Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,686 --> 00:00:04,389
Previously on
The Americans...
2
00:00:14,265 --> 00:00:15,166
Mom. Are you...?
3
00:00:15,200 --> 00:00:16,367
Go back to your car.
Now!
4
00:00:16,401 --> 00:00:19,704
You were supposed to do
what you were told to do.
5
00:00:19,737 --> 00:00:21,439
I thought you were --
You left your position.
6
00:00:21,472 --> 00:00:24,209
If anybody else on
the team did that,
they'd be finished.
7
00:00:24,242 --> 00:00:26,377
I think there's a lot
to talk about here.
8
00:00:26,411 --> 00:00:27,812
There isn't, Philip.
9
00:00:27,845 --> 00:00:29,080
Here's a new target.
10
00:00:29,114 --> 00:00:31,549
He's a supervisor at the
warehouse where Altheon ships
11
00:00:31,582 --> 00:00:34,452
and does quality assurance
for the sensors.
12
00:00:34,485 --> 00:00:36,387
What do they need
the sensor for?
13
00:00:36,421 --> 00:00:37,755
I ca-- I can't.
14
00:00:37,788 --> 00:00:40,258
OLEG:
Some very powerful people
15
00:00:40,291 --> 00:00:41,926
are out there
to get rid of Gorbachev.
16
00:00:41,959 --> 00:00:44,462
We want you to find out
what your wife is doing
17
00:00:44,495 --> 00:00:45,596
and tell us.
18
00:00:45,630 --> 00:00:48,733
And if you have to --
stop her.
19
00:00:48,766 --> 00:00:50,535
They want us to be
just like them.
20
00:00:50,568 --> 00:00:52,570
I don't want to be
like them.
21
00:00:52,603 --> 00:00:54,605
And neither do
the people back home.
22
00:00:54,639 --> 00:00:58,076
You haven't talked to anyone
back home in over twenty years.
23
00:00:58,109 --> 00:01:00,278
Neither have you.
24
00:01:00,311 --> 00:01:05,083
**
25
00:01:05,116 --> 00:01:08,053
PHILIP:
Your English is very good.
26
00:01:08,086 --> 00:01:09,554
OLEG: I lived here.
27
00:01:09,587 --> 00:01:12,257
Worked for us
at the embassy.
28
00:01:12,290 --> 00:01:14,792
Did you like it here?
29
00:01:14,825 --> 00:01:15,960
I don't know.
30
00:01:15,993 --> 00:01:20,231
It's different.
31
00:01:20,265 --> 00:01:21,799
What about you?
32
00:01:21,832 --> 00:01:24,635
I've been here
a long time.
33
00:01:24,669 --> 00:01:28,173
Sometimes, it's even hard
to remember back home.
34
00:01:28,206 --> 00:01:29,374
Yeah.
35
00:01:30,175 --> 00:01:31,342
(sighs)
36
00:01:31,376 --> 00:01:35,080
One thing I learned here
is that they are not crazy.
37
00:01:37,148 --> 00:01:39,150
We can make peace
with them.
38
00:01:40,185 --> 00:01:43,588
Now maybe is the best chance
we'll ever get.
39
00:01:45,056 --> 00:01:46,524
That's why I'm here.
40
00:01:47,858 --> 00:01:52,330
I don't really understand
what's going on.
41
00:01:52,363 --> 00:01:53,898
What you said before...
42
00:01:55,266 --> 00:01:57,835
(clears throat)
43
00:02:01,972 --> 00:02:05,176
The people (sighs) running
the Centre,
44
00:02:05,210 --> 00:02:08,012
we believe, are actively trying
to get rid of Gorbachev.
45
00:02:08,045 --> 00:02:11,649
And they can't stand
the progress.
46
00:02:11,682 --> 00:02:14,519
It's a threat to them.
47
00:02:14,552 --> 00:02:17,322
Our country having
(sighs)
48
00:02:17,355 --> 00:02:22,793
any kind of openness
or freedom.
49
00:02:22,827 --> 00:02:27,765
They think it means that
we won't be communists anymore.
50
00:02:30,435 --> 00:02:32,337
Who's on
the other side?
51
00:02:32,370 --> 00:02:34,872
Arkady Ivanovich.
52
00:02:34,905 --> 00:02:38,709
He is deputy chief
of Directorate S.
53
00:02:40,145 --> 00:02:41,546
Everybody
in the whole country
54
00:02:41,579 --> 00:02:43,914
who is looking forwards
and not backwards.
55
00:02:43,948 --> 00:02:46,484
Everybody
inside the organization
56
00:02:46,517 --> 00:02:49,387
who is supporting
Gorbachev.
57
00:02:50,521 --> 00:02:52,223
Why did you leave?
58
00:02:54,759 --> 00:02:56,761
Wasn't for me.
59
00:02:56,794 --> 00:03:00,030
And there was...
60
00:03:00,064 --> 00:03:03,368
(sighs)
61
00:03:03,401 --> 00:03:07,538
There's something rotten
about it.
62
00:03:17,081 --> 00:03:18,349
You have to believe me
when I say
63
00:03:18,383 --> 00:03:21,452
my wife would never do anything
to hurt our country.
64
00:03:21,486 --> 00:03:22,453
If you knew her...
65
00:03:22,487 --> 00:03:26,257
We know how loyal
she is.
66
00:03:26,291 --> 00:03:30,094
But that loyalty
can be used.
67
00:03:30,961 --> 00:03:33,498
We have to know
what she's been up to,
68
00:03:33,531 --> 00:03:36,301
to figure this out.
69
00:03:38,035 --> 00:03:40,271
The details.
70
00:03:44,442 --> 00:03:47,745
**
71
00:03:47,778 --> 00:03:50,281
Mostly,
what you'd expect.
72
00:03:50,315 --> 00:03:51,316
The Summit.
73
00:03:51,349 --> 00:03:53,584
She's been trying hard
to get, uh,
74
00:03:53,618 --> 00:03:56,454
some kind of
radiation sensor.
75
00:03:56,487 --> 00:03:58,956
She went after
an old source of ours,
76
00:03:58,989 --> 00:04:02,927
Lyle Rennhull,
Air Force general.
77
00:04:02,960 --> 00:04:04,128
He ended up dead.
78
00:04:04,161 --> 00:04:08,799
**
79
00:04:08,833 --> 00:04:12,770
**
80
00:04:12,803 --> 00:04:15,172
(sighs)
81
00:04:15,206 --> 00:04:17,275
They are
following me now.
82
00:04:17,308 --> 00:04:20,345
I was clean tonight,
83
00:04:20,378 --> 00:04:23,248
but, uh,
we can't meet in person again.
84
00:04:23,281 --> 00:04:29,987
**
85
00:04:32,490 --> 00:04:34,359
Hello?
86
00:04:39,196 --> 00:04:40,965
Elizabeth?
87
00:05:31,248 --> 00:05:34,018
How was work?
88
00:05:34,051 --> 00:05:35,520
Fine.
89
00:05:39,890 --> 00:05:41,326
You want one?
90
00:05:41,359 --> 00:05:45,930
**
91
00:05:45,963 --> 00:05:51,068
**
92
00:05:51,101 --> 00:05:55,072
**
93
00:05:55,105 --> 00:06:02,046
**
94
00:06:02,079 --> 00:06:07,251
**
95
00:06:07,284 --> 00:06:10,921
**
96
00:06:10,955 --> 00:06:15,125
**
97
00:06:18,329 --> 00:06:24,068
**
98
00:06:24,101 --> 00:06:29,407
**
99
00:06:29,440 --> 00:06:34,712
**
100
00:06:34,745 --> 00:06:36,581
**
101
00:06:36,614 --> 00:06:41,786
**
102
00:06:41,819 --> 00:06:44,321
**
103
00:06:44,355 --> 00:06:47,825
**
104
00:06:47,858 --> 00:06:54,599
**
105
00:06:54,632 --> 00:06:59,437
**
106
00:06:59,470 --> 00:07:04,675
**
107
00:07:04,709 --> 00:07:10,581
**
108
00:07:10,615 --> 00:07:12,282
**
109
00:07:12,316 --> 00:07:15,285
(walkie-talkie clicks)
110
00:07:15,319 --> 00:07:17,622
**
111
00:07:17,655 --> 00:07:23,528
**
112
00:07:23,561 --> 00:07:24,962
(walkie-talkie clicks)
113
00:07:24,995 --> 00:07:27,331
**
114
00:07:27,364 --> 00:07:29,366
**
115
00:07:29,400 --> 00:07:34,639
**
116
00:07:34,672 --> 00:07:38,676
**
117
00:07:38,709 --> 00:07:42,012
**
118
00:07:42,046 --> 00:07:43,681
**
119
00:07:43,714 --> 00:07:49,319
**
120
00:07:49,353 --> 00:07:50,988
**
121
00:07:51,021 --> 00:07:57,127
**
122
00:07:57,161 --> 00:08:00,264
**
123
00:08:00,297 --> 00:08:02,433
(beeping)
124
00:08:02,467 --> 00:08:07,204
**
125
00:08:07,237 --> 00:08:11,175
**
126
00:08:11,208 --> 00:08:13,343
(alarm blaring)
127
00:08:13,377 --> 00:08:17,047
**
128
00:08:17,081 --> 00:08:20,184
**
129
00:08:20,217 --> 00:08:22,753
**
130
00:08:22,787 --> 00:08:25,089
(blaring continues)
131
00:08:25,122 --> 00:08:26,824
**
132
00:08:26,857 --> 00:08:30,027
**
133
00:08:30,060 --> 00:08:33,030
(silenced gunshot,
glass shatters)
134
00:08:33,063 --> 00:08:34,732
(blaring continues)
135
00:08:34,765 --> 00:08:36,233
(silenced gunshot,
glass shatters)
136
00:08:36,266 --> 00:08:39,236
(indistinct conversation
in distance)
137
00:08:39,269 --> 00:08:42,907
**
138
00:08:42,940 --> 00:08:48,278
**
139
00:08:48,312 --> 00:08:52,583
**
140
00:08:52,617 --> 00:08:57,287
**
141
00:08:57,321 --> 00:08:59,289
**
142
00:08:59,323 --> 00:09:05,596
**
143
00:09:05,630 --> 00:09:07,632
(beeping)
144
00:09:07,665 --> 00:09:09,567
**
145
00:09:09,600 --> 00:09:11,736
(door creaks)
146
00:09:11,769 --> 00:09:17,908
**
147
00:09:17,942 --> 00:09:23,948
**
148
00:09:23,981 --> 00:09:26,584
(silenced gunshots,
glass shatters)
149
00:09:26,617 --> 00:09:30,621
**
150
00:09:30,655 --> 00:09:37,294
**
151
00:09:37,327 --> 00:09:40,264
**
152
00:09:40,297 --> 00:09:45,135
**
153
00:09:45,169 --> 00:09:49,006
(clattering)
154
00:09:49,039 --> 00:09:50,608
-Do you smell that?
-What?
155
00:09:50,641 --> 00:09:51,742
MAN: Smoke.
156
00:09:51,776 --> 00:09:54,745
**
157
00:09:54,779 --> 00:09:57,514
MAN: Start the sweep.
Go towards the south. Copy.
158
00:09:57,548 --> 00:10:00,785
They got the lights here, too.
I'll get Eddie.
159
00:10:00,818 --> 00:10:02,352
**
160
00:10:02,386 --> 00:10:04,622
It's not coming from
the storeroom.
161
00:10:04,655 --> 00:10:06,090
Copy that.
162
00:10:06,123 --> 00:10:07,858
I'm online. Go.
163
00:10:07,892 --> 00:10:09,794
(silenced gunshot)
(groans)
164
00:10:09,827 --> 00:10:13,831
**
165
00:10:13,864 --> 00:10:16,834
(sirens wailing in distance)
166
00:10:16,867 --> 00:10:20,671
**
167
00:10:20,705 --> 00:10:25,843
**
168
00:10:25,876 --> 00:10:28,345
Hey!
169
00:10:28,378 --> 00:10:30,447
(silenced gunshot)
(grunts)
170
00:10:30,480 --> 00:10:31,716
(silenced gunshot)
171
00:10:31,749 --> 00:10:36,987
(wailing continues)
172
00:10:37,021 --> 00:10:41,859
**
173
00:10:41,892 --> 00:10:44,528
(breathing heavily)
174
00:10:44,561 --> 00:10:47,832
**
175
00:10:47,865 --> 00:10:51,168
MAN: Hey,
what's going on in there?
176
00:10:51,201 --> 00:10:53,671
There's someone down here.
In the cages.
177
00:10:53,704 --> 00:10:55,072
(silenced gunshot)
(groans)
178
00:10:55,105 --> 00:10:56,540
Copy that.
179
00:10:56,573 --> 00:10:57,742
(wailing continues)
180
00:10:57,775 --> 00:10:59,710
Eddie, can you read me?
181
00:10:59,744 --> 00:11:02,079
(grunting)
Eddie?
182
00:11:02,112 --> 00:11:06,216
**
183
00:11:06,250 --> 00:11:11,889
**
184
00:11:11,922 --> 00:11:13,023
(tires squeal)
185
00:11:13,057 --> 00:11:19,096
**
186
00:11:19,129 --> 00:11:22,366
MAN #2: You check the cages.
I'll check Quality Control.
187
00:11:22,399 --> 00:11:23,734
Gotcha.
188
00:11:23,768 --> 00:11:25,670
(wailing continues)
189
00:11:25,703 --> 00:11:28,172
(walkie-talkie
clicking rapidly)
190
00:11:28,205 --> 00:11:32,042
**
191
00:11:32,076 --> 00:11:34,044
(engine starts)
192
00:11:34,078 --> 00:11:38,749
**
193
00:11:38,783 --> 00:11:42,920
(sirens wail louder)
194
00:11:42,953 --> 00:11:45,255
(sirens wail louder)
195
00:11:45,289 --> 00:11:48,759
**
196
00:11:48,793 --> 00:11:55,399
**
197
00:11:55,432 --> 00:11:57,467
(tires squealing)
198
00:11:57,501 --> 00:12:00,871
(sirens wailing)
199
00:12:00,905 --> 00:12:04,574
Well, thanks for squeezing me
into your calendar.
200
00:12:04,608 --> 00:12:07,778
(chuckles)
I'm a popular girl.
201
00:12:07,812 --> 00:12:10,547
Every time I come home,
202
00:12:10,580 --> 00:12:12,750
all my high school friends
want to hang out.
203
00:12:12,783 --> 00:12:14,819
Plus Dad obligations.
204
00:12:14,852 --> 00:12:17,955
(sighs)
How is Michigan treating you?
205
00:12:17,988 --> 00:12:19,289
Hmm?
206
00:12:19,323 --> 00:12:21,291
You still dating that boy?
207
00:12:21,325 --> 00:12:22,626
No, I dumped his ass.
208
00:12:22,659 --> 00:12:24,128
Good.
I didn't like him.
209
00:12:24,161 --> 00:12:25,963
Beer? Coffee?
210
00:12:25,996 --> 00:12:27,932
I just made a pot.
Coffee?
211
00:12:27,965 --> 00:12:31,268
Yeah, I'm, like,
up to ten cups a day now.
212
00:12:31,301 --> 00:12:33,570
Junior year
is killing me.
213
00:12:33,603 --> 00:12:35,940
I'll have a beer.
214
00:12:35,973 --> 00:12:38,342
So, what's new in the world
of Jim Baxter?
215
00:12:38,375 --> 00:12:41,779
Just looking for
the next opportunity.
216
00:12:41,812 --> 00:12:42,813
Really?
217
00:12:42,847 --> 00:12:44,281
Yeah.
218
00:12:44,314 --> 00:12:46,550
Would be nice to use my powers
for good.
219
00:12:46,583 --> 00:12:47,684
See the world, maybe.
220
00:12:47,718 --> 00:12:49,653
Do some non-profit work
or something...
221
00:12:49,686 --> 00:12:51,288
I don't know.
222
00:12:51,321 --> 00:12:53,791
I think
you should run away to Fiji
223
00:12:53,824 --> 00:12:55,993
and become
a coconut farmer.
224
00:12:57,027 --> 00:12:58,095
I'll consider it.
225
00:12:58,128 --> 00:13:00,731
Guess where I'm going
over Thanksgiving?
226
00:13:00,765 --> 00:13:03,000
Where?
Greece.
227
00:13:03,033 --> 00:13:04,835
With my roommate
and a bunch of girlfriends.
228
00:13:04,869 --> 00:13:07,805
Wow. How's your dad feel
about you missing Thanksgiving?
229
00:13:07,838 --> 00:13:09,339
He's not thrilled.
230
00:13:09,373 --> 00:13:11,208
That's why I came home
this weekend.
231
00:13:11,241 --> 00:13:14,644
But he'll get over it.
Yeah.
232
00:13:14,678 --> 00:13:16,680
So, are you seeing
anybody?
233
00:13:16,713 --> 00:13:19,149
(chuckles)
Not really.
234
00:13:19,183 --> 00:13:21,318
You're stuck.
235
00:13:21,351 --> 00:13:24,354
(tongue clicks)
I am?
236
00:13:24,388 --> 00:13:25,823
Yeah.
237
00:13:25,856 --> 00:13:27,691
You're too great
to be stuck.
238
00:13:27,724 --> 00:13:29,726
You should have the job,
239
00:13:29,760 --> 00:13:32,696
the relationship,
everything you want.
240
00:13:32,729 --> 00:13:35,800
You just gotta seize the day,
you know?
241
00:13:38,202 --> 00:13:40,237
I'm working on it.
242
00:13:43,340 --> 00:13:46,110
PAIGE: When I'm sitting there --
I feel --
243
00:13:46,143 --> 00:13:49,713
I'm into it, but --
244
00:13:49,746 --> 00:13:52,216
are you gonna sleep
tonight?
245
00:13:54,151 --> 00:13:55,786
You'll learn to.
246
00:13:55,820 --> 00:13:57,721
(sniffles)
247
00:13:57,754 --> 00:13:59,790
Did you get
what you needed?
248
00:14:02,927 --> 00:14:04,361
No.
249
00:14:04,394 --> 00:14:06,696
(clears throat)
250
00:14:06,730 --> 00:14:08,698
It's like that.
251
00:14:08,732 --> 00:14:10,434
A lot.
252
00:14:14,638 --> 00:14:16,440
I went out
with a bunch of friends
253
00:14:16,473 --> 00:14:18,542
from my Sociology class.
254
00:14:18,575 --> 00:14:21,011
This one guy's brother
came with us.
255
00:14:21,045 --> 00:14:23,413
His name's Brian.
Really cute.
256
00:14:23,447 --> 00:14:25,749
I think he liked me.
257
00:14:25,782 --> 00:14:26,716
That's nice.
258
00:14:26,750 --> 00:14:29,586
He's an intern
for Charles Bennett,
259
00:14:29,619 --> 00:14:31,421
the Congressman
from Florida.
260
00:14:31,455 --> 00:14:32,456
He's on the --
261
00:14:32,489 --> 00:14:36,126
(door opens, closes)
PHILIP: Paige?
262
00:14:36,160 --> 00:14:38,395
I saw your car.
What do you need?
263
00:14:38,428 --> 00:14:39,729
Food?
264
00:14:39,763 --> 00:14:41,798
Laundry?
265
00:14:41,832 --> 00:14:43,167
Ah.
266
00:14:44,168 --> 00:14:46,036
Keep going.
267
00:14:46,070 --> 00:14:48,405
Anyway, this guy Brian
is an intern
268
00:14:48,438 --> 00:14:50,740
for a congressman
on the Armed Services Committee.
269
00:14:50,774 --> 00:14:52,742
His brother's birthday
is Friday,
270
00:14:52,776 --> 00:14:54,411
people are meeting up
at this bar...
271
00:14:54,444 --> 00:14:58,115
Right back into it,
272
00:14:58,148 --> 00:14:59,649
is this how it is?
273
00:15:03,921 --> 00:15:05,122
I can go.
274
00:15:05,155 --> 00:15:06,957
We talked about
what happened.
275
00:15:06,991 --> 00:15:08,158
It's over.
276
00:15:09,626 --> 00:15:10,660
Really?
277
00:15:10,694 --> 00:15:12,362
It's okay, Dad.
278
00:15:12,396 --> 00:15:15,132
No, I don't think it is.
279
00:15:16,333 --> 00:15:17,801
He was troubled.
280
00:15:17,834 --> 00:15:19,336
He killed himself.
281
00:15:19,369 --> 00:15:21,705
Mom tried to stop him.
282
00:15:21,738 --> 00:15:23,874
Right.
283
00:15:26,410 --> 00:15:30,214
Why did he do that,
do you think?
284
00:15:37,321 --> 00:15:39,323
Why did he kill himself,
Elizabeth?
285
00:15:39,356 --> 00:15:41,391
I'm sure
there was a reason.
286
00:15:41,425 --> 00:15:42,927
You'd have to ask him.
287
00:15:42,960 --> 00:15:46,997
Sometimes bad things
happen in the world,
288
00:15:47,031 --> 00:15:48,465
and you have to --
289
00:15:48,498 --> 00:15:50,534
Yeah, don't -- please don't
tell me about the world, Paige.
290
00:15:50,567 --> 00:15:51,902
Why not?
We live in the world, Philip.
291
00:15:51,936 --> 00:15:53,503
If you guys
are gonna fight,
292
00:15:53,537 --> 00:15:55,339
I'm -- I'm leaving.
We're not going to fight.
293
00:15:55,372 --> 00:15:57,674
No. There's no point.
294
00:16:05,249 --> 00:16:07,051
He loves me.
He loves you.
295
00:16:07,084 --> 00:16:10,120
But somewhere --
296
00:16:13,857 --> 00:16:15,892
something got lost.
297
00:16:19,463 --> 00:16:24,201
This work can get to be
too much for people,
298
00:16:24,234 --> 00:16:26,536
even the best ones.
299
00:16:27,404 --> 00:16:30,407
I'm so proud of you,
Paige.
300
00:16:31,575 --> 00:16:33,610
Really proud.
301
00:16:46,556 --> 00:16:48,858
And listen,
302
00:16:48,892 --> 00:16:50,527
forget about this intern --
303
00:16:50,560 --> 00:16:52,462
What? Why?
304
00:16:52,496 --> 00:16:55,532
If you want to date someone,
great.
305
00:16:55,565 --> 00:16:58,602
If you want to go after someone
as a source for information,
306
00:16:58,635 --> 00:17:01,271
when you're ready,
great.
307
00:17:01,305 --> 00:17:03,240
But you don't mix
the two things.
308
00:17:04,574 --> 00:17:06,076
Fine.
I-I won't.
309
00:17:06,110 --> 00:17:08,312
And you're not ready
to go after a source.
310
00:17:08,345 --> 00:17:09,913
Not by a long shot.
311
00:17:09,946 --> 00:17:12,416
That takes --
312
00:17:12,449 --> 00:17:14,584
Let's remember the goal.
313
00:17:14,618 --> 00:17:16,553
You're gonna work
in the State Department.
314
00:17:16,586 --> 00:17:19,723
Maybe the CIA.
Maybe the Defense Department.
315
00:17:19,756 --> 00:17:22,226
The most important thing
is to protect you
316
00:17:22,259 --> 00:17:24,461
and to get you ready.
317
00:17:32,302 --> 00:17:34,971
(dog barking in distance)
318
00:17:41,278 --> 00:17:43,613
You were out of line,
with Paige.
319
00:17:44,614 --> 00:17:46,616
I'm her father.
We have a deal.
320
00:17:46,650 --> 00:17:47,917
Well...
321
00:17:50,154 --> 00:17:52,989
...maybe we need
to renegotiate our deal.
322
00:17:55,192 --> 00:17:58,028
You're happy to have Henry
do whatever you want.
323
00:17:58,062 --> 00:17:59,663
You put her life
in danger.
324
00:17:59,696 --> 00:18:01,998
Her life
was not in danger.
325
00:18:09,806 --> 00:18:11,641
It won't happen again.
326
00:18:13,443 --> 00:18:14,878
How do you know that?
327
00:18:15,779 --> 00:18:17,947
Because she learns
from her mistakes.
328
00:18:20,884 --> 00:18:22,686
(scoffs)
329
00:18:27,824 --> 00:18:29,626
Breland.
330
00:18:29,659 --> 00:18:32,062
Last one before
Christmas.
331
00:18:35,365 --> 00:18:36,666
Why?
332
00:18:36,700 --> 00:18:38,668
She's, uh -- She's not coming
home for Thanksgiving.
333
00:18:38,702 --> 00:18:40,737
She's going to Greece
with her friends.
334
00:18:42,372 --> 00:18:43,507
That's a problem.
335
00:18:43,540 --> 00:18:44,974
We need to hear
what they're saying.
336
00:18:45,008 --> 00:18:46,176
Before the summit.
337
00:18:50,847 --> 00:18:53,850
I'm going downstairs.
Don't wait up.
338
00:19:04,928 --> 00:19:06,196
(intercom buzzes)
339
00:19:46,936 --> 00:19:48,272
(sighs)
340
00:20:18,468 --> 00:20:20,237
Mm-hmm.
341
00:20:42,192 --> 00:20:44,060
Latest Breland recording.
342
00:20:44,093 --> 00:20:46,763
Haven't listened
to the whole thing yet,
343
00:20:46,796 --> 00:20:49,999
but the CIA thinks
a General Balashov might resign
344
00:20:50,033 --> 00:20:51,468
because Gorbachev
didn't consult him
345
00:20:51,501 --> 00:20:54,438
about a short-range missile deal
in the negotiations.
346
00:20:54,471 --> 00:20:56,806
While they were
discussing it,
347
00:20:56,840 --> 00:21:01,010
they kept talking about
"our guy inside"
348
00:21:01,044 --> 00:21:03,880
and how he couldn't get away
right now.
349
00:21:04,848 --> 00:21:07,116
They have
a human source.
350
00:21:07,150 --> 00:21:09,118
Sounded like it.
351
00:21:09,152 --> 00:21:12,121
Couldn't tell
if he was here or there.
352
00:21:12,155 --> 00:21:15,058
But could be someone
on the negotiating team.
353
00:21:16,326 --> 00:21:18,628
(sighs)
354
00:21:19,829 --> 00:21:22,332
Something else came up.
355
00:21:22,366 --> 00:21:25,635
You reported that Stan Beeman's
wife talked about a case
356
00:21:25,669 --> 00:21:28,405
he was still working
in Counterintelligence.
357
00:21:28,438 --> 00:21:30,206
It involved
a Soviet couple.
358
00:21:30,240 --> 00:21:32,576
Mm-hmm.
359
00:21:32,609 --> 00:21:35,545
One of our couriers went over
to the Americans.
360
00:21:35,579 --> 00:21:39,182
Defected with his wife
and her child.
361
00:21:39,215 --> 00:21:40,684
It could be them.
362
00:21:40,717 --> 00:21:42,986
See if you can find out.
363
00:21:43,019 --> 00:21:45,322
If it is,
he has to be dealt with.
364
00:21:45,355 --> 00:21:47,657
Bad enough, a courier.
365
00:21:47,691 --> 00:21:51,695
But this one was a player
on our national hockey team.
366
00:21:51,728 --> 00:21:53,062
After they debrief him,
367
00:21:53,096 --> 00:21:55,432
he'll go right
into their propaganda machine.
368
00:21:55,465 --> 00:21:57,901
Picture him
in Time magazine,
369
00:21:57,934 --> 00:22:01,405
talking about how terrible
we are.
370
00:22:05,208 --> 00:22:08,211
What should we do next
with Paige?
371
00:22:08,244 --> 00:22:10,514
Another movie?
372
00:22:12,248 --> 00:22:14,217
Honestly it's...
373
00:22:14,250 --> 00:22:15,885
It's all good.
374
00:22:15,919 --> 00:22:19,289
It's almost like...
going back there myself.
375
00:22:24,394 --> 00:22:26,029
(knock on door)
376
00:22:26,062 --> 00:22:27,397
Henry on line three.
377
00:22:27,431 --> 00:22:28,765
Oh.
378
00:22:31,234 --> 00:22:32,369
Hey.
379
00:22:32,402 --> 00:22:33,770
Hey, Dad.
I got a message you called.
380
00:22:33,803 --> 00:22:35,204
What's up?
381
00:22:35,238 --> 00:22:37,341
Oh, yea-- not much.
I just hadn't --
382
00:22:37,374 --> 00:22:38,842
Stop! Stop!
383
00:22:38,875 --> 00:22:40,577
W-What?
What happened?
384
00:22:40,610 --> 00:22:42,446
Sorry. Not you.
Stop!
385
00:22:44,948 --> 00:22:46,416
(sighs)
Sorry about that.
386
00:22:46,450 --> 00:22:48,051
Those guys
are so annoying.
387
00:22:48,084 --> 00:22:49,653
Okay,
what were you saying?
388
00:22:50,620 --> 00:22:52,689
Just hadn't talked
in a while.
389
00:22:52,722 --> 00:22:54,257
D-Didn't you guys
have another game?
390
00:22:54,290 --> 00:22:56,159
Uh, no.
This afternoon.
391
00:22:56,192 --> 00:22:57,461
Brockton Moore.
392
00:22:58,294 --> 00:22:59,729
Are -- Are they good?
393
00:22:59,763 --> 00:23:02,231
Well, this year, yeah,
but next year...
394
00:23:02,265 --> 00:23:03,900
Coach was telling Jordy
that we're gonna be
395
00:23:03,933 --> 00:23:06,603
the best class
he's had in years.
396
00:23:07,671 --> 00:23:09,072
Wow.
397
00:23:09,105 --> 00:23:11,541
Yeah. We're probably
gonna win League.
398
00:23:11,575 --> 00:23:14,110
Also Jordy thinks
I'm gonna be Captain.
399
00:23:14,143 --> 00:23:16,079
Pretty cool, right?
400
00:23:16,112 --> 00:23:17,714
Oh.
401
00:23:19,115 --> 00:23:20,249
What?
402
00:23:22,151 --> 00:23:25,321
I mean,
yes, of course it is.
403
00:23:28,358 --> 00:23:31,160
But what?
404
00:23:32,996 --> 00:23:37,767
There's no easy way to say this,
Henry, but...
405
00:23:37,801 --> 00:23:39,603
we've been having a --
406
00:23:39,636 --> 00:23:41,671
a rough patch at work...
407
00:23:42,839 --> 00:23:44,874
I thought you said
things were looking up.
408
00:23:46,175 --> 00:23:49,379
I know,
but...they're not.
409
00:23:51,781 --> 00:23:53,316
What --
What are you saying?
410
00:23:55,284 --> 00:23:59,423
Look, I know how much
you love St. Edward's. I do too.
411
00:23:59,456 --> 00:24:01,658
And next year
412
00:24:01,691 --> 00:24:03,627
is your senior year
and all.
413
00:24:03,660 --> 00:24:06,329
Look, Dad, I-I don't understand
what you're saying.
414
00:24:08,364 --> 00:24:11,868
You know we've expanded
and renovated
415
00:24:11,901 --> 00:24:14,838
and getting new people
and equipment and...
416
00:24:14,871 --> 00:24:17,373
Yeah.
417
00:24:17,407 --> 00:24:20,710
I took out a big loan
to do all that
418
00:24:20,744 --> 00:24:25,181
and then...business
just didn't jump
419
00:24:25,214 --> 00:24:27,684
the way I thought
it would.
420
00:24:29,919 --> 00:24:32,088
Oh. Okay.
421
00:24:33,657 --> 00:24:35,058
I'm not sure if...
422
00:24:35,091 --> 00:24:36,292
(sighs)
423
00:24:36,325 --> 00:24:41,164
how we can pay for your tuition
next fall.
424
00:24:41,197 --> 00:24:42,331
**
425
00:24:42,365 --> 00:24:44,233
**
426
00:24:44,267 --> 00:24:46,636
Henry?
427
00:24:46,670 --> 00:24:47,837
Yeah.
428
00:24:47,871 --> 00:24:53,743
I mean, I mean, I am trying
to think of ways, but...
429
00:24:56,412 --> 00:24:58,548
Henry?
430
00:24:58,582 --> 00:25:00,717
Yeah, look, I...
431
00:25:00,750 --> 00:25:02,385
I gotta
get back to class, Dad.
432
00:25:02,418 --> 00:25:04,721
I'll --
I'll talk to you later.
433
00:25:08,391 --> 00:25:10,694
(sighs)
434
00:25:10,727 --> 00:25:17,601
**
435
00:25:21,204 --> 00:25:24,708
**
436
00:25:24,741 --> 00:25:28,578
**
437
00:25:28,612 --> 00:25:32,215
**
438
00:25:32,248 --> 00:25:35,485
**
439
00:25:35,519 --> 00:25:39,589
**
440
00:25:39,623 --> 00:25:44,093
**
441
00:25:44,127 --> 00:25:48,765
**
442
00:25:48,798 --> 00:25:50,199
He's in Room 1203.
443
00:25:50,233 --> 00:25:51,635
We're cycling past
every eight minutes.
444
00:25:51,668 --> 00:25:54,504
Hank just came out.
Julie's next.
445
00:25:54,538 --> 00:25:55,972
Good.
446
00:25:57,006 --> 00:25:59,075
We need to follow
an FBI agent.
447
00:25:59,108 --> 00:26:00,744
We're looking for a man
448
00:26:00,777 --> 00:26:02,612
who was probably just moved
into a safehouse.
449
00:26:02,646 --> 00:26:06,916
Soviet. Likely with his wife
and her seven-year-old son.
450
00:26:06,950 --> 00:26:11,521
Hopefully this FBI agent
will lead us there.
451
00:26:11,555 --> 00:26:12,789
He won't be looking
for surveillance,
452
00:26:12,822 --> 00:26:14,157
but we'll have to be
very careful.
453
00:26:14,190 --> 00:26:16,459
I already know
some of his routes.
454
00:26:16,492 --> 00:26:19,228
Don't use Julie on this one,
she's too inexperienced.
455
00:26:19,262 --> 00:26:21,264
That's it.
456
00:26:21,297 --> 00:26:24,801
**
457
00:26:24,834 --> 00:26:28,471
**
458
00:26:28,504 --> 00:26:30,006
(elevator bell dings)
459
00:26:30,039 --> 00:26:33,543
**
460
00:26:33,577 --> 00:26:39,048
**
461
00:26:39,082 --> 00:26:42,451
**
462
00:26:42,485 --> 00:26:46,790
**
463
00:26:46,823 --> 00:26:49,292
**
464
00:26:49,325 --> 00:26:55,131
**
465
00:26:55,164 --> 00:26:56,600
(indistinct conversation)
466
00:26:56,633 --> 00:27:00,637
**
467
00:27:00,670 --> 00:27:05,341
**
468
00:27:05,374 --> 00:27:08,377
(camera shutter clicking)
469
00:27:08,411 --> 00:27:13,983
**
470
00:27:14,017 --> 00:27:15,418
STAN: I said to him,
that's great.
471
00:27:15,451 --> 00:27:18,121
You guys want to stay together
after you graduate? Great.
472
00:27:18,154 --> 00:27:19,923
But you might want
to think twice
473
00:27:19,956 --> 00:27:21,891
about the same apartment
thing.
474
00:27:21,925 --> 00:27:23,359
You're
twenty-one years old.
475
00:27:23,392 --> 00:27:26,029
You have no idea.
(chuckles)
476
00:27:26,062 --> 00:27:28,431
I just -- I just want him
to have a life.
477
00:27:29,265 --> 00:27:30,266
He listen?
478
00:27:30,299 --> 00:27:32,068
What do you think?
479
00:27:32,101 --> 00:27:33,803
(both chuckle)
480
00:27:37,140 --> 00:27:39,743
You ever worry
about money?
481
00:27:39,776 --> 00:27:42,145
I got a government job.
482
00:27:42,178 --> 00:27:43,546
No alimony.
483
00:27:43,579 --> 00:27:46,850
They match whatever I put
into my retirement account.
484
00:27:46,883 --> 00:27:50,720
Wow.
And I'm not taking trips
to Europe every year...
485
00:27:50,754 --> 00:27:53,222
sorry...
Yeah.
486
00:27:53,256 --> 00:27:54,824
but we don't have
any big problems.
487
00:27:55,792 --> 00:27:57,493
Why?
Is everything okay?
488
00:27:57,526 --> 00:27:59,528
Yeah, yeah.
489
00:27:59,562 --> 00:28:00,897
I don't know.
490
00:28:00,930 --> 00:28:02,198
(sighs)
It's just in business,
491
00:28:02,231 --> 00:28:05,201
there's always
this pressure about growth,
492
00:28:05,234 --> 00:28:07,036
that if you're not growing,
you're not succeeding.
493
00:28:07,070 --> 00:28:08,037
Yeah.
494
00:28:08,071 --> 00:28:08,938
But why?
495
00:28:08,972 --> 00:28:09,973
When you think about it,
496
00:28:10,006 --> 00:28:11,941
what is so bad
about staying the same?
497
00:28:11,975 --> 00:28:15,211
Not taking on
more responsibilities,
498
00:28:15,244 --> 00:28:17,747
more headaches,
more time.
499
00:28:17,781 --> 00:28:19,515
Bills keep coming
either way.
500
00:28:19,548 --> 00:28:21,951
I think of what my father
told me:
501
00:28:21,985 --> 00:28:23,887
the more you want,
the more you get.
502
00:28:23,920 --> 00:28:26,856
And that's both good
and bad.
503
00:28:26,890 --> 00:28:28,224
Yeah.
504
00:28:28,257 --> 00:28:33,396
**
505
00:29:33,122 --> 00:29:36,125
**
506
00:29:36,159 --> 00:29:40,696
**
507
00:29:40,730 --> 00:29:45,001
**
508
00:29:49,072 --> 00:29:50,173
You rich yet?
509
00:29:50,206 --> 00:29:52,708
I wish.
510
00:29:53,709 --> 00:29:58,047
Actually...it's not good,
Elizabeth.
511
00:29:58,081 --> 00:29:59,182
How bad is it?
512
00:29:59,215 --> 00:30:00,316
It's bad.
513
00:30:00,349 --> 00:30:04,720
It's just not
adding up.
514
00:30:04,754 --> 00:30:06,890
Maybe I moved too fast.
515
00:30:06,923 --> 00:30:09,993
The expansion...
the extra people...
516
00:30:10,026 --> 00:30:14,097
I know.
I keep forgetting their names...
517
00:30:14,130 --> 00:30:17,166
maybe you just need
to cut back.
518
00:30:17,200 --> 00:30:20,069
Yeah.
519
00:30:20,103 --> 00:30:23,339
I just don't see
how cutting back would fix it.
520
00:30:26,209 --> 00:30:28,377
You'll figure it out.
521
00:30:29,578 --> 00:30:34,417
I'm trying...but I'm, uh --
I'm not sure.
522
00:30:34,450 --> 00:30:38,054
I told Henry
that I'm not sure
523
00:30:38,087 --> 00:30:41,457
we can pay his tuition
next year.
524
00:30:42,725 --> 00:30:44,160
Really.
525
00:30:47,130 --> 00:30:49,198
How did that go?
526
00:30:51,234 --> 00:30:53,202
(sighs)
527
00:30:53,236 --> 00:30:54,904
I don't know.
528
00:30:56,072 --> 00:30:58,207
(sighs)
529
00:31:05,114 --> 00:31:07,350
Well.
530
00:31:11,320 --> 00:31:13,422
He's your department.
531
00:31:14,623 --> 00:31:16,759
(sighs)
532
00:31:27,904 --> 00:31:29,172
(sighs)
533
00:31:36,145 --> 00:31:38,247
How's Paige?
534
00:31:38,281 --> 00:31:40,850
She's fine.
535
00:31:42,451 --> 00:31:44,787
You know,
you can ask her yourself.
536
00:31:44,820 --> 00:31:46,722
I'm not keeping her
from you.
537
00:31:47,991 --> 00:31:50,293
I know.
538
00:31:54,663 --> 00:32:00,303
**
539
00:32:00,336 --> 00:32:02,838
What about you?
540
00:32:02,872 --> 00:32:04,307
What?
541
00:32:04,340 --> 00:32:11,280
**
542
00:32:11,314 --> 00:32:17,987
**
543
00:32:18,021 --> 00:32:20,356
I'm tired.
544
00:32:20,389 --> 00:32:22,458
All the time.
545
00:32:22,491 --> 00:32:28,464
**
546
00:32:28,497 --> 00:32:32,235
**
547
00:32:32,268 --> 00:32:35,171
**
548
00:32:35,204 --> 00:32:40,009
**
549
00:32:40,043 --> 00:32:44,647
**
550
00:32:44,680 --> 00:32:48,985
**
551
00:32:49,018 --> 00:32:53,056
**
552
00:32:57,393 --> 00:32:59,996
REPORTER:
...put pressure on the city
to revoke the club's license.
553
00:33:00,029 --> 00:33:02,631
Once a mainstay
of D.C. nightlife...
554
00:33:02,665 --> 00:33:06,302
**
555
00:33:06,335 --> 00:33:10,606
**
556
00:33:10,639 --> 00:33:13,542
**
557
00:33:13,576 --> 00:33:18,547
**
558
00:33:18,581 --> 00:33:22,551
**
559
00:33:22,585 --> 00:33:26,990
**
560
00:33:32,028 --> 00:33:35,198
I looked at some of your
paintings in the basement.
561
00:33:35,231 --> 00:33:39,535
I liked the one of the woman
in the kitchen --
562
00:33:39,568 --> 00:33:41,337
with the broken eggs?
563
00:33:41,370 --> 00:33:44,473
That's my least favorite.
564
00:33:44,507 --> 00:33:46,842
Why?
565
00:33:46,875 --> 00:33:49,912
Too sentimental.
566
00:33:56,119 --> 00:33:57,753
When I first got sick...
567
00:33:57,786 --> 00:33:59,755
when I found out
about it...
568
00:33:59,788 --> 00:34:06,095
I kept thinking,
well, okay,
569
00:34:06,129 --> 00:34:08,597
at least I've got
the work,
570
00:34:08,631 --> 00:34:11,400
it'll be there forever,
571
00:34:11,434 --> 00:34:14,670
it's the best of me.
572
00:34:14,703 --> 00:34:17,140
Something
to leave behind.
573
00:34:20,476 --> 00:34:23,746
But really...who cares?
Who cares?
574
00:34:23,779 --> 00:34:27,283
All those hours just...
575
00:34:31,820 --> 00:34:35,091
Honestly, I wish I'd spent them
with Glenn,
576
00:34:35,124 --> 00:34:38,494
just being with him,
577
00:34:38,527 --> 00:34:41,030
doing I don't know what.
Just...
578
00:34:44,167 --> 00:34:45,968
Doesn't matter...
579
00:34:52,841 --> 00:34:54,477
Sit.
580
00:34:55,378 --> 00:34:56,845
(telephone ringing
in distance)
581
00:35:01,550 --> 00:35:03,986
GLENN: Hello?
582
00:35:04,019 --> 00:35:05,421
Oh, hey, Martin.
583
00:35:05,454 --> 00:35:06,955
(speaking indistinctly)
(sighs)
584
00:35:06,989 --> 00:35:08,857
Try the vase.
585
00:35:21,704 --> 00:35:23,506
You got a --
You got a strong stroke.
586
00:35:23,539 --> 00:35:25,141
(scoffs)
587
00:35:25,174 --> 00:35:27,376
(laughing)
It's terrible.
588
00:35:27,410 --> 00:35:29,011
No, it's just flat.
589
00:35:29,044 --> 00:35:32,615
Well,
it is a piece of paper.
590
00:35:32,648 --> 00:35:34,850
You see how the light hits
the vase?
591
00:35:34,883 --> 00:35:36,719
Yeah.
592
00:35:37,686 --> 00:35:40,156
Good.
Don't touch that.
593
00:35:40,189 --> 00:35:44,059
Everything else,
make a little bit darker.
594
00:35:44,093 --> 00:35:47,430
And don't be afraid to use
your fingers to smudge it.
595
00:35:49,064 --> 00:35:51,967
Keep working.
596
00:35:52,000 --> 00:35:55,471
Start from the dark,
work towards the light.
597
00:36:03,279 --> 00:36:04,880
Who was on the phone?
598
00:36:04,913 --> 00:36:07,883
-You know Martin Gurrin.
-Yeah.
599
00:36:07,916 --> 00:36:10,553
Some of the guys are gonna watch
the World Series
600
00:36:10,586 --> 00:36:14,557
at his house tomorrow,
with one of the Russians.
601
00:36:14,590 --> 00:36:16,492
Well, you should go.
602
00:36:16,525 --> 00:36:17,693
I don't know...
603
00:36:17,726 --> 00:36:20,729
I don't really want to watch
the game without you.
604
00:36:20,763 --> 00:36:22,865
Oh, I've lost interest
in baseball.
605
00:36:22,898 --> 00:36:26,635
(chuckles)
I can't believe
I ever liked baseball.
606
00:36:28,571 --> 00:36:30,406
I could take you.
607
00:36:32,908 --> 00:36:35,411
A party's still a party.
(chuckles)
608
00:36:38,781 --> 00:36:41,217
No one wants to see someone
like this.
609
00:36:41,250 --> 00:36:43,085
Don't say that.
610
00:36:43,118 --> 00:36:46,622
I've taken sicker people
places.
611
00:36:46,655 --> 00:36:47,923
You know, I'd be there,
612
00:36:47,956 --> 00:36:49,858
have your wheelchair,
your meds...
613
00:36:49,892 --> 00:36:52,261
Oh, you make it sound
fabulous.
614
00:36:52,295 --> 00:36:54,096
Maybe you should get out,
honey.
615
00:36:55,631 --> 00:36:57,933
Yeah.
For the last time?
616
00:37:00,303 --> 00:37:02,971
I think it'd be good
for everyone:
617
00:37:03,005 --> 00:37:05,774
change of scenery,
little baseball...
618
00:37:05,808 --> 00:37:09,245
**
619
00:37:09,278 --> 00:37:13,816
**
620
00:37:13,849 --> 00:37:16,885
(telephone rings,
indistinct conversations)
621
00:37:19,288 --> 00:37:21,457
This about
the fur coat?
622
00:37:21,490 --> 00:37:23,626
Nope.
Conrad Monts.
623
00:37:23,659 --> 00:37:25,794
Monts...
Monts...
624
00:37:25,828 --> 00:37:28,964
Yeah, the guy trying to
build the air rights
complex over I-375.
625
00:37:28,997 --> 00:37:31,267
Yeah, I was gonna push through
wiretaps on Clyburn.
626
00:37:31,300 --> 00:37:33,802
You think we should hold off,
ask for both these guys at once?
627
00:37:33,836 --> 00:37:36,138
Well, in my opinion,
yeah. But have a look,
see for yourself.
628
00:37:36,171 --> 00:37:38,607
See, the thing we're gonna have
to deal with --
(telephone rings)
629
00:37:38,641 --> 00:37:40,243
Beeman.
630
00:37:40,276 --> 00:37:41,977
Yeah.
631
00:37:43,646 --> 00:37:44,947
Sure.
632
00:37:44,980 --> 00:37:47,182
I'll be right down.
633
00:37:52,521 --> 00:37:55,324
We went up again on Burov
yesterday.
634
00:37:55,358 --> 00:37:57,125
Goes to the school,
eats out,
635
00:37:57,159 --> 00:37:59,262
then goes back
to his hotel.
636
00:37:59,295 --> 00:38:01,264
How long are you gonna stay
on him?
637
00:38:01,297 --> 00:38:02,765
Another twenty-four.
638
00:38:02,798 --> 00:38:04,667
I told you
we're stretched thin.
639
00:38:04,700 --> 00:38:07,202
Well, you'd have
to get pretty lucky.
640
00:38:07,236 --> 00:38:10,739
I'm trying to keep some guys
on him a couple times a week.
641
00:38:11,674 --> 00:38:16,679
So, Mr. and Mrs. Teacup
are giving everybody a headache.
642
00:38:17,646 --> 00:38:21,384
Relocation just called.
They want us back in there.
643
00:38:21,417 --> 00:38:23,118
What?
They can't do their job?
644
00:38:23,151 --> 00:38:25,921
Both of them keep saying
they need you.
645
00:38:25,954 --> 00:38:27,490
Jesus Christ, Dennis.
646
00:38:27,523 --> 00:38:30,559
I'm done babysitting
those lunatics.
647
00:38:30,593 --> 00:38:33,195
I -- I've done everything
I can.
648
00:38:33,228 --> 00:38:37,065
Relocation doesn't complain
a lot.
649
00:38:37,099 --> 00:38:38,834
Let's help them out.
650
00:38:38,867 --> 00:38:40,369
See what the problems are
651
00:38:40,403 --> 00:38:42,204
and check in on them
every couple of days
652
00:38:42,237 --> 00:38:43,672
until they go.
653
00:38:47,576 --> 00:38:49,878
You got no one
who can take this over?
654
00:38:49,912 --> 00:38:52,214
Would I be asking?
655
00:39:01,390 --> 00:39:03,225
(sighs)
656
00:39:26,114 --> 00:39:29,385
(Eddie Rabbitt's
"Drivin' My Life Away" plays)
657
00:39:29,418 --> 00:39:31,787
**
658
00:39:31,820 --> 00:39:34,623
* Well, the midnight headlights
blind you on a rainy night *
659
00:39:34,657 --> 00:39:38,794
* Steep grade up ahead,
slow me down, makin' no time *
660
00:39:38,827 --> 00:39:39,928
**
661
00:39:39,962 --> 00:39:42,598
* But I gotta keep rollin'
662
00:39:42,631 --> 00:39:46,201
* Those windshield wipers
slappin' out a tempo *
663
00:39:46,234 --> 00:39:49,405
* Keepin' perfect rhythm
with the song on the radio *
664
00:39:49,438 --> 00:39:51,374
* Oh
665
00:39:51,407 --> 00:39:54,142
* But I gotta keep rollin'
666
00:39:54,176 --> 00:39:59,815
* Ooh,
I'm drivin' my life away *
667
00:39:59,848 --> 00:40:02,985
* Lookin' for a better way
668
00:40:03,018 --> 00:40:05,788
* For me
669
00:40:05,821 --> 00:40:10,959
* Ooh,
I'm drivin' my life away *
670
00:40:10,993 --> 00:40:13,829
* Lookin' for a sunny day
671
00:40:13,862 --> 00:40:16,499
**
672
00:40:16,532 --> 00:40:19,301
**
673
00:40:19,334 --> 00:40:22,304
**
674
00:40:22,337 --> 00:40:24,940
**
675
00:40:24,973 --> 00:40:28,977
* Well, the truck stop cutie
comin' on to me *
676
00:40:29,011 --> 00:40:30,379
* Tried to talk me into a ride
677
00:40:30,413 --> 00:40:33,816
* Said I wouldn't be sorry
678
00:40:33,849 --> 00:40:37,119
* But she was just a baby
679
00:40:37,152 --> 00:40:39,522
* Hey, waitress, pour me
another cup of coffee *
680
00:40:39,555 --> 00:40:41,957
* Pop it down, jack me up,
shoot me out *
681
00:40:41,990 --> 00:40:44,827
* Flyin' down the highway
682
00:40:44,860 --> 00:40:48,196
* Lookin' for the mornin'
683
00:40:48,230 --> 00:40:52,300
* Ooh,
I'm drivin' my life away *
684
00:40:52,334 --> 00:40:54,670
* Lookin' for a better way
685
00:40:54,703 --> 00:40:55,938
**
686
00:40:55,971 --> 00:40:59,207
* For me
687
00:40:59,241 --> 00:41:02,845
* Ooh,
I'm drivin' my life away *
688
00:41:02,878 --> 00:41:06,715
* Lookin' for a sunny day
689
00:41:06,749 --> 00:41:08,150
**
690
00:41:08,183 --> 00:41:09,818
**
691
00:41:09,852 --> 00:41:13,155
**
692
00:41:13,188 --> 00:41:16,659
**
693
00:41:16,692 --> 00:41:20,829
* Well, the midnight headlights
blind you on a rainy night *
694
00:41:20,863 --> 00:41:25,668
* Steep grade up ahead,
slow me down, makin' no time *
695
00:41:25,701 --> 00:41:29,171
* But I gotta keep rollin'
696
00:41:29,204 --> 00:41:31,540
* Those windshield wipers
slappin' out a tempo *
697
00:41:31,574 --> 00:41:34,843
* Keepin' perfect rhythm
with the song on the radio *
698
00:41:34,877 --> 00:41:36,545
* Oh
699
00:41:36,579 --> 00:41:40,048
* But I got to keep rollin'
700
00:41:40,082 --> 00:41:44,853
* Ooh,
I'm drivin' my life away *
701
00:41:44,887 --> 00:41:47,189
* Lookin' for a sunny day
702
00:41:47,222 --> 00:41:54,096
**
703
00:41:54,129 --> 00:41:58,867
**
704
00:41:58,901 --> 00:42:02,204
* Well, the truck stop cutie
comin' on to me *
705
00:42:02,237 --> 00:42:03,939
* Tried to talk me
into a ride *
706
00:42:03,972 --> 00:42:06,842
* Said I wouldn't be sorry
707
00:42:06,875 --> 00:42:10,245
* But she was just a baby
708
00:42:10,278 --> 00:42:12,848
* Hey, waitress, pour me
another cup of coffee *
709
00:42:12,881 --> 00:42:15,718
* Pop it down, jack me up,
shoot me out *
710
00:42:15,751 --> 00:42:17,720
* Flyin' down the highway
711
00:42:17,753 --> 00:42:21,690
* Lookin' for the mornin'
712
00:42:21,724 --> 00:42:26,729
* Ooh,
I'm drivin' my life away *
713
00:42:26,762 --> 00:42:29,565
* Lookin' for a sunny day
714
00:42:29,598 --> 00:42:30,633
**
715
00:42:30,666 --> 00:42:35,437
* Ooh,
I'm drivin' my life away *
716
00:42:35,470 --> 00:42:37,906
* Lookin' for a better way
717
00:42:37,940 --> 00:42:39,274
* Yeah
718
00:42:43,679 --> 00:42:46,081
GLENN: You want to just --
You want to hang on to the rail?
719
00:42:46,114 --> 00:42:49,652
There you go.
All right, real slow.
720
00:42:49,685 --> 00:42:51,954
There you go.
Yeah.
721
00:42:53,922 --> 00:42:56,091
Okay. Now just turn around
and hang on to me.
722
00:42:56,124 --> 00:42:57,793
I'll let you down slow,
okay?
723
00:42:57,826 --> 00:42:59,962
Nice and slow.
724
00:42:59,995 --> 00:43:01,263
Okay?
Yeah.
725
00:43:01,296 --> 00:43:02,665
I wouldn't describe it
that way.
726
00:43:02,698 --> 00:43:04,600
I'll be with you
the whole time.
727
00:43:04,633 --> 00:43:06,735
ANNOUNCER: ...to the
Minnesota Twin Cities
728
00:43:06,769 --> 00:43:09,104
of Minneapolis and St. Paul
for game 6
729
00:43:09,137 --> 00:43:11,473
between the visiting
St. Louis Cardinals
730
00:43:11,506 --> 00:43:13,241
and the Minnesota Twins,
731
00:43:13,275 --> 00:43:17,079
on this cold, cloudy day where
the temperature's in the 30s.
732
00:43:17,112 --> 00:43:19,014
Uh, why are they Twins?
733
00:43:19,047 --> 00:43:21,083
Twin Cities.
734
00:43:21,116 --> 00:43:22,618
Uh, yeah, in the state
of Minnesota,
735
00:43:22,651 --> 00:43:24,753
the cities of, uh, Minneapolis
and St. Paul
736
00:43:24,787 --> 00:43:27,823
are so close together,
they function as one big city.
737
00:43:27,856 --> 00:43:28,991
Oh.
738
00:43:29,024 --> 00:43:32,094
And when they...start
to play?
739
00:43:32,127 --> 00:43:35,664
Uh, in about fifteen minutes
or so.
740
00:43:35,698 --> 00:43:37,700
Could I get --
Can I have some water?
741
00:43:37,733 --> 00:43:38,734
Sure.
742
00:43:39,868 --> 00:43:42,705
Twins fans have packed
The Dome...
Excuse me.
743
00:43:42,738 --> 00:43:45,674
...and are making themselves
heard...
744
00:43:45,708 --> 00:43:46,875
Hey.
745
00:43:46,909 --> 00:43:48,176
You okay?
746
00:43:50,879 --> 00:43:52,815
(exhales sharply) Can I make you
a plate or something?
747
00:43:52,848 --> 00:43:56,218
Go.
Save the world.
748
00:43:57,152 --> 00:43:59,655
We're fine here.
Really.
749
00:44:01,590 --> 00:44:03,058
Okay.
750
00:44:05,861 --> 00:44:07,763
Love you.
751
00:44:07,796 --> 00:44:10,899
(indistinct conversations)
752
00:44:13,368 --> 00:44:15,303
I shouldn't have come.
753
00:44:15,337 --> 00:44:17,339
No. It's -- It's good
to be out.
754
00:44:17,372 --> 00:44:19,541
Yeah, maybe for you.
(chuckles)
755
00:44:19,574 --> 00:44:22,377
...but he did pitch very well
756
00:44:22,410 --> 00:44:23,879
against the Cardinals
in Game 3.
757
00:44:23,912 --> 00:44:26,581
The one thing to remember
is that the Minnesota Twins
758
00:44:26,615 --> 00:44:30,052
are gonna be playing this game
today like it's Game Seven
759
00:44:30,085 --> 00:44:31,353
because if they lose
this ball game,
760
00:44:31,386 --> 00:44:34,222
they will be going home
and have a long winter.
761
00:44:34,256 --> 00:44:35,924
For that reason
I think Les Straker
762
00:44:35,958 --> 00:44:38,627
will be pulled early
if he gets into trouble.
763
00:44:38,661 --> 00:44:40,629
We might even see Reardon,
their ace reliever...
764
00:44:40,663 --> 00:44:42,197
HOLLIE:
Do you need anything?
765
00:44:42,230 --> 00:44:45,100
Martin tells me
you're an artist?
766
00:44:46,234 --> 00:44:47,602
I was.
767
00:44:47,636 --> 00:44:48,771
You still are.
768
00:44:48,804 --> 00:44:51,974
I-I'd love to see
some of your work some time.
769
00:44:54,042 --> 00:44:55,778
Uh, I have to check
on the kitchen.
770
00:44:55,811 --> 00:44:57,780
Then the Cardinals came back
and used their speed
771
00:44:57,813 --> 00:44:59,547
at home to take
the lead in the series.
772
00:44:59,581 --> 00:45:01,850
It would seem that the Twins
773
00:45:01,884 --> 00:45:02,951
would have the major
advantage...
774
00:45:02,985 --> 00:45:04,452
I don't feel good.
775
00:45:06,054 --> 00:45:07,455
What?
776
00:45:07,489 --> 00:45:10,258
Okay, okay, okay.
777
00:45:10,292 --> 00:45:12,560
Oh, God...
778
00:45:12,594 --> 00:45:13,561
Oh, shit!
Okay, okay.
779
00:45:13,595 --> 00:45:14,730
Hold on.
Let me grab something.
780
00:45:14,763 --> 00:45:16,131
GLENN: Hey, no, I'm here --
I'm here -- I'm here.
781
00:45:16,164 --> 00:45:18,300
Okay. I'm here.
I'm here. It's okay.
782
00:45:18,333 --> 00:45:19,434
Don't worry.
I'll get some towels.
783
00:45:19,467 --> 00:45:21,636
Thank you.
It's okay.
784
00:45:21,670 --> 00:45:23,038
Babe, you're okay.
You're okay.
785
00:45:23,071 --> 00:45:24,239
What am I doing here?
786
00:45:24,272 --> 00:45:26,108
We're gonna get you home.
787
00:45:26,141 --> 00:45:28,043
(groans)
788
00:45:28,076 --> 00:45:32,414
**
789
00:45:32,447 --> 00:45:33,949
GLENN: Okay.
790
00:45:33,982 --> 00:45:36,785
Uh, I-I can help.
791
00:45:36,819 --> 00:45:38,220
Uh...
792
00:45:38,253 --> 00:45:39,788
Okay. Shh. Okay.
793
00:45:39,822 --> 00:45:43,125
ERICA: Why am I here?
It's okay, baby.
794
00:45:43,158 --> 00:45:46,061
It's okay. It's okay.
It's okay.
795
00:45:46,094 --> 00:45:47,129
It's okay.
796
00:45:47,162 --> 00:45:48,363
It's okay, baby.
797
00:45:48,396 --> 00:45:50,098
We're gonna get you home.
Okay?
798
00:45:50,132 --> 00:45:51,800
Okay.
799
00:45:51,834 --> 00:45:53,435
It's okay.
800
00:45:53,468 --> 00:45:55,637
NESTERENKO:
I just wanted to say...
801
00:45:55,670 --> 00:45:56,972
I'm sorry.
802
00:45:57,005 --> 00:45:59,274
About your wife.
803
00:45:59,307 --> 00:46:01,009
Um, it must be very hard.
804
00:46:01,043 --> 00:46:03,779
GLENN: Yes.
Thanks.
805
00:46:03,812 --> 00:46:07,282
I had an idea earlier
in the pizza restaurant.
806
00:46:07,315 --> 00:46:11,920
From what you were saying.
It's a very hard thing.
807
00:46:11,954 --> 00:46:14,656
Thanks.
808
00:46:14,689 --> 00:46:17,692
I imagine it's hard
to concentrate on our work.
809
00:46:17,726 --> 00:46:20,662
With --
With this going on.
810
00:46:20,695 --> 00:46:23,365
Sometimes.
But other times,
811
00:46:23,398 --> 00:46:25,600
it feels like
it might --
812
00:46:25,633 --> 00:46:27,302
Oh, shit!
813
00:46:27,335 --> 00:46:30,305
Hey, no, I'm here --
I'm here -- I'm here.
814
00:46:30,338 --> 00:46:35,677
**
815
00:46:35,710 --> 00:46:40,983
**
816
00:46:41,016 --> 00:46:43,618
**
817
00:46:43,651 --> 00:46:49,091
**
818
00:46:49,124 --> 00:46:53,428
**
819
00:46:53,461 --> 00:46:58,901
**
820
00:46:58,934 --> 00:47:03,538
**
821
00:47:03,571 --> 00:47:07,876
**
822
00:47:07,910 --> 00:47:10,846
**
823
00:47:10,879 --> 00:47:17,519
**
824
00:47:17,552 --> 00:47:21,489
**
825
00:47:21,523 --> 00:47:26,061
**
826
00:47:26,094 --> 00:47:28,230
**
827
00:47:28,263 --> 00:47:32,700
**
828
00:47:32,734 --> 00:47:35,838
**
829
00:47:35,871 --> 00:47:40,108
**
830
00:47:40,142 --> 00:47:46,448
**
831
00:47:46,481 --> 00:47:50,418
**
832
00:47:50,452 --> 00:47:55,057
**
833
00:47:55,090 --> 00:48:00,628
**
834
00:48:06,634 --> 00:48:12,908
**
835
00:48:12,941 --> 00:48:15,410
**
836
00:48:15,443 --> 00:48:19,915
**
837
00:48:19,948 --> 00:48:24,953
**
838
00:48:24,987 --> 00:48:28,123
**
839
00:48:28,156 --> 00:48:31,259
**
840
00:48:31,293 --> 00:48:35,330
**
841
00:48:39,167 --> 00:48:42,304
-- Captions by VITA --
49585
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.