All language subtitles for The.Americans.2013.S06E04.WEBRip.x265-ION265

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,686 --> 00:00:04,389 Previously on The Americans... 2 00:00:14,265 --> 00:00:15,166 Mom. Are you...? 3 00:00:15,200 --> 00:00:16,367 Go back to your car. Now! 4 00:00:16,401 --> 00:00:19,704 You were supposed to do what you were told to do. 5 00:00:19,737 --> 00:00:21,439 I thought you were -- You left your position. 6 00:00:21,472 --> 00:00:24,209 If anybody else on the team did that, they'd be finished. 7 00:00:24,242 --> 00:00:26,377 I think there's a lot to talk about here. 8 00:00:26,411 --> 00:00:27,812 There isn't, Philip. 9 00:00:27,845 --> 00:00:29,080 Here's a new target. 10 00:00:29,114 --> 00:00:31,549 He's a supervisor at the warehouse where Altheon ships 11 00:00:31,582 --> 00:00:34,452 and does quality assurance for the sensors. 12 00:00:34,485 --> 00:00:36,387 What do they need the sensor for? 13 00:00:36,421 --> 00:00:37,755 I ca-- I can't. 14 00:00:37,788 --> 00:00:40,258 OLEG: Some very powerful people 15 00:00:40,291 --> 00:00:41,926 are out there to get rid of Gorbachev. 16 00:00:41,959 --> 00:00:44,462 We want you to find out what your wife is doing 17 00:00:44,495 --> 00:00:45,596 and tell us. 18 00:00:45,630 --> 00:00:48,733 And if you have to -- stop her. 19 00:00:48,766 --> 00:00:50,535 They want us to be just like them. 20 00:00:50,568 --> 00:00:52,570 I don't want to be like them. 21 00:00:52,603 --> 00:00:54,605 And neither do the people back home. 22 00:00:54,639 --> 00:00:58,076 You haven't talked to anyone back home in over twenty years. 23 00:00:58,109 --> 00:01:00,278 Neither have you. 24 00:01:00,311 --> 00:01:05,083 ** 25 00:01:05,116 --> 00:01:08,053 PHILIP: Your English is very good. 26 00:01:08,086 --> 00:01:09,554 OLEG: I lived here. 27 00:01:09,587 --> 00:01:12,257 Worked for us at the embassy. 28 00:01:12,290 --> 00:01:14,792 Did you like it here? 29 00:01:14,825 --> 00:01:15,960 I don't know. 30 00:01:15,993 --> 00:01:20,231 It's different. 31 00:01:20,265 --> 00:01:21,799 What about you? 32 00:01:21,832 --> 00:01:24,635 I've been here a long time. 33 00:01:24,669 --> 00:01:28,173 Sometimes, it's even hard to remember back home. 34 00:01:28,206 --> 00:01:29,374 Yeah. 35 00:01:30,175 --> 00:01:31,342 (sighs) 36 00:01:31,376 --> 00:01:35,080 One thing I learned here is that they are not crazy. 37 00:01:37,148 --> 00:01:39,150 We can make peace with them. 38 00:01:40,185 --> 00:01:43,588 Now maybe is the best chance we'll ever get. 39 00:01:45,056 --> 00:01:46,524 That's why I'm here. 40 00:01:47,858 --> 00:01:52,330 I don't really understand what's going on. 41 00:01:52,363 --> 00:01:53,898 What you said before... 42 00:01:55,266 --> 00:01:57,835 (clears throat) 43 00:02:01,972 --> 00:02:05,176 The people (sighs) running the Centre, 44 00:02:05,210 --> 00:02:08,012 we believe, are actively trying to get rid of Gorbachev. 45 00:02:08,045 --> 00:02:11,649 And they can't stand the progress. 46 00:02:11,682 --> 00:02:14,519 It's a threat to them. 47 00:02:14,552 --> 00:02:17,322 Our country having (sighs) 48 00:02:17,355 --> 00:02:22,793 any kind of openness or freedom. 49 00:02:22,827 --> 00:02:27,765 They think it means that we won't be communists anymore. 50 00:02:30,435 --> 00:02:32,337 Who's on the other side? 51 00:02:32,370 --> 00:02:34,872 Arkady Ivanovich. 52 00:02:34,905 --> 00:02:38,709 He is deputy chief of Directorate S. 53 00:02:40,145 --> 00:02:41,546 Everybody in the whole country 54 00:02:41,579 --> 00:02:43,914 who is looking forwards and not backwards. 55 00:02:43,948 --> 00:02:46,484 Everybody inside the organization 56 00:02:46,517 --> 00:02:49,387 who is supporting Gorbachev. 57 00:02:50,521 --> 00:02:52,223 Why did you leave? 58 00:02:54,759 --> 00:02:56,761 Wasn't for me. 59 00:02:56,794 --> 00:03:00,030 And there was... 60 00:03:00,064 --> 00:03:03,368 (sighs) 61 00:03:03,401 --> 00:03:07,538 There's something rotten about it. 62 00:03:17,081 --> 00:03:18,349 You have to believe me when I say 63 00:03:18,383 --> 00:03:21,452 my wife would never do anything to hurt our country. 64 00:03:21,486 --> 00:03:22,453 If you knew her... 65 00:03:22,487 --> 00:03:26,257 We know how loyal she is. 66 00:03:26,291 --> 00:03:30,094 But that loyalty can be used. 67 00:03:30,961 --> 00:03:33,498 We have to know what she's been up to, 68 00:03:33,531 --> 00:03:36,301 to figure this out. 69 00:03:38,035 --> 00:03:40,271 The details. 70 00:03:44,442 --> 00:03:47,745 ** 71 00:03:47,778 --> 00:03:50,281 Mostly, what you'd expect. 72 00:03:50,315 --> 00:03:51,316 The Summit. 73 00:03:51,349 --> 00:03:53,584 She's been trying hard to get, uh, 74 00:03:53,618 --> 00:03:56,454 some kind of radiation sensor. 75 00:03:56,487 --> 00:03:58,956 She went after an old source of ours, 76 00:03:58,989 --> 00:04:02,927 Lyle Rennhull, Air Force general. 77 00:04:02,960 --> 00:04:04,128 He ended up dead. 78 00:04:04,161 --> 00:04:08,799 ** 79 00:04:08,833 --> 00:04:12,770 ** 80 00:04:12,803 --> 00:04:15,172 (sighs) 81 00:04:15,206 --> 00:04:17,275 They are following me now. 82 00:04:17,308 --> 00:04:20,345 I was clean tonight, 83 00:04:20,378 --> 00:04:23,248 but, uh, we can't meet in person again. 84 00:04:23,281 --> 00:04:29,987 ** 85 00:04:32,490 --> 00:04:34,359 Hello? 86 00:04:39,196 --> 00:04:40,965 Elizabeth? 87 00:05:31,248 --> 00:05:34,018 How was work? 88 00:05:34,051 --> 00:05:35,520 Fine. 89 00:05:39,890 --> 00:05:41,326 You want one? 90 00:05:41,359 --> 00:05:45,930 ** 91 00:05:45,963 --> 00:05:51,068 ** 92 00:05:51,101 --> 00:05:55,072 ** 93 00:05:55,105 --> 00:06:02,046 ** 94 00:06:02,079 --> 00:06:07,251 ** 95 00:06:07,284 --> 00:06:10,921 ** 96 00:06:10,955 --> 00:06:15,125 ** 97 00:06:18,329 --> 00:06:24,068 ** 98 00:06:24,101 --> 00:06:29,407 ** 99 00:06:29,440 --> 00:06:34,712 ** 100 00:06:34,745 --> 00:06:36,581 ** 101 00:06:36,614 --> 00:06:41,786 ** 102 00:06:41,819 --> 00:06:44,321 ** 103 00:06:44,355 --> 00:06:47,825 ** 104 00:06:47,858 --> 00:06:54,599 ** 105 00:06:54,632 --> 00:06:59,437 ** 106 00:06:59,470 --> 00:07:04,675 ** 107 00:07:04,709 --> 00:07:10,581 ** 108 00:07:10,615 --> 00:07:12,282 ** 109 00:07:12,316 --> 00:07:15,285 (walkie-talkie clicks) 110 00:07:15,319 --> 00:07:17,622 ** 111 00:07:17,655 --> 00:07:23,528 ** 112 00:07:23,561 --> 00:07:24,962 (walkie-talkie clicks) 113 00:07:24,995 --> 00:07:27,331 ** 114 00:07:27,364 --> 00:07:29,366 ** 115 00:07:29,400 --> 00:07:34,639 ** 116 00:07:34,672 --> 00:07:38,676 ** 117 00:07:38,709 --> 00:07:42,012 ** 118 00:07:42,046 --> 00:07:43,681 ** 119 00:07:43,714 --> 00:07:49,319 ** 120 00:07:49,353 --> 00:07:50,988 ** 121 00:07:51,021 --> 00:07:57,127 ** 122 00:07:57,161 --> 00:08:00,264 ** 123 00:08:00,297 --> 00:08:02,433 (beeping) 124 00:08:02,467 --> 00:08:07,204 ** 125 00:08:07,237 --> 00:08:11,175 ** 126 00:08:11,208 --> 00:08:13,343 (alarm blaring) 127 00:08:13,377 --> 00:08:17,047 ** 128 00:08:17,081 --> 00:08:20,184 ** 129 00:08:20,217 --> 00:08:22,753 ** 130 00:08:22,787 --> 00:08:25,089 (blaring continues) 131 00:08:25,122 --> 00:08:26,824 ** 132 00:08:26,857 --> 00:08:30,027 ** 133 00:08:30,060 --> 00:08:33,030 (silenced gunshot, glass shatters) 134 00:08:33,063 --> 00:08:34,732 (blaring continues) 135 00:08:34,765 --> 00:08:36,233 (silenced gunshot, glass shatters) 136 00:08:36,266 --> 00:08:39,236 (indistinct conversation in distance) 137 00:08:39,269 --> 00:08:42,907 ** 138 00:08:42,940 --> 00:08:48,278 ** 139 00:08:48,312 --> 00:08:52,583 ** 140 00:08:52,617 --> 00:08:57,287 ** 141 00:08:57,321 --> 00:08:59,289 ** 142 00:08:59,323 --> 00:09:05,596 ** 143 00:09:05,630 --> 00:09:07,632 (beeping) 144 00:09:07,665 --> 00:09:09,567 ** 145 00:09:09,600 --> 00:09:11,736 (door creaks) 146 00:09:11,769 --> 00:09:17,908 ** 147 00:09:17,942 --> 00:09:23,948 ** 148 00:09:23,981 --> 00:09:26,584 (silenced gunshots, glass shatters) 149 00:09:26,617 --> 00:09:30,621 ** 150 00:09:30,655 --> 00:09:37,294 ** 151 00:09:37,327 --> 00:09:40,264 ** 152 00:09:40,297 --> 00:09:45,135 ** 153 00:09:45,169 --> 00:09:49,006 (clattering) 154 00:09:49,039 --> 00:09:50,608 -Do you smell that? -What? 155 00:09:50,641 --> 00:09:51,742 MAN: Smoke. 156 00:09:51,776 --> 00:09:54,745 ** 157 00:09:54,779 --> 00:09:57,514 MAN: Start the sweep. Go towards the south. Copy. 158 00:09:57,548 --> 00:10:00,785 They got the lights here, too. I'll get Eddie. 159 00:10:00,818 --> 00:10:02,352 ** 160 00:10:02,386 --> 00:10:04,622 It's not coming from the storeroom. 161 00:10:04,655 --> 00:10:06,090 Copy that. 162 00:10:06,123 --> 00:10:07,858 I'm online. Go. 163 00:10:07,892 --> 00:10:09,794 (silenced gunshot) (groans) 164 00:10:09,827 --> 00:10:13,831 ** 165 00:10:13,864 --> 00:10:16,834 (sirens wailing in distance) 166 00:10:16,867 --> 00:10:20,671 ** 167 00:10:20,705 --> 00:10:25,843 ** 168 00:10:25,876 --> 00:10:28,345 Hey! 169 00:10:28,378 --> 00:10:30,447 (silenced gunshot) (grunts) 170 00:10:30,480 --> 00:10:31,716 (silenced gunshot) 171 00:10:31,749 --> 00:10:36,987 (wailing continues) 172 00:10:37,021 --> 00:10:41,859 ** 173 00:10:41,892 --> 00:10:44,528 (breathing heavily) 174 00:10:44,561 --> 00:10:47,832 ** 175 00:10:47,865 --> 00:10:51,168 MAN: Hey, what's going on in there? 176 00:10:51,201 --> 00:10:53,671 There's someone down here. In the cages. 177 00:10:53,704 --> 00:10:55,072 (silenced gunshot) (groans) 178 00:10:55,105 --> 00:10:56,540 Copy that. 179 00:10:56,573 --> 00:10:57,742 (wailing continues) 180 00:10:57,775 --> 00:10:59,710 Eddie, can you read me? 181 00:10:59,744 --> 00:11:02,079 (grunting) Eddie? 182 00:11:02,112 --> 00:11:06,216 ** 183 00:11:06,250 --> 00:11:11,889 ** 184 00:11:11,922 --> 00:11:13,023 (tires squeal) 185 00:11:13,057 --> 00:11:19,096 ** 186 00:11:19,129 --> 00:11:22,366 MAN #2: You check the cages. I'll check Quality Control. 187 00:11:22,399 --> 00:11:23,734 Gotcha. 188 00:11:23,768 --> 00:11:25,670 (wailing continues) 189 00:11:25,703 --> 00:11:28,172 (walkie-talkie clicking rapidly) 190 00:11:28,205 --> 00:11:32,042 ** 191 00:11:32,076 --> 00:11:34,044 (engine starts) 192 00:11:34,078 --> 00:11:38,749 ** 193 00:11:38,783 --> 00:11:42,920 (sirens wail louder) 194 00:11:42,953 --> 00:11:45,255 (sirens wail louder) 195 00:11:45,289 --> 00:11:48,759 ** 196 00:11:48,793 --> 00:11:55,399 ** 197 00:11:55,432 --> 00:11:57,467 (tires squealing) 198 00:11:57,501 --> 00:12:00,871 (sirens wailing) 199 00:12:00,905 --> 00:12:04,574 Well, thanks for squeezing me into your calendar. 200 00:12:04,608 --> 00:12:07,778 (chuckles) I'm a popular girl. 201 00:12:07,812 --> 00:12:10,547 Every time I come home, 202 00:12:10,580 --> 00:12:12,750 all my high school friends want to hang out. 203 00:12:12,783 --> 00:12:14,819 Plus Dad obligations. 204 00:12:14,852 --> 00:12:17,955 (sighs) How is Michigan treating you? 205 00:12:17,988 --> 00:12:19,289 Hmm? 206 00:12:19,323 --> 00:12:21,291 You still dating that boy? 207 00:12:21,325 --> 00:12:22,626 No, I dumped his ass. 208 00:12:22,659 --> 00:12:24,128 Good. I didn't like him. 209 00:12:24,161 --> 00:12:25,963 Beer? Coffee? 210 00:12:25,996 --> 00:12:27,932 I just made a pot. Coffee? 211 00:12:27,965 --> 00:12:31,268 Yeah, I'm, like, up to ten cups a day now. 212 00:12:31,301 --> 00:12:33,570 Junior year is killing me. 213 00:12:33,603 --> 00:12:35,940 I'll have a beer. 214 00:12:35,973 --> 00:12:38,342 So, what's new in the world of Jim Baxter? 215 00:12:38,375 --> 00:12:41,779 Just looking for the next opportunity. 216 00:12:41,812 --> 00:12:42,813 Really? 217 00:12:42,847 --> 00:12:44,281 Yeah. 218 00:12:44,314 --> 00:12:46,550 Would be nice to use my powers for good. 219 00:12:46,583 --> 00:12:47,684 See the world, maybe. 220 00:12:47,718 --> 00:12:49,653 Do some non-profit work or something... 221 00:12:49,686 --> 00:12:51,288 I don't know. 222 00:12:51,321 --> 00:12:53,791 I think you should run away to Fiji 223 00:12:53,824 --> 00:12:55,993 and become a coconut farmer. 224 00:12:57,027 --> 00:12:58,095 I'll consider it. 225 00:12:58,128 --> 00:13:00,731 Guess where I'm going over Thanksgiving? 226 00:13:00,765 --> 00:13:03,000 Where? Greece. 227 00:13:03,033 --> 00:13:04,835 With my roommate and a bunch of girlfriends. 228 00:13:04,869 --> 00:13:07,805 Wow. How's your dad feel about you missing Thanksgiving? 229 00:13:07,838 --> 00:13:09,339 He's not thrilled. 230 00:13:09,373 --> 00:13:11,208 That's why I came home this weekend. 231 00:13:11,241 --> 00:13:14,644 But he'll get over it. Yeah. 232 00:13:14,678 --> 00:13:16,680 So, are you seeing anybody? 233 00:13:16,713 --> 00:13:19,149 (chuckles) Not really. 234 00:13:19,183 --> 00:13:21,318 You're stuck. 235 00:13:21,351 --> 00:13:24,354 (tongue clicks) I am? 236 00:13:24,388 --> 00:13:25,823 Yeah. 237 00:13:25,856 --> 00:13:27,691 You're too great to be stuck. 238 00:13:27,724 --> 00:13:29,726 You should have the job, 239 00:13:29,760 --> 00:13:32,696 the relationship, everything you want. 240 00:13:32,729 --> 00:13:35,800 You just gotta seize the day, you know? 241 00:13:38,202 --> 00:13:40,237 I'm working on it. 242 00:13:43,340 --> 00:13:46,110 PAIGE: When I'm sitting there -- I feel -- 243 00:13:46,143 --> 00:13:49,713 I'm into it, but -- 244 00:13:49,746 --> 00:13:52,216 are you gonna sleep tonight? 245 00:13:54,151 --> 00:13:55,786 You'll learn to. 246 00:13:55,820 --> 00:13:57,721 (sniffles) 247 00:13:57,754 --> 00:13:59,790 Did you get what you needed? 248 00:14:02,927 --> 00:14:04,361 No. 249 00:14:04,394 --> 00:14:06,696 (clears throat) 250 00:14:06,730 --> 00:14:08,698 It's like that. 251 00:14:08,732 --> 00:14:10,434 A lot. 252 00:14:14,638 --> 00:14:16,440 I went out with a bunch of friends 253 00:14:16,473 --> 00:14:18,542 from my Sociology class. 254 00:14:18,575 --> 00:14:21,011 This one guy's brother came with us. 255 00:14:21,045 --> 00:14:23,413 His name's Brian. Really cute. 256 00:14:23,447 --> 00:14:25,749 I think he liked me. 257 00:14:25,782 --> 00:14:26,716 That's nice. 258 00:14:26,750 --> 00:14:29,586 He's an intern for Charles Bennett, 259 00:14:29,619 --> 00:14:31,421 the Congressman from Florida. 260 00:14:31,455 --> 00:14:32,456 He's on the -- 261 00:14:32,489 --> 00:14:36,126 (door opens, closes) PHILIP: Paige? 262 00:14:36,160 --> 00:14:38,395 I saw your car. What do you need? 263 00:14:38,428 --> 00:14:39,729 Food? 264 00:14:39,763 --> 00:14:41,798 Laundry? 265 00:14:41,832 --> 00:14:43,167 Ah. 266 00:14:44,168 --> 00:14:46,036 Keep going. 267 00:14:46,070 --> 00:14:48,405 Anyway, this guy Brian is an intern 268 00:14:48,438 --> 00:14:50,740 for a congressman on the Armed Services Committee. 269 00:14:50,774 --> 00:14:52,742 His brother's birthday is Friday, 270 00:14:52,776 --> 00:14:54,411 people are meeting up at this bar... 271 00:14:54,444 --> 00:14:58,115 Right back into it, 272 00:14:58,148 --> 00:14:59,649 is this how it is? 273 00:15:03,921 --> 00:15:05,122 I can go. 274 00:15:05,155 --> 00:15:06,957 We talked about what happened. 275 00:15:06,991 --> 00:15:08,158 It's over. 276 00:15:09,626 --> 00:15:10,660 Really? 277 00:15:10,694 --> 00:15:12,362 It's okay, Dad. 278 00:15:12,396 --> 00:15:15,132 No, I don't think it is. 279 00:15:16,333 --> 00:15:17,801 He was troubled. 280 00:15:17,834 --> 00:15:19,336 He killed himself. 281 00:15:19,369 --> 00:15:21,705 Mom tried to stop him. 282 00:15:21,738 --> 00:15:23,874 Right. 283 00:15:26,410 --> 00:15:30,214 Why did he do that, do you think? 284 00:15:37,321 --> 00:15:39,323 Why did he kill himself, Elizabeth? 285 00:15:39,356 --> 00:15:41,391 I'm sure there was a reason. 286 00:15:41,425 --> 00:15:42,927 You'd have to ask him. 287 00:15:42,960 --> 00:15:46,997 Sometimes bad things happen in the world, 288 00:15:47,031 --> 00:15:48,465 and you have to -- 289 00:15:48,498 --> 00:15:50,534 Yeah, don't -- please don't tell me about the world, Paige. 290 00:15:50,567 --> 00:15:51,902 Why not? We live in the world, Philip. 291 00:15:51,936 --> 00:15:53,503 If you guys are gonna fight, 292 00:15:53,537 --> 00:15:55,339 I'm -- I'm leaving. We're not going to fight. 293 00:15:55,372 --> 00:15:57,674 No. There's no point. 294 00:16:05,249 --> 00:16:07,051 He loves me. He loves you. 295 00:16:07,084 --> 00:16:10,120 But somewhere -- 296 00:16:13,857 --> 00:16:15,892 something got lost. 297 00:16:19,463 --> 00:16:24,201 This work can get to be too much for people, 298 00:16:24,234 --> 00:16:26,536 even the best ones. 299 00:16:27,404 --> 00:16:30,407 I'm so proud of you, Paige. 300 00:16:31,575 --> 00:16:33,610 Really proud. 301 00:16:46,556 --> 00:16:48,858 And listen, 302 00:16:48,892 --> 00:16:50,527 forget about this intern -- 303 00:16:50,560 --> 00:16:52,462 What? Why? 304 00:16:52,496 --> 00:16:55,532 If you want to date someone, great. 305 00:16:55,565 --> 00:16:58,602 If you want to go after someone as a source for information, 306 00:16:58,635 --> 00:17:01,271 when you're ready, great. 307 00:17:01,305 --> 00:17:03,240 But you don't mix the two things. 308 00:17:04,574 --> 00:17:06,076 Fine. I-I won't. 309 00:17:06,110 --> 00:17:08,312 And you're not ready to go after a source. 310 00:17:08,345 --> 00:17:09,913 Not by a long shot. 311 00:17:09,946 --> 00:17:12,416 That takes -- 312 00:17:12,449 --> 00:17:14,584 Let's remember the goal. 313 00:17:14,618 --> 00:17:16,553 You're gonna work in the State Department. 314 00:17:16,586 --> 00:17:19,723 Maybe the CIA. Maybe the Defense Department. 315 00:17:19,756 --> 00:17:22,226 The most important thing is to protect you 316 00:17:22,259 --> 00:17:24,461 and to get you ready. 317 00:17:32,302 --> 00:17:34,971 (dog barking in distance) 318 00:17:41,278 --> 00:17:43,613 You were out of line, with Paige. 319 00:17:44,614 --> 00:17:46,616 I'm her father. We have a deal. 320 00:17:46,650 --> 00:17:47,917 Well... 321 00:17:50,154 --> 00:17:52,989 ...maybe we need to renegotiate our deal. 322 00:17:55,192 --> 00:17:58,028 You're happy to have Henry do whatever you want. 323 00:17:58,062 --> 00:17:59,663 You put her life in danger. 324 00:17:59,696 --> 00:18:01,998 Her life was not in danger. 325 00:18:09,806 --> 00:18:11,641 It won't happen again. 326 00:18:13,443 --> 00:18:14,878 How do you know that? 327 00:18:15,779 --> 00:18:17,947 Because she learns from her mistakes. 328 00:18:20,884 --> 00:18:22,686 (scoffs) 329 00:18:27,824 --> 00:18:29,626 Breland. 330 00:18:29,659 --> 00:18:32,062 Last one before Christmas. 331 00:18:35,365 --> 00:18:36,666 Why? 332 00:18:36,700 --> 00:18:38,668 She's, uh -- She's not coming home for Thanksgiving. 333 00:18:38,702 --> 00:18:40,737 She's going to Greece with her friends. 334 00:18:42,372 --> 00:18:43,507 That's a problem. 335 00:18:43,540 --> 00:18:44,974 We need to hear what they're saying. 336 00:18:45,008 --> 00:18:46,176 Before the summit. 337 00:18:50,847 --> 00:18:53,850 I'm going downstairs. Don't wait up. 338 00:19:04,928 --> 00:19:06,196 (intercom buzzes) 339 00:19:46,936 --> 00:19:48,272 (sighs) 340 00:20:18,468 --> 00:20:20,237 Mm-hmm. 341 00:20:42,192 --> 00:20:44,060 Latest Breland recording. 342 00:20:44,093 --> 00:20:46,763 Haven't listened to the whole thing yet, 343 00:20:46,796 --> 00:20:49,999 but the CIA thinks a General Balashov might resign 344 00:20:50,033 --> 00:20:51,468 because Gorbachev didn't consult him 345 00:20:51,501 --> 00:20:54,438 about a short-range missile deal in the negotiations. 346 00:20:54,471 --> 00:20:56,806 While they were discussing it, 347 00:20:56,840 --> 00:21:01,010 they kept talking about "our guy inside" 348 00:21:01,044 --> 00:21:03,880 and how he couldn't get away right now. 349 00:21:04,848 --> 00:21:07,116 They have a human source. 350 00:21:07,150 --> 00:21:09,118 Sounded like it. 351 00:21:09,152 --> 00:21:12,121 Couldn't tell if he was here or there. 352 00:21:12,155 --> 00:21:15,058 But could be someone on the negotiating team. 353 00:21:16,326 --> 00:21:18,628 (sighs) 354 00:21:19,829 --> 00:21:22,332 Something else came up. 355 00:21:22,366 --> 00:21:25,635 You reported that Stan Beeman's wife talked about a case 356 00:21:25,669 --> 00:21:28,405 he was still working in Counterintelligence. 357 00:21:28,438 --> 00:21:30,206 It involved a Soviet couple. 358 00:21:30,240 --> 00:21:32,576 Mm-hmm. 359 00:21:32,609 --> 00:21:35,545 One of our couriers went over to the Americans. 360 00:21:35,579 --> 00:21:39,182 Defected with his wife and her child. 361 00:21:39,215 --> 00:21:40,684 It could be them. 362 00:21:40,717 --> 00:21:42,986 See if you can find out. 363 00:21:43,019 --> 00:21:45,322 If it is, he has to be dealt with. 364 00:21:45,355 --> 00:21:47,657 Bad enough, a courier. 365 00:21:47,691 --> 00:21:51,695 But this one was a player on our national hockey team. 366 00:21:51,728 --> 00:21:53,062 After they debrief him, 367 00:21:53,096 --> 00:21:55,432 he'll go right into their propaganda machine. 368 00:21:55,465 --> 00:21:57,901 Picture him in Time magazine, 369 00:21:57,934 --> 00:22:01,405 talking about how terrible we are. 370 00:22:05,208 --> 00:22:08,211 What should we do next with Paige? 371 00:22:08,244 --> 00:22:10,514 Another movie? 372 00:22:12,248 --> 00:22:14,217 Honestly it's... 373 00:22:14,250 --> 00:22:15,885 It's all good. 374 00:22:15,919 --> 00:22:19,289 It's almost like... going back there myself. 375 00:22:24,394 --> 00:22:26,029 (knock on door) 376 00:22:26,062 --> 00:22:27,397 Henry on line three. 377 00:22:27,431 --> 00:22:28,765 Oh. 378 00:22:31,234 --> 00:22:32,369 Hey. 379 00:22:32,402 --> 00:22:33,770 Hey, Dad. I got a message you called. 380 00:22:33,803 --> 00:22:35,204 What's up? 381 00:22:35,238 --> 00:22:37,341 Oh, yea-- not much. I just hadn't -- 382 00:22:37,374 --> 00:22:38,842 Stop! Stop! 383 00:22:38,875 --> 00:22:40,577 W-What? What happened? 384 00:22:40,610 --> 00:22:42,446 Sorry. Not you. Stop! 385 00:22:44,948 --> 00:22:46,416 (sighs) Sorry about that. 386 00:22:46,450 --> 00:22:48,051 Those guys are so annoying. 387 00:22:48,084 --> 00:22:49,653 Okay, what were you saying? 388 00:22:50,620 --> 00:22:52,689 Just hadn't talked in a while. 389 00:22:52,722 --> 00:22:54,257 D-Didn't you guys have another game? 390 00:22:54,290 --> 00:22:56,159 Uh, no. This afternoon. 391 00:22:56,192 --> 00:22:57,461 Brockton Moore. 392 00:22:58,294 --> 00:22:59,729 Are -- Are they good? 393 00:22:59,763 --> 00:23:02,231 Well, this year, yeah, but next year... 394 00:23:02,265 --> 00:23:03,900 Coach was telling Jordy that we're gonna be 395 00:23:03,933 --> 00:23:06,603 the best class he's had in years. 396 00:23:07,671 --> 00:23:09,072 Wow. 397 00:23:09,105 --> 00:23:11,541 Yeah. We're probably gonna win League. 398 00:23:11,575 --> 00:23:14,110 Also Jordy thinks I'm gonna be Captain. 399 00:23:14,143 --> 00:23:16,079 Pretty cool, right? 400 00:23:16,112 --> 00:23:17,714 Oh. 401 00:23:19,115 --> 00:23:20,249 What? 402 00:23:22,151 --> 00:23:25,321 I mean, yes, of course it is. 403 00:23:28,358 --> 00:23:31,160 But what? 404 00:23:32,996 --> 00:23:37,767 There's no easy way to say this, Henry, but... 405 00:23:37,801 --> 00:23:39,603 we've been having a -- 406 00:23:39,636 --> 00:23:41,671 a rough patch at work... 407 00:23:42,839 --> 00:23:44,874 I thought you said things were looking up. 408 00:23:46,175 --> 00:23:49,379 I know, but...they're not. 409 00:23:51,781 --> 00:23:53,316 What -- What are you saying? 410 00:23:55,284 --> 00:23:59,423 Look, I know how much you love St. Edward's. I do too. 411 00:23:59,456 --> 00:24:01,658 And next year 412 00:24:01,691 --> 00:24:03,627 is your senior year and all. 413 00:24:03,660 --> 00:24:06,329 Look, Dad, I-I don't understand what you're saying. 414 00:24:08,364 --> 00:24:11,868 You know we've expanded and renovated 415 00:24:11,901 --> 00:24:14,838 and getting new people and equipment and... 416 00:24:14,871 --> 00:24:17,373 Yeah. 417 00:24:17,407 --> 00:24:20,710 I took out a big loan to do all that 418 00:24:20,744 --> 00:24:25,181 and then...business just didn't jump 419 00:24:25,214 --> 00:24:27,684 the way I thought it would. 420 00:24:29,919 --> 00:24:32,088 Oh. Okay. 421 00:24:33,657 --> 00:24:35,058 I'm not sure if... 422 00:24:35,091 --> 00:24:36,292 (sighs) 423 00:24:36,325 --> 00:24:41,164 how we can pay for your tuition next fall. 424 00:24:41,197 --> 00:24:42,331 ** 425 00:24:42,365 --> 00:24:44,233 ** 426 00:24:44,267 --> 00:24:46,636 Henry? 427 00:24:46,670 --> 00:24:47,837 Yeah. 428 00:24:47,871 --> 00:24:53,743 I mean, I mean, I am trying to think of ways, but... 429 00:24:56,412 --> 00:24:58,548 Henry? 430 00:24:58,582 --> 00:25:00,717 Yeah, look, I... 431 00:25:00,750 --> 00:25:02,385 I gotta get back to class, Dad. 432 00:25:02,418 --> 00:25:04,721 I'll -- I'll talk to you later. 433 00:25:08,391 --> 00:25:10,694 (sighs) 434 00:25:10,727 --> 00:25:17,601 ** 435 00:25:21,204 --> 00:25:24,708 ** 436 00:25:24,741 --> 00:25:28,578 ** 437 00:25:28,612 --> 00:25:32,215 ** 438 00:25:32,248 --> 00:25:35,485 ** 439 00:25:35,519 --> 00:25:39,589 ** 440 00:25:39,623 --> 00:25:44,093 ** 441 00:25:44,127 --> 00:25:48,765 ** 442 00:25:48,798 --> 00:25:50,199 He's in Room 1203. 443 00:25:50,233 --> 00:25:51,635 We're cycling past every eight minutes. 444 00:25:51,668 --> 00:25:54,504 Hank just came out. Julie's next. 445 00:25:54,538 --> 00:25:55,972 Good. 446 00:25:57,006 --> 00:25:59,075 We need to follow an FBI agent. 447 00:25:59,108 --> 00:26:00,744 We're looking for a man 448 00:26:00,777 --> 00:26:02,612 who was probably just moved into a safehouse. 449 00:26:02,646 --> 00:26:06,916 Soviet. Likely with his wife and her seven-year-old son. 450 00:26:06,950 --> 00:26:11,521 Hopefully this FBI agent will lead us there. 451 00:26:11,555 --> 00:26:12,789 He won't be looking for surveillance, 452 00:26:12,822 --> 00:26:14,157 but we'll have to be very careful. 453 00:26:14,190 --> 00:26:16,459 I already know some of his routes. 454 00:26:16,492 --> 00:26:19,228 Don't use Julie on this one, she's too inexperienced. 455 00:26:19,262 --> 00:26:21,264 That's it. 456 00:26:21,297 --> 00:26:24,801 ** 457 00:26:24,834 --> 00:26:28,471 ** 458 00:26:28,504 --> 00:26:30,006 (elevator bell dings) 459 00:26:30,039 --> 00:26:33,543 ** 460 00:26:33,577 --> 00:26:39,048 ** 461 00:26:39,082 --> 00:26:42,451 ** 462 00:26:42,485 --> 00:26:46,790 ** 463 00:26:46,823 --> 00:26:49,292 ** 464 00:26:49,325 --> 00:26:55,131 ** 465 00:26:55,164 --> 00:26:56,600 (indistinct conversation) 466 00:26:56,633 --> 00:27:00,637 ** 467 00:27:00,670 --> 00:27:05,341 ** 468 00:27:05,374 --> 00:27:08,377 (camera shutter clicking) 469 00:27:08,411 --> 00:27:13,983 ** 470 00:27:14,017 --> 00:27:15,418 STAN: I said to him, that's great. 471 00:27:15,451 --> 00:27:18,121 You guys want to stay together after you graduate? Great. 472 00:27:18,154 --> 00:27:19,923 But you might want to think twice 473 00:27:19,956 --> 00:27:21,891 about the same apartment thing. 474 00:27:21,925 --> 00:27:23,359 You're twenty-one years old. 475 00:27:23,392 --> 00:27:26,029 You have no idea. (chuckles) 476 00:27:26,062 --> 00:27:28,431 I just -- I just want him to have a life. 477 00:27:29,265 --> 00:27:30,266 He listen? 478 00:27:30,299 --> 00:27:32,068 What do you think? 479 00:27:32,101 --> 00:27:33,803 (both chuckle) 480 00:27:37,140 --> 00:27:39,743 You ever worry about money? 481 00:27:39,776 --> 00:27:42,145 I got a government job. 482 00:27:42,178 --> 00:27:43,546 No alimony. 483 00:27:43,579 --> 00:27:46,850 They match whatever I put into my retirement account. 484 00:27:46,883 --> 00:27:50,720 Wow. And I'm not taking trips to Europe every year... 485 00:27:50,754 --> 00:27:53,222 sorry... Yeah. 486 00:27:53,256 --> 00:27:54,824 but we don't have any big problems. 487 00:27:55,792 --> 00:27:57,493 Why? Is everything okay? 488 00:27:57,526 --> 00:27:59,528 Yeah, yeah. 489 00:27:59,562 --> 00:28:00,897 I don't know. 490 00:28:00,930 --> 00:28:02,198 (sighs) It's just in business, 491 00:28:02,231 --> 00:28:05,201 there's always this pressure about growth, 492 00:28:05,234 --> 00:28:07,036 that if you're not growing, you're not succeeding. 493 00:28:07,070 --> 00:28:08,037 Yeah. 494 00:28:08,071 --> 00:28:08,938 But why? 495 00:28:08,972 --> 00:28:09,973 When you think about it, 496 00:28:10,006 --> 00:28:11,941 what is so bad about staying the same? 497 00:28:11,975 --> 00:28:15,211 Not taking on more responsibilities, 498 00:28:15,244 --> 00:28:17,747 more headaches, more time. 499 00:28:17,781 --> 00:28:19,515 Bills keep coming either way. 500 00:28:19,548 --> 00:28:21,951 I think of what my father told me: 501 00:28:21,985 --> 00:28:23,887 the more you want, the more you get. 502 00:28:23,920 --> 00:28:26,856 And that's both good and bad. 503 00:28:26,890 --> 00:28:28,224 Yeah. 504 00:28:28,257 --> 00:28:33,396 ** 505 00:29:33,122 --> 00:29:36,125 ** 506 00:29:36,159 --> 00:29:40,696 ** 507 00:29:40,730 --> 00:29:45,001 ** 508 00:29:49,072 --> 00:29:50,173 You rich yet? 509 00:29:50,206 --> 00:29:52,708 I wish. 510 00:29:53,709 --> 00:29:58,047 Actually...it's not good, Elizabeth. 511 00:29:58,081 --> 00:29:59,182 How bad is it? 512 00:29:59,215 --> 00:30:00,316 It's bad. 513 00:30:00,349 --> 00:30:04,720 It's just not adding up. 514 00:30:04,754 --> 00:30:06,890 Maybe I moved too fast. 515 00:30:06,923 --> 00:30:09,993 The expansion... the extra people... 516 00:30:10,026 --> 00:30:14,097 I know. I keep forgetting their names... 517 00:30:14,130 --> 00:30:17,166 maybe you just need to cut back. 518 00:30:17,200 --> 00:30:20,069 Yeah. 519 00:30:20,103 --> 00:30:23,339 I just don't see how cutting back would fix it. 520 00:30:26,209 --> 00:30:28,377 You'll figure it out. 521 00:30:29,578 --> 00:30:34,417 I'm trying...but I'm, uh -- I'm not sure. 522 00:30:34,450 --> 00:30:38,054 I told Henry that I'm not sure 523 00:30:38,087 --> 00:30:41,457 we can pay his tuition next year. 524 00:30:42,725 --> 00:30:44,160 Really. 525 00:30:47,130 --> 00:30:49,198 How did that go? 526 00:30:51,234 --> 00:30:53,202 (sighs) 527 00:30:53,236 --> 00:30:54,904 I don't know. 528 00:30:56,072 --> 00:30:58,207 (sighs) 529 00:31:05,114 --> 00:31:07,350 Well. 530 00:31:11,320 --> 00:31:13,422 He's your department. 531 00:31:14,623 --> 00:31:16,759 (sighs) 532 00:31:27,904 --> 00:31:29,172 (sighs) 533 00:31:36,145 --> 00:31:38,247 How's Paige? 534 00:31:38,281 --> 00:31:40,850 She's fine. 535 00:31:42,451 --> 00:31:44,787 You know, you can ask her yourself. 536 00:31:44,820 --> 00:31:46,722 I'm not keeping her from you. 537 00:31:47,991 --> 00:31:50,293 I know. 538 00:31:54,663 --> 00:32:00,303 ** 539 00:32:00,336 --> 00:32:02,838 What about you? 540 00:32:02,872 --> 00:32:04,307 What? 541 00:32:04,340 --> 00:32:11,280 ** 542 00:32:11,314 --> 00:32:17,987 ** 543 00:32:18,021 --> 00:32:20,356 I'm tired. 544 00:32:20,389 --> 00:32:22,458 All the time. 545 00:32:22,491 --> 00:32:28,464 ** 546 00:32:28,497 --> 00:32:32,235 ** 547 00:32:32,268 --> 00:32:35,171 ** 548 00:32:35,204 --> 00:32:40,009 ** 549 00:32:40,043 --> 00:32:44,647 ** 550 00:32:44,680 --> 00:32:48,985 ** 551 00:32:49,018 --> 00:32:53,056 ** 552 00:32:57,393 --> 00:32:59,996 REPORTER: ...put pressure on the city to revoke the club's license. 553 00:33:00,029 --> 00:33:02,631 Once a mainstay of D.C. nightlife... 554 00:33:02,665 --> 00:33:06,302 ** 555 00:33:06,335 --> 00:33:10,606 ** 556 00:33:10,639 --> 00:33:13,542 ** 557 00:33:13,576 --> 00:33:18,547 ** 558 00:33:18,581 --> 00:33:22,551 ** 559 00:33:22,585 --> 00:33:26,990 ** 560 00:33:32,028 --> 00:33:35,198 I looked at some of your paintings in the basement. 561 00:33:35,231 --> 00:33:39,535 I liked the one of the woman in the kitchen -- 562 00:33:39,568 --> 00:33:41,337 with the broken eggs? 563 00:33:41,370 --> 00:33:44,473 That's my least favorite. 564 00:33:44,507 --> 00:33:46,842 Why? 565 00:33:46,875 --> 00:33:49,912 Too sentimental. 566 00:33:56,119 --> 00:33:57,753 When I first got sick... 567 00:33:57,786 --> 00:33:59,755 when I found out about it... 568 00:33:59,788 --> 00:34:06,095 I kept thinking, well, okay, 569 00:34:06,129 --> 00:34:08,597 at least I've got the work, 570 00:34:08,631 --> 00:34:11,400 it'll be there forever, 571 00:34:11,434 --> 00:34:14,670 it's the best of me. 572 00:34:14,703 --> 00:34:17,140 Something to leave behind. 573 00:34:20,476 --> 00:34:23,746 But really...who cares? Who cares? 574 00:34:23,779 --> 00:34:27,283 All those hours just... 575 00:34:31,820 --> 00:34:35,091 Honestly, I wish I'd spent them with Glenn, 576 00:34:35,124 --> 00:34:38,494 just being with him, 577 00:34:38,527 --> 00:34:41,030 doing I don't know what. Just... 578 00:34:44,167 --> 00:34:45,968 Doesn't matter... 579 00:34:52,841 --> 00:34:54,477 Sit. 580 00:34:55,378 --> 00:34:56,845 (telephone ringing in distance) 581 00:35:01,550 --> 00:35:03,986 GLENN: Hello? 582 00:35:04,019 --> 00:35:05,421 Oh, hey, Martin. 583 00:35:05,454 --> 00:35:06,955 (speaking indistinctly) (sighs) 584 00:35:06,989 --> 00:35:08,857 Try the vase. 585 00:35:21,704 --> 00:35:23,506 You got a -- You got a strong stroke. 586 00:35:23,539 --> 00:35:25,141 (scoffs) 587 00:35:25,174 --> 00:35:27,376 (laughing) It's terrible. 588 00:35:27,410 --> 00:35:29,011 No, it's just flat. 589 00:35:29,044 --> 00:35:32,615 Well, it is a piece of paper. 590 00:35:32,648 --> 00:35:34,850 You see how the light hits the vase? 591 00:35:34,883 --> 00:35:36,719 Yeah. 592 00:35:37,686 --> 00:35:40,156 Good. Don't touch that. 593 00:35:40,189 --> 00:35:44,059 Everything else, make a little bit darker. 594 00:35:44,093 --> 00:35:47,430 And don't be afraid to use your fingers to smudge it. 595 00:35:49,064 --> 00:35:51,967 Keep working. 596 00:35:52,000 --> 00:35:55,471 Start from the dark, work towards the light. 597 00:36:03,279 --> 00:36:04,880 Who was on the phone? 598 00:36:04,913 --> 00:36:07,883 -You know Martin Gurrin. -Yeah. 599 00:36:07,916 --> 00:36:10,553 Some of the guys are gonna watch the World Series 600 00:36:10,586 --> 00:36:14,557 at his house tomorrow, with one of the Russians. 601 00:36:14,590 --> 00:36:16,492 Well, you should go. 602 00:36:16,525 --> 00:36:17,693 I don't know... 603 00:36:17,726 --> 00:36:20,729 I don't really want to watch the game without you. 604 00:36:20,763 --> 00:36:22,865 Oh, I've lost interest in baseball. 605 00:36:22,898 --> 00:36:26,635 (chuckles) I can't believe I ever liked baseball. 606 00:36:28,571 --> 00:36:30,406 I could take you. 607 00:36:32,908 --> 00:36:35,411 A party's still a party. (chuckles) 608 00:36:38,781 --> 00:36:41,217 No one wants to see someone like this. 609 00:36:41,250 --> 00:36:43,085 Don't say that. 610 00:36:43,118 --> 00:36:46,622 I've taken sicker people places. 611 00:36:46,655 --> 00:36:47,923 You know, I'd be there, 612 00:36:47,956 --> 00:36:49,858 have your wheelchair, your meds... 613 00:36:49,892 --> 00:36:52,261 Oh, you make it sound fabulous. 614 00:36:52,295 --> 00:36:54,096 Maybe you should get out, honey. 615 00:36:55,631 --> 00:36:57,933 Yeah. For the last time? 616 00:37:00,303 --> 00:37:02,971 I think it'd be good for everyone: 617 00:37:03,005 --> 00:37:05,774 change of scenery, little baseball... 618 00:37:05,808 --> 00:37:09,245 ** 619 00:37:09,278 --> 00:37:13,816 ** 620 00:37:13,849 --> 00:37:16,885 (telephone rings, indistinct conversations) 621 00:37:19,288 --> 00:37:21,457 This about the fur coat? 622 00:37:21,490 --> 00:37:23,626 Nope. Conrad Monts. 623 00:37:23,659 --> 00:37:25,794 Monts... Monts... 624 00:37:25,828 --> 00:37:28,964 Yeah, the guy trying to build the air rights complex over I-375. 625 00:37:28,997 --> 00:37:31,267 Yeah, I was gonna push through wiretaps on Clyburn. 626 00:37:31,300 --> 00:37:33,802 You think we should hold off, ask for both these guys at once? 627 00:37:33,836 --> 00:37:36,138 Well, in my opinion, yeah. But have a look, see for yourself. 628 00:37:36,171 --> 00:37:38,607 See, the thing we're gonna have to deal with -- (telephone rings) 629 00:37:38,641 --> 00:37:40,243 Beeman. 630 00:37:40,276 --> 00:37:41,977 Yeah. 631 00:37:43,646 --> 00:37:44,947 Sure. 632 00:37:44,980 --> 00:37:47,182 I'll be right down. 633 00:37:52,521 --> 00:37:55,324 We went up again on Burov yesterday. 634 00:37:55,358 --> 00:37:57,125 Goes to the school, eats out, 635 00:37:57,159 --> 00:37:59,262 then goes back to his hotel. 636 00:37:59,295 --> 00:38:01,264 How long are you gonna stay on him? 637 00:38:01,297 --> 00:38:02,765 Another twenty-four. 638 00:38:02,798 --> 00:38:04,667 I told you we're stretched thin. 639 00:38:04,700 --> 00:38:07,202 Well, you'd have to get pretty lucky. 640 00:38:07,236 --> 00:38:10,739 I'm trying to keep some guys on him a couple times a week. 641 00:38:11,674 --> 00:38:16,679 So, Mr. and Mrs. Teacup are giving everybody a headache. 642 00:38:17,646 --> 00:38:21,384 Relocation just called. They want us back in there. 643 00:38:21,417 --> 00:38:23,118 What? They can't do their job? 644 00:38:23,151 --> 00:38:25,921 Both of them keep saying they need you. 645 00:38:25,954 --> 00:38:27,490 Jesus Christ, Dennis. 646 00:38:27,523 --> 00:38:30,559 I'm done babysitting those lunatics. 647 00:38:30,593 --> 00:38:33,195 I -- I've done everything I can. 648 00:38:33,228 --> 00:38:37,065 Relocation doesn't complain a lot. 649 00:38:37,099 --> 00:38:38,834 Let's help them out. 650 00:38:38,867 --> 00:38:40,369 See what the problems are 651 00:38:40,403 --> 00:38:42,204 and check in on them every couple of days 652 00:38:42,237 --> 00:38:43,672 until they go. 653 00:38:47,576 --> 00:38:49,878 You got no one who can take this over? 654 00:38:49,912 --> 00:38:52,214 Would I be asking? 655 00:39:01,390 --> 00:39:03,225 (sighs) 656 00:39:26,114 --> 00:39:29,385 (Eddie Rabbitt's "Drivin' My Life Away" plays) 657 00:39:29,418 --> 00:39:31,787 ** 658 00:39:31,820 --> 00:39:34,623 * Well, the midnight headlights blind you on a rainy night * 659 00:39:34,657 --> 00:39:38,794 * Steep grade up ahead, slow me down, makin' no time * 660 00:39:38,827 --> 00:39:39,928 ** 661 00:39:39,962 --> 00:39:42,598 * But I gotta keep rollin' 662 00:39:42,631 --> 00:39:46,201 * Those windshield wipers slappin' out a tempo * 663 00:39:46,234 --> 00:39:49,405 * Keepin' perfect rhythm with the song on the radio * 664 00:39:49,438 --> 00:39:51,374 * Oh 665 00:39:51,407 --> 00:39:54,142 * But I gotta keep rollin' 666 00:39:54,176 --> 00:39:59,815 * Ooh, I'm drivin' my life away * 667 00:39:59,848 --> 00:40:02,985 * Lookin' for a better way 668 00:40:03,018 --> 00:40:05,788 * For me 669 00:40:05,821 --> 00:40:10,959 * Ooh, I'm drivin' my life away * 670 00:40:10,993 --> 00:40:13,829 * Lookin' for a sunny day 671 00:40:13,862 --> 00:40:16,499 ** 672 00:40:16,532 --> 00:40:19,301 ** 673 00:40:19,334 --> 00:40:22,304 ** 674 00:40:22,337 --> 00:40:24,940 ** 675 00:40:24,973 --> 00:40:28,977 * Well, the truck stop cutie comin' on to me * 676 00:40:29,011 --> 00:40:30,379 * Tried to talk me into a ride 677 00:40:30,413 --> 00:40:33,816 * Said I wouldn't be sorry 678 00:40:33,849 --> 00:40:37,119 * But she was just a baby 679 00:40:37,152 --> 00:40:39,522 * Hey, waitress, pour me another cup of coffee * 680 00:40:39,555 --> 00:40:41,957 * Pop it down, jack me up, shoot me out * 681 00:40:41,990 --> 00:40:44,827 * Flyin' down the highway 682 00:40:44,860 --> 00:40:48,196 * Lookin' for the mornin' 683 00:40:48,230 --> 00:40:52,300 * Ooh, I'm drivin' my life away * 684 00:40:52,334 --> 00:40:54,670 * Lookin' for a better way 685 00:40:54,703 --> 00:40:55,938 ** 686 00:40:55,971 --> 00:40:59,207 * For me 687 00:40:59,241 --> 00:41:02,845 * Ooh, I'm drivin' my life away * 688 00:41:02,878 --> 00:41:06,715 * Lookin' for a sunny day 689 00:41:06,749 --> 00:41:08,150 ** 690 00:41:08,183 --> 00:41:09,818 ** 691 00:41:09,852 --> 00:41:13,155 ** 692 00:41:13,188 --> 00:41:16,659 ** 693 00:41:16,692 --> 00:41:20,829 * Well, the midnight headlights blind you on a rainy night * 694 00:41:20,863 --> 00:41:25,668 * Steep grade up ahead, slow me down, makin' no time * 695 00:41:25,701 --> 00:41:29,171 * But I gotta keep rollin' 696 00:41:29,204 --> 00:41:31,540 * Those windshield wipers slappin' out a tempo * 697 00:41:31,574 --> 00:41:34,843 * Keepin' perfect rhythm with the song on the radio * 698 00:41:34,877 --> 00:41:36,545 * Oh 699 00:41:36,579 --> 00:41:40,048 * But I got to keep rollin' 700 00:41:40,082 --> 00:41:44,853 * Ooh, I'm drivin' my life away * 701 00:41:44,887 --> 00:41:47,189 * Lookin' for a sunny day 702 00:41:47,222 --> 00:41:54,096 ** 703 00:41:54,129 --> 00:41:58,867 ** 704 00:41:58,901 --> 00:42:02,204 * Well, the truck stop cutie comin' on to me * 705 00:42:02,237 --> 00:42:03,939 * Tried to talk me into a ride * 706 00:42:03,972 --> 00:42:06,842 * Said I wouldn't be sorry 707 00:42:06,875 --> 00:42:10,245 * But she was just a baby 708 00:42:10,278 --> 00:42:12,848 * Hey, waitress, pour me another cup of coffee * 709 00:42:12,881 --> 00:42:15,718 * Pop it down, jack me up, shoot me out * 710 00:42:15,751 --> 00:42:17,720 * Flyin' down the highway 711 00:42:17,753 --> 00:42:21,690 * Lookin' for the mornin' 712 00:42:21,724 --> 00:42:26,729 * Ooh, I'm drivin' my life away * 713 00:42:26,762 --> 00:42:29,565 * Lookin' for a sunny day 714 00:42:29,598 --> 00:42:30,633 ** 715 00:42:30,666 --> 00:42:35,437 * Ooh, I'm drivin' my life away * 716 00:42:35,470 --> 00:42:37,906 * Lookin' for a better way 717 00:42:37,940 --> 00:42:39,274 * Yeah 718 00:42:43,679 --> 00:42:46,081 GLENN: You want to just -- You want to hang on to the rail? 719 00:42:46,114 --> 00:42:49,652 There you go. All right, real slow. 720 00:42:49,685 --> 00:42:51,954 There you go. Yeah. 721 00:42:53,922 --> 00:42:56,091 Okay. Now just turn around and hang on to me. 722 00:42:56,124 --> 00:42:57,793 I'll let you down slow, okay? 723 00:42:57,826 --> 00:42:59,962 Nice and slow. 724 00:42:59,995 --> 00:43:01,263 Okay? Yeah. 725 00:43:01,296 --> 00:43:02,665 I wouldn't describe it that way. 726 00:43:02,698 --> 00:43:04,600 I'll be with you the whole time. 727 00:43:04,633 --> 00:43:06,735 ANNOUNCER: ...to the Minnesota Twin Cities 728 00:43:06,769 --> 00:43:09,104 of Minneapolis and St. Paul for game 6 729 00:43:09,137 --> 00:43:11,473 between the visiting St. Louis Cardinals 730 00:43:11,506 --> 00:43:13,241 and the Minnesota Twins, 731 00:43:13,275 --> 00:43:17,079 on this cold, cloudy day where the temperature's in the 30s. 732 00:43:17,112 --> 00:43:19,014 Uh, why are they Twins? 733 00:43:19,047 --> 00:43:21,083 Twin Cities. 734 00:43:21,116 --> 00:43:22,618 Uh, yeah, in the state of Minnesota, 735 00:43:22,651 --> 00:43:24,753 the cities of, uh, Minneapolis and St. Paul 736 00:43:24,787 --> 00:43:27,823 are so close together, they function as one big city. 737 00:43:27,856 --> 00:43:28,991 Oh. 738 00:43:29,024 --> 00:43:32,094 And when they...start to play? 739 00:43:32,127 --> 00:43:35,664 Uh, in about fifteen minutes or so. 740 00:43:35,698 --> 00:43:37,700 Could I get -- Can I have some water? 741 00:43:37,733 --> 00:43:38,734 Sure. 742 00:43:39,868 --> 00:43:42,705 Twins fans have packed The Dome... Excuse me. 743 00:43:42,738 --> 00:43:45,674 ...and are making themselves heard... 744 00:43:45,708 --> 00:43:46,875 Hey. 745 00:43:46,909 --> 00:43:48,176 You okay? 746 00:43:50,879 --> 00:43:52,815 (exhales sharply) Can I make you a plate or something? 747 00:43:52,848 --> 00:43:56,218 Go. Save the world. 748 00:43:57,152 --> 00:43:59,655 We're fine here. Really. 749 00:44:01,590 --> 00:44:03,058 Okay. 750 00:44:05,861 --> 00:44:07,763 Love you. 751 00:44:07,796 --> 00:44:10,899 (indistinct conversations) 752 00:44:13,368 --> 00:44:15,303 I shouldn't have come. 753 00:44:15,337 --> 00:44:17,339 No. It's -- It's good to be out. 754 00:44:17,372 --> 00:44:19,541 Yeah, maybe for you. (chuckles) 755 00:44:19,574 --> 00:44:22,377 ...but he did pitch very well 756 00:44:22,410 --> 00:44:23,879 against the Cardinals in Game 3. 757 00:44:23,912 --> 00:44:26,581 The one thing to remember is that the Minnesota Twins 758 00:44:26,615 --> 00:44:30,052 are gonna be playing this game today like it's Game Seven 759 00:44:30,085 --> 00:44:31,353 because if they lose this ball game, 760 00:44:31,386 --> 00:44:34,222 they will be going home and have a long winter. 761 00:44:34,256 --> 00:44:35,924 For that reason I think Les Straker 762 00:44:35,958 --> 00:44:38,627 will be pulled early if he gets into trouble. 763 00:44:38,661 --> 00:44:40,629 We might even see Reardon, their ace reliever... 764 00:44:40,663 --> 00:44:42,197 HOLLIE: Do you need anything? 765 00:44:42,230 --> 00:44:45,100 Martin tells me you're an artist? 766 00:44:46,234 --> 00:44:47,602 I was. 767 00:44:47,636 --> 00:44:48,771 You still are. 768 00:44:48,804 --> 00:44:51,974 I-I'd love to see some of your work some time. 769 00:44:54,042 --> 00:44:55,778 Uh, I have to check on the kitchen. 770 00:44:55,811 --> 00:44:57,780 Then the Cardinals came back and used their speed 771 00:44:57,813 --> 00:44:59,547 at home to take the lead in the series. 772 00:44:59,581 --> 00:45:01,850 It would seem that the Twins 773 00:45:01,884 --> 00:45:02,951 would have the major advantage... 774 00:45:02,985 --> 00:45:04,452 I don't feel good. 775 00:45:06,054 --> 00:45:07,455 What? 776 00:45:07,489 --> 00:45:10,258 Okay, okay, okay. 777 00:45:10,292 --> 00:45:12,560 Oh, God... 778 00:45:12,594 --> 00:45:13,561 Oh, shit! Okay, okay. 779 00:45:13,595 --> 00:45:14,730 Hold on. Let me grab something. 780 00:45:14,763 --> 00:45:16,131 GLENN: Hey, no, I'm here -- I'm here -- I'm here. 781 00:45:16,164 --> 00:45:18,300 Okay. I'm here. I'm here. It's okay. 782 00:45:18,333 --> 00:45:19,434 Don't worry. I'll get some towels. 783 00:45:19,467 --> 00:45:21,636 Thank you. It's okay. 784 00:45:21,670 --> 00:45:23,038 Babe, you're okay. You're okay. 785 00:45:23,071 --> 00:45:24,239 What am I doing here? 786 00:45:24,272 --> 00:45:26,108 We're gonna get you home. 787 00:45:26,141 --> 00:45:28,043 (groans) 788 00:45:28,076 --> 00:45:32,414 ** 789 00:45:32,447 --> 00:45:33,949 GLENN: Okay. 790 00:45:33,982 --> 00:45:36,785 Uh, I-I can help. 791 00:45:36,819 --> 00:45:38,220 Uh... 792 00:45:38,253 --> 00:45:39,788 Okay. Shh. Okay. 793 00:45:39,822 --> 00:45:43,125 ERICA: Why am I here? It's okay, baby. 794 00:45:43,158 --> 00:45:46,061 It's okay. It's okay. It's okay. 795 00:45:46,094 --> 00:45:47,129 It's okay. 796 00:45:47,162 --> 00:45:48,363 It's okay, baby. 797 00:45:48,396 --> 00:45:50,098 We're gonna get you home. Okay? 798 00:45:50,132 --> 00:45:51,800 Okay. 799 00:45:51,834 --> 00:45:53,435 It's okay. 800 00:45:53,468 --> 00:45:55,637 NESTERENKO: I just wanted to say... 801 00:45:55,670 --> 00:45:56,972 I'm sorry. 802 00:45:57,005 --> 00:45:59,274 About your wife. 803 00:45:59,307 --> 00:46:01,009 Um, it must be very hard. 804 00:46:01,043 --> 00:46:03,779 GLENN: Yes. Thanks. 805 00:46:03,812 --> 00:46:07,282 I had an idea earlier in the pizza restaurant. 806 00:46:07,315 --> 00:46:11,920 From what you were saying. It's a very hard thing. 807 00:46:11,954 --> 00:46:14,656 Thanks. 808 00:46:14,689 --> 00:46:17,692 I imagine it's hard to concentrate on our work. 809 00:46:17,726 --> 00:46:20,662 With -- With this going on. 810 00:46:20,695 --> 00:46:23,365 Sometimes. But other times, 811 00:46:23,398 --> 00:46:25,600 it feels like it might -- 812 00:46:25,633 --> 00:46:27,302 Oh, shit! 813 00:46:27,335 --> 00:46:30,305 Hey, no, I'm here -- I'm here -- I'm here. 814 00:46:30,338 --> 00:46:35,677 ** 815 00:46:35,710 --> 00:46:40,983 ** 816 00:46:41,016 --> 00:46:43,618 ** 817 00:46:43,651 --> 00:46:49,091 ** 818 00:46:49,124 --> 00:46:53,428 ** 819 00:46:53,461 --> 00:46:58,901 ** 820 00:46:58,934 --> 00:47:03,538 ** 821 00:47:03,571 --> 00:47:07,876 ** 822 00:47:07,910 --> 00:47:10,846 ** 823 00:47:10,879 --> 00:47:17,519 ** 824 00:47:17,552 --> 00:47:21,489 ** 825 00:47:21,523 --> 00:47:26,061 ** 826 00:47:26,094 --> 00:47:28,230 ** 827 00:47:28,263 --> 00:47:32,700 ** 828 00:47:32,734 --> 00:47:35,838 ** 829 00:47:35,871 --> 00:47:40,108 ** 830 00:47:40,142 --> 00:47:46,448 ** 831 00:47:46,481 --> 00:47:50,418 ** 832 00:47:50,452 --> 00:47:55,057 ** 833 00:47:55,090 --> 00:48:00,628 ** 834 00:48:06,634 --> 00:48:12,908 ** 835 00:48:12,941 --> 00:48:15,410 ** 836 00:48:15,443 --> 00:48:19,915 ** 837 00:48:19,948 --> 00:48:24,953 ** 838 00:48:24,987 --> 00:48:28,123 ** 839 00:48:28,156 --> 00:48:31,259 ** 840 00:48:31,293 --> 00:48:35,330 ** 841 00:48:39,167 --> 00:48:42,304 -- Captions by VITA -- 49585

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.