All language subtitles for The.Grand.Tour.S05E01.HDR.2160p.WEB.H265-GGEZ 10.76G_track4_[chi]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,200 --> 00:00:33,000
大家好 欢迎来到挪威的最北端 具体来说
2
00:00:33,080 --> 00:00:38,600
这里是全世界第三靠北的足球场
3
00:00:47,160 --> 00:00:48,640
我们的位置有多靠北?
4
00:00:49,160 --> 00:00:50,160
非常靠北
5
00:00:50,400 --> 00:00:53,480
我们地处北极圈以北205公里处
6
00:00:54,040 --> 00:00:57,600
比冰岛全境还要更加靠北
7
00:00:57,680 --> 00:01:00,560
而且这里不是
田间地头随便画的足球场吧?
8
00:01:00,640 --> 00:01:02,600
-这是正规的足球场 对吧?
-对 没错
9
00:01:02,680 --> 00:01:03,880
有谁会来这里踢球?
10
00:01:03,960 --> 00:01:08,080
北海油田队11人
石油钻井队11人 我也不知道
11
00:01:08,160 --> 00:01:10,560
-拖网渔民队11人
-村民们都去哪里了?
12
00:01:10,880 --> 00:01:13,000
不管怎么说 你去拿球
13
00:01:13,080 --> 00:01:15,720
因为我要向观众
解释一下为什么我们会在这里
14
00:01:15,800 --> 00:01:18,160
是这样的 我们在这里…
15
00:01:19,000 --> 00:01:20,840
我们在这里是因为…
16
00:01:20,920 --> 00:01:22,480
差点把我的腿踢断
17
00:01:22,560 --> 00:01:25,480
因为纵观21世纪的前十年
18
00:01:25,800 --> 00:01:30,120
拉力赛的世界打造出了一些有史以来
19
00:01:30,200 --> 00:01:33,480
世人所见过最令人兴奋的
20
00:01:33,560 --> 00:01:34,960
四驱、四门、家用轿车
21
00:01:35,040 --> 00:01:36,720
而我们想知道
22
00:01:37,720 --> 00:01:39,080
哪一辆是最棒的
23
00:01:43,320 --> 00:01:45,160
歌朗途
24
00:02:06,880 --> 00:02:07,720
尽在
25
00:02:07,800 --> 00:02:13,480
斯堪的纳维亚式漂移
26
00:02:16,000 --> 00:02:17,800
这就是我的选择
27
00:02:21,440 --> 00:02:24,160
我们虽然还没开始 但就是它了
28
00:02:24,280 --> 00:02:27,760
斯巴鲁翼豹是最好的 就这么定了
29
00:02:30,840 --> 00:02:31,840
事实就是如此
30
00:02:36,080 --> 00:02:39,880
就在此时 詹姆斯
带着他最喜欢的一样东西来了
31
00:02:40,360 --> 00:02:41,960
那就是“反对意见”
32
00:02:44,000 --> 00:02:46,520
哈蒙德 你那辆车很不错
33
00:02:46,680 --> 00:02:50,080
斯巴鲁超级棒
但比不上我这辆车
34
00:02:50,160 --> 00:02:53,200
也就是三菱Evo
35
00:02:53,280 --> 00:02:55,760
确实 如果是在真正的拉力赛特殊赛段中
36
00:02:55,840 --> 00:02:58,200
或者是在赛车场上 Evo的确非常出色
37
00:02:58,280 --> 00:03:01,840
但实际情况是
要想能平安返家 肯定选斯巴鲁
38
00:03:01,920 --> 00:03:05,520
因为斯巴鲁总归是
更适合现实世界的 它更加平静
39
00:03:05,600 --> 00:03:07,000
-平静?
-没错
40
00:03:07,080 --> 00:03:09,040
谁会想要一辆平静的拉力赛车?
41
00:03:10,200 --> 00:03:11,160
当然是那个蠢货
42
00:03:13,600 --> 00:03:18,360
就在此时 杰里米证明了
他根本没听自己之前说过的话
43
00:03:19,160 --> 00:03:20,000
你们好!
44
00:03:21,080 --> 00:03:25,960
你之前不是说
你要带来最优秀的拉力赛车吗?
45
00:03:26,800 --> 00:03:29,000
这就是啊 就是这辆四轮奥迪
46
00:03:29,320 --> 00:03:31,240
-那可不是四驱奥迪
-就是啊!
47
00:03:31,320 --> 00:03:33,360
车身哪里标“四驱”了?
48
00:03:40,600 --> 00:03:42,400
-没有标
-因为它就不是四驱!
49
00:03:42,480 --> 00:03:44,560
-这就对了
-听我说!马尔伯勒公爵
50
00:03:44,640 --> 00:03:47,520
身上也没标记“马尔伯勒公爵”
51
00:03:47,600 --> 00:03:52,440
但我们知道他是马尔伯勒公爵
因为他的祖先赢得了一场战斗
52
00:03:52,520 --> 00:03:54,680
而这辆奥迪的祖先就赢得了战斗
53
00:03:54,760 --> 00:03:57,240
-赢了两场
-你带错车了!
54
00:03:57,320 --> 00:03:58,760
这是一辆RS4
55
00:03:58,840 --> 00:04:00,960
-这两辆是拉力赛车
-你那一辆是行政车
56
00:04:01,040 --> 00:04:04,040
-听我说 我比你俩年纪大
-大得多
57
00:04:04,120 --> 00:04:06,800
-年纪越大 越有智慧
-体重越沉
58
00:04:06,880 --> 00:04:09,560
头发花白 腋下发汗
59
00:04:09,640 --> 00:04:13,040
-我承认 这车是有点沉
-是吗?这车很沉?
60
00:04:13,120 --> 00:04:14,720
我知道你想说什么 我就避开
61
00:04:16,840 --> 00:04:18,120
-非常好
-不好意思
62
00:04:18,240 --> 00:04:20,320
-怎么了?
-我的手机在嗡嗡作响
63
00:04:21,320 --> 00:04:22,560
无处可躲…你继续
64
00:04:22,920 --> 00:04:24,680
真是无处可逃啊 是吧?
65
00:04:24,800 --> 00:04:25,760
-说中了!
-是的
66
00:04:25,800 --> 00:04:27,120
你也知道 是啊
67
00:04:27,200 --> 00:04:28,360
威尔曼先生
68
00:04:29,640 --> 00:04:30,600
好吧 稍等一下
69
00:04:30,920 --> 00:04:33,640
“为了搞清楚你们的车哪辆是最好的
70
00:04:33,720 --> 00:04:38,680
“你们将驾车穿越
英国广播公司和卫报所称的
71
00:04:38,760 --> 00:04:40,920
“‘欧洲最后的荒野’
72
00:04:42,520 --> 00:04:46,640
“你们将一路驾车穿越挪威、瑞典和芬兰
73
00:04:46,720 --> 00:04:50,360
“始终保持在北极圈以内
74
00:04:50,480 --> 00:04:54,080
“而且你们必须在周六
下午五点前赶到俄罗斯边境附近的
75
00:04:54,160 --> 00:04:56,600
“伊瓦洛机场
76
00:04:56,680 --> 00:05:00,360
“因为届时 载你们回英国的飞机将起飞”
77
00:05:00,480 --> 00:05:04,640
所以 我们得…慢着
我们要在六天内抵达终点
78
00:05:05,440 --> 00:05:07,000
大概多远 八九百公里?
79
00:05:07,640 --> 00:05:10,680
-每天开160公里?
-160多公里…而且是开斯巴鲁翼豹!
80
00:05:12,080 --> 00:05:16,000
-这次听起来难度并不是很大
-假如让我们开敞篷车…
81
00:05:17,360 --> 00:05:19,600
-配备四轮驱动…
-或者让我们穿溜冰鞋
82
00:05:19,680 --> 00:05:22,360
没错 这次不过是
开不属于我们的四驱车而已
83
00:05:23,080 --> 00:05:25,320
-这雨不会转晴吧?
-不会
84
00:05:27,960 --> 00:05:28,960
我们是不是该出发了?
85
00:05:29,040 --> 00:05:29,920
-是的!
-是的!
86
00:05:30,200 --> 00:05:31,360
我的天啊!
87
00:05:32,520 --> 00:05:33,440
快走!
88
00:05:44,960 --> 00:05:46,360
挪威
89
00:05:47,680 --> 00:05:49,840
起点-终点
90
00:05:49,920 --> 00:05:53,840
我们出发了
向东穿过单色调的罗弗敦群岛
91
00:05:55,560 --> 00:05:59,000
现在 最好事先警告一下
92
00:05:59,080 --> 00:06:01,320
我们的非车迷观众
93
00:06:01,400 --> 00:06:04,680
因为接下来你们即将听到枯燥的讲解
94
00:06:05,880 --> 00:06:08,000
现在 我应该解释一下
95
00:06:08,080 --> 00:06:12,880
这么多年来
斯巴鲁翼豹共计推出了212种车型
96
00:06:13,640 --> 00:06:15,480
每年都会推出一款新车型
97
00:06:15,560 --> 00:06:18,040
然后会推出该车型的热门改款
98
00:06:18,120 --> 00:06:20,200
随后又会在新车型的热门改款基础上
99
00:06:20,280 --> 00:06:23,040
再推出特别限量版
100
00:06:23,120 --> 00:06:27,800
而且在斯巴鲁
极度活跃、忠贞不二的车主群体中
101
00:06:27,880 --> 00:06:32,200
针对哪款车型最优
人人都有自己鲜明的看法
102
00:06:32,680 --> 00:06:34,440
要我说 最好的车型是这款
103
00:06:35,760 --> 00:06:40,640
2003款WRX STi V 限量版
104
00:06:41,400 --> 00:06:46,800
然后…这是我
推特收件箱被挤爆的声音
105
00:06:46,880 --> 00:06:50,680
斯巴鲁车主们
肯定都在私信我 说我错了
106
00:06:58,240 --> 00:07:00,880
我非常清楚
哈蒙德这种观点是从何而来的
107
00:07:00,960 --> 00:07:02,960
因为这些年来
108
00:07:03,040 --> 00:07:06,320
三菱蓝瑟Evo更新换代了十代
109
00:07:06,880 --> 00:07:10,720
每一代都可以进行多样化的调校
110
00:07:10,800 --> 00:07:14,280
而且还有各式各样的配件和加装
111
00:07:14,360 --> 00:07:19,200
但我认为这一款是Evo的巅峰
112
00:07:20,360 --> 00:07:22,680
Evo VIII GSR
113
00:07:24,360 --> 00:07:29,040
这个声音肯定是
所有Evo网络论坛里的所有人
114
00:07:29,120 --> 00:07:31,040
在联系我 跟我说我错了
115
00:07:33,160 --> 00:07:35,200
这辆斯巴鲁和詹姆斯的Evo
116
00:07:35,280 --> 00:07:39,320
马力刚好都是276匹
117
00:07:42,760 --> 00:07:46,120
世界汽车拉力锦标赛还明确规定
118
00:07:46,200 --> 00:07:49,880
参赛车辆的发动机最大排量为两升
119
00:07:49,960 --> 00:07:51,400
可以搭载涡轮增压
120
00:07:51,480 --> 00:07:55,240
所以这辆车
搭载了四缸两升的涡轮增压发动机
121
00:07:56,400 --> 00:07:59,160
它血统纯正、与众不同、放荡不羁
122
00:07:59,240 --> 00:08:02,000
专门为参加拉力赛而设计打造
123
00:08:02,080 --> 00:08:03,720
这可不是闹着玩的
124
00:08:11,800 --> 00:08:17,400
我愿意第一个承认
大多数奥迪的快车都差点儿意思
125
00:08:17,480 --> 00:08:22,320
但奥迪偶尔也会打磨出一颗宝石
126
00:08:24,720 --> 00:08:28,720
最初有20气门的四驱奥迪
127
00:08:28,800 --> 00:08:33,600
后来很显然…有R8
还有TT RS 以及我这辆车
128
00:08:35,520 --> 00:08:38,400
2007款奥迪RS 4
129
00:08:42,520 --> 00:08:47,200
在我的字典里
史上最棒的三款发动机是雷克萨斯的V10
130
00:08:48,080 --> 00:08:51,360
阿尔法罗密欧的V6 以及这一款
131
00:08:51,440 --> 00:08:56,080
奥迪4.2升自吸发动机
132
00:08:56,160 --> 00:09:00,040
V8发动机 马力414匹
133
00:09:09,000 --> 00:09:10,760
老天 我超爱V8发动机
134
00:09:15,280 --> 00:09:19,280
詹姆斯 你的Evo
赢过多少次世界汽车拉力锦标赛?
135
00:09:19,400 --> 00:09:23,600
哈蒙德 你能问我这个问题
我太高兴了 因为我还真知道 一共26次
136
00:09:24,240 --> 00:09:26,360
了不起啊 赢了那么多次
137
00:09:26,440 --> 00:09:30,160
但还有更了不起的
我的斯巴鲁赢过46次 比你还多
138
00:09:31,120 --> 00:09:35,040
杰里米 你的奥迪
赢过多少次世界汽车拉力锦标赛?
139
00:09:36,480 --> 00:09:37,480
我想想
140
00:09:37,640 --> 00:09:39,600
一次…也没有
141
00:09:39,640 --> 00:09:41,280
对 没有 一次都没有
142
00:09:41,480 --> 00:09:46,360
你现在开着
不是四驱的奥迪参加冰雪挑战
143
00:09:46,440 --> 00:09:51,760
简直就像
在农场上开兰博基尼埃文塔多犁地
144
00:09:51,840 --> 00:09:54,960
没错 兰博基尼造过拖拉机
但埃文塔多可不是拖拉机
145
00:09:55,080 --> 00:09:58,720
你可以在皇家道尔顿茶杯里撒一大泡尿
146
00:09:58,760 --> 00:10:02,120
没错 皇家道尔顿的确造过小便池
但茶杯不是便池
147
00:10:02,720 --> 00:10:05,040
我这车比你们的快多了
148
00:10:05,120 --> 00:10:06,200
并没有
149
00:10:06,720 --> 00:10:09,440
在各种环境下 这辆车都是最快的
150
00:10:10,160 --> 00:10:13,320
在拉力赛中可不一定
毕竟奥迪根本没有参加过
151
00:10:16,760 --> 00:10:20,240
我能说吗?这并不是
我去过“最具荒野特色”的地方
152
00:10:20,320 --> 00:10:22,720
沿途有的风景非常壮观
153
00:10:22,760 --> 00:10:25,120
但道路没有封闭 路旁还有电线杆
154
00:10:25,520 --> 00:10:29,760
没错 对于一片荒野来说
这里很多风景也太“没有荒野特色了”
155
00:10:29,840 --> 00:10:34,400
我还是第一次对
英国广播公司和卫报的评价感到困惑呢
156
00:10:35,640 --> 00:10:39,080
但是我们深信不疑
接下来很快将进入真正的荒野
157
00:10:39,160 --> 00:10:44,840
我们停在了
一家汽车配件店 储备一些重要的物资
158
00:10:46,440 --> 00:10:51,280
我想买一个挡风玻璃雨刷器
给我的斯巴鲁翼豹WRX STi V限量版用
159
00:10:51,880 --> 00:10:55,440
那好 我要看看
能不能买到播音乐用的SD存储卡
160
00:10:55,920 --> 00:10:56,840
糟糕
161
00:10:57,280 --> 00:11:00,200
老天爷啊!完全没有抓地力
162
00:11:00,960 --> 00:11:01,800
好吧
163
00:11:03,280 --> 00:11:04,360
我靠
164
00:11:05,920 --> 00:11:09,440
-根本不需要迈开腿
-我还以为在荒野里…
165
00:11:11,320 --> 00:11:13,360
-导演滑倒了
-导演滑倒了
166
00:11:13,440 --> 00:11:15,880
我们倒是想跑过去帮你 但我们做不到啊
167
00:11:16,920 --> 00:11:18,520
-你没事吧?
-没事 继续吧
168
00:11:19,720 --> 00:11:22,000
终于 我们小心翼翼、体体面面地
169
00:11:22,280 --> 00:11:24,880
挪到了入口…
170
00:11:26,440 --> 00:11:27,400
…完蛋
171
00:11:30,120 --> 00:11:31,920
不行 这方法根本没用
172
00:11:32,720 --> 00:11:34,080
根本行不通
173
00:11:34,160 --> 00:11:37,160
…幸运的是
我们终于找到了些许摩擦力
174
00:11:37,440 --> 00:11:39,880
我非常喜欢穿越荒野 快看这个
175
00:11:41,560 --> 00:11:45,440
这就是荒野风吧?一切都关乎生存
176
00:11:46,200 --> 00:11:49,080
我算是明白
英国广播公司和卫报是什么意思了
177
00:11:49,680 --> 00:11:51,160
你需要什么?斯巴鲁
178
00:11:51,440 --> 00:11:52,280
是的
179
00:11:52,360 --> 00:11:54,760
哪一款车型?翼豹 哪一款翼豹?
180
00:11:54,840 --> 00:11:57,400
-傲虎、翼豹、力狮
-是2003款的WRX
181
00:11:57,480 --> 00:12:00,240
WRX STi V限量版
182
00:12:00,320 --> 00:12:03,440
限量555辆 产地日本
183
00:12:03,520 --> 00:12:05,640
-为了庆祝2003年…
-BRZ?
184
00:12:05,720 --> 00:12:08,560
…在世界汽车拉力锦标赛中
荣获车手锦标赛冠军
185
00:12:08,680 --> 00:12:11,800
你的车是G12、G22、G13、G23吗?
186
00:12:12,640 --> 00:12:13,760
我不知道
187
00:12:13,880 --> 00:12:15,320
-你不知道?
-但是…
188
00:12:15,400 --> 00:12:17,280
-WRX 在这里
-没错
189
00:12:17,360 --> 00:12:18,480
找到了 V-10
190
00:12:18,640 --> 00:12:20,320
对了 还要买SD卡
191
00:12:21,080 --> 00:12:24,040
挪威语的“SD卡”怎么说?
192
00:12:25,400 --> 00:12:26,440
“我是个蠢货”
193
00:12:26,520 --> 00:12:27,440
你好
194
00:12:27,880 --> 00:12:29,200
SD卡?
195
00:12:29,400 --> 00:12:32,920
-SD卡?
-你们有吗?
196
00:12:33,200 --> 00:12:34,840
因为我的车太老了
197
00:12:35,400 --> 00:12:36,320
杰里米?
198
00:12:37,280 --> 00:12:38,960
-那是什么?
-“雪地抓地力”
199
00:12:39,240 --> 00:12:40,800
全都是挪威语
200
00:12:40,880 --> 00:12:44,080
-可能只有挪威才需要用
-我们都不知道是什么用途
201
00:12:44,160 --> 00:12:46,200
我不知道 但想想看 “雪地抓地力”
202
00:12:46,320 --> 00:12:47,960
对 喷在你的轮胎上
203
00:12:48,040 --> 00:12:49,520
喷在你的脚上
204
00:12:49,600 --> 00:12:51,080
你为什么要把龟牌蜡
205
00:12:51,160 --> 00:12:53,360
-抹在…
-喷在你的脚上!
206
00:12:53,440 --> 00:12:55,800
-有一点…
-喷在你的鞋底
207
00:12:55,880 --> 00:12:57,520
-这东西?
-东西置备完毕
208
00:12:57,600 --> 00:12:59,440
我们返回车上
209
00:13:00,480 --> 00:13:01,360
这下好了!
210
00:13:01,440 --> 00:13:03,400
而我用自身内置的
211
00:13:03,480 --> 00:13:07,480
暖流喷射系统融化出了一条小路
212
00:13:08,760 --> 00:13:10,040
向前挪步
213
00:13:11,920 --> 00:13:12,960
真是天才
214
00:13:22,240 --> 00:13:27,920
重回公路 黑白相间的景色愈发壮观
215
00:13:28,320 --> 00:13:29,760
我的天啊 快看那边
216
00:13:43,280 --> 00:13:45,880
但美景中出现了一个污点
217
00:13:46,400 --> 00:13:49,640
你们注意到没有
从我们离开足球场起 这辆红色沃尔沃
218
00:13:49,720 --> 00:13:51,680
就一直在跟着我们?
219
00:13:52,680 --> 00:13:56,800
当时我看到它开下来了
但确定是同一辆沃尔沃吗?
220
00:13:57,000 --> 00:14:00,160
前面有四个矩形拉力灯的那辆吧?
221
00:14:00,240 --> 00:14:01,680
没错 就是同一辆
222
00:14:09,440 --> 00:14:11,880
很快 我们的车就快没油了
223
00:14:12,360 --> 00:14:15,240
在荒野里怎么买汽油?
224
00:14:15,760 --> 00:14:20,400
估计我们得用树皮和页岩自行炼一些吧
225
00:14:22,040 --> 00:14:24,720
不用了 没事的
快看 前面有个加油站
226
00:14:27,000 --> 00:14:27,840
便利店
227
00:14:27,920 --> 00:14:30,360
就在我们给车加油 把小零食装车的时候
228
00:14:30,440 --> 00:14:31,280
成立于2018年
汉堡之家
229
00:14:31,360 --> 00:14:32,400
练粗线条?
我还以为你说要多加薯条
230
00:14:32,480 --> 00:14:33,520
我有所发现
231
00:14:33,600 --> 00:14:34,880
-詹姆斯?
-怎么了?
232
00:14:37,080 --> 00:14:39,480
我们左转右转拐来拐去
233
00:14:39,560 --> 00:14:40,720
-结果那辆车…
-没错
234
00:14:41,280 --> 00:14:43,760
-你知道我在想什么吗?
-知道
235
00:14:43,840 --> 00:14:46,040
-威尔曼先生 是的
-威尔曼先生为我们准备了
236
00:14:46,120 --> 00:14:49,880
一辆备用车 因为他觉得经过…
237
00:14:51,480 --> 00:14:52,920
我们多久没拍戏?三年吧
238
00:14:53,000 --> 00:14:55,560
他觉得我们
已经忘了怎么开车 可能还会撞车
239
00:14:55,640 --> 00:14:58,640
哈蒙德大概率会撞车
哈蒙德 我们弄明白了
240
00:14:58,720 --> 00:14:59,560
你看
241
00:15:00,320 --> 00:15:02,560
-那肯定是辆备用车
-是的
242
00:15:02,640 --> 00:15:06,080
那是一辆沃尔沃
三 四…五 一辆五门沃尔沃
243
00:15:06,480 --> 00:15:07,560
我姐姐就有过一辆
244
00:15:07,640 --> 00:15:11,400
我不得不说 这可能是西欧生产的
245
00:15:12,920 --> 00:15:14,560
最糟糕的汽车
246
00:15:14,640 --> 00:15:16,560
这么长时间
那辆车就一直伴我们左右?
247
00:15:16,640 --> 00:15:18,080
是的 对 没错
248
00:15:22,840 --> 00:15:27,680
随着我们继续向北
天气终于变得有些许荒野之意
249
00:15:29,240 --> 00:15:30,560
下雪了
250
00:15:30,960 --> 00:15:31,920
下雪了
251
00:15:32,120 --> 00:15:33,520
这就是现在的天气状况
252
00:15:34,280 --> 00:15:39,440
由此导致
我无法展示这辆四驱奥迪的卓越速度
253
00:15:39,640 --> 00:15:41,200
好吧 看样子我们不太可能
254
00:15:41,320 --> 00:15:44,800
在这里测试零到百公里加速了吧?
因为路况有点复杂
255
00:15:45,120 --> 00:15:46,720
这真的让人很恼火
256
00:15:46,800 --> 00:15:49,600
因为我急需让你们俩摆正自己的位置
257
00:15:49,680 --> 00:15:52,920
我受过你们很多非议 我都坦然接受了
258
00:15:53,000 --> 00:15:55,400
但现在我就是需要静悄悄地
259
00:15:55,480 --> 00:15:57,040
让你们俩摆正自己的位置
260
00:15:58,000 --> 00:15:59,320
祝你好运吧
261
00:16:02,080 --> 00:16:06,320
然而 令人高兴的是
经过…说实话吧 拐错几次弯之后
262
00:16:07,200 --> 00:16:08,720
我们来到了这里
263
00:16:12,480 --> 00:16:14,560
我们这是到哪里了?
264
00:16:19,040 --> 00:16:20,360
有点意思
265
00:16:21,640 --> 00:16:23,480
-那是石头
-这是条有模有样的隧道
266
00:16:23,560 --> 00:16:25,040
已经用混凝土加固过了
267
00:16:25,120 --> 00:16:27,960
-像是个石窟
-那是喷射混凝土吧 不是吗?
268
00:16:28,040 --> 00:16:29,480
-就在那上面…
-是的
269
00:16:30,920 --> 00:16:31,760
哎哟
270
00:16:33,040 --> 00:16:34,400
所以这些灯会像恐怖片里一样
271
00:16:34,480 --> 00:16:36,920
-亮起来吗?
-没错
272
00:16:40,680 --> 00:16:42,200
你们知道我在想什么吗?
273
00:16:43,840 --> 00:16:46,560
-这里
-是啊 这条路是干的
274
00:16:47,120 --> 00:16:50,320
-不会打滑 而且是直路
-是直路
275
00:16:50,400 --> 00:16:54,920
你是想提议举行计时赛
或者比试一下谁的车速最快吗?
276
00:16:55,000 --> 00:16:57,480
肯定是比谁的车速最快 对吧?
277
00:16:57,560 --> 00:16:58,560
如果…
278
00:17:00,600 --> 00:17:01,480
那是尽头么?
279
00:17:01,560 --> 00:17:03,600
老天爷 太吓人了
280
00:17:03,800 --> 00:17:06,240
看来有人整了一出好戏啊
281
00:17:08,720 --> 00:17:11,280
要我说 这…非常重要的是
282
00:17:11,320 --> 00:17:13,480
为了舒适起见
撞上墙之前一定要停下来
283
00:17:13,560 --> 00:17:17,400
没关系的 因为撞上之前
这里有一片砾石栏截坑能把你拦下来
284
00:17:19,040 --> 00:17:22,080
那我们一个一个来 因为不可能同时比
285
00:17:22,160 --> 00:17:24,200
没错 所以我们一个一个来
286
00:17:24,280 --> 00:17:26,920
怎么记录自己的车速呢?
287
00:17:27,000 --> 00:17:31,320
我们在仪表盘上
安装一个GoPro摄像头…
288
00:17:32,440 --> 00:17:34,920
-没错
-…上面能看到车速
289
00:17:35,000 --> 00:17:38,440
车上再坐一个别人 验证一下车速…
290
00:17:38,520 --> 00:17:41,680
你开车往墙上撞 这车我可不敢坐
291
00:17:41,760 --> 00:17:43,720
我们都知道你不懂啥时候该刹车
292
00:17:43,800 --> 00:17:46,320
-那好 那就用GoPro
-那我先来
293
00:17:46,440 --> 00:17:48,560
-好的
-其实 你最好第二个上
294
00:17:48,680 --> 00:17:51,640
因为他跑完之后肯定会有碎石坠落
295
00:17:56,920 --> 00:17:58,800
随着灯光全部熄灭
296
00:17:58,880 --> 00:18:01,560
我排在了隧道入口
297
00:18:01,800 --> 00:18:03,040
你感觉自己很勇敢吗?
298
00:18:03,080 --> 00:18:06,200
说实话 眼前这…非常可怕
299
00:18:06,280 --> 00:18:08,920
根本看不到尽头的墙在哪里
300
00:18:09,000 --> 00:18:10,640
撞上的时候你就知道在哪里了
301
00:18:10,720 --> 00:18:14,200
这就是问题所在
只有快撞上墙之前 才能…
302
00:18:14,320 --> 00:18:18,160
随着车驶入隧道深处
会把左右两侧的墙纷纷撞塌
303
00:18:18,240 --> 00:18:20,280
只剩下你的驾驶舱还在…
304
00:18:21,880 --> 00:18:22,720
那好吧
305
00:18:24,320 --> 00:18:26,040
好了 我觉得他要开始了
306
00:18:29,040 --> 00:18:30,560
加油 杰里米 勇敢一点
307
00:18:37,440 --> 00:18:40,640
天啊 车轮空转了 根本没有抓地力
308
00:18:41,240 --> 00:18:43,200
老天 灯不亮了!
309
00:18:52,440 --> 00:18:55,560
我靠…万能的老天爷啊
310
00:19:06,000 --> 00:19:06,960
真他娘的
311
00:19:10,000 --> 00:19:10,920
怎么样?
312
00:19:12,920 --> 00:19:15,800
你们肯定不会喜欢的
313
00:19:16,880 --> 00:19:19,400
就在我把车停到隧道旁洞时
314
00:19:21,080 --> 00:19:23,560
詹姆斯也在起点就位了
315
00:19:23,960 --> 00:19:25,400
-准备好了吗?好的
-准备好了
316
00:19:25,480 --> 00:19:27,080
詹姆斯梅准备就绪
317
00:19:27,160 --> 00:19:30,320
我们马上出发 做好防撞准备
318
00:19:31,000 --> 00:19:33,920
我已经布置好折叠椅
捧着一本好书静候了
319
00:19:36,160 --> 00:19:37,560
随时可以开始
320
00:19:41,760 --> 00:19:44,640
詹姆斯梅轻快起步
321
00:20:11,040 --> 00:20:13,640
撞得很严重
322
00:20:13,960 --> 00:20:14,920
快叫医生过来
323
00:20:19,000 --> 00:20:21,080
好了 你能站起来吗?
324
00:20:21,200 --> 00:20:23,480
好的 跟我来
325
00:20:23,560 --> 00:20:26,720
我叫一辆救护车进来
我们给你做一下检查 好吗?
326
00:20:31,560 --> 00:20:32,480
他在哪?
327
00:20:33,520 --> 00:20:37,000
我看到他脑袋狠狠撞上了B柱
328
00:20:37,320 --> 00:20:41,760
他简直飞起来了…车身侧面撞上了墙
329
00:20:42,720 --> 00:20:45,560
救护车来了 他们会把你接走
330
00:20:45,640 --> 00:20:46,480
这样他们就能…
331
00:20:49,160 --> 00:20:51,320
我的后背很疼
332
00:20:51,400 --> 00:20:53,560
哪里疼?沿着脊椎疼?还是后背中间?
333
00:20:53,680 --> 00:20:56,680
对 就是你手碰的这里 就是这里
334
00:20:57,080 --> 00:20:58,320
你感觉怎么样?
335
00:20:58,800 --> 00:20:59,800
感觉很不舒服
336
00:21:01,440 --> 00:21:02,960
我的车废了是不是?
337
00:21:03,320 --> 00:21:06,640
-反正不是很好
-这车你肯定是开不出去了
338
00:21:06,720 --> 00:21:07,560
好吧
339
00:21:08,320 --> 00:21:09,560
我只能开沃尔沃了
340
00:21:09,680 --> 00:21:12,000
-所以你没有损伤吗?
-好像没有
341
00:21:12,560 --> 00:21:15,680
-脑袋没受伤?
-没有 但我脖子疼 狠狠伤到了…
342
00:21:16,000 --> 00:21:16,920
颈椎扯伤了
343
00:21:17,200 --> 00:21:19,000
人没死 不错嘛
344
00:21:23,720 --> 00:21:26,320
詹姆斯被送往医院之后
345
00:21:26,440 --> 00:21:28,760
我们只有一件事可做了
346
00:21:29,520 --> 00:21:31,520
做好准备 我要来了
347
00:21:34,040 --> 00:21:35,200
挂挡
348
00:21:35,440 --> 00:21:36,280
好了
349
00:21:36,800 --> 00:21:38,640
他来了!
350
00:22:05,600 --> 00:22:07,920
刹车
351
00:22:09,040 --> 00:22:09,880
好了
352
00:22:10,600 --> 00:22:11,600
耶!
353
00:22:11,920 --> 00:22:14,440
原力受到了扰动
354
00:22:14,680 --> 00:22:18,280
你的车四个轮子都在
你的裤子也完好无损
355
00:22:18,360 --> 00:22:21,280
-是啊 不必麻烦医护人员剪开了
-而他却进医院了
356
00:22:22,280 --> 00:22:25,960
随着哈蒙德跑完比赛 是时候公布结果了
357
00:22:26,040 --> 00:22:28,080
好了 我的车速在这里
358
00:22:28,160 --> 00:22:30,480
我的时速大概是125公里
359
00:22:30,600 --> 00:22:31,960
离130还差一些
360
00:22:32,040 --> 00:22:34,800
-离130只差一点点 我觉得…
-这成绩不错
361
00:22:34,880 --> 00:22:38,000
…相当不错了 但我要给你一个惊喜
362
00:22:39,160 --> 00:22:40,240
这是詹姆斯梅的
363
00:22:42,120 --> 00:22:44,320
-速度完全一样
-可不是吗
364
00:22:44,400 --> 00:22:46,120
-不可思议
-太不可思议了
365
00:22:46,200 --> 00:22:50,680
而且我们都知道
他的那辆车本来就比我的慢很多
366
00:22:50,760 --> 00:22:53,800
换句话说 他这次跟你平时的表现一致
367
00:22:54,400 --> 00:22:57,520
踩油门加速时间过长
368
00:22:57,600 --> 00:22:58,920
他偷了我的独门技术
369
00:22:59,000 --> 00:23:02,040
其实还挺难的
因为不能把他归为“未完赛”
370
00:23:02,120 --> 00:23:04,560
-因为他确实完成了 车就在那儿嘛
-他完成了
371
00:23:04,640 --> 00:23:07,600
但我觉得 我们不得不说他输了
因为我不光比完了赛
372
00:23:07,680 --> 00:23:09,760
而且还能开自己的车回家
373
00:23:10,440 --> 00:23:12,320
但首先 先看看你的成绩
374
00:23:12,440 --> 00:23:14,160
我和梅都是125公里
375
00:23:15,520 --> 00:23:17,480
-你这才32
-对
376
00:23:18,000 --> 00:23:20,600
-而且还是公制仪表盘!
-算是吧
377
00:23:20,680 --> 00:23:23,360
我就是看到了詹姆斯的结局
378
00:23:23,440 --> 00:23:26,000
心里就想:“不行 这次我可不能撞”
379
00:23:27,280 --> 00:23:29,560
这次实验很不错 我们完成得很出色
380
00:23:29,640 --> 00:23:32,000
这跟我设想的不太一样
381
00:23:35,960 --> 00:23:37,720
重要工作完成之后
382
00:23:37,800 --> 00:23:40,480
我们本来可以去医院探望詹姆斯
383
00:23:41,040 --> 00:23:43,400
但我们觉得探索这些恐怖的隧道
384
00:23:43,480 --> 00:23:46,360
比探望詹姆斯更有趣
385
00:23:46,760 --> 00:23:47,840
这是什么玩意儿?
386
00:23:51,320 --> 00:23:52,160
洞穴
387
00:23:54,280 --> 00:23:55,680
那边有一个
388
00:23:59,240 --> 00:24:00,200
等一下
389
00:24:02,320 --> 00:24:03,840
我的天啊
390
00:24:06,000 --> 00:24:08,560
这是冷战时期的一个潜艇基地
391
00:24:12,320 --> 00:24:14,720
这不是…是的!是个潜艇基地
392
00:24:15,200 --> 00:24:16,600
这里边到处都是…
393
00:24:17,400 --> 00:24:18,960
荷枪实弹的海军…
394
00:24:24,320 --> 00:24:26,600
什么…我们在哪?他们在干嘛?
395
00:24:27,000 --> 00:24:28,360
他们是特种部队
396
00:24:35,120 --> 00:24:37,560
是的 这些是登陆艇
397
00:24:40,640 --> 00:24:42,240
他看起来不是很高兴
398
00:24:46,240 --> 00:24:48,000
我觉得我们挡路了
399
00:24:52,000 --> 00:24:54,120
-我很抱歉
-没事…
400
00:24:54,480 --> 00:24:55,880
这里是什么?
401
00:24:59,440 --> 00:25:02,520
哈蒙德 我们可能开进了一间办公室
402
00:25:02,960 --> 00:25:03,840
什么?
403
00:25:06,040 --> 00:25:08,480
特种部队正在盯着我们
404
00:25:09,680 --> 00:25:13,360
-我能问一下 你是挪威人吗?
-说什么?
405
00:25:13,440 --> 00:25:15,680
-你是挪威人吗?
-我不是挪威人 不是
406
00:25:15,760 --> 00:25:18,200
-你是哪里人?
-荷兰人
407
00:25:18,280 --> 00:25:20,240
-你是荷兰人?
-荷兰人 我们都是荷兰人
408
00:25:21,600 --> 00:25:22,640
荷兰人?
409
00:25:22,720 --> 00:25:24,920
-所有人都是荷兰人?
-所有人都是荷兰人
410
00:25:25,200 --> 00:25:26,040
当然了
411
00:25:27,400 --> 00:25:31,160
简单报告一下情况
荷兰人和挪威人正在交战
412
00:25:32,440 --> 00:25:33,960
这日子越来越奇怪了
413
00:25:35,240 --> 00:25:36,080
天啊!
414
00:25:36,520 --> 00:25:37,360
你好!
415
00:25:38,640 --> 00:25:43,040
杰里米 你现在
把一艘绝密潜艇的软管拖走了
416
00:25:44,240 --> 00:25:47,040
我们值守的时候 谁都不能过去
417
00:25:47,120 --> 00:25:48,080
嗯 对不起
418
00:25:52,080 --> 00:25:53,160
他们是荷兰人
419
00:25:53,480 --> 00:25:55,120
-什么?
-他们是荷兰人
420
00:25:59,120 --> 00:26:02,600
令我震惊的是 他们谁都没有问我们
421
00:26:02,680 --> 00:26:05,680
-“你们来这里干什么?”
-“你们来这里干什么?”
422
00:26:08,600 --> 00:26:09,640
我很抱歉
423
00:26:10,120 --> 00:26:12,040
对不起
424
00:26:12,440 --> 00:26:13,280
谢谢你们
425
00:26:13,960 --> 00:26:15,280
祝你们好运 继续忙吧
426
00:26:15,840 --> 00:26:18,440
我不知道应该支持哪个阵营 等我们出去
427
00:26:18,520 --> 00:26:21,120
我们应该支持挪威还是支持荷兰?
428
00:26:21,200 --> 00:26:24,320
谁拿着枪 我就举谁的国旗
429
00:26:30,760 --> 00:26:33,840
第二天早上 詹姆斯还在医院里
430
00:26:35,160 --> 00:26:37,520
所以杰里米和我重新上路
431
00:26:37,800 --> 00:26:41,880
我们对前一天的惨烈事故仍然心有余悸
432
00:26:43,360 --> 00:26:46,680
有趣的是 这些意外事故的影响
“后劲”很足 我意思是…
433
00:26:46,760 --> 00:26:48,040
昨天的事故给我造成创伤了
434
00:26:48,760 --> 00:26:51,880
沿着那条隧道跑下去 在隧道的尽头
435
00:26:51,960 --> 00:26:54,720
看到那辆神车受伤了
436
00:26:57,760 --> 00:27:00,680
你想想看 哈蒙德 你撞坏过无数辆车
437
00:27:00,760 --> 00:27:03,360
但并没有什么所谓 因为它们只是一堆
438
00:27:03,440 --> 00:27:08,120
金属、塑料和玻璃
但Evo的意义可远不止于此 不是吗?
439
00:27:08,200 --> 00:27:12,000
没错 这款车不应该
以寻常的方式碰撞或撞坏
440
00:27:12,080 --> 00:27:15,840
这款车是会受伤的 因为有太多的人
441
00:27:15,920 --> 00:27:18,200
对它饱含热情
442
00:27:18,280 --> 00:27:22,080
对我而言更糟糕的是 我失去了玩伴
443
00:27:25,480 --> 00:27:28,160
没错 我的车失去了切磋技艺的天然对手
444
00:27:28,240 --> 00:27:31,200
能与我的车
你追我赶、相爱相杀的唯一同伴
445
00:27:31,280 --> 00:27:32,840
我可是开着四驱奥迪呢!
446
00:27:33,040 --> 00:27:35,880
你那辆车根本不是四驱奥迪
也不是拉力赛车
447
00:27:37,240 --> 00:27:40,600
被哈蒙德的批评中伤之后
我给出了一个提议
448
00:27:41,040 --> 00:27:46,400
如果我能找到一个简易的荒野车工坊
449
00:27:46,920 --> 00:27:49,000
把它改成一辆拉力赛车 那该如何?
450
00:27:50,640 --> 00:27:52,960
好吧 如果你能
找到车工坊并且改装你的车
451
00:27:53,040 --> 00:27:56,440
那我也尽我所能
升级一下我的车 增加动力
452
00:27:56,520 --> 00:27:57,840
然后我们就来真的
453
00:27:58,120 --> 00:28:02,520
所以 如果我改装我的车
你给你的车加强动力
454
00:28:02,600 --> 00:28:05,320
那这俩车就成了天然的对手
455
00:28:05,400 --> 00:28:06,720
然后我们再比试
456
00:28:07,160 --> 00:28:08,960
好的 设置卫星导航
457
00:28:10,600 --> 00:28:12,640
改装计划得到双方同意后
458
00:28:13,480 --> 00:28:17,000
我们往南驶向瑞典边境
459
00:28:17,080 --> 00:28:19,080
潜艇基地
瑞典
460
00:28:25,840 --> 00:28:27,600
-要套筒还是扳手?
-套筒
461
00:28:27,680 --> 00:28:28,560
这个吗?
462
00:28:29,400 --> 00:28:31,200
回到我们过夜的地方
463
00:28:31,280 --> 00:28:35,080
我现在出院了 正在护理骨折的肋骨
464
00:28:35,160 --> 00:28:38,920
并全力拯救那辆身负重伤的病人
465
00:28:43,240 --> 00:28:44,520
先说车头正面
466
00:28:44,680 --> 00:28:48,160
在那个下边的位置 散热器坏了 漏水了
467
00:28:48,240 --> 00:28:50,400
冷油器严重损坏
468
00:28:50,480 --> 00:28:52,760
这是中冷器的管道
469
00:28:53,600 --> 00:28:55,520
可以看到 气流通过这个造型的管道
470
00:28:55,600 --> 00:28:58,800
这可不是制造商的设计初衷
471
00:28:58,880 --> 00:29:03,760
这个刹车卡钳
其实在撞车的时候撞裂了 已经漏了
472
00:29:03,880 --> 00:29:05,400
这是传动轴
473
00:29:07,880 --> 00:29:09,320
这已经…我的天啊
474
00:29:10,280 --> 00:29:12,040
简直稀碎
475
00:29:12,640 --> 00:29:14,280
车体严重受损
476
00:29:14,360 --> 00:29:17,680
这个车轮位置不对 方向是错的
477
00:29:17,760 --> 00:29:20,080
排气管 现在已经
478
00:29:20,960 --> 00:29:23,720
往那个方向突出了好几厘米
479
00:29:24,400 --> 00:29:29,200
这辆车受了重伤 但并没有死
480
00:29:29,320 --> 00:29:30,600
但愿…
481
00:29:31,560 --> 00:29:34,760
我不应该动作这么大
…希望我们可以让它恢复原样
482
00:29:42,520 --> 00:29:47,360
几公里之外 我们进入了另一个冬季仙境
483
00:29:48,440 --> 00:29:51,440
这景色太壮观了
484
00:29:57,520 --> 00:29:58,960
但我们遇到了各种问题
485
00:29:59,720 --> 00:30:04,040
最主要的问题是
这辆四驱奥迪的卫星导航系统
486
00:30:04,720 --> 00:30:07,000
您不在数字化的道路上
487
00:30:07,080 --> 00:30:08,080
我在啊
488
00:30:08,560 --> 00:30:11,400
我就在数字化的道路上 别犯蠢了…
489
00:30:11,480 --> 00:30:14,120
无法从此处提供推荐路线
490
00:30:14,200 --> 00:30:16,360
您不在数字化的道路上
491
00:30:17,240 --> 00:30:22,480
我的卫星导航说
我正在左手边树林里大概六公里的位置
492
00:30:23,000 --> 00:30:26,440
我们地处荒野 欧洲最后的荒野
493
00:30:28,400 --> 00:30:30,640
我怀疑在如此靠北的地方
494
00:30:30,720 --> 00:30:33,520
卫星导航很难接收到任何卫星信号
495
00:30:35,000 --> 00:30:37,480
但是没时间来求证这一点了
496
00:30:37,560 --> 00:30:39,240
因为还有另一个问题
497
00:30:42,200 --> 00:30:43,040
恐怖
498
00:30:44,000 --> 00:30:47,240
迎面而来的扫雪车的速度
499
00:30:47,320 --> 00:30:48,640
不要啊
500
00:30:50,480 --> 00:30:52,480
没错 他时速170
501
00:30:53,000 --> 00:30:56,520
他们工作很投入啊 对吧?又来了
502
00:30:57,560 --> 00:31:00,120
是啊 这肯定是
车手基米莱科宁冬天的工作
503
00:31:00,760 --> 00:31:04,400
最终 我们设法找到了瑞典边境
504
00:31:04,480 --> 00:31:08,200
并穿过边境
抵达了我之前看好的目标城镇
505
00:31:08,720 --> 00:31:11,120
就是这个小镇 哈蒙德
506
00:31:11,200 --> 00:31:12,880
这里会有车工坊
507
00:31:12,960 --> 00:31:15,120
要我说 大概率会有的
508
00:31:15,200 --> 00:31:19,640
因为他们肯定需要维修除雪机和扫雪车
509
00:31:21,040 --> 00:31:24,840
果然 我们找到了一个友好的当地人
他把车工坊借给了我们
510
00:31:26,200 --> 00:31:29,880
在一家荒野配件店买了一些零件之后…
511
00:31:29,960 --> 00:31:30,800
胶带
512
00:31:31,320 --> 00:31:33,080
…我们都开始了改装工作
513
00:31:34,120 --> 00:31:36,640
我在鼓捣发动机脉谱软件
514
00:31:36,720 --> 00:31:38,560
而杰里米则没有
515
00:31:42,160 --> 00:31:43,480
意联科技
516
00:31:49,280 --> 00:31:52,840
-你的脉谱怎么样?
-完成了 我现在要搞实体的改装了
517
00:31:52,920 --> 00:31:54,720
-我改的不多
-你真的可以
518
00:31:54,800 --> 00:31:56,760
-这么快就改变脉谱?
-是的
519
00:31:56,840 --> 00:31:59,360
所以你刚才彻底改变了这辆车的大脑?
520
00:31:59,440 --> 00:32:02,600
核心问题是
我们地处北极 这里的空气冷 浓度高
521
00:32:02,680 --> 00:32:05,240
比车辆预设的工作环境要冷得多、浓得多
522
00:32:05,320 --> 00:32:07,560
所以这意味着 有更多的氧气…
523
00:32:07,640 --> 00:32:08,800
-空气中吗?
-是的
524
00:32:08,880 --> 00:32:11,480
冷空气重量沉、密度大
富含的氧气也就更多
525
00:32:11,560 --> 00:32:13,640
它与汽油蒸气混合
526
00:32:13,720 --> 00:32:16,400
就能在发动机里
产生可爱、强劲、不间断的爆炸
527
00:32:16,480 --> 00:32:17,800
-太神奇了
-是的
528
00:32:17,920 --> 00:32:20,840
-好了 我要…
-等詹姆斯来这里看到这些
529
00:32:20,920 --> 00:32:22,920
他会被吓坏的…
530
00:32:23,000 --> 00:32:24,680
我的千斤顶…我的千斤顶去哪儿了?
531
00:32:24,760 --> 00:32:26,720
哪也没去 看那边
532
00:32:27,280 --> 00:32:28,360
有飞蛾
533
00:32:29,400 --> 00:32:34,720
与此同时 镜头切回挪威
我的车工坊进展并不顺利
534
00:32:37,720 --> 00:32:41,920
这部分应该在那里
535
00:32:45,680 --> 00:32:47,320
这应该是长方形的
536
00:32:50,960 --> 00:32:51,800
好吧
537
00:32:54,080 --> 00:32:55,400
好了 下一个呢?
538
00:33:11,120 --> 00:33:14,680
第二天早上 仍然不见詹姆斯的踪迹
539
00:33:15,160 --> 00:33:18,560
但哈蒙德和我
度过了一个富有成效的夜晚
540
00:33:35,160 --> 00:33:38,440
改装项目完成!
541
00:33:39,800 --> 00:33:41,960
极具特色的奥迪拉力涂装
542
00:33:42,040 --> 00:33:45,840
还有一整套
平克弗洛伊德乐队式的灯组
543
00:33:45,920 --> 00:33:49,200
而且现在没法否认
这辆车是一辆四驱奥迪了
544
00:33:49,280 --> 00:33:51,840
因为到处写满了“四驱”
545
00:33:51,920 --> 00:33:53,480
我的钥匙在哪里?
546
00:33:54,800 --> 00:33:57,440
我给你放在浴缸里了
这样你就不会弄丢了
547
00:33:58,000 --> 00:33:59,160
在那儿
548
00:34:04,640 --> 00:34:05,480
这可太好了
549
00:34:06,680 --> 00:34:08,920
真是…
550
00:34:09,600 --> 00:34:10,800
冻住了吗?
551
00:34:12,160 --> 00:34:15,800
是的 杰里米
一浴缸的水连同我的钥匙都结冰了
552
00:34:15,880 --> 00:34:17,680
我往里边撒尿了
553
00:34:18,320 --> 00:34:19,400
想阻止它结冰
554
00:34:20,320 --> 00:34:22,840
是啊 怪不得有黄色的冰
555
00:34:25,320 --> 00:34:26,760
你脑子有病
556
00:34:29,760 --> 00:34:31,960
真好笑 你干得真漂亮
557
00:34:32,040 --> 00:34:35,680
-钥匙就在里边
-是就在里边 但我拿不到啊
558
00:34:35,800 --> 00:34:37,920
昨晚太冷了 不是吗?
559
00:34:38,000 --> 00:34:39,560
-是很冷吧?
-很冷吧?
560
00:34:52,440 --> 00:34:54,840
最终解救出我的钥匙之后
561
00:34:55,160 --> 00:34:58,680
我终于能够品鉴一下自己的劳动成果
562
00:35:06,640 --> 00:35:12,040
我的笔记本电脑巫术
已经将功率提升至356匹马力
563
00:35:14,080 --> 00:35:16,680
正如大家听到的 我升级了排气套件
564
00:35:19,080 --> 00:35:23,640
加装了进气过滤器套件
弹射起步 以及涡轮反迟滞系统
565
00:35:25,520 --> 00:35:27,160
以及最经典的涂装
566
00:35:27,280 --> 00:35:29,280
马天尼赛车
马天尼
567
00:35:31,880 --> 00:35:34,000
这辆车不光在这里是最棒的
568
00:35:34,640 --> 00:35:37,040
而是有史以来最棒的
569
00:35:39,960 --> 00:35:44,440
我就像一条
有两根鸡巴和一艘超级游艇的酷狗
570
00:35:48,000 --> 00:35:50,280
与此同时 几公里之外
571
00:35:50,360 --> 00:35:53,520
我遇到了非常特别的景色
572
00:35:55,280 --> 00:35:59,600
一片结冰的湖 湖面上还有成型的赛道
573
00:36:04,000 --> 00:36:06,960
这里完全荒废了
574
00:36:09,360 --> 00:36:12,680
直到突然间重新启用
575
00:36:16,160 --> 00:36:18,840
好吧 看来哈蒙德拿到了车钥匙
576
00:36:40,880 --> 00:36:43,160
天啊 加油!
577
00:36:44,000 --> 00:36:45,520
这车太了不起了!
578
00:36:47,280 --> 00:36:49,400
显然我没有动过发动机
579
00:36:49,480 --> 00:36:52,200
因为根本没必要
这车的原装发动机就已经是杰作了
580
00:36:52,320 --> 00:36:55,800
但我安装了一个高级的新排气系统
581
00:36:57,600 --> 00:37:00,040
听听这台V8发动机现在的声浪
582
00:37:01,080 --> 00:37:02,320
它在嚎叫
583
00:37:14,080 --> 00:37:17,400
我可以随心所欲地撞车!
这就是我心目中的理想天堂
584
00:37:18,520 --> 00:37:20,760
反向锁开启 来一个斯堪的纳维亚式漂移
585
00:37:21,160 --> 00:37:22,040
稳住
586
00:37:24,600 --> 00:37:26,760
这能哄哄菜鸟们
587
00:37:26,960 --> 00:37:28,480
我现在完全就是瑞典人
588
00:37:32,760 --> 00:37:33,840
接近了
589
00:37:35,440 --> 00:37:38,440
好吧 哈蒙德 你觉得你想超过去 是吗?
590
00:37:38,920 --> 00:37:41,480
现在 我要拿出秘密武器了
591
00:37:43,840 --> 00:37:44,640
准备好了吗?
592
00:37:45,080 --> 00:37:46,280
来吧 克拉克森!
593
00:37:50,920 --> 00:37:52,160
搞什么鬼?
594
00:37:53,680 --> 00:37:55,120
没想到吧?
595
00:37:55,280 --> 00:37:57,200
还说这是行政车 去你的吧
596
00:38:00,120 --> 00:38:02,760
这是我手工打造的新排气套件
597
00:38:03,520 --> 00:38:06,360
设计初衷就是为了防止你超车
598
00:38:07,400 --> 00:38:09,160
我们可是在结冰的湖面上
599
00:38:09,200 --> 00:38:11,200
你要是把冰融化了 那可就变成一片湖了
600
00:38:14,560 --> 00:38:16,840
烤完同事之后
601
00:38:16,920 --> 00:38:19,640
我们停车检查了一下他车头撞到雪堆时
602
00:38:19,760 --> 00:38:21,880
给车辆造成的损伤
603
00:38:22,160 --> 00:38:24,040
车前脸一半都撞没了
604
00:38:24,120 --> 00:38:26,800
看起来就像在酒吧里打过架
605
00:38:26,880 --> 00:38:28,640
-不管怎么样吧
-还有很多工作要做
606
00:38:29,160 --> 00:38:32,640
随后 哈蒙德去找修车所需的工具
607
00:38:32,680 --> 00:38:37,600
他走之后 我对他的一项改装做了改动
608
00:38:38,360 --> 00:38:41,400
随时随地
609
00:38:41,840 --> 00:38:45,840
好酒值得分享 马丁酒
610
00:38:45,920 --> 00:38:47,320
马丁酒
611
00:38:49,040 --> 00:38:52,480
在哈蒙德发现我的手艺之前
我们收到消息
612
00:38:52,560 --> 00:38:55,480
龟速船长即将抵达
613
00:38:55,560 --> 00:38:57,280
这就让我们十分好奇
614
00:38:58,080 --> 00:38:59,280
“他开什么车来?”
615
00:39:00,080 --> 00:39:05,440
我内心十分矛盾
一方面我非常希望他开着那辆沃尔沃
616
00:39:05,520 --> 00:39:08,000
另一方面我又极度渴望他开着那辆Evo
617
00:39:08,080 --> 00:39:10,160
我明白 我希望他开那辆沃尔沃
618
00:39:10,200 --> 00:39:13,080
因为他伤害了那辆Evo 他活该
619
00:39:13,160 --> 00:39:14,080
没错
620
00:39:22,080 --> 00:39:22,960
不会吧
621
00:39:24,040 --> 00:39:25,120
不会吧
622
00:39:30,320 --> 00:39:31,760
我兴奋起来了
623
00:39:33,600 --> 00:39:34,440
你们好!
624
00:39:34,800 --> 00:39:38,840
我们俩…喜怒交加
625
00:39:39,880 --> 00:39:43,360
-不好看
-确实 简直是弗兰肯斯坦科学怪人的Evo
626
00:39:43,440 --> 00:39:44,800
但它活下来了
627
00:39:44,880 --> 00:39:46,760
有哪些零件坏掉了?
628
00:39:46,920 --> 00:39:51,120
有中冷器、散热器、冷油器、车轮、摆臂
629
00:39:51,160 --> 00:39:55,520
顶部摆臂、传动轴、底盘、导轨、车门
630
00:39:55,600 --> 00:39:59,520
-排气 以及发动机错位
-你伤得可真不轻
631
00:39:59,600 --> 00:40:02,400
比这更糟糕的是
全世界有一半的人都恨你
632
00:40:02,480 --> 00:40:05,280
因为你毁了一辆Evo
全世界的人分为两大阵营
633
00:40:05,360 --> 00:40:08,800
一半喜欢斯巴鲁 另一半喜欢Evo
喜欢斯巴鲁的那一半
634
00:40:08,880 --> 00:40:11,640
也同样恨你
因为你带走了斯巴鲁惺惺相惜的对手
635
00:40:11,680 --> 00:40:14,160
-综上所述 所有人都恨你
-Evo还在这里啊
636
00:40:14,280 --> 00:40:16,280
-是的
-你错过了很多测试
637
00:40:16,360 --> 00:40:20,280
我们已经得出结论
在隧道中 奥迪比斯巴鲁快
638
00:40:20,360 --> 00:40:23,800
而且也已经确定
在结冰的湖面上奥迪更有趣、速度更快
639
00:40:23,880 --> 00:40:25,360
这一点我们可没确定呢
640
00:40:25,440 --> 00:40:26,640
-确定了
-没确定
641
00:40:26,760 --> 00:40:28,880
还有些事情你需要知道 詹姆斯
642
00:40:28,960 --> 00:40:31,480
-什么事?
-挪威和荷兰交战了
643
00:40:31,560 --> 00:40:33,040
-对 是的 要小心点
-是吗?
644
00:40:33,120 --> 00:40:34,120
这是真没想到
645
00:40:34,760 --> 00:40:36,120
你们的车在哪里?
646
00:40:38,440 --> 00:40:39,920
-这就是吗?
-是的!
647
00:40:40,040 --> 00:40:41,840
-我们一直在忙
-其实 我们…
648
00:40:41,920 --> 00:40:43,960
我们一直在努力工作
649
00:40:44,040 --> 00:40:47,120
完成了重要的测试 还改装了车
650
00:40:47,480 --> 00:40:49,320
好了 我们接下来要做什么?
651
00:40:50,760 --> 00:40:53,160
威尔曼先生给了我们答案
652
00:40:53,560 --> 00:40:57,480
我们要看看
这三辆车哪辆最擅长“马拉滑雪”
653
00:40:58,000 --> 00:41:03,120
参赛者要在结冰的湖面上赛车
车后再拉一个滑雪者
654
00:41:03,920 --> 00:41:04,880
疯了吗?
655
00:41:05,640 --> 00:41:07,920
精彩的部分你还没见到呢
656
00:41:09,640 --> 00:41:11,920
-有个滑雪者只有一条腿
-什么?
657
00:41:16,640 --> 00:41:19,080
另一条腿是不是
就是因为这样玩才没的?
658
00:41:19,160 --> 00:41:21,080
-下午好 先生们
-你们好
659
00:41:21,160 --> 00:41:23,160
-下午好
-嗨 下午好
660
00:41:23,520 --> 00:41:27,880
然后就迎来了
典型的斯堪的纳维亚式唠里唠叨
661
00:41:28,480 --> 00:41:31,960
你们在这里滑雪
是因为没有多少山可以滑雪吗?
662
00:41:32,040 --> 00:41:32,880
是的
663
00:41:33,480 --> 00:41:34,440
怎么算赢?
664
00:41:35,280 --> 00:41:36,520
最快的就算赢
665
00:41:41,040 --> 00:41:43,760
没过多久 就开始聊正题了
666
00:41:44,080 --> 00:41:46,640
看那雪…那辆雪地摩托拖着什么?
667
00:41:46,680 --> 00:41:48,680
它在拉着棚屋兜风
668
00:41:48,800 --> 00:41:49,800
钓鱼用的
669
00:41:49,880 --> 00:41:51,160
-什么?
-钓鱼用的
670
00:41:51,280 --> 00:41:53,640
-冰钓 冰钓用的小屋
-钓鱼小屋
671
00:41:53,760 --> 00:41:55,600
-棚屋是在滑雪板上吗?
-是的
672
00:41:55,640 --> 00:41:57,160
所以这相当于拖车
673
00:41:57,200 --> 00:41:58,640
没错 不过是在滑雪板上
674
00:41:58,760 --> 00:41:59,840
相当不错
675
00:42:00,320 --> 00:42:03,400
走神结束 我们回到手头的工作
676
00:42:03,480 --> 00:42:05,040
你们通常滑多快?
677
00:42:05,640 --> 00:42:06,800
120
678
00:42:06,920 --> 00:42:08,440
-什么?
-120
679
00:42:08,520 --> 00:42:11,920
-是每小时的公里数吗?
-对 公制
680
00:42:12,000 --> 00:42:14,120
-那差不多是70
-是的 我不会…
681
00:42:14,160 --> 00:42:17,000
-时速70英里?
-是的 接近80英里
682
00:42:17,080 --> 00:42:18,480
-什么?
-没错
683
00:42:18,560 --> 00:42:20,160
-我们从来没有这样玩过
-是的
684
00:42:20,200 --> 00:42:21,560
所以我们不会滑那么快
685
00:42:21,640 --> 00:42:23,520
某种程度上速度取决于我们
686
00:42:23,600 --> 00:42:25,360
关键的问题就是速度取决于我们
687
00:42:26,040 --> 00:42:28,000
我们已经驾车熟悉过这条赛道了
688
00:42:28,080 --> 00:42:30,400
-我还没有
-跟着别的车时
689
00:42:30,480 --> 00:42:33,640
不知道前车会在弯道怎么操作
690
00:42:33,760 --> 00:42:36,920
-他会提前转弯吗…
-我都不知道车会怎么表现
691
00:42:37,000 --> 00:42:38,560
但你们的车完好无损啊
692
00:42:38,640 --> 00:42:42,360
-我的意思是 大多数…你们的车
-不 他的…对
693
00:42:42,440 --> 00:42:46,400
他就看着刹车踏板
心想:“不用 用不着这个”
694
00:42:46,480 --> 00:42:48,920
虽然仍然不认为这是个好主意
695
00:42:50,000 --> 00:42:51,800
但我们还是排成一行准备开始了
696
00:42:53,760 --> 00:42:56,680
这是我们本次旅途干的第二件傻事
697
00:42:57,760 --> 00:43:02,440
你们觉得以130公里的时速
滑雪会有多冷?
698
00:43:03,400 --> 00:43:05,320
冷到无法想象
699
00:43:06,080 --> 00:43:10,000
我的排气管会不会
排出一丝微微的暖气给他保暖?
700
00:43:10,080 --> 00:43:13,520
会 但你可别把他烤熟了
701
00:43:19,200 --> 00:43:20,080
开始了
702
00:43:26,280 --> 00:43:28,600
我的后视镜里有个男人
703
00:43:28,640 --> 00:43:31,280
他一直紧跟着我 太可怕了
704
00:43:34,520 --> 00:43:35,560
它去哪儿了?
705
00:43:41,200 --> 00:43:42,520
超过哈蒙德
706
00:43:44,840 --> 00:43:45,760
混蛋
707
00:43:48,040 --> 00:43:48,880
对不起
708
00:43:52,280 --> 00:43:55,720
时速104公里 他还跟着呢
709
00:44:02,760 --> 00:44:06,160
这太可怕了
相比之下我更愿意再开车进那条隧道
710
00:44:12,400 --> 00:44:14,960
我们时速刚刚达到了130公里
711
00:44:16,160 --> 00:44:18,880
我太想追上杰里米了
712
00:44:18,960 --> 00:44:21,440
但我不想在这过程中滥杀无辜
713
00:44:24,720 --> 00:44:26,720
哈蒙德正在追赶 他在追赶
714
00:44:27,400 --> 00:44:30,040
他还想让我再开快点 他疯了
715
00:44:32,200 --> 00:44:33,280
我走的大圈
716
00:44:33,720 --> 00:44:34,560
不要!
717
00:44:35,040 --> 00:44:35,880
不要!
718
00:44:38,880 --> 00:44:40,120
我领先了
719
00:44:45,200 --> 00:44:46,200
失误了
720
00:44:51,640 --> 00:44:53,360
糟糕 我把他甩掉了
721
00:44:55,520 --> 00:44:56,440
好了 最后一圈
722
00:44:57,880 --> 00:44:59,440
通过双急转弯
723
00:45:02,120 --> 00:45:02,960
加油!
724
00:45:04,280 --> 00:45:06,840
脉谱是不错
但再快也快不过大排量的气缸
725
00:45:08,560 --> 00:45:10,680
而我有好些个气缸
726
00:45:18,760 --> 00:45:21,640
-不要啊!
-V8发动机的力量强劲
727
00:45:23,280 --> 00:45:24,120
耶!
728
00:45:25,800 --> 00:45:28,760
把他打败了 他还…
我忘了看了 滑雪者还在呢
729
00:45:36,960 --> 00:45:37,800
他去哪了?
730
00:45:42,440 --> 00:45:43,360
谢天谢地!
731
00:45:44,440 --> 00:45:47,840
跟这些愚蠢的人道别之后…
732
00:45:48,120 --> 00:45:49,240
-各位!
-谢谢你们
733
00:45:49,320 --> 00:45:50,640
不客气 这是我的荣幸
734
00:45:50,720 --> 00:45:53,960
-我不知道瑞典语的“谢谢”怎么说
-这经历太可怕了
735
00:45:54,040 --> 00:45:56,000
景色壮美 你们非常勇敢
736
00:45:57,240 --> 00:45:59,120
我们继续赶路
737
00:46:10,240 --> 00:46:11,680
一个小时后
738
00:46:12,800 --> 00:46:14,440
我恍然大悟
739
00:46:15,520 --> 00:46:18,200
这是我们出发以来
740
00:46:19,040 --> 00:46:22,160
我首次真正感觉到置身荒野
741
00:46:23,880 --> 00:46:27,200
这里没有人类存在的痕迹
742
00:46:28,080 --> 00:46:30,920
没有城镇 没有村庄
743
00:46:31,000 --> 00:46:34,000
而且没有…酒店?
744
00:46:37,920 --> 00:46:42,000
兄弟们 我很喜欢荒野
但是我们要到哪里去过夜?
745
00:46:42,120 --> 00:46:43,600
我也在想这个问题
746
00:46:43,680 --> 00:46:46,520
终于到了荒野 感觉非常不错
747
00:46:47,440 --> 00:46:49,240
但没有酒店啊
748
00:46:49,800 --> 00:46:51,760
而且天也越来越黑了
749
00:46:52,760 --> 00:46:55,080
是啊 你们何不把车灯打开呢?
750
00:46:55,160 --> 00:46:56,200
我说:“要有光”
751
00:46:57,360 --> 00:46:59,120
我的灯已经打开了
752
00:47:00,200 --> 00:47:02,280
你想看看我的灯吗 詹姆斯?
753
00:47:02,360 --> 00:47:05,760
我想说不 但是…
好吧 可真有你的 干得漂亮
754
00:47:09,280 --> 00:47:13,520
我们开了几个小时
但还是没有任何人类的迹象
755
00:47:18,400 --> 00:47:21,080
外边是零下21摄氏度
756
00:47:22,280 --> 00:47:24,360
说真的 我们该怎么办?
757
00:47:27,880 --> 00:47:28,720
别搞了
758
00:47:31,960 --> 00:47:34,720
终于 当我们接近一片树林时
759
00:47:34,800 --> 00:47:38,360
我们在汽车前灯里
看到了一座建筑物的轮廓
760
00:47:40,880 --> 00:47:43,200
-那是什么啊?
-我不知道
761
00:47:49,560 --> 00:47:52,240
这就像一个生存小屋
762
00:47:52,320 --> 00:47:55,240
这屋子是特意留在这里的
如果你被困荒野之中
763
00:47:55,320 --> 00:47:58,160
可以进来随意取用
这里基本的物资应有尽有
764
00:47:58,240 --> 00:48:00,800
-这就像是萨米人的小屋
-一堆木头
765
00:48:01,160 --> 00:48:02,080
有肉!
766
00:48:02,520 --> 00:48:04,880
-这些都是冷冻的
-肉没事的
767
00:48:04,960 --> 00:48:07,640
-我们可以生火
-我们得生火
768
00:48:17,760 --> 00:48:20,560
-拿着
-你还在烤肋骨吗?
769
00:48:20,800 --> 00:48:22,360
哇哦 看看这个
770
00:48:24,040 --> 00:48:25,560
-混蛋
-你个大蠢蛋
771
00:48:25,640 --> 00:48:26,760
你把肉掉地上了?
772
00:48:26,840 --> 00:48:28,080
但没关系
773
00:48:28,440 --> 00:48:29,400
耶!
774
00:48:29,760 --> 00:48:31,040
肉肉
775
00:48:31,160 --> 00:48:33,840
-太香了 耶
-很香吧?
776
00:48:35,400 --> 00:48:37,560
我们在荒野中进行了一次冒险
777
00:48:37,640 --> 00:48:40,440
没错 我们过着荒野的生活方式
778
00:48:40,880 --> 00:48:43,360
我们可能会吃到鲁道夫
其他那几头驯鹿叫什么来着?
779
00:48:43,440 --> 00:48:46,160
唐纳和闪电
其他的驯鹿叫什么来着?
780
00:48:46,480 --> 00:48:48,400
胃胀、阴囊、扯蛋
781
00:48:48,480 --> 00:48:50,040
史蒂夫、罗伯特
782
00:48:50,800 --> 00:48:51,760
鲁道夫?
783
00:48:52,080 --> 00:48:54,160
-是的
-旋转烤肉、烤肉串
784
00:48:54,240 --> 00:48:56,840
-赡养费
-哪里有叫“赡养费”的驯鹿?
785
00:48:56,920 --> 00:48:57,800
鲍伯
786
00:49:35,760 --> 00:49:38,760
阿比斯库萨米
游客中心
787
00:49:38,840 --> 00:49:39,680
各位
788
00:49:48,520 --> 00:49:49,760
那是什么?
789
00:49:51,240 --> 00:49:53,680
“这间草皮小屋是营地的中心部分
790
00:49:54,040 --> 00:49:57,120
“这其中之一是…”
我们昨晚睡在了博物馆展览中
791
00:49:58,360 --> 00:49:59,560
有一家礼品店
792
00:49:59,680 --> 00:50:00,760
萨米
手工艺品
793
00:50:00,840 --> 00:50:04,120
-天啊 他们几乎没有…
-在抚摸…
794
00:50:04,200 --> 00:50:05,760
他们在抚摸驯鹿
795
00:50:05,960 --> 00:50:07,760
-他们不知道…
-不会的 他们不知道
796
00:50:07,840 --> 00:50:11,560
-…我们整晚都睡在里面
-我没穿裤子!
797
00:50:12,960 --> 00:50:15,400
我可以建议你穿上裤子吗?
798
00:50:15,480 --> 00:50:16,960
-好的
-收拾行装
799
00:50:17,040 --> 00:50:20,000
因为我要悄悄溜回车里
800
00:50:20,120 --> 00:50:21,760
我很喜欢看这间小屋
801
00:50:21,840 --> 00:50:22,760
-是啊!
-你喜欢吗?
802
00:50:22,840 --> 00:50:24,560
这屋子挺有意思的 哈蒙德
803
00:50:24,640 --> 00:50:28,040
-非常好看
-值得参观10到15分钟的时间
804
00:50:28,120 --> 00:50:29,360
-是吧?
-话说回来…
805
00:50:29,840 --> 00:50:32,160
我们自以为在荒野之中…
806
00:50:38,080 --> 00:50:39,280
哈蒙德!
807
00:50:58,040 --> 00:51:01,440
我只能想出来
这可能是某种怪异的天气事件
808
00:51:01,880 --> 00:51:05,920
一缕寒气袭来 但是…
咱们仨的车都有可能被击中
809
00:51:06,320 --> 00:51:07,520
但偏偏就击中了你的
810
00:51:07,640 --> 00:51:10,600
如果被其中一个冰爆击中
811
00:51:10,680 --> 00:51:13,160
-随机击中…但是…
-是你干的吧
812
00:51:13,920 --> 00:51:17,000
就因为我把你的钥匙
放在冰里 所以你就把我的整辆车都…
813
00:51:17,080 --> 00:51:18,400
你是怎么做到的?
814
00:51:18,560 --> 00:51:20,160
慢慢地弄 同时全程伴有坏笑
815
00:51:20,240 --> 00:51:21,080
对不起
816
00:51:21,600 --> 00:51:24,000
不过很漂亮啊 不是吗?快看!
817
00:51:24,080 --> 00:51:26,080
这车没法开了
818
00:51:26,200 --> 00:51:28,240
-眼下开不了而已
-这效果太震撼了
819
00:51:28,320 --> 00:51:29,640
但等到六月份…
820
00:51:29,840 --> 00:51:33,920
你得帮我把车上的冰除掉
821
00:51:34,640 --> 00:51:36,000
我会的…
822
00:51:36,080 --> 00:51:38,560
但是 我绝对不干
823
00:51:45,800 --> 00:51:50,240
你觉得杰里米
会怎样解决我给他出的这个小难题?
824
00:51:50,520 --> 00:51:52,800
你觉得要等多久
825
00:51:53,040 --> 00:51:56,000
他就会说
“够了 我要放把火把车烧掉!”
826
00:51:57,160 --> 00:51:58,120
半分钟吧?
827
00:52:03,400 --> 00:52:04,680
好的!
828
00:52:04,800 --> 00:52:06,080
很好
829
00:52:10,120 --> 00:52:10,960
早上好
830
00:52:12,840 --> 00:52:14,480
这一辈子都弄不完
831
00:52:24,520 --> 00:52:25,560
我烧得过火了
832
00:52:27,040 --> 00:52:30,800
他还可以喋喋不休
说个没完 反正呼出的热气最后会
833
00:52:30,880 --> 00:52:32,960
把车上的冰融化 对吧?
834
00:52:35,440 --> 00:52:36,760
传统的萨米火
835
00:52:46,960 --> 00:52:51,080
哈蒙德和我继续向东 穿过空旷的风景
836
00:52:52,000 --> 00:52:57,920
而我对于Evo的满血复活
还是目瞪口呆
837
00:52:58,000 --> 00:52:59,880
想想车前头撞得多狠
838
00:52:59,960 --> 00:53:02,440
前摆臂自己都向后弯曲了
839
00:53:02,520 --> 00:53:03,720
但看看现在
840
00:53:03,960 --> 00:53:06,240
温度非常稳定
841
00:53:06,600 --> 00:53:08,400
方向盘稳如磐石
842
00:53:10,480 --> 00:53:12,160
我根本不敢相信
843
00:53:15,480 --> 00:53:18,320
假如我们拍的是
一个老式的黑白英国新闻短片
844
00:53:18,400 --> 00:53:20,920
这辆车肯定会被描述为“勇敢的家伙”
845
00:53:21,400 --> 00:53:24,280
但这辆车不仅是勇敢 更是了不起
846
00:53:26,320 --> 00:53:30,400
很快 我和理查德
即将抵达矿业小镇基律纳
847
00:53:31,000 --> 00:53:33,880
我对这地方了解不多 只知道
848
00:53:33,960 --> 00:53:38,280
这里拥有世界上最大的地下铁矿
849
00:53:39,320 --> 00:53:42,400
这表明这个小镇并不…漂亮?
850
00:53:43,200 --> 00:53:45,560
我也不指望能看到美丽的水上伯顿
851
00:53:46,120 --> 00:53:47,680
确实是 同意
852
00:53:48,000 --> 00:53:50,080
可话说回来 铁矿石非常重要
853
00:53:50,160 --> 00:53:52,400
在历史上 瑞典的铁矿石
854
00:53:52,480 --> 00:53:55,400
对英国工业革命的成功至关重要
855
00:53:55,480 --> 00:53:56,400
历史讲座开讲了
856
00:53:56,880 --> 00:53:59,920
达比家族研究出了焦炭炼铁工艺
857
00:54:00,000 --> 00:54:03,800
替代了木炭冶炼
随后工业革命就开始蓬勃发展
858
00:54:04,360 --> 00:54:07,880
真实的历史比这复杂很多 我太过简化了
859
00:54:08,520 --> 00:54:11,000
但还是过于啰嗦了
860
00:54:11,920 --> 00:54:13,800
基律纳
861
00:54:14,480 --> 00:54:17,840
最终 我们到达了小镇
862
00:54:19,920 --> 00:54:22,600
肯定就是那里了 那个肯定就是矿场
863
00:54:38,360 --> 00:54:39,920
有一个好的方面
864
00:54:40,040 --> 00:54:42,960
因为这是小镇 还是一个务实的小镇
865
00:54:43,040 --> 00:54:46,360
所以我们可以储备穿越荒野旅途中
866
00:54:46,440 --> 00:54:47,680
可能需要的各种东西
867
00:54:48,880 --> 00:54:51,200
与此同时 在大北极
868
00:54:51,280 --> 00:54:53,920
我终于有所进展
869
00:54:55,440 --> 00:54:57,440
火 毫无用处
870
00:54:57,720 --> 00:54:59,840
锤子才是唯一的王道
871
00:55:04,200 --> 00:55:05,040
动起来!
872
00:55:10,880 --> 00:55:13,800
要是我妈 她肯定会
看着车窗上的这个洞 然后说
873
00:55:13,880 --> 00:55:16,880
“不错 能看清了
现在我们可以去上学了 杰里米!”
874
00:55:19,760 --> 00:55:20,600
好了
875
00:55:20,760 --> 00:55:22,040
我们出发
876
00:55:23,720 --> 00:55:29,160
在基律纳 我们找到了
世界上最有男子气概的商店
877
00:55:30,120 --> 00:55:31,720
-好了 这个…
-等等
878
00:55:33,680 --> 00:55:34,520
不会吧!
879
00:55:35,160 --> 00:55:36,760
不愧是采矿小镇
880
00:55:37,440 --> 00:55:39,320
“你要采什么矿?”“铁矿!”
881
00:55:39,400 --> 00:55:42,240
-那肯定是…
-我要把我的车重新装起来
882
00:55:43,760 --> 00:55:46,520
是我们缩小了
还是这里的人都比我们个头大?
883
00:55:46,600 --> 00:55:48,080
-我不知道
-这是什么?
884
00:55:51,080 --> 00:55:52,480
我没戴眼镜
885
00:55:54,680 --> 00:55:56,080
-这是把斧头
-好吧
886
00:55:57,280 --> 00:55:58,880
等一下 这些好像是带索
887
00:55:58,960 --> 00:56:01,840
如果我们被困了
在荒野中确实有可能会被困
888
00:56:01,920 --> 00:56:04,080
这些带索、绞盘之类的都用得上
889
00:56:04,160 --> 00:56:05,160
拉紧带
890
00:56:06,040 --> 00:56:07,360
我们准备就绪了
891
00:56:08,600 --> 00:56:10,720
生存物资采购完毕
892
00:56:10,800 --> 00:56:13,080
于是我们去吃了一顿应得的美食
893
00:56:14,080 --> 00:56:17,440
有意思 我一般不喜欢画家 但有时…
894
00:56:17,520 --> 00:56:18,400
你好啊
895
00:56:19,480 --> 00:56:20,320
你成功了!
896
00:56:33,800 --> 00:56:34,880
干什么…
897
00:56:36,440 --> 00:56:38,200
-你想吃披萨吗?
-想吃
898
00:56:38,280 --> 00:56:40,720
-你把冰弄掉了吗?
-是的…大部分吧
899
00:56:40,800 --> 00:56:43,200
整个过程肯定很有趣吧
毕竟这挑战可不一般啊
900
00:56:43,280 --> 00:56:44,240
你怎么做的?
901
00:56:44,800 --> 00:56:45,720
我用了喷火器
902
00:56:46,000 --> 00:56:47,360
-我们猜到了你会用火
-凿子
903
00:56:47,440 --> 00:56:49,040
希望你喜欢你的披萨
904
00:56:49,600 --> 00:56:53,400
这场与冰相关的恶作剧
我们是不是该休战了?
905
00:56:54,600 --> 00:56:55,720
-不行
-好吧
906
00:56:56,280 --> 00:56:57,640
你可以吃一小块
907
00:56:58,040 --> 00:57:00,640
-一口也别给他吃
-一小块
908
00:57:03,320 --> 00:57:05,000
-看到了吗?
-什么?
909
00:57:06,360 --> 00:57:08,200
这是一个移动的家
910
00:57:08,280 --> 00:57:10,040
我来告诉你这到底是什么
911
00:57:10,120 --> 00:57:12,840
铁矿 你们可能在来的路上已经注意到了
912
00:57:12,920 --> 00:57:13,960
那么显眼怎么会错过
913
00:57:14,880 --> 00:57:16,880
矿层就在城镇下方
914
00:57:17,600 --> 00:57:18,640
采矿一开始
915
00:57:18,760 --> 00:57:20,480
房子就会…
916
00:57:20,600 --> 00:57:23,400
-它们会消失吗?
-不是 会掉进洞里
917
00:57:23,480 --> 00:57:26,600
-所以他们要把小镇搬走
-用卡车把整栋房子搬走?
918
00:57:26,680 --> 00:57:29,640
-把房子都搬走吗?
-搬家 真的是字面意义的搬家
919
00:57:29,720 --> 00:57:33,960
把房子抬起来 放在卡车上
然后把房子搬到没有矿井的地方
920
00:57:34,040 --> 00:57:35,800
-看那个 可以看到
-是的
921
00:57:35,880 --> 00:57:39,000
那就是矿层 这个镇子正在垮塌
922
00:57:39,920 --> 00:57:41,360
不过这给了我一个想法
923
00:57:41,440 --> 00:57:43,960
-什么想法?
-还记得我们在湖边看到的
924
00:57:44,040 --> 00:57:45,960
滑雪板上的那些房子吗?就昨天的那些?
925
00:57:47,200 --> 00:57:50,280
我知道等我们去…我们要去哪里来着?
926
00:57:50,360 --> 00:57:52,080
-…向东走…
-然后呢?
927
00:57:52,160 --> 00:57:54,040
…前往芬兰 随后进入芬兰
928
00:57:54,120 --> 00:57:56,720
环境会变得愈发荒野化
929
00:57:57,280 --> 00:58:00,480
我们何不把房子…
930
00:58:01,600 --> 00:58:04,240
-…拖在车后面呢?
-什么?
931
00:58:04,320 --> 00:58:06,840
-那就是个拖车
-不是 要放在滑雪板上
932
00:58:06,920 --> 00:58:09,920
但我们不可能
把一整栋房子都拖到我们的车后面
933
00:58:10,000 --> 00:58:12,880
我又不是说要拖一个六居室的豪宅
934
00:58:12,960 --> 00:58:15,640
-那你想的是什么?
-介于狗舍
935
00:58:15,720 --> 00:58:18,080
和那种房子之间的就行
936
00:58:18,160 --> 00:58:20,400
-放在滑雪板上?那可是滑雪板啊
-没那么糟糕
937
00:58:20,480 --> 00:58:22,160
你想造什么样的房子都可以
938
00:58:22,240 --> 00:58:26,200
这想法很聪明 再加上
我们刚才买的物资 肯定可以做成
939
00:58:26,280 --> 00:58:29,680
-你们去买东西了?
-是啊 我们买了一些好东西
940
00:58:32,400 --> 00:58:34,840
达成一致后 我们找到了一间车工坊…
941
00:58:37,960 --> 00:58:39,880
第二天下午
942
00:58:40,320 --> 00:58:41,880
房子准备就绪
943
00:58:44,440 --> 00:58:45,880
请允许我
944
00:58:45,960 --> 00:58:48,800
讲一下我的天才之处 哈蒙德
945
00:58:49,080 --> 00:58:51,520
一张简单的床 毛毯
946
00:58:51,600 --> 00:58:52,840
-合成材料吧?
-是的
947
00:58:52,920 --> 00:58:54,960
还有一个烧木头的炉子
948
00:58:55,040 --> 00:58:56,880
这里有鹿角灯
949
00:58:58,440 --> 00:59:01,640
然后 门廊上有外部照明
950
00:59:02,640 --> 00:59:04,320
有点大吧 不是吗?
951
00:59:04,400 --> 00:59:05,560
不大
952
00:59:05,640 --> 00:59:07,360
跟我的比起来有点大
953
00:59:08,520 --> 00:59:09,960
-不错
-是啊
954
00:59:10,520 --> 00:59:12,400
传统的瑞典小屋
955
00:59:12,960 --> 00:59:14,560
方方面面都很完美
956
00:59:16,080 --> 00:59:18,400
本地人就住这种房子 紧凑生活
957
00:59:18,480 --> 00:59:19,880
在中间做饭
958
00:59:19,960 --> 00:59:22,720
空气从下方流入 从顶部烟囱排出
959
00:59:22,800 --> 00:59:24,280
使整间屋子保持温暖
960
00:59:24,360 --> 00:59:26,520
这个座位可以变成一张床
961
00:59:26,600 --> 00:59:28,160
-有灯…
-等一下
962
00:59:28,240 --> 00:59:29,960
你得睡成个C型?
963
00:59:30,080 --> 00:59:32,240
不用 这部分会放到那里
964
00:59:32,320 --> 00:59:34,600
要睡觉时座位可以变成一张床
965
00:59:34,680 --> 00:59:37,720
但这里能社交 能保暖 能做饭…
966
00:59:40,160 --> 00:59:41,000
还有漂亮小灯
967
00:59:41,080 --> 00:59:44,560
你为什么不做成方形?
这样一来你会有更大的空间
968
00:59:44,640 --> 00:59:48,600
因为传统的小屋
就是这种形状 我家就有一个
969
00:59:48,680 --> 00:59:51,040
-你什么都有
-我是真的有 非常棒
970
00:59:51,120 --> 00:59:54,520
可以和朋友们在屋子里烧烤 而且…
971
00:59:56,280 --> 00:59:58,720
你这是直接偷了一个公共汽车候车亭吗?
972
00:59:59,200 --> 01:00:01,400
我的想法是 当我躺在床上时
973
01:00:01,480 --> 01:00:04,760
我不用出门也能看北极光
974
01:00:04,840 --> 01:00:06,400
我怎么没想到这一点?
975
01:00:06,480 --> 01:00:09,440
这有点像那些四处找食物的人
976
01:00:09,520 --> 01:00:10,800
你去觅食了
977
01:00:10,880 --> 01:00:13,760
但你带回来的不是蘑菇
而是公共汽车站
978
01:00:13,840 --> 01:00:18,760
是挺聪明的
但我不是很想透过我的窗户
979
01:00:18,840 --> 01:00:20,160
看到你…
980
01:00:21,280 --> 01:00:23,960
-做一些男人做的事
-我又不会停在你附近
981
01:00:27,800 --> 01:00:31,040
揭幕结束 是时候上路了
982
01:00:31,120 --> 01:00:32,280
出发
983
01:00:33,280 --> 01:00:34,400
开始动了
984
01:00:34,840 --> 01:00:36,120
我已经出发了!
985
01:00:38,640 --> 01:00:41,120
我们在动了 目前还可以
986
01:00:41,800 --> 01:00:43,760
成功了 很完美
987
01:00:54,080 --> 01:00:56,840
兄弟们 我好像已经冻在了地上
988
01:00:58,800 --> 01:01:01,880
理查德和我于是下车推了他一把
989
01:01:02,960 --> 01:01:03,920
你们准备好了吗?
990
01:01:05,600 --> 01:01:08,000
-你在干什么?
-三、二、一、推!
991
01:01:13,920 --> 01:01:15,040
-好了
-好了
992
01:01:15,280 --> 01:01:16,920
继续走 詹姆斯
993
01:01:17,440 --> 01:01:18,440
谢谢你们
994
01:01:21,000 --> 01:01:21,960
我出发了
995
01:01:26,200 --> 01:01:28,440
成功了!
996
01:01:29,080 --> 01:01:31,440
不好!
997
01:01:33,160 --> 01:01:34,200
我的天啊
998
01:01:37,640 --> 01:01:38,960
非常恐慌
999
01:01:44,560 --> 01:01:47,920
我很难描述这辆奥迪现在的操控性
1000
01:01:48,000 --> 01:01:50,200
姑且就说操控“更差了”吧
1001
01:01:52,840 --> 01:01:55,720
但从好的方面来说 我们的伟大设计
1002
01:01:55,800 --> 01:01:58,000
解决了我们的住房问题
1003
01:01:59,760 --> 01:02:03,560
而且我们现在顺利驶向芬兰边境
1004
01:02:03,640 --> 01:02:05,400
基律纳-芬兰
1005
01:02:05,480 --> 01:02:08,200
我是白雪皑皑的荒野中一名真正的游牧民
1006
01:02:08,480 --> 01:02:09,680
带着家一起游荡
1007
01:02:10,880 --> 01:02:11,760
太棒了
1008
01:02:12,280 --> 01:02:13,640
我们简直就是游牧的村庄
1009
01:02:14,920 --> 01:02:17,440
你好啊 可爱的瑞典人
1010
01:02:18,600 --> 01:02:21,320
现在 卫星导航说要在这里左转
1011
01:02:24,280 --> 01:02:25,280
不要!
1012
01:02:30,800 --> 01:02:33,760
我差点掀翻了自己的棚屋
1013
01:02:34,560 --> 01:02:35,520
颠簸中
1014
01:02:36,240 --> 01:02:37,080
颠簸中
1015
01:02:40,680 --> 01:02:42,240
稳稳地
1016
01:02:45,800 --> 01:02:47,920
杰里米 你确定是这个岔路口吗?
1017
01:02:48,000 --> 01:02:49,600
我不确定
1018
01:02:49,960 --> 01:02:51,280
说实话 我不确定
1019
01:02:51,360 --> 01:02:53,880
但我的卫星导航拒不承认 因为它产自德国
1020
01:02:53,960 --> 01:02:56,680
它只能接收到一两颗卫星的信号
1021
01:02:56,760 --> 01:02:59,080
所以导航真的不知道自己在哪里
1022
01:03:03,760 --> 01:03:06,480
多亏了奥迪四驱的超强动力
1023
01:03:06,560 --> 01:03:10,000
我很快就远远超过了
另两位排量两升的小男孩
1024
01:03:12,720 --> 01:03:17,240
但是沉重的棚屋
的确让我的V8发动机有点口渴
1025
01:03:19,400 --> 01:03:21,400
天啊 我得赶快加点油
1026
01:03:22,000 --> 01:03:23,360
巧了 加油站
1027
01:03:27,400 --> 01:03:28,440
我的天
1028
01:03:30,640 --> 01:03:32,520
…倒霉
1029
01:03:33,440 --> 01:03:34,960
糟糕
1030
01:03:35,040 --> 01:03:38,160
我撞上了加油站
1031
01:03:41,160 --> 01:03:42,200
糟糕
1032
01:03:43,360 --> 01:03:44,200
早上好
1033
01:03:47,520 --> 01:03:49,920
就在这时 我的同事们赶到了
1034
01:03:52,800 --> 01:03:53,760
好吧
1035
01:03:54,920 --> 01:03:58,080
他们自愿帮助我摆脱困境
1036
01:03:58,160 --> 01:04:00,400
我要上去吗?我站上去吗?
1037
01:04:00,480 --> 01:04:02,360
挂倒挡向右打死 应该管用
1038
01:04:02,440 --> 01:04:03,400
你觉得管用?
1039
01:04:04,960 --> 01:04:05,920
看到了吗?
1040
01:04:06,960 --> 01:04:08,200
-还行吗?
-没问题的
1041
01:04:08,280 --> 01:04:09,560
使劲往右打
1042
01:04:11,680 --> 01:04:12,560
好了
1043
01:04:13,000 --> 01:04:14,480
然后往前开
1044
01:04:17,200 --> 01:04:19,960
事后看来 我就不该站上来
1045
01:04:33,400 --> 01:04:34,320
糟糕
1046
01:04:35,280 --> 01:04:36,320
我撞到了什么?
1047
01:04:36,600 --> 01:04:38,760
撞到了那几个金属大箱子
1048
01:04:38,840 --> 01:04:42,280
-我撞到了回收箱?
-是的 其实你撞到了好几个
1049
01:04:43,480 --> 01:04:45,240
不会吧!
1050
01:04:46,200 --> 01:04:48,360
-看看我们干的好事!
-我们?
1051
01:04:48,440 --> 01:04:50,240
这是村里的告示牌
1052
01:04:50,320 --> 01:04:54,080
音乐课 他们提供录制课程
还有一份儿童传单
1053
01:04:54,160 --> 01:04:55,520
他们不会注意到的
1054
01:04:55,600 --> 01:04:58,440
-他们会注意到的 这就在旁边!
-太沉了
1055
01:04:59,040 --> 01:05:01,160
我们永远都举不起来
1056
01:05:01,640 --> 01:05:03,480
他们只有这一件东西
1057
01:05:04,120 --> 01:05:06,720
他们只有雪和告示牌
1058
01:05:09,000 --> 01:05:13,200
在这种情况下
抱怨我房子的损伤似乎稍显无礼
1059
01:05:13,880 --> 01:05:16,000
现在屋里应该会有微风了
1060
01:05:16,360 --> 01:05:19,800
所以龟速船长出现后 我们火速离开现场
1061
01:05:19,880 --> 01:05:23,360
尽可能不引起别人的注意
1062
01:05:24,720 --> 01:05:28,000
伙计们 我们走另一条路 快停下
1063
01:05:28,120 --> 01:05:30,440
你为什么不在我起步前告诉我?
1064
01:05:30,840 --> 01:05:31,880
不行
1065
01:05:32,320 --> 01:05:33,680
拐弯拐过头了
1066
01:05:34,280 --> 01:05:36,200
我们是在办谷仓舞会吗?
1067
01:05:41,280 --> 01:05:43,480
重回路面 交通很顺畅
1068
01:05:45,080 --> 01:05:48,120
所以 几公里之后
我们开始玩了一点刺激的
1069
01:05:51,000 --> 01:05:53,480
你个疯子是要超过我吗?
1070
01:05:54,640 --> 01:05:56,840
滑雪棚屋竞赛 新项目啊
1071
01:06:01,320 --> 01:06:02,400
我的天啊
1072
01:06:04,200 --> 01:06:06,080
事后看来 我犯错了
1073
01:06:07,400 --> 01:06:09,000
房子被我惹怒了!
1074
01:06:13,720 --> 01:06:14,560
雪堆!
1075
01:06:18,920 --> 01:06:21,800
不是吧 有个公交候车亭想侧面超车
1076
01:06:25,000 --> 01:06:26,680
就连詹姆斯梅的公交车…
1077
01:06:29,800 --> 01:06:31,000
我要超过他
1078
01:06:38,000 --> 01:06:39,280
我的天啊
1079
01:06:41,080 --> 01:06:43,360
有点猛了 我…好吧!
1080
01:06:43,440 --> 01:06:46,600
我很久没有在车里
1081
01:06:46,680 --> 01:06:49,120
干过这么有意思的事了
1082
01:06:50,360 --> 01:06:54,680
我希望这种欢乐
最后不要以血腥和被起诉而告终…
1083
01:06:55,200 --> 01:06:57,040
-也不要搞出动脉破裂的事
-左转
1084
01:06:57,200 --> 01:06:59,440
突然左转
1085
01:07:00,560 --> 01:07:01,560
糟糕
1086
01:07:02,720 --> 01:07:04,680
…完蛋
1087
01:07:07,120 --> 01:07:10,040
一个左转弯 我又出事故了
1088
01:07:14,320 --> 01:07:15,280
你真是个混蛋
1089
01:07:16,400 --> 01:07:21,520
但是 同事们还是组织了救援
这已经是两个小时内的第二次
1090
01:07:21,600 --> 01:07:26,080
如果我们把这条带索
再接上一条带索 然后固定到那棵树上…
1091
01:07:29,040 --> 01:07:30,080
站远一点
1092
01:07:39,760 --> 01:07:42,800
稍微拉一下应该就行 对 就是这样
1093
01:07:45,720 --> 01:07:48,480
-非常好
-万岁!我们终于做成一件事了!
1094
01:07:49,720 --> 01:07:51,600
我们想出来的点子
1095
01:07:51,680 --> 01:07:53,040
-终于成功了一次
-我没参与
1096
01:07:53,120 --> 01:07:55,520
-我们都见证了
-成功的时候我们在场见证了
1097
01:08:01,080 --> 01:08:02,400
它回来了
1098
01:08:02,960 --> 01:08:06,480
强大的棚屋再度上路!
1099
01:08:11,920 --> 01:08:14,920
几公里后 我的阿姆斯特拉德卫星导航
1100
01:08:15,000 --> 01:08:17,680
终于把我们带到了芬兰边境
1101
01:08:19,680 --> 01:08:24,400
在这条结冰的河流对岸 那就是芬兰
1102
01:08:25,800 --> 01:08:29,000
-这是国际边界
-是的
1103
01:08:29,080 --> 01:08:32,320
假如现在是夏天
人们怎么在瑞典和芬兰之间
1104
01:08:32,360 --> 01:08:33,760
穿越边境?
1105
01:08:33,840 --> 01:08:36,640
这一点你提得很好 詹姆斯
1106
01:08:36,720 --> 01:08:39,720
这个卫星导航已经失去了感官
1107
01:08:39,800 --> 01:08:41,240
不管怎样 我们出发吧
1108
01:08:51,600 --> 01:08:53,760
你好啊 芬兰!
1109
01:08:58,640 --> 01:09:02,560
这里才是来真的 这里才是真正的荒野
1110
01:09:06,120 --> 01:09:10,000
如果在这里出什么状况
周围可是人迹罕至 无处求援
1111
01:09:10,080 --> 01:09:12,720
但没关系 我们带了自己的房子
1112
01:09:12,800 --> 01:09:15,280
我们在树林里找一块空地 安营扎寨
1113
01:09:15,840 --> 01:09:16,760
就在野外
1114
01:09:19,440 --> 01:09:23,400
随着我们继续往高处走 黄昏已落 黑夜已至
1115
01:09:23,960 --> 01:09:26,840
然后 来了一场暴风雪
1116
01:09:38,440 --> 01:09:41,120
现在有点危险了
1117
01:09:41,720 --> 01:09:45,560
一、天黑了 二、有暴风雪
1118
01:09:46,440 --> 01:09:48,320
这可是真正的暴风雪
1119
01:09:52,880 --> 01:09:54,000
这…
1120
01:09:55,280 --> 01:09:57,040
情况太不妙了
1121
01:09:59,680 --> 01:10:02,600
我挡风玻璃的内侧已经结冰了
1122
01:10:03,600 --> 01:10:05,040
我可能需要…
1123
01:10:12,880 --> 01:10:14,560
好吧 这简直太绝望了
1124
01:10:17,040 --> 01:10:20,640
我觉得我们应该停在这里 不应该再走了
1125
01:10:23,280 --> 01:10:26,160
我要进去了!我要生火了
1126
01:10:26,400 --> 01:10:28,720
-要我来帮你吗?
-当然了
1127
01:10:29,840 --> 01:10:30,680
认真的吗?
1128
01:10:32,920 --> 01:10:33,880
天啊
1129
01:10:41,320 --> 01:10:42,320
…糟透了
1130
01:10:46,840 --> 01:10:48,760
我好像加了一些打火机油
1131
01:10:48,840 --> 01:10:50,000
谢谢你告诉我
1132
01:10:57,200 --> 01:10:58,720
天啊 太冷了
1133
01:11:07,600 --> 01:11:09,400
幸好第二天早上
1134
01:11:10,040 --> 01:11:11,920
暴风雪过去了
1135
01:11:15,160 --> 01:11:16,120
好冷啊
1136
01:11:22,880 --> 01:11:24,560
老天爷
1137
01:11:45,440 --> 01:11:47,320
好吧 我们昨天夜里…
1138
01:11:51,000 --> 01:11:54,240
是露营在了滑雪坡道
1139
01:11:57,920 --> 01:12:00,160
从外观来判断 应该是中级滑雪道
1140
01:12:49,320 --> 01:12:50,320
搞什么…
1141
01:12:51,440 --> 01:12:52,560
搞什么…
1142
01:12:58,360 --> 01:13:01,640
这就是你把我的车冻住的报应
1143
01:13:08,040 --> 01:13:08,920
搞什么…
1144
01:13:34,760 --> 01:13:35,600
挺好
1145
01:13:42,440 --> 01:13:44,720
-怎么了?
-该起床了
1146
01:13:47,280 --> 01:13:48,120
我们在哪?
1147
01:13:49,000 --> 01:13:53,000
这就有意思了
这里竟然是滑雪胜地
1148
01:13:53,920 --> 01:13:54,880
什么?
1149
01:13:54,960 --> 01:13:55,800
我也很惊讶
1150
01:14:03,200 --> 01:14:06,240
天哪 我们昨天停车真是及时
1151
01:14:06,920 --> 01:14:07,760
是啊
1152
01:14:08,160 --> 01:14:09,920
哈蒙德已经到山下了
1153
01:14:10,160 --> 01:14:11,200
什么?怎么去的?
1154
01:14:11,720 --> 01:14:12,760
坐滑雪板去的?
1155
01:14:13,200 --> 01:14:14,440
对 还有他的棚屋
1156
01:14:15,360 --> 01:14:17,080
他的棚屋滑下去了?
1157
01:14:17,160 --> 01:14:19,360
是的 我可能…帮忙推了一把
1158
01:14:19,760 --> 01:14:22,120
-轻轻推了一下
-你把他的棚屋推下山了?
1159
01:14:22,200 --> 01:14:25,080
因为他之前一直说想滑雪
1160
01:14:26,520 --> 01:14:31,680
别管他了 我们有个大问题
就是我们要想办法把棚屋
1161
01:14:31,760 --> 01:14:35,440
拖到下边 而这里可是中级滑雪道
1162
01:14:40,800 --> 01:14:42,880
其实 我有个大问题…
1163
01:14:43,280 --> 01:14:47,920
因为我的房子已经毁了 我得上山去取车
1164
01:14:49,080 --> 01:14:52,280
也就是说 我得用上滑雪者的那套装备
1165
01:14:52,320 --> 01:14:54,000
但问题是
1166
01:14:54,080 --> 01:14:55,320
我不会滑雪
1167
01:14:58,720 --> 01:14:59,560
滑雪板
1168
01:14:59,920 --> 01:15:00,760
不行
1169
01:15:01,400 --> 01:15:02,640
还是滑雪板
1170
01:15:03,560 --> 01:15:04,640
单板滑雪板
1171
01:15:05,920 --> 01:15:06,800
不行
1172
01:15:08,120 --> 01:15:09,080
等等
1173
01:15:10,600 --> 01:15:11,400
有了
1174
01:16:21,320 --> 01:16:23,360
与此同时 镜头切回山顶
1175
01:16:23,440 --> 01:16:27,160
我正在努力
把车和公共汽车候车亭钩在一起
1176
01:16:38,120 --> 01:16:39,000
混蛋!
1177
01:16:39,600 --> 01:16:41,000
好了 我的计划就是
1178
01:16:42,720 --> 01:16:45,320
不要让我这个巨长无比的雪橇
1179
01:16:46,000 --> 01:16:47,320
摆来摆去
1180
01:16:47,960 --> 01:16:51,520
把线缆栓到这个角和那个角
1181
01:16:51,600 --> 01:16:53,720
还有那个角和那个角
1182
01:16:54,200 --> 01:16:56,120
以便能保持直行
1183
01:17:09,760 --> 01:17:10,600
抱歉
1184
01:17:12,320 --> 01:17:13,200
抱歉
1185
01:17:15,800 --> 01:17:16,640
抱歉
1186
01:17:38,080 --> 01:17:40,640
好了 等等 往右打方向…回正
1187
01:17:41,000 --> 01:17:43,080
往左打一点 往右打一点 方向打直
1188
01:17:52,040 --> 01:17:52,880
糟糕
1189
01:17:53,960 --> 01:17:54,880
糟糕!
1190
01:18:03,040 --> 01:18:04,080
天啊!
1191
01:18:15,560 --> 01:18:16,360
完蛋!
1192
01:18:27,200 --> 01:18:28,920
现在只剩下了我
1193
01:18:29,280 --> 01:18:30,320
以及两个棚屋
1194
01:18:53,840 --> 01:18:54,880
老天爷啊
1195
01:19:07,920 --> 01:19:08,880
好吧
1196
01:19:09,320 --> 01:19:10,560
哈蒙德
1197
01:19:13,720 --> 01:19:16,040
-哈蒙德 你能帮帮我吗?
-不能!
1198
01:19:39,280 --> 01:19:43,280
终于把我的棚屋钩住了 我准备出发
1199
01:19:45,000 --> 01:19:45,840
好了
1200
01:19:46,840 --> 01:19:50,400
一切正常吗?
牵引力控制系统已关闭 很好
1201
01:19:50,520 --> 01:19:53,040
杰里米 你今天还下来吗?
1202
01:19:53,120 --> 01:19:58,880
我马上 但很困难
因为我的车后还拖着一个棚屋
1203
01:19:59,960 --> 01:20:01,400
灯 正常
1204
01:20:02,320 --> 01:20:04,640
绳索已就位 糟糕
1205
01:20:07,040 --> 01:20:08,600
牵引力控制系统已关闭
1206
01:20:10,280 --> 01:20:11,320
出发吧
1207
01:20:12,880 --> 01:20:14,280
稳稳地来
1208
01:20:16,040 --> 01:20:18,040
稳 我需要稳
1209
01:20:18,120 --> 01:20:20,720
保持直行 杰里米
1210
01:20:24,240 --> 01:20:25,680
你的棚屋着火了
1211
01:20:29,320 --> 01:20:30,680
怎么会这样?
1212
01:20:32,640 --> 01:20:34,320
不行 停不下来
1213
01:20:35,040 --> 01:20:36,120
我要加速
1214
01:20:36,600 --> 01:20:40,320
尽量通过加速来灭火
就像《孟菲斯美女号》演的那样
1215
01:20:46,640 --> 01:20:49,200
试试利用转向不足来停车
1216
01:20:53,200 --> 01:20:54,320
天啊!
1217
01:20:56,760 --> 01:20:59,560
可能是你那会喷火的排气管干的吧
1218
01:20:59,640 --> 01:21:00,560
糟糕
1219
01:21:06,960 --> 01:21:09,320
火被扑灭后
1220
01:21:11,760 --> 01:21:13,600
我检查了受损情况
1221
01:21:14,200 --> 01:21:16,280
天啊!烧坏了
1222
01:21:17,240 --> 01:21:19,600
-但起码现在很暖和
-绳索管用了
1223
01:21:19,680 --> 01:21:20,880
-是的 但是…
-别说话
1224
01:21:20,960 --> 01:21:23,920
住嘴 你先别张口批判…
1225
01:21:24,000 --> 01:21:24,840
好吧
1226
01:21:24,920 --> 01:21:27,120
这些绳索避免了…
1227
01:21:27,800 --> 01:21:31,080
我们来的路上 这个棚屋一直摆来摆去
1228
01:21:31,160 --> 01:21:32,400
绳索解决了摇摆的问题
1229
01:21:32,520 --> 01:21:34,120
-这想法不错
-确实
1230
01:21:34,240 --> 01:21:37,160
结果就是
你还可以在这间幸存的棚屋里住上一宿
1231
01:21:37,240 --> 01:21:38,600
进展很顺利嘛
1232
01:21:39,520 --> 01:21:41,840
现在我们都无家可归了
1233
01:21:44,240 --> 01:21:46,080
然后我们遇到了另一个问题
1234
01:21:47,600 --> 01:21:50,600
虽然我们距离机场可能只有160公里远
1235
01:21:50,680 --> 01:21:52,840
但考虑到芬兰有世界上
1236
01:21:52,920 --> 01:21:56,320
最严厉的超速法
所以要想在芬兰准时到达
1237
01:21:57,160 --> 01:21:58,400
并非易事
1238
01:21:59,360 --> 01:22:01,320
但这确实让我灵机一动
1239
01:22:01,840 --> 01:22:04,400
听我说 我们已经得出的结论是
1240
01:22:04,520 --> 01:22:08,680
奥迪是唯一一辆
可以在中级滑雪道上拉雪橇的车
1241
01:22:09,160 --> 01:22:11,720
也是唯一一辆能把房子喷火烧毁的
1242
01:22:12,120 --> 01:22:14,960
没错 但只有奥迪成功了 你们的都没成功
1243
01:22:15,440 --> 01:22:19,320
我在对这辆车
进行彻底的测试 其实说实话
1244
01:22:19,400 --> 01:22:23,000
之前梅对Evo进行了非常彻底的测试
1245
01:22:23,080 --> 01:22:26,280
所以 来吧 哈蒙德
让我们看看你的斯巴鲁能跑多快
1246
01:22:26,840 --> 01:22:28,640
我才不要在这里测车速
1247
01:22:30,160 --> 01:22:31,320
为什么不?
1248
01:22:31,840 --> 01:22:36,000
因为他们对超速处罚很重
1249
01:22:36,080 --> 01:22:39,200
不仅会查你的车是否缴税了
1250
01:22:39,280 --> 01:22:41,760
还会查看你的收入是多少
1251
01:22:41,840 --> 01:22:43,720
然后按比例罚款
1252
01:22:44,080 --> 01:22:45,280
他说对了 的确如此
1253
01:22:46,120 --> 01:22:51,080
千真万确 有一位芬兰香肠大亨
曾被罚款116000英镑
1254
01:22:51,160 --> 01:22:54,000
就因为在限速40公里每小时的区域
跑了时速80公里
1255
01:22:54,560 --> 01:22:56,120
对待超速 他们可是认真的
1256
01:22:56,600 --> 01:22:58,640
来吧 哈蒙德 罚款你付得起
1257
01:22:58,720 --> 01:23:01,680
踩个地板油 看看你能跑多快
1258
01:23:01,760 --> 01:23:05,120
我才不 就连我也不会上这个当 不行
1259
01:23:07,280 --> 01:23:11,440
因为限速 我担心我们会错过航班
1260
01:23:12,280 --> 01:23:15,320
但后来 我脑中灵光闪现
1261
01:23:16,240 --> 01:23:20,320
在路上我们不能开快车
但我们可以在湖上开快车啊
1262
01:23:20,880 --> 01:23:25,320
湖面一直延伸向机场
1263
01:23:26,240 --> 01:23:28,240
好样的 我们走
1264
01:23:30,960 --> 01:23:32,080
速度和力量
1265
01:23:40,560 --> 01:23:42,320
看到了吗?这里没有限速
1266
01:23:44,760 --> 01:23:45,960
讨厌!
1267
01:23:46,040 --> 01:23:48,960
像个粗人一样超我车!
1268
01:23:49,680 --> 01:23:51,080
你超不过我!
1269
01:23:54,200 --> 01:23:56,520
走这边 这边都是平地…
1270
01:23:57,160 --> 01:23:58,040
不好了!
1271
01:24:02,440 --> 01:24:05,400
各位 詹姆斯陷进去了
1272
01:24:06,160 --> 01:24:07,160
别动
1273
01:24:15,160 --> 01:24:16,000
糟糕
1274
01:24:19,600 --> 01:24:20,680
你能出来吗?
1275
01:24:24,760 --> 01:24:26,080
你在底下吗?
1276
01:24:29,280 --> 01:24:31,600
我意思是 他底下就是冰吗?
1277
01:24:31,680 --> 01:24:32,960
有可能他车下面有一块石头
1278
01:24:38,960 --> 01:24:41,960
詹姆斯 你的前扰流板
1279
01:24:42,160 --> 01:24:45,240
卡在了完好无损的冰块中
1280
01:24:48,840 --> 01:24:50,800
门被石头或者冰块挡住了
1281
01:24:54,080 --> 01:24:55,120
…肋骨疼死了
1282
01:24:56,800 --> 01:24:59,560
你这差不多已经出来了 坐在后备箱上
1283
01:25:02,000 --> 01:25:04,320
你觉得你的车
是不是压在了一块儿冰面上?
1284
01:25:04,400 --> 01:25:06,880
不是 我觉得它就是卡在冰块里了
1285
01:25:07,320 --> 01:25:10,800
如果沉下去了
我可以游泳 但我们得救这辆车
1286
01:25:10,880 --> 01:25:13,160
想办法把这辆车拖出去
1287
01:25:13,440 --> 01:25:15,520
把车连我一起都拖出去
1288
01:25:15,840 --> 01:25:17,760
这你…可以拖
1289
01:25:17,840 --> 01:25:21,640
但我们不能开车靠近
用拖缆把它拖出来 对吧?
1290
01:25:22,080 --> 01:25:25,360
-我可不敢开车靠近…
-没错 我也不敢靠近 但是…
1291
01:25:25,440 --> 01:25:27,120
不要开车靠近…
1292
01:25:27,200 --> 01:25:29,560
我们不准备开车靠近
所以拖缆的解决方案不行
1293
01:25:29,640 --> 01:25:31,320
但我有工具
1294
01:25:31,760 --> 01:25:35,520
先去想想我们有什么
对 没错 先去看看有什么工具
1295
01:25:39,240 --> 01:25:42,080
兄弟 我看过一个视频 别笑
1296
01:25:42,160 --> 01:25:44,080
你知道我喜欢看一些营救
1297
01:25:44,160 --> 01:25:45,560
-越野之类的东西
-是的
1298
01:25:45,640 --> 01:25:47,720
我有一次看过他们冰面营救
1299
01:25:49,360 --> 01:25:50,960
有一种办法可以做到
1300
01:25:51,680 --> 01:25:54,000
可以把树当作绞盘
1301
01:25:54,320 --> 01:25:56,440
詹姆斯 不要走开 我们马上回来
1302
01:25:57,000 --> 01:25:59,240
不会吧 我刚准备要去喝杯咖啡呢
1303
01:26:05,680 --> 01:26:07,280
这是一次救援任务
1304
01:26:23,320 --> 01:26:27,160
我觉得有可能这辆车还能开起来
1305
01:26:27,440 --> 01:26:29,680
除非发动机被水封死了
1306
01:26:31,400 --> 01:26:34,040
但我们得把车弄出来 这…天啊
1307
01:26:34,880 --> 01:26:37,240
我觉得这辆车还没准备好报废
1308
01:26:38,560 --> 01:26:39,960
它总能幸存
1309
01:26:49,920 --> 01:26:51,360
那么计划是什么?
1310
01:26:51,680 --> 01:26:54,840
他有计划 但说实话我听不明白
1311
01:26:54,920 --> 01:26:56,440
我在网上看到的
1312
01:27:04,240 --> 01:27:05,520
我打通了
1313
01:27:07,200 --> 01:27:08,120
-准备好了吗?
-好了
1314
01:27:09,560 --> 01:27:12,000
好了 你可以从这座桥上逃生
1315
01:27:13,240 --> 01:27:15,160
你准备什么时候说谢谢?
1316
01:27:15,240 --> 01:27:16,880
好吧 但暂时还没成功呢
1317
01:27:17,400 --> 01:27:20,960
有没有什么办法
能让我们把车救出来 把他留在里头?
1318
01:27:26,840 --> 01:27:29,120
-我觉得这就行了
-好了 梅
1319
01:27:29,200 --> 01:27:32,840
给这根绳子好好打一个结
然后把它系在拖杆上
1320
01:27:32,920 --> 01:27:33,800
好的
1321
01:27:41,120 --> 01:27:42,840
-钩好了
-好了?
1322
01:27:45,920 --> 01:27:47,560
-这就行了吗 哈蒙德?
-是的
1323
01:27:48,200 --> 01:27:49,120
建好了
1324
01:27:49,560 --> 01:27:51,720
怎么?就是在洞里插根原木?
1325
01:27:52,160 --> 01:27:53,000
是的
1326
01:27:53,080 --> 01:27:54,880
-绑着另一根原木?
-没错
1327
01:27:55,800 --> 01:28:00,440
你觉得这就足以
拖出来一辆一吨半的车…
1328
01:28:00,520 --> 01:28:01,360
是的
1329
01:28:02,680 --> 01:28:05,240
-中间的圆木在转
-就应该是这样的
1330
01:28:05,320 --> 01:28:06,840
-是吗?
-那是绞盘
1331
01:28:07,320 --> 01:28:10,080
中间的圆木旋转 把绳子绞起来
1332
01:28:11,440 --> 01:28:13,440
-哈蒙德 你知道吗?
-起作用了
1333
01:28:13,520 --> 01:28:14,520
起作用了
1334
01:28:14,600 --> 01:28:16,920
我是真的惊呆了
1335
01:28:17,080 --> 01:28:20,400
因为…快看 好了 我们得把他救下来
1336
01:28:20,880 --> 01:28:24,120
你能把原木架在那里和驾驶位之间吗?
1337
01:28:24,240 --> 01:28:27,920
这样我就能从车门上爬过去
爬到安全的陆地上
1338
01:28:38,440 --> 01:28:39,600
他获救了
1339
01:28:39,680 --> 01:28:40,960
-好了
-谢谢
1340
01:28:41,040 --> 01:28:44,000
据你所知 发动机在水下吗?
1341
01:28:44,080 --> 01:28:45,160
我觉得好像不在水下
1342
01:28:45,280 --> 01:28:47,400
我们得尽可能让发动机
1343
01:28:47,760 --> 01:28:48,880
保持在水面之上
1344
01:28:49,320 --> 01:28:52,040
-我们开始吧
-我们得开始动工了
1345
01:28:56,200 --> 01:28:57,720
我们开始转绞盘
1346
01:28:57,800 --> 01:29:02,600
祈祷支撑车的那股力量
能够使发动机远离水面
1347
01:29:06,560 --> 01:29:08,720
这条绳子的破坏强度是多少?
1348
01:29:08,800 --> 01:29:10,520
我不知道 就是绳子而已
1349
01:29:13,360 --> 01:29:15,080
糟糕 沉进去了
1350
01:29:15,680 --> 01:29:17,520
车头进去了
1351
01:29:17,840 --> 01:29:19,360
好吧
1352
01:29:19,880 --> 01:29:21,840
-从冰块边缘上掉下去了?
-是的
1353
01:29:22,320 --> 01:29:25,600
我们得快点 因为发动机泡在水里了
1354
01:29:25,680 --> 01:29:26,520
好的
1355
01:29:31,640 --> 01:29:33,480
-它在动 快看!
-是啊!
1356
01:29:38,480 --> 01:29:41,440
水面上露出的车尾部分已经足够多了
1357
01:29:41,520 --> 01:29:44,240
这时候该执行我计划的下一步了
1358
01:29:45,880 --> 01:29:46,960
像这样?
1359
01:29:47,360 --> 01:29:48,960
-哈蒙德?
-是的 没错
1360
01:29:52,880 --> 01:29:54,200
杰里米 你准备好了吗?
1361
01:29:54,480 --> 01:29:55,480
马上好
1362
01:29:58,160 --> 01:30:00,160
-车在动
-绳子绷紧了
1363
01:30:00,240 --> 01:30:01,080
车在动
1364
01:30:05,720 --> 01:30:08,680
刹车灯!为什么刹车灯亮了?
1365
01:30:08,760 --> 01:30:10,240
电路熔断了
1366
01:30:15,240 --> 01:30:16,800
-好了 詹姆斯
-嗯
1367
01:30:16,920 --> 01:30:18,520
你的发动机拖出来了
1368
01:30:18,840 --> 01:30:20,440
最大的问题是…
1369
01:30:20,680 --> 01:30:22,240
车卡在了木头架上
1370
01:30:23,880 --> 01:30:26,000
但鉴于车已经被拖出了冰洞
1371
01:30:26,320 --> 01:30:29,440
我可以靠得很近 用上我的V8发动机
1372
01:30:29,640 --> 01:30:31,000
停
1373
01:30:32,560 --> 01:30:34,080
钩好了 开始吧
1374
01:30:38,840 --> 01:30:40,240
再来一次
1375
01:30:45,000 --> 01:30:46,920
-这样就够了
-出来了!
1376
01:30:47,480 --> 01:30:49,240
这车太了不起了
1377
01:30:49,720 --> 01:30:54,200
它把Evo拉出来了
你救了Evo的命 大宝贝!
1378
01:30:55,120 --> 01:30:57,840
但问题是 Evo的命还在吗?
1379
01:31:00,400 --> 01:31:01,240
糟糕
1380
01:31:03,960 --> 01:31:06,200
-看那个头灯
-我的天啊
1381
01:31:07,040 --> 01:31:09,280
好吧 詹姆斯 眼下
1382
01:31:09,360 --> 01:31:11,280
-很明显 你有事要干了
-是啊
1383
01:31:11,360 --> 01:31:15,280
哈蒙德 咱俩要做的
就是必须赶上回家的那架飞机
1384
01:31:15,360 --> 01:31:17,120
是的 团队至上
1385
01:31:17,200 --> 01:31:19,680
团队至上 我们已经履行过团队义务了
1386
01:31:20,360 --> 01:31:21,480
谢谢你们
1387
01:31:21,680 --> 01:31:23,560
回头看你再开什么车
1388
01:31:24,720 --> 01:31:25,560
肯定是沃尔沃
1389
01:31:37,040 --> 01:31:39,280
这次我看他是肯定修不好了
1390
01:31:39,360 --> 01:31:42,840
那辆Evo很结实
我很喜欢 但我觉得已经没救了
1391
01:31:43,960 --> 01:31:47,440
我们要赶不上飞机了!
1392
01:31:48,040 --> 01:31:50,040
快跑
1393
01:31:52,800 --> 01:31:55,440
离开湖面后 我们开上了林间快车道
1394
01:31:59,240 --> 01:32:02,920
这里是我们总结点评座驾的完美之地
1395
01:32:04,720 --> 01:32:07,600
如果能把这些车比作狗 应该是能的
1396
01:32:07,680 --> 01:32:12,720
Evo就像一只被残忍虐待的救援犬
1397
01:32:12,800 --> 01:32:17,040
它的主人极不负责
所以你会对它心生怜爱
1398
01:32:18,920 --> 01:32:21,200
然后就是斯巴鲁
1399
01:32:21,280 --> 01:32:24,600
就像一只可爱
但最终会让人觉得很烦的梗犬
1400
01:32:30,040 --> 01:32:33,840
然后就是像拉布拉多犬一样的四驱奥迪
1401
01:32:34,760 --> 01:32:38,640
完美无瑕 无懈可击
1402
01:32:41,200 --> 01:32:43,400
四驱奥迪不仅适合圣诞节驾驶
1403
01:32:46,400 --> 01:32:48,200
四驱奥迪更是一辈子的座驾
1404
01:32:54,960 --> 01:32:57,960
我不是说斯巴鲁无所不能
1405
01:32:58,040 --> 01:33:03,000
既匹配行业领袖风范
又匹配酒吧闹事大汉的风格
1406
01:33:03,080 --> 01:33:07,120
因为并不是这样
它需要你改变自身去适应它 这是重点
1407
01:33:08,400 --> 01:33:11,200
最温文尔雅的牧师可以离开讲坛
1408
01:33:11,280 --> 01:33:14,400
对信众说上一番慈善的话
转头跳上一辆斯巴鲁翼豹
1409
01:33:14,480 --> 01:33:16,920
他可能会像这样激烈驾驶
1410
01:33:23,360 --> 01:33:24,960
因为这就是斯巴鲁翼豹的特性
1411
01:33:37,320 --> 01:33:40,080
然后我们就专注于冲向飞机了
1412
01:33:43,560 --> 01:33:46,400
那是机场的外围墙
1413
01:33:46,480 --> 01:33:48,280
我们的飞机就在里边某个地方
1414
01:33:52,800 --> 01:33:54,880
现在我们就像来到了《血染雪山堡》
1415
01:33:57,760 --> 01:33:59,720
天啊 大机器!
1416
01:34:07,960 --> 01:34:09,280
闪亮登场啊
1417
01:34:15,400 --> 01:34:16,520
肯定就是那一架了
1418
01:34:35,160 --> 01:34:36,320
漂亮的飞机
1419
01:34:36,400 --> 01:34:38,480
-是啊 漂亮的终点线
-对吧?
1420
01:34:39,120 --> 01:34:41,800
我们抵达的时间实际上比预期要快
1421
01:34:42,120 --> 01:34:44,840
也就是说我们现在可以消磨一点时间
1422
01:34:44,920 --> 01:34:46,440
顺便等等詹姆斯
1423
01:34:47,120 --> 01:34:49,000
我之前边开车边想
1424
01:34:49,080 --> 01:34:53,840
如果你的车
最初就是为拉力赛而设计的
1425
01:34:54,560 --> 01:34:56,960
那么不管怎么样 它肯定是辆好车
1426
01:34:57,040 --> 01:34:58,160
这你怎么知道?
1427
01:34:59,240 --> 01:35:02,200
但这辆奥迪
并不是为拉力赛而设计的 对吧?
1428
01:35:02,280 --> 01:35:07,120
在过去的40分钟里 你看过后视镜吗?
1429
01:35:07,200 --> 01:35:10,560
看过 后视镜里有一台大奥迪
但它确实不是拉力赛车
1430
01:35:10,840 --> 01:35:13,600
你的问题就在于观察能力不够
1431
01:35:14,120 --> 01:35:14,960
怎么了?
1432
01:35:16,480 --> 01:35:17,320
什么?
1433
01:35:18,520 --> 01:35:20,080
-这是你干的吧?
-是的
1434
01:35:20,160 --> 01:35:21,560
-车门上也写了?
-是的
1435
01:35:21,640 --> 01:35:23,720
-真该死 不要啊
-还有挡风玻璃上
1436
01:35:23,800 --> 01:35:24,960
搞什么啊!
1437
01:35:25,040 --> 01:35:27,080
-我还自认为很酷呢
-确实是
1438
01:35:27,160 --> 01:35:29,600
是挺好的
“那里有个马丁克鲁勒斯的粉丝”
1439
01:35:29,680 --> 01:35:31,360
又好像是马丁巴什尔
1440
01:35:31,880 --> 01:35:33,320
秘密披露完毕之后
1441
01:35:33,400 --> 01:35:36,800
我们等着看詹姆斯会坐什么车抵达
1442
01:35:40,200 --> 01:35:41,640
不久之后
1443
01:35:45,040 --> 01:35:47,160
是他吗?如果是的话…
1444
01:35:47,240 --> 01:35:48,120
他开的什么车?
1445
01:35:48,200 --> 01:35:50,440
是那辆三菱吗?
1446
01:35:50,600 --> 01:35:51,800
还是…
1447
01:35:52,560 --> 01:35:53,560
那辆沃尔沃?
1448
01:35:54,480 --> 01:35:55,920
是那辆沃尔沃吗?
1449
01:35:56,480 --> 01:35:58,280
的确是那辆沃尔沃
1450
01:36:00,040 --> 01:36:02,400
但并不是我开的
1451
01:36:04,560 --> 01:36:06,800
我的天啊!
1452
01:36:07,600 --> 01:36:10,560
耶!这车太了不起了!
1453
01:36:11,360 --> 01:36:13,400
简直无与伦比!
1454
01:36:13,480 --> 01:36:16,800
这怎么可能?
1455
01:36:16,880 --> 01:36:19,800
那辆车身负重伤 但它还能开
1456
01:36:26,480 --> 01:36:31,240
这段旅程开始时
我们还在担心旅途可能会稍显无趣
1457
01:36:32,040 --> 01:36:32,960
但事实并非如此
1458
01:36:33,560 --> 01:36:36,360
我们真诚希望
你们所有人都能像我们一样
1459
01:36:36,440 --> 01:36:40,840
从中看到了
这几辆拉力赛巨头十分惊艳
1460
01:36:44,880 --> 01:36:45,920
大宝贝!
1461
01:36:47,560 --> 01:36:50,840
这些车忍受着我们的胡说八道
1462
01:36:51,760 --> 01:36:54,400
但从未失去威严
1463
01:36:58,720 --> 01:37:01,280
但关于谁是这场冒险的真正英雄
1464
01:37:01,360 --> 01:37:04,160
答案毋庸置疑
1465
01:37:09,880 --> 01:37:12,920
Evo死了不止一次 而是两次
1466
01:37:17,800 --> 01:37:18,640
不会吧
1467
01:37:18,720 --> 01:37:21,320
两次它都起死回生…
1468
01:37:22,680 --> 01:37:23,920
继续战斗
1469
01:37:26,080 --> 01:37:29,440
所以Evo和它的旅伴们
1470
01:37:29,520 --> 01:37:33,120
正是我们这种节目
1471
01:37:33,920 --> 01:37:35,280
有幸得以致敬的神车
1472
01:37:47,920 --> 01:37:48,760
你好
1473
01:38:00,280 --> 01:38:02,320
肖尔呼叫杰里米、理查德、詹姆斯
1474
01:38:03,360 --> 01:38:04,960
他们为什么要去那里?
1475
01:38:05,040 --> 01:38:07,600
他们越来越远了
我收不到他们的信号了
1476
01:38:11,040 --> 01:38:13,200
各位 这应该是滑行一圈
1477
01:38:15,880 --> 01:38:16,760
搞什么…
1478
01:38:17,320 --> 01:38:19,920
他们不应该
坐那一架飞机 那就是个道具
1479
01:38:20,640 --> 01:38:22,440
他们就不应该起飞
1480
01:38:22,720 --> 01:38:24,640
他们应该坐那一架
1481
01:38:53,160 --> 01:38:55,160
字幕翻译:腐哥
1482
01:38:55,240 --> 01:38:57,240
创意监督:朝思
109107