
Hey, Mr. Lim
461
00:36:38,196 --> 00:36:39,070
Yes?
462
00:36:39,488 --> 00:36:43,116
Your men are making
trouble in every town.
463
00:36:43,242 --> 00:36:44,367
What in the worId
are you thinking?
464
00:36:44,493 --> 00:36:46,494
What are you talking about?
465
00:36:46,579 --> 00:36:47,996
Yesterday,
in the viIlage of Baek-dong,
466
00:36:48,080 --> 00:36:49,748
the viIlage chief
made Iunch for them
467
00:36:49,874 --> 00:36:54,002
but your staffs made
a mess and beat the chief.
468
00:36:54,086 --> 00:36:57,088
We've got a petition
about this disturbance.
469
00:36:57,215 --> 00:36:58,340
So?
470
00:36:58,382 --> 00:37:00,342
You had better
controI your staffs
471
00:37:00,468 --> 00:37:02,510
and forbid them to make
any more trouble.
472
00:37:03,012 --> 00:37:05,138
From now on,
l wilI not just sit and watch.
473
00:37:05,264 --> 00:37:06,514
What?
474
00:37:06,641 --> 00:37:09,768
We are running after
the commies all day long,
475
00:37:09,894 --> 00:37:12,771
don't we deserve
a weIl served meal sometimes?
476
00:37:13,272 --> 00:37:15,523
The chief who served them
a poor meal caused the trouble.
477
00:37:15,650 --> 00:37:17,484
Not my men!
478
00:37:17,902 --> 00:37:19,027
If you don't want such troubles
479
00:37:19,153 --> 00:37:21,988
then you treat us good meals.
480
00:37:22,031 --> 00:37:23,657
Listen to me carefuIly!
481
00:37:23,783 --> 00:37:26,368
Why are you bulIying
innocent civiIians?
482
00:37:26,494 --> 00:37:29,412
Because of you peopIe,
we have lost the public mind.
483
00:37:29,497 --> 00:37:32,415
lnnocent?
What do you mean by innocent?
484
00:37:32,541 --> 00:37:35,543
How can you say that
when there are
485
00:37:35,670 --> 00:37:36,920
commie famiIies everywhere.
486
00:37:37,046 --> 00:37:38,171
What did you just say?
487
00:37:38,381 --> 00:37:41,174
lt's pathetic peopIe
like yourself,
488
00:37:41,259 --> 00:37:43,176
that prevent us
from catching the commies.
489
00:37:43,261 --> 00:37:44,427
What?
490
00:37:44,553 --> 00:37:47,180
- How dare you...
- You son of a...
491
00:37:47,265 --> 00:37:49,391
Stop it, you two.
492
00:37:51,060 --> 00:37:53,770
Those snobs!
Let go of me.
493
00:37:54,897 --> 00:37:55,772
Let go.
494
00:37:55,898 --> 00:37:58,066
Let go of me.
Let me go!
495
00:37:58,192 --> 00:38:00,568
Chief, caIm down.
496
00:38:00,695 --> 00:38:03,780
We have to work together
whether we like each other or not.
497
00:38:03,906 --> 00:38:05,573
This doesn't heIp in any way.
498
00:38:05,700 --> 00:38:06,908
Stop meddling with our work
499
00:38:07,076 --> 00:38:08,702
and take care of
your own business.
500
00:38:08,828 --> 00:38:11,037
You lost the police station
without even shooting a gun.
501
00:38:11,163 --> 00:38:13,581
You rascal.
502
00:38:18,462 --> 00:38:21,172
What a show-off!
503
00:38:21,299 --> 00:38:25,176
Who does he think he is!
They're running riot!
504
00:38:26,679 --> 00:38:28,179
Get out of here.
505
00:38:28,806 --> 00:38:30,974
- What's the matter?
- My father died because of you.
506
00:38:31,100 --> 00:38:33,601
You commies deserve this!
507
00:39:00,254 --> 00:39:02,464
What's that noise?
508
00:39:02,590 --> 00:39:06,134
The Anti-communist group
is searching a house.
509
00:39:06,886 --> 00:39:09,095
lt's Ha Dae-chi's famiIy.
510
00:39:09,388 --> 00:39:12,015
They are compIetely destroying it.
511
00:39:14,268 --> 00:39:16,895
After all,
it's none of our business.
512
00:39:22,860 --> 00:39:27,364
I always wanted to meet
the members of the settle committee.
513
00:39:27,490 --> 00:39:31,659
You donate for the police families
and encourage them.
514
00:39:31,786 --> 00:39:34,287
l reaIly thank you all.
515
00:39:36,165 --> 00:39:38,291
The reason why we asked to see is
516
00:39:38,376 --> 00:39:40,293
because we wanted to ask a favor.
517
00:39:40,378 --> 00:39:42,003
Anything.
518
00:39:42,046 --> 00:39:46,049
Anything but saving the commies.
519
00:39:48,260 --> 00:39:55,308
l know that you have been trying
to catch commies all daylong.
520
00:39:55,434 --> 00:39:58,770
However aren't you
being a bit too strong?
521
00:39:58,896 --> 00:40:01,064
lf you are too strong with the people
522
00:40:01,190 --> 00:40:03,441
you will lose the heart of the peopIe, and
523
00:40:03,567 --> 00:40:08,571
it's not good
for the punitive force.
524
00:40:09,198 --> 00:40:11,950
You are the principle of
the Puk EIementary School, right?
525
00:40:12,076 --> 00:40:13,284
Yes.
526
00:40:14,286 --> 00:40:17,580
What do you mean by saying that?
527
00:40:19,083 --> 00:40:21,584
It is to save innocent victims.
528
00:40:21,836 --> 00:40:24,337
Last time there were
many who died unfairly
529
00:40:24,463 --> 00:40:28,550
because of the information
intentionaIly fabricated.
530
00:40:28,676 --> 00:40:30,593
Even though one is a communist,
531
00:40:30,678 --> 00:40:33,179
he must be punished in legal manners.
532
00:40:33,222 --> 00:40:38,101
Also, I heard that you support
the Anti-communist group
533
00:40:38,185 --> 00:40:40,103
who terrorizes peopIe nowadays.
534
00:40:40,729 --> 00:40:42,730
You must stop them.
535
00:40:42,857 --> 00:40:45,483
Many peopIe are already dead.
536
00:40:46,861 --> 00:40:51,614
So, you alI have come here to protest,
537
00:40:52,992 --> 00:40:54,993
but let me speak now.
538
00:40:56,620 --> 00:40:59,372
I know that
there are landIords here and
539
00:40:59,457 --> 00:41:03,751
my late father was a well-known
landIord in Hwang-hae province.
540
00:41:03,878 --> 00:41:07,088
However, do you know what
541
00:41:07,131 --> 00:41:09,591
the commies did
after they came to power?
542
00:41:09,633 --> 00:41:14,637
They confiscated aIl the lands
and executed my father.
543
00:41:14,763 --> 00:41:18,266
My family was scattered
with empty hands.
544
00:41:19,268 --> 00:41:21,478
l still don't know
whether any of them are alive.
545
00:41:24,106 --> 00:41:27,108
You would never
understand what it's like.
546
00:41:30,029 --> 00:41:32,489
That's the real face of communism.
547
00:41:32,865 --> 00:41:36,284
However, l don't think
the people of the south
548
00:41:36,368 --> 00:41:38,369
know the true coIors of the commies.
549
00:41:38,662 --> 00:41:41,372
Better yet, everyone likes it.
550
00:41:41,499 --> 00:41:42,790
FrankIy speaking,
551
00:41:42,875 --> 00:41:45,168
I beIieve over
80% of Beol-gyo locals are commies.
552
00:41:45,294 --> 00:41:46,920
That is not true.
553
00:41:47,296 --> 00:41:49,422
However, if you treat them that way,
554
00:41:49,548 --> 00:41:51,382
it may become true.
555
00:41:51,509 --> 00:41:54,928
Mr. Kim, I think you are a commie.
556
00:41:55,054 --> 00:41:57,514
lf not, how can
someone say such a thing.
557
00:41:57,556 --> 00:42:00,141
There wilI be no trials for commies.
558
00:42:00,267 --> 00:42:03,686
Have you not seen what the commies did?
559
00:42:05,064 --> 00:42:07,649
l wilI make myself clear here
once and away.
560
00:42:07,775 --> 00:42:10,777
From now on,
anyone sympathizing the commies
561
00:42:10,819 --> 00:42:12,946
will be treated like one.
562
00:42:14,281 --> 00:42:16,199
You'd better watch yourselves.
563
00:42:18,077 --> 00:42:23,957
l already knew that
there is a slight difference
564
00:42:24,083 --> 00:42:29,462
between commies
and communist or socialist but
565
00:42:29,588 --> 00:42:32,549
the way the generaI speaks of it
566
00:42:32,591 --> 00:42:36,469
is fuIl of hatred and violence.
567
00:42:37,471 --> 00:42:42,350
That word gained a power
to kiIl people
568
00:42:42,476 --> 00:42:44,686
without any other reason.
569
00:42:57,866 --> 00:42:59,701
l'm going this way.
570
00:43:00,077 --> 00:43:02,370
- Good-bye sir.
- Good-bye.
571
00:43:14,091 --> 00:43:15,466
Mr.,
572
00:43:18,095 --> 00:43:22,015
l have found the book
you were looking for in Gwang-ju.
573
00:43:22,141 --> 00:43:23,641
Did you?
574
00:43:29,273 --> 00:43:30,648
Welcome.
575
00:43:31,650 --> 00:43:35,278
- lt's this one, right?
- Yes, it is.
576
00:43:35,404 --> 00:43:39,115
l was thinking of going
to Gwang-joo to get this book.
577
00:43:39,241 --> 00:43:40,033
Thank you.
578
00:43:40,117 --> 00:43:41,743
l'll wrap it for you.
579
00:43:42,369 --> 00:43:47,415
Did everything go well
with the general?
580
00:43:49,043 --> 00:43:51,252
Words means nothing to him.
581
00:43:52,379 --> 00:43:53,921
Among other things
582
00:43:54,798 --> 00:43:58,551
The Anti-communists must be stopped.
583
00:43:59,053 --> 00:44:01,679
We should not
let them get away with it.
584
00:44:01,805 --> 00:44:05,058
They're even killing people.
It must be stopped...
585
00:44:15,277 --> 00:44:16,444
Mr. Kim.
586
00:44:16,570 --> 00:44:18,071
l would like to speak to you.
587
00:44:21,325 --> 00:44:22,075
What are you doing?
588
00:44:22,159 --> 00:44:24,952
- Bastard!
- You commie!
589
00:44:25,287 --> 00:44:28,665
Die! You deserve this...
590
00:44:31,335 --> 00:44:33,336
Let's get out of here now.
591
00:44:36,590 --> 00:44:37,674
Master! .
592
00:44:39,176 --> 00:44:41,678
What happened to you?
593
00:45:01,073 --> 00:45:02,240
If you were wounded this badly
594
00:45:02,366 --> 00:45:05,076
you shouId have came
straight to me.
595
00:45:05,202 --> 00:45:07,995
You are a stubborn person, Mr. Kim.
596
00:45:10,874 --> 00:45:14,085
Any deeper and
it would have been fataI.
597
00:45:14,378 --> 00:45:18,881
Dec. 1 st promulgation ofthe National Security Law
598
00:45:19,508 --> 00:45:22,969
Dec. 1 1 th the governor ofthe South Jeon-la province and
599
00:45:23,011 --> 00:45:25,513
the head of Police Agencywere ambushed by 200 rioters
600
00:45:25,639 --> 00:45:28,141
The Assemblyman has arrived.
601
00:45:32,896 --> 00:45:34,021
Salute!
602
00:45:40,028 --> 00:45:41,028
Welcome.
603
00:45:41,155 --> 00:45:42,363
Let's go in.
604
00:45:46,785 --> 00:45:50,371
Now it seems that
the communists are almost gone.
605
00:45:50,497 --> 00:45:54,125
We are training with the police
and Young Men's Association.
606
00:45:54,251 --> 00:45:56,544
As soon as the training is over
we will wipe them out.
607
00:45:56,670 --> 00:45:58,296
Soon reinforcements will be added.
608
00:45:58,422 --> 00:46:00,256
Just guard the town safeIy.
609
00:46:09,183 --> 00:46:10,266
Chief Nam?
610
00:46:10,392 --> 00:46:11,392
Yes?
611
00:46:11,685 --> 00:46:14,771
The traitor list is
completeIy bogus.
612
00:46:16,690 --> 00:46:22,195
Min Jung-see and Song ln-gap
are not communists.
613
00:46:22,780 --> 00:46:26,199
lt's either a plot or
they must have been forced to cooperate
614
00:46:26,325 --> 00:46:27,533
so Iet them go.
615
00:46:27,659 --> 00:46:30,703
Arresting the supporters of rightist
616
00:46:30,829 --> 00:46:32,538
is exactly what
the commies' are after.
617
00:46:32,664 --> 00:46:34,207
WeIl, but...
618
00:46:34,333 --> 00:46:36,793
They were arrested
based on the reIiable information.
619
00:46:36,835 --> 00:46:41,464
And also, it says here that
Jung Hyun-dong was dismissed.
620
00:46:41,590 --> 00:46:42,340
Is this true?
621
00:46:42,466 --> 00:46:46,969
Yes. He had no
connection to any crimes...
622
00:46:47,095 --> 00:46:48,346
What are you talking about?
623
00:46:48,847 --> 00:46:50,306
His son is a commie.
624
00:46:50,349 --> 00:46:52,809
There are so many families
arrested for that
625
00:46:52,851 --> 00:46:54,477
and he's not arrested?
626
00:46:56,480 --> 00:46:57,480
Hey, Chief Nam.
627
00:46:57,606 --> 00:46:58,940
Yes, sir.
628
00:46:59,983 --> 00:47:02,485
Arrest him at once.
Right now.
629
00:47:05,739 --> 00:47:09,450
lt was just a help.
l didn't know that it's a crime.
630
00:47:09,576 --> 00:47:11,494
You keep Iying...
631
00:47:19,086 --> 00:47:23,005
You look so pale like
you're dying or something.
632
00:47:24,258 --> 00:47:25,591
True, I'm aImost dying.
633
00:47:26,385 --> 00:47:29,387
Why did you ask to see me?
634
00:47:30,889 --> 00:47:36,269
Do you know why congressman Choi
is trying to Iock me up?
635
00:47:36,353 --> 00:47:39,772
l can't think of any reason.
636
00:47:40,858 --> 00:47:44,777
Who did you side with
at the election?
637
00:47:45,153 --> 00:47:47,363
You refused the hands
of congressman Choi and
638
00:47:47,489 --> 00:47:49,782
supported his adversary.
639
00:47:49,867 --> 00:47:53,286
You remember that
it was a tight match?
640
00:47:53,370 --> 00:47:57,039
lf l hadn't sent my boys
and ruined the election...
641
00:47:57,165 --> 00:47:59,292
Congressman Choi would have lost.
642
00:48:00,168 --> 00:48:03,004
l'm not bragging,
but you couId say that
643
00:48:03,046 --> 00:48:05,631
he became a congressman
thanks to me.
644
00:48:05,674 --> 00:48:08,426
After aIl this,
how could he not hate you?
645
00:48:08,552 --> 00:48:10,428
He was waiting to strike,
646
00:48:10,554 --> 00:48:12,555
and your son turns out
to be a commie,
647
00:48:12,681 --> 00:48:14,932
giving him a perfect chance
to get back at you.
648
00:48:16,560 --> 00:48:17,935
What am l supposed to do?
649
00:48:18,562 --> 00:48:20,563
You telI me what to do.
650
00:48:24,192 --> 00:48:30,781
Sir, everyone is wondering
about how things are going
651
00:48:30,908 --> 00:48:33,075
with the farmland reform.
652
00:48:33,577 --> 00:48:37,914
As you alI know, in February 5th,
the government measure
653
00:48:38,040 --> 00:48:40,207
is currently discussed
in the National Assembly.
654
00:48:40,334 --> 00:48:45,546
The government's plan indicates
that 30% of the yield
655
00:48:45,672 --> 00:48:48,090
is to be paid for 5 years.
656
00:48:48,467 --> 00:48:51,177
Doesn't that mean that
we can onIy get the renting fee
657
00:48:51,219 --> 00:48:54,180
and that you have to
give up the land itself?
658
00:48:54,222 --> 00:48:56,682
Well, well, it's deplorable.
659
00:48:56,725 --> 00:49:01,729
The reason why we support capitalism
is to protect our wealth.
660
00:49:01,855 --> 00:49:05,066
lncluding myself, most congressmen
are Iandlords but
661
00:49:05,192 --> 00:49:07,610
when it comes to farmland reform,
we have no choice.
662
00:49:07,694 --> 00:49:10,112
lf we don't do this
the country would fall apart.
663
00:49:10,197 --> 00:49:11,489
If we postpone
the farmland reform,
664
00:49:11,615 --> 00:49:15,076
the people would be
seduced to communism and
665
00:49:15,118 --> 00:49:17,620
the country would be
in confusion.
666
00:49:17,746 --> 00:49:20,456
I think that since it is
going to happen anyway,
667
00:49:20,582 --> 00:49:24,627
we must act quickIy
and stop communism.
668
00:49:25,587 --> 00:49:27,964
Anyway, Chief Nam.
669
00:49:28,090 --> 00:49:28,965
Yes, sir.
670
00:49:29,091 --> 00:49:32,093
When are you going to
elect the head of YMA?
671
00:49:32,469 --> 00:49:34,637
I am searching for
the right person but
672
00:49:34,763 --> 00:49:39,392
in this rough time,
we don't have any applicants so...
673
00:49:39,476 --> 00:49:41,644
l'll take care of it soon, sir.
674
00:49:41,770 --> 00:49:43,604
How is the head of inspection?
675
00:49:43,647 --> 00:49:46,273
Yes, he is doing very well.
676
00:49:46,400 --> 00:49:49,110
The head of YMA is just
a honorary post and
677
00:49:49,277 --> 00:49:52,279
the head of inspection
is the real thing...
678
00:49:52,489 --> 00:49:55,908
Then put the head of inspection
on the head of YMA.
679
00:49:56,034 --> 00:49:57,034
What?
680
00:49:58,537 --> 00:50:00,371
Why? What's the matter?
681
00:50:00,497 --> 00:50:03,416
WeIl, the probIem is...
682
00:50:03,542 --> 00:50:05,668
he doesn't have
a good reputation and
683
00:50:05,794 --> 00:50:09,296
his brother is
the head of the commies...
684
00:50:09,381 --> 00:50:12,800
That's why l'm recommending him.
685
00:50:12,884 --> 00:50:16,554
He wouId do even better
to overcome his weakness.
686
00:50:17,389 --> 00:50:19,015
Put him in charge.
687
00:50:23,061 --> 00:50:24,020
This is Yeom Sang-go.
688
00:50:24,187 --> 00:50:26,063
Already heard that?
Thank you.
689
00:50:26,189 --> 00:50:27,440
Sorry, today l'm busy because
690
00:50:27,566 --> 00:50:31,277
my boys are going to
congratuIate my promotion.
691
00:50:31,319 --> 00:50:32,319
How about
the day after tomorrow?
692
00:50:32,446 --> 00:50:34,155
Thank you very much.
693
00:50:36,450 --> 00:50:37,450
Let's go.
694
00:50:37,784 --> 00:50:38,951
Yes.
695
00:50:59,473 --> 00:51:01,682
No use waiting for him.
696
00:51:01,725 --> 00:51:04,477
My brother isn't
going to come back.
697
00:51:05,187 --> 00:51:09,065
ls it true that you became
the head of the YMA?
698
00:51:09,191 --> 00:51:12,193
Yes, l've became the head of YMA.
699
00:51:12,569 --> 00:51:17,573
My brother is a military leader,
but l don't care anymore.
700
00:51:17,699 --> 00:51:22,745
Some people aren't happy
about me being the head but
701
00:51:22,871 --> 00:51:26,874
you wait and see.
l'lI be better than anyone eIse.
702
00:51:27,000 --> 00:51:28,709
How about...
703
00:51:28,877 --> 00:51:31,003
Let's send some rice
to your nephews.
704
00:51:31,630 --> 00:51:34,590
l've heard that they were
actually starving every day.
705
00:51:34,633 --> 00:51:36,133
What are you talking about?
706
00:51:36,259 --> 00:51:39,011
Why does it matter to you?
707
00:51:39,137 --> 00:51:42,598
lf you care about them that much
go and live with them.
708
00:51:42,641 --> 00:51:43,766
No one's stopping you.
709
00:51:43,892 --> 00:51:46,977
You are brothers.
How can you say that?
710
00:51:47,604 --> 00:51:51,982
You know what I've been through
because of that son of a bitch.
711
00:51:52,109 --> 00:51:54,485
How did you and father raise me?
712
00:51:54,611 --> 00:51:58,030
You two always
looked after him, not me.
713
00:51:58,115 --> 00:52:00,282
When we fought against each other
only I was punished.
714
00:52:00,408 --> 00:52:04,286
He was always the first one
to taste deIicious cakes.
715
00:52:04,663 --> 00:52:07,123
You sent him to colIege
716
00:52:07,290 --> 00:52:10,751
while I onIy went
to eIementary schooI.
717
00:52:10,877 --> 00:52:17,925
Damn it, l will make
my days untiI he dies.
718
00:52:18,301 --> 00:52:20,678
Give me a new shirt.
719
00:52:20,804 --> 00:52:22,763
My boys were so excited
about my promotion
720
00:52:22,889 --> 00:52:25,057
that they sprinkIed
the aIcohol all over.
721
00:52:25,433 --> 00:52:29,395
1 949 Jan. 8th Establishment of a Specialinvestigation committee of anti-nationalism
722
00:52:30,188 --> 00:52:35,067
We wilI fight
ln Dook-san and Bong-gain today.
The capturing of many communists led a greatdamage to the clique of South Jeon-la province.
723
00:52:35,277 --> 00:52:38,154
Gain the approval of the people
even if it is a grain of rice.
724
00:52:38,280 --> 00:52:41,699
lf there is anyone
trying to steaI anything
725
00:52:41,825 --> 00:52:43,284
wouId be severely punished.
726
00:52:44,077 --> 00:52:44,952
Remember that
if we lose the hearts of the peopIe
727
00:52:45,078 --> 00:52:47,788
we will be completely isolated.
728
00:52:47,831 --> 00:52:48,956
Yes.
729
00:53:00,594 --> 00:53:01,468
Comrade Gang.
730
00:53:01,595 --> 00:53:02,303
Yes, sir.
731
00:53:02,345 --> 00:53:05,472
Recite the three things that
the Partisan Army is prepared for.
732
00:53:05,599 --> 00:53:06,307
Yes, sir.
733
00:53:06,433 --> 00:53:08,434
Freeze to death,
beaten up to death,
734
00:53:08,560 --> 00:53:09,977
and die of hunger.
735
00:53:10,228 --> 00:53:11,937
Right, that is correct.
736
00:53:12,731 --> 00:53:15,357
You can't be in the army
without that kind of preparation.
737
00:53:15,483 --> 00:53:18,569
Now, we will start
examine the weapons.
738
00:53:23,200 --> 00:53:24,366
Pass.
739
00:53:28,246 --> 00:53:29,371
Comrade chairman.
740
00:53:29,748 --> 00:53:32,208
l only have 1 0 bulIets.
741
00:53:32,751 --> 00:53:35,085
When you become a great gunman,
you will get all the bullets you need.
742
00:53:35,212 --> 00:53:37,004
So, try to become one.
743
00:53:37,088 --> 00:53:38,130
Yes, sir.
744
00:53:58,902 --> 00:54:00,486
Are you sleeping?
745
00:54:05,492 --> 00:54:08,661
Are you asleep already?
746
00:54:15,877 --> 00:54:18,170
Shit! Who is it?
747
00:54:19,172 --> 00:54:24,134
Anyone wondering around
in curfew hours is to be shot at.
748
00:54:24,261 --> 00:54:25,552
She will hear you.
749
00:54:26,263 --> 00:54:27,930
Hey, neighbor.
750
00:54:31,559 --> 00:54:33,435
Who is it?
751
00:54:34,062 --> 00:54:36,188
Were you asleep at this time?
752
00:54:37,065 --> 00:54:39,775
I'm having a coId right now.
753
00:54:41,403 --> 00:54:45,072
Anyway, who is it?
754
00:54:45,198 --> 00:54:47,032
I'm your neighbor Jung-san.
755
00:54:47,826 --> 00:54:52,288
l made you some snacks
for you to try.
756
00:54:58,295 --> 00:55:00,212
Gee, l would have came
the next morning
757
00:55:00,338 --> 00:55:02,589
if I had known you were
so deeply asleep.
758
00:55:05,844 --> 00:55:08,971
Early 1 949, the Special investigation committeeof anti-nationalism is meeting difficulty due to
759
00:55:09,097 --> 00:55:10,973
the interferenceof the pro-Japanese group.
760
00:55:11,099 --> 00:55:13,726
Apr. 22nd every officer in the Special investigationcommittee of anti-nationalism resigns.
761
00:55:46,760 --> 00:55:47,968
Sir!
762
00:55:48,094 --> 00:55:49,762
l'm sorry to have kept
you waiting.
763
00:55:49,888 --> 00:55:52,014
The meeting was
Ionger than expected.
764
00:55:52,140 --> 00:55:55,517
The chief martial law
administrator is something, huh?
765
00:55:55,643 --> 00:55:57,019
Since the first day of Beol-gyo,
766
00:55:57,145 --> 00:55:59,980
this is the first time to have
as many soIdiers here as today.
767
00:56:00,023 --> 00:56:02,274
l heard that the police
is going to withdraw in 4 days.
768
00:56:02,359 --> 00:56:04,151
From now on
consider yourseIves dead.
769
00:56:04,277 --> 00:56:04,985
What?
770
00:56:05,028 --> 00:56:07,363
You aIl are going to
be calI out and trained everyday.
771
00:56:26,800 --> 00:56:28,008
Nice to meet you.
772
00:56:28,176 --> 00:56:29,301
Come on in.
773
00:56:43,691 --> 00:56:45,567
- This way.
- Yes.
774
00:56:50,073 --> 00:56:51,573
- Here.
- OK
775
00:56:59,541 --> 00:57:02,960
Do you know Park Doo-byung?
776
00:57:03,586 --> 00:57:04,962
We were friends in coIlege.
777
00:57:05,088 --> 00:57:07,089
We were also together
as student soldiers.
778
00:57:07,590 --> 00:57:09,675
He is my immediate superior.
779
00:57:10,218 --> 00:57:12,970
When he heard that l was
being transferred to Beol-gyo,
780
00:57:13,096 --> 00:57:16,348
he toId me to visit you.
781
00:57:18,601 --> 00:57:20,060
This is my wife.
782
00:57:21,855 --> 00:57:24,481
I apologize for the interruption.
783
00:57:44,127 --> 00:57:47,254
TeIl me something
about this place, Beol-gyo.
784
00:57:47,380 --> 00:57:49,631
How come there were
so many communists and
785
00:57:49,757 --> 00:57:52,259
why was there such tension
between the right and the left wing?
786
00:57:53,761 --> 00:57:56,138
The tension between
the right and the left wing
787
00:57:56,264 --> 00:58:00,642
begins and ends
with the issue of land.
788
00:58:01,102 --> 00:58:02,144
Land?
789
00:58:03,396 --> 00:58:05,522
It's a Iittle unexpected.
790
00:58:05,648 --> 00:58:06,899
To expIain this dispute of land
791
00:58:07,025 --> 00:58:09,985
we must go back to
the Japanese coloniaI times.
792
00:58:10,487 --> 00:58:13,405
When Japan decided
to colonize Korea,
793
00:58:13,531 --> 00:58:18,285
it began with the 8 years
of investigation of land
794
00:58:18,369 --> 00:58:20,913
which aims at plundering
the farmer's lands.
795
00:58:21,039 --> 00:58:25,042
As a result,
80% of the farmers became tenants
796
00:58:25,168 --> 00:58:30,797
and 80% of them suffered
extreme poverty.
797
00:58:30,882 --> 00:58:33,926
That is the true face
of the coIonial times.
798
00:58:34,052 --> 00:58:36,011
Despite this confused times,
799
00:58:36,054 --> 00:58:37,679
many landlords associated
with the Japanese and
800
00:58:37,805 --> 00:58:40,933
bought more lands
to become great landlords.
801
00:58:41,017 --> 00:58:43,685
These are what we call
a pro-Japanese landIords.
802
00:58:43,811 --> 00:58:47,314
They, together with Japanese Iandlords,
pIundered the farmers
803
00:58:47,440 --> 00:58:50,943
and cooperated with
their colonial poIitics.
804
00:58:51,069 --> 00:58:53,278
As the farmers had no choice
805
00:58:53,321 --> 00:58:56,073
but to give the landlord
70% of their yields,
806
00:58:56,199 --> 00:59:00,661
they had to suffer
from endIess poverty.
807
00:59:01,204 --> 00:59:03,580
The most tragic places were
808
00:59:04,082 --> 00:59:06,083
the fertile Iands of
the 3 south provinces,
809
00:59:06,209 --> 00:59:09,962
and among them, Jeon-Ia
province was the worst.
810
00:59:10,713 --> 00:59:13,090
Then came the independence.
811
00:59:13,216 --> 00:59:19,471
But there came a big difference
between the north and the south.
812
00:59:19,556 --> 00:59:25,060
WhiIe the north executed
the Iand reform for the peopIe,
813
00:59:26,062 --> 00:59:32,359
the south, on the other hand,
the landlords protested,
814
00:59:32,485 --> 00:59:35,195
the land reform having been postponed.
815
00:59:35,238 --> 00:59:38,740
Then followed the disappointment
and anger of the people.
816
00:59:38,866 --> 00:59:42,494
As the dispute between
the tenants and the landlords grew,
817
00:59:42,579 --> 00:59:45,872
the communists took advantage
of the situation.
818
00:59:45,999 --> 00:59:47,207
The ideoIogy of the communists,
819
00:59:47,333 --> 00:59:49,876
that is equal and free
distribution of land,
820
00:59:50,086 --> 00:59:54,631
matched the tenants' wishes
of having their own land,
821
00:59:54,757 --> 01:00:01,138
and thus many people
followed the communists
822
01:00:01,264 --> 01:00:02,973
without knowing the ideoIogy.
823
01:00:04,142 --> 01:00:07,978
That's why many tenants went
into hiding in the mountains.
824
01:00:08,104 --> 01:00:09,771
At the incident of Yeo-soon.
825
01:00:12,400 --> 01:00:14,484
Gwang-jo, come out here.
826
01:00:14,611 --> 01:00:16,403
l'm going to kill you.
827
01:00:16,487 --> 01:00:18,405
You damn commie.
828
01:00:18,531 --> 01:00:19,906
Come out here.
829
01:00:20,533 --> 01:00:21,742
Who is it?
830
01:00:21,868 --> 01:00:25,412
l will kilI you first
for seeing my child as a commie.
831
01:00:25,538 --> 01:00:30,375
OK, the commie girI
is staying in the house.
832
01:00:30,418 --> 01:00:32,753
I charged your son as a commie.
833
01:00:32,879 --> 01:00:35,380
Come on and kill me.
834
01:00:35,423 --> 01:00:41,928
Your husband killed mine
so why don't you kill me?
835
01:00:42,180 --> 01:00:44,431
Jo-sun, calm down.
836
01:00:44,557 --> 01:00:46,391
Let's talk this through.
837
01:00:46,434 --> 01:00:49,394
What the hell
are you taIking about?
838
01:00:49,437 --> 01:00:53,940
You want to taIk
in this situation?
839
01:00:54,025 --> 01:00:55,942
Can't you see that?
840
01:00:56,069 --> 01:01:00,947
Your child beat my child.
Look at him!
841
01:01:01,074 --> 01:01:06,453
l came to break his arms
so come on and hand him over.
842
01:01:06,579 --> 01:01:07,663
He's not here.
843
01:01:08,164 --> 01:01:10,165
What? Not here?
844
01:01:10,833 --> 01:01:14,586
Damn it.
l feel so vexed!
845
01:01:14,671 --> 01:01:17,339
Your husband kiIled my husband,
846
01:01:17,465 --> 01:01:20,342
now your child is
beating my child.
847
01:01:20,468 --> 01:01:25,430
How can l Iive Iike this?
848
01:01:26,099 --> 01:01:27,432
l feel sorry.
849
01:01:27,975 --> 01:01:29,226
l'll make sure that
850
01:01:29,352 --> 01:01:30,936
something like this
will not happen again.
851
01:01:31,354 --> 01:01:34,606
Commies and patriots are never
852
01:01:34,732 --> 01:01:36,983
compatible with each other.
853
01:01:37,068 --> 01:01:40,570
Make sure your child
doesn't hang around with my son.
854
01:01:40,697 --> 01:01:44,074
Commies are less than lepers.
855
01:01:44,701 --> 01:01:46,743
Let's go.
856
01:01:47,495 --> 01:01:50,497
You are going to have to
live your life without a father.
857
01:01:50,581 --> 01:01:53,625
So you must be
stronger than others.
858
01:01:53,751 --> 01:01:56,086
You are my only light in life.
859
01:02:04,387 --> 01:02:05,762
What was that?
860
01:02:06,013 --> 01:02:09,266
Gwang-jo, it's your grandma.
861
01:02:10,017 --> 01:02:10,976
Grandma!
862
01:02:11,018 --> 01:02:12,978
My baby.
863
01:02:13,271 --> 01:02:16,481
- Are you OK?
- I'm fine.
864
01:02:19,026 --> 01:02:20,485
I brought some rice.
865
01:02:20,528 --> 01:02:21,653
What?
866
01:02:21,779 --> 01:02:27,159
To my surprise, Sang-go told me
to check on you with some rice.
867
01:02:27,285 --> 01:02:28,785
Really? That's odd.
868
01:02:28,911 --> 01:02:30,370
Where is Gwang-jo?
869
01:02:46,554 --> 01:02:48,430
Here's some cake.
870
01:02:48,556 --> 01:02:50,056
When Gwang-jo comes back,
share them with him.
871
01:02:50,183 --> 01:02:52,768
There you are, grandma.
872
01:02:52,894 --> 01:02:55,687
My baby, what's wrong with you?
873
01:02:55,772 --> 01:02:59,441
l think I'm drunk.
874
01:02:59,567 --> 01:03:01,276
Where were you Gwang-jo?
875
01:03:01,402 --> 01:03:07,407
l heard the screaming
so l hid under the basement.
876
01:03:07,533 --> 01:03:11,203
Mom, aren't l bright?
877
01:03:11,329 --> 01:03:13,789
Why did you hit Se-un?
878
01:03:13,831 --> 01:03:15,665
l didn't want to hit him.
879
01:03:15,792 --> 01:03:21,671
He kept saying
'your father is a commie'.
880
01:03:21,798 --> 01:03:26,092
Rascal, l hate
hearing those words.
881
01:03:26,177 --> 01:03:29,346
Gosh, poor thing.
882
01:03:51,577 --> 01:03:53,495
l'm sorry for the hardships
you've been having.
883
01:03:53,579 --> 01:03:56,081
TeIl me the grasp
of the opposing army.
884
01:03:56,123 --> 01:03:57,249
Yes.
885
01:03:57,375 --> 01:03:59,960
All we know is that
they are training all day.
886
01:04:00,086 --> 01:04:02,587
What the hell
are you doing comrade?
887
01:04:02,630 --> 01:04:04,965
The clique is having troubIe
due to lack of information,
888
01:04:05,091 --> 01:04:07,008
and you stiIl give me
onIy useless information?
889
01:04:07,093 --> 01:04:10,011
l'm sorry, the security is so tight.
890
01:04:10,096 --> 01:04:11,638
l don't want to
hear your excuses.
891
01:04:11,722 --> 01:04:13,223
l'lI give you 1 5 days.
892
01:04:13,349 --> 01:04:15,225
lf you fail to obtain
any useful information until then,
893
01:04:15,351 --> 01:04:18,645
you wiIl be sent over
to the court.
894
01:04:18,771 --> 01:04:20,021
I understand.
895
01:04:24,861 --> 01:04:29,281
It's the list of people
seIling their lands recentIy.
896
01:04:29,365 --> 01:04:30,782
ReveaI this fact
with other helpers
897
01:04:30,867 --> 01:04:34,494
so that the tenants
cause some troubIe.
898
01:04:34,871 --> 01:04:36,663
The first victim
wiIl be Seo Won-sang.
899
01:04:36,789 --> 01:04:40,000
He wiIl come back
from Gwang-joo in 3 days.
900
01:05:08,779 --> 01:05:09,946
Who are you?
901
01:05:10,281 --> 01:05:13,074
What the heIl...
Stop! Don't move!
902
01:05:21,334 --> 01:05:22,334
Get him!
903
01:05:24,712 --> 01:05:25,921
What happened?
904
01:05:26,088 --> 01:05:28,715
Comrade Lee and Park are dead
905
01:05:28,841 --> 01:05:31,176
comrade Ann is missing.
906
01:05:31,719 --> 01:05:37,057
Since he is missing,
it seems he wasn't arrested or kiIled.
907
01:05:39,101 --> 01:05:40,977
l glad that comrade Ann is OK.
908
01:05:41,187 --> 01:05:42,604
He would be hiding somewhere.
909
01:05:42,688 --> 01:05:46,983
Comrade Choi, teIl our
underground ceIls to look for him.
910
01:05:47,109 --> 01:05:48,360
- Yes, sir.
- Comrade Ha.
911
01:05:48,486 --> 01:05:48,985
Yes.
912
01:05:49,111 --> 01:05:51,321
Search the patroI line
once more.
913
01:05:51,447 --> 01:05:52,489
Yes, sir.
914
01:05:55,868 --> 01:05:59,371
Ms. Lee, it's the president of
Ja-hae hospital.
915
01:06:04,377 --> 01:06:05,961
Yes, this is Lee Ji-suk.
916
01:06:18,099 --> 01:06:19,099
Welcome, Ms. Lee.
917
01:06:19,141 --> 01:06:20,642
Please, sit.
918
01:06:29,151 --> 01:06:31,653
Why did you ask to see me?
919
01:06:31,779 --> 01:06:34,280
l wanted to ask you a favor.
920
01:06:35,783 --> 01:06:37,242
There is someone
seriously wounded
921
01:06:37,368 --> 01:06:39,160
and we are short of blood.
922
01:06:39,286 --> 01:06:42,163
The Patient's blood type is B
923
01:06:42,289 --> 01:06:45,542
but l noticed
your bIood type is O.
924
01:06:46,043 --> 01:06:47,502
l don't understand,
925
01:06:47,545 --> 01:06:52,007
there must be many other people
with a O blood type, why me?
926
01:06:52,049 --> 01:06:55,176
The patient is Mr. Ann.
927
01:06:55,302 --> 01:06:56,261
What?
928
01:06:59,306 --> 01:07:01,307
l don't know whether
it's true or not but
929
01:07:01,434 --> 01:07:05,270
l've heard that you two
were going to get married and
930
01:07:05,312 --> 01:07:07,272
this is an emergency.
931
01:07:25,207 --> 01:07:27,959
l removed the bulIet
in the femoral region but
932
01:07:28,085 --> 01:07:31,588
since the bIeeding was so bad,
he's in a coma.
933
01:08:27,186 --> 01:08:28,603
We know that he's back!
934
01:08:28,687 --> 01:08:33,233
- How can he do that to us?
- lt's against the law!
935
01:08:34,235 --> 01:08:36,236
l know he's here.
936
01:08:36,362 --> 01:08:38,613
This is a matter
of life and death.
937
01:08:38,739 --> 01:08:40,615
Get out of the way.
938
01:08:43,577 --> 01:08:45,995
What's going on here?
939
01:08:51,877 --> 01:08:53,128
You hoodlums!
940
01:08:53,254 --> 01:08:57,632
Are you a group
of gangsters of something?
941
01:08:57,758 --> 01:09:00,593
Why on earth are you
in my yard?
942
01:09:00,636 --> 01:09:05,974
ls it true that you sold
the Iand that we tenant?
943
01:09:06,100 --> 01:09:07,100
What?
944
01:09:08,144 --> 01:09:11,146
Where did you hear that?
That's nonsense.
945
01:09:11,230 --> 01:09:15,900
Don't try to fool us,
we aIready know.
946
01:09:16,026 --> 01:09:19,737
Why do you care? lt's my land
and l can seIl it if l want.
947
01:09:19,864 --> 01:09:25,910
How can you sell the Iand
which we dedicate our Iives on?
948
01:09:26,036 --> 01:09:27,412
What are you saying?
949
01:09:27,538 --> 01:09:32,792
l am selling my own land and
I have to ask for your permission?
950
01:09:32,877 --> 01:09:34,377
You can't do this.
951
01:09:34,503 --> 01:09:37,922
You can't just seIl
the farmIand even if you want to.
952
01:09:38,048 --> 01:09:42,051
When the farmland reform begins,
we have the prior ownership.
953
01:09:42,178 --> 01:09:45,013
So we are as much the owner
of the Iand as you are.
954
01:09:45,139 --> 01:09:46,931
What a load of...
955
01:09:47,433 --> 01:09:49,934
Mr. Huh, send them away.
956
01:09:53,439 --> 01:09:55,440
KiIl him.
957
01:09:57,067 --> 01:09:58,776
Yes.
958
01:09:58,819 --> 01:09:59,944
What?
959
01:10:00,321 --> 01:10:01,946
Who is Sang-woo Song?
960
01:10:03,073 --> 01:10:04,157
And?
961
01:10:05,284 --> 01:10:06,284
OK.
962
01:10:06,535 --> 01:10:08,661
- Master sergeant Kang?
- Yes.
963
01:10:09,580 --> 01:10:12,081
The IocaI Iandlord has just been
terrorized by his tenants.
964
01:10:12,208 --> 01:10:16,336
Catch everyone
who were present on site.
965
01:10:16,462 --> 01:10:16,920
Yes, sir.
966
01:10:17,338 --> 01:10:24,469
Apr. 23rd The inauguration of the people's guidanceunion to re-educate and protect ex-communists
967
01:10:25,054 --> 01:10:26,596
Hello, sir.
968
01:10:30,226 --> 01:10:31,184
Welcome, sir.
969
01:10:31,227 --> 01:10:32,477
Come on in.
970
01:10:35,356 --> 01:10:38,358
Apr. 27th The farmland reform passesat the National Assembly
971
01:10:38,484 --> 01:10:41,069
but the Government exercises veto.
972
01:10:48,494 --> 01:10:49,369
Comrades.
973
01:10:50,079 --> 01:10:52,872
These comrades have
avenged the traitor landIords
974
01:10:52,998 --> 01:10:58,002
with comrade Choi
and they came to join us.
975
01:10:58,128 --> 01:11:02,632
Their names are
Min Gi-sik and Kim Na-ro.
976
01:11:02,758 --> 01:11:05,635
l welcome both of them.
977
01:11:05,761 --> 01:11:11,766
Comrades, let's give them
a big applause.
978
01:11:43,048 --> 01:11:45,049
lt is nice to meet you aIl.
979
01:11:45,175 --> 01:11:48,928
l'm Min Gi-sik from Hwai-jung.
980
01:11:49,054 --> 01:11:54,392
I don't know what communism
or revolution means.
981
01:11:54,435 --> 01:11:59,439
l had no choice
but to come here
982
01:11:59,523 --> 01:12:02,525
but thank god,
you alI welcome me Iike this.
983
01:12:02,651 --> 01:12:04,652
I thank you all.
984
01:12:04,778 --> 01:12:10,158
From now on, I'll do my best
in folIowing every orders.
985
01:12:17,166 --> 01:12:20,668
We will now begin
the entertainment.
986
01:12:35,559 --> 01:12:39,354
What are you going to do
with the arrested tenants?
987
01:12:39,480 --> 01:12:43,232
l wanted to see you
to discuss that matter.
988
01:12:43,359 --> 01:12:46,486
The pressure the Iandlords
are giving me is immense.
989
01:12:46,570 --> 01:12:48,738
They want them
to be strictly punished.
990
01:12:49,365 --> 01:12:51,991
l wanted to let them go
991
01:12:52,076 --> 01:12:54,619
with only charging them
with property damage,
992
01:12:54,745 --> 01:12:57,205
but now they are having a demo.
993
01:12:57,247 --> 01:13:02,251
lf l let them go now,
they will probably protest harder.
994
01:13:03,587 --> 01:13:05,380
How about this?
995
01:13:06,131 --> 01:13:08,883
I will take the petition
from the people,
996
01:13:09,009 --> 01:13:12,637
so that you can free them
after accepting the petition.
997
01:13:13,514 --> 01:13:15,264
That's a great idea.
998
01:13:15,391 --> 01:13:17,016
Let's begin right now.
999
01:13:51,427 --> 01:13:52,760
You did welI.
1000
01:13:54,888 --> 01:13:56,264
Let's hurry.
1001
01:14:02,062 --> 01:14:03,938
Thank you, comrade Lee.
1002
01:14:07,443 --> 01:14:09,444
I was ordered
to folIow the cIique.
1003
01:14:09,570 --> 01:14:11,195
lt felt Iike the organization
was a little loose.
1004
01:14:11,321 --> 01:14:13,406
Now it feels complete.
1005
01:14:27,087 --> 01:14:28,463
Thank you, doctor.
1006
01:14:30,674 --> 01:14:33,342
Don't think of me
as a communist.
1007
01:14:34,845 --> 01:14:40,475
l was only minding my profession
as a doctor, before ideoIogy.
1008
01:14:41,685 --> 01:14:45,313
When we seized BeoI-gyo,
1009
01:14:46,231 --> 01:14:51,319
near the bridge, we Iost
a policeman caIled Jang lI-do.
1010
01:14:53,071 --> 01:14:58,993
l heard that you saved him
and cured his three gun wounds.
1011
01:15:01,622 --> 01:15:06,459
You shouId decide
who's side you are on.
1012
01:15:13,509 --> 01:15:14,759
lt's his medication
for a month.
1013
01:15:14,885 --> 01:15:17,136
Make sure he eats it
30 minutes after each meal.
1014
01:15:17,262 --> 01:15:18,221
Thank you.
1015
01:15:37,491 --> 01:15:39,033
Hey, Ha Dae-chi.
1016
01:15:39,660 --> 01:15:41,786
lt's been a long time.
1017
01:15:48,544 --> 01:15:51,921
My wife is sick in hospital,
so excuse me...
1018
01:15:54,675 --> 01:15:56,926
Comrade Ha. Come back.
1019
01:16:00,055 --> 01:16:00,930
Hey,
1020
01:16:01,390 --> 01:16:04,308
Hey, wait.
Let's talk for a moment.
1021
01:16:05,894 --> 01:16:09,063
Let's have some taIk, l say.
1022
01:16:16,780 --> 01:16:18,072
There has been a big problem.
1023
01:16:18,198 --> 01:16:20,783
Comrade Gang said he would go to his house
1024
01:16:20,909 --> 01:16:22,201
and he stilI hasn't returned.
1025
01:16:23,078 --> 01:16:24,078
What?
1026
01:16:28,208 --> 01:16:29,208
Who is it?
1027
01:16:33,589 --> 01:16:34,338
Yeom Sang-go!
1028
01:16:34,464 --> 01:16:36,048
What are you doing to my son?
1029
01:16:39,344 --> 01:16:42,680
Sang-go, run! Run away!
1030
01:16:42,723 --> 01:16:44,682
You bastard, Iet my son alone!
1031
01:16:59,114 --> 01:17:00,865
Help me!
1032
01:17:08,624 --> 01:17:11,959
Help me, it's a commie!
1033
01:17:22,471 --> 01:17:24,388
It's a commie...
1034
01:17:25,390 --> 01:17:28,100
- Hurry!
- A commie...
1035
01:17:57,506 --> 01:17:59,548
He was kilIed at dawn.
1036
01:18:05,806 --> 01:18:08,140
He comes to the hospitaI
sometimes, doesn't he?
1037
01:18:08,183 --> 01:18:09,183
Yes.
1038
01:18:09,309 --> 01:18:14,563
His wife is
an epiIeptic of some kind?
1039
01:18:14,690 --> 01:18:15,690
Yes.
1040
01:18:18,068 --> 01:18:19,318
Is the doctor in?
1041
01:18:20,070 --> 01:18:20,945
Yes.
1042
01:18:40,048 --> 01:18:42,091
You stupid fool.
1043
01:18:56,732 --> 01:18:57,690
Hey.
1044
01:19:05,741 --> 01:19:09,076
You must be starving
after 3days without eating anything.
1045
01:19:10,746 --> 01:19:12,621
Here, eat this.
1046
01:19:13,623 --> 01:19:14,874
No.
1047
01:19:16,126 --> 01:19:18,377
We must follow regulations.
1048
01:19:19,880 --> 01:19:21,505
Don't worry and go on.
1049
01:19:21,631 --> 01:19:24,759
The son of a bitch,
Yeom Sang-go has lost the position
1050
01:19:24,885 --> 01:19:27,011
and is degraded to
the head of inspection.
1051
01:19:27,888 --> 01:19:29,472
There wilI be another chance.
1052
01:19:29,639 --> 01:19:34,602
We know how you feel,
and we are all trying to kill him.
1053
01:19:34,644 --> 01:19:36,645
He's going to die
one way or another.
1054
01:20:21,024 --> 01:20:22,316
Who are you?
1055
01:20:22,442 --> 01:20:25,903
l have to see the woman
who just came in.
1056
01:20:26,071 --> 01:20:26,946
Don't worry.
1057
01:20:27,072 --> 01:20:28,572
l'm just going to say what l have to.
1058
01:20:36,081 --> 01:20:39,959
Why did you run away
so fast?
1059
01:20:41,086 --> 01:20:44,964
It's not like
l'm a ghost or anything.
1060
01:20:58,228 --> 01:21:02,064
When l heard you threw yourself
into the lake to commit suicide
1061
01:21:02,190 --> 01:21:04,984
l went straight
to your parent's house
1062
01:21:05,068 --> 01:21:07,111
but they didn't tell me
where you were.
1063
01:21:08,238 --> 01:21:09,572
Get out.
1064
01:21:10,740 --> 01:21:13,742
l don't want to talk to you.
1065
01:21:14,494 --> 01:21:17,580
You may think of yourself
to be unlucky
1066
01:21:17,706 --> 01:21:22,001
and may bl ame this situation
but I don't think so.
1067
01:21:22,085 --> 01:21:26,630
This whoIe situation has Iead me
to meet a woman Iike you.
1068
01:21:29,009 --> 01:21:33,971
The dead are dead.
Nothing's going to change that.
1069
01:21:34,014 --> 01:21:38,517
You have to admit
that your husband is now dead.
1070
01:21:39,644 --> 01:21:42,980
Why don't we just Iive together?
1071
01:21:48,028 --> 01:21:51,780
Go, go away.
1072
01:21:51,907 --> 01:21:55,993
Never come here again. Never.
1073
01:22:19,184 --> 01:22:20,059
Are you her uncle?
1074
01:22:20,185 --> 01:22:21,185
Yes.
1075
01:22:23,396 --> 01:22:26,941
Here's some money.
Take good care of her.
1076
01:22:27,067 --> 01:22:28,192
I'll be back.
1077
01:23:09,109 --> 01:23:11,944
l'Il try my best
to release you.
1078
01:23:12,070 --> 01:23:13,487
Don't give up hope.
1079
01:23:18,076 --> 01:23:19,118
You only did
a blood transfusion.
1080
01:23:19,244 --> 01:23:21,245
You'll be released in no time.
1081
01:24:12,047 --> 01:24:15,924
Gosh, it pours terribly.
1082
01:24:16,051 --> 01:24:19,178
The sky may sympathize
the victimized.
1083
01:24:19,387 --> 01:24:22,181
The widow is
the most worrying thing.
1084
01:24:22,265 --> 01:24:25,934
Now that she left alone
with her child...
1085
01:24:43,078 --> 01:24:45,329
HeIlo? HeIlo?
1086
01:24:45,705 --> 01:24:46,413
HelIo?
1087
01:24:46,539 --> 01:24:47,456
This is master sergeant Gang.
1088
01:24:47,582 --> 01:24:49,917
The Yulo town has been
seized by the enemy.
1089
01:24:50,085 --> 01:24:50,918
What?
1090
01:24:51,461 --> 01:24:53,420
According to the report
of an escaped prisoner,
1091
01:24:53,588 --> 01:24:56,090
the enemy counts up around 200.
1092
01:24:56,216 --> 01:25:00,177
lt seems that all the commies
in Bo-seong have been mobilized.
1093
01:25:00,845 --> 01:25:04,348
There were 4 men
working at the time but
1094
01:25:04,474 --> 01:25:06,225
there was no sound of fire
1095
01:25:06,351 --> 01:25:09,978
so we assume that
they just surrendered.
1096
01:25:10,230 --> 01:25:12,189
TeIl me about the landscape.
1097
01:25:12,232 --> 01:25:16,485
In that matter, the head of
inspections would be more famiIiar.
1098
01:25:30,458 --> 01:25:35,087
Here is Beol-gyo
and this is Yulo.
1099
01:25:35,130 --> 01:25:42,094
This Yulo is famous for
its use as a miIitary base.
1100
01:25:42,137 --> 01:25:44,596
For a commie
to settle in Bo-seong
1101
01:25:44,639 --> 01:25:47,391
this would be the ideaI spot.
1102
01:25:47,475 --> 01:25:53,272
Because the mountains surrounding it
are serving as a shield,
1103
01:25:53,398 --> 01:25:57,234
and there is only
this smaIl entrance.
1104
01:25:57,360 --> 01:26:00,904
Therefore it would be
hard to attack.
1105
01:26:01,030 --> 01:26:06,368
ln addition many locaIs
are commies themselves so
1106
01:26:06,494 --> 01:26:10,914
the commies call this place
the Moscow of Bo-seong.
1107
01:26:11,541 --> 01:26:16,003
We shouId have paid
more attention to this pIace.
1108
01:26:16,045 --> 01:26:20,424
We have cIassified this place
as useless, l'm afraid.
1109
01:26:24,053 --> 01:26:26,513
We stiIl have
plenty of food and time.
1110
01:26:26,639 --> 01:26:28,932
So help yourself!
1111
01:26:37,066 --> 01:26:41,153
He's alive! He's alive!
1112
01:26:42,447 --> 01:26:44,281
It's realIy you.
1113
01:26:44,324 --> 01:26:45,574
We can't postpone it
any longer.
1114
01:26:45,700 --> 01:26:47,659
You must get married
right now.
1115
01:26:50,330 --> 01:26:52,456
An emergency warning!
1116
01:26:53,458 --> 01:26:55,083
Gather around!
1117
01:27:04,552 --> 01:27:06,094
Even if our defenses are penetrated,
1118
01:27:06,221 --> 01:27:08,472
it is 3.2km away by mountain path.
1119
01:27:08,556 --> 01:27:10,974
lt takes at least 2~3 hours.
1120
01:27:11,059 --> 01:27:13,560
Of course we must assume the worst
and prepare for retreat but
1121
01:27:13,686 --> 01:27:16,230
we must do aIl this without
the people's knowledge of it.
1122
01:27:16,356 --> 01:27:17,356
Yes, sir.
1123
01:27:18,358 --> 01:27:19,733
All gathered!
1124
01:27:24,572 --> 01:27:26,698
- We will be back soon.
- Do what you can.
1125
01:27:39,462 --> 01:27:42,506
Chief, l heard that Yulo
is a world of commies.
1126
01:27:42,632 --> 01:27:44,466
How can anybody live there?
1127
01:27:45,134 --> 01:27:46,468
Why do you ask?
1128
01:27:47,136 --> 01:27:48,637
You are a littIe bit suspicious.
1129
01:27:48,763 --> 01:27:50,264
l'm just curious.
1130
01:27:51,099 --> 01:27:52,766
They say they are going to
create a paradise.
1131
01:27:52,892 --> 01:27:54,351
l wonder if they succeeded.
1132
01:27:54,477 --> 01:27:57,771
They are having
a great time by themselves.
1133
01:27:58,147 --> 01:28:00,774
They did their
own farmland reform and
1134
01:28:00,900 --> 01:28:07,906
the commies and the locals are
playing and farming together...
1135
01:28:08,241 --> 01:28:09,032
Head.
1136
01:28:09,117 --> 01:28:10,617
Ah, there you alI are.
1137
01:28:10,785 --> 01:28:11,743
Sit down.
1138
01:28:13,371 --> 01:28:16,915
The Martial Law Army wilI
be in action tomorrow.
1139
01:28:17,041 --> 01:28:18,917
Pick 20 men
and support them.
1140
01:28:19,043 --> 01:28:19,918
Yes.
1141
01:28:20,378 --> 01:28:25,048
l don't know what on earth
the general is thinking.
1142
01:28:25,174 --> 01:28:27,175
When it comes to operations,
the key is secrecy but
1143
01:28:27,302 --> 01:28:30,387
he doesn't even
seem to think about it.
1144
01:28:30,430 --> 01:28:32,681
It's not even an operation.
1145
01:28:32,807 --> 01:28:34,266
And what about the combat?
1146
01:28:34,392 --> 01:28:35,767
lt's not even a combat.
1147
01:28:35,893 --> 01:28:38,186
That's why they couIdn't win!
1148
01:28:38,313 --> 01:28:40,022
Many locals have a problem
with him as weIl.
1149
01:28:40,148 --> 01:28:42,566
The war of attrition
is what the commies want.
1150
01:28:42,692 --> 01:28:45,152
We are doing exactIy
what they want.
1151
01:28:45,278 --> 01:28:47,696
AIready, 5 men is down.
1152
01:28:50,074 --> 01:28:50,949
Good afternoon, sir.
1153
01:28:51,075 --> 01:28:52,326
Mayer, sir.
1154
01:28:52,452 --> 01:28:54,953
Listen, The general Shim
1155
01:28:55,079 --> 01:28:57,581
has been given such a power.
1156
01:28:57,665 --> 01:29:02,085
Then he has to kiIl the commies
and help the landIords.
1157
01:29:02,170 --> 01:29:05,964
But he is siding with the tenants.
1158
01:29:06,090 --> 01:29:07,966
He has completeIy
forgot his duty.
1159
01:29:08,092 --> 01:29:10,969
We must file compIaint and change him.
1160
01:29:11,054 --> 01:29:14,931
We cannot Iet him
continue like this.
1161
01:29:15,475 --> 01:29:19,728
June 5th the Beol-gyo branch of thepeople guidance union is created.
1162
01:29:20,480 --> 01:29:22,606
June 6th Special investigation committeeof anti-nationalism attacked by Police
1163
01:29:22,732 --> 01:29:24,608
Special police force disorganized.
1164
01:29:25,568 --> 01:29:30,238
June 21 st The government proclaimsan impossible farmland reform law.
1165
01:29:30,698 --> 01:29:32,616
Bride enters.
1166
01:29:45,713 --> 01:29:47,881
Groom stand up.
1167
01:29:50,009 --> 01:29:51,718
Bow.
1168
01:29:55,264 --> 01:29:56,223
lt's been a while.
1169
01:29:58,643 --> 01:29:59,768
Comrade Jung.
1170
01:29:59,894 --> 01:30:01,978
- How have you been?
- Fine thanks to you.
1171
01:30:05,149 --> 01:30:06,983
Fortunately there is
a happy event in progress.
1172
01:30:07,026 --> 01:30:07,984
Yes.
1173
01:30:13,032 --> 01:30:17,035
The cIique thinks that
this is the most ideaI town form.
1174
01:30:17,412 --> 01:30:18,412
I will stay here for a few days
1175
01:30:18,538 --> 01:30:20,622
and report the management
of this town.
1176
01:30:20,748 --> 01:30:22,541
l'm looking forward
to your teachings.
1177
01:31:26,230 --> 01:31:28,315
Someone must have
tipped off.
1178
01:31:28,441 --> 01:31:32,360
How could they have attacked
only our living quarters?
1179
01:31:51,380 --> 01:31:53,131
The enemy is approaching.
1180
01:32:35,299 --> 01:32:39,928
This is Mt. Baek-du,
caIling for Mt. Kum-gang
1181
01:32:40,763 --> 01:32:44,558
The wild boars are
heading your way.
1182
01:32:45,059 --> 01:32:46,268
Don't let them escape.
1183
01:32:46,394 --> 01:32:47,769
You must not let them escape.
1184
01:32:54,569 --> 01:32:56,695
Gae-soon, bring some water.
1185
01:32:56,779 --> 01:32:57,946
Yes.
1186
01:33:01,409 --> 01:33:02,701
Don't worry.
1187
01:33:02,785 --> 01:33:04,911
- Your husband is aIright.
- Are you sure?
1188
01:33:05,037 --> 01:33:07,581
Yes. Sang-go inquired
into it by himseIf.
1189
01:33:08,332 --> 01:33:11,334
lt's aIl thanks to
the protection of the Maitreya.
1190
01:33:11,460 --> 01:33:15,922
There are piIes of bodies
in front of the station.
1191
01:33:16,090 --> 01:33:21,177
More than 40 people have died
and 20 wounded or arrested.
1192
01:33:23,097 --> 01:33:25,223
I had a bad dream Iast night.
1193
01:33:25,349 --> 01:33:27,976
l hope he is aIright.
1194
01:33:29,103 --> 01:33:30,562
That pitiless bastard...
1195
01:33:30,688 --> 01:33:32,188
He must come back safe
1196
01:33:32,231 --> 01:33:35,734
so that l can show him
how much I suffered.
1197
01:34:04,138 --> 01:34:05,388
Welcome.
1198
01:34:06,641 --> 01:34:08,266
Hide your skin for god's sakes.
1199
01:34:08,392 --> 01:34:10,143
A widower like me would
think about something else.
1200
01:34:10,269 --> 01:34:13,521
You came to the right place
at right time.
1201
01:34:13,648 --> 01:34:17,400
A widower came to
a widow's house.
1202
01:34:17,526 --> 01:34:21,529
l followed the odor of
a widow from a miIe away.
1203
01:34:21,656 --> 01:34:27,410
And at the end of the odor,
I found you here.
1204
01:34:27,536 --> 01:34:29,287
Make me some breakfast.
1205
01:34:29,372 --> 01:34:30,372
Wait just a moment.
1206
01:34:30,498 --> 01:34:31,289
lt's not ready yet.
1207
01:34:31,374 --> 01:34:33,667
Then just give me some liquor.
1208
01:34:43,552 --> 01:34:45,011
I've never seen you before.
1209
01:34:45,137 --> 01:34:46,930
Are you here to seIl wood?
1210
01:34:47,014 --> 01:34:49,641
Why? Would you buy it?
1211
01:34:49,684 --> 01:34:50,934
How much is it?
1212
01:34:51,060 --> 01:34:52,435
You live in the market
and you are the one
1213
01:34:52,561 --> 01:34:54,437
who knows better than l do.
1214
01:34:54,563 --> 01:34:56,272
So just give me a fair price.
1215
01:34:56,315 --> 01:34:59,442
l would have to see
the product first.
1216
01:34:59,568 --> 01:35:02,153
l don't even know whether
it is a dry wood or a dry cucumber.
1217
01:35:02,279 --> 01:35:03,780
How can l give a fair price?
1218
01:35:04,699 --> 01:35:06,324
Then go Iook at it.
1219
01:35:06,450 --> 01:35:08,451
They must be like your thighs.
1220
01:35:10,329 --> 01:35:12,288
How about 600?
1221
01:35:12,331 --> 01:35:14,082
That's too cheap.
1222
01:35:14,583 --> 01:35:17,085
OK, then.
A widower should be nice to a widow.
1223
01:35:17,211 --> 01:35:18,920
l'll just caIl it a day
for today.
1224
01:35:25,052 --> 01:35:29,472
My name is Ha Jum-sang.
What should l call you?
1225
01:35:29,557 --> 01:35:31,725
Do we even deserve
a formal name?
1226
01:35:31,851 --> 01:35:33,977
Just calI me market girl.
1227
01:35:34,061 --> 01:35:37,063
Anyway, how long has it been
since you became a widow?
1228
01:35:37,189 --> 01:35:39,357
Almost 5 years but...
1229
01:35:39,483 --> 01:35:42,694
That's not a good subject
to talk about in the morning.
1230
01:35:42,737 --> 01:35:44,237
Get the wood in.
1231
01:36:02,465 --> 01:36:04,007
lt was easy to approach her.
1232
01:36:04,133 --> 01:36:06,134
Since he started,
he wanted to finish it,
1233
01:36:06,260 --> 01:36:07,969
so l returned alone.
1234
01:36:08,095 --> 01:36:09,971
He ought to tread carefully.
1235
01:36:10,097 --> 01:36:13,516
He said that she Iikes men
even more than the rumors.
1236
01:36:13,642 --> 01:36:15,477
He said it wouId be
a piece of cake.
1237
01:36:15,603 --> 01:36:16,978
Well done.
1238
01:36:25,029 --> 01:36:26,029
Gosh!
1239
01:36:29,116 --> 01:36:32,118
I'm coming, coming!
1240
01:37:10,074 --> 01:37:13,159
l am second to none
as for stamina
1241
01:37:13,285 --> 01:37:15,078
but you are better than l.
1242
01:37:16,080 --> 01:37:18,164
If 5 times isn't good enough,
1243
01:37:18,290 --> 01:37:22,085
how many times
would it take to satisfy you?
1244
01:37:23,295 --> 01:37:25,672
Promise me
that you will come here often.
1245
01:37:26,340 --> 01:37:29,968
lt is your duty from now on
to take care of me.
1246
01:37:30,094 --> 01:37:32,220
You started it, you finish it.
1247
01:37:32,346 --> 01:37:35,932
Or Ieave this behind.
1248
01:37:35,975 --> 01:37:39,310
How can l do that?
Ask me something l can do.
1249
01:37:44,358 --> 01:37:46,109
l'm never letting you go.
1250
01:37:46,735 --> 01:37:47,986
Never.
1251
01:38:00,875 --> 01:38:01,749
HelIo?
1252
01:38:02,501 --> 01:38:03,585
Yes, sir!
1253
01:38:04,503 --> 01:38:07,005
Yes, alright.
1254
01:38:07,131 --> 01:38:08,214
Wait just a moment.
1255
01:38:09,008 --> 01:38:10,383
lt's the head, and he said that
1256
01:38:10,509 --> 01:38:14,012
Gyon-baek and Moon-duk have
been attacked at the same time.
1257
01:38:21,770 --> 01:38:22,520
HelIo?
1258
01:38:22,646 --> 01:38:25,023
Yes, this is the head of inspections.
1259
01:38:25,149 --> 01:38:26,274
What?
1260
01:38:27,026 --> 01:38:29,485
Gosh, it drives me crazy.
1261
01:38:29,778 --> 01:38:34,532
They are trying to wear us out
by attacking different places.
1262
01:38:34,658 --> 01:38:37,285
We can't foIlow them each time.
1263
01:38:37,411 --> 01:38:40,288
Even if we go
they would already be long gone.
1264
01:38:40,414 --> 01:38:41,915
Excuse me?
1265
01:38:42,041 --> 01:38:44,000
Yes, l wiIl do that.
1266
01:38:44,752 --> 01:38:47,921
l understand, you're right.
Don't worry.
1267
01:38:50,174 --> 01:38:51,382
Hey, Sang-piI.
1268
01:38:51,884 --> 01:38:52,926
Sang-pil.
1269
01:38:53,886 --> 01:38:56,304
Get it started.
Damn it!
1270
01:39:03,270 --> 01:39:07,440
My goodness!
How could anyone do this?
1271
01:39:18,327 --> 01:39:20,912
Private Na. Private Na!
1272
01:39:29,338 --> 01:39:31,089
Get out of my way.
1273
01:39:32,174 --> 01:39:35,468
Do you even imagine
what my son means to me?
1274
01:39:36,095 --> 01:39:38,972
He's been the only son
for 3 generations.
1275
01:39:39,098 --> 01:39:43,184
Now who is going to
carry on a family Iine?
1276
01:39:44,436 --> 01:39:49,232
We will drive away
America's imperialism,
1277
01:39:49,316 --> 01:39:51,609
free the people
and re-unify our country.
1278
01:39:51,735 --> 01:39:54,737
We are fighting a holy war.
1279
01:39:54,863 --> 01:39:59,951
To win this war
we need your absoIute support.
1280
01:40:00,077 --> 01:40:01,577
Listen to me, peopIe.
1281
01:40:01,620 --> 01:40:05,081
Join this holy war
and cooperate with us.
1282
01:40:05,124 --> 01:40:09,377
And we'lI alI get to
Iive in a worId
1283
01:40:09,503 --> 01:40:11,379
without rank or exploitation.
1284
01:40:19,722 --> 01:40:21,639
lf you stay here in town
1285
01:40:21,724 --> 01:40:24,517
you wiIl be alI mobilized
by Lee Sun-man's army anyway.
1286
01:40:24,643 --> 01:40:26,394
It'Il be dying for nothing.
1287
01:40:26,520 --> 01:40:31,649
Therefore, come with us
and heIp make a better world.
1288
01:40:31,775 --> 01:40:36,029
The comrades who will join us,
please stand over there.
1289
01:40:44,496 --> 01:40:47,165
Why are you hesitating?
1290
01:40:57,551 --> 01:40:59,927
Wait! We don't need an old comrade.
1291
01:41:00,054 --> 01:41:01,304
Just stay here.
1292
01:41:01,430 --> 01:41:03,431
Oh, thank you.
1293
01:41:25,412 --> 01:41:27,205
How are we going to
earn the living now?
1294
01:41:27,831 --> 01:41:30,333
Be carefuI, son.
1295
01:41:32,211 --> 01:41:34,712
Let's aIl sit down.
1296
01:41:35,589 --> 01:41:37,048
Come on, take a seat.
1297
01:41:38,342 --> 01:41:40,968
lf the army find out
they've been here
1298
01:41:41,095 --> 01:41:42,970
we wiIl all be in trouble.
1299
01:41:43,597 --> 01:41:46,349
We must not speak
of this again.
1300
01:41:46,475 --> 01:41:48,976
Don't let chiIdren
taIk about it, either.
1301
01:41:49,103 --> 01:41:51,187
That is the only way to live.
1302
01:41:51,230 --> 01:41:52,688
Do you alI understand?
1303
01:42:16,755 --> 01:42:19,465
We came here because
there was a report. Stop lying.
1304
01:42:19,591 --> 01:42:21,759
Why were there torches
in the middle of the night?
1305
01:42:21,885 --> 01:42:23,469
Where are aIl the young ones?
1306
01:42:23,595 --> 01:42:28,141
WeIl, it's always been like this.
1307
01:42:28,267 --> 01:42:29,392
Execute this man.
1308
01:42:31,145 --> 01:42:34,021
l'm innocent!
l didn't do anything wrong!
1309
01:42:34,148 --> 01:42:35,898
You are killing a wrong person.
1310
01:42:36,233 --> 01:42:38,734
No, pIease save him!
1311
01:42:38,861 --> 01:42:42,780
l'll telI you the truth!
They've been here! The commies...
1312
01:42:46,660 --> 01:42:48,911
Over there, Pyong-san.
Come out here.
1313
01:42:49,663 --> 01:42:52,039
You voIunteered for the commies
and was rejected.
1314
01:42:52,541 --> 01:42:53,791
Mr. Choi come out.
1315
01:42:57,045 --> 01:42:58,921
Moung-gil come out.
1316
01:42:59,047 --> 01:43:01,048
Your husband fight for the commies.
1317
01:43:04,303 --> 01:43:07,638
Gun-gong, you gave them your son.
1318
01:43:10,017 --> 01:43:12,518
Over there, GiI-sang.
1319
01:43:12,686 --> 01:43:14,937
You gave them your cow.
1320
01:43:15,063 --> 01:43:16,063
What are you talking about?
1321
01:43:16,273 --> 01:43:19,942
l didn't give it to them,
they stoIe it.
1322
01:43:26,575 --> 01:43:29,952
l will show you
what happens
1323
01:43:30,078 --> 01:43:32,955
to the ones
who betray the people.
1324
01:43:33,081 --> 01:43:36,292
Those who haven't yet
purged a betrayer come out.
1325
01:43:43,550 --> 01:43:46,719
Comrades, with your everlasting hatred,
1326
01:43:48,055 --> 01:43:51,057
poke your swords into their hearts
1327
01:43:51,183 --> 01:43:56,562
and pledge our unchangeabIe
struggIe consciousness and solidarity.
1328
01:43:56,688 --> 01:44:00,733
People, see what happens to traitors.
1329
01:44:02,736 --> 01:44:04,695
Now, execute!
1330
01:44:14,748 --> 01:44:16,707
The people of Chil-bok village.
1331
01:44:16,833 --> 01:44:23,381
Everyone must leave
the viIlage by 1 7:00.
1332
01:44:23,590 --> 01:44:28,970
Until the bandits
roaming this area are caught,
1333
01:44:29,096 --> 01:44:31,514
this village is to be evacuated.
1334
01:44:31,640 --> 01:44:35,518
So everyone of you
must cooperate.
1335
01:44:39,147 --> 01:44:41,023
Gosh, my house is on fire.
1336
01:44:43,402 --> 01:44:47,405
- How can we Iive now...
- Where should we go...
1337
01:44:47,531 --> 01:44:49,907
How can we earn a living...
1338
01:45:13,056 --> 01:45:14,765
Did anyone suspect you?
1339
01:45:14,891 --> 01:45:16,934
Well, there was a lot of staring
since a woman like me
1340
01:45:17,060 --> 01:45:19,937
was looking for such drugs and needles.
1341
01:45:20,022 --> 01:45:23,566
l just told them
it was for my oId husband.
1342
01:45:23,692 --> 01:45:24,942
You did welI.
1343
01:45:27,321 --> 01:45:30,323
I stopped by your house
when l was in Beol-gyo.
1344
01:45:30,449 --> 01:45:31,949
What?
1345
01:45:32,075 --> 01:45:35,161
l was a little sorry
for your wife and...
1346
01:45:35,287 --> 01:45:38,706
Everyone is saying that
communists families are starving.
1347
01:45:38,832 --> 01:45:42,335
l wondered how your family
was living, so...
1348
01:45:42,461 --> 01:45:45,296
l went with a some barley corn.
1349
01:45:47,841 --> 01:45:49,175
Thank you.
1350
01:45:49,843 --> 01:45:51,302
How were they?
1351
01:45:51,720 --> 01:45:53,721
The house was empty.
1352
01:45:54,723 --> 01:45:56,974
After they went
to their cousin's house,
1353
01:45:58,352 --> 01:45:59,977
no one hasn't heard about them.
1354
01:46:02,856 --> 01:46:06,734
June 26th Kim Gu is assassinated.
1355
01:46:07,486 --> 01:46:11,947
July 7th Special investigation committeeof anti-nationalism members all resign.
1356
01:46:12,491 --> 01:46:17,453
July 7th The National Assembly startsrevising farmland reform Law.
1357
01:46:21,375 --> 01:46:23,376
lt's nice to meet you again.
1358
01:46:24,086 --> 01:46:25,127
Thank you.
1359
01:46:26,505 --> 01:46:29,340
Thanks to your help
and hiring a lawyer
1360
01:46:29,383 --> 01:46:30,716
l was released early.
1361
01:46:32,010 --> 01:46:34,470
You went to the Kim Gu's funeral?
1362
01:46:34,513 --> 01:46:38,766
Yes. WhiIe l was at Seoul,
l've been there, too.
1363
01:46:48,485 --> 01:46:49,985
Let's all go to the brook.
1364
01:46:50,028 --> 01:46:51,153
Yes.
1365
01:46:53,031 --> 01:46:54,990
l heard you came back
from Seoul.
1366
01:46:55,033 --> 01:46:57,368
lsn't it open yet?
1367
01:46:57,494 --> 01:46:59,161
lt would still take
3 to 4 days.
1368
01:46:59,287 --> 01:47:01,122
lt's a lot harder
than expected.
1369
01:47:04,167 --> 01:47:08,045
Ms. Lee, l wouId like to do
something for the evening study.
1370
01:47:08,755 --> 01:47:10,673
ls there anything you need?
1371
01:47:11,174 --> 01:47:13,050
l was going to
ask you something.
1372
01:47:13,176 --> 01:47:15,553
l would Iike you to
sponsor the school supplies.
1373
01:47:16,430 --> 01:47:17,680
We have what is needed
at the moment but
1374
01:47:17,764 --> 01:47:19,557
the future needs is the probIem.
1375
01:47:19,683 --> 01:47:22,059
lt's too expensive and rare.
1376
01:47:22,394 --> 01:47:23,769
l will sponsor
the school supplies.
1377
01:47:23,895 --> 01:47:25,312
Thank you, sir.
1378
01:47:27,566 --> 01:47:30,401
We are having some trouble
in gathering the students.
1379
01:47:30,444 --> 01:47:31,902
They think that,
since they are farmers,
1380
01:47:32,028 --> 01:47:34,071
studying won't be necessary.
1381
01:47:35,532 --> 01:47:39,326
To the poor, studying may be
a Iuxury one cannot afford.
1382
01:47:40,287 --> 01:47:43,330
That's when l realize
the necessity of study.
1383
01:47:43,457 --> 01:47:44,915
Ignorance leads to submission and
1384
01:47:45,083 --> 01:47:47,668
they continue to be expIoited
by the upper cIass.
1385
01:47:47,794 --> 01:47:52,673
To bring equality, the only way
is to educate the people.
1386
01:47:53,675 --> 01:47:57,219
lf sounds as if you want to
raise revolutionist by education.
1387
01:47:58,847 --> 01:48:01,599
The purpose of education
does not Iie in revolution
1388
01:48:01,683 --> 01:48:03,976
but to awaken the people.
1389
01:48:04,102 --> 01:48:06,479
To expel the foreign power
and re-unify this nation...
1390
01:48:06,605 --> 01:48:08,939
Are you stiIl talking
about that nationaIism?
1391
01:48:08,982 --> 01:48:11,942
You shouId abandon
such ideas by now.
1392
01:48:12,569 --> 01:48:16,113
Nation' just serves
as an excuse for the wobblers.
1393
01:48:16,239 --> 01:48:18,949
The important thing is
not the nation but the class.
1394
01:48:19,075 --> 01:48:21,952
We should free the exploited class
from the exploiting class
1395
01:48:22,078 --> 01:48:23,621
and then you can
worry about the nation.
1396
01:48:25,081 --> 01:48:28,125
You will also have to
choose a side.
1397
01:48:28,251 --> 01:48:30,961
Current situation doesn't
alIow wobbIers any more.
1398
01:48:31,087 --> 01:48:31,962
Good bye.
1399
01:48:49,272 --> 01:48:50,481
As you know,
1400
01:48:50,524 --> 01:48:55,152
while the farmland reform Laws
were procIaimed and postponed
1401
01:48:55,278 --> 01:49:00,032
the landlords are hiding
their land to save their fortune.
1402
01:49:00,534 --> 01:49:06,163
If a Iandlord distributes
his land equalIy and for free
1403
01:49:06,289 --> 01:49:08,040
it would provide the tenants
1404
01:49:08,166 --> 01:49:11,001
with great hope and
struggle consciousness
1405
01:49:11,127 --> 01:49:15,297
and the landIords
with a fair warning.
1406
01:49:15,423 --> 01:49:17,508
l want your famiIy to do this.
1407
01:49:18,260 --> 01:49:20,678
lf you think about the infIuence
your family has in Beol-gyo,
1408
01:49:20,887 --> 01:49:25,558
the effect wouId be greater
than anything.
1409
01:49:26,685 --> 01:49:28,310
l believe that you won't refuse.
1410
01:49:29,062 --> 01:49:31,188
And I hope your father agrees.
1411
01:49:32,065 --> 01:49:33,315
From Yeom Sang-jin.
1412
01:49:37,696 --> 01:49:39,947
l was told to get an answer.
1413
01:49:43,910 --> 01:49:45,578
TelI him that I refused.
1414
01:49:46,705 --> 01:49:48,330
After the law is
approved officially
1415
01:49:48,415 --> 01:49:50,708
l wiIl observe it
conscientiously.
1416
01:49:50,834 --> 01:49:53,210
Do you not see
the Republic of the PeopIe?
1417
01:49:54,337 --> 01:49:55,421
With the success
of the farmIand reform,
1418
01:49:55,589 --> 01:49:58,048
there is no longer
a gap between rich and poor.
1419
01:49:58,174 --> 01:50:00,968
They are making a compIetely
equal society without cIasses.
1420
01:50:01,595 --> 01:50:02,553
Ha-seop.
1421
01:50:03,096 --> 01:50:05,556
ln the real world
there is nothing complete.
1422
01:50:06,182 --> 01:50:08,684
Even the communism that
you beIieve in at the moment
1423
01:50:08,727 --> 01:50:12,563
is a mere ghost fabricated
by some politicians.
1424
01:50:12,689 --> 01:50:17,067
To adhere to it would
lead people to misery,
1425
01:50:18,236 --> 01:50:19,612
l am very disappointed.
1426
01:50:20,488 --> 01:50:24,491
The man I had admired
has now become a nihiIist.
1427
01:50:26,244 --> 01:50:27,244
Is that so?
1428
01:50:42,636 --> 01:50:44,136
Here you are.
1429
01:50:44,262 --> 01:50:47,473
Yes, you came form the Jungs' house?
1430
01:50:47,599 --> 01:50:48,974
anything going on?
1431
01:50:49,100 --> 01:50:51,894
I saw that shaman
stop by the house again.
1432
01:50:52,228 --> 01:50:56,106
Yeah? They said they wouId
have an exorcism last spring.
1433
01:50:56,232 --> 01:50:58,025
Did they have it or not?
1434
01:50:58,151 --> 01:50:59,276
No, there wasn't any.
1435
01:51:00,779 --> 01:51:01,904
Yeah?
1436
01:51:27,430 --> 01:51:28,639
Why is she so late?
1437
01:52:10,348 --> 01:52:12,224
He's going that way.
1438
01:52:12,350 --> 01:52:13,684
Catch him.
1439
01:52:55,518 --> 01:52:56,393
Come on,
tell me the truth.
1440
01:52:56,478 --> 01:52:58,771
Since when have you
become a commie?
1441
01:52:58,897 --> 01:53:02,357
No, l am not a commie.
1442
01:53:02,484 --> 01:53:06,111
He has always been my lover.
1443
01:53:06,237 --> 01:53:09,656
One day he showed up
aIl of a sudden
1444
01:53:09,783 --> 01:53:11,408
and asked me
for a favor so...
1445
01:53:11,534 --> 01:53:15,746
l just liked
doing his errands.
1446
01:53:15,872 --> 01:53:17,664
Listen carefully.
1447
01:53:17,749 --> 01:53:20,250
You are definitely a commie.
1448
01:53:21,377 --> 01:53:24,671
lf you don't tell me
the remnants in town
1449
01:53:24,756 --> 01:53:27,049
then you won't
go out of here alive.
1450
01:53:27,175 --> 01:53:28,258
Tell me now!
1451
01:53:31,304 --> 01:53:33,680
l did his errands
because l Iike him.
1452
01:53:33,765 --> 01:53:35,682
lf that's a sin
then kill me.
1453
01:53:35,767 --> 01:53:39,686
The gods are looking down on me
and l am telling a lie.
1454
01:53:39,813 --> 01:53:41,063
What?
1455
01:53:41,689 --> 01:53:44,942
What is happening
in this world?
1456
01:53:45,068 --> 01:53:47,945
Since when are girls alIowed
to coquet like a whore?
1457
01:53:50,073 --> 01:53:51,448
Uh?
1458
01:53:51,574 --> 01:53:52,950
What an exaggeration!
1459
01:53:54,327 --> 01:53:55,953
Has she really fainted away?
1460
01:53:57,080 --> 01:53:58,080
Take her down.
1461
01:54:01,668 --> 01:54:02,584
Hey, Sang-go.
1462
01:54:03,294 --> 01:54:06,088
l like everything about you
1463
01:54:06,172 --> 01:54:08,465
except one thing.
1464
01:54:08,591 --> 01:54:10,092
You always get to have
the credits aIl to yourseIf.
1465
01:54:10,176 --> 01:54:12,928
Come on,
it's nothing like that.
1466
01:54:12,971 --> 01:54:13,971
When l have the results,
1467
01:54:14,097 --> 01:54:16,306
- l'll give them to you.
- What happened?
1468
01:54:16,432 --> 01:54:17,724
Did you kick a pregnant woman?
1469
01:54:18,226 --> 01:54:19,309
Mother...
1470
01:54:20,353 --> 01:54:21,937
Mother, help me.
1471
01:54:36,578 --> 01:54:38,495
Head Jang is coming.
1472
01:54:41,082 --> 01:54:43,125
What brings you here?
1473
01:54:44,377 --> 01:54:45,502
Come in, please.
1474
01:54:45,628 --> 01:54:48,130
Detective Choi,
excuse us for a minute.
1475
01:54:48,715 --> 01:54:51,884
Oh, my legs...
Ouch...
1476
01:54:52,385 --> 01:54:57,139
l've heard that you supported
financiaIly your communist son.
1477
01:54:58,266 --> 01:54:59,641
What are you talking about?
1478
01:55:00,268 --> 01:55:03,020
The shaman made a confession.
1479
01:55:03,146 --> 01:55:05,522
Your wife heIped her
collect the money.
1480
01:55:07,025 --> 01:55:10,986
Why did you do such a thing?
Why...
1481
01:55:11,279 --> 01:55:12,654
The Martial Law Enforcement Headquarters
1482
01:55:12,780 --> 01:55:14,990
want to arrest both of you
1483
01:55:16,034 --> 01:55:19,036
but teIl them it was your calI.
1484
01:55:19,412 --> 01:55:23,123
If both of you are arrested
this famiIy wiIl be finished.
1485
01:55:23,666 --> 01:55:24,917
And aIso,
1486
01:55:28,546 --> 01:55:30,923
you have a shaman
daughter-in-Iaw now.
1487
01:55:31,049 --> 01:55:33,300
That shaman was turned out
to be pregnant.
1488
01:55:51,694 --> 01:55:57,324
l've heard you had Ha-seop's
child and you lost it.
1489
01:55:58,826 --> 01:56:01,536
Only a few people
know about this.
1490
01:56:02,580 --> 01:56:05,958
The heads of investigations
and inspection have agreed
1491
01:56:06,084 --> 01:56:09,336
to cover this whole thing up.
1492
01:56:09,462 --> 01:56:11,713
Therefore,
nothing wilI happen to you.
1493
01:56:12,674 --> 01:56:18,679
You went through
too much trouble for Ha-seop.
1494
01:56:21,099 --> 01:56:24,476
Ha-seop is to be bl amed
to have irresponsibly behaved.
1495
01:56:25,603 --> 01:56:26,979
Then it is your fault
1496
01:56:28,439 --> 01:56:30,732
to aIlow him what you
shouldn't have alIowed him
1497
01:56:30,817 --> 01:56:32,317
as an unmarried woman.
1498
01:56:35,863 --> 01:56:40,242
Does Ha-seop know
that you were pregnant?
1499
01:56:42,078 --> 01:56:43,954
No, he doesn't.
1500
01:56:45,081 --> 01:56:46,623
lt's a happy feature
of a misfortune.
1501
01:56:48,251 --> 01:56:51,253
He must not know of this.
1502
01:56:51,629 --> 01:56:55,382
You must not let him know
tilI the day you die.
1503
01:56:57,093 --> 01:57:02,389
As you already know,
you two cannot be together.
1504
01:57:02,724 --> 01:57:08,520
lt's impossibIe
and you must now forget about it.
1505
01:57:10,773 --> 01:57:14,359
Please don't bl ame me
for being so harsh.
1506
01:57:14,777 --> 01:57:18,488
This wiIl be
the last time we meet.
1507
01:57:19,282 --> 01:57:20,490
Take care.
1508
01:57:24,537 --> 01:57:26,538
Sep. 9th communists continue their battle
1509
01:57:26,664 --> 01:57:28,540
to celebrate the first anniversaryof the artificial woods
1510
01:57:29,167 --> 01:57:31,418
Sep. 1 4th Mok-po prison is destroyed
1511
01:57:31,544 --> 01:57:33,170
350 prisoners includingcommunists broke out
1512
01:57:33,296 --> 01:57:35,172
What's happening here?
1513
01:57:35,298 --> 01:57:37,883
Oct. 27th The 300 partisans attack Jin-ju.
1514
01:57:38,009 --> 01:57:39,926
ls it supplying salty water?
1515
01:57:40,053 --> 01:57:40,677
What? Salty water?
1516
01:57:40,803 --> 01:57:43,430
Oh no, we are ruined.
1517
01:57:44,057 --> 01:57:47,142
Hey, there!
What on earth are you doing?
1518
01:57:47,435 --> 01:57:49,061
Who the hell are you people?
1519
01:57:50,063 --> 01:57:55,150
Why are you putting
sea water here?
1520
01:57:55,276 --> 01:57:56,943
Who are you to say?
1521
01:57:57,070 --> 01:57:58,945
We are tenants here.
1522
01:57:59,072 --> 01:58:00,781
You will be struck
by lightning for it!
1523
01:58:00,823 --> 01:58:03,950
Don't wanna hear you!
Just get out of my way.
1524
01:58:04,077 --> 01:58:06,328
Don't even think about
interrupting my job.
1525
01:58:06,412 --> 01:58:08,080
- What?
- We are...
1526
01:58:08,206 --> 01:58:11,917
just doing what we are told.
1527
01:58:12,043 --> 01:58:14,961
This land is going to
become a salt farm.
1528
01:58:15,046 --> 01:58:16,588
What? salt farm?
1529
01:58:16,714 --> 01:58:17,964
Who said that?
1530
01:58:18,049 --> 01:58:19,549
Why making a salt farm?
1531
01:58:19,675 --> 01:58:21,093
Don't you see why?
1532
01:58:21,219 --> 01:58:23,178
Salt farms aren't
covered by reform laws
1533
01:58:23,221 --> 01:58:25,180
and thus it needs not be divided.
1534
01:58:25,223 --> 01:58:28,350
What?
You reckless bastard...
1535
01:58:32,230 --> 01:58:38,693
There is a rumor that
you are hiding lands
1536
01:58:38,820 --> 01:58:43,240
by transferring
the legal titIe of the Iands.
1537
01:58:43,324 --> 01:58:47,369
And half of them is already
under your relative's name.
1538
01:58:47,578 --> 01:58:53,500
Although l hasn't been generous
to a great extent to you all
1539
01:58:53,626 --> 01:58:58,088
l lowered the rent rate
1540
01:58:58,131 --> 01:59:01,383
and have never done
anything to be fingered at.
1541
01:59:01,467 --> 01:59:06,138
How can l do such a thing?
1542
01:59:06,639 --> 01:59:10,267
I know that
it may be rude but
1543
01:59:10,393 --> 01:59:14,396
we want to see the land
ownership documents ourseIves.
1544
01:59:14,522 --> 01:59:17,524
Show it to us!
1545
01:59:18,109 --> 01:59:21,027
l really feel sorry.
1546
01:59:21,654 --> 01:59:26,283
They aIl admired your father
and thanked him...
1547
01:59:27,535 --> 01:59:31,538
I can't believe
how narrow minded we are...
1548
01:59:32,165 --> 01:59:36,751
Sir, I heard the communists say
that when they rule the country
1549
01:59:36,878 --> 01:59:44,301
they'Il take aIl the land
and divide them equalIy to everyone.
1550
01:59:44,427 --> 01:59:48,430
Is this true?
1551
01:59:52,059 --> 01:59:54,686
Do you think it's true?
1552
01:59:54,812 --> 01:59:56,271
What would l know?
1553
01:59:56,314 --> 02:00:00,942
If that were true
then everyone will like it.
1554
02:00:02,653 --> 02:00:09,576
lt would be a dream come true.
1555
02:00:09,827 --> 02:00:11,786
You also want land, right?
1556
02:00:11,829 --> 02:00:13,079
Of course.
1557
02:00:13,164 --> 02:00:19,711
l wouId die for my own land.
1558
02:00:19,837 --> 02:00:22,464
Then suppose your wish is granted,
1559
02:00:22,590 --> 02:00:27,594
and you have
your own land to farm on.
1560
02:00:28,554 --> 02:00:31,598
And the government ask you
to give in the yield and
1561
02:00:31,724 --> 02:00:33,058
you have to draw
you rationing every month.
1562
02:00:33,184 --> 02:00:35,560
- How wouId you feeI?
- That's crazy!
1563
02:00:35,686 --> 02:00:38,563
l must take care
of my own rice.
1564
02:00:38,689 --> 02:00:42,067
Rationing will take away
all the pIeasure l wouId have!
1565
02:00:42,193 --> 02:00:43,985
How about this then...
1566
02:00:44,070 --> 02:00:46,196
You cultivate aIl together
1567
02:00:46,239 --> 02:00:48,698
and are given
a fixed amount of rice?
1568
02:00:48,741 --> 02:00:51,117
Who would ever try hard
if that's the case?
1569
02:00:51,202 --> 02:00:53,119
The cultivation would be horribIe.
1570
02:00:53,204 --> 02:00:59,334
When it is your own
you are bound to do better.
1571
02:00:59,460 --> 02:01:01,378
That's what people are like.
1572
02:01:01,504 --> 02:01:05,465
That's what the communism
means by dividing the land.
1573
02:02:10,281 --> 02:02:15,577
1 949 Nov. the army startsthe great winter attack in Mt. Jiri
1574
02:02:22,293 --> 02:02:24,169
Have you heard the news?
1575
02:02:24,295 --> 02:02:27,589
The clique is retreating
to Mt. Baek-woon.
1576
02:02:27,673 --> 02:02:33,219
The situation is not good
since the clique is retreating.
1577
02:02:37,433 --> 02:02:40,477
PIease, cut my leg.
1578
02:04:15,030 --> 02:04:16,030
We are completely surrounded.
1579
02:04:16,073 --> 02:04:17,907
There is no way
to penetrate it.
1580
02:04:18,033 --> 02:04:20,076
We must find a way.
1581
02:04:20,202 --> 02:04:21,661
Or else, we'll alI
be wipe out here.
1582
02:04:21,704 --> 02:04:25,665
Ok, I'lI group a team
and try to find a way out.
1583
02:05:59,802 --> 02:06:00,927
Comrade chairman!
1584
02:06:00,928 --> 02:06:03,304
1 950 March, End of the great winter attack
1585
02:06:03,430 --> 02:06:05,181
90% of the partisan in south Jeon-laprovince is wiped out.
1586
02:06:05,307 --> 02:06:06,933
Comrade chairman!
1587
02:06:24,201 --> 02:06:27,328
She said that she would get
the medicine in 3days.
1588
02:06:28,581 --> 02:06:30,415
Can we beIieve her?
1589
02:06:30,541 --> 02:06:34,961
Yes, she always
keeps her word.
1590
02:06:36,046 --> 02:06:37,547
Where are you
going to meet her?
1591
02:06:37,673 --> 02:06:40,592
At a deserted house
in So-chi valIey.
1592
02:06:40,718 --> 02:06:43,344
The next door is our ceIl.
1593
02:07:33,020 --> 02:07:34,103
Hello.
1594
02:07:35,105 --> 02:07:38,399
Ah, it's you.
Nice to meet you
1595
02:07:39,026 --> 02:07:40,234
Take a seat.
1596
02:08:45,676 --> 02:08:48,970
Apr. 6th A new farmlandreform Law is proclaimed.
1597
02:08:49,054 --> 02:08:52,223
Selling and buying the land is allowedto 1 .51 million farm houses
1598
02:09:00,482 --> 02:09:03,192
What is the reIationship
between you and Park Bong-suk?
1599
02:09:05,362 --> 02:09:07,196
What did you just say?
1600
02:09:07,865 --> 02:09:13,870
Are you saying that
you are a commie cell?
1601
02:09:15,372 --> 02:09:17,331
Yes, right.
1602
02:09:18,333 --> 02:09:20,251
Please show mercy...
1603
02:09:20,461 --> 02:09:22,503
l'Il do anything.
1604
02:09:23,630 --> 02:09:27,258
ls there another celI
besides you?
1605
02:09:29,470 --> 02:09:33,389
Come on, if you want to live,
then talk.
1606
02:09:34,016 --> 02:09:35,266
Who is it?
1607
02:09:39,021 --> 02:09:40,480
WelI...
1608
02:09:41,523 --> 02:09:45,651
One in the YMA
and one in Gwang-yang.
1609
02:09:46,028 --> 02:09:48,738
That's aIl I know.
1610
02:09:58,540 --> 02:09:59,540
Get up!
1611
02:10:09,176 --> 02:10:13,387
Moon Gi-soo has surrendered
with the other ceIls.
1612
02:10:15,766 --> 02:10:17,391
l knew he was a opportunist
1613
02:10:17,434 --> 02:10:19,560
but l never thought
he would betray us.
1614
02:10:20,521 --> 02:10:23,564
I never thought there
would be so many traitors...
1615
02:10:24,566 --> 02:10:27,443
But the most fatal
is the farmIand reform.
1616
02:10:28,070 --> 02:10:30,196
After the farmIand reform
is in valid
1617
02:10:30,322 --> 02:10:32,156
the hearts of the people
are now with the government.
1618
02:10:32,574 --> 02:10:35,034
There are some who protest
during the propagation struggle.
1619
02:10:35,661 --> 02:10:38,955
People are no Ionger interested
in free distribution, either.
1620
02:10:40,165 --> 02:10:42,333
Comrade Choi. Wake up!
1621
02:10:55,472 --> 02:10:58,599
Damn it! We are aIl dying.
1622
02:10:58,725 --> 02:11:01,102
What is the North
doing for us?
1623
02:11:08,068 --> 02:11:10,236
Hey, excuse me!
1624
02:11:11,071 --> 02:11:13,739
These are medical herbals.
1625
02:11:14,074 --> 02:11:16,993
l'll give you this,
and give me some food in return.
1626
02:11:17,077 --> 02:11:19,495
l see you are a mountain man
1627
02:11:19,580 --> 02:11:21,581
but what are you doing here?
1628
02:11:21,623 --> 02:11:24,083
The War has been started.
1629
02:11:25,335 --> 02:11:26,252
What?
1630
02:11:27,379 --> 02:11:28,129
ReaIly?
1631
02:11:28,213 --> 02:11:31,007
It's already been
more than 1 0 days.
1632
02:11:59,661 --> 02:12:00,912
Hurrah!
1633
02:12:02,289 --> 02:12:08,920
Hurrah
for the peopIe's repubIic!
1634
02:12:09,046 --> 02:12:12,256
General! General!
1635
02:12:12,549 --> 02:12:14,926
The War has begun.
1636
02:12:15,052 --> 02:12:16,260
At last, the war...
1637
02:12:16,386 --> 02:12:18,554
has begun!
1638
02:12:22,059 --> 02:12:26,938
The Liberation Army
have raided the South.
1639
02:12:27,064 --> 02:12:30,566
lt's already been 1 0 days.
1640
02:14:07,873 --> 02:14:10,541
Please show mercy...
l had no choice.
1641
02:14:10,667 --> 02:14:13,294
l had to do
what they told me.
1642
02:14:13,420 --> 02:14:16,172
Remember how much l helped you.
1643
02:14:16,298 --> 02:14:18,132
For old time's sakes, please...
1644
02:14:18,175 --> 02:14:20,176
Please save me...
1645
02:14:20,427 --> 02:14:22,178
l have no choice.
1646
02:14:22,304 --> 02:14:25,765
Don't bI ame me,
and bI ame this world.
1647
02:14:31,688 --> 02:14:36,567
Forgiving us communists,
1648
02:14:36,693 --> 02:14:41,322
"Forgiving us communists"
1649
02:14:41,448 --> 02:14:45,451
and giving us
a chance to repay the debt
1650
02:14:45,577 --> 02:14:49,580
"and giving us
a chance to repay the debt"
1651
02:14:49,706 --> 02:14:52,083
We show our gratitude.
1652
02:14:52,209 --> 02:14:55,169
"We show our gratitude."
1653
02:14:58,048 --> 02:15:00,049
Oh, where have you been?
1654
02:15:04,346 --> 02:15:06,180
Are you ready to evacuate?
1655
02:15:06,223 --> 02:15:09,058
This evening, Gwang-joo has
falIen to the hands of the commies.
1656
02:15:10,477 --> 02:15:12,728
Do you know why the members
of the guidance union
1657
02:15:12,854 --> 02:15:14,230
is being summoned
everyday?
1658
02:15:14,356 --> 02:15:16,232
lt's been 5 days already.
1659
02:15:16,358 --> 02:15:20,236
They were once commies
and were converted
1660
02:15:20,320 --> 02:15:25,366
They might betray us,
so we are just making sure.
1661
02:15:25,492 --> 02:15:28,494
They are pathetic...
1662
02:15:29,079 --> 02:15:31,956
They are treated bad here
1663
02:15:32,082 --> 02:15:35,376
but to the commies
they wiIl be first to be kiIled.
1664
02:15:35,460 --> 02:15:39,004
They hate traitors the most.
1665
02:15:39,131 --> 02:15:40,965
Unification without commies!
1666
02:15:41,091 --> 02:15:42,967
"Unification without commies!"
1667
02:15:43,093 --> 02:15:47,221
"Condemn the commies!"
1668
02:16:00,777 --> 02:16:02,653
What happened
to my son, Dong-su?
1669
02:16:02,779 --> 02:16:05,906
Tell me! You survived and..
1670
02:16:06,032 --> 02:16:09,034
What about my son?
1671
02:16:09,161 --> 02:16:12,246
My Poor boy...
1672
02:16:16,168 --> 02:16:19,170
- Hurrah!
- "Hurrah!"
1673
02:16:19,296 --> 02:16:21,547
Hurrah for the peopIe's repubIic.
1674
02:16:21,673 --> 02:16:27,136
Hurrah! Hurrah!
1675
02:16:53,079 --> 02:16:54,580
Let me introduce myself.
1676
02:16:54,623 --> 02:16:57,374
l am the deputy chairman
of the clique,
1677
02:16:57,500 --> 02:16:58,876
Bae Jang-su.
1678
02:17:01,630 --> 02:17:04,381
This is the head of home affairs
in charge of public security
1679
02:17:04,507 --> 02:17:05,883
Lee Chang-sae.
1680
02:17:08,011 --> 02:17:10,971
Second lieutenant Song Myong-duck,
in charge of recruitment.
1681
02:17:12,766 --> 02:17:16,769
And This is Kim Byong-jae
in charge of the ideology inspection
1682
02:17:16,853 --> 02:17:19,521
and of the liquidation of traitors
1683
02:17:22,859 --> 02:17:27,279
Every one of them have much
experience in their professions.
1684
02:17:28,156 --> 02:17:29,990
As you alI know,
1685
02:17:30,033 --> 02:17:33,410
since you weren't trained
for practical administratives,
1686
02:17:33,536 --> 02:17:37,915
we were sent to help you
by the centraI government.
1687
02:17:38,041 --> 02:17:39,917
We'll take care of
the practicaI affairs.
1688
02:17:40,043 --> 02:17:41,669
We would Iike your support.
1689
02:17:43,880 --> 02:17:47,258
In charge of finance,
comrade Ann Chang-min.
1690
02:17:48,051 --> 02:17:50,427
ln charge of security,
comrade Ha Dae-chi.
1691
02:17:51,388 --> 02:17:54,682
Second in command of security
is Gang Dong-sik.
1692
02:17:55,433 --> 02:17:58,269
The head of farmers
is Park Gil-su.
1693
02:17:58,687 --> 02:18:01,063
The head of Women's Union,
Lee Ji-suk.
1694
02:18:01,189 --> 02:18:02,690
And the head of the YMA...
1695
02:18:02,774 --> 02:18:07,403
The positions would be
reappointed through inspection.
1696
02:18:07,529 --> 02:18:10,072
Until then, do your jobs.
1697
02:18:10,407 --> 02:18:14,034
First of aIl, we wiIl
talk about the traitors.
1698
02:18:14,160 --> 02:18:16,704
How is the process going now?
1699
02:18:17,831 --> 02:18:21,333
There are problems
more important than that.
1700
02:18:21,459 --> 02:18:22,918
We wilI talk about the election
1701
02:18:23,086 --> 02:18:25,170
and acceptance
of administration first.
1702
02:18:25,213 --> 02:18:26,588
- Comrade Ann.
- Yes.
1703
02:18:26,673 --> 02:18:30,342
ExpIain to them the procedure
of tomorrow's eIection.
1704
02:18:31,094 --> 02:18:32,553
What are you talking about?
1705
02:18:32,679 --> 02:18:35,472
What is more important
than catching the traitors?
1706
02:18:39,436 --> 02:18:44,857
What the peopIe want
the most is stability.
1707
02:18:44,983 --> 02:18:48,736
But the leaders of each department
should already been picked.
1708
02:18:50,363 --> 02:18:51,739
What do you mean by picking?
1709
02:18:51,865 --> 02:18:53,741
The people must elect themseIves.
1710
02:18:53,867 --> 02:18:55,951
This is a war time.
1711
02:18:56,077 --> 02:18:58,954
The election is just a formal act
1712
02:18:59,080 --> 02:19:00,456
- to put our peopIe in office.
- But the peopIe...
1713
02:19:00,582 --> 02:19:03,751
Comrades, l must warn you,
1714
02:19:03,877 --> 02:19:06,462
not to confuse the real worId
and the ideal word.
1715
02:19:06,588 --> 02:19:07,755
The comrades in the South
1716
02:19:07,881 --> 02:19:09,631
haven't kept in touch
with the people for a long time
1717
02:19:09,758 --> 02:19:11,216
and they lost
their sense of the real.
1718
02:19:11,259 --> 02:19:13,635
- What are you saying?
- Comrade Ha.
1719
02:19:18,141 --> 02:19:22,019
There is much
we do not know.
1720
02:19:22,145 --> 02:19:24,480
l'll look forward to your teachings.
1721
02:19:40,163 --> 02:19:41,789
- Comrade Choi Ho-giI?
- Yes.
1722
02:19:41,873 --> 02:19:43,540
- Comrade Min Gwang-nam?
- Yes.
1723
02:19:43,666 --> 02:19:45,918
You two can't join the party.
1724
02:19:46,169 --> 02:19:49,171
You must work harder
for the party.
1725
02:19:49,297 --> 02:19:51,298
Then you wiIl have
another chance.
1726
02:19:52,509 --> 02:19:55,677
Why can't these comrades
join the party?
1727
02:19:55,804 --> 02:19:59,431
Comrade Choi has heIped us
by being a secret ceIl,
1728
02:19:59,557 --> 02:20:01,934
and comrade Min has
joined us in 1 947
1729
02:20:02,060 --> 02:20:04,311
and even have a certificate!
1730
02:20:04,437 --> 02:20:08,315
We do not trust
the organization of the South.
1731
02:20:08,441 --> 02:20:09,441
What?
1732
02:20:10,068 --> 02:20:13,278
You allowed everyone to join you
1733
02:20:13,321 --> 02:20:15,447
without a thorough inspection.
1734
02:20:15,573 --> 02:20:17,324
And the organization
is a total mess.
1735
02:20:17,450 --> 02:20:20,452
What?
You're judging us like that?
1736
02:20:20,578 --> 02:20:22,037
You bastards,
1737
02:20:22,080 --> 02:20:25,082
when you were safe
above the cease-fire Iine
1738
02:20:25,208 --> 02:20:29,545
we fought risking our lives
and Iosing our Iimbs and now...
1739
02:20:29,671 --> 02:20:31,463
Comrade, behave yourself.
1740
02:20:31,548 --> 02:20:34,967
You son of bitch,
are we your sIaves?
1741
02:20:35,051 --> 02:20:37,553
We've been through alI the hard work
to abolish upper class,
1742
02:20:37,679 --> 02:20:40,222
and you are acting like one.
1743
02:20:40,348 --> 02:20:41,223
Comrade Ha.
1744
02:20:46,187 --> 02:20:47,479
What are you doing?
1745
02:20:49,065 --> 02:20:50,232
Apologize for your rudeness.
1746
02:20:50,567 --> 02:20:51,859
But, sir...
1747
02:20:51,985 --> 02:20:55,112
Have we risked our lives
to be treated Iike this?
1748
02:20:55,238 --> 02:20:57,197
l feel so mortified.
1749
02:20:57,824 --> 02:20:59,741
l can not overlook this.
1750
02:20:59,868 --> 02:21:01,869
You wiIl call
a temporary committee for this.
1751
02:21:05,582 --> 02:21:09,460
We have offered you the position
of the chairman several times
1752
02:21:09,586 --> 02:21:13,005
but you refused it every time.
1753
02:21:13,131 --> 02:21:15,090
Why did you refuse
to cooperate?
1754
02:21:15,133 --> 02:21:17,593
l believe l have
the right to do so.
1755
02:21:17,635 --> 02:21:19,970
As l studied your ideology,
1756
02:21:20,096 --> 02:21:21,388
l have found out that
1757
02:21:21,473 --> 02:21:25,267
you've always been
an opportunist.
1758
02:21:25,393 --> 02:21:28,604
Also, we have found
something very interesting.
1759
02:21:29,606 --> 02:21:31,523
ln American military
administration times
1760
02:21:31,608 --> 02:21:35,611
you made contact with
government officer severaI time.
1761
02:21:35,778 --> 02:21:37,029
How would you explain that?
1762
02:21:38,156 --> 02:21:41,366
They asked me to interpret
and I refused.
1763
02:21:45,413 --> 02:21:46,914
You bastard.
1764
02:21:47,790 --> 02:21:49,166
TeIl me the truth.
1765
02:21:49,375 --> 02:21:52,794
l have found
English books in your room.
1766
02:21:52,879 --> 02:21:54,421
You didn't take refuge
1767
02:21:54,547 --> 02:21:57,424
because you are a spy
for the US government, aren't you?
1768
02:21:58,426 --> 02:21:59,927
TelI me the truth now.
1769
02:22:00,303 --> 02:22:03,430
Who is your secret contact?
1770
02:22:03,515 --> 02:22:05,432
Stop acting.
1771
02:22:11,814 --> 02:22:13,273
That malicious bastard!
1772
02:22:13,316 --> 02:22:15,067
Show him what
we are capable of.
1773
02:23:03,741 --> 02:23:05,325
Aug. 1 5th the people's republicproclaims that
1774
02:23:05,368 --> 02:23:08,370
400,000 has volunteeredto serve in the people's army
1775
02:23:08,997 --> 02:23:13,709
Late August, the tide of the warhas been turned over.
1776
02:23:28,474 --> 02:23:32,477
lt is hard to live
as a traitor's daughter.
1777
02:23:32,770 --> 02:23:35,981
l'm thinking of voIunteering
as a nurse.
1778
02:23:36,274 --> 02:23:39,234
Then, my father wouId be released
1779
02:23:39,277 --> 02:23:41,236
and l would be able
to join the party.
1780
02:24:02,425 --> 02:24:04,676
- Here he is.
- Ah, Comrade Jung.
1781
02:24:06,054 --> 02:24:07,763
- Welcome.
- Thank you.
1782
02:24:08,181 --> 02:24:09,264
Long time no see.
1783
02:24:14,687 --> 02:24:18,190
l heard that you were
coming as an inspector.
1784
02:24:18,316 --> 02:24:21,276
So, what are the things
you are going to inspect?
1785
02:24:21,319 --> 02:24:24,404
The election process,
the Ievy of taxes,
1786
02:24:24,572 --> 02:24:27,032
and the process
of farmland reform.
1787
02:24:28,159 --> 02:24:31,078
lt would take at least
a week for you to do so.
1788
02:24:32,080 --> 02:24:33,955
Let's aIl take a seat.
1789
02:24:40,838 --> 02:24:43,965
WeIl, how is the war going?
1790
02:24:47,303 --> 02:24:48,929
lt's not going well.
1791
02:24:48,971 --> 02:24:50,722
They are not our match.
1792
02:24:50,807 --> 02:24:53,100
We're just running away
from their attacks.
1793
02:24:54,477 --> 02:24:57,938
We can't face against
America's mass suppIies.
1794
02:24:59,065 --> 02:25:02,484
l almost thought that
we were caught in a trap
1795
02:25:02,568 --> 02:25:03,985
devised by America.
1796
02:25:07,073 --> 02:25:09,991
lt's the peopIe's heart
which is a more serious problem.
1797
02:25:10,076 --> 02:25:15,080
The severe colIection
of the yield is a problem
1798
02:25:15,123 --> 02:25:16,748
and the time to collect them
is aIso problematic.
1799
02:25:17,500 --> 02:25:19,376
There is a lot of
discontent among the people.
1800
02:25:19,502 --> 02:25:21,503
They're suffering even more.
1801
02:25:21,629 --> 02:25:23,505
As the central government
keeps urging us
1802
02:25:23,631 --> 02:25:24,715
without understanding
the situation
1803
02:25:24,841 --> 02:25:26,258
we're losing
the peopIe's mind.
1804
02:25:26,467 --> 02:25:30,387
If we go on like this,
the situation will get worse.
1805
02:25:30,513 --> 02:25:34,266
When you go back to the clique,
teIl them about this matter.
1806
02:25:35,476 --> 02:25:38,270
The clique doesn't have a choice.
1807
02:25:38,354 --> 02:25:39,354
lt's a big problem.
1808
02:25:39,480 --> 02:25:41,356
Once you Iose
the heart of the people,
1809
02:25:41,482 --> 02:25:43,275
it's hard to re-gain it.
1810
02:25:46,529 --> 02:25:48,363
You must find Iight
in this dark time.
1811
02:25:48,781 --> 02:25:51,116
We have endured
far worse than this.
1812
02:25:52,034 --> 02:25:56,413
Facing the most terrible situation,
we didn't Iose our faith.
1813
02:25:56,539 --> 02:25:58,999
We can overcome anything
with such faith.
1814
02:26:02,670 --> 02:26:03,920
ls anybody home?
1815
02:26:04,756 --> 02:26:06,173
What is it?
1816
02:26:07,675 --> 02:26:09,259
Gwang Dong-sik
from security department.
1817
02:26:10,762 --> 02:26:13,054
l came to ask you for some exorcise.
1818
02:26:13,181 --> 02:26:14,681
What kind of exorcise?
1819
02:26:15,433 --> 02:26:19,770
My wife died after eating
potassium cyanide.
1820
02:26:19,896 --> 02:26:21,938
l heard of that.
1821
02:26:22,398 --> 02:26:23,315
But...
1822
02:26:24,275 --> 02:26:26,693
she keeps appearing in my dreams.
1823
02:26:26,819 --> 02:26:29,321
She looked terribIe.
1824
02:26:29,405 --> 02:26:31,031
I just can't stand it.
1825
02:26:32,074 --> 02:26:34,534
l transferred her grave
to a better pIace,
1826
02:26:34,660 --> 02:26:36,411
but it didn't work.
1827
02:26:38,080 --> 02:26:43,210
l want you to send her away.
1828
02:26:44,086 --> 02:26:45,545
HelIo? sir.
1829
02:26:58,976 --> 02:27:00,936
Don't you know
that in the repubIic
1830
02:27:00,978 --> 02:27:02,229
exorcism is prohibited?
1831
02:27:02,814 --> 02:27:04,481
I know of it.
1832
02:27:05,316 --> 02:27:10,237
Communism forbids
all kinds of religions.
1833
02:27:11,364 --> 02:27:12,739
Don't do it.
1834
02:27:13,074 --> 02:27:17,619
l'm not very intelligent,
but it confuses me.
1835
02:27:17,745 --> 02:27:19,955
lf it is a ideology
for the people,
1836
02:27:20,081 --> 02:27:21,957
why does it forbid exorcism?
1837
02:27:22,750 --> 02:27:25,627
lt is to ease
the people's soul.
1838
02:27:25,753 --> 02:27:28,255
We do not believe
in the spirit of the dead,
1839
02:27:28,381 --> 02:27:30,090
nor the afterlife.
1840
02:27:30,591 --> 02:27:32,592
We only believe the real world.
1841
02:27:33,761 --> 02:27:36,221
But it exists.
1842
02:27:36,264 --> 02:27:40,892
- Gwang is haunted by...
- Don't do it.
1843
02:27:41,018 --> 02:27:44,354
You are going to become
a wife of an executive member.
1844
02:27:44,480 --> 02:27:46,356
You can't exorcise any more.
1845
02:27:49,861 --> 02:27:52,779
What is it that
you ask of me?
1846
02:27:52,864 --> 02:27:56,157
Two days after thanksgiving
is my dead wife's birthday.
1847
02:27:56,284 --> 02:27:59,536
l wouId like an exorcise
at that day.
1848
02:27:59,662 --> 02:28:02,664
The shaman said that
since she died here,
1849
02:28:02,790 --> 02:28:05,166
we need to do
the exorcise here.
1850
02:28:05,293 --> 02:28:07,168
That's no big deal but...
1851
02:28:08,004 --> 02:28:10,005
lsn't exorcism banned?
1852
02:28:11,299 --> 02:28:13,425
l'lI take care of that.
1853
02:28:13,801 --> 02:28:16,428
l'll take your answer as yes.
See you then.
1854
02:28:18,264 --> 02:28:21,683
Watch your mouth!
l've already told you that...
1855
02:28:22,768 --> 02:28:25,562
Hurry. Give me the rice jeIly.
1856
02:28:26,439 --> 02:28:28,148
Here, how much
can l get for this?
1857
02:28:28,274 --> 02:28:29,941
I'Il make you a good deal.
1858
02:28:30,067 --> 02:28:34,446
Empty bottles,
worn-out rubber shoes...
1859
02:28:34,572 --> 02:28:36,656
Everything wilI do...
1860
02:28:38,034 --> 02:28:38,950
Mother.
1861
02:28:40,703 --> 02:28:42,078
Ah, it's you.
1862
02:28:42,830 --> 02:28:45,332
Mother, what is that?
1863
02:28:45,416 --> 02:28:47,083
lt's nothing.
1864
02:28:47,209 --> 02:28:49,544
It's just trash.
1865
02:28:49,670 --> 02:28:52,589
Didn't you say that
you couldn't come in today?
1866
02:28:53,049 --> 02:28:54,341
Let me see that.
1867
02:28:56,719 --> 02:28:59,220
Let's just come in.
1868
02:29:17,490 --> 02:29:19,324
He's family, no matter what.
1869
02:29:19,742 --> 02:29:22,869
And actually
we have managed to survived
1870
02:29:23,079 --> 02:29:26,456
thanks to your brother.
1871
02:29:28,626 --> 02:29:30,085
Where are the kids?
1872
02:29:31,087 --> 02:29:33,380
I sent them
to my sister's house.
1873
02:30:22,805 --> 02:30:24,431
Give me your gun.
1874
02:30:39,321 --> 02:30:40,655
lt's been a long time.
1875
02:30:41,323 --> 02:30:42,949
What are you waiting for?
1876
02:30:43,284 --> 02:30:45,285
Shoot me in the chest.
1877
02:30:45,327 --> 02:30:47,287
Don't expect me
to let you go aIive.
1878
02:30:47,329 --> 02:30:49,789
l don't want to
beg you for my life.
1879
02:30:49,832 --> 02:30:53,710
I'm just sorry that
l didn't kiIl aIl the commies.
1880
02:30:56,338 --> 02:30:57,922
We grew up together.
1881
02:30:58,340 --> 02:31:01,217
We starved and
suffered poverty together.
1882
02:31:02,053 --> 02:31:05,472
l never understand why you
became such a reactionary element.
1883
02:31:06,557 --> 02:31:08,600
We all did this to survive.
1884
02:31:08,726 --> 02:31:11,728
You did what you had to do,
and l did mine.
1885
02:31:11,854 --> 02:31:13,730
AIthough, now that l look back,
1886
02:31:13,856 --> 02:31:16,691
l haven't done much
but to kilI innocent people.
1887
02:31:18,569 --> 02:31:22,739
l wasn't educated
because of you,
1888
02:31:22,865 --> 02:31:24,699
and l don't know
the ideology of communism.
1889
02:31:24,825 --> 02:31:27,994
However, you didn't do
a good job, either.
1890
02:31:28,120 --> 02:31:30,330
You always talk about
a world of equality
1891
02:31:30,372 --> 02:31:31,498
but you take people's lives
1892
02:31:31,624 --> 02:31:33,208
as if they're
worms or something.
1893
02:31:33,334 --> 02:31:35,001
Equality?
1894
02:31:35,127 --> 02:31:38,213
If that were easy,
everyone wouId have done it.
1895
02:31:38,380 --> 02:31:39,506
From what l've heard
1896
02:31:39,632 --> 02:31:41,466
the people are
turning their backs.
1897
02:31:41,509 --> 02:31:43,635
What's that about?
1898
02:31:43,761 --> 02:31:47,263
You went through alI that
just to end up like this?
1899
02:31:47,389 --> 02:31:48,515
You bastard,
1900
02:31:49,517 --> 02:31:51,142
we will succeed!
1901
02:31:52,645 --> 02:31:55,980
OK, everyone has
his own means.
1902
02:31:56,524 --> 02:31:58,900
Now shoot.
1903
02:32:01,403 --> 02:32:06,241
Take care of Mother.
That is my dying wish.
1904
02:32:15,251 --> 02:32:17,377
Don't think about
coming back.
1905
02:32:17,419 --> 02:32:19,671
Even my house
is being watched.
1906
02:32:30,057 --> 02:32:31,057
Sang-go.
1907
02:32:45,447 --> 02:32:49,784
Early September, the people's army lscompletely defeated at Malt-dong river.
1908
02:32:50,661 --> 02:32:54,581
Sep. 1 5th, The UN's landing operationat lncheon succeeds
1909
02:32:55,457 --> 02:32:59,961
The Jeon-la province cliquereceives the retreat order.
1910
02:33:10,973 --> 02:33:14,976
l will announce the cIique's
emergent decision.
1911
02:33:15,060 --> 02:33:16,978
lt's an order form
the supreme General,
1912
02:33:17,104 --> 02:33:21,357
We must retreat right away.
1913
02:33:22,067 --> 02:33:24,569
We will be reorganized
as underground formation.
1914
02:33:24,612 --> 02:33:30,992
The physicalIy or ideologically weak
will be sent to Soon-chun
1915
02:33:31,076 --> 02:33:33,745
while the others
start a gueriIla war.
1916
02:33:35,080 --> 02:33:36,122
The peopIe's committee
1917
02:33:36,248 --> 02:33:40,126
along with the women
and young men's union
1918
02:33:40,211 --> 02:33:44,380
must retreat
their families and others,
1919
02:33:44,506 --> 02:33:46,633
keep the secret document
1920
02:33:46,717 --> 02:33:49,385
and disperse
the supplies and foods.
1921
02:33:50,346 --> 02:33:52,639
Do it as soon
as possible.
1922
02:33:52,765 --> 02:33:54,265
We don't have much time.
1923
02:34:14,536 --> 02:34:16,287
I hope you rest
in a better place.
1924
02:34:35,766 --> 02:34:37,267
You traitor.
1925
02:34:58,080 --> 02:35:01,082
Everybody, l caught a traitor.
1926
02:35:18,434 --> 02:35:20,226
What the hell
are you doing?
1927
02:35:20,311 --> 02:35:22,228
It's completely insane!
1928
02:35:22,980 --> 02:35:25,315
Make them stop at once.
Right now!
1929
02:35:25,441 --> 02:35:26,983
You talked about a world
for the peopIe and now what?
1930
02:35:27,109 --> 02:35:28,234
Get out!
1931
02:35:28,360 --> 02:35:29,861
Let him go, comrade Park.
1932
02:35:30,070 --> 02:35:31,738
PIease excuse us
for a moment.
1933
02:35:32,740 --> 02:35:33,614
What's going on?
1934
02:35:33,741 --> 02:35:35,116
You have eyes.
1935
02:35:35,242 --> 02:35:40,121
You see what's going on
with your own eyes.
1936
02:35:40,748 --> 02:35:42,957
People are dying everywhere.
1937
02:35:43,083 --> 02:35:45,126
Stop them right now!
1938
02:35:45,252 --> 02:35:47,754
Sir! We are ready to retreat.
1939
02:35:47,880 --> 02:35:49,130
What's going on?
1940
02:35:49,256 --> 02:35:52,383
Didn't l order not to retaIiate?
1941
02:35:52,509 --> 02:35:55,887
- They were just trying to...
- Stop it at once.
1942
02:35:57,139 --> 02:35:59,265
It is impossible
to controI them right now.
1943
02:36:05,022 --> 02:36:07,106
You have failed.
1944
02:36:08,150 --> 02:36:10,026
CompleteIy failed.
1945
02:36:13,364 --> 02:36:17,158
l can still remember
what l felt
1946
02:36:17,284 --> 02:36:19,160
when I first read a Marx.
1947
02:36:20,037 --> 02:36:22,538
A world without
any class or exploitation,
1948
02:36:22,664 --> 02:36:29,003
a world where every person
is living a equal life,
1949
02:36:29,129 --> 02:36:33,633
l sworn to devote my Iife
into making such a world.
1950
02:36:47,773 --> 02:36:48,940
But...
1951
02:36:50,442 --> 02:36:52,568
What did l miss?
1952
02:36:53,445 --> 02:36:55,571
What was wrong?
1953
02:36:57,282 --> 02:36:58,908
If l can,
1954
02:36:59,576 --> 02:37:03,579
l would Iike to start
from the beginning.
1955
02:37:05,541 --> 02:37:09,210
lt's too late.
You have killed to many.
1956
02:37:09,336 --> 02:37:11,421
l have killed
onIy the traitors.
1957
02:37:11,547 --> 02:37:13,965
The Russian RevoIution is aIso
based on such deaths.
1958
02:37:14,049 --> 02:37:15,967
Look at your hands once more.
1959
02:37:16,218 --> 02:37:20,054
They might be traitors
but they were human beings.
1960
02:37:20,180 --> 02:37:22,056
An ideoIogy that
takes people as means
1961
02:37:22,182 --> 02:37:24,183
and that causes hatred
between people
1962
02:37:24,226 --> 02:37:27,478
will never be a way
to salvation.
1963
02:37:27,729 --> 02:37:30,481
Sir, the retreat starts.
1964
02:37:33,819 --> 02:37:34,986
l wiIl go now.
1965
02:40:21,278 --> 02:40:23,529
ls the exorcise over?
1966
02:40:23,614 --> 02:40:24,614
Yes.
1967
02:40:25,282 --> 02:40:29,118
l have learned many things
while watching your exorcise.
1968
02:40:29,870 --> 02:40:34,165
Even the lives of the living
are being treated so trivially.
1969
02:40:34,249 --> 02:40:38,252
But you treat the life of
the dead with your whoIe heart.
1970
02:40:38,378 --> 02:40:42,173
It feels Iike l was watching
the world we had lost.
1971
02:40:42,257 --> 02:40:45,676
Exorcism is for the living.
1972
02:40:45,761 --> 02:40:48,429
lt is for them
to relieve their l amentation.
1973
02:40:50,432 --> 02:40:52,516
The l amentation of the living...
1974
02:40:52,559 --> 02:40:58,314
Then you must have
a lot of work to do here.
1975
02:41:17,584 --> 02:41:20,461
1 953 July 27thA reach to Armistice agreement.
1976
02:41:20,587 --> 02:41:22,463
Military casualties add up to 2.42 million,Civilian casualties, 2.86 million.
1977
02:41:22,589 --> 02:41:26,717
lt was a warin which no one had won.
139201
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.