Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,365 --> 00:00:17,068
THE RETURN OF THE WHITE...
2
00:00:20,703 --> 00:00:24,078
...MICHAEL DUAIN, LENORE
AUBER, RICHARD LANE,
3
00:00:24,128 --> 00:00:26,848
JAMES CARDWELL, ANNE SHOEMAKER...
4
00:00:45,264 --> 00:00:48,246
...producer
D. ROSS LEDERMAN...
5
00:01:16,352 --> 00:01:18,397
...I am Whistler.
6
00:01:18,523 --> 00:01:21,583
And I know a lot of
their nightly walks.
7
00:01:21,633 --> 00:01:23,633
I know many strange stories
8
00:01:23,683 --> 00:01:27,199
hidden in the hearts of men
and women who have gone into the shadows.
9
00:01:27,249 --> 00:01:32,859
Oh yes, I know about all the nightmares, oh
which they dare not speak.
10
00:01:40,203 --> 00:01:44,256
And today under the torrential
rain in this car...
11
00:01:44,306 --> 00:01:49,915
... two young people are traveling who have planned
the biggest adventure of your life.
12
00:01:49,965 --> 00:01:54,982
And fortunately or unfortunately,
only time will tell.
13
00:02:09,131 --> 00:02:11,673
According to this sign,
we are almost there.
14
00:02:11,723 --> 00:02:13,723
Great, Sheri.
15
00:02:13,756 --> 00:02:16,946
But no less wonderful
driving in the rain.
16
00:02:16,996 --> 00:02:20,700
Detachment from everything
past, from the future.
17
00:02:20,750 --> 00:02:24,456
future? No dear, only
not from the future, the future is us.
18
00:02:24,506 --> 00:02:26,506
I'm not talking about that.
19
00:02:26,623 --> 00:02:29,059
We're just all alone
20
00:02:29,184 --> 00:02:33,471
we are alone in our own
the world, that's what I like so much.
21
00:02:33,521 --> 00:02:36,995
When I'm with you Ted
I always feel like this.
22
00:02:37,045 --> 00:02:40,141
Rain or shine, night or day.
23
00:02:40,191 --> 00:02:42,191
You are wonderful.
24
00:02:48,769 --> 00:02:51,851
So, Alice, in a few minutes
you'll be Mrs...
25
00:02:51,901 --> 00:02:53,505
...Theodore Anthony Nichols II.
26
00:02:53,555 --> 00:02:56,340
From New York?
27
00:03:18,968 --> 00:03:21,565
WEDDING...
28
00:03:24,692 --> 00:03:28,092
...Worried?
- Yes, but only a little.
29
00:03:31,458 --> 00:03:34,481
What can I do?
- It's like you don't know.
30
00:03:34,636 --> 00:03:37,693
What a pity, I'm afraid
you will be very disappointed.
31
00:03:37,743 --> 00:03:40,649
But come on, it's raining.
32
00:03:46,696 --> 00:03:48,491
Unfortunately the judge is not at home.
33
00:03:48,541 --> 00:03:51,214
But I called during the day
and set a time.
34
00:03:51,264 --> 00:03:53,264
Are you Mr. Nichols?
35
00:03:53,671 --> 00:03:56,997
I remember your call
I told my husband.
36
00:03:57,112 --> 00:03:59,649
He must have been in the afternoon
leave on urgent business.
37
00:03:59,699 --> 00:04:02,164
We can wait a little.
38
00:04:02,574 --> 00:04:04,255
He won't come today.
39
00:04:04,305 --> 00:04:08,964
He called half an hour ago and said that and
Can't think of driving in this rain.
40
00:04:09,014 --> 00:04:11,014
And what are we to do?
41
00:04:35,129 --> 00:04:38,716
take my advice and
go to a hotel in Marston.
42
00:04:38,766 --> 00:04:40,860
It's only a few miles from here.
43
00:04:40,910 --> 00:04:45,486
I'm sure the judge will come in the morning
and will be happy to host you.
44
00:04:45,555 --> 00:04:48,964
OK let's see.
- Goodnight.
45
00:05:16,177 --> 00:05:20,767
Something happened?
- I hope not, maybe the wires got wet.
46
00:05:36,193 --> 00:05:38,193
Seems to have arrived.
47
00:05:38,294 --> 00:05:41,060
pretty ending
for the wedding night.
48
00:05:41,110 --> 00:05:42,592
It could be worse.
49
00:05:42,642 --> 00:05:45,341
But we can't
stay here all night.
50
00:05:45,391 --> 00:05:47,391
And I'm very comfortable.
51
00:05:47,574 --> 00:05:48,973
Tired.
52
00:05:49,023 --> 00:05:53,528
We need to fix the car
to go get married tomorrow.
53
00:05:55,214 --> 00:05:57,784
Look Alice, this is the place.
54
00:06:00,677 --> 00:06:04,587
Come on, let's go to
lodging for the night, I take the suitcases.
55
00:06:15,706 --> 00:06:17,289
I can't help you, mister.
56
00:06:17,339 --> 00:06:19,857
Have a heart, won't you
to throw us out on the street like this?
57
00:06:19,907 --> 00:06:24,618
No need for mercy
we are all packed, and that's it.
58
00:06:24,700 --> 00:06:27,675
Please, monsieur, we
it's been such a long ride.
59
00:06:27,698 --> 00:06:30,912
I'm very sorry ma'am
but we have nowhere to place the mouse,
60
00:06:30,962 --> 00:06:32,594
not to mention the two of you.
61
00:06:32,644 --> 00:06:34,936
Can you recommend then?
another place?
62
00:06:34,986 --> 00:06:38,055
It's the only place in town so
better go on your way.
63
00:06:38,105 --> 00:06:40,490
We can't, the car broke down.
64
00:06:40,558 --> 00:06:44,646
Smith's garage two blocks away
from here, he will be happy to help you.
65
00:06:44,696 --> 00:06:47,973
Unless he's sleeping. And not drunk.
66
00:06:50,807 --> 00:06:54,292
I'm sorry to trouble you,
let's go, dear.
67
00:06:55,324 --> 00:06:57,324
Wait a minute, old man.
68
00:06:57,516 --> 00:07:00,370
I just remembered, there is a room.
69
00:07:00,420 --> 00:07:02,307
She is in bad condition.
- It doesn't matter.
70
00:07:02,357 --> 00:07:04,988
If only what.
- It will be 20 dollars.
71
00:07:05,038 --> 00:07:08,863
What?
- It will be a big risk for me personally.
72
00:07:14,489 --> 00:07:16,489
We'd better leave that out.
73
00:07:16,629 --> 00:07:22,579
Carry the suitcases yourself, I just have to
not enough porter work.
74
00:07:49,442 --> 00:07:51,327
I have different ideas about
wedding suite.
75
00:07:51,377 --> 00:07:54,541
And it's not really a wedding.
apartments. Now I'll bring the clothes.
76
00:07:54,591 --> 00:07:57,687
The chair is good, for one
I won't die in it at night.
77
00:07:57,737 --> 00:08:01,392
What's wrong with a bed? For
enough space for two.
78
00:08:04,102 --> 00:08:05,702
Are you married?
79
00:08:05,752 --> 00:08:07,841
Well, not yet.
- Oh, not yet, then on the way out.
80
00:08:07,891 --> 00:08:10,781
No if he doesn't stay
I won't stay either.
81
00:08:10,831 --> 00:08:14,212
It's as you wish, I'll have my neck
I will not poke further into the loop.
82
00:08:14,262 --> 00:08:18,018
It's okay honey, I'll take a nap in
garage while the car is being repaired.
83
00:08:18,068 --> 00:08:20,635
We should have stayed
together in the car.
84
00:08:20,685 --> 00:08:22,501
I thought we were now
we will be inseparable.
85
00:08:22,551 --> 00:08:25,644
Darling, it's only
until tomorrow morning.
86
00:08:25,694 --> 00:08:28,016
OK.
- That's smart.
87
00:08:31,488 --> 00:08:34,175
Might as well turn away
while I kiss my future wife.
88
00:08:34,225 --> 00:08:37,200
Hurry, I've got a lot to do.
89
00:08:38,916 --> 00:08:40,956
Good night, darling.
90
00:08:41,350 --> 00:08:44,155
Goodnight.
- Sleep well.
91
00:08:49,773 --> 00:08:53,196
Foreigner, right?
"French, though that's none of your business."
92
00:08:53,246 --> 00:08:55,796
I've had enough with Yankee women.
93
00:08:55,825 --> 00:08:58,885
Now only foreigners were missing.
94
00:09:04,324 --> 00:09:06,451
It's okay if I leave it for now
will I deal with the car?
95
00:09:06,501 --> 00:09:12,528
Responsibility for the left things is not
I carry, so it's better to take it with you.
96
00:09:12,578 --> 00:09:15,765
Did you forget about bed linen?
97
00:09:16,358 --> 00:09:18,358
Of course not.
98
00:09:21,347 --> 00:09:23,347
Here's the troublemaker.
99
00:09:24,269 --> 00:09:26,819
You don't know what to expect with these.
100
00:09:39,766 --> 00:09:43,817
You're completely different your honey
been planning for a month, right, Ted?
101
00:09:43,867 --> 00:09:45,839
But don't get upset
very much.
102
00:09:45,889 --> 00:09:50,819
In just a few hours you
connect with Alice forever.
103
00:10:16,954 --> 00:10:20,257
Wake up sleepyhead, it's me, Ted.
104
00:10:21,039 --> 00:10:24,070
Sorry, I think I got the wrong number.
105
00:10:24,742 --> 00:10:27,688
No, it's the same...
106
00:10:28,290 --> 00:10:30,054
...What are we looking for, mate?
107
00:10:30,104 --> 00:10:32,737
A young lady, she's yesterday
stopped here in the evening.
108
00:10:32,787 --> 00:10:34,552
I know nothing.
109
00:10:34,602 --> 00:10:38,087
Then probably her
transferred to another room.
110
00:10:39,152 --> 00:10:41,152
Nevertheless thank you.
111
00:10:53,681 --> 00:10:55,543
Good morning sir, how can I?
112
00:10:55,593 --> 00:10:57,591
No, I would like to talk
with a night watchman.
113
00:10:57,641 --> 00:11:00,366
I'm sorry Mr Anderson
Finished shift and sleeping.
114
00:11:00,416 --> 00:11:02,374
But it's very important, I
I'm sure he will understand me.
115
00:11:02,424 --> 00:11:05,652
Your name?
- Nichols, Ted Nichols.
116
00:11:08,691 --> 00:11:13,430
Anderson, to you Mr. Nichols, he
says it's on important business.
117
00:11:13,480 --> 00:11:15,480
Good.
118
00:11:16,205 --> 00:11:19,435
Said it would fit now.
- Thanks.
119
00:11:38,511 --> 00:11:40,511
Where did you take my girlfriend?
120
00:11:40,561 --> 00:11:42,454
I didn't transfer anyone.
121
00:11:42,504 --> 00:11:44,434
And just nothing
don't interfere with me.
122
00:11:44,484 --> 00:11:46,975
I got it, forget it
$20, where is she?
123
00:11:47,025 --> 00:11:50,224
How do I know where she is
go, what do I care?
124
00:11:50,274 --> 00:11:53,501
So she left?
- Of course.
125
00:11:53,602 --> 00:11:57,166
Half an hour after you.
- It can't be, it's not possible.
126
00:11:57,216 --> 00:12:00,448
Listen, I'm not going to argue with you,
and if you don't mind, I'll go to bed.
127
00:12:00,498 --> 00:12:03,673
You won't go anywhere until you
tell me what you did to that girl.
128
00:12:03,723 --> 00:12:07,178
I didn't do anything to her
crazy, put your hands away.
129
00:12:07,228 --> 00:12:10,202
You lie. Why do you say
what did she run away? You're hiding something,
130
00:12:10,252 --> 00:12:11,345
and I intend to find out.
131
00:12:11,395 --> 00:12:14,631
Mr Hart, there's trouble in the lobby
you better get close.
132
00:12:14,681 --> 00:12:16,682
I have no idea where she is
133
00:12:16,732 --> 00:12:20,393
Let me go. take away
him, he's crazy.
134
00:12:21,053 --> 00:12:22,917
I'll beat the truth out of him.
135
00:12:22,967 --> 00:12:24,967
What happened?
136
00:12:26,825 --> 00:12:28,825
I don't know Mr Hart
137
00:12:28,872 --> 00:12:33,148
I gave a room to his girlfriend yesterday
at night, she left, and now he...
138
00:12:33,198 --> 00:12:34,607
... accuses me of this.
139
00:12:34,657 --> 00:12:36,990
It's a lie,
she would never do that.
140
00:12:37,040 --> 00:12:37,798
I'll deal.
141
00:12:37,848 --> 00:12:40,743
How did you give her a room
we had no vacancies yesterday.
142
00:12:40,793 --> 00:12:45,885
I felt sorry for this lady, she
so tired, fell asleep on the go.
143
00:12:46,145 --> 00:12:48,488
And I sent her to the room
which we will paint.
144
00:12:48,538 --> 00:12:50,565
I absolutely forbade
use this number.
145
00:12:50,615 --> 00:12:52,628
In addition, it is illegal to put
20 bucks in your pocket...
146
00:12:52,678 --> 00:12:54,047
... without any official registration.
147
00:12:54,097 --> 00:12:57,023
That's why he lies, my girl
wouldn't run away, for some reason he...
148
00:12:57,073 --> 00:12:58,269
...cause he's hiding something.
149
00:12:58,319 --> 00:13:02,493
He lies, I took the registration book
to her room, and she signed there.
150
00:13:02,543 --> 00:13:06,136
This is easy to check.
- Of course, as well as about 20 dollars.
151
00:13:06,186 --> 00:13:10,176
Everything was in the journal, and then crossed out.
- Why?
152
00:13:10,226 --> 00:13:12,650
Because she came to me
153
00:13:12,700 --> 00:13:16,546
said that she urgently needs to go to the city,
and can't she take the $20,
154
00:13:16,596 --> 00:13:19,326
because she has no money and
nothing to pay for the fare.
155
00:13:19,376 --> 00:13:22,912
It would be better if I immediately drove them away
both, and there would be no problems.
156
00:13:22,962 --> 00:13:25,597
You will now have big
problems, tell her what's wrong.
157
00:13:25,647 --> 00:13:29,578
Wait a minute, let the police sort it out.
- I don't mind.
158
00:13:29,628 --> 00:13:33,589
Crandall, call the captain
Griggs, have him come at once.
159
00:13:33,639 --> 00:13:38,144
I ask to my office, and you,
Anderson, bring the magazine.
160
00:13:51,988 --> 00:13:53,687
Is this her signature?
161
00:13:53,737 --> 00:13:55,939
It's crossed out, I can't tell.
162
00:13:55,989 --> 00:13:57,674
You can't say much.
163
00:13:57,724 --> 00:14:00,859
You can't talk me out, captain.
- I'm not trying.
164
00:14:00,909 --> 00:14:04,663
Anderson explained everything.
- As you do not understand, it could not be so.
165
00:14:04,713 --> 00:14:09,465
Alice is French, she is in this country
a few weeks, she just has nowhere to go.
166
00:14:09,515 --> 00:14:11,788
This does not prove that
Anderson is lying, why on earth?
167
00:14:11,838 --> 00:14:14,963
Because somehow he
associated with her disappearance.
168
00:14:15,013 --> 00:14:18,953
That's what, and you want to put forward against
him charged with kidnapping?
169
00:14:19,003 --> 00:14:21,491
This is one of the most
serious allegations.
170
00:14:21,541 --> 00:14:23,725
So you yourself can
big problems arise.
171
00:14:23,775 --> 00:14:26,248
I don't blame him for this.
but I need to find Alice.
172
00:14:26,298 --> 00:14:31,062
Then you're looking in the wrong place, Anderson might
already put forward against you ...
173
00:14:31,112 --> 00:14:33,187
...the charge of attempted beatings.
174
00:14:33,237 --> 00:14:36,632
Wanna go to the cop
management and sign the application?
175
00:14:36,682 --> 00:14:41,218
I'm ready to forget everything if he promises
not appear here again.
176
00:14:41,268 --> 00:14:44,901
Anderson is right, captain, for
the hotel would be bad publicity.
177
00:14:44,951 --> 00:14:48,776
You were treated well
Nichols, come on.
178
00:14:53,808 --> 00:14:55,140
Is there a car?
179
00:14:55,190 --> 00:14:57,852
Yes, under renovation, until 9
hours will finish.
180
00:14:57,902 --> 00:14:59,902
It's almost nine.
181
00:15:00,243 --> 00:15:03,039
I advise you not to go back
and don't make a mess.
182
00:15:03,089 --> 00:15:07,254
Because it's so easy for you already
get off no more.
183
00:15:14,935 --> 00:15:19,630
In small towns like this one has to be
Be careful, outsiders don't stand a chance here.
184
00:15:19,680 --> 00:15:21,579
I understand that you
stuck deeply.
185
00:15:21,629 --> 00:15:25,027
And how do you know everything?
I heard everything in the hall.
186
00:15:25,077 --> 00:15:27,573
This is the first interesting
event within a few months.
187
00:15:27,623 --> 00:15:30,092
You may have fun, but
I'm not in the mood for jokes.
188
00:15:30,142 --> 00:15:32,738
I didn't mean to offend you,
I sympathize with you very much.
189
00:15:32,788 --> 00:15:35,032
Is there anything I can help you with?
190
00:15:35,082 --> 00:15:40,522
No thanks, I'll collect my thoughts
and I will deal with it myself.
191
00:15:51,867 --> 00:15:55,692
I don't think a cup of coffee would hurt.
- No thanks.
192
00:15:56,037 --> 00:15:59,009
I understand that you are overwhelmed with emotions.
193
00:15:59,219 --> 00:16:02,334
It's hard for a lover to believe
this could happen to him.
194
00:16:02,384 --> 00:16:04,384
What are you, a philosopher?
195
00:16:04,546 --> 00:16:06,951
As soon as they didn't call me,
but perhaps for the first time.
196
00:16:07,001 --> 00:16:08,998
I don't care who you are.
197
00:16:09,048 --> 00:16:12,098
Just understand, Alice is not
would run away from me.
198
00:16:12,148 --> 00:16:17,043
I don't know what happened but
She left of her own free will.
199
00:16:17,093 --> 00:16:20,540
Maybe but I had a lot
disappearance cases in which...
200
00:16:20,590 --> 00:16:24,505
... it turned out that he or she was completely
didn't want to be searched for.
201
00:16:24,555 --> 00:16:26,114
Now I understand that you are a lawyer.
202
00:16:26,164 --> 00:16:28,593
No, I'm a private detective.
203
00:16:32,659 --> 00:16:34,194
Nice to meet you.
204
00:16:34,244 --> 00:16:37,740
I'm probably better off on my own.
Wait a minute, I'm not looking for a client.
205
00:16:37,790 --> 00:16:41,183
You are in a difficult situation and you
Clearly, some friendly advice would help.
206
00:16:41,233 --> 00:16:44,157
Although it's up to you.
- All right, Traynor.
207
00:16:44,295 --> 00:16:48,616
Say in my place
how would you proceed?
208
00:16:49,209 --> 00:16:53,113
To begin with, I would give a photo of Alice in
missing persons bureau.
209
00:16:53,163 --> 00:16:57,053
We'll take a look at her as well.
- I don't have a photo with me.
210
00:16:57,103 --> 00:16:59,170
Interesting.
- The fact is that we were in a hurry.
211
00:16:59,220 --> 00:17:00,847
But I have pictures at home.
212
00:17:00,897 --> 00:17:03,456
Where is it?
- In the city, I'll bring it.
213
00:17:03,506 --> 00:17:05,907
The car should be ready by now.
214
00:17:05,957 --> 00:17:09,904
But what if Alice
still around here?
215
00:17:10,024 --> 00:17:16,569
Ruled out. Did she run away or something
happened, in these parts you will not find it.
216
00:17:16,646 --> 00:17:20,079
Gotta say that
you inspire confidence.
217
00:17:22,219 --> 00:17:24,969
If you want my help
then I must know the facts.
218
00:17:25,019 --> 00:17:27,844
She has in this country
friends besides you?
219
00:17:27,894 --> 00:17:29,894
Yes, my husband's relatives.
220
00:17:29,948 --> 00:17:33,510
So she was married?
- Yes, for an American pilot.
221
00:17:33,560 --> 00:17:37,005
I understand you, but you are wrong
her husband is no longer alive.
222
00:17:37,055 --> 00:17:42,191
You see, Alice is not blue-eyed.
child, her life was pretty battered.
223
00:17:42,241 --> 00:17:45,453
Let's get down to business, Ted,
who are these relatives?
224
00:17:45,503 --> 00:17:49,221
I never asked
but she didn't speak.
225
00:17:50,563 --> 00:17:52,824
When did you meet?
- A couple of weeks ago.
226
00:17:52,874 --> 00:17:56,542
What?
I know it sounds weird, but...
227
00:17:56,916 --> 00:18:00,086
...sometimes you can spend a lifetime
live for two weeks.
228
00:18:00,136 --> 00:18:01,860
And I have just such a feeling.
229
00:18:01,910 --> 00:18:04,767
After 15 years of marriage
I can understand you.
230
00:18:04,817 --> 00:18:08,191
Tell me how these started
two weeks in a lifetime?
231
00:18:08,241 --> 00:18:12,236
I went to my place for the weekend
to a house on Shoni Lake.
232
00:18:12,341 --> 00:18:16,591
It was Sunday evening, my
last one before leaving.
233
00:18:16,610 --> 00:18:19,612
My pipe smoked excellently
I listened to hundreds...
234
00:18:19,662 --> 00:18:22,502
... different sounds, filling
usually air in the evenings,
235
00:18:22,552 --> 00:18:25,952
when suddenly I heard
someone's steps in the bushes.
236
00:18:28,953 --> 00:18:30,953
Who's there?
237
00:18:42,865 --> 00:18:45,755
Here, here, please.
238
00:18:49,496 --> 00:18:51,399
What happened?
239
00:18:51,449 --> 00:18:53,718
Leg.
- Let me see.
240
00:18:54,530 --> 00:18:55,624
Painfully.
241
00:18:55,674 --> 00:18:59,410
I'm sorry, but it's more likely
Not a fracture, but a sprain.
242
00:18:59,460 --> 00:19:01,122
I'll try to get up.
243
00:19:01,172 --> 00:19:03,181
Better not, where do you live?
244
00:19:03,231 --> 00:19:05,394
No, I don't want to go back there.
245
00:19:05,444 --> 00:19:08,691
Well, far away with such a leg
you still won't leave.
246
00:19:08,741 --> 00:19:12,231
Won't you help me get to the bus
stops, I need to go to the city.
247
00:19:12,281 --> 00:19:17,220
Buses do not run now, except
your leg started to swell.
248
00:19:17,270 --> 00:19:19,270
What to do?
249
00:19:19,812 --> 00:19:22,261
I can invite you to
yourself, it's not far.
250
00:19:22,311 --> 00:19:25,114
I will make a dressing and
you will be able to walk.
251
00:19:25,164 --> 00:19:28,379
I do not know what to do.
- Come on, it's okay.
252
00:19:28,429 --> 00:19:31,618
I will help, lean on
on my shoulder.
253
00:19:34,855 --> 00:19:36,855
That's it, be careful.
254
00:19:41,650 --> 00:19:44,053
And from that moment I drowned.
255
00:19:44,139 --> 00:19:47,745
I was convinced that
how we met her
256
00:19:47,795 --> 00:19:49,946
it was almost symbolic.
257
00:19:49,996 --> 00:19:52,781
Facts, Ted, facts.
- I'm talking about facts.
258
00:19:52,831 --> 00:19:55,267
Our feelings...
- That is your feelings.
259
00:19:55,317 --> 00:19:57,254
Like the boy who
found a homeless cat.
260
00:19:57,304 --> 00:19:59,337
Do you have no heart at all?
261
00:19:59,387 --> 00:20:02,465
This is not relevant
what happened next?
262
00:20:02,515 --> 00:20:05,745
We came to me and
I did the overlay.
263
00:20:10,744 --> 00:20:12,744
I'm very grateful to you.
264
00:20:13,285 --> 00:20:15,508
But now I have to go.
265
00:20:15,604 --> 00:20:19,369
Don't step on that foot
and then it starts to swell again.
266
00:20:19,419 --> 00:20:21,884
Sit here, I'll bring ice.
267
00:20:23,328 --> 00:20:25,611
You are very kind, monsieur.
268
00:20:25,801 --> 00:20:28,750
Let's drop the formalities, me
name is Ted, Ted Nichols.
269
00:20:28,800 --> 00:20:30,926
And you?
- Alice.
270
00:20:32,097 --> 00:20:35,617
You mean Alice? beautiful
first name, last name?
271
00:20:35,884 --> 00:20:37,884
Alice Dupre.
272
00:20:41,189 --> 00:20:43,189
Here you go.
273
00:20:44,022 --> 00:20:47,677
You take such good care of me
are you a doctor?
274
00:20:47,796 --> 00:20:49,619
No, engineer.
275
00:20:49,669 --> 00:20:52,069
But a penchant for medicine
I have.
276
00:20:52,119 --> 00:20:54,355
You would make
wonderful doctor.
277
00:20:54,405 --> 00:20:56,176
You know what?
278
00:20:56,226 --> 00:20:58,877
I'm better now.
- And fine.
279
00:20:59,018 --> 00:21:02,106
But given the state of your
health, like the fact that buses...
280
00:21:02,156 --> 00:21:03,437
...today will be gone, I...
281
00:21:03,487 --> 00:21:05,408
...No, I can't stay here.
282
00:21:05,458 --> 00:21:08,490
Listen, Miss Dupree,
let's be prudent.
283
00:21:08,540 --> 00:21:10,960
There is a wonderful
bedroom, and it's all yours.
284
00:21:11,010 --> 00:21:13,893
In the morning I will take you to
city, I don't care.
285
00:21:13,943 --> 00:21:16,497
ok i'll stay
but on one condition.
286
00:21:16,547 --> 00:21:18,547
I will sleep here.
287
00:21:27,254 --> 00:21:29,355
Here.
- I don't want to disturb you.
288
00:21:29,405 --> 00:21:32,467
No need to complicate things, please
you, I'll make the bed.
289
00:21:32,517 --> 00:21:35,017
Thanks Ted.
290
00:21:38,095 --> 00:21:41,027
She said my name like that
I realized that I want this...
291
00:21:41,077 --> 00:21:42,830
...to hear for the rest of my days.
292
00:21:42,880 --> 00:21:45,260
I see it's serious, son.
293
00:21:45,396 --> 00:21:49,103
The next day she was
better, I took her to the city.
294
00:21:49,153 --> 00:21:51,336
She spent the whole day looking for a place to live.
295
00:21:51,386 --> 00:21:53,448
And in the evening I returned to you.
296
00:21:53,498 --> 00:21:57,140
Because in the whole city for her
not a single room was found.
297
00:21:57,190 --> 00:22:00,184
Right. So don't you believe that
did she tell me the truth?
298
00:22:00,234 --> 00:22:01,887
Why?
299
00:22:01,937 --> 00:22:04,638
All this only indicates that
that you are a kind person.
300
00:22:04,688 --> 00:22:08,630
Come on, tell me how she charmed
you with your housekeeping skills.
301
00:22:08,680 --> 00:22:12,060
Basically, she cooks.
and removed...
302
00:22:12,127 --> 00:22:15,619
... She ... thought that at least
it can pay back.
303
00:22:15,669 --> 00:22:18,470
I bet she also gave out
crazy onion soup.
304
00:22:18,520 --> 00:22:23,101
How do you know everything?
- It's a standard situation, old man.
305
00:22:23,151 --> 00:22:29,526
Then maybe this will convince you that
she is not what you think she is.
306
00:22:30,501 --> 00:22:33,392
Is there anything that you're not into
able to cook to perfection?
307
00:22:33,442 --> 00:22:36,287
Since you insist
that I can cook
308
00:22:36,337 --> 00:22:40,282
I once said no
another such pleasure...
309
00:22:40,332 --> 00:22:42,854
... men from birth to death.
310
00:22:42,904 --> 00:22:46,474
Do you know what I'll say?
You seem to know everything.
311
00:22:56,144 --> 00:22:59,119
Alice, what happened, is it my fault?
312
00:22:59,654 --> 00:23:03,101
Yes, you were too good to me.
313
00:23:03,293 --> 00:23:05,293
I do not deserve this.
314
00:23:05,914 --> 00:23:09,643
Ted, I've made up my mind, I'm leaving in the morning.
315
00:23:09,955 --> 00:23:12,080
I am returning to France.
316
00:23:14,034 --> 00:23:16,329
I feel lost.
317
00:23:17,393 --> 00:23:19,393
It scares me.
318
00:23:20,438 --> 00:23:22,438
Listen to me.
319
00:23:22,650 --> 00:23:24,836
I received today
proposal from brazil,
320
00:23:24,886 --> 00:23:27,645
I'm leaving in two
weeks for six months.
321
00:23:27,695 --> 00:23:31,721
Tell me what will happen
if you stay here...
322
00:23:31,771 --> 00:23:34,050
...on the farm until I get back?
323
00:23:34,100 --> 00:23:38,041
While you're looking for a job
and do whatever you want.
324
00:23:38,091 --> 00:23:41,089
That's the problem, Ted, you want
do so much for me
325
00:23:41,139 --> 00:23:44,044
but you are nothing
you don't know about me.
326
00:23:44,094 --> 00:23:46,598
I know everything I want to know about you.
327
00:23:46,648 --> 00:23:49,729
You didn't even ask why
I ran away that evening.
328
00:23:49,779 --> 00:23:53,110
I'm sure that if you
I wanted to say it myself.
329
00:23:53,160 --> 00:23:55,948
You have a right to know.
- What?
330
00:23:57,600 --> 00:24:00,896
I once fell in love with
American soldier.
331
00:24:00,946 --> 00:24:02,946
Transport pilot.
332
00:24:07,944 --> 00:24:11,939
He died in France on the night
when we got married.
333
00:24:13,032 --> 00:24:16,344
My mother died six months ago.
334
00:24:16,906 --> 00:24:21,008
I was left alone with
sad memories.
335
00:24:21,058 --> 00:24:23,811
My life has become unbearable.
336
00:24:25,836 --> 00:24:28,245
I decided to go to America.
337
00:24:28,295 --> 00:24:32,304
My husband said to go to his
father if something happens to him.
338
00:24:32,354 --> 00:24:35,810
Why didn't you go to him?
- His father is dead.
339
00:24:35,860 --> 00:24:38,880
His other relatives
aunt, brothers,
340
00:24:38,930 --> 00:24:41,301
I'm always awkward with
felt like them.
341
00:24:41,351 --> 00:24:44,018
And one evening I
was alone in the house
342
00:24:44,068 --> 00:24:46,068
one of them returned.
343
00:24:46,201 --> 00:24:49,615
And he... I couldn't take it.
344
00:24:49,891 --> 00:24:51,891
I had to run.
345
00:24:52,024 --> 00:24:54,405
I don't even want to think about it.
346
00:24:54,455 --> 00:24:56,455
Like a nightmare.
347
00:24:57,526 --> 00:24:59,736
Don't talk about it, dear.
348
00:24:59,915 --> 00:25:02,176
But in a way
I'm even happy about it.
349
00:25:02,226 --> 00:25:04,606
Otherwise, I wouldn't have met you.
350
00:25:07,773 --> 00:25:11,683
And since we're talking about dreams, no
is it time to go to bed?
351
00:25:12,136 --> 00:25:14,199
It's too late.
352
00:25:14,780 --> 00:25:16,682
Let's flip a coin then.
353
00:25:16,732 --> 00:25:19,153
Heads or tails.
354
00:25:23,887 --> 00:25:25,903
Tails again?
- You won again...
355
00:25:25,953 --> 00:25:29,991
...I win every night
you're not lucky at all.
356
00:25:30,041 --> 00:25:32,041
Good night, Ted.
357
00:25:42,371 --> 00:25:46,536
You know, I'm very lucky
that I met you.
358
00:25:55,345 --> 00:25:57,345
I can not take it anymore.
359
00:25:57,588 --> 00:25:59,439
Then I need to leave.
360
00:25:59,489 --> 00:26:01,489
Will you marry me?
361
00:26:01,570 --> 00:26:03,570
Marry you?
362
00:26:03,823 --> 00:26:06,684
But I just got you
met, you don't know me.
363
00:26:06,734 --> 00:26:08,734
Please, Alice.
364
00:26:08,797 --> 00:26:10,702
You couldn't take me like this
fall in love quickly.
365
00:26:10,752 --> 00:26:13,310
You feel sorry for me because I'm alone.
366
00:26:13,360 --> 00:26:17,046
You pity me
pity is not love.
367
00:26:18,934 --> 00:26:23,926
And she kept telling me
that I confuse pity with love.
368
00:26:23,976 --> 00:26:27,350
And that pity is a terrible thing
because it suggests that you...
369
00:26:27,400 --> 00:26:30,909
... you look down on
someone weaker than you.
370
00:26:30,959 --> 00:26:33,997
And that when I finally
I get it, I hate her.
371
00:26:34,047 --> 00:26:36,691
She was right.
- No, I was wrong.
372
00:26:36,741 --> 00:26:38,741
I didn't feel sorry for her.
373
00:26:39,094 --> 00:26:42,059
She was my ideal woman.
374
00:26:43,439 --> 00:26:46,620
I'm telling you all this to prove
that marriage was my idea,
375
00:26:46,670 --> 00:26:47,567
This is what I insisted on.
376
00:26:47,617 --> 00:26:50,167
And she resisted to the end.
377
00:26:50,382 --> 00:26:53,574
It looks like a girl
who wants to kidnap me?
378
00:26:53,624 --> 00:26:56,000
She may be
extremely smart.
379
00:26:56,050 --> 00:26:57,676
Now I'm giving up.
380
00:26:57,726 --> 00:27:00,618
And she never once mentioned
the names of your relatives?
381
00:27:00,668 --> 00:27:02,235
No, I do not remember.
382
00:27:02,285 --> 00:27:05,685
And it doesn't seem to you
somewhat strange?
383
00:27:05,755 --> 00:27:11,365
In general, no, after that first
We didn't talk about it again.
384
00:27:11,710 --> 00:27:14,413
Is there anything else to remember about her?
385
00:27:15,181 --> 00:27:16,875
Wait.
386
00:27:16,925 --> 00:27:20,665
There was something else that
happened the same night.
387
00:28:18,318 --> 00:28:20,318
Alice, what is it?
388
00:28:24,931 --> 00:28:27,991
What?
- Man... through the window...
389
00:28:39,075 --> 00:28:40,680
...No one is there, what happened?
390
00:28:40,730 --> 00:28:43,162
But I saw him
rummaged through my things.
391
00:28:43,212 --> 00:28:45,273
And when I screamed
he jumped out the window.
392
00:28:45,323 --> 00:28:48,339
Are you sure you didn't get it?
- I told you, I saw him.
393
00:28:48,389 --> 00:28:51,258
If it was a man, you
frightened her with her scream.
394
00:28:51,308 --> 00:28:55,434
Are you laughing at me?
- No, look, I closed the window.
395
00:28:55,484 --> 00:28:57,484
Get some sleep.
396
00:29:00,842 --> 00:29:02,882
Good night, darling.
397
00:29:09,569 --> 00:29:13,524
I don't know, it really was
deed, or she dreamed it.
398
00:29:13,574 --> 00:29:16,425
It was a nightmare.
399
00:29:17,080 --> 00:29:19,220
And now I predict
following.
400
00:29:19,270 --> 00:29:21,916
We will come to you and find a note
401
00:29:21,966 --> 00:29:24,159
and all her belongings disappeared.
402
00:29:24,209 --> 00:29:27,261
One way or another, I have to find her.
403
00:29:50,527 --> 00:29:53,934
Good morning Joe.
- Hello, Mr. Nichols.
404
00:29:53,984 --> 00:29:55,984
Where is your Mrs.
405
00:29:56,098 --> 00:30:00,007
She stayed in the house, but I need
was to return on one case.
406
00:30:00,057 --> 00:30:02,057
No mail for me?
407
00:30:02,660 --> 00:30:04,660
Nothing, Mr. Nichols.
408
00:30:09,622 --> 00:30:13,014
So far I'm 50% wrong.
- In a minute you will be 100% wrong.
409
00:30:13,064 --> 00:30:14,577
Do you want to bet?
- Not,
410
00:30:14,627 --> 00:30:17,602
until I know the real rate.
411
00:30:24,335 --> 00:30:28,500
Everything is exactly as it was when
Alice and I left here.
412
00:30:37,805 --> 00:30:40,956
Well, who was right?
- I take my words back.
413
00:30:41,128 --> 00:30:44,188
Let's take a photo and
I take charge.
414
00:30:51,586 --> 00:30:53,586
Choose.
415
00:30:56,313 --> 00:31:00,619
Is that her husband with her?
Yes, it's on the day of the wedding.
416
00:31:08,801 --> 00:31:11,266
Look what I found, Traynor.
417
00:31:12,226 --> 00:31:14,226
Marriage certificate.
418
00:31:14,315 --> 00:31:16,806
This is her husband's last name
see, Barkley.
419
00:31:16,856 --> 00:31:18,856
The husband's name was John.
420
00:31:19,547 --> 00:31:21,547
Barkley.
421
00:31:22,043 --> 00:31:24,713
Barkley, where could I have heard that?
422
00:31:28,395 --> 00:31:29,843
I remembered.
423
00:31:29,893 --> 00:31:34,217
Shoni lake, house next to the water
it is called the Barkley house.
424
00:31:34,267 --> 00:31:36,352
Now I'm starting
understand something.
425
00:31:36,402 --> 00:31:40,942
So she fled from
Barkley home, from this brother.
426
00:31:40,992 --> 00:31:43,580
And surely there is a connection
with her disappearance.
427
00:31:43,630 --> 00:31:47,540
Let's go, Traynor, we'll find out.
- One minute, Nichols.
428
00:31:49,705 --> 00:31:51,705
What?
429
00:32:06,077 --> 00:32:08,651
Unexpected turn,
is not it?
430
00:32:08,701 --> 00:32:11,875
But now at least you
understand where you are.
431
00:32:11,925 --> 00:32:15,475
There are others, so to speak,
interested in Alice.
432
00:32:15,525 --> 00:32:19,303
And this marriage certificate can
be of great importance to someone.
433
00:32:19,353 --> 00:32:22,828
That's why Trainor went to such
difficulty to take it from you.
434
00:32:22,878 --> 00:32:26,958
You're alone now, Ted, and
every minute is precious to you.
435
00:32:37,161 --> 00:32:39,338
The person I'm with
arrived, did you see him, Lee?
436
00:32:39,388 --> 00:32:41,675
Yes, 10 minutes ago, why?
437
00:32:41,752 --> 00:32:43,280
Did he say anything to you?
438
00:32:43,330 --> 00:32:46,619
No, just asked
call him a taxi
439
00:32:46,810 --> 00:32:49,202
seems to be in a hurry
what, something happened?
440
00:32:49,252 --> 00:32:51,252
It happened.
441
00:33:36,432 --> 00:33:38,399
Yes sir, what happened?
- I'm to Mr. Barkley,
442
00:33:38,449 --> 00:33:39,608
and don't say it doesn't exist.
443
00:33:39,658 --> 00:33:41,658
Well, you know.
444
00:33:42,625 --> 00:33:46,022
What does it mean?
You break into someone else's house.
445
00:33:46,072 --> 00:33:48,904
Just pass it on to Barkley,
that Ted Nichols came.
446
00:33:48,954 --> 00:33:50,465
What happened mom?
447
00:33:50,515 --> 00:33:52,341
Mother?
448
00:33:52,391 --> 00:33:56,556
It's Mr. Nichols, son, he
wants to meet with you.
449
00:33:58,913 --> 00:34:02,265
So you're Barkley, what did you do to Alice?
450
00:34:03,209 --> 00:34:06,058
Please, young man.
451
00:34:06,626 --> 00:34:08,364
You don't understand what you are doing.
452
00:34:08,414 --> 00:34:11,453
This is her husband, Alice's husband.
453
00:34:11,562 --> 00:34:13,562
Her husband? You?
454
00:34:13,568 --> 00:34:16,247
No, it can't be, it's a lie.
455
00:34:16,297 --> 00:34:18,403
Be careful in expressions.
456
00:34:18,453 --> 00:34:20,675
But Alice told me
that her husband was dead.
457
00:34:20,725 --> 00:34:21,897
I know.
458
00:34:21,947 --> 00:34:24,749
Died in France at night
after the wedding, she came...
459
00:34:24,799 --> 00:34:27,151
...here to my father, but
learned that he had died.
460
00:34:27,201 --> 00:34:29,116
Did she tell you that?
461
00:34:29,166 --> 00:34:31,166
Yes exactly.
462
00:34:31,478 --> 00:34:34,755
I don't have to explain anything to you
but I think in this situation...
463
00:34:34,805 --> 00:34:36,139
...you have a right to know.
464
00:34:36,189 --> 00:34:39,674
Is it necessary first
put away the gun.
465
00:34:40,498 --> 00:34:43,048
Now I'm better off on my own.
466
00:34:45,416 --> 00:34:47,416
Cigarette?
467
00:34:47,829 --> 00:34:51,063
I met Alice in Normandy
immediately after landing.
468
00:34:51,113 --> 00:34:56,043
I served in aviation, transport
pilot in the airborne troops.
469
00:34:57,135 --> 00:34:59,805
In short, we fell in love
each other and got married.
470
00:34:59,855 --> 00:35:03,034
That same night I flew away
on a mission and was shot down.
471
00:35:03,084 --> 00:35:05,442
Followed by a false
announcement of my death.
472
00:35:05,492 --> 00:35:10,311
After the shock and weeks of waiting
Alice lost her mind.
473
00:35:10,915 --> 00:35:12,547
She recovered.
474
00:35:12,597 --> 00:35:14,891
Only happens periodically
relapses when...
475
00:35:14,941 --> 00:35:17,588
... she decides that she is a widow and
can get married again.
476
00:35:17,638 --> 00:35:20,038
But she made me
believe it.
477
00:35:20,088 --> 00:35:22,809
Everything looks very logical.
478
00:35:23,186 --> 00:35:26,482
The only thing that indicates
for another relapse
479
00:35:26,532 --> 00:35:29,679
it is her strange delusion that
she is treated badly at home.
480
00:35:29,729 --> 00:35:32,231
She told me so.
481
00:35:32,398 --> 00:35:36,733
And she tells it like
real horror story.
482
00:35:36,855 --> 00:35:40,476
No matter what, I don't say a single word
I do not believe, and I know that you are lying.
483
00:35:40,526 --> 00:35:43,013
Do you want to hear everything from her yourself?
484
00:35:43,063 --> 00:35:46,021
You dare not.
- Mother.
485
00:35:48,787 --> 00:35:50,787
Come here for a minute.
486
00:35:51,192 --> 00:35:53,660
Yes, John, what is it?
487
00:35:53,781 --> 00:35:56,947
Look how it is Alice, I want
invite Mr. Nichols to her.
488
00:35:56,997 --> 00:36:00,235
And you're not afraid that she will have too
great nervous strain?
489
00:36:00,285 --> 00:36:04,535
I'm sure Mr Nichols will
prudent enough.
490
00:36:04,772 --> 00:36:06,772
Good.
491
00:36:07,118 --> 00:36:11,342
We are very lucky to have found her.
until it was too late.
492
00:36:11,392 --> 00:36:14,690
It's good that the judges are at home
didn't show up that night.
493
00:36:14,740 --> 00:36:17,205
You are aware of all the details.
494
00:36:18,411 --> 00:36:22,555
And by chance a certain Trainor
doesn't work for you?
495
00:36:22,696 --> 00:36:25,224
There is this one
the man tracked down Alice.
496
00:36:25,274 --> 00:36:27,428
He turned to
bus station by the lake
497
00:36:27,478 --> 00:36:31,084
you stopped there for a gas station
before going to the city.
498
00:36:31,134 --> 00:36:34,717
Why didn't you come to my house
why let the situation go so far?
499
00:36:34,767 --> 00:36:38,508
Mom and I did just that, as soon as
Traynor called us and gave us the address.
500
00:36:38,558 --> 00:36:41,082
It was not easy for you
find in the city.
501
00:36:41,132 --> 00:36:43,966
We missed you for a few minutes,
it's good that you told the house manager
502
00:36:44,016 --> 00:36:44,799
where are you going.
503
00:36:44,849 --> 00:36:47,170
Anyway somehow
sounds unconvincing.
504
00:36:47,220 --> 00:36:50,147
John, you can get up.
505
00:37:04,063 --> 00:37:07,378
Don't forget you can
just for a minute.
506
00:37:19,076 --> 00:37:20,768
Alice, dear.
507
00:37:20,818 --> 00:37:23,113
What happened, what's wrong with you?
508
00:37:23,841 --> 00:37:25,841
I'm sorry Ted.
509
00:37:26,480 --> 00:37:29,292
Please forgive me.
- Forgive?
510
00:37:29,342 --> 00:37:33,609
You don't want to say that
really married to this person?
511
00:37:33,659 --> 00:37:36,477
Yes, I am his wife.
512
00:37:36,609 --> 00:37:38,648
You said what you wanted
hear it from her?
513
00:37:38,698 --> 00:37:42,523
You heard it. Now
please leave.
514
00:37:49,896 --> 00:37:52,616
I escort Mr. Nichols to the door.
515
00:38:02,501 --> 00:38:05,769
Arnold, you can come out.
516
00:38:09,166 --> 00:38:12,231
Everything will gradually be forgotten
plunge into work.
517
00:38:12,281 --> 00:38:14,281
Go somewhere.
518
00:38:14,281 --> 00:38:16,700
I'm leaving for a business trip soon
to South America.
519
00:38:16,750 --> 00:38:19,597
Well, fine, I would.
520
00:38:19,712 --> 00:38:23,850
Those few years with Alice on her return
from France were very heavy.
521
00:38:23,900 --> 00:38:25,612
I can imagine.
522
00:38:25,662 --> 00:38:28,382
Get up baby, the show is over.
523
00:38:42,941 --> 00:38:45,143
Well, all the best
and happy journey.
524
00:38:45,193 --> 00:38:47,193
Thank you.
525
00:39:04,028 --> 00:39:05,923
Mr. Nichols has been dealt with.
526
00:39:05,973 --> 00:39:08,823
If you didn't go to her,
there would be no problems at all.
527
00:39:08,873 --> 00:39:12,726
Let's not talk about it anymore, I
already apologized and fixed everything.
528
00:39:12,776 --> 00:39:15,193
Thank your mom for
she got it all right.
529
00:39:15,243 --> 00:39:17,918
You understand that you were wrong.
- I was mistaken?
530
00:39:17,968 --> 00:39:21,148
This dog is going to South America and
he would definitely take Alice with him.
531
00:39:21,198 --> 00:39:23,143
If you hadn't insisted
to take her here
532
00:39:23,193 --> 00:39:24,382
all this could have been avoided.
533
00:39:24,432 --> 00:39:27,242
I don't plan my actions
on a crystal ball.
534
00:39:27,292 --> 00:39:31,059
If you have a fortune in the palm of your hand,
you don't want to risk it at all.
535
00:39:31,109 --> 00:39:34,424
She is everything
still doesn't deserve it.
536
00:39:34,894 --> 00:39:37,275
I didn't come here for the estate.
537
00:39:37,325 --> 00:39:39,529
I say I'm nothing
didn't know about it.
538
00:39:39,579 --> 00:39:41,797
You can take money and a house.
539
00:39:41,847 --> 00:39:43,945
I just want to be with Ted.
540
00:39:43,995 --> 00:39:46,318
Maybe you really want this.
541
00:39:46,368 --> 00:39:48,956
But this friend of yours can
and convince you.
542
00:39:49,006 --> 00:39:52,916
Never. I swear we will
never worry.
543
00:39:52,929 --> 00:39:54,929
Please trust me.
544
00:39:55,320 --> 00:39:59,570
Let me go, otherwise I
I will never see again.
545
00:40:02,293 --> 00:40:04,442
Alas, baby, but you
you will obey your mother.
546
00:40:04,492 --> 00:40:07,694
A beauty like you no problem
find himself another cavalier.
547
00:40:07,744 --> 00:40:09,744
I hate you all.
548
00:40:12,241 --> 00:40:14,330
Get down and
talk to Traynor.
549
00:40:14,380 --> 00:40:16,675
Pay up and get rid of it.
550
00:40:18,055 --> 00:40:20,101
What are you going to do with it, mom?
551
00:40:20,151 --> 00:40:24,285
Do you think she'll be here?
sit quietly when we're gone?
552
00:40:24,335 --> 00:40:26,375
We'll talk about this later.
553
00:40:27,164 --> 00:40:30,936
Alice might disagree
with my ideas.
554
00:40:41,845 --> 00:40:43,419
I'm sorry I forced
so long to wait.
555
00:40:43,469 --> 00:40:47,549
Nothing, Mr. Barclay, us
interrupted Mr. Nichols rudely.
556
00:40:47,634 --> 00:40:50,346
It's good that you made it on time
told us what to expect.
557
00:40:50,396 --> 00:40:53,566
Like Mrs. Barkley, very worried
from meeting Mr. Nichols?
558
00:40:53,616 --> 00:40:56,433
She was like a real soldier
glad it's all over.
559
00:40:56,483 --> 00:40:59,118
Let's get down to business then.
- Of course.
560
00:40:59,229 --> 00:41:01,229
Here's what I found from him.
561
00:41:02,978 --> 00:41:05,515
She even took
marriage certificate.
562
00:41:05,565 --> 00:41:10,670
Funny how Nichols didn't even know her.
surnames, I found it in his desk.
563
00:41:10,720 --> 00:41:12,930
Poor man, I sympathize with him.
564
00:41:13,074 --> 00:41:15,074
Me too.
565
00:41:15,332 --> 00:41:18,562
I think this should be enough.
- Thanks.
566
00:41:18,640 --> 00:41:20,643
And thank you, great job.
567
00:41:20,693 --> 00:41:23,483
Always a pleasure, Mr. Barclay, I hope
you contact me, if that.
568
00:41:23,533 --> 00:41:26,508
It's unlikely, you see, we're leaving.
569
00:41:26,518 --> 00:41:31,448
We sold everything here to
Alice quickly forgot about the past.
570
00:41:35,920 --> 00:41:40,000
Thanks again, goodbye.
- Goodbye, sir.
571
00:41:45,750 --> 00:41:48,994
Did he suspect anything?
- Nothing, and that's what he brought us.
572
00:41:49,044 --> 00:41:53,478
The only document that
Alice to prove her rights.
573
00:41:53,528 --> 00:41:56,940
Now we are not in danger
city โโwhere the wedding took place
574
00:41:56,990 --> 00:42:00,578
destroyed, archives destroyed,
she has no chance.
575
00:42:00,628 --> 00:42:04,593
She will still give us a lot
trouble if we let her go.
576
00:42:04,643 --> 00:42:07,483
Wait a minute, I have an idea.
577
00:42:12,278 --> 00:42:14,913
Hope you know what you're doing.
578
00:42:20,503 --> 00:42:22,503
Spencer 7925...
579
00:42:23,669 --> 00:42:25,998
...This is Shawnee 1368...
580
00:42:30,742 --> 00:42:32,102
...What do you need?
581
00:42:32,152 --> 00:42:34,424
About chests, Mrs. Barkley.
582
00:42:34,474 --> 00:42:36,033
Didn't you take them upstairs?
583
00:42:36,083 --> 00:42:38,083
Yes, operator, I'm waiting.
584
00:42:40,079 --> 00:42:43,935
Don't stand here, take it
them to my room.
585
00:42:44,261 --> 00:42:46,261
Yes ma'am.
586
00:42:46,722 --> 00:42:49,018
Is this the Woodland Sanitarium?
587
00:42:50,686 --> 00:42:55,276
I would like to speak with Dr.
Grantland, if possible.
588
00:44:21,453 --> 00:44:25,906
So Alice came to this
country just three weeks ago.
589
00:44:25,956 --> 00:44:29,619
She hasn't lived here in years
as Barkley tried to convince you.
590
00:44:29,669 --> 00:44:31,965
That changes everything, doesn't it, Ted?
591
00:44:32,015 --> 00:44:34,140
Something is not quite right here.
592
00:44:34,193 --> 00:44:38,108
But after what Alice told you, you
still can't go to the police.
593
00:44:38,158 --> 00:44:40,201
You must find out for yourself.
594
00:44:40,251 --> 00:44:42,331
And there is only one way.
595
00:44:42,381 --> 00:44:47,311
Come back and try somehow
talk to her alone.
596
00:45:56,085 --> 00:45:58,240
Did you come during the day?
- Yes I.
597
00:45:58,290 --> 00:46:01,743
And how did they get here?
- I called, no one answered.
598
00:46:01,793 --> 00:46:04,032
Nobody is at home. Sit down, Duke.
599
00:46:04,082 --> 00:46:07,338
Didn't they say when they'll be back?
- They're gone forever.
600
00:46:07,388 --> 00:46:10,853
The new owner will arrive on the next
week, so I'm stuck here, waiting for him.
601
00:46:10,903 --> 00:46:12,712
So they took Alice too?
602
00:46:12,762 --> 00:46:16,069
Of course, only she
will not be with them.
603
00:46:16,194 --> 00:46:20,303
What does it mean?
She is sick, they will take her to the hospital.
604
00:46:20,353 --> 00:46:23,942
She misbehaves
feels really bad.
605
00:46:24,013 --> 00:46:27,175
Did they say exactly where?
- Not.
606
00:46:27,225 --> 00:46:30,518
But I heard the phone number.
- Which?
607
00:46:30,639 --> 00:46:32,639
It...
608
00:46:34,191 --> 00:46:38,032
... I forgot, I have something last
I don't remember the time.
609
00:46:38,082 --> 00:46:40,264
Please try
recall.
610
00:46:40,314 --> 00:46:43,252
Quiet, Duke. He doesn't bite.
611
00:46:43,418 --> 00:46:45,418
It's something with trees.
612
00:46:52,411 --> 00:46:54,135
Terrible.
613
00:46:54,185 --> 00:46:58,878
I know the doctor's name, but
I don't remember the exact place.
614
00:46:58,995 --> 00:47:00,549
Okay, what's the doctor's name?
615
00:47:00,599 --> 00:47:03,489
Grantland, why didn't you immediately ask?
616
00:47:04,249 --> 00:47:06,249
Here too.
617
00:47:06,329 --> 00:47:10,514
Now I won't sleep all night
and think about this Woodland.
618
00:47:10,564 --> 00:47:12,564
Woodland, right.
619
00:47:13,490 --> 00:47:15,490
Already escaped.
620
00:47:16,009 --> 00:47:19,543
So he needs it, he won't
run like crazy.
621
00:47:19,593 --> 00:47:21,593
Went.
622
00:47:26,245 --> 00:47:28,069
What's taking so long?
623
00:47:28,119 --> 00:47:30,927
Do you want to know what the answer is
Photographer on request to do...
624
00:47:30,977 --> 00:47:32,632
...enlargement of the photo at this late hour?
625
00:47:32,682 --> 00:47:34,682
No I do not want to.
626
00:47:34,729 --> 00:47:38,416
So I knew I had
still sharp eyes.
627
00:47:38,466 --> 00:47:41,838
This is a photo of Alice Barkley and her
husband John, made in France.
628
00:47:41,888 --> 00:47:43,698
And what's so special about it?
629
00:47:43,748 --> 00:47:47,133
And the fact that the person who called himself
her husband and asking her to find...
630
00:47:47,183 --> 00:47:48,938
...not at all like this guy.
631
00:47:48,988 --> 00:47:50,576
It's time to find out.
632
00:47:50,626 --> 00:47:53,228
From this little photo
I couldn't say for sure
633
00:47:53,278 --> 00:47:54,831
That's why I ordered an increase.
634
00:47:54,881 --> 00:47:57,443
So you weren't
the other side of the barricade?
635
00:47:57,593 --> 00:47:58,096
I'm afraid.
636
00:47:58,146 --> 00:48:02,004
Sorry, boss, anything else?
- Not yet.
637
00:48:02,564 --> 00:48:06,729
Where are you going?
- Back to Barkley, ask a couple of questions.
638
00:48:37,932 --> 00:48:41,502
Woodland Sanitarium, Dr.
Bertram Grantland...
639
00:49:11,965 --> 00:49:15,619
...Woodland Sanitarium? to me
Need Dr. Grantland.
640
00:49:15,669 --> 00:49:19,243
Wait a minute. It's you
Dr., on the first line.
641
00:49:22,657 --> 00:49:24,685
Dr. Grantland is on the phone.
642
00:49:24,735 --> 00:49:28,485
This is... my last name
Simpson, Harold Simpson.
643
00:49:28,761 --> 00:49:31,906
You were recommended to me and I
would like to meet you.
644
00:49:31,956 --> 00:49:34,000
What happened to you, Mr. Simpson?
645
00:49:34,050 --> 00:49:37,162
I have pain in the back of my head.
646
00:49:38,029 --> 00:49:40,712
Yes, I did all the tests.
647
00:49:40,916 --> 00:49:44,682
Then come tomorrow
sister will sign you up.
648
00:49:44,869 --> 00:49:48,993
Wait a minute, dr, tomorrow might
be too late.
649
00:49:49,043 --> 00:49:52,540
You see, when I have such
pain, it is always bouts of despondency.
650
00:49:52,590 --> 00:49:54,590
I'm afraid for myself.
651
00:49:54,666 --> 00:49:57,507
And to be honest, me and
it's very hard now.
652
00:49:57,557 --> 00:49:59,851
Then you're probably better off.
come immediately.
653
00:49:59,901 --> 00:50:03,250
Thank you dr, thank you very much.
654
00:50:10,669 --> 00:50:13,682
C'mon, speak.
- I have nothing to do with them.
655
00:50:13,732 --> 00:50:15,519
I have no idea what
they work there.
656
00:50:15,569 --> 00:50:17,791
Do you mean to say that you work
here and don't know anything?
657
00:50:17,841 --> 00:50:19,426
I don't get into anything.
658
00:50:19,476 --> 00:50:21,812
I liked them no more
than old man Ed Barkley himself,
659
00:50:21,862 --> 00:50:22,711
when he took them here.
660
00:50:22,761 --> 00:50:25,481
Ed Barkley, who is this?
- John's father.
661
00:50:25,504 --> 00:50:27,903
I was with him before John was born.
662
00:50:27,953 --> 00:50:30,140
John's father, I haven't heard of him.
663
00:50:30,190 --> 00:50:32,965
Naturally, because he died.
664
00:50:33,101 --> 00:50:35,545
Like John, who died in the war.
665
00:50:35,595 --> 00:50:37,692
You say John
did not return from the war?
666
00:50:37,742 --> 00:50:39,497
Exactly.
667
00:50:39,547 --> 00:50:41,615
And who is this figure with whom
did I talk during the day?
668
00:50:41,665 --> 00:50:44,470
This is Charlie, John's cousin.
669
00:50:45,648 --> 00:50:47,347
And who is the old lady and the others?
670
00:50:47,397 --> 00:50:50,252
This is Ed's sister-in-law.
Barkley and her children.
671
00:50:50,302 --> 00:50:53,172
These are the only
relatives of the old man.
672
00:50:53,222 --> 00:50:56,598
Apart from... this
French, probably.
673
00:50:57,039 --> 00:50:59,039
She is John's widow.
674
00:51:00,949 --> 00:51:03,244
And everything here belongs to her?
675
00:51:03,347 --> 00:51:06,585
Now I'm thinking, mister
that you seem to be right.
676
00:51:06,635 --> 00:51:10,800
Come on buddy, you need
tell the police everything.
677
00:51:50,900 --> 00:51:53,651
I'm Harold Simpson, Dr. is waiting for me.
678
00:51:53,701 --> 00:51:55,911
Yes, please come in.
679
00:51:59,169 --> 00:52:01,169
Here.
680
00:52:05,514 --> 00:52:08,404
This is Mr. Simpson.
Yes, Mr Simpson.
681
00:52:08,461 --> 00:52:10,746
Have a seat.
- Thanks.
682
00:52:11,041 --> 00:52:14,356
I wonder who is me
recommended to you.
683
00:52:14,816 --> 00:52:17,970
See, dr, my house is in Albany.
684
00:52:18,206 --> 00:52:21,591
Did you come to me on purpose?
- Not really.
685
00:52:21,641 --> 00:52:23,530
I'm on vacation.
686
00:52:23,580 --> 00:52:27,158
Lately I've been treated
with Dr. Edna Green.
687
00:52:27,278 --> 00:52:29,926
Edna Green? Haven't heard of him.
688
00:52:30,214 --> 00:52:32,080
But he heard about you.
689
00:52:32,130 --> 00:52:35,690
And said that if I happen
attack while I'm in these parts,
690
00:52:35,740 --> 00:52:37,406
then you will need to contact you.
691
00:52:37,456 --> 00:52:40,261
Okay, very kind
with his hand.
692
00:52:43,713 --> 00:52:46,078
Where does it hurt?
- Here.
693
00:52:47,051 --> 00:52:50,026
Take off your jacket, I'll listen to your heart.
694
00:52:51,626 --> 00:52:56,031
Sometimes these symptoms show
nervous breakdown.
695
00:52:56,081 --> 00:52:58,011
You don't look neurotic.
696
00:52:58,061 --> 00:52:59,876
Looks can be deceiving, dr.
697
00:52:59,926 --> 00:53:02,391
Well aware of this.
698
00:53:02,451 --> 00:53:05,239
I suppose contact dr
Green won't be a problem?
699
00:53:05,289 --> 00:53:08,378
Of course.
- Great, call Dr. Green.
700
00:53:08,428 --> 00:53:10,428
Okay, dr.
701
00:53:15,062 --> 00:53:18,547
Intercity? operator in
Albany, please.
702
00:53:21,600 --> 00:53:24,745
You are very unstable
heartbeat.
703
00:53:26,624 --> 00:53:28,359
Well thank you.
704
00:53:28,409 --> 00:53:31,200
All the lines on Albany are busy
the operator will call us back.
705
00:53:31,250 --> 00:53:33,715
Nothing, it will wait until the morning.
706
00:53:39,336 --> 00:53:41,336
Dr.?
707
00:53:42,164 --> 00:53:44,022
While you're here
I will leave this to myself.
708
00:53:44,072 --> 00:53:45,840
Don't worry, I don't
I thought about trying to use it.
709
00:53:45,890 --> 00:53:48,221
Of course you wear it
solely for self-defense.
710
00:53:48,271 --> 00:53:52,266
Of course I travel a lot
and sometimes at night.
711
00:53:53,026 --> 00:53:56,851
Must be a new patient, dr.
- Sorry.
712
00:53:58,155 --> 00:54:00,155
I do not for a long time.
713
00:54:00,423 --> 00:54:04,503
Sit down, Mr. Simpson and
try to relax.
714
00:54:08,238 --> 00:54:11,043
We rarely have things like this happen.
715
00:54:11,198 --> 00:54:13,584
It must be a serious illness.
716
00:54:13,634 --> 00:54:18,150
Young girl, very sad
complete loss of memory.
717
00:54:18,276 --> 00:54:22,356
He even insists
that her husband is not her husband.
718
00:54:25,731 --> 00:54:28,410
Excuse me, Mr. Simpson, I must
didn't have to say anything.
719
00:54:28,460 --> 00:54:29,835
There is nothing.
720
00:54:29,885 --> 00:54:33,112
Dr. Grantland had a lot
such cases, and all ended ...
721
00:54:33,162 --> 00:54:34,008
...with great success.
722
00:54:34,058 --> 00:54:37,357
I'm sure he's like you
should be taken care of.
723
00:54:37,407 --> 00:54:39,767
Go to
bed, mr simpson.
724
00:54:39,817 --> 00:54:42,391
I will arrange for you in the morning
comprehensive examination.
725
00:54:42,441 --> 00:54:44,843
Is Mr. Simpson's room ready?
- Yes, I'll put him in 207.
726
00:54:44,893 --> 00:54:46,960
Good. some things
did you take it with you?
727
00:54:47,010 --> 00:54:49,150
To be honest, I didn't think
that you have to stay.
728
00:54:49,200 --> 00:54:51,605
Nothing, you have here
will have everything you need.
729
00:54:51,655 --> 00:54:53,655
Follow me, please.
730
00:55:10,796 --> 00:55:12,796
No, they are lying.
731
00:55:12,964 --> 00:55:16,464
don't worry dr
she will calm down soon.
732
00:55:19,769 --> 00:55:21,384
This is Mr. Simpson.
733
00:55:21,434 --> 00:55:24,086
He needs pajamas for the night, he doesn't
was going to stay with us.
734
00:55:24,136 --> 00:55:26,247
Of course.
- He will be in the 207th.
735
00:55:26,297 --> 00:55:28,297
I beg.
736
00:55:43,073 --> 00:55:47,466
Get ready for bed, dr.
suits you now.
737
00:56:19,215 --> 00:56:21,215
Let go.
738
00:56:23,158 --> 00:56:25,198
How awful, my son.
739
00:56:25,209 --> 00:56:28,184
Poor thing, how is she?
I'm sick, I can't watch.
740
00:56:28,234 --> 00:56:33,549
It's very hard, mom, but we do
For her, everything depends on us.
741
00:56:33,599 --> 00:56:35,058
Now what?
742
00:56:35,108 --> 00:56:39,915
We can't calm her down
dozed off for a few minutes
743
00:56:39,965 --> 00:56:42,515
and then it all started all over again.
744
00:57:01,849 --> 00:57:07,799
I do not like such measures, but it will be necessary
get a straitjacket.
745
00:58:19,291 --> 00:58:23,031
Don't be quiet, dear
I will get you out of here.
746
00:58:32,517 --> 00:58:39,062
Please stay a little while longer
We have dealt with financial matters.
747
00:58:41,089 --> 00:58:43,129
Promise you won't leave me.
748
00:58:43,179 --> 00:58:44,455
Darling, I didn't run away.
749
00:58:44,505 --> 00:58:47,951
I know I've been too trusting
but they came to my hotel.
750
00:58:48,001 --> 00:58:50,509
They begged to forget everything, they said
what will be brought to you and then ...
751
00:58:50,559 --> 00:58:51,922
...give us a big wedding.
752
00:58:51,972 --> 00:58:56,099
This hotel employee was well paid for
stories about how you ran away from me.
753
00:58:56,149 --> 00:58:59,455
But it doesn't matter where the clothes are?
- There.
754
00:59:05,050 --> 00:59:07,050
Quicker.
755
00:59:09,821 --> 00:59:11,868
I hope we don't see her again.
756
00:59:11,918 --> 00:59:17,103
We're just in time for the plane
Cybil and Arnold are already worried.
757
00:59:38,561 --> 00:59:41,794
Why did you stop?
- I think it's Nichols' car.
758
00:59:41,844 --> 00:59:43,844
It's impossible.
759
00:59:51,738 --> 00:59:54,742
But if I didn't say that I
wife, they would have killed us both.
760
00:59:54,792 --> 00:59:59,127
I understand everything, no need now
about it, hurry up.
761
01:00:20,706 --> 01:00:22,706
Wait a minute.
762
01:00:22,868 --> 01:00:26,224
It's paranoid, give it to him
straight shirt.
763
01:00:26,274 --> 01:00:28,603
Not so fast, mister.
764
01:00:29,228 --> 01:00:30,960
They didnโt take that one, this is what they need.
765
01:00:31,010 --> 01:00:33,228
I don't know what you're up to
but I owe you too.
766
01:00:33,278 --> 01:00:35,561
Wait a minute, he doesn't deserve this.
767
01:00:35,611 --> 01:00:38,268
If not for him, you would be
in a good position.
768
01:00:38,318 --> 01:00:39,962
I still don't understand
which side are you on.
769
01:00:40,012 --> 01:00:43,417
I don't blame you for this. Nichols, I admit
that he was wrong, he deceived me too.
770
01:00:43,467 --> 01:00:46,510
Okay, let's forget, just to this
This is not the case for the fake doctor.
771
01:00:46,560 --> 01:00:49,327
I demand his arrest for content
her here against her will.
772
01:00:49,377 --> 01:00:51,560
This institution is impeccable
professional reputation.
773
01:00:51,610 --> 01:00:54,592
When Mr. Barkley brought this woman here,
he proved that he was her husband.
774
01:00:54,642 --> 01:00:56,901
And legally
gave it into my hands.
775
01:00:56,951 --> 01:00:58,398
But I said he was lying.
776
01:00:58,448 --> 01:01:01,041
And despite that you didn't bother
check if it's the same person
777
01:01:01,091 --> 01:01:02,595
whose name is on the marriage license.
778
01:01:02,645 --> 01:01:05,273
Okay, stop arguing
you go to the district attorney...
779
01:01:05,323 --> 01:01:06,651
...and explain everything to him.
780
01:01:06,701 --> 01:01:08,821
What about Mrs Barkley and her
another son and daughter?
781
01:01:08,871 --> 01:01:12,186
They will just be us
wait there, let's go.
782
01:01:15,379 --> 01:01:19,280
I almost forgot, in my room
man is locked in a closet.
783
01:01:19,330 --> 01:01:24,199
Release him, otherwise he will suffocate there,
and I'll be charged with murder.
784
01:01:24,249 --> 01:01:26,249
Let's release it.
785
01:01:27,918 --> 01:01:29,918
Come on doc, you too.
786
01:01:38,501 --> 01:01:42,043
I'm sorry, dear, I'm talking about you
already asked, but are you nervous?
787
01:01:42,093 --> 01:01:44,133
Not this time, dear.
788
01:01:54,277 --> 01:01:58,355
You're very lucky, Ted, that's it.
could have ended very differently.
789
01:01:58,405 --> 01:02:01,247
you could do more with
Alice never meet.
790
01:02:01,297 --> 01:02:05,194
But fate this time
favored you.
63850
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.