All language subtitles for The.Golden.Spoon.E01.220923.HDTV.H264-NEXT-DSNP-NonSDH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,516 --> 00:00:06,617 THE GOLDEN SPOON 2 00:00:19,444 --> 00:00:20,653 What about this one, ma'am? 3 00:00:26,159 --> 00:00:27,452 Everyone is equal. 4 00:00:29,537 --> 00:00:31,206 Jesus, Buddha, 5 00:00:33,208 --> 00:00:34,751 Marx, and Gandhi all said the same. 6 00:00:34,834 --> 00:00:36,419 It's expected to surpass… 7 00:00:36,503 --> 00:00:38,296 The International Monetary Fund predicts 8 00:00:38,379 --> 00:00:40,799 that Korea's economy will grow 9 00:00:40,882 --> 00:00:43,551 at a rate of 4.5% this year, in 2011. 10 00:00:44,427 --> 00:00:46,221 The Constitution says the same. 11 00:00:46,304 --> 00:00:48,431 BASIC RIGHTS SPECIFIED IN THE CONSTITUTION 12 00:00:49,432 --> 00:00:51,017 However, everyone knows 13 00:00:51,351 --> 00:00:54,103 that it's not the case in real life. 14 00:00:54,938 --> 00:00:56,648 Everyone is seated the same way 15 00:00:56,731 --> 00:00:58,691 in the same uniform, 16 00:00:59,526 --> 00:01:00,902 but this place is… 17 00:01:02,904 --> 00:01:04,072 Korea is 18 00:01:05,198 --> 00:01:06,449 a hierarchical society. 19 00:01:09,869 --> 00:01:12,580 The world is dominated by those born with a golden spoon in their mouths. 20 00:01:12,664 --> 00:01:14,332 Park Janggun, the Army Chief of Staff's son. 21 00:01:14,415 --> 00:01:15,333 Net worth, 200 billion won. 22 00:01:15,416 --> 00:01:18,086 Oh Yeojin from Oh Construction. Net worth, 300 billion won. 23 00:01:18,169 --> 00:01:19,838 Kwon Minho, the Sungbin Hospital director's son. 24 00:01:19,921 --> 00:01:20,839 Net worth, 100 billion won. 25 00:01:20,922 --> 00:01:22,841 Jeong Yunsu, the Jeong and Kim Law Firm Senior Partner's son. 26 00:01:22,924 --> 00:01:24,467 -Net worth, 100 billion won. -And 27 00:01:25,260 --> 00:01:27,887 the golden spoon of the golden spoons… 28 00:01:33,726 --> 00:01:36,145 Hwang Taeyong, son of President Hwang Hyeondo of Doshin Group, 29 00:01:36,229 --> 00:01:39,524 the second largest company in Korea with market value of 300 trillion won. 30 00:01:48,366 --> 00:01:49,492 See you. 31 00:01:49,576 --> 00:01:50,493 Bye. 32 00:01:52,287 --> 00:01:53,705 Isn't that Taeyong's car? 33 00:01:53,788 --> 00:01:56,791 I wonder how much that is. 34 00:01:56,875 --> 00:01:58,001 -I'll text you. -Okay. 35 00:01:58,084 --> 00:01:59,168 -Bye. -Bye. 36 00:01:59,627 --> 00:02:01,921 The story of someone going from rags to riches? 37 00:02:02,005 --> 00:02:03,172 That's an old-time fairy tale. 38 00:02:08,428 --> 00:02:09,470 QUICK DELIVERY 39 00:02:20,857 --> 00:02:22,191 Hello. 40 00:02:22,275 --> 00:02:24,152 Excuse me, coming through. 41 00:02:24,944 --> 00:02:25,945 Excuse me. 42 00:02:26,029 --> 00:02:28,698 Your food is here. I'm sorry. 43 00:02:28,781 --> 00:02:29,949 -Let me take that. -Okay. 44 00:02:30,533 --> 00:02:33,995 -What took you so long? I'm starving. -I'm sorry. There was a lot of traffic. 45 00:02:38,291 --> 00:02:40,585 If we use this formula, 46 00:02:40,668 --> 00:02:43,588 minus AC here. 47 00:02:43,671 --> 00:02:46,424 It should be less than zero or equal to it, right? 48 00:02:46,507 --> 00:02:48,092 In this case, look. 49 00:02:48,593 --> 00:02:52,013 So we are going to solve it by using this formula. 50 00:02:52,263 --> 00:02:53,348 Then how are we… 51 00:03:01,272 --> 00:03:03,024 LANGUAGE ARTS 52 00:03:05,109 --> 00:03:06,444 LEE SEUNGCHEON DAD: JOBLESS / FORMER COMIC ARTIST 53 00:03:06,527 --> 00:03:07,904 WAITRESS SISTER: HAIR SALON INTERN 54 00:03:08,529 --> 00:03:09,489 Awesome. 55 00:03:12,075 --> 00:03:13,242 MATHEMATICS 56 00:03:13,952 --> 00:03:16,079 DEPOSIT OF 30 MILLION WON, RENT 400,000 WON 57 00:03:16,162 --> 00:03:17,121 400 MILLION WON IN DEBT 58 00:03:20,541 --> 00:03:23,336 HIGHEST 59 00:03:25,213 --> 00:03:27,382 I was born into this fine country 60 00:03:28,549 --> 00:03:29,717 with a dirt spoon in my mouth. 61 00:03:29,801 --> 00:03:30,760 Have a good day. 62 00:03:30,843 --> 00:03:33,221 MAJOR INDEXES 63 00:03:33,304 --> 00:03:36,140 EPISODE 1 64 00:03:40,228 --> 00:03:41,688 MATHEMATICS 65 00:03:49,904 --> 00:03:51,656 Hey, part-timer. Give me a pack of cigarettes. 66 00:03:55,994 --> 00:03:57,996 Show me your ID, please. 67 00:03:59,205 --> 00:04:00,498 Look at your attitude. 68 00:04:00,581 --> 00:04:04,502 Hey, I'm obviously not a minor. 69 00:04:04,585 --> 00:04:06,295 Hurry up and give me a pack. 70 00:04:06,379 --> 00:04:08,756 -Why you… -Hey! 71 00:04:09,090 --> 00:04:10,049 I was joking. 72 00:04:10,883 --> 00:04:13,553 Shouldn't you be working right now? 73 00:04:13,636 --> 00:04:15,346 You're working darn hard, aren't you? 74 00:04:16,389 --> 00:04:17,807 Look. My mom got these for me. 75 00:04:17,890 --> 00:04:19,392 -Aren't they from the magazine? -Right. 76 00:04:20,059 --> 00:04:21,728 You'll let me borrow them, right? 77 00:04:21,811 --> 00:04:23,646 Are you kidding me? No way. 78 00:04:23,730 --> 00:04:24,897 Wow. 79 00:04:25,565 --> 00:04:26,941 Such a cheapskate. 80 00:04:27,567 --> 00:04:29,986 I knew our friendship was this shallow. 81 00:04:30,069 --> 00:04:33,114 Who was there for you as you whined about transferring to a technical high? 82 00:04:33,197 --> 00:04:35,199 Then again, I shouldn't treat the only other student 83 00:04:35,283 --> 00:04:38,202 on the socially vulnerable admissions program at Seoul Jeil High like this. 84 00:04:38,953 --> 00:04:39,954 Okay! 85 00:04:43,207 --> 00:04:44,584 You can keep these. 86 00:04:44,667 --> 00:04:46,169 Forget it. 87 00:04:46,544 --> 00:04:48,296 You shouldn't put shoes on the counter. 88 00:04:48,421 --> 00:04:49,630 I was kidding. 89 00:04:56,929 --> 00:04:57,972 I mean it. 90 00:05:00,308 --> 00:05:01,434 Keep them. 91 00:05:05,730 --> 00:05:08,024 Park Jinseok, what's with you? 92 00:05:14,030 --> 00:05:16,282 It was a joke. I'm not crazy, you know. 93 00:05:16,657 --> 00:05:17,950 Why would I give these to you? 94 00:05:18,201 --> 00:05:20,119 You looked darn serious just now. 95 00:05:20,203 --> 00:05:22,413 I'll be going then. Good luck. 96 00:05:22,997 --> 00:05:24,082 Why, that little… 97 00:05:27,877 --> 00:05:29,003 Welcome. 98 00:05:39,555 --> 00:05:40,556 I'll take these. 99 00:06:06,082 --> 00:06:08,376 Seungcheon, thanks for everything. 100 00:06:08,459 --> 00:06:10,002 SENT MESSAGE TO SEUNGCHEON 101 00:06:11,337 --> 00:06:13,297 PERFECT ATTENDANCE AWARD AWARD CERTIFICATE 102 00:06:14,841 --> 00:06:17,468 DEAR JINSEOK… WE WERE SO HAPPY WHEN YOU WERE BORN 103 00:06:37,780 --> 00:06:39,490 SORRY FOR LEAVING YOU WITH A DEBT. 104 00:06:39,574 --> 00:06:41,367 JINSEOK, WE'RE SORRY. DON'T FORGIVE US 105 00:06:47,123 --> 00:06:48,958 DOSHIN, EXPLAIN THE DEATHS CAUSED BY FORCED DEMOLITION 106 00:06:49,041 --> 00:06:50,459 ABSOLUTE NO TO REDEVELOPMENT 107 00:06:50,543 --> 00:06:51,919 LIFE COMES BEFORE DEVELOPMENT SECURE OUR RIGHTS TO HOUSING 108 00:06:52,003 --> 00:06:54,130 Jinseok, please. 109 00:06:55,214 --> 00:06:56,132 Please… 110 00:07:00,761 --> 00:07:03,055 Jinseok, please. 111 00:07:20,448 --> 00:07:22,074 Jinseok, no. 112 00:07:23,659 --> 00:07:25,077 No. 113 00:07:25,411 --> 00:07:26,662 Jinseok. 114 00:07:26,746 --> 00:07:28,456 Jinseok. 115 00:07:28,539 --> 00:07:30,082 -Jinseok, no. -You shouldn't do this. 116 00:07:30,166 --> 00:07:32,501 -No, Jinseok! -Stay away. 117 00:07:32,585 --> 00:07:34,712 -Move back. -Jinseok! No. 118 00:07:35,463 --> 00:07:37,840 Jinseok! 119 00:07:39,133 --> 00:07:42,261 No… Jinseok, no. 120 00:07:46,682 --> 00:07:49,018 You rotten pieces of trash! 121 00:07:49,393 --> 00:07:53,272 You should've paid me back before you chose to die. 122 00:07:53,439 --> 00:07:55,316 Or at least left your brat alive to pay me back. 123 00:07:55,399 --> 00:07:57,401 Why did you kill yourselves altogether? 124 00:07:57,485 --> 00:07:59,946 What am I supposed to do now? 125 00:08:01,739 --> 00:08:03,908 You pay me on your brother's behalf. 126 00:08:03,991 --> 00:08:05,785 I can't live without that money! 127 00:08:05,868 --> 00:08:08,454 -I can't live without it! -They're unbelievable. 128 00:08:08,537 --> 00:08:10,873 What's wrong with them? I mean, people died. 129 00:08:11,540 --> 00:08:14,710 It's not the people, but the money that died. 130 00:08:15,711 --> 00:08:18,339 Goodness. Poor Park Jinseok. 131 00:08:26,931 --> 00:08:28,057 Seungcheon! 132 00:08:28,683 --> 00:08:31,269 You guys are so loyal to each other. 133 00:08:31,352 --> 00:08:32,812 Is it because you're both poor? 134 00:08:35,314 --> 00:08:37,984 Hey, let's hurry and eat first. The noodles might get soggy. 135 00:08:39,277 --> 00:08:41,779 -Hey, look. Aren't these crazy? -What is it? 136 00:08:41,862 --> 00:08:43,072 They're so cool. 137 00:08:43,572 --> 00:08:46,158 If I graduate from SNU and get a job at Doshin Group, 138 00:08:46,242 --> 00:08:47,576 I'll buy you a pair. 139 00:08:47,910 --> 00:08:51,330 Becoming a billionaire myself might be faster, my friend. 140 00:08:51,414 --> 00:08:52,540 -You think so? -Jeez. 141 00:08:53,708 --> 00:08:55,251 -It hurts. -You too? 142 00:08:56,168 --> 00:08:57,211 Don't make me laugh. 143 00:09:05,303 --> 00:09:07,221 NO TO REDEVELOPMENT 144 00:09:07,305 --> 00:09:09,140 -There! -He's coming! 145 00:09:12,768 --> 00:09:14,937 Some say Doshin's forced demolition caused these deaths. 146 00:09:15,021 --> 00:09:16,272 Do you have any comments? 147 00:09:16,397 --> 00:09:18,482 Do you think Doshin is responsible for their deaths? 148 00:09:18,566 --> 00:09:22,153 Do you have any plans to reconsider the redevelopment in Samin-dong? 149 00:09:22,236 --> 00:09:25,364 First of all, I'd like to express my sincere condolences. 150 00:09:26,574 --> 00:09:30,036 I'm not here as the president of Doshin Group. 151 00:09:30,995 --> 00:09:32,913 I'm here today as a father myself, 152 00:09:32,997 --> 00:09:36,292 to mourn over the death of my son's classmate. 153 00:09:38,377 --> 00:09:39,253 Excuse me. 154 00:09:40,546 --> 00:09:43,549 What about punishing the person in charge and compensation for the late family? 155 00:09:43,632 --> 00:09:46,886 Are you here because you officially admit to being responsible? 156 00:09:46,969 --> 00:09:49,430 Must they have high school seniors attend an occasion like this? 157 00:09:49,513 --> 00:09:50,473 Of course not. 158 00:09:50,556 --> 00:09:53,392 My mom said nothing is for free. 159 00:09:54,518 --> 00:09:57,772 Janggun, let's think of this as the price we pay for good student records. 160 00:09:57,855 --> 00:09:58,731 -Okay? -Right. 161 00:09:58,814 --> 00:10:01,317 -Hey, it's Lee Seungcheon. -What? 162 00:10:02,151 --> 00:10:03,319 Hey, Lee Seungcheon! 163 00:10:04,737 --> 00:10:06,072 This is going to be fun. 164 00:10:09,742 --> 00:10:12,536 Hey, Underdog. I'm glad to see you. 165 00:10:12,787 --> 00:10:14,830 You did a poor job on my assessment last time. 166 00:10:14,914 --> 00:10:15,748 You little… 167 00:10:18,584 --> 00:10:20,836 Seungcheon, I got a B. 168 00:10:21,837 --> 00:10:24,507 Why couldn't you do the money's worth? 169 00:10:24,590 --> 00:10:27,259 Hey, hold on. Jinseok's dead now, 170 00:10:27,343 --> 00:10:29,261 so he's the only underprivileged in our school. 171 00:10:29,345 --> 00:10:31,263 You're right. 172 00:10:31,514 --> 00:10:34,350 Why did Jinseok have to die like that? 173 00:10:34,433 --> 00:10:35,976 What an insult to our school. 174 00:10:36,060 --> 00:10:38,562 I mean, it's the most prestigious private high in this country! 175 00:10:40,731 --> 00:10:41,774 Park Janggun. 176 00:10:42,983 --> 00:10:43,818 That's too much. 177 00:10:45,027 --> 00:10:46,737 -How scary. -Was it too much? 178 00:10:47,405 --> 00:10:49,323 No, not at all. 179 00:10:50,408 --> 00:10:51,283 Was it too much? 180 00:10:52,493 --> 00:10:54,453 I don't think so. 181 00:10:54,870 --> 00:10:57,164 What's there to advertise about committing suicide together 182 00:10:57,248 --> 00:11:00,167 while holding out against the demolition? 183 00:11:03,379 --> 00:11:05,756 What are you glaring at, you bastard? 184 00:11:05,840 --> 00:11:07,425 Are you pissed that I'm running him down? 185 00:11:08,342 --> 00:11:10,344 All right, punch me then. 186 00:11:12,012 --> 00:11:13,013 Punch me. 187 00:11:14,014 --> 00:11:15,141 I said, punch me! 188 00:11:16,267 --> 00:11:18,519 I want nothing more than to punch you, 189 00:11:19,687 --> 00:11:20,855 but I won't. 190 00:11:21,897 --> 00:11:22,857 Because I have no money. 191 00:11:24,024 --> 00:11:25,192 If I punch you, 192 00:11:27,278 --> 00:11:28,863 it will cost me money. 193 00:11:29,947 --> 00:11:33,075 Hey, he sure knows his place. 194 00:11:33,367 --> 00:11:36,412 This is why I like him. 195 00:11:38,122 --> 00:11:41,500 But I think I'll hit you a few times. 196 00:11:42,501 --> 00:11:43,502 Why? 197 00:11:44,962 --> 00:11:46,213 Because I have lots of money. 198 00:11:47,089 --> 00:11:48,841 Because you would 199 00:11:49,341 --> 00:11:52,553 do anything for money. 200 00:11:54,305 --> 00:11:55,306 Hey. 201 00:11:56,557 --> 00:11:59,101 All right, Seungcheon. It's time to settle up. 202 00:11:59,852 --> 00:12:02,188 Here's 50,000 won. 10,000 won per slap. 203 00:12:04,940 --> 00:12:05,941 Satisfied? 204 00:12:18,412 --> 00:12:19,955 Park Janggun. 205 00:12:20,789 --> 00:12:21,957 What are you doing? 206 00:12:22,041 --> 00:12:22,958 Taeyong. 207 00:12:23,584 --> 00:12:27,254 Are you done paying your respects? I was waiting for you. 208 00:12:27,338 --> 00:12:28,380 Why would you wait for me? 209 00:12:29,298 --> 00:12:30,424 We didn't agree to meet up. 210 00:12:31,091 --> 00:12:33,636 Well, I just wanted to say hi. 211 00:12:38,015 --> 00:12:39,433 What are you doing, Underdog? 212 00:12:39,975 --> 00:12:41,644 -Go. -Underdog? 213 00:12:41,727 --> 00:12:44,230 Is that his name? I thought it was Kim Seungcheon. 214 00:12:44,313 --> 00:12:47,525 Taeyong, it's Lee Seungcheon, not Kim. His surname is Lee. 215 00:12:48,776 --> 00:12:50,819 Oh, right. Lee Seungcheon. 216 00:12:52,029 --> 00:12:54,156 Lee Seungcheon, what happened to your face? 217 00:12:55,366 --> 00:12:56,450 Did you cry? 218 00:12:59,537 --> 00:13:01,372 Were you close to Kang Jinseok? 219 00:13:01,997 --> 00:13:03,290 -He was. -Taeyong. 220 00:13:03,374 --> 00:13:05,751 It's Park Jinseok, not Kang. You know, the surname Park… 221 00:13:05,834 --> 00:13:07,962 Don't mind him. He's just tactless. 222 00:13:12,007 --> 00:13:15,928 Anyway, my father paid for the funeral. Make sure they rest in peace. 223 00:13:17,096 --> 00:13:17,972 Bye. 224 00:13:19,348 --> 00:13:20,474 Behave yourself. 225 00:13:21,892 --> 00:13:23,727 -Taeyong! -I'll be watching you. 226 00:13:23,811 --> 00:13:24,937 Behave. 227 00:13:25,020 --> 00:13:27,565 Wait for me. You know my full name, right? 228 00:13:55,968 --> 00:13:57,678 Taeyong, you must be tired. Take care. Bye. 229 00:13:57,761 --> 00:13:59,471 -Take care. -Hey. 230 00:14:01,724 --> 00:14:03,225 -Hello! -Hello! 231 00:14:04,810 --> 00:14:06,687 -Goodbye. -Bye. 232 00:14:08,063 --> 00:14:11,025 I'm sorry, Father. I needed to talk to my friends. 233 00:14:12,276 --> 00:14:13,152 Your friends? 234 00:14:15,446 --> 00:14:17,990 Is he your friend too? 235 00:14:24,747 --> 00:14:27,333 Yes, he's one of my classmates. 236 00:14:29,001 --> 00:14:31,629 Taeyong, what do you think a friend is? 237 00:14:31,712 --> 00:14:32,546 Pardon? 238 00:14:33,839 --> 00:14:37,509 Well, a friend is… 239 00:14:37,593 --> 00:14:40,596 A friend spends time with you. 240 00:14:40,679 --> 00:14:44,767 You share each other's time. 241 00:14:45,351 --> 00:14:49,104 Your time must hold the same value for you to be friends. 242 00:14:50,022 --> 00:14:53,025 You'll be leading Doshin Group worth trillions of won in the future. 243 00:14:53,108 --> 00:14:56,153 How valuable do you think an hour of your time is? 244 00:15:00,282 --> 00:15:03,577 It's 4,580 won per hour, and I work four hours a day for six days. 245 00:15:03,661 --> 00:15:05,954 So that'd be 439,680 won, right? 246 00:15:06,080 --> 00:15:08,499 NA JUHEE 247 00:15:08,749 --> 00:15:10,125 "Lee Seungcheon." 248 00:15:12,753 --> 00:15:13,587 Seungcheon. 249 00:15:17,549 --> 00:15:20,636 Your name is Lee Seungcheon, right? 250 00:15:20,719 --> 00:15:22,096 What's on your mind? 251 00:15:26,642 --> 00:15:28,519 I taught you how to use the POS machine. 252 00:15:28,602 --> 00:15:30,896 If the calculations don't add up, you'll have to pay for it. 253 00:15:31,313 --> 00:15:33,315 Tell the boss if anything needs to be restocked. 254 00:15:33,399 --> 00:15:35,192 Don't I have to sign a contract? 255 00:15:36,068 --> 00:15:38,696 The boss might ask you to bring your parents' written consent. 256 00:15:38,779 --> 00:15:39,655 You okay with that? 257 00:15:41,532 --> 00:15:42,908 It seems you ran away from home. 258 00:15:44,618 --> 00:15:45,494 Any questions? 259 00:15:46,370 --> 00:15:47,955 -No, right? -I have one. 260 00:15:51,333 --> 00:15:53,919 What happened? Did you get hurt? 261 00:15:59,925 --> 00:16:02,261 Don't you want to work here for a long time? 262 00:16:04,388 --> 00:16:06,390 Then mind your own business. 263 00:16:19,319 --> 00:16:20,279 Welcome. 264 00:16:30,205 --> 00:16:31,415 Don't let it get to you. 265 00:16:31,999 --> 00:16:34,793 And one more piece of advice. 266 00:16:35,294 --> 00:16:37,004 Don't smile at customers as you did just now. 267 00:16:37,588 --> 00:16:39,673 Why shouldn't I do that? 268 00:16:41,508 --> 00:16:44,261 You'll get exhausted if you keep smiling. 269 00:17:16,084 --> 00:17:18,545 "You'll get exhausted if you keep smiling." 270 00:17:20,756 --> 00:17:24,259 Is it his thing to act cool or what? 271 00:17:30,891 --> 00:17:32,810 He actually is a little cool. 272 00:17:35,521 --> 00:17:37,606 -Goodbye. -We have heartbreaking news. 273 00:17:37,689 --> 00:17:40,818 Yesterday, a family of three was found dead in a house 274 00:17:40,901 --> 00:17:43,904 in the redevelopment area which will soon be demolished by Doshin Construction. 275 00:17:43,987 --> 00:17:47,324 The police are assuming that the family was financially unstable 276 00:17:47,407 --> 00:17:49,117 and ended up committing suicide together. 277 00:17:49,201 --> 00:17:51,328 The details are currently under investigation. 278 00:17:51,620 --> 00:17:52,788 It's heartbreaking to know 279 00:17:52,871 --> 00:17:54,706 -that when they were found… -Isn't that house… 280 00:17:54,790 --> 00:17:57,209 …a box of new sneakers was placed next to their son 281 00:17:57,292 --> 00:17:58,961 who went to a prestigious high school. 282 00:17:59,044 --> 00:18:00,796 More from Reporter Hyun Moonsik. 283 00:18:00,879 --> 00:18:01,713 DARLING DAUGHTER 284 00:18:01,797 --> 00:18:03,048 Despite the struggles… 285 00:18:03,131 --> 00:18:04,299 Yes, Sungah. 286 00:18:04,383 --> 00:18:07,928 Mom, we have a problem. The landlord is here again. 287 00:18:09,221 --> 00:18:10,681 Goodness. 288 00:18:13,392 --> 00:18:16,228 We'll pay you the money, so get out of here, okay? 289 00:18:16,311 --> 00:18:17,896 -You little… -Calm down. 290 00:18:18,397 --> 00:18:21,024 You said you'd pay me double if I put off three months' rent. 291 00:18:21,108 --> 00:18:22,234 You can't say otherwise now. 292 00:18:22,317 --> 00:18:24,570 Pay you twice the rent? That doesn't even make sense! 293 00:18:24,653 --> 00:18:26,405 Who said that crap? 294 00:18:27,614 --> 00:18:29,491 Ah. You didn't know? 295 00:18:29,575 --> 00:18:32,160 Your father said that crap. 296 00:18:32,494 --> 00:18:34,037 -My dad did? -And he said 297 00:18:34,121 --> 00:18:36,957 he wouldn't be late making payment because he was a famous comic artist. 298 00:18:37,124 --> 00:18:38,709 I looked him up online. 299 00:18:38,792 --> 00:18:41,545 There's no webtoon artist named Lee Cheol. Explain this. 300 00:18:41,628 --> 00:18:44,172 I apologize. I'll wire the money as soon as I get my advance. 301 00:18:44,256 --> 00:18:45,757 Be quiet! 302 00:18:45,841 --> 00:18:48,927 We're not getting out of here until your husband comes, got it? 303 00:18:49,011 --> 00:18:50,596 -Guys, camp out. -Yes, sir. 304 00:18:52,890 --> 00:18:53,932 Let me lie down. 305 00:18:54,516 --> 00:18:55,809 Goodness. 306 00:18:55,976 --> 00:18:57,644 Mom, Seungcheon's here. 307 00:18:58,270 --> 00:19:01,023 Seungcheon, you're home. 308 00:19:06,111 --> 00:19:07,654 He's not even saying hello. 309 00:19:07,738 --> 00:19:09,406 So what if he goes to Seoul Jeil High? 310 00:19:09,489 --> 00:19:11,033 He's completely rude. 311 00:19:16,330 --> 00:19:18,790 Did you say you were waiting for my dad? 312 00:19:21,251 --> 00:19:22,377 He's here. 313 00:19:24,546 --> 00:19:27,174 Dad, what are you doing there? Come out. 314 00:19:27,883 --> 00:19:28,717 What? 315 00:19:30,844 --> 00:19:31,678 Hey. 316 00:19:32,763 --> 00:19:36,266 And you'd get nothing from searching Lee Cheol the webtoon artist. 317 00:19:36,350 --> 00:19:38,727 He used to draw comics for rentals more than ten years ago. 318 00:19:46,193 --> 00:19:48,612 What are you, a cockroach? What were you doing there? 319 00:19:51,990 --> 00:19:53,659 Have you read "True Colors of Shaolin?" 320 00:19:54,409 --> 00:19:55,827 It sold 100,000 copies. 321 00:19:58,497 --> 00:19:59,706 I'll let you guys talk. 322 00:20:06,546 --> 00:20:07,673 FIFTY THOUSAND WON 323 00:20:08,715 --> 00:20:10,801 Seungcheon. It's time to settle up. 324 00:20:11,385 --> 00:20:12,386 Here's 50,000 won. 325 00:20:13,887 --> 00:20:14,930 Ten thousand won per slap. 326 00:20:21,353 --> 00:20:22,437 Are you insane? 327 00:20:22,521 --> 00:20:26,358 I know you hate Dad, but how could you do that? 328 00:20:28,151 --> 00:20:30,362 What? I didn't know you had money. 329 00:20:30,445 --> 00:20:31,780 No, this is mine. 330 00:20:31,863 --> 00:20:32,990 I went through hell for this. 331 00:20:33,156 --> 00:20:35,033 Your money is your family's money. 332 00:20:35,117 --> 00:20:36,785 We can pay our rent with this. 333 00:20:36,868 --> 00:20:38,078 That won't solve the problem. 334 00:20:38,161 --> 00:20:40,497 Our debt amounts to 400 million won! 335 00:20:40,747 --> 00:20:42,833 Why did he even stand surety when he had no money? 336 00:20:43,542 --> 00:20:45,377 He didn't know uncle would go bankrupt. 337 00:20:45,460 --> 00:20:46,878 He's just too kind. 338 00:20:46,962 --> 00:20:47,921 Wake up. 339 00:20:48,005 --> 00:20:50,048 It's going to take forever to pay off that debt. 340 00:20:50,132 --> 00:20:53,385 Your internship at the salon pays 550,000. Mom waits tables to earn 1.8 million. 341 00:20:53,468 --> 00:20:55,303 -That's hardly enough. -So? 342 00:20:56,763 --> 00:20:59,099 You'll go live your life with the money you earned. 343 00:20:59,182 --> 00:21:00,475 -Is that it? -I've done enough. 344 00:21:00,559 --> 00:21:02,352 Every time I got paid, I helped our family 345 00:21:02,436 --> 00:21:04,187 with the overdue rent, utility bills and such. 346 00:21:04,271 --> 00:21:07,649 I'll find a way to survive myself, so stay out of my business. 347 00:21:08,734 --> 00:21:10,402 Get out! 348 00:21:12,571 --> 00:21:13,613 Get out! 349 00:21:14,114 --> 00:21:15,407 Why that little… 350 00:21:16,033 --> 00:21:17,367 Hey. 351 00:21:17,451 --> 00:21:18,577 Hey! 352 00:21:19,327 --> 00:21:21,079 Open the door while I'm asking nicely. 353 00:21:22,372 --> 00:21:23,915 Open the door! 354 00:21:26,710 --> 00:21:27,794 Lee Seungcheon. 355 00:21:27,878 --> 00:21:28,962 Lee Seungcheon! 356 00:21:32,132 --> 00:21:34,926 Mom, what is wrong with him? 357 00:21:37,012 --> 00:21:38,472 It's probably because of Jinseok. 358 00:21:38,680 --> 00:21:40,265 What about him? 359 00:21:44,811 --> 00:21:46,354 Why aren't you saying anything? 360 00:21:46,855 --> 00:21:48,648 Jeez. 361 00:21:51,276 --> 00:21:52,319 URGH 362 00:21:53,987 --> 00:21:56,782 BEING POOR IS A SIN… 363 00:21:59,367 --> 00:22:00,994 SLAM 364 00:22:01,453 --> 00:22:02,537 FARTING DOESN'T COST MONEY 365 00:22:10,462 --> 00:22:11,963 STINKY GAS FOR FREE, BAD BREATH ON ME! 366 00:22:12,047 --> 00:22:12,881 HAAAAA 367 00:22:12,964 --> 00:22:15,050 This is awesome. 368 00:22:15,383 --> 00:22:17,552 This deserves to be serialized. 369 00:22:17,677 --> 00:22:19,554 Who's the artist? "Lee Cheol?" 370 00:22:19,638 --> 00:22:22,140 You read webtoons every day, 371 00:22:22,224 --> 00:22:24,684 and now you even read those of aspiring webtoon artists? 372 00:22:25,102 --> 00:22:26,186 If the president finds out-- 373 00:22:26,269 --> 00:22:28,647 That is why I called you over to stand watch. 374 00:22:28,730 --> 00:22:30,148 Tell me as soon as Mr. Kang calls. 375 00:22:30,232 --> 00:22:32,359 It's Gong, not Kang. 376 00:22:32,442 --> 00:22:34,027 Why don't you call his name correctly? 377 00:22:34,111 --> 00:22:35,529 Kang, Gong, whatever. 378 00:22:38,156 --> 00:22:40,450 Did you finish reading what the president told you to? 379 00:22:41,576 --> 00:22:44,079 -The McKinsey report? -Yes. 380 00:22:44,162 --> 00:22:46,623 Why didn't you tell me sooner? 381 00:22:53,171 --> 00:22:55,090 STINKY GAS FOR FREE, BAD BREATH ON ME! 382 00:23:28,206 --> 00:23:29,040 MCKINSEY REPORT 383 00:23:30,792 --> 00:23:32,043 MCKINSEY REPORT MARKET EVOLUTION 384 00:23:34,504 --> 00:23:37,757 It took too much time to summarize. 385 00:23:41,052 --> 00:23:42,220 Actually, 386 00:23:42,762 --> 00:23:45,599 I couldn't finish reading it. 387 00:23:48,018 --> 00:23:48,852 I see. 388 00:23:53,023 --> 00:23:53,940 Right. 389 00:23:54,691 --> 00:23:56,526 You just didn't have enough time. 390 00:23:56,610 --> 00:23:58,445 Only if you'd had enough time, 391 00:23:58,528 --> 00:24:02,782 you wouldn't have shown me this lousy piece of trash. 392 00:24:10,165 --> 00:24:13,251 Use your chances wisely to prove yourself 393 00:24:15,045 --> 00:24:17,380 because you may not always be given another chance. 394 00:24:21,843 --> 00:24:22,969 Father. 395 00:24:23,053 --> 00:24:24,221 Of course, 396 00:24:26,932 --> 00:24:28,892 it's up to you to waste your chances. 397 00:24:30,393 --> 00:24:33,855 But you'll have to take responsibility. You know that, don't you? 398 00:24:35,440 --> 00:24:36,566 Mark my words. 399 00:25:17,399 --> 00:25:19,484 WHAT IS JUSTICE PARK JANGGUN 400 00:25:19,567 --> 00:25:22,404 I'm at Taeyong's place, so bring the homework there. 401 00:25:22,487 --> 00:25:24,531 Let's see if you did the money's worth. 402 00:25:24,614 --> 00:25:25,991 He's a nasty jerk. 403 00:26:23,965 --> 00:26:26,134 You really are something, Park Janggun. 404 00:26:26,426 --> 00:26:28,345 Why did you call Lee Seungcheon over? 405 00:26:28,803 --> 00:26:30,597 I'm training that underdog. 406 00:26:30,680 --> 00:26:33,683 He takes my money, but he's not submissive enough. 407 00:27:01,669 --> 00:27:03,338 You know I'm a huge fan of yours, right? 408 00:27:03,755 --> 00:27:05,382 Yes, of course. 409 00:27:11,721 --> 00:27:16,017 Taeyong, how did you like your mom's performance today? 410 00:27:16,101 --> 00:27:17,352 It was nice. 411 00:27:17,435 --> 00:27:19,729 But it was a little too long. 412 00:27:21,731 --> 00:27:22,607 I liked it though. 413 00:27:22,690 --> 00:27:25,485 Yes, right. This piece is a little long. 414 00:27:26,236 --> 00:27:27,946 Why don't you play a piece? 415 00:27:28,905 --> 00:27:30,698 It's been a while since I've heard you play. 416 00:27:32,534 --> 00:27:34,035 I don't feel like playing the piano. 417 00:27:35,787 --> 00:27:36,621 Sorry. 418 00:27:42,669 --> 00:27:45,755 You know Park Jiwon, also known as Yeonam, right? 419 00:27:48,258 --> 00:27:52,262 That novelist got this for me on his way back from the Qing dynasty. 420 00:27:52,345 --> 00:27:53,346 I see. 421 00:27:56,391 --> 00:27:58,393 -What? -Let me see. 422 00:27:58,476 --> 00:28:01,980 He also got me a wool brush. 423 00:28:02,063 --> 00:28:03,481 It must be somewhere here. 424 00:28:03,565 --> 00:28:06,651 Here it is. 425 00:28:06,734 --> 00:28:08,069 Yeonam wrote 426 00:28:08,236 --> 00:28:11,114 The Jehol Diary with this. 427 00:28:12,365 --> 00:28:14,325 You make funny jokes, ma'am. 428 00:28:15,285 --> 00:28:16,286 Then what, 429 00:28:16,828 --> 00:28:19,414 is this made of pure gold? 430 00:28:21,374 --> 00:28:23,293 Yes, of course. 431 00:28:25,587 --> 00:28:27,088 You can take it for 30,000 won. 432 00:28:27,172 --> 00:28:29,966 Come on. Pure gold can't be 30,000 won. 433 00:28:30,049 --> 00:28:32,385 You don't believe what I say? 434 00:28:32,469 --> 00:28:35,013 That's not just any golden spoon. 435 00:28:36,848 --> 00:28:37,724 Look. 436 00:28:37,807 --> 00:28:39,767 GOLDEN SPOON THAT MAKES YOU RICH 30,000 WON 437 00:28:39,851 --> 00:28:42,479 This golden spoon can make you rich. 438 00:28:43,438 --> 00:28:44,314 Excuse me? 439 00:28:44,397 --> 00:28:48,401 It's entirely possible if you are willing to swap your parents. 440 00:28:49,527 --> 00:28:50,695 Swap parents? 441 00:28:50,778 --> 00:28:53,114 Go to the house of a boy your age. 442 00:28:53,198 --> 00:28:55,909 Eat three meals with this spoon. 443 00:28:56,493 --> 00:29:00,121 Then your life will be switched with his, 444 00:29:00,205 --> 00:29:03,958 and his parents will become your parents. 445 00:29:05,793 --> 00:29:07,378 How do you expect me to believe that? 446 00:29:07,795 --> 00:29:09,589 Even if it's true, 447 00:29:09,672 --> 00:29:11,466 who would choose to swap their own parents? 448 00:29:13,092 --> 00:29:16,221 When you're at a crossroads, you'll know what to do. 449 00:29:17,013 --> 00:29:18,056 What do you say? 450 00:29:18,556 --> 00:29:20,725 Don't you want to become rich? 451 00:30:23,204 --> 00:30:25,081 Lee Seungcheon? 452 00:30:26,583 --> 00:30:27,959 I've never seen him before. 453 00:30:32,255 --> 00:30:34,215 Uh, I called him over. 454 00:30:35,258 --> 00:30:36,843 He's here to do an errand for me. 455 00:30:38,803 --> 00:30:40,096 Did you bring it? 456 00:30:45,393 --> 00:30:47,812 WHAT IS JUSTICE 457 00:30:51,774 --> 00:30:52,650 Good job. 458 00:30:55,111 --> 00:30:56,195 You may go now. 459 00:31:17,675 --> 00:31:18,551 Wait. 460 00:31:20,678 --> 00:31:23,306 You're a guest too. I shouldn't let you leave like this. 461 00:31:25,850 --> 00:31:26,893 Prepare a seat for him. 462 00:31:28,311 --> 00:31:30,438 Lee Seungcheon, eat before you leave. 463 00:31:50,333 --> 00:31:52,835 What a lucky day for you, Underdog. 464 00:31:53,419 --> 00:31:56,339 Taeyong, you could've just let him go without feeding him. 465 00:31:56,422 --> 00:31:58,091 He might make a habit of this. 466 00:31:58,174 --> 00:32:01,052 Park Janggun, you called him over, 467 00:32:01,928 --> 00:32:04,764 but this is my house. Knock it off. 468 00:32:09,352 --> 00:32:11,729 So Lee Seungcheon, what does your father do for a living? 469 00:32:16,109 --> 00:32:17,235 He's a comic artist. 470 00:32:18,319 --> 00:32:19,737 Right now, he draws webtoons. 471 00:32:19,821 --> 00:32:22,824 Really? I like webtoons. 472 00:32:23,074 --> 00:32:27,370 -What did he draw? -He hasn't been published, has he? 473 00:32:27,453 --> 00:32:29,747 Isn't he just an aspiring webcomic artist? 474 00:32:29,831 --> 00:32:31,124 An aspiring artist? 475 00:32:31,207 --> 00:32:33,000 Your father's so irresponsible. 476 00:32:33,084 --> 00:32:34,836 Considering his age, it doesn't sound right. 477 00:32:34,919 --> 00:32:36,462 It's not right at all. 478 00:32:36,546 --> 00:32:38,256 -He's selfish. -Right. 479 00:32:38,923 --> 00:32:41,175 Ooh. Wait. Not those. 480 00:32:41,801 --> 00:32:43,219 Get him something else. 481 00:32:44,429 --> 00:32:46,222 Seeing a golden spoon and chopsticks 482 00:32:46,305 --> 00:32:48,391 might make this poor bum greedy. 483 00:32:49,934 --> 00:32:51,894 You have ones made with stainless steel, right? 484 00:32:51,978 --> 00:32:54,313 Shiny stainless steel. 485 00:32:55,022 --> 00:32:55,982 Those will do. 486 00:32:59,610 --> 00:33:00,737 Park Janggun. 487 00:33:01,904 --> 00:33:04,866 I'm sorry, but I was raised with care too. 488 00:33:05,575 --> 00:33:06,409 When I eat, 489 00:33:07,285 --> 00:33:09,620 I don't use just any spoons or chopsticks. 490 00:33:13,124 --> 00:33:16,836 I'm quite treasured in my family, you see. 491 00:33:18,921 --> 00:33:20,423 Thanks for the food, Taeyong. 492 00:33:21,924 --> 00:33:23,426 Let's eat. 493 00:33:35,855 --> 00:33:37,732 -Thanks for the food. -Thanks. 494 00:33:58,002 --> 00:33:59,170 What's this? 495 00:34:00,213 --> 00:34:02,173 Look at this boy. 496 00:34:22,193 --> 00:34:23,736 I must've been crazy. 497 00:34:24,070 --> 00:34:26,280 I can't believe I paid 30,000 won for this. 498 00:34:27,240 --> 00:34:28,825 It was worth it, I guess. 499 00:34:43,965 --> 00:34:44,882 What? 500 00:34:45,716 --> 00:34:46,551 Mom. 501 00:34:49,011 --> 00:34:50,012 Sungah. 502 00:34:55,434 --> 00:34:57,311 Did the lights go out again? 503 00:35:07,655 --> 00:35:08,698 Mom. 504 00:35:19,667 --> 00:35:22,003 What are you doing? Are you asleep already? 505 00:35:22,295 --> 00:35:23,337 Sungah. 506 00:35:24,463 --> 00:35:25,548 Dad. 507 00:35:28,134 --> 00:35:29,176 Mom. 508 00:35:44,358 --> 00:35:46,861 DEAR SEUNGCHEON… WE'RE SORRY 509 00:35:48,654 --> 00:35:50,948 NO MATTER HOW MUCH WE THINK ABOUT IT, THIS IS THE ONLY WAY 510 00:35:51,032 --> 00:35:53,993 WE'RE REALLY SORRY. OUR DEAR SON, SEUNGCHEON… 511 00:35:58,247 --> 00:35:59,916 No… It can't be. 512 00:36:01,292 --> 00:36:03,294 Mom. No! 513 00:36:03,377 --> 00:36:06,297 Mom. Dad. Sungah! 514 00:36:06,380 --> 00:36:09,342 Dad. Mom, wake up. 515 00:36:09,675 --> 00:36:12,094 Mom, open your eyes. 516 00:36:12,511 --> 00:36:14,597 Mom, wake up. Mom. 517 00:36:15,348 --> 00:36:16,223 No… 518 00:36:16,891 --> 00:36:19,644 No! 519 00:36:20,227 --> 00:36:21,479 No… 520 00:36:21,562 --> 00:36:23,481 No! 521 00:37:21,654 --> 00:37:24,240 A 30,000-won golden spoon that can make you become rich. 522 00:37:24,449 --> 00:37:25,742 A weird old woman. 523 00:37:26,117 --> 00:37:29,162 Eat three meals at the house of a friend your age, 524 00:37:29,746 --> 00:37:31,122 and your parents will be switched. 525 00:37:32,582 --> 00:37:35,251 One month, one year, 526 00:37:35,543 --> 00:37:36,878 ten years… 527 00:37:38,004 --> 00:37:41,591 What do you say? Don't you want to become rich? 528 00:37:45,053 --> 00:37:50,224 DOSHIN GROUP 529 00:37:50,308 --> 00:37:53,353 Doshin Constructions, Bio, Electronics… 530 00:37:54,479 --> 00:37:55,521 And… 531 00:37:58,316 --> 00:38:00,652 INTERVIEW OF PRESIDENT HWANG OF DOSHIN… 532 00:38:03,154 --> 00:38:04,948 DOSHIN'S HWANG HYEONDO… 533 00:38:07,325 --> 00:38:09,369 WHAT ABOUT WINE DID YOU FIND INTERESTING? 534 00:38:09,452 --> 00:38:10,954 A DROP OF WINE IS MADE WITH THE HARMONY… 535 00:38:12,330 --> 00:38:14,248 DOSHIN ELECTRONICS MARKET CAPITAL: 127413.9 BILLION 536 00:38:14,332 --> 00:38:16,042 THE PRESIDENT OF DOSHIN GROUP 537 00:38:16,125 --> 00:38:17,794 A STUDENT AT SEOUL JEIL HIGH 538 00:38:32,767 --> 00:38:34,519 THE DEVELOPMENT OF SUBPRIME MORTGAGE CRISIS AND ITS IMPLICATION 539 00:38:37,188 --> 00:38:40,024 Why does he want me to write this stupid report? 540 00:38:40,108 --> 00:38:42,235 We can just purchase buildings. 541 00:38:42,443 --> 00:38:44,028 Why invest in REITs? 542 00:38:45,947 --> 00:38:47,407 Probably because of the regulations. 543 00:38:49,325 --> 00:38:51,160 If you invest in REITs, 544 00:38:51,577 --> 00:38:53,329 you can hedge risk. 545 00:38:53,413 --> 00:38:56,165 And separate taxation on dividend income will get you a tax benefit. 546 00:38:57,000 --> 00:38:58,167 Lee Seungcheon. 547 00:38:59,168 --> 00:39:00,086 You're good. 548 00:39:00,169 --> 00:39:02,839 Do you mind if I help you a little? 549 00:39:03,881 --> 00:39:06,509 REITs usually make investments in a form of property development 550 00:39:06,592 --> 00:39:08,636 or purchase what's already been developed. 551 00:39:09,095 --> 00:39:11,431 These charts show a gradual increase. 552 00:39:13,141 --> 00:39:14,225 You're right. 553 00:39:14,308 --> 00:39:18,062 I've checked some articles. Urban housing took lead last year, 554 00:39:18,229 --> 00:39:20,148 but this year, profitable hotels are promising. 555 00:39:20,231 --> 00:39:21,399 Profitable hotels? 556 00:39:21,482 --> 00:39:24,027 Like business or tourist hotels. 557 00:39:24,777 --> 00:39:27,071 We should look for a fund that invests in such properties. 558 00:39:37,623 --> 00:39:38,791 Isn't that Underdog? 559 00:39:38,875 --> 00:39:40,293 What is he doing with Hwang Taeyong? 560 00:39:55,266 --> 00:39:57,602 A. OVERVIEW AND CURRENT STATE OF AMERICAN MORTGAGE MARKET 561 00:40:07,653 --> 00:40:08,946 See? 562 00:40:10,698 --> 00:40:11,616 You can do it. 563 00:40:15,620 --> 00:40:18,706 I studied a case of investing in logistics facilities in the US and Spain. 564 00:40:19,999 --> 00:40:20,917 Already? 565 00:40:22,210 --> 00:40:23,669 You're really good. 566 00:40:26,047 --> 00:40:27,381 -Let's eat. -Okay. 567 00:40:27,465 --> 00:40:29,592 Here. Try this first. 568 00:40:31,385 --> 00:40:32,762 Eat up. 569 00:40:43,940 --> 00:40:45,608 NEW MESSAGE 001 570 00:40:50,238 --> 00:40:53,407 1,105,351 FROM HWANG TAEYONG 571 00:40:57,286 --> 00:41:00,248 300,000 WON HWANG TAEYONG: 200,000 WON 572 00:41:07,171 --> 00:41:08,256 You know what? 573 00:41:08,840 --> 00:41:11,300 Poor people mistake kindness for a chance. 574 00:41:14,470 --> 00:41:15,346 What do you mean? 575 00:41:15,429 --> 00:41:17,598 Lee Seungcheon seems to mistake your kindness. 576 00:41:17,682 --> 00:41:19,684 I get what you mean. 577 00:41:20,101 --> 00:41:21,519 But he knows where the line is. 578 00:41:22,270 --> 00:41:23,604 That's a relief then. 579 00:41:24,021 --> 00:41:26,357 By the way, did you know that Juhee came back from the UK? 580 00:41:27,483 --> 00:41:29,819 I heard she got expelled. Maybe something happened. 581 00:41:31,946 --> 00:41:33,197 Why are you telling me this? 582 00:41:33,865 --> 00:41:36,409 I just thought you should know. 583 00:41:38,286 --> 00:41:39,245 I see. 584 00:41:41,038 --> 00:41:42,707 Were you worried about me? 585 00:41:43,791 --> 00:41:44,876 Why? 586 00:41:47,795 --> 00:41:48,629 That, 587 00:41:49,964 --> 00:41:51,591 I'm not so sure. 588 00:41:52,967 --> 00:41:54,010 I think I know why. 589 00:41:56,137 --> 00:41:57,305 OH YEOJIN 590 00:42:07,190 --> 00:42:08,733 You seem cheap. 591 00:42:10,026 --> 00:42:11,777 I don't know why, but you give off that vibe. 592 00:42:12,361 --> 00:42:13,279 Jeez. 593 00:42:27,877 --> 00:42:30,671 SEOUL JEIL HIGH, SENIOR CLASS 2, STUDENT NUMBER 19, LEE SEUNGCHEON 594 00:42:30,755 --> 00:42:31,923 "Seoul Jeil High?" 595 00:42:32,006 --> 00:42:34,342 Don't touch what isn't yours. 596 00:42:34,425 --> 00:42:37,136 Sorry. Do you go to Seoul Jeil High? 597 00:42:37,220 --> 00:42:39,347 Isn't that for students with top grades? 598 00:42:39,430 --> 00:42:42,767 For students with top grades and lots of money. 599 00:42:43,935 --> 00:42:45,311 That's not me though. 600 00:42:45,811 --> 00:42:47,188 Which school do you go to? 601 00:42:47,271 --> 00:42:48,105 Me? 602 00:42:48,606 --> 00:42:49,607 I… 603 00:42:51,275 --> 00:42:52,818 -You, young lady. -I don't go to school. 604 00:42:52,902 --> 00:42:54,528 -You are expelled from this school… -JUHEE: I got expelled. 605 00:42:54,612 --> 00:42:56,572 -…for disruptive and bad behavior. -What? That's unexpected. 606 00:42:56,656 --> 00:42:57,865 -Why should I be expelled? -Why? 607 00:42:57,949 --> 00:42:59,450 -I was just punishing them… -JUHEE: For teaching bullies a lesson. 608 00:42:59,533 --> 00:43:00,409 …for being racists. 609 00:43:00,493 --> 00:43:01,786 But I don't regret it. 610 00:43:08,584 --> 00:43:10,336 You should still get a high school diploma. 611 00:43:11,379 --> 00:43:13,297 A diploma is crucial 612 00:43:14,215 --> 00:43:15,716 for the lives of poor people like us. 613 00:43:16,717 --> 00:43:17,843 Without it, 614 00:43:20,179 --> 00:43:21,806 you can't survive in this country. 615 00:43:24,600 --> 00:43:26,185 Seungcheon, your friend is here for you. 616 00:43:26,269 --> 00:43:27,520 Okay. 617 00:43:30,690 --> 00:43:31,816 Put those away properly. 618 00:43:50,876 --> 00:43:51,919 Hwang Taeyong? 619 00:43:52,003 --> 00:43:54,255 Here, take it. 620 00:43:54,338 --> 00:43:56,549 -What is it? -I wanted to get you a gift, 621 00:43:56,632 --> 00:43:58,342 but I didn't know what you'd want. 622 00:43:58,926 --> 00:44:01,595 Thanks to you, my father commended me for the first time. 623 00:44:01,679 --> 00:44:02,847 You're silly. 624 00:44:03,347 --> 00:44:04,849 You don't have to do this. 625 00:44:06,726 --> 00:44:08,060 Just take it. 626 00:44:08,561 --> 00:44:10,438 Accept your friend's good intentions. 627 00:44:11,731 --> 00:44:13,774 -My friend? -Yes, Seungcheon. 628 00:44:14,567 --> 00:44:17,278 I know how to differentiate what's real or fake. 629 00:44:17,361 --> 00:44:19,905 Whether it's a painting, a designer brand item, 630 00:44:21,240 --> 00:44:22,074 or a person. 631 00:44:24,410 --> 00:44:26,954 And Lee Seungcheon, you're the real deal. 632 00:44:28,539 --> 00:44:29,832 You're my real friend. 633 00:44:34,128 --> 00:44:34,962 See you. 634 00:44:45,473 --> 00:44:46,807 What on earth? 635 00:44:47,892 --> 00:44:49,643 The two of them are close? 636 00:44:50,936 --> 00:44:53,105 When you arrive, you'll take your math lesson right away. 637 00:44:53,189 --> 00:44:54,440 After essay writing and science, 638 00:44:54,523 --> 00:44:56,567 dinner will be with the French ambassador's family. 639 00:44:56,650 --> 00:44:57,902 -After that-- -I envy him. 640 00:44:58,569 --> 00:45:01,322 -Pardon? -I envy Lee Seungcheon. 641 00:45:01,989 --> 00:45:03,407 He gets to live as he pleases. 642 00:45:03,491 --> 00:45:06,660 He can sleep as much as he wants, read webtoons freely, 643 00:45:06,744 --> 00:45:08,996 and have a lot of free time. 644 00:45:19,256 --> 00:45:20,591 He probably has a mom, too. 645 00:46:24,488 --> 00:46:27,366 Today was the toughest day at work. 646 00:46:27,450 --> 00:46:28,742 Already? 647 00:46:29,243 --> 00:46:30,411 Tomorrow will be really tough. 648 00:46:31,454 --> 00:46:32,788 New stock is coming in tomorrow. 649 00:46:32,872 --> 00:46:35,416 Oh, dear. 650 00:46:45,593 --> 00:46:46,677 Please enjoy. 651 00:46:59,273 --> 00:47:00,566 DAD 652 00:47:03,527 --> 00:47:04,570 Is it your mom? 653 00:47:05,237 --> 00:47:06,989 No, my dad. My mom passed away. 654 00:47:09,700 --> 00:47:12,244 I hung up because I knew he'd nag at me to hurry home. 655 00:47:12,328 --> 00:47:15,039 Hey, this is spicy and delicious. Try some. 656 00:47:23,964 --> 00:47:26,509 About the boy who came to see you earlier… 657 00:47:26,592 --> 00:47:27,968 Are you friends with him? 658 00:47:29,053 --> 00:47:32,556 Friends? He's the son of Doshin Group's president. 659 00:47:32,640 --> 00:47:34,016 The golden spoon of golden spoons. 660 00:47:34,099 --> 00:47:35,768 There's no way we can be friends. 661 00:47:35,851 --> 00:47:39,104 I think you're much better than him. 662 00:47:39,522 --> 00:47:42,525 You make an effort to support yourself. That's really admirable. 663 00:47:43,776 --> 00:47:45,653 But you should smile a little. 664 00:47:47,029 --> 00:47:50,407 On my first day, you said I'd get exhausted if I kept smiling. 665 00:47:51,700 --> 00:47:53,369 I got what you meant. 666 00:47:53,452 --> 00:47:55,746 Even so, you need to smile a bit. 667 00:47:56,038 --> 00:47:57,665 I saw you smile for the first time today. 668 00:48:00,459 --> 00:48:02,211 -Really? -Yes. 669 00:48:07,299 --> 00:48:08,259 Sauce was on your face. 670 00:48:08,342 --> 00:48:10,219 Seungcheon, what's your dream? 671 00:48:10,844 --> 00:48:12,096 What about you? 672 00:48:12,179 --> 00:48:14,098 Me? Well… 673 00:48:15,099 --> 00:48:17,142 A novelist. 674 00:48:17,226 --> 00:48:19,395 My dream was to write novels like Harry Potter. 675 00:48:19,478 --> 00:48:21,272 Right now, I'm not sure. What about you? 676 00:48:22,648 --> 00:48:23,899 I want 677 00:48:25,442 --> 00:48:26,318 to be rich. 678 00:48:27,111 --> 00:48:29,363 To be rich? That's your dream? 679 00:48:30,322 --> 00:48:32,616 I'll make lots of money and become rich. 680 00:48:33,617 --> 00:48:35,077 What will you do then? 681 00:48:35,160 --> 00:48:38,080 Isn't it obvious? There will be so many things I can do. 682 00:48:39,999 --> 00:48:42,918 I'll go study abroad and travel. 683 00:48:44,169 --> 00:48:45,713 I'll do anything I want. 684 00:48:47,339 --> 00:48:49,592 Ah. I'll buy my mom an apartment too. 685 00:48:51,176 --> 00:48:53,554 And when I become rich… 686 00:48:55,931 --> 00:48:57,641 When I become rich… 687 00:48:57,725 --> 00:49:01,312 You should've paid me back before you chose to die. 688 00:49:03,063 --> 00:49:04,398 I will make sure to survive. 689 00:49:07,276 --> 00:49:08,777 I will survive 690 00:49:13,198 --> 00:49:14,325 and become rich. 691 00:49:35,220 --> 00:49:36,680 SEOUL JEIL HIGH SCHOOL CLASS EAGLE LIST 692 00:49:37,264 --> 00:49:39,058 -Move it. -Come on. 693 00:49:40,559 --> 00:49:42,686 "Yunsu," nice! 694 00:49:42,770 --> 00:49:44,897 "Lee Seungcheon!" 695 00:49:47,066 --> 00:49:48,192 -Unbelievable. -Park Janggun, 696 00:49:48,275 --> 00:49:49,818 you're the only one not on the list. 697 00:49:49,902 --> 00:49:51,945 -Good job. -He was always good. 698 00:49:52,738 --> 00:49:54,239 LEE SEUNGCHEON 31ST: PARK JANGGUN 699 00:49:54,323 --> 00:49:57,451 What, "30th, Lee Seungcheon?" 700 00:49:58,035 --> 00:50:00,079 Why is he… 701 00:50:04,708 --> 00:50:07,628 After all that money 702 00:50:08,545 --> 00:50:11,215 you took from me, 703 00:50:11,340 --> 00:50:12,883 how dare you sock it to me? 704 00:50:21,350 --> 00:50:23,102 You didn't mark the answers correctly. 705 00:50:23,185 --> 00:50:25,854 Are you saying it's my fault? 706 00:50:26,980 --> 00:50:28,023 Whatever. 707 00:50:28,857 --> 00:50:31,944 Drop out of Class Eagle. Then I can join the class right away. 708 00:50:32,027 --> 00:50:33,654 -No, I can't do that. -No? 709 00:50:33,737 --> 00:50:35,781 You're rich, and you have capable parents. 710 00:50:35,864 --> 00:50:37,700 Class Eagle is all I have. I must go to the SNU. 711 00:50:38,909 --> 00:50:39,952 This bastard. 712 00:50:40,077 --> 00:50:41,370 What are you saying? 713 00:50:41,453 --> 00:50:43,163 -He's ridiculous. -He's crazy. 714 00:50:43,247 --> 00:50:46,542 Have you lost your senses now that you hang out with Hwang Taeyong? 715 00:50:46,875 --> 00:50:48,877 Seungcheon, nothing can change 716 00:50:49,753 --> 00:50:52,881 the fact that you are a dirt spoon for life. 717 00:50:56,760 --> 00:50:57,970 Go for it. 718 00:51:05,769 --> 00:51:07,062 No matter what you say, 719 00:51:08,397 --> 00:51:09,815 I will never give this up. 720 00:51:16,572 --> 00:51:17,531 Really? 721 00:51:19,074 --> 00:51:22,536 Then I will make you 722 00:51:23,704 --> 00:51:24,580 give it up. 723 00:51:41,013 --> 00:51:42,890 You'd better wash that. 724 00:53:00,843 --> 00:53:02,469 What brings you here at this hour? 725 00:53:02,553 --> 00:53:04,513 What, did you get into a fight? 726 00:53:04,596 --> 00:53:06,890 Ah. It's nothing. 727 00:53:11,061 --> 00:53:12,521 I'm done with your investment report. 728 00:53:12,604 --> 00:53:14,982 ASSET MANAGEMENT REPORT 729 00:53:19,486 --> 00:53:20,529 Okay. 730 00:53:21,238 --> 00:53:23,240 By the way, did you have dinner? 731 00:53:23,323 --> 00:53:26,827 Dinner? Of course. It's way past dinnertime. 732 00:53:26,910 --> 00:53:28,287 Is that so? 733 00:53:29,663 --> 00:53:31,039 I'm a little hungry. 734 00:53:31,123 --> 00:53:33,500 Could I at least have some instant noodles? 735 00:53:33,667 --> 00:53:34,918 Instant noodles? 736 00:53:57,816 --> 00:53:58,859 Let's eat. 737 00:53:59,818 --> 00:54:00,819 Okay. 738 00:54:21,173 --> 00:54:25,052 Oh, my. Do you carry your own spoon? 739 00:54:25,135 --> 00:54:27,596 You brought it again today? That's pretty funny. 740 00:54:27,679 --> 00:54:29,348 -Let me-- -Hey. No. 741 00:54:34,686 --> 00:54:37,564 Sorry. It's just that I'm really hungry. 742 00:54:40,317 --> 00:54:41,693 Thank you for the food. 743 00:54:51,036 --> 00:54:52,037 Honey. 744 00:54:53,914 --> 00:54:54,790 Father. 745 00:55:03,674 --> 00:55:04,716 Welcome home. 746 00:55:06,051 --> 00:55:09,638 -Who is this? -He's my classmate, Lee Seungcheon. 747 00:55:09,721 --> 00:55:10,722 Lee Seungcheon? 748 00:55:19,481 --> 00:55:20,482 Ah. 749 00:55:22,109 --> 00:55:23,110 I saw him at the funeral. 750 00:55:24,611 --> 00:55:28,281 Taeyong's friend said he was hungry. 751 00:55:28,365 --> 00:55:29,741 Have you had dinner? 752 00:55:30,492 --> 00:55:31,410 Friend? 753 00:55:36,832 --> 00:55:38,083 Taeyong. 754 00:55:38,333 --> 00:55:42,796 I thought I explained enough about what a friend is. 755 00:55:43,422 --> 00:55:44,256 Pardon? 756 00:55:50,512 --> 00:55:51,722 I must have forgotten. 757 00:55:56,977 --> 00:55:58,311 Oh. 758 00:55:59,563 --> 00:56:01,231 -Seungcheon, let's go. -What? 759 00:56:02,024 --> 00:56:03,900 -Come on. -Well… 760 00:56:26,715 --> 00:56:30,594 I'm sorry, but go home for today. I'll text you later. 761 00:56:30,677 --> 00:56:31,636 Okay. 762 00:56:47,319 --> 00:56:48,236 Wait. 763 00:57:34,580 --> 00:57:37,458 I guess you were starving. 764 00:57:47,760 --> 00:57:48,969 I apologize. 765 00:57:49,053 --> 00:57:52,097 It's all right. You can have a seat and take your time. 766 00:57:52,181 --> 00:57:54,850 No, I'm done eating. 767 00:57:57,186 --> 00:57:58,270 Goodbye. 768 00:58:05,027 --> 00:58:06,070 Hey. 769 00:58:20,876 --> 00:58:22,044 You forgot to take your thing. 770 00:58:33,138 --> 00:58:36,725 I hope you will never bring something like this here. 771 00:58:37,434 --> 00:58:38,727 Not that we'll see you again. 772 00:59:01,208 --> 00:59:02,501 Is it his first time here? 773 00:59:02,584 --> 00:59:04,128 No, it's his second time. 774 00:59:05,754 --> 00:59:07,506 He's so repulsive, isn't he? 775 00:59:15,597 --> 00:59:17,724 CHIEF OF STAFF, PARK KIJU 776 00:59:18,475 --> 00:59:20,227 Hello, Chief Park. How have you been? 777 00:59:22,521 --> 00:59:24,773 Who? Is this Janggun? 778 00:59:24,857 --> 00:59:25,691 Hello. 779 00:59:28,068 --> 00:59:30,362 What is it that you have to tell me 780 00:59:31,655 --> 00:59:33,031 about Taeyong? 781 00:59:40,622 --> 00:59:42,249 What have I done? 782 00:59:43,542 --> 00:59:44,668 I'm such an idiot. 783 01:00:03,770 --> 01:00:05,480 Why does Father want to talk to me? 784 01:00:06,356 --> 01:00:09,443 You sound very polite when you need my help. 785 01:00:11,445 --> 01:00:13,363 Let me tell you just one thing. 786 01:00:14,615 --> 01:00:16,241 Beg him for forgiveness. 787 01:00:31,340 --> 01:00:34,509 PROVIDING SERVICE AND PRODUCTS TO VALUABLE CONSUMERS 788 01:00:51,693 --> 01:00:53,779 You wrote that what caused the subprime mortgage crisis 789 01:00:53,862 --> 01:00:56,531 was a credit default swap. 790 01:00:56,615 --> 01:00:59,409 When you sell a lousy product and it goes under, 791 01:01:00,744 --> 01:01:02,871 is it right to sell 792 01:01:04,623 --> 01:01:05,999 profitable insurance? 793 01:01:07,376 --> 01:01:08,418 Well, 794 01:01:09,419 --> 01:01:10,545 it's not right. 795 01:01:14,716 --> 01:01:16,635 Is it right? 796 01:01:17,469 --> 01:01:19,012 I mean… 797 01:01:19,096 --> 01:01:20,764 There's no way you can answer me. 798 01:01:21,348 --> 01:01:22,724 Because you didn't write this. 799 01:01:24,726 --> 01:01:27,145 Lee Seungcheon wrote all the reports, didn't he? 800 01:01:28,563 --> 01:01:31,775 He did a good job with this investment report too. 801 01:01:32,609 --> 01:01:35,946 I'm sorry, Father. I wanted to be praised by you. 802 01:01:37,572 --> 01:01:38,782 That's why I did it. 803 01:01:40,367 --> 01:01:41,201 I see. 804 01:01:43,912 --> 01:01:45,455 Then you should've been careful 805 01:01:47,040 --> 01:01:49,209 not to get caught. 806 01:01:50,711 --> 01:01:51,878 Shouldn't you have? 807 01:01:53,630 --> 01:01:55,382 Father… 808 01:01:55,465 --> 01:01:56,800 Father! 809 01:02:09,396 --> 01:02:11,690 You need to get punished for your wrongdoing. 810 01:02:12,858 --> 01:02:14,735 I wonder what's suitable. 811 01:02:19,614 --> 01:02:21,074 Should I send you back to the States? 812 01:02:35,547 --> 01:02:36,923 Help… 813 01:02:38,050 --> 01:02:40,052 Help me. 814 01:02:42,679 --> 01:02:45,474 No, Father. Please no. 815 01:02:45,557 --> 01:02:47,059 Father. Father. Father. 816 01:02:47,142 --> 01:02:50,645 I'll do anything except for going to the States. 817 01:02:50,729 --> 01:02:52,773 Father. Father, I'm sorry. 818 01:02:52,856 --> 01:02:54,316 Please forgive me once. 819 01:02:54,441 --> 01:02:56,360 Father. Just this once… 820 01:02:56,526 --> 01:02:58,570 You'll do anything? 821 01:03:06,953 --> 01:03:07,954 All right. 822 01:03:08,914 --> 01:03:09,748 Then 823 01:03:11,750 --> 01:03:14,336 deal with Lee Seungcheon yourself. 824 01:03:54,876 --> 01:03:57,838 Big news. Our new classmate is the daughter of UBS TV's president. 825 01:03:57,921 --> 01:03:59,214 Is that so? 826 01:03:59,798 --> 01:04:01,133 -UBS TV's daughter? -She is? 827 01:04:01,216 --> 01:04:02,676 -Yes. -She's the daughter? 828 01:04:03,260 --> 01:04:04,302 UBS? 829 01:04:04,845 --> 01:04:07,556 What's her name? Juhee? 830 01:04:08,056 --> 01:04:09,307 What's her surname? 831 01:04:09,391 --> 01:04:13,353 I heard she got expelled from a boarding school in the UK. 832 01:04:13,437 --> 01:04:14,521 -Really? -Gosh, really? 833 01:04:14,604 --> 01:04:16,648 Juhee, is that true? 834 01:04:17,357 --> 01:04:18,733 Hey. What's with you? 835 01:04:18,817 --> 01:04:21,111 Na Juhee, long time no see. 836 01:04:21,194 --> 01:04:22,946 -Okay, her name is Na Juhee. -Oh Yeojin? 837 01:04:23,029 --> 01:04:24,531 Wait. "Long time no see?" 838 01:04:24,614 --> 01:04:27,784 We're classmates? This is amazing. 839 01:04:27,868 --> 01:04:31,329 -Yeojin, are you feeling all better now? -What do you mean? 840 01:04:31,413 --> 01:04:34,124 You were really sick back in middle school. 841 01:04:36,334 --> 01:04:38,920 It's all in the past now. 842 01:04:39,629 --> 01:04:42,591 Juhee, did you transfer here because of Hwang Taeyong? 843 01:04:43,216 --> 01:04:44,885 No. 844 01:04:45,552 --> 01:04:47,971 Where's Lee Seungcheon's desk? I heard we're classmates. 845 01:04:48,680 --> 01:04:49,890 So you already heard the rumor. 846 01:04:51,099 --> 01:04:54,227 He'll probably be kicked out. He caused a big problem. 847 01:04:54,352 --> 01:04:55,228 What? 848 01:04:56,646 --> 01:05:00,108 Our son took money from him? 849 01:05:00,650 --> 01:05:01,902 That makes no sense. 850 01:05:01,985 --> 01:05:05,530 I thought of handling this matter quietly, 851 01:05:06,031 --> 01:05:09,159 but educationally speaking, I just couldn't condone it. 852 01:05:13,163 --> 01:05:14,873 This is Mr. Hwang Taeyong's account history. 853 01:05:16,625 --> 01:05:18,210 From as little as 50,000 won 854 01:05:18,960 --> 01:05:20,378 to 300,000 won at most. 855 01:05:21,171 --> 01:05:24,299 He was extorted of money several times. 856 01:05:24,382 --> 01:05:29,012 He also took cash, so we assume that the actual amount is much bigger. 857 01:05:31,306 --> 01:05:32,766 Seungcheon. 858 01:05:32,849 --> 01:05:34,643 No, Mom. 859 01:05:34,726 --> 01:05:37,229 Dad, look at me. I never extorted money from him. 860 01:05:37,312 --> 01:05:39,564 He gave me the money in return for helping him. 861 01:05:40,065 --> 01:05:43,568 Hey, Taeyong. You know I didn't extort money from you. 862 01:05:44,319 --> 01:05:45,153 You're lying. 863 01:05:46,029 --> 01:05:47,906 You demanded money to sign up for online classes. 864 01:05:48,532 --> 01:05:50,450 You threatened me for your prep class fees. 865 01:05:50,534 --> 01:05:53,203 I never did that! Hey, why are you lying? 866 01:05:53,286 --> 01:05:54,829 Why are you suddenly doing this to me? 867 01:05:55,413 --> 01:05:56,540 Seungcheon. 868 01:05:57,832 --> 01:05:59,793 I'm scared of him. 869 01:06:00,460 --> 01:06:03,380 He speaks differently here, but he threatened me when we were alone. 870 01:06:03,505 --> 01:06:04,631 I felt like he'd kill me. 871 01:06:06,299 --> 01:06:08,510 -Hwang Taeyong. -May I go now? 872 01:06:09,469 --> 01:06:11,388 I can't stand being here. 873 01:06:12,222 --> 01:06:13,056 Taeyong. 874 01:06:14,099 --> 01:06:16,434 Call for a school violence committee right away. 875 01:06:16,977 --> 01:06:19,688 I cannot let my Taeyong attend school with that boy. 876 01:06:21,565 --> 01:06:24,067 Taeyong, it's okay. Let's go. 877 01:06:28,613 --> 01:06:31,866 I'll make sure you get expelled. 878 01:06:32,826 --> 01:06:34,160 Let's go, Taeyong. 879 01:06:39,541 --> 01:06:40,542 It's not true. 880 01:06:41,334 --> 01:06:42,294 Dad. 881 01:06:45,964 --> 01:06:48,550 Wait, ma'am. 882 01:06:48,675 --> 01:06:50,176 Just a moment, ma'am. 883 01:06:56,683 --> 01:06:58,059 -Honey. -Dad. 884 01:06:58,143 --> 01:07:00,729 Please show mercy. Show us mercy this once. 885 01:07:01,313 --> 01:07:02,314 What are you doing? 886 01:07:02,397 --> 01:07:05,233 What do you think you are doing right now? 887 01:07:07,986 --> 01:07:10,363 -Sir, don't do this. -Please. 888 01:07:10,780 --> 01:07:13,491 Please, ma'am. 889 01:07:13,575 --> 01:07:17,871 Our son has to go to college. Please show mercy. 890 01:07:17,954 --> 01:07:20,498 Taeyong, please do me a favor. 891 01:07:20,582 --> 01:07:22,042 Couldn't you let it slide just once? 892 01:07:22,125 --> 01:07:23,668 I beg you. 893 01:07:26,171 --> 01:07:27,213 Taeyong. 894 01:07:28,465 --> 01:07:31,593 I beg you. Forgive him this once. 895 01:07:31,676 --> 01:07:34,846 -Stand up. -Please, Taeyong. 896 01:07:34,929 --> 01:07:37,140 Taeyong! Please, I beg you. 897 01:07:37,223 --> 01:07:40,185 -Stand up. -Taeyong, I'm begging you! 898 01:07:40,268 --> 01:07:41,811 Please. 899 01:07:41,895 --> 01:07:42,854 Jeez. 900 01:07:43,813 --> 01:07:46,816 Seungcheon's dad must love him dearly. 901 01:07:46,900 --> 01:07:49,319 Janggun, you'll be able to join Class Eagle now. 902 01:07:49,402 --> 01:07:50,236 I know. 903 01:07:50,320 --> 01:07:53,698 I didn't know President Hwang would be this quick in taking action. 904 01:07:55,742 --> 01:07:58,453 Wait! Please. 905 01:07:58,536 --> 01:08:01,122 Don't. I beg you. 906 01:08:01,206 --> 01:08:03,625 Please. Ma'am. 907 01:08:04,876 --> 01:08:07,545 Please forgive him. Seungcheon has to go to college. 908 01:08:07,629 --> 01:08:09,214 -Sir. -Just this once for our son. 909 01:08:09,297 --> 01:08:11,966 -Sir. -Just this once, ma'am. 910 01:08:20,725 --> 01:08:22,852 MOM 911 01:08:27,357 --> 01:08:28,942 The person you have called-- 912 01:08:29,025 --> 01:08:30,652 Why won't he answer his phone? 913 01:08:59,806 --> 01:09:02,308 I guess you got scared to hear that I'd talk to your dad. 914 01:09:02,976 --> 01:09:04,477 You came so easily. 915 01:09:04,561 --> 01:09:06,229 Why did you want to see me? 916 01:09:09,232 --> 01:09:10,775 Let's be honest with each other. 917 01:09:10,859 --> 01:09:13,445 Why are you doing this to me? 918 01:09:14,237 --> 01:09:16,531 I never threatened you for money. 919 01:09:20,201 --> 01:09:22,078 Right, I admit it. 920 01:09:22,287 --> 01:09:24,038 I made good use of you. 921 01:09:24,914 --> 01:09:26,416 But I don't need you anymore. 922 01:09:27,333 --> 01:09:28,501 That's the reason. 923 01:09:28,585 --> 01:09:30,128 That can't be a reason. 924 01:09:30,628 --> 01:09:32,464 I'm about to get expelled because of you. 925 01:09:32,547 --> 01:09:33,840 I'll have you drop out. 926 01:09:34,632 --> 01:09:35,925 It's better than being expelled. 927 01:09:36,259 --> 01:09:37,802 How could you do this to me? 928 01:09:38,678 --> 01:09:40,722 I thought we were friends. 929 01:09:41,681 --> 01:09:45,018 Friends? You and I are friends? 930 01:09:46,728 --> 01:09:49,314 Did you forget? You said yourself that we were real friends. 931 01:09:49,397 --> 01:09:51,357 Hey, what do you take me for? 932 01:09:52,066 --> 01:09:54,527 You can't be friends with me, Hwang Taeyong. 933 01:09:54,736 --> 01:09:57,030 You live in a semi-basement and wear a second-hand uniform 934 01:09:57,113 --> 01:09:58,364 and cheap sneakers! 935 01:09:59,032 --> 01:10:00,200 So how can you be my friend? 936 01:10:00,867 --> 01:10:01,701 What? 937 01:10:03,620 --> 01:10:06,206 This is why I shouldn't be good to the poor. 938 01:10:06,581 --> 01:10:09,167 They don't know their place and cling to me like you! 939 01:10:15,048 --> 01:10:16,049 All right. 940 01:10:17,342 --> 01:10:18,551 This is good enough. 941 01:10:19,594 --> 01:10:22,055 I'm going to play this during the committee hearing. 942 01:10:24,182 --> 01:10:25,391 What are you doing? 943 01:10:26,684 --> 01:10:28,853 You said it yourself that you lied. 944 01:10:28,937 --> 01:10:29,854 VOICE RECORDING 945 01:10:31,314 --> 01:10:33,233 Fine, go ahead. 946 01:10:34,317 --> 01:10:36,319 I'm Hwang Taeyong of Doshin Group. 947 01:10:36,486 --> 01:10:38,446 I may be suspended at most, 948 01:10:38,863 --> 01:10:40,156 but it'll be different for you. 949 01:10:40,365 --> 01:10:42,158 My father won't leave you be. 950 01:10:42,325 --> 01:10:43,868 Your family will be done for! 951 01:10:43,952 --> 01:10:45,578 Yes, perhaps. 952 01:10:46,329 --> 01:10:47,539 But what if that isn't the end? 953 01:10:48,665 --> 01:10:51,334 I'm going to spread this to the media, online, everywhere. 954 01:10:52,168 --> 01:10:54,128 So that the whole country finds out 955 01:10:54,212 --> 01:10:57,298 the rotten nature of you and your family! 956 01:10:59,634 --> 01:11:01,803 I'll pay you. You like money. 957 01:11:03,721 --> 01:11:05,348 You like money. 958 01:11:05,932 --> 01:11:08,768 I'll pay you. Here, take this. 959 01:11:08,977 --> 01:11:10,520 Take the money now! 960 01:11:27,537 --> 01:11:29,789 Give me your phone. Delete the recording, you bastard! 961 01:11:29,873 --> 01:11:31,541 No, I'll take this to the end. 962 01:11:31,624 --> 01:11:32,959 I won't leave you be either! 963 01:11:33,042 --> 01:11:34,127 Who do you think you are? 964 01:11:34,210 --> 01:11:36,963 How dare you try me, bastard? 965 01:11:41,926 --> 01:11:45,054 Hey, Hwang Taeyong! 966 01:11:45,138 --> 01:11:46,055 Seungcheon! 967 01:11:46,598 --> 01:11:47,599 Hwang Taeyong! 968 01:11:49,100 --> 01:11:50,393 -Taeyong. -Seungcheon. 969 01:11:50,935 --> 01:11:52,854 -Seungcheon, hold on. -Help me. 970 01:11:53,062 --> 01:11:55,815 -Seungcheon. -Don't let go, help. 971 01:11:56,774 --> 01:11:57,734 Taeyong. 972 01:11:58,484 --> 01:12:01,154 Seungcheon, hold my hands tightly. 973 01:12:01,821 --> 01:12:02,906 Help! 974 01:12:02,989 --> 01:12:04,240 Taeyong! 975 01:12:09,120 --> 01:12:11,164 Taeyong, help me. 976 01:12:11,247 --> 01:12:12,749 -Taeyong! -No, hold on! 977 01:12:12,832 --> 01:12:13,875 Taeyong. 978 01:12:15,835 --> 01:12:17,879 Hwang Taeyong, no! 979 01:12:22,091 --> 01:12:22,967 Seungcheon! 980 01:12:30,975 --> 01:12:31,935 Seungcheon! 981 01:12:38,316 --> 01:12:39,525 Seungcheon! Seungcheon! 982 01:12:49,327 --> 01:12:51,204 Seungcheon! 983 01:13:03,716 --> 01:13:05,426 EMERGENCY NUMBER 984 01:13:07,053 --> 01:13:09,472 Emergency services. How may I help you? 985 01:13:14,852 --> 01:13:15,853 Hello? 986 01:13:17,105 --> 01:13:18,064 Hello? 987 01:13:41,004 --> 01:13:42,088 Am I really 988 01:13:43,131 --> 01:13:44,465 going to die? 989 01:13:46,300 --> 01:13:47,385 Jinseok. 990 01:13:49,053 --> 01:13:52,765 Is this how you felt when you died? 991 01:13:54,225 --> 01:13:55,309 Well, all right. 992 01:13:56,769 --> 01:13:58,604 It might be good to die here. 993 01:13:59,480 --> 01:14:01,441 Rather than struggling as a dirt spoon all my life, 994 01:14:01,983 --> 01:14:03,484 this might be better. 995 01:14:04,902 --> 01:14:06,154 Jinseok. 996 01:14:07,321 --> 01:14:08,823 So are you resting in peace? 997 01:14:30,887 --> 01:14:35,099 Look. This golden spoon can make you rich. 998 01:14:53,201 --> 01:14:54,243 Jinseok. 999 01:14:55,328 --> 01:14:56,829 I won't die like you. 1000 01:14:58,623 --> 01:14:59,999 I won't submit to my fate. 1001 01:15:01,375 --> 01:15:02,418 At any cost, 1002 01:15:03,544 --> 01:15:04,587 I will make sure 1003 01:15:06,172 --> 01:15:07,298 to survive. 1004 01:16:04,397 --> 01:16:06,816 -Where's Taeyong? -He isn't home yet. 1005 01:16:09,360 --> 01:16:10,903 Did you handle the matter at his school? 1006 01:16:14,157 --> 01:16:15,366 President Hwang! 1007 01:16:16,367 --> 01:16:17,451 President Hwang. 1008 01:16:18,202 --> 01:16:19,579 President Hwang. 1009 01:16:25,751 --> 01:16:26,752 You are… 1010 01:16:26,836 --> 01:16:29,714 President Hwang, I'm here to ask you for a favor. 1011 01:16:29,797 --> 01:16:30,923 A favor? 1012 01:16:33,593 --> 01:16:34,468 Could I have a meal? 1013 01:16:38,848 --> 01:16:41,100 -A meal? -I know you don't like me. 1014 01:16:41,225 --> 01:16:42,602 This will be my last request. 1015 01:16:44,061 --> 01:16:45,021 Could I have 1016 01:16:46,147 --> 01:16:47,273 just one meal? 1017 01:16:55,114 --> 01:16:58,326 SPECIAL THANKS TO SHIN JOO HYUP FOR HIS GUEST APPEARANCE 1018 01:17:25,557 --> 01:17:27,858 THE GOLDEN SPOON 1019 01:17:27,939 --> 01:17:32,026 Everything around you will change except for you. 1020 01:17:32,109 --> 01:17:34,570 I'm Na Juhee, Hwang Taeyong's fiancee. 1021 01:17:35,821 --> 01:17:36,864 This is awesome. 1022 01:17:36,948 --> 01:17:38,824 -Mom. -Yes, it's me. 1023 01:17:39,533 --> 01:17:41,160 Seungcheon! 1024 01:17:41,244 --> 01:17:43,621 Does Hwang Taeyong have feelings for Juhee? 1025 01:17:44,205 --> 01:17:45,957 Mr. Hwang Taeyong sent these. 1026 01:17:46,082 --> 01:17:48,209 Aren't you curious about how I'll abuse my power? 1027 01:17:48,292 --> 01:17:52,088 Lee Seungcheon has always been our toy. 1028 01:17:53,005 --> 01:17:54,882 Kill him. Let's just kill him off. 1029 01:17:54,963 --> 01:17:59,846 Ripped and synced by TTEOKBOKKIsubs 71829

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.