Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,019 --> 00:00:03,388
Previously on
"The Americans"...
2
00:00:03,421 --> 00:00:05,123
Aderholt:
Guess who's in town?
3
00:00:05,156 --> 00:00:07,658
CIA says he's been out of
the KGB for three years.
4
00:00:07,692 --> 00:00:11,396
We want you to find out what
your wife is doing and tell us.
5
00:00:11,429 --> 00:00:13,398
And if you have to,
stop her.
6
00:00:13,431 --> 00:00:17,135
Oleg: The future of our country
is being decided right now.
7
00:00:17,168 --> 00:00:19,837
I'm sorry. Look. I have to
talk to you about something.
8
00:00:19,870 --> 00:00:22,807
If you knew how tired I am,
you wouldn't still be talking.
9
00:00:22,840 --> 00:00:24,409
You are the only
person I can call.
10
00:00:24,442 --> 00:00:26,844
Every little thing
I ever do is wrong.
11
00:00:26,877 --> 00:00:28,579
I want a divorce, Stan.
12
00:00:28,613 --> 00:00:29,914
If you leave --
13
00:00:29,947 --> 00:00:32,850
Gennadi is doing
dangerous work,
14
00:00:32,883 --> 00:00:34,819
and you're a big part
of it.
15
00:00:34,852 --> 00:00:37,022
You will figure it out,
okay?
16
00:00:37,055 --> 00:00:41,026
The Centre wants you to contact
your old friend Lyle Rennhull.
17
00:00:41,059 --> 00:00:43,261
A general now.
You're to try and get something
18
00:00:43,294 --> 00:00:46,597
called a lithium-based
radiation sensor.
19
00:00:46,631 --> 00:00:48,366
I'm not going to
betray my country.
20
00:00:48,399 --> 00:00:49,834
Okay. Please.
21
00:00:49,867 --> 00:00:51,902
[ Gunshots ]
22
00:00:53,238 --> 00:00:54,272
[ Gunshot ]
23
00:00:54,305 --> 00:00:55,440
Mom. Are you...?
24
00:00:55,473 --> 00:00:57,275
Go back to your car.
25
00:00:57,308 --> 00:00:58,809
Now!
26
00:01:02,647 --> 00:01:04,882
[ Scrubbing, water running ]
27
00:01:04,915 --> 00:01:07,218
[ Breathing sharply ]
28
00:01:07,252 --> 00:01:15,460
**
29
00:01:15,493 --> 00:01:22,367
**
30
00:01:22,400 --> 00:01:29,240
**
31
00:01:29,274 --> 00:01:36,081
**
32
00:01:36,114 --> 00:01:43,688
**
33
00:01:49,627 --> 00:01:54,065
You know this group
I go to sometimes?
34
00:01:54,099 --> 00:01:55,566
EST?
35
00:01:55,600 --> 00:01:58,903
It's, uh -- It's called
the Forum now, but yeah...
36
00:01:58,936 --> 00:02:00,738
They talk about...
37
00:02:00,771 --> 00:02:05,510
letting yourself
feel bad or scared,
38
00:02:05,543 --> 00:02:07,912
if that's what
you're feeling.
39
00:02:07,945 --> 00:02:10,615
I feel fine. I'm fine.
40
00:02:12,049 --> 00:02:15,486
It's important
not to push it away.
41
00:02:16,621 --> 00:02:20,191
It's better to feel bad
and go through it
42
00:02:20,225 --> 00:02:22,793
than to pretend
not to feel anything.
43
00:02:27,132 --> 00:02:31,536
Paige, these things...
44
00:02:31,569 --> 00:02:33,938
I saw some bad things too.
45
00:02:33,971 --> 00:02:37,041
It's hard to deal
with it all...
46
00:02:37,074 --> 00:02:40,278
You have to, but...
47
00:02:40,311 --> 00:02:43,948
[ Vehicle approaches,
engine shuts off ]
48
00:02:43,981 --> 00:02:45,783
How did you...
49
00:02:45,816 --> 00:02:47,452
I don't know...
50
00:02:47,485 --> 00:02:48,953
[ Car door opens ]
51
00:02:48,986 --> 00:02:51,389
[ Car door closes ]
I don't know.
I had your mom.
52
00:02:51,422 --> 00:02:53,158
You do too.
[ Door opens ]
53
00:02:55,660 --> 00:02:57,495
You okay?
54
00:02:57,528 --> 00:02:59,664
[ Door closes ]
55
00:03:00,831 --> 00:03:02,667
Yeah.
56
00:03:05,170 --> 00:03:06,804
What happened, Mom?
57
00:03:06,837 --> 00:03:09,073
What happened is
you left your position
58
00:03:09,106 --> 00:03:10,908
and ran straight
into the middle of a --
59
00:03:10,941 --> 00:03:13,511
[ Telephone rings ]
60
00:03:15,446 --> 00:03:17,848
[ Telephone rings ]
61
00:03:20,050 --> 00:03:22,487
[ Telephone rings ]
62
00:03:22,520 --> 00:03:23,488
Hello?
63
00:03:23,521 --> 00:03:24,755
Hey, Dad.
64
00:03:24,789 --> 00:03:26,157
Henry, what's up?
65
00:03:26,191 --> 00:03:28,759
We won! First loss
for Tilton this season.
66
00:03:28,793 --> 00:03:30,428
That's great.
67
00:03:30,461 --> 00:03:32,597
Wasn't Tilton league champions
the last two seasons?
68
00:03:32,630 --> 00:03:33,764
What was the score?
69
00:03:33,798 --> 00:03:35,533
Yeah. Three to two.
70
00:03:35,566 --> 00:03:38,203
-I got the game-winning assist.
-Well, that's fantastic.
71
00:03:38,236 --> 00:03:39,770
Look. I'm just in the
middle of a work thing.
72
00:03:39,804 --> 00:03:41,939
I'm gonna call you
tomorrow, okay?
73
00:03:41,972 --> 00:03:44,442
Yeah, sure.
Just not too late, all right?
74
00:03:44,475 --> 00:03:46,511
I have an AP Calc test
Monday morning.
75
00:03:46,544 --> 00:03:48,346
-Great news about the game.
-Thanks, Dad.
76
00:03:48,379 --> 00:03:49,980
Bye.
77
00:03:52,383 --> 00:03:54,452
I heard a shot...
78
00:03:54,485 --> 00:03:56,887
I didn't know if...
79
00:03:56,921 --> 00:03:58,789
I didn't know
what to do...
80
00:03:58,823 --> 00:04:01,392
You were supposed to do
what you were told to do.
81
00:04:01,426 --> 00:04:03,528
I thought you were --
You left your position
82
00:04:03,561 --> 00:04:06,397
and walked straight into
the middle of a meeting.
83
00:04:06,431 --> 00:04:08,966
If anybody else on
the team did that,
they'd be finished.
84
00:04:08,999 --> 00:04:11,035
I just couldn't --
No! You don't
get to talk about
85
00:04:11,068 --> 00:04:14,572
what you thought or how you felt
or anything else. Not now.
86
00:04:14,605 --> 00:04:16,407
Do you understand
what you did?
87
00:04:16,441 --> 00:04:19,977
Hey, this isn't great.
88
00:04:20,010 --> 00:04:22,480
I think there's a lot
to talk about here.
89
00:04:22,513 --> 00:04:23,881
There isn't, Philip.
90
00:04:23,914 --> 00:04:26,284
It's very simple.
You stick to the plan.
91
00:04:28,586 --> 00:04:31,389
I'm sorry, Mom.
92
00:04:31,422 --> 00:04:33,358
I screwed up.
93
00:04:38,263 --> 00:04:39,764
We'll talk more later.
94
00:04:41,632 --> 00:04:43,668
Is it okay
if I stay here tonight?
95
00:04:43,701 --> 00:04:46,170
-Of course.
-No, it's not all right.
96
00:04:46,203 --> 00:04:48,773
This is a work night.
Go home.
97
00:05:04,054 --> 00:05:05,423
[ Sighs ]
98
00:05:05,456 --> 00:05:06,824
[ Door closes ]
99
00:05:08,459 --> 00:05:10,861
She's pretty much
seen it all now.
100
00:05:10,895 --> 00:05:12,763
[ Car door opens, closes ]
101
00:05:12,797 --> 00:05:15,300
[ Engine starts ]
102
00:05:15,333 --> 00:05:17,101
Not all of it.
103
00:05:17,134 --> 00:05:19,304
[ Car departs ]
104
00:05:24,174 --> 00:05:26,577
[ Breathes deeply ]
105
00:05:31,482 --> 00:05:33,484
I told her
she'd have you.
106
00:05:33,518 --> 00:05:35,119
To talk to.
107
00:05:35,152 --> 00:05:37,555
[ Water runs, stops ]
108
00:05:37,588 --> 00:05:39,990
What do you think
I was just doing?
109
00:05:46,331 --> 00:05:48,666
Paige said it was
a military guy.
110
00:05:53,771 --> 00:05:55,506
Rennhull.
111
00:05:55,540 --> 00:05:57,642
Rennhull?
112
00:05:57,675 --> 00:05:59,844
What are you doing with him
after all this time?
113
00:06:01,011 --> 00:06:05,249
He's got access
to this thing.
114
00:06:05,282 --> 00:06:07,752
Some kind of
radiation sensor.
115
00:06:07,785 --> 00:06:09,520
Had access.
116
00:06:10,788 --> 00:06:11,789
What?
117
00:06:12,790 --> 00:06:14,859
Had access.
118
00:06:17,795 --> 00:06:19,864
[ Exhales sharply ]
Yeah.
119
00:06:23,033 --> 00:06:25,403
He was an idealist.
What happened?
120
00:06:27,872 --> 00:06:29,507
He was going to kill me.
121
00:06:29,540 --> 00:06:31,942
Paige thinks
he killed himself.
122
00:06:31,976 --> 00:06:34,512
He did.
123
00:06:34,545 --> 00:06:36,180
[ Sighs ]
124
00:06:36,213 --> 00:06:39,950
I didn't have time
to work him, I...
125
00:06:39,984 --> 00:06:43,621
I moved too fast.
126
00:06:43,654 --> 00:06:45,390
[ Sighs ]
127
00:06:47,825 --> 00:06:49,727
There's trouble back home.
128
00:06:51,429 --> 00:06:53,898
What are you
talking about?
129
00:06:58,102 --> 00:07:01,205
With Gorbachev.
130
00:07:01,238 --> 00:07:03,240
I don't know
that much about it.
131
00:07:04,609 --> 00:07:07,077
What do they need
the sensor for?
132
00:07:12,583 --> 00:07:14,419
I ca-- I can't.
133
00:07:21,926 --> 00:07:29,400
**
134
00:07:29,434 --> 00:07:37,007
**
135
00:07:37,041 --> 00:07:44,582
**
136
00:07:44,615 --> 00:07:51,656
**
137
00:07:55,560 --> 00:07:58,028
Don't try to change
my mind, Stan.
138
00:07:58,062 --> 00:08:01,098
-I'm not trying to --
-You are a nice guy,
139
00:08:01,131 --> 00:08:02,767
but you always get
what you want.
140
00:08:02,800 --> 00:08:03,968
From me, and Gennadi.
141
00:08:05,970 --> 00:08:07,938
My friend Bogdan,
142
00:08:07,972 --> 00:08:10,374
he says I'm too much
listening to you.
143
00:08:10,407 --> 00:08:12,777
I need to listen
to my heart.
144
00:08:12,810 --> 00:08:14,812
[ Lighter clicks ]
145
00:08:19,149 --> 00:08:23,954
You talked to Bogdan
about me.
146
00:08:23,988 --> 00:08:25,990
I trust him.
147
00:08:28,593 --> 00:08:30,561
If you told him about
what you and Gennadi
148
00:08:30,595 --> 00:08:33,464
have been doing for us --
that would be dangerous.
149
00:08:33,498 --> 00:08:36,133
For Gennadi,
150
00:08:36,166 --> 00:08:37,668
for both of you.
151
00:08:38,836 --> 00:08:41,005
I am not a child, Stan.
152
00:08:42,339 --> 00:08:44,408
I trust Bogdan.
153
00:08:44,441 --> 00:08:47,678
And we are Soviets.
154
00:08:47,712 --> 00:08:51,281
We know how to keep secrets.
It is what we do.
155
00:08:56,386 --> 00:08:58,956
[ Indistinct conversations ]
156
00:09:01,526 --> 00:09:03,460
[ Telephone rings ]
157
00:09:11,035 --> 00:09:13,403
-I'll see you tonight.
-Okay.
158
00:09:30,888 --> 00:09:32,523
Woman:
St. Edward's Academy.
159
00:09:32,557 --> 00:09:34,224
Hi, this is, uh,
Philip Jennings,
160
00:09:34,258 --> 00:09:35,726
calling David Sato back.
161
00:09:35,760 --> 00:09:37,962
One moment.
162
00:09:37,995 --> 00:09:38,963
David: Hello?
163
00:09:38,996 --> 00:09:40,565
Hi, David,
it's Philip Jennings.
164
00:09:40,598 --> 00:09:42,399
Thanks for
calling me back.
165
00:09:42,432 --> 00:09:44,134
I wanted to
check in with you
166
00:09:44,168 --> 00:09:46,403
about this
quarter's billing.
167
00:09:46,436 --> 00:09:48,038
We haven't
gotten payment yet.
168
00:09:48,072 --> 00:09:49,640
Uh, yeah, well,
I'm real glad you did call,
169
00:09:49,674 --> 00:09:51,709
because I was about
to put a check in the mail.
170
00:09:51,742 --> 00:09:53,744
But I wanted to talk
to you first.
171
00:09:53,778 --> 00:09:57,481
Um, we've been having this
really big boom at work...
172
00:09:57,514 --> 00:09:58,983
Oh, That's good.
173
00:09:59,016 --> 00:10:00,885
Uh, yeah, it's
really good, actually.
174
00:10:00,918 --> 00:10:03,253
Uh, but it's all
happened so fast,
175
00:10:03,287 --> 00:10:05,890
because the office
next door became available,
we had to jump on that,
176
00:10:05,923 --> 00:10:08,993
I hired a bunch
of new people...
177
00:10:09,026 --> 00:10:11,061
-Wow.
-Yeah, it's really exciting.
178
00:10:11,095 --> 00:10:13,898
Um, but I had to put
some real money down
to cover the expansion.
179
00:10:13,931 --> 00:10:15,265
So, what I was
wondering, David,
180
00:10:15,299 --> 00:10:18,836
is if we could, uh,
restructure the, um --
181
00:10:18,869 --> 00:10:20,905
the tuition payments
for this year.
182
00:10:20,938 --> 00:10:24,074
[ Sighs ] St. Edward's doesn't
really do that, uh...
183
00:10:24,108 --> 00:10:26,577
No, I know. I get it.
You know, I'm in business.
184
00:10:26,611 --> 00:10:29,580
And, um, I've had
some long-term customers
185
00:10:29,614 --> 00:10:31,248
who have made
similar requests.
186
00:10:31,281 --> 00:10:33,250
But, you know, when I know
them, like you know me --
187
00:10:33,283 --> 00:10:35,419
because we've been at
St. Edward's for three years --
188
00:10:35,452 --> 00:10:37,187
never been late,
never will be again...
189
00:10:37,221 --> 00:10:40,090
Uh, you know,
it's just been an odd year.
190
00:10:40,124 --> 00:10:43,127
Um, and believe me,
the scholarship helps...
191
00:10:43,160 --> 00:10:45,129
but, uh, it's a stretch.
192
00:10:45,162 --> 00:10:46,931
[ Sighs ]
193
00:10:46,964 --> 00:10:49,266
[ Finger tapping ]
194
00:10:49,299 --> 00:10:51,435
What exactly did
you have in mind?
195
00:10:51,468 --> 00:10:53,604
Just let me get through
the holiday season,
196
00:10:53,638 --> 00:10:56,440
um, you know, that's when
things really come in for us,
197
00:10:56,473 --> 00:10:57,808
and then I'll catch up.
198
00:10:57,842 --> 00:11:00,544
If it's really
just this one time...
199
00:11:00,577 --> 00:11:03,648
-It is.
-Okay.
200
00:11:05,816 --> 00:11:07,451
Thank you,
thank you so much.
201
00:11:07,484 --> 00:11:10,154
Please don't tell anyone.
If I had to do
202
00:11:10,187 --> 00:11:12,456
different payment options
for every family...
203
00:11:12,489 --> 00:11:13,824
Of course.
And if you need
204
00:11:13,858 --> 00:11:15,826
a really good deal
on the Bahamas...
205
00:11:15,860 --> 00:11:17,895
Call me.
We'll take care of you.
206
00:11:17,928 --> 00:11:20,665
Thanks.
[ Click ]
207
00:11:21,932 --> 00:11:24,001
[ Receiver hangs up ]
208
00:11:28,105 --> 00:11:30,574
Paige: I made a mistake.
A really bad one.
209
00:11:30,607 --> 00:11:33,077
I get that.
210
00:11:33,110 --> 00:11:35,079
Elizabeth: Good.
211
00:11:35,112 --> 00:11:37,815
I can't get...
212
00:11:37,848 --> 00:11:40,584
what I saw,
out of my mind.
213
00:11:40,617 --> 00:11:42,452
What happened?
214
00:11:45,355 --> 00:11:47,758
When you meet someone...
a source...
215
00:11:47,792 --> 00:11:50,427
you're taking a risk.
You know that.
216
00:11:50,460 --> 00:11:53,764
But you can't ever
really know
217
00:11:53,798 --> 00:11:56,901
what's going on
inside someone's head.
218
00:11:57,968 --> 00:11:59,837
I tried to stop him.
219
00:11:59,870 --> 00:12:01,706
He must've been crazy.
220
00:12:02,707 --> 00:12:05,342
I wouldn't say that.
221
00:12:05,375 --> 00:12:09,346
He was...troubled.
Desperate.
222
00:12:09,379 --> 00:12:11,381
About what?
223
00:12:13,150 --> 00:12:16,887
He was caught up in something,
and didn't see a way out.
224
00:12:16,921 --> 00:12:19,656
He wasn't
thinking straight.
225
00:12:21,491 --> 00:12:24,061
The truth is,
226
00:12:24,094 --> 00:12:27,064
I miscalculated, too.
227
00:12:27,097 --> 00:12:29,433
It shouldn't
have happened.
228
00:12:31,769 --> 00:12:33,070
Who was he?
229
00:12:33,103 --> 00:12:35,906
An American general.
230
00:12:38,175 --> 00:12:41,879
And I was trying to get him
to give me something
231
00:12:41,912 --> 00:12:45,582
that we need to keep
our country safe.
232
00:12:45,615 --> 00:12:50,788
So for me, no matter
how risky it is -- it's okay.
233
00:12:53,257 --> 00:12:55,425
What do you mean,
it's okay?
234
00:13:00,464 --> 00:13:02,900
That no matter
what happens to me,
235
00:13:02,933 --> 00:13:06,904
if I'm fighting for something
that's that important...
236
00:13:06,937 --> 00:13:10,674
You don't care
if you die?
237
00:13:10,707 --> 00:13:12,877
Well, of course I do.
238
00:13:20,284 --> 00:13:22,452
But I'm not afraid.
239
00:13:23,620 --> 00:13:25,956
You can't live your life
being afraid, Paige.
240
00:13:25,990 --> 00:13:28,793
There's no point.
You wouldn't do anything.
241
00:13:30,460 --> 00:13:32,797
You want to make a difference,
you make a difference.
242
00:13:36,133 --> 00:13:38,702
So, what's going to
happen with...
243
00:13:38,735 --> 00:13:41,471
I mean, the police,
and...?
244
00:13:43,507 --> 00:13:44,942
Hopefully, they think
245
00:13:44,975 --> 00:13:46,944
he was troubled,
and committed suicide.
246
00:13:46,977 --> 00:13:48,946
-What if they don't?
-If they don't, they don't.
247
00:13:48,979 --> 00:13:50,480
I don't have
all the answers.
248
00:13:50,514 --> 00:13:52,382
What I do know
249
00:13:52,416 --> 00:13:56,120
is that you put me, yourself,
the whole team at risk.
250
00:13:56,153 --> 00:13:57,721
That's why we have
the procedures.
251
00:13:57,754 --> 00:13:59,656
That's why you can't just
come running in there
252
00:13:59,689 --> 00:14:01,625
when you think
things have gone bad.
253
00:14:01,658 --> 00:14:04,628
Especially if you think
things have gone bad.
254
00:14:04,661 --> 00:14:08,165
I know, Mom. I-I get it.
I really do.
255
00:14:14,204 --> 00:14:15,739
You won't
have to be caught
256
00:14:15,772 --> 00:14:17,641
in the middle of
all this kind of stuff.
257
00:14:17,674 --> 00:14:19,810
Your job will
be different.
258
00:14:19,844 --> 00:14:21,411
But you still
have to know
259
00:14:21,445 --> 00:14:24,514
how to deal with things
like this, just in case...
260
00:14:24,548 --> 00:14:31,021
**
261
00:14:31,055 --> 00:14:37,527
**
262
00:14:37,561 --> 00:14:40,364
[ Indistinct conversations,
printer whirs ]
263
00:14:43,033 --> 00:14:45,369
Thank you so much for coming in.
We'll see you again.
264
00:14:45,402 --> 00:14:47,271
Woman: Yes.
265
00:14:47,304 --> 00:14:49,373
Take care. Bye.
[ Door closes ]
266
00:14:49,406 --> 00:14:51,008
All right.
Everybody! Listen up.
267
00:14:51,041 --> 00:14:54,311
Rick. Stand up.
Stand up.
268
00:14:56,480 --> 00:15:00,951
Yesterday, you sold two
Caribbean couples' cruises.
269
00:15:00,985 --> 00:15:04,788
Tell us three
of the strategies you used
270
00:15:04,821 --> 00:15:07,191
to sell those trips.
271
00:15:07,224 --> 00:15:09,026
Well...uh...
272
00:15:09,059 --> 00:15:11,628
I talked about what an
exclusive deal we were offering.
273
00:15:11,661 --> 00:15:14,631
Value. All right?
Value.
274
00:15:14,664 --> 00:15:16,867
Value. One.
275
00:15:16,901 --> 00:15:21,471
I...showed them
the deck plan of the ship.
276
00:15:21,505 --> 00:15:23,040
Pointed out
where their cabin was
277
00:15:23,073 --> 00:15:25,375
in relation
to the stairways, restaurants.
278
00:15:25,409 --> 00:15:27,544
Images. All right?
He's bringing it to life.
279
00:15:27,577 --> 00:15:29,313
Great. Two.
280
00:15:29,346 --> 00:15:31,381
And...uh...
281
00:15:31,415 --> 00:15:34,051
Mm.
282
00:15:34,084 --> 00:15:37,221
I up-sold them on booking
their dining options onboard.
283
00:15:37,254 --> 00:15:38,655
And shore excursions.
284
00:15:38,688 --> 00:15:42,592
Perfect. Up-selling,
that's three. Great.
285
00:15:42,626 --> 00:15:45,262
Lacey. Why are cruises
so important to us?
286
00:15:46,263 --> 00:15:49,599
I...uh...profit?
287
00:15:49,633 --> 00:15:51,735
No, that's right.
T-The market pays.
288
00:15:51,768 --> 00:15:53,337
It gives our clients
excellent value
289
00:15:53,370 --> 00:15:55,272
and we get a commission
on the whole package.
290
00:15:55,305 --> 00:15:58,242
Plus...and I'm sure
Rick knows this one...
291
00:15:58,275 --> 00:16:00,978
what kind of customers
are they?
292
00:16:02,947 --> 00:16:04,514
I don't know...
293
00:16:04,548 --> 00:16:06,750
Think about the Duffs.
294
00:16:06,783 --> 00:16:08,252
Oh, they go
every spring.
295
00:16:08,285 --> 00:16:10,087
Repeat customers.
296
00:16:10,120 --> 00:16:13,423
If we get them to go once,
they will probably go again.
297
00:16:13,457 --> 00:16:15,425
Great. Great, Rick.
298
00:16:15,459 --> 00:16:17,294
[ Clapping ]
299
00:16:17,327 --> 00:16:19,029
Everybody.
300
00:16:19,063 --> 00:16:21,465
[ Applause ]
301
00:16:21,498 --> 00:16:25,202
Now. Can all of you commit,
right here,
302
00:16:25,235 --> 00:16:27,537
to using all of
these strategies,
303
00:16:27,571 --> 00:16:30,374
every time you talk
to a customer?
304
00:16:30,407 --> 00:16:33,043
-Yes.
-Yeah.
305
00:16:33,077 --> 00:16:35,579
Yes! Okay! Great!
306
00:16:36,913 --> 00:16:38,983
Okay.
307
00:16:41,318 --> 00:16:43,453
So we don't know anything
about this Bogdan.
308
00:16:43,487 --> 00:16:45,322
Stan: Just that
he's some kind of journalist.
309
00:16:45,355 --> 00:16:47,992
A "senior correspondent."
310
00:16:49,826 --> 00:16:51,395
When's Gennadi
coming back?
311
00:16:51,428 --> 00:16:53,964
Four days.
If he comes back.
312
00:16:53,998 --> 00:16:56,566
Let's get the CIA
to pull him out.
313
00:16:56,600 --> 00:16:58,302
Better to do it here.
314
00:16:58,335 --> 00:16:59,803
Four days
is a long time.
315
00:16:59,836 --> 00:17:01,571
By the time they plan it,
316
00:17:01,605 --> 00:17:04,408
chances something
getting screwed up...
317
00:17:04,441 --> 00:17:06,643
Look, I'm not happy
that he's over there.
318
00:17:06,676 --> 00:17:08,412
But waiting it out's
our best shot.
319
00:17:08,445 --> 00:17:10,014
I don't know.
320
00:17:16,186 --> 00:17:18,655
Have we ever gotten
one good thing off that X-ray?
321
00:17:18,688 --> 00:17:21,091
Aw, come on. You're like
a goddamn broken record, Stan.
322
00:17:21,125 --> 00:17:23,827
It's been three years.
How many times you
think he can fake a shit
323
00:17:23,860 --> 00:17:26,930
in an airport crapper
without them figuring it out?
324
00:17:26,963 --> 00:17:29,333
And now her,
with this Bogdan...
325
00:17:29,366 --> 00:17:31,668
she says to me --
we know how to keep secrets.
326
00:17:31,701 --> 00:17:34,338
[ Chuckles ]
Is she kidding me?
327
00:17:34,371 --> 00:17:37,174
She has no idea what a target
she just put on his back.
328
00:17:37,207 --> 00:17:38,875
Maybe Bogdan's okay.
329
00:17:38,908 --> 00:17:42,012
Yeah, I don't love a guy
who works for TASS.
330
00:17:42,046 --> 00:17:43,547
She works for TASS.
She's okay.
331
00:17:58,595 --> 00:18:01,731
You hear about the general who
committed suicide in the park?
332
00:18:05,669 --> 00:18:07,937
Not the place I'd do it.
333
00:18:09,673 --> 00:18:12,376
No history of depression.
334
00:18:12,409 --> 00:18:15,579
One of the key guys
working on SDI.
335
00:18:18,014 --> 00:18:19,783
You brought him in
a few years back, right?
336
00:18:21,085 --> 00:18:24,654
Yeah. He shot a guy who accused
him of being a Soviet spy.
337
00:18:24,688 --> 00:18:28,058
Other guy looked like
a complete lunatic.
338
00:18:28,092 --> 00:18:30,194
But now he shoots himself?
339
00:18:35,299 --> 00:18:37,434
Seen our friend
from out of town yet?
340
00:18:38,868 --> 00:18:41,037
Not yet.
341
00:18:43,207 --> 00:18:45,109
Soon would be good.
342
00:18:48,612 --> 00:18:49,946
Father Andrei:
There was a donation.
343
00:18:49,979 --> 00:18:54,084
Twenty thousand dollars.
From a man named Stenin.
344
00:18:54,118 --> 00:18:56,386
Elizabeth: First name?
I don't know.
345
00:18:58,322 --> 00:19:00,257
Father Valery said,
346
00:19:00,290 --> 00:19:03,093
the powers that be won't
stop me from using this
347
00:19:03,127 --> 00:19:05,929
to rebuild the steps
leading to the choir.
348
00:19:05,962 --> 00:19:08,031
Everyone thought he'd have
trouble with the prior,
349
00:19:08,064 --> 00:19:10,800
but he hasn't
been touched.
350
00:19:15,972 --> 00:19:18,942
I've been teaching
my daughter about us.
351
00:19:18,975 --> 00:19:21,311
Our culture and history.
352
00:19:23,480 --> 00:19:25,382
I teach a class
with several children
353
00:19:25,415 --> 00:19:29,119
who have never
been home at all.
354
00:19:29,153 --> 00:19:31,621
It's strange when they
have to learn it from books.
355
00:19:31,655 --> 00:19:33,790
Mm.
356
00:19:33,823 --> 00:19:37,961
I-I actually think
she's getting it.
357
00:19:37,994 --> 00:19:40,664
I need to learn
your tricks.
[ Chuckles ]
358
00:19:45,769 --> 00:19:48,272
How are things
with your husband?
359
00:19:51,040 --> 00:19:53,076
He's not sure I know
how to handle her.
360
00:19:53,109 --> 00:19:55,345
[ Chuckles ]
361
00:19:55,379 --> 00:19:58,915
That's something
parents fight about.
362
00:19:58,948 --> 00:20:00,784
Hmm.
363
00:20:03,953 --> 00:20:06,623
It's more than that.
364
00:20:09,058 --> 00:20:13,597
He has his life
and I have mine now.
365
00:20:13,630 --> 00:20:15,765
And she's with me.
366
00:20:15,799 --> 00:20:17,267
I'd like to see him.
367
00:20:17,301 --> 00:20:20,770
Maybe next time
he can come.
368
00:20:20,804 --> 00:20:23,106
He's out of it now.
He quit.
369
00:20:23,139 --> 00:20:25,342
I know.
370
00:20:25,375 --> 00:20:26,943
But he can come
one time.
371
00:20:26,976 --> 00:20:28,612
Tell him...
372
00:20:28,645 --> 00:20:31,248
tell him that
I asked for him.
373
00:20:52,569 --> 00:20:55,572
[ Engine shuts off,
keys jingle ]
374
00:20:55,605 --> 00:20:56,606
You good?
375
00:20:58,242 --> 00:20:59,276
Yeah.
376
00:21:01,010 --> 00:21:04,047
You sure?
Because I need you okay.
377
00:21:04,080 --> 00:21:05,949
I'm good.
378
00:21:07,517 --> 00:21:12,722
**
379
00:21:12,756 --> 00:21:17,927
**
380
00:21:17,961 --> 00:21:20,230
[ Indistinct conversations ]
381
00:21:20,264 --> 00:21:28,672
**
382
00:21:28,705 --> 00:21:37,113
**
383
00:21:37,146 --> 00:21:45,789
**
384
00:21:45,822 --> 00:21:47,257
[ Radio static crackles ]
385
00:21:47,291 --> 00:21:49,426
-You guys ready for this?
-Yes. I am very excited.
386
00:21:49,459 --> 00:21:50,594
There are all
different kinds,
387
00:21:50,627 --> 00:21:52,596
and everybody
has their favorite.
388
00:21:52,629 --> 00:21:54,598
Well, Chicago has
the best pizza, hands down.
389
00:21:54,631 --> 00:21:56,933
Oh, it's disgusting.
It's too much bread.
390
00:21:56,966 --> 00:21:59,135
See? Anyways, New York
has the best pizza.
391
00:21:59,168 --> 00:22:01,638
-What is the difference?
-Yes...
392
00:22:01,671 --> 00:22:04,874
Uh, just try this one,
and look at the difference.
393
00:22:04,908 --> 00:22:12,949
**
394
00:22:12,982 --> 00:22:14,618
I went to
a Russian restaurant
395
00:22:14,651 --> 00:22:16,286
last time I was
in New York City.
396
00:22:16,320 --> 00:22:17,787
-It was very good.
-What -- What --
397
00:22:17,821 --> 00:22:19,289
What did you have?
What did you like there?
398
00:22:19,323 --> 00:22:21,558
Uh, it was something with meat,
and it had a potato.
399
00:22:21,591 --> 00:22:24,494
Every dish in Russia starts
with meat and potatoes.
400
00:22:24,528 --> 00:22:26,730
[ Laughter ]
And smetana.
401
00:22:26,763 --> 00:22:28,732
-Mm-hmm.
-It's like sour cream.
402
00:22:28,765 --> 00:22:33,069
I-I tried some here in America,
but it's not like home.
403
00:22:33,102 --> 00:22:35,238
Well, because American cows
are different.
404
00:22:35,271 --> 00:22:36,806
[ Laughter ]
405
00:22:36,840 --> 00:22:39,309
[ Indistinct conversation ]
406
00:22:39,343 --> 00:22:41,678
**
407
00:22:41,711 --> 00:22:44,080
[ Radio static crackles ]
408
00:22:44,113 --> 00:22:47,150
**
409
00:22:47,183 --> 00:22:51,054
Man: Right. Appreciate it.
Have a good day.
410
00:22:52,889 --> 00:22:56,092
-You'll like this.
-Hope everybody's hungry, huh?
411
00:22:56,125 --> 00:22:58,462
[ Indistinct conversation ]
412
00:23:02,366 --> 00:23:04,534
[ Radio static crackles ]
413
00:23:06,470 --> 00:23:09,038
I still think
the Tigers have a chance.
Martin!
414
00:23:09,072 --> 00:23:10,374
-Are you insane?
-No way.
415
00:23:10,407 --> 00:23:12,876
-With Blyleven pitching?
-Blasphemy.
416
00:23:12,909 --> 00:23:15,545
You know anything
about baseball?
No, no.
417
00:23:15,579 --> 00:23:17,213
-Hockey is much better.
-Ah.
418
00:23:17,246 --> 00:23:19,516
Yeah. We've enjoyed
the Canadian Cup this year.
419
00:23:19,549 --> 00:23:20,850
Didn't you guys lose?
420
00:23:20,884 --> 00:23:24,053
Yes, we did, but to
Gretzky and Lemieux.
421
00:23:24,087 --> 00:23:26,556
Which is
very good competition.
422
00:23:26,590 --> 00:23:29,192
-Ah. [ Chuckles ]
-Baseball is good too.
423
00:23:29,225 --> 00:23:32,729
The Twins are going
to the World Series.
424
00:23:32,762 --> 00:23:35,565
Two words.
Kirby. Puckett.
425
00:23:35,599 --> 00:23:37,233
Glenn's an optimist.
Oh, I've been rooting
426
00:23:37,266 --> 00:23:39,035
for the Minnesota Twins
ever since I'm a kid
427
00:23:39,068 --> 00:23:41,237
way back when they were
called the Senators.
428
00:23:41,270 --> 00:23:43,407
I bought every baseball card,
every poster,
429
00:23:43,440 --> 00:23:46,976
every jacket,
every jersey I could find.
430
00:23:47,010 --> 00:23:49,579
And now you wear that weird
Japanese jacket instead.
431
00:23:49,613 --> 00:23:51,581
[ Laughs ]
Every time
Glenn watches a game now
432
00:23:51,615 --> 00:23:53,917
he wears a Japanese
baseball jacket.
433
00:23:53,950 --> 00:23:56,152
When I was posted
in Japan,
434
00:23:56,185 --> 00:23:59,723
my wife and I used to
watch this team,
435
00:23:59,756 --> 00:24:02,091
the Yakult Swallows,
play all the time.
436
00:24:02,125 --> 00:24:04,594
We never understand a single
word the announcer said
437
00:24:04,628 --> 00:24:08,331
but watching them play
was such a...
438
00:24:08,364 --> 00:24:11,100
such a joy.
439
00:24:12,969 --> 00:24:15,238
My wife...
440
00:24:15,271 --> 00:24:17,941
she bought me
their team jacket...
441
00:24:21,044 --> 00:24:23,346
You guys really need to see
a game while you're here.
442
00:24:23,379 --> 00:24:25,915
Belinda: Yeah.
Let's do something
for the World Series.
443
00:24:25,949 --> 00:24:27,183
And you can come
to my house.
444
00:24:27,216 --> 00:24:28,952
-Mm-hmm.
-Thank you but no. We cannot.
445
00:24:28,985 --> 00:24:32,456
-No, but thank you.
-I will come.
446
00:24:33,657 --> 00:24:35,191
If I understand baseball,
447
00:24:35,224 --> 00:24:38,127
maybe I will understand
America better.
448
00:24:38,161 --> 00:24:39,696
[ Bell dings ]
449
00:24:39,729 --> 00:24:41,030
Martin:
I don't know about that,
450
00:24:41,064 --> 00:24:43,433
but it's good to unwind
from this stuff.
451
00:24:43,467 --> 00:24:45,769
Yeah.
Lots of work ahead of us
452
00:24:45,802 --> 00:24:48,505
before Shultz
gets back from Moscow.
453
00:24:49,839 --> 00:24:52,208
[ Indistinct conversations ]
454
00:24:52,241 --> 00:24:59,783
**
455
00:24:59,816 --> 00:25:07,457
**
456
00:25:07,491 --> 00:25:14,998
**
457
00:25:15,031 --> 00:25:23,406
**
458
00:25:23,439 --> 00:25:24,674
Gonna invite me in?
459
00:25:43,226 --> 00:25:46,763
Everything that went down
in Moscow.
460
00:25:46,796 --> 00:25:48,532
They told me
they were going to do it.
461
00:25:49,699 --> 00:25:51,367
I told them
you weren't a traitor
462
00:25:51,400 --> 00:25:53,503
and it would
get you killed.
463
00:25:53,537 --> 00:25:54,871
I threatened them --
464
00:25:54,904 --> 00:25:57,040
I said I would expose
all kinds of things
465
00:25:57,073 --> 00:26:00,209
if they went through
with it.
466
00:26:00,243 --> 00:26:02,045
That's why
they backed off.
467
00:26:02,078 --> 00:26:06,082
But I am sorry it happened
in the first place.
468
00:26:10,720 --> 00:26:13,389
-That's it?
-Yeah.
469
00:26:25,234 --> 00:26:27,403
[ Breathes deeply ]
470
00:26:27,436 --> 00:26:31,140
I'm not in
Counterintelligence anymore.
471
00:26:31,174 --> 00:26:34,944
I work in the Criminal
Investigative Division.
472
00:26:36,680 --> 00:26:37,881
What's that?
473
00:26:37,914 --> 00:26:41,150
Bank robbery,
money laundering, drugs...
474
00:26:41,184 --> 00:26:42,852
Hmm.
475
00:26:45,955 --> 00:26:50,727
And you?
Urban transport planning?
476
00:26:50,760 --> 00:26:52,061
What is that, exactly?
477
00:26:52,095 --> 00:26:56,900
Supply analysis,
scheduling,
478
00:26:56,933 --> 00:26:59,402
microeconomics of basic
479
00:26:59,435 --> 00:27:01,571
transportational
infrastructure --
480
00:27:01,605 --> 00:27:02,906
trains, subway...
481
00:27:02,939 --> 00:27:05,742
You came all the way
from Moscow for that?
482
00:27:05,775 --> 00:27:08,344
George Mason's
civil engineering department
483
00:27:08,377 --> 00:27:09,779
is one of the best.
484
00:27:12,949 --> 00:27:16,586
I saw that your course started
two and a half weeks ago.
485
00:27:16,620 --> 00:27:19,789
If it's so important, why
didn't you come when it started?
486
00:27:21,057 --> 00:27:24,560
My father asked me to.
But I said no.
487
00:27:26,830 --> 00:27:31,635
Then I -- I needed
some time away.
488
00:27:31,668 --> 00:27:34,303
From my wife.
489
00:27:34,337 --> 00:27:36,906
You can understand that,
right?
490
00:27:43,913 --> 00:27:45,481
What are you
doing here, Oleg?
491
00:27:45,514 --> 00:27:47,283
I told you.
492
00:27:47,316 --> 00:27:54,958
**
493
00:27:54,991 --> 00:27:56,960
Do you ever...
494
00:27:56,993 --> 00:27:59,062
think about her at all?
495
00:27:59,095 --> 00:28:03,366
Or all that is
in the past for you?
496
00:28:05,835 --> 00:28:07,403
I think about her.
497
00:28:07,436 --> 00:28:10,707
'Cause I used to
think I saw her.
498
00:28:13,342 --> 00:28:15,578
In the streets,
499
00:28:15,611 --> 00:28:17,080
on the subway,
500
00:28:17,113 --> 00:28:19,582
parks.
501
00:28:19,615 --> 00:28:22,786
And it was like...
a shock.
502
00:28:23,953 --> 00:28:26,055
Yeah.
503
00:28:28,024 --> 00:28:31,527
They had the tape you made
of our conversation.
504
00:28:32,696 --> 00:28:35,498
And they said they were
gonna use it against me
505
00:28:35,531 --> 00:28:38,768
and my family
if I didn't cooperate.
506
00:28:38,802 --> 00:28:40,136
I'm sorry.
507
00:28:41,570 --> 00:28:43,940
I fought them
every step of the way.
508
00:28:43,973 --> 00:28:45,474
Bullshit.
509
00:28:51,580 --> 00:28:56,686
You are here without
a diplomatic passport, Oleg.
510
00:28:56,720 --> 00:28:59,555
Whatever you're
doing here --
511
00:28:59,588 --> 00:29:00,690
don't.
512
00:29:00,724 --> 00:29:07,630
**
513
00:29:07,663 --> 00:29:11,000
[ Door opens, closes ]
514
00:29:16,239 --> 00:29:18,307
[ Horn honks ]
515
00:29:18,341 --> 00:29:21,711
Claudia: It's peasant food.
They know how to survive.
516
00:29:21,745 --> 00:29:24,380
We're always having
droughts, famines, wars...
517
00:29:24,413 --> 00:29:25,815
[ Chuckles ]
518
00:29:25,849 --> 00:29:28,151
My mother used to
make pots of this,
519
00:29:28,184 --> 00:29:29,652
we'd eat it for weeks.
520
00:29:29,685 --> 00:29:33,422
You never
got sick of it?
521
00:29:33,456 --> 00:29:36,225
That wasn't an issue.
522
00:29:36,259 --> 00:29:38,427
Vegetables ready?
523
00:29:43,032 --> 00:29:45,701
[ Sizzling ]
Mmm.
524
00:29:49,372 --> 00:29:51,074
Ah. Very good.
525
00:29:51,107 --> 00:29:53,242
[ Sizzling ]
526
00:29:53,276 --> 00:29:55,845
Beautiful.
527
00:29:55,879 --> 00:30:01,250
I'm gonna spread this out
so it gets nice and golden.
528
00:30:01,284 --> 00:30:05,621
Lower the flame,
we don't want it to burn.
529
00:30:05,654 --> 00:30:08,091
After a few minutes,
we put it in the crock
530
00:30:08,124 --> 00:30:12,295
with meat and garlic
and broth.
531
00:30:14,130 --> 00:30:15,932
Rough couple of days?
532
00:30:15,965 --> 00:30:18,001
Paige: I'm fine.
533
00:30:19,135 --> 00:30:21,938
How is this different
from solyanka?
534
00:30:21,971 --> 00:30:23,940
Solyanka is a soup.
535
00:30:23,973 --> 00:30:26,742
Zharkoye is a stew.
It's thicker.
536
00:30:29,312 --> 00:30:31,948
Maybe we should teach her
how to make golubtsy.
537
00:30:31,981 --> 00:30:34,317
[ Gasps ] My grandmother
used to make that.
538
00:30:34,350 --> 00:30:37,386
[ Clicks tongue ]
What's golubtsy?
539
00:30:37,420 --> 00:30:39,655
Shredded beef
in boiled cabbage.
540
00:30:39,688 --> 00:30:41,290
With sour cream on top.
541
00:30:41,324 --> 00:30:43,592
Which was very hard to get
back home...
542
00:30:45,194 --> 00:30:47,130
Will you run to the store
and buy us some sour cream
543
00:30:47,163 --> 00:30:48,497
while we clean up?
544
00:30:48,531 --> 00:30:50,633
We have some.
545
00:30:50,666 --> 00:30:52,969
We could use
some more.
546
00:30:53,002 --> 00:30:55,171
[ Spoon rapping on pan ]
547
00:31:00,543 --> 00:31:03,847
[ Door opens, closes ]
548
00:31:03,880 --> 00:31:05,648
Here's a new target
and ID.
549
00:31:05,681 --> 00:31:08,417
He's a supervisor at the
warehouse where Altheon ships
550
00:31:08,451 --> 00:31:11,287
and does quality assurance
for the sensors.
551
00:31:14,858 --> 00:31:17,193
This really does
smell good.
552
00:31:19,062 --> 00:31:20,296
I know.
553
00:31:23,632 --> 00:31:25,368
[ Train whistle blows
in distance ]
554
00:31:41,484 --> 00:31:43,819
I brought you
something.
555
00:31:46,222 --> 00:31:48,124
I know that it's not
supposed to be in the house,
556
00:31:48,157 --> 00:31:50,894
but...
557
00:31:53,662 --> 00:31:56,065
we made zharkoye.
558
00:32:04,073 --> 00:32:06,075
[ Inhales deeply ]
559
00:32:09,112 --> 00:32:11,080
That smells great.
560
00:32:12,781 --> 00:32:14,417
[ Sighs ]
561
00:32:14,450 --> 00:32:18,454
But I just ate a whole order
of kung pao chicken and lo mein.
562
00:32:22,525 --> 00:32:24,460
Can't keep it around.
563
00:32:29,098 --> 00:32:30,299
Wait.
564
00:32:45,048 --> 00:32:46,782
That is delicious.
565
00:33:04,800 --> 00:33:07,136
[ Water running,
garbage disposal whirs ]
566
00:33:09,672 --> 00:33:11,640
[ Water stops, whirring stops ]
567
00:33:14,810 --> 00:33:18,481
We cook...
Claudia and Paige and me.
568
00:33:18,514 --> 00:33:21,217
And we...
watch movies from home
569
00:33:21,250 --> 00:33:22,485
and...listen to music
570
00:33:22,518 --> 00:33:25,654
and...talk.
571
00:33:28,657 --> 00:33:30,593
It feels...
572
00:33:32,928 --> 00:33:35,498
And then
I walk out of there
573
00:33:35,531 --> 00:33:39,502
and it just...
hits me in the face.
574
00:33:39,535 --> 00:33:40,936
Here.
575
00:33:46,009 --> 00:33:47,310
[ Silverware clinks ]
576
00:33:47,343 --> 00:33:48,644
Yeah.
577
00:33:48,677 --> 00:33:51,780
I hate it, Philip.
578
00:33:57,553 --> 00:34:00,990
Honestly, the way
things are going...
579
00:34:01,024 --> 00:34:02,258
[ Smacks lips ]
580
00:34:02,291 --> 00:34:03,926
I think,
in a couple years...
581
00:34:03,959 --> 00:34:06,195
we'll have Stan over here
for zharkoye.
582
00:34:09,132 --> 00:34:10,633
What are you
talking about?
583
00:34:12,235 --> 00:34:15,604
Things are changing back home.
Opening up.
584
00:34:15,638 --> 00:34:17,040
And it's not
just politics --
585
00:34:17,073 --> 00:34:19,508
it's -- it's the young people,
it's music.
586
00:34:19,542 --> 00:34:21,177
It's -- It's different.
587
00:34:21,210 --> 00:34:23,512
I mean, they're talking about
opening a Pizza Hut in Moscow.
588
00:34:23,546 --> 00:34:24,913
You see the papers.
589
00:34:27,250 --> 00:34:29,418
What --
"The Washington Post"?
590
00:34:30,419 --> 00:34:33,222
You know, all this talk --
perestroika and glasnost.
591
00:34:33,256 --> 00:34:35,724
The Americans eat it up.
592
00:34:35,758 --> 00:34:37,460
They want us to be
just like them.
593
00:34:37,493 --> 00:34:40,096
I don't want to be
like them.
594
00:34:40,996 --> 00:34:44,367
And neither do
the people back home.
595
00:34:44,400 --> 00:34:48,071
You haven't talked to anyone
back home in over twenty years.
596
00:34:50,339 --> 00:34:52,275
Neither have you.
597
00:35:02,085 --> 00:35:03,552
...so I told him,
598
00:35:03,586 --> 00:35:05,988
so why don't you let
one branch manager do it?
599
00:35:06,021 --> 00:35:08,157
Mm-hmm.
It's not gonna
open the floodgates.
600
00:35:08,191 --> 00:35:10,326
Our retention is up
two percent over last year.
601
00:35:10,359 --> 00:35:12,761
That's a lot stronger than
you're seeing industry-wide.
602
00:35:12,795 --> 00:35:14,397
He was thrilled.
603
00:35:14,430 --> 00:35:16,065
Oh, that's great,
honey.
604
00:35:16,099 --> 00:35:17,766
Yeah.
605
00:35:17,800 --> 00:35:20,403
It's nice of you
to say that.
606
00:35:20,436 --> 00:35:21,437
What do you mean?
607
00:35:21,470 --> 00:35:23,739
I know it's boring
for you.
608
00:35:23,772 --> 00:35:26,075
I mean -- it is boring.
No, it isn't.
609
00:35:26,109 --> 00:35:28,277
No, it's okay.
You don't have to pretend.
610
00:35:29,478 --> 00:35:32,748
Truth is, I think I'm jealous
of how much you care.
611
00:35:32,781 --> 00:35:35,184
About your job.
What you do.
612
00:35:35,218 --> 00:35:38,354
I wish I cared
half as much about my work.
613
00:35:38,387 --> 00:35:40,356
Well, you've been there
a long time.
614
00:35:40,389 --> 00:35:42,258
Too long.
615
00:35:42,291 --> 00:35:43,926
I used to like it.
616
00:35:43,959 --> 00:35:46,762
Or I thought I did.
617
00:35:46,795 --> 00:35:48,964
I just wish...
618
00:35:50,899 --> 00:35:52,601
What?
619
00:35:52,635 --> 00:35:54,770
I could do something
that made a difference.
620
00:35:54,803 --> 00:35:56,472
For our country.
621
00:35:56,505 --> 00:35:59,108
Doesn't that make you
feel proud?
622
00:35:59,142 --> 00:36:01,944
Sometimes.
623
00:36:01,977 --> 00:36:04,280
A lot of the time.
624
00:36:04,313 --> 00:36:06,382
But, you know, what you do
is important, too.
625
00:36:06,415 --> 00:36:07,983
[ Scoffs ] Right.
626
00:36:14,323 --> 00:36:16,825
Can I tell you
something?
627
00:36:16,859 --> 00:36:18,060
Yeah, of course.
628
00:36:18,093 --> 00:36:19,795
Promise you won't laugh?
629
00:36:19,828 --> 00:36:21,597
I promise.
630
00:36:22,598 --> 00:36:24,567
I've been giving it
a lot of thought.
631
00:36:24,600 --> 00:36:26,969
And I just...
632
00:36:27,002 --> 00:36:30,005
I think it's so great
how Philip and Elizabeth
633
00:36:30,038 --> 00:36:32,275
work together
at the travel agency.
634
00:36:33,609 --> 00:36:35,077
Well, I don't know
how together they are.
635
00:36:35,110 --> 00:36:36,512
I mean, she's always off
dealing with
636
00:36:36,545 --> 00:36:38,080
their big corporate clients,
and he's --
637
00:36:38,113 --> 00:36:40,316
Yeah, but I mean they always
have stuff to talk about,
638
00:36:40,349 --> 00:36:42,151
there's never that,
"Oh, how was your day,"
639
00:36:42,185 --> 00:36:45,087
and the other person's
pretending to be interested...
640
00:36:45,120 --> 00:36:48,023
-I'm not pretending.
-I know. I'm just saying...
641
00:36:50,626 --> 00:36:55,030
I think what I'd really like
to do is be an FBI agent.
642
00:36:56,299 --> 00:36:58,467
I think I'd be
really good at it too.
643
00:37:00,803 --> 00:37:02,671
I think you would.
644
00:37:02,705 --> 00:37:04,173
Really?
645
00:37:04,207 --> 00:37:06,008
Yeah.
646
00:37:06,041 --> 00:37:07,676
Yeah.
647
00:37:07,710 --> 00:37:11,580
But, you know, the cutoff age
for new agents is thirty-seven.
648
00:37:12,748 --> 00:37:15,017
Well, they must make
exceptions.
649
00:37:15,050 --> 00:37:17,186
You know everybody, maybe
they can make an exception.
650
00:37:17,220 --> 00:37:20,589
That's not how it works, honey.
I'm sorry.
651
00:37:26,329 --> 00:37:28,364
Hm.
652
00:37:28,397 --> 00:37:35,904
**
653
00:37:35,938 --> 00:37:43,546
**
654
00:37:43,579 --> 00:37:51,086
**
655
00:37:51,119 --> 00:37:58,727
**
656
00:37:58,761 --> 00:38:08,304
**
657
00:38:13,709 --> 00:38:21,450
**
658
00:38:21,484 --> 00:38:23,519
[ Engine shuts off ]
659
00:38:23,552 --> 00:38:30,426
**
660
00:38:30,459 --> 00:38:37,466
**
661
00:38:39,668 --> 00:38:41,136
Tracy Huffs.
Evan.
662
00:38:41,169 --> 00:38:43,306
Come on in.
Thanks.
663
00:38:44,807 --> 00:38:47,976
And, um...
show you this.
664
00:38:49,011 --> 00:38:50,579
-Can I see yours, please?
-Sure.
665
00:38:56,084 --> 00:38:58,387
Thank you.
And thank you for coming.
666
00:38:58,421 --> 00:39:00,489
Please, have a seat.
667
00:39:04,760 --> 00:39:06,795
You're here because
the Altheon security
668
00:39:06,829 --> 00:39:10,399
and compliance department
is conducting a security audit.
669
00:39:10,433 --> 00:39:12,301
You're not here because
you've done anything wrong
670
00:39:12,335 --> 00:39:15,571
or because you've made
any mistake whatsoever.
671
00:39:15,604 --> 00:39:17,806
We're here to evaluate
and make recommendations,
672
00:39:17,840 --> 00:39:19,074
and that's all.
673
00:39:19,107 --> 00:39:20,809
Before we get started,
674
00:39:20,843 --> 00:39:23,579
I need you to sign...
675
00:39:23,612 --> 00:39:26,148
this confidentiality
agreement.
676
00:39:26,181 --> 00:39:30,252
If you could just sign
and initial here
677
00:39:30,285 --> 00:39:32,521
and also here.
678
00:39:34,289 --> 00:39:36,925
Many, but not all,
of the people you work with
679
00:39:36,959 --> 00:39:38,260
will also be asked
to participate
680
00:39:38,293 --> 00:39:40,763
in this security audit
over the next month.
681
00:39:40,796 --> 00:39:44,166
It is imperative that they
not know about it in advance,
682
00:39:44,199 --> 00:39:46,502
and that you not discuss
this with anyone,
683
00:39:46,535 --> 00:39:50,305
even those you think may
have already met with us.
684
00:39:51,907 --> 00:39:53,376
Thank you.
685
00:39:53,409 --> 00:39:55,043
Now...
686
00:39:55,077 --> 00:39:57,212
the purpose
of our meeting here today
687
00:39:57,245 --> 00:40:00,516
is just to identify
any lapses that may exist
688
00:40:00,549 --> 00:40:02,851
with the security procedures
at the warehouse --
689
00:40:02,885 --> 00:40:04,387
or, in those cases
690
00:40:04,420 --> 00:40:06,622
where the procedures
are very well designed,
691
00:40:06,655 --> 00:40:09,124
any ways in which they
aren't being followed.
692
00:40:09,157 --> 00:40:11,694
Please speak freely.
No one will be penalized.
693
00:40:11,727 --> 00:40:15,531
We're here to identify the
problems and then solve them.
694
00:40:15,564 --> 00:40:17,900
I'm gonna take an occasional
note, if that's all right.
695
00:40:17,933 --> 00:40:19,067
Sure.
696
00:40:19,101 --> 00:40:20,869
Let's start
with receiving...
697
00:40:20,903 --> 00:40:22,270
Okay.
698
00:40:24,440 --> 00:40:26,542
[ Indistinct conversations ]
699
00:40:26,575 --> 00:40:33,081
**
700
00:40:33,115 --> 00:40:35,818
[ Woman on P.A.
speaking indistinctly ]
701
00:40:35,851 --> 00:40:42,725
**
702
00:40:42,758 --> 00:40:50,065
**
703
00:40:50,098 --> 00:40:51,934
Gennadi Bystrov?
704
00:40:53,869 --> 00:40:55,103
Yes?
705
00:40:56,439 --> 00:40:59,274
I understand
you want political asylum.
706
00:41:00,208 --> 00:41:01,677
We have
diplomatic immunity.
707
00:41:01,710 --> 00:41:03,345
I'm not here
to arrest you.
708
00:41:03,378 --> 00:41:06,214
Mr. Bystrov has requested
political asylum.
709
00:41:10,318 --> 00:41:13,188
Yes.
I want asylum.
710
00:41:13,221 --> 00:41:14,623
This way.
711
00:41:14,657 --> 00:41:21,263
**
712
00:41:21,296 --> 00:41:23,766
[ Typewriter keys clacking ]
713
00:41:23,799 --> 00:41:28,971
**
714
00:41:29,004 --> 00:41:34,276
**
715
00:41:34,309 --> 00:41:35,978
Sofia Bystrova.
716
00:41:38,246 --> 00:41:41,116
What is this?
What do you want?
717
00:41:41,149 --> 00:41:44,620
Sofia Bystrova. I understand
you want political asylum.
718
00:41:44,653 --> 00:41:46,622
TASS boss:
How dare you!
719
00:41:46,655 --> 00:41:49,024
You have no right
to be here!
720
00:41:51,159 --> 00:41:52,294
I...
721
00:41:52,327 --> 00:41:53,662
Get out, you get out.
722
00:41:53,696 --> 00:41:55,297
I'm calling our embassy.
723
00:41:55,330 --> 00:41:58,333
Sofia Bystrova, I understand
you want political asylum.
724
00:41:58,366 --> 00:42:05,508
**
725
00:42:05,541 --> 00:42:07,109
Okay. I'm coming.
726
00:42:16,218 --> 00:42:17,953
I call embassy!
727
00:42:20,388 --> 00:42:24,527
For all the gold medal readers,
you get two gold stars.
728
00:42:24,560 --> 00:42:27,429
Excuse me. Ilia?
729
00:42:27,462 --> 00:42:30,999
Oh. Come with me, please.
And bring all your things.
730
00:42:31,033 --> 00:42:39,875
**
731
00:42:39,908 --> 00:42:41,910
Very good.
Thanks.
732
00:42:43,546 --> 00:42:47,215
[ Radio chatter ]
733
00:42:47,249 --> 00:42:49,017
What happened?
734
00:42:49,051 --> 00:42:50,719
Oh, Gennadi...
I'm sorry...
735
00:42:50,753 --> 00:42:54,523
Sofia...
she told somebody.
736
00:42:54,557 --> 00:42:56,525
What?
What do you mean?
737
00:42:56,559 --> 00:42:58,761
Have a seat.
738
00:43:00,763 --> 00:43:04,800
It was a guy at TASS.
She says she trusts him.
739
00:43:04,833 --> 00:43:07,736
But we couldn't risk
something happening to you.
740
00:43:07,770 --> 00:43:09,905
A man?
741
00:43:09,938 --> 00:43:11,039
Who?
742
00:43:11,073 --> 00:43:14,476
Guy named Bogdan.
743
00:43:14,509 --> 00:43:16,078
You know him?
744
00:43:22,751 --> 00:43:24,086
I'm sorry.
745
00:43:28,256 --> 00:43:30,926
You think she's --
746
00:43:30,959 --> 00:43:32,427
I don't know.
747
00:43:32,460 --> 00:43:36,565
I have --
I have no idea.
748
00:43:36,599 --> 00:43:38,901
But she says
she wants a divorce.
749
00:43:38,934 --> 00:43:41,103
She says this
all the time.
750
00:43:49,712 --> 00:43:51,580
I need to talk to her.
751
00:43:51,614 --> 00:43:53,448
She doesn't want
to talk right now.
752
00:43:54,617 --> 00:43:56,118
You'll both stay
in different places
753
00:43:56,151 --> 00:43:59,121
while we figure out
relocation plans.
754
00:44:00,889 --> 00:44:02,691
W-What about Ilia?
755
00:44:02,725 --> 00:44:06,294
If she divorce me,
I can still see him, no?
756
00:44:09,164 --> 00:44:12,701
Well, you'll be
in separate locations.
757
00:44:12,735 --> 00:44:16,538
You won't know where she is,
she won't know where you are.
758
00:44:16,571 --> 00:44:18,106
Please. Talk to her.
759
00:44:18,140 --> 00:44:21,543
Gennadi, I can't --
it's not my --
760
00:44:21,576 --> 00:44:23,812
Please, Stan.
761
00:44:23,846 --> 00:44:28,150
You are the only one
who can talk to her, fix this.
762
00:44:28,183 --> 00:44:32,154
I want if we go,
we go together.
763
00:44:33,521 --> 00:44:36,391
Tell her. I love her.
764
00:44:36,424 --> 00:44:38,627
I love Ilia.
765
00:44:38,661 --> 00:44:42,765
I am alone without them...
here...alone.
766
00:44:45,834 --> 00:44:48,136
I'll try.
767
00:44:48,170 --> 00:44:57,746
**
768
00:44:57,780 --> 00:45:00,849
But that's really only when
we get the military grade stuff.
769
00:45:00,883 --> 00:45:03,485
Other than that, that room
pretty much goes unused.
770
00:45:03,518 --> 00:45:06,321
Um, but right over here is
where they do quality assurance.
771
00:45:06,354 --> 00:45:08,423
That's before
shipping, obviously.
772
00:45:08,456 --> 00:45:11,927
Uh, but when things move from
quality assurance to shipping...
773
00:45:11,960 --> 00:45:14,096
you do sometimes
get uncleared people
774
00:45:14,129 --> 00:45:17,365
having a look
right here and here.
775
00:45:17,399 --> 00:45:20,035
I'm not saying it happens a lot,
I'm not saying it even matters,
776
00:45:20,068 --> 00:45:22,370
but you're asking.
777
00:45:22,404 --> 00:45:24,840
This is exactly
what we need to hear.
778
00:45:24,873 --> 00:45:26,875
It's so easy to fix, too.
779
00:45:26,909 --> 00:45:29,377
This has been so helpful,
Mr. Urqhardt.
780
00:45:29,411 --> 00:45:31,046
Thank you so much.
781
00:45:31,079 --> 00:45:33,548
And I just wanted
to remind you
782
00:45:33,581 --> 00:45:36,184
not to talk to anyone
at work about this.
783
00:45:36,218 --> 00:45:39,187
When people know in advance
about this kind of audit,
784
00:45:39,221 --> 00:45:41,123
it completely skews
our results.
785
00:45:41,156 --> 00:45:43,358
Oh, I get it. I bet
my girlfriend already
knows about it.
786
00:45:43,391 --> 00:45:44,893
She works in security.
787
00:45:44,927 --> 00:45:47,562
Oh.
Who's your girlfriend?
788
00:45:47,595 --> 00:45:49,397
Uh, Theresa. Vasquez.
789
00:45:49,431 --> 00:45:51,867
Theresa? She's great...
790
00:45:51,900 --> 00:45:53,368
-Yeah.
-Please.
791
00:45:53,401 --> 00:45:55,570
Thanks.
792
00:45:57,505 --> 00:46:06,048
**
793
00:46:06,081 --> 00:46:08,083
[ Gasping ]
794
00:46:10,585 --> 00:46:13,922
* Dance me to your beauty
795
00:46:13,956 --> 00:46:18,060
* With a burning violin
796
00:46:18,093 --> 00:46:20,896
* Dance me through the panic
797
00:46:20,929 --> 00:46:25,067
* Till I'm gathered safely in
798
00:46:25,100 --> 00:46:28,837
* Lift me like an olive branch
799
00:46:28,871 --> 00:46:31,940
* Be my homeward dove
800
00:46:31,974 --> 00:46:34,576
* And dance me
801
00:46:34,609 --> 00:46:37,545
* To the end of love
802
00:46:39,614 --> 00:46:42,250
* Let me see your beauty
803
00:46:42,284 --> 00:46:46,688
* When the witnesses are gone
804
00:46:46,721 --> 00:46:49,524
* Let me feel you moving
805
00:46:49,557 --> 00:46:54,029
* Like they do in Babylon
806
00:46:54,062 --> 00:46:55,931
* Show me slowly
807
00:46:55,964 --> 00:47:00,869
* What I only know
the limits of *
808
00:47:00,903 --> 00:47:03,538
* And dance me
809
00:47:03,571 --> 00:47:06,174
* To the end of love
810
00:47:08,576 --> 00:47:10,946
* Dance me
811
00:47:10,979 --> 00:47:13,315
* To the end of love
812
00:47:20,422 --> 00:47:30,065
**
813
00:47:30,098 --> 00:47:39,741
**
814
00:47:39,774 --> 00:47:46,781
**
52896
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.