Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,370 --> 00:00:12,030
BROADCASTER:
A man in his late 30s
2
00:00:12,030 --> 00:00:13,400
has been found
beaten and stabbed
3
00:00:13,400 --> 00:00:15,600
at a derelict site
in East London.
4
00:00:15,600 --> 00:00:17,630
The victim
is in a critical condition,
5
00:00:17,630 --> 00:00:21,270
and police are treating the
incident as attempted murder.
6
00:00:28,530 --> 00:00:29,770
BELLAMY: Headlines, Jack.
7
00:00:29,770 --> 00:00:32,570
WESTON: We have a wallet,
so we have an I.D. for starters.
8
00:00:32,570 --> 00:00:34,670
Dean Price.
9
00:00:34,670 --> 00:00:36,270
-BELLAMY: Oh, shit.
-Yeah.
10
00:00:36,270 --> 00:00:38,500
There is not nearly as
much blood as you´d expect here
11
00:00:38,500 --> 00:00:40,500
if he´d actually been attacked
in this location.
12
00:00:40,500 --> 00:00:44,170
Okay, so possibly
not attacked here.
13
00:00:44,170 --> 00:00:47,200
-Possibly moved.
-And dumped?
14
00:00:47,200 --> 00:00:48,370
The fact that we can´t find
the weapon
15
00:00:48,370 --> 00:00:50,270
that was used to stab the victim
backs that theory up.
16
00:00:50,270 --> 00:00:52,070
If he was dumped, he can´t have
been here for long.
17
00:00:52,070 --> 00:00:53,200
It was a cold night last night.
18
00:00:53,200 --> 00:00:55,070
Paramedics said
that he was still breathing
19
00:00:55,070 --> 00:00:57,070
when they found him.
20
00:00:56,070 --> 00:00:57,200
BELLAMY:
How´s he doing now?
21
00:00:57,200 --> 00:01:00,070
He´s still alive, but only just,
I would say.
22
00:01:00,070 --> 00:01:02,400
BELLAMY: So, Charlie,
next of kin?
23
00:01:02,400 --> 00:01:05,730
Uh -- Oh, I vaguely remember
that he had a brother, right?
24
00:01:05,730 --> 00:01:08,530
-I think he was older.
-Yeah, Richie. No, Robbie.
25
00:01:08,530 --> 00:01:10,100
I´ll look it up.
I can´t remember.
26
00:01:10,100 --> 00:01:13,300
No mobile phone,
but I did find some keys.
27
00:01:13,300 --> 00:01:14,700
I don´t have an address
as yet,
28
00:01:14,700 --> 00:01:16,670
but that shouldn´t take me
too long to work that out.
29
00:01:16,670 --> 00:01:18,500
What the bloody hell
was Dean Price
30
00:01:18,500 --> 00:01:20,530
doing out of prison, anyway?
31
00:01:25,600 --> 00:01:27,000
[ Door unlocking ]
32
00:01:27,800 --> 00:01:31,330
Hello? Police.
Uh-oh, hang on. Here we go.
33
00:01:31,330 --> 00:01:33,330
BELLAMY: Jesus Christ.
34
00:01:32,300 --> 00:01:34,530
Okay, well, now we know
where Dean Price was attacked.
35
00:01:34,530 --> 00:01:38,070
Okay, yeah.
Get uniform here, SOCOs.
36
00:01:51,730 --> 00:01:53,530
Okay. All right.
Thank you, Charlie.
37
00:01:53,530 --> 00:01:55,000
Upstairs.
Check all the bedrooms.
38
00:01:55,000 --> 00:01:56,230
Okay?
Follow those footprints.
39
00:01:56,230 --> 00:02:00,000
So, apparently Dean Price
was terminally ill.
40
00:02:00,000 --> 00:02:01,070
So...
41
00:02:01,070 --> 00:02:03,370
That would explain why
he was let out of prison.
42
00:02:03,370 --> 00:02:05,700
Released early
on compassionate grounds.
43
00:02:05,700 --> 00:02:07,700
That body has gone
straight out of that back door.
44
00:02:07,700 --> 00:02:10,630
Followed these footprints
all the way up the stairs.
45
00:02:10,630 --> 00:02:12,030
So Reenie´s gonna photograph
each room,
46
00:02:12,030 --> 00:02:13,270
see if
there´s anything missing.
47
00:02:13,270 --> 00:02:17,270
Okay, priority, Jack --
Let´s find a mobile phone.
48
00:02:17,270 --> 00:02:19,600
There´s a charger there,
nothing in it.
49
00:02:19,600 --> 00:02:21,670
What do you think?
Robbery doesn´t spring to mind.
50
00:02:21,670 --> 00:02:23,300
No, but revenge does.
51
00:02:27,170 --> 00:02:29,130
Dan?
52
00:02:29,130 --> 00:02:33,030
Remember that Alekz Wojnar case?
"W."
53
00:02:33,030 --> 00:02:34,270
Cage 17.
54
00:02:35,530 --> 00:02:37,270
Wojnar. Wojnar.
55
00:02:37,270 --> 00:02:39,170
Dean Price,
jailed three years ago
56
00:02:39,170 --> 00:02:41,170
following the murder
of Alekz Wojnar.
57
00:02:41,170 --> 00:02:43,500
Admits readily
to assaulting Alekz
58
00:02:43,500 --> 00:02:45,400
but denies stabbing him.
59
00:02:45,400 --> 00:02:47,470
He says that Alekz
was still alive
60
00:02:47,470 --> 00:02:49,000
when Dean left the crime scene.
61
00:02:49,000 --> 00:02:51,530
I did learn that the Wojnar
family in recent months
62
00:02:51,530 --> 00:02:53,330
have been claiming
a miscarriage of justice,
63
00:02:53,330 --> 00:02:55,730
that they are demanding
a judicial review
64
00:02:55,730 --> 00:02:59,630
because, obviously,
Dean was only convicted of GBH.
65
00:02:59,630 --> 00:03:01,230
Now, as we know, last night,
66
00:03:01,230 --> 00:03:04,300
someone stabbed Dean Price and
dumped him at a derelict site.
67
00:03:04,300 --> 00:03:05,400
Where was that?
68
00:03:05,400 --> 00:03:08,300
Exactly the same place
where Alekz Wojnar was murdered.
69
00:03:08,300 --> 00:03:10,270
Hate to point out
the glaringly obvious,
70
00:03:10,270 --> 00:03:13,400
but Dean Price,
attacked, stabbed,
71
00:03:13,400 --> 00:03:15,330
Alekz Wojnar, attacked, stabbed,
72
00:03:15,330 --> 00:03:17,300
and both left
in exactly the same place.
73
00:03:17,300 --> 00:03:18,730
Stinks of revenge to me.
74
00:03:18,730 --> 00:03:21,670
Yeah, let´s just take in
all the options, okay?
75
00:03:21,670 --> 00:03:23,570
We´ll jump to conclusions
when we´ve got some evidence,
76
00:03:23,570 --> 00:03:25,570
do you know what I mean?
77
00:03:24,430 --> 00:03:26,770
[ Siren wailing ]
78
00:03:26,770 --> 00:03:28,530
I´m looking for Robbie Price.
79
00:03:28,530 --> 00:03:31,130
Detective Constable
Charlotte Steele.
80
00:03:31,130 --> 00:03:32,200
Luke.
81
00:03:32,200 --> 00:03:34,400
-This is me son.
-Nice to meet you.
82
00:03:34,400 --> 00:03:38,170
Robbie, I´m really sorry about
what´s happened to your brother.
83
00:03:38,170 --> 00:03:39,200
Um...
84
00:03:39,200 --> 00:03:41,270
Who the hell has done this
to my uncle?
85
00:03:41,270 --> 00:03:42,770
We don´t know that yet, Luke,
to be honest,
86
00:03:42,770 --> 00:03:44,570
but we´re doing
everything we can to find out.
87
00:03:44,570 --> 00:03:45,700
I wanted to ask you, Robbie,
88
00:03:45,700 --> 00:03:47,570
if you´ve got a mobile number
for Dean.
89
00:03:47,570 --> 00:03:49,300
Yeah.
90
00:03:49,300 --> 00:03:51,330
-Thank you.
-There you are.
91
00:03:51,330 --> 00:03:52,570
Brilliant.
Thank you very much.
92
00:03:52,570 --> 00:03:54,230
ROBBIE: I warned him. I told him
not to come back here.
93
00:03:54,230 --> 00:03:55,570
I said the Poles
would string him up.
94
00:03:55,570 --> 00:03:57,530
-The Wojnar family?
-Yeah.
95
00:03:57,530 --> 00:03:59,470
Fine.
96
00:04:05,400 --> 00:04:09,130
Dean Price´s bank sent through
his most recent statement.
97
00:04:09,130 --> 00:04:10,800
The transaction
that stands out for me on that
98
00:04:10,800 --> 00:04:12,570
was quite a large payment
99
00:04:12,570 --> 00:04:14,770
to a restaurant called the
Fig Branch yesterday lunchtime.
100
00:04:14,770 --> 00:04:17,670
I rang them today,
and the manager said
101
00:04:17,670 --> 00:04:20,170
that he remembers Dean Price
very, very clearly.
102
00:04:20,170 --> 00:04:22,070
Apparently the bill
wasn´t for any food,
103
00:04:22,070 --> 00:04:24,000
no one ate anything,
but his companion --
104
00:04:24,000 --> 00:04:25,530
like, a fight kicked off
between them.
105
00:04:25,530 --> 00:04:27,470
A table went over,
loads of shit got broken,
106
00:04:27,470 --> 00:04:28,700
and that´s what was paid for.
107
00:04:28,700 --> 00:04:31,100
There is no CCTV
inside the restaurant,
108
00:04:31,100 --> 00:04:32,470
so I´ve not seen
the actual fight,
109
00:04:32,470 --> 00:04:34,630
but the restaurant gave me
a description of the woman --
110
00:04:34,630 --> 00:04:36,030
It was a woman
who he had a fight with.
111
00:04:36,030 --> 00:04:38,800
And I´m pretty sure that, from
the security camera outside,
112
00:04:38,800 --> 00:04:40,570
this woman leaving...
113
00:04:40,570 --> 00:04:43,400
WESTON: Hang on.
Pause it there. Pause it.
114
00:04:43,400 --> 00:04:47,100
It´s Kamilla Wojnar.
It´s Alekz Wojnar´s sister.
115
00:04:51,570 --> 00:04:54,500
Kamilla, what were you
doing at lunchtime yesterday?
116
00:04:54,500 --> 00:04:56,430
I was at home.
117
00:04:56,430 --> 00:04:57,600
STAN: This family
has been through a lot.
118
00:04:57,600 --> 00:05:01,300
We´ve lost her mum, her brother,
a son.
119
00:05:01,300 --> 00:05:04,470
So we will help you
as much as we can.
120
00:05:04,470 --> 00:05:07,370
Kamilla, I´ve got some
photos from a CCTV camera
121
00:05:07,370 --> 00:05:10,230
of you leaving a restaurant
called the Fig Branch
122
00:05:10,230 --> 00:05:11,500
at lunchtime yesterday.
123
00:05:11,500 --> 00:05:15,630
So I´m gonna ask you again
what were you doing,
124
00:05:15,630 --> 00:05:17,770
and I´d appreciate it
if you told me the truth.
125
00:05:17,770 --> 00:05:19,770
What were you doing
at lunchtime yesterday?
126
00:05:21,130 --> 00:05:27,530
I got an e-mail yesterday
from a man called James
127
00:05:27,530 --> 00:05:30,570
who was interested
in the campaign website,
128
00:05:30,570 --> 00:05:33,630
and he was very interested
to meet.
129
00:05:33,630 --> 00:05:36,000
And when I got
to the restaurant,
130
00:05:36,000 --> 00:05:38,770
it turned out to be
Dean Price.
131
00:05:38,770 --> 00:05:41,170
WESTON: Why didn´t you
tell us this before?
132
00:05:41,170 --> 00:05:43,330
I don´t know.
133
00:05:43,330 --> 00:05:45,200
Why didn´t you tell me?
134
00:05:45,200 --> 00:05:48,330
I was ashamed.
I felt stupid.
135
00:05:48,330 --> 00:05:51,070
So when you got in there
and you saw Dean,
136
00:05:51,070 --> 00:05:54,100
tell me what happened then.
137
00:05:54,100 --> 00:05:58,500
I -- I was very angry,
and I smashed some glasses
138
00:05:58,500 --> 00:06:00,670
and just stormed out.
139
00:06:00,670 --> 00:06:01,800
STAN: Is that the...
140
00:06:01,800 --> 00:06:03,370
STEELE: I assume that´s how
you cut your hand.
141
00:06:03,370 --> 00:06:06,170
-STAN: Oh, right.
-Yeah.
142
00:06:06,170 --> 00:06:07,430
-STAN: Kamilla.
-I´m sorry.
143
00:06:07,430 --> 00:06:10,070
WESTON: Did you tell
anyone else you were going?
144
00:06:10,070 --> 00:06:12,700
-KAMILLA: No.
-Why not?
145
00:06:12,700 --> 00:06:14,500
I just didn´t.
I didn´t...
146
00:06:14,500 --> 00:06:16,200
WESTON: Do you normally
go and meet men
147
00:06:16,200 --> 00:06:17,800
that you just had contact with
on the Internet?
148
00:06:17,800 --> 00:06:19,530
Oh, come on.
149
00:06:20,730 --> 00:06:22,130
KAMILLA: No.
150
00:06:22,130 --> 00:06:23,500
Then why
go and meet this guy?
151
00:06:23,500 --> 00:06:25,000
Mm. Why?
152
00:06:25,000 --> 00:06:28,300
I don´t know -- I don´t know
why -- why you´ve done that.
153
00:06:30,330 --> 00:06:31,470
WESTON: Okay, guys, listen.
154
00:06:31,470 --> 00:06:32,530
We´re gonna have to take
155
00:06:32,530 --> 00:06:33,700
everything you were
wearing yesterday.
156
00:06:33,700 --> 00:06:35,370
We´re gonna have to bring it
back to the lab.
157
00:06:35,370 --> 00:06:39,700
I´ve just washed it.
I´ve just washed it.
158
00:06:39,700 --> 00:06:41,800
There´s no point taking
that now, then, is there?
159
00:06:41,800 --> 00:06:43,030
Uh, okay.
160
00:06:43,030 --> 00:06:45,670
Kamilla,
why did you lie to us?
161
00:06:48,170 --> 00:06:49,200
I don´t know.
162
00:06:49,200 --> 00:06:51,200
STEELE: It makes you look like
you´ve got something to hide,
163
00:06:51,200 --> 00:06:55,500
which, from our point of view,
is unhelpful, first of all,
164
00:06:55,500 --> 00:06:56,600
and worrying.
165
00:06:56,600 --> 00:06:58,600
Really worrying.
166
00:06:57,600 --> 00:07:00,170
So is there anything else
that you´re not telling us?
167
00:07:00,170 --> 00:07:01,400
Kamilla?
168
00:07:01,400 --> 00:07:03,700
STAN: Anything you´re
not telling me?
169
00:07:03,700 --> 00:07:05,270
Stan, we´re gonna ask
the questions.
170
00:07:05,270 --> 00:07:07,330
Kamilla, anything you´re not
telling us?
171
00:07:09,200 --> 00:07:11,800
No.
That was it.
172
00:07:14,670 --> 00:07:17,100
STEELE:
Look, I get why she lied,
173
00:07:17,100 --> 00:07:19,130
but it always makes you look
guilty as hell, right?
174
00:07:19,130 --> 00:07:20,330
What makes me very uncomfortable
175
00:07:20,330 --> 00:07:22,470
is the fact
that he wanted us to leave.
176
00:07:22,470 --> 00:07:23,770
Yeah, but I understand that,
though.
177
00:07:23,770 --> 00:07:25,400
He wants to have
a conversation with her --
178
00:07:25,400 --> 00:07:27,070
which I´d actually
quite like to listen to.
179
00:07:27,070 --> 00:07:28,330
[ Cellphone vibrates ]
180
00:07:28,330 --> 00:07:30,330
Boss?
181
00:07:29,330 --> 00:07:32,430
Our house-to-house has
uncovered several reports
182
00:07:32,430 --> 00:07:36,430
of a disturbance
outside Dean Price´s flat
183
00:07:36,430 --> 00:07:37,630
yesterday evening.
184
00:07:37,630 --> 00:07:40,600
Apparently there was
a man banging on his door.
185
00:07:40,600 --> 00:07:42,100
Neighbors think that --
186
00:07:42,100 --> 00:07:45,130
Eastern European,
sort of 40s.
187
00:07:45,130 --> 00:07:47,770
We´ll check that out.
Thanks.
188
00:07:47,770 --> 00:07:50,500
Oh, hang on.
Mr. Wojnar.
189
00:07:50,500 --> 00:07:52,600
-Mr. Wojnar.
-Oh, my God!
190
00:07:52,600 --> 00:07:54,370
-Leave us alone!
-It´s okay, Mr. Wojnar.
191
00:07:54,370 --> 00:07:56,170
Calm down. We just want to
ask you some questions.
192
00:07:56,170 --> 00:07:58,170
What questions?
193
00:07:57,000 --> 00:07:58,770
A man matching
your description was reported
194
00:07:58,770 --> 00:08:01,270
to be causing disturbances
outside Dean Price´s flat
195
00:08:01,270 --> 00:08:03,270
yesterday evening.
196
00:08:02,200 --> 00:08:03,470
I-I wasn´t there.
197
00:08:03,470 --> 00:08:06,130
-STEELE: Kamilla, stay back.
-Go back inside!
198
00:08:06,130 --> 00:08:07,430
-Go back!
-Calm down.
199
00:08:08,270 --> 00:08:10,400
-Get the fuck out of here.
-STEELE: Jesus Christ.
200
00:08:10,400 --> 00:08:13,030
-KAMILLA: [ Speaking Polish ]
-Kamilla. Stand back!
201
00:08:13,030 --> 00:08:15,270
Kamilla, stand back, please,
and pipe down!
202
00:08:15,270 --> 00:08:17,200
Get Mr. Wojnar to step aside
before he does something stupid.
203
00:08:17,200 --> 00:08:20,300
Mr. Wojnar, I will add
assault of a police officer
204
00:08:20,300 --> 00:08:22,170
to your list
of deepening problems.
205
00:08:22,170 --> 00:08:23,470
Listen to my colleague.
206
00:08:23,470 --> 00:08:25,670
Listen to my colleague
and step back.
207
00:08:25,670 --> 00:08:27,470
Step back, Mr. Wojnar.
208
00:08:27,470 --> 00:08:29,400
I´m arresting you, Mr. Wojnar,
on assault of a police officer.
209
00:08:29,400 --> 00:08:30,500
You don´t
have to say anything,
210
00:08:30,500 --> 00:08:31,570
though it may
harm your defense
211
00:08:31,570 --> 00:08:33,000
if you fail to mention
when questioned
212
00:08:33,000 --> 00:08:34,200
something you later rely on
in court.
213
00:08:34,200 --> 00:08:36,300
Anything you do say
may be used in evidence.
214
00:08:36,300 --> 00:08:37,530
Do you understand?
215
00:08:48,600 --> 00:08:50,630
Now that we´ve arrested you,
Mr. Wojnar,
216
00:08:50,630 --> 00:08:53,670
we´ve been able
to take a sample of your DNA.
217
00:08:53,670 --> 00:08:55,070
We found a match.
218
00:08:55,070 --> 00:08:57,330
In Dean Price´s house.
219
00:08:59,500 --> 00:09:03,600
Now, why would we find
your DNA in Dean Price´s house?
220
00:09:03,600 --> 00:09:07,600
Are you the man that
was causing disturbances
221
00:09:07,600 --> 00:09:11,300
outside Mr. Price´s flat
yesterday evening?
222
00:09:11,300 --> 00:09:13,400
-Yes, I was there.
-Why were you there?
223
00:09:16,100 --> 00:09:17,230
I went to see him.
224
00:09:17,230 --> 00:09:20,100
I wanted to know
why he´s stalking my daughter.
225
00:09:20,100 --> 00:09:21,800
Did you attack him?
226
00:09:21,800 --> 00:09:24,300
I was banging on the door first.
He didn´t want to open.
227
00:09:24,300 --> 00:09:27,100
A coward.
228
00:09:27,100 --> 00:09:28,600
Well, finally when
he opened the door,
229
00:09:28,600 --> 00:09:32,370
he was all about Jesus
and forgiveness.
230
00:09:32,370 --> 00:09:33,800
[ Exhales sharply ]
231
00:09:33,800 --> 00:09:35,800
Does he deserve forgiveness?
232
00:09:42,170 --> 00:09:44,030
Well...
233
00:09:44,030 --> 00:09:46,600
I took him by his neck.
234
00:09:48,430 --> 00:09:52,700
And I really, really wanted
to smash his face.
235
00:09:52,700 --> 00:09:54,100
Did you?
236
00:09:55,670 --> 00:09:57,430
No, I didn´t.
237
00:09:58,500 --> 00:10:00,330
BELLAMY: So how did you go
with this Marek guy?
238
00:10:00,330 --> 00:10:03,070
Well, I don´t like
his demeanor, but...
239
00:10:03,070 --> 00:10:04,730
-Do you believe him?
-Yeah.
240
00:10:04,730 --> 00:10:06,670
-Really?
-Yeah.
241
00:10:06,670 --> 00:10:09,270
Maybe he went to the pub,
got a bit of Dutch courage,
242
00:10:09,270 --> 00:10:11,030
drinking with his mates,
243
00:10:11,030 --> 00:10:14,200
then decided, yes, actually,
"I´m gonna do it."
244
00:10:14,200 --> 00:10:15,600
Potentially.
I´ll check with the pub.
245
00:10:17,300 --> 00:10:20,430
I have just been on the phone
to Jimmy at the Old Galway Inn.
246
00:10:20,430 --> 00:10:21,730
Guess what he told me.
247
00:10:21,730 --> 00:10:23,600
He said, "That big Polish guy.
248
00:10:23,600 --> 00:10:25,800
Oh, yeah, he left
about 10:00 p.m."
249
00:10:27,770 --> 00:10:29,200
You left the pub at 10:00 p.m.
250
00:10:29,200 --> 00:10:30,770
Is that when you went back
to Dean Price´s house
251
00:10:30,770 --> 00:10:32,300
to finish the job off?
252
00:10:32,300 --> 00:10:34,300
No.
253
00:10:33,130 --> 00:10:36,000
20 minutes ago, I´m in here,
you´re telling me how --
254
00:10:36,000 --> 00:10:37,670
how enlightened
you suddenly felt
255
00:10:37,670 --> 00:10:39,500
that you
didn´t want to attack Dean.
256
00:10:39,500 --> 00:10:41,370
And now I know
that you´re lying to me.
257
00:10:41,370 --> 00:10:45,070
Now I know that you probably
had a couple of drinks
258
00:10:45,070 --> 00:10:46,300
at the pub for Dutch courage.
259
00:10:46,300 --> 00:10:49,070
Then you go back to Dean´s flat,
attack him, stab him,
260
00:10:49,070 --> 00:10:50,630
dump him in an alleyway,
leave him for dead.
261
00:10:53,530 --> 00:10:55,300
No?
262
00:10:55,300 --> 00:10:56,770
You sure?
Where did you go?
263
00:10:59,470 --> 00:11:01,130
I went back to my garage.
264
00:11:01,130 --> 00:11:03,700
I had to do --
finish some work, okay?
265
00:11:03,700 --> 00:11:05,300
Anyone to verify that?
266
00:11:05,300 --> 00:11:07,470
-No.
-No? Wonderful. Fantastic.
267
00:11:07,470 --> 00:11:09,700
Well, I´m gonna search
the garage.
268
00:11:09,700 --> 00:11:11,700
MAREK: Good.
269
00:11:10,700 --> 00:11:12,030
-Thoroughly.
-No problem.
270
00:11:12,030 --> 00:11:13,130
-Yeah?
-Go ahead. Do it.
271
00:11:13,130 --> 00:11:15,270
-Am I gonna find anything there?
-Nothing.
272
00:11:15,270 --> 00:11:16,500
Am I gonna find
one of the vehicles
273
00:11:16,500 --> 00:11:18,470
that you used to transport Dean
to the deposition scene?
274
00:11:26,370 --> 00:11:28,170
How do we feel
about Stan Clarke?
275
00:11:28,170 --> 00:11:29,230
-Kamilla´s husband?
-Yeah.
276
00:11:29,230 --> 00:11:33,100
Hospital security rang
and sent this through.
277
00:11:33,100 --> 00:11:37,000
He was caught trying to bust
into Dean Price´s hospital room.
278
00:11:37,000 --> 00:11:38,500
BELLAMY:
This is Kamilla´s husband?
279
00:11:38,500 --> 00:11:40,170
STEELE: Yeah.
280
00:11:40,170 --> 00:11:43,400
So do we now think that he was
going back to finish the job?
281
00:12:02,470 --> 00:12:04,800
Mr. Clarke.
282
00:12:04,800 --> 00:12:07,470
Why did you want to
get in to see Dean Price?
283
00:12:08,430 --> 00:12:10,370
Ah.
284
00:12:10,370 --> 00:12:13,570
Uh, Dean Price, um,
285
00:12:13,570 --> 00:12:17,070
has been e-mailing my wife,
286
00:12:17,070 --> 00:12:19,600
pretending to be James Turner.
287
00:12:19,600 --> 00:12:23,330
And he got her to go
to a restaurant to meet her
288
00:12:23,330 --> 00:12:27,230
to talk about the campaign
for justice for her brother.
289
00:12:27,230 --> 00:12:28,270
Okay, I understand that,
290
00:12:28,270 --> 00:12:30,570
but why did you want to go
to the hospital to see him?
291
00:12:30,570 --> 00:12:32,730
This is a very sick man
we´re talking about.
292
00:12:32,730 --> 00:12:34,500
I just wanted to speak to him.
293
00:12:34,500 --> 00:12:37,700
I was
very, very, very, very concerned
294
00:12:37,700 --> 00:12:39,630
that he was getting in touch
with the family.
295
00:12:39,630 --> 00:12:41,400
BELLAMY:
Concerned or angry?
296
00:12:41,400 --> 00:12:43,030
-Very upset.
-I was very upset.
297
00:12:43,030 --> 00:12:44,630
You went
to protect your family.
298
00:12:44,630 --> 00:12:47,370
I went to find out why --
what he was playing at.
299
00:12:47,370 --> 00:12:49,370
I don´t know
what his motives are.
300
00:12:48,370 --> 00:12:50,370
I don´t know why
he´s done that.
301
00:12:49,370 --> 00:12:51,430
Is he gonna hurt her? Is he
gonna come to our family house?
302
00:12:51,430 --> 00:12:54,370
Is he gonna --
What´s he gonna do, follow her?
303
00:12:54,370 --> 00:12:56,800
It´s an obvious question,
but where were you last night?
304
00:12:56,800 --> 00:12:59,500
I was at home.
I was -- I made dinner.
305
00:12:59,500 --> 00:13:01,270
Um...
306
00:13:01,270 --> 00:13:03,030
And then she went up
to have a bath.
307
00:13:03,030 --> 00:13:04,570
I tidied up.
308
00:13:04,570 --> 00:13:06,170
Marek was at the pub.
309
00:13:06,170 --> 00:13:08,300
Yeah, no, it was a
pretty standard night, really.
310
00:13:08,300 --> 00:13:09,370
BELLAMY: Okay.
311
00:13:09,370 --> 00:13:12,230
So your wife can give you an
alibi that you were with her?
312
00:13:12,230 --> 00:13:14,230
Yes.
313
00:13:13,070 --> 00:13:15,170
Problem is,
you know that your wife
314
00:13:15,170 --> 00:13:18,500
has already lied to us
once today, hasn´t she?
315
00:13:18,500 --> 00:13:19,730
Are you absolutely sure
316
00:13:19,730 --> 00:13:21,300
that you were at home
with your wife last night?
317
00:13:21,300 --> 00:13:25,030
Yes, Officer.
I was at home with my wife.
318
00:13:25,030 --> 00:13:26,600
STEELE: Kamilla, we have
a Section 8 warrant
319
00:13:26,600 --> 00:13:27,670
to search your house.
320
00:13:27,670 --> 00:13:29,170
KAMILLA: I don´t understand
why you´re here.
321
00:13:29,170 --> 00:13:30,500
WESTON:
We´re looking for evidence.
322
00:13:30,500 --> 00:13:32,700
Reenie, I want you to start with
what´s in the washing machine.
323
00:13:32,700 --> 00:13:34,630
-You´re not gonna find anything.
-Calm down, Kamilla.
324
00:13:34,630 --> 00:13:37,370
Your screaming
is starting to bother me.
325
00:13:45,270 --> 00:13:47,330
Kamilla, I´d like you to come
down to the station with me
326
00:13:47,330 --> 00:13:48,570
just to help us
with our inquiries.
327
00:13:50,100 --> 00:13:52,400
Jack? I´m gonna help out
with Kamilla. You okay?
328
00:13:52,400 --> 00:13:54,800
WESTON: Yeah, yeah.
I´m okay here.
329
00:13:54,800 --> 00:13:57,500
Kamilla, the officers
searching your home address
330
00:13:57,500 --> 00:13:59,530
turned up
some flight confirmations
331
00:13:59,530 --> 00:14:01,270
for yourself and Stan,
332
00:14:01,270 --> 00:14:03,300
traveling to Poland
in a couple of days´ time.
333
00:14:05,270 --> 00:14:06,700
We´re just going to Poland.
334
00:14:06,700 --> 00:14:10,530
We -- It´s my grandma´s
80th birthday.
335
00:14:11,730 --> 00:14:15,100
Okay.
Is your father not going?
336
00:14:15,100 --> 00:14:16,430
No.
337
00:14:18,730 --> 00:14:20,030
Okay.
338
00:14:21,030 --> 00:14:24,370
Marek, what can
you tell me about Stan Clarke?
339
00:14:24,370 --> 00:14:26,030
[ Chuckles ] Well...
340
00:14:27,230 --> 00:14:31,200
I really wanted my daughter
to marry a Polish boy.
341
00:14:31,200 --> 00:14:32,670
[ Chuckles ]
342
00:14:32,670 --> 00:14:34,770
But it´s never like that
in real life, is it?
343
00:14:34,770 --> 00:14:36,570
No.
How did they meet?
344
00:14:36,570 --> 00:14:41,500
They met in the hospital
where he works.
345
00:14:41,500 --> 00:14:45,700
And, um,
they fell for each other.
346
00:14:45,700 --> 00:14:49,270
I met him on the night of...
347
00:14:50,230 --> 00:14:53,530
...Alekz´s death.
348
00:14:56,030 --> 00:14:58,170
He was a nurse at the hospital,
349
00:14:58,170 --> 00:15:03,130
and he was very caring
and very supportive, and...
350
00:15:03,130 --> 00:15:06,770
I don´t think, without him,
we would have pulled through.
351
00:15:06,770 --> 00:15:11,330
He was very much affected by
352
00:15:11,330 --> 00:15:13,400
the death of my son, and...
353
00:15:13,400 --> 00:15:14,770
Why do you think that was?
354
00:15:14,770 --> 00:15:17,800
He didn´t even know him.
I don´t know why.
355
00:15:19,630 --> 00:15:21,100
I mean...
356
00:15:22,600 --> 00:15:26,400
[Voice breaking] ...nobody can
replace my son.
357
00:15:28,430 --> 00:15:29,530
But...
358
00:15:31,270 --> 00:15:36,300
...Stan became like my son.
359
00:15:36,300 --> 00:15:41,000
He is [Exhales sharply]
like family now.
360
00:15:46,270 --> 00:15:49,270
Kamilla does have a grandmother
turning 80.
361
00:15:49,270 --> 00:15:51,130
So that explains
the flight confirmations
362
00:15:51,130 --> 00:15:52,200
for herself and Stan.
363
00:15:52,200 --> 00:15:54,130
I did think it was weird
that Marek wasn´t going,
364
00:15:54,130 --> 00:15:55,470
but it´s
the maternal grandmother,
365
00:15:55,470 --> 00:15:57,530
so I´m sort of inclined
to believe her.
366
00:15:57,530 --> 00:15:59,530
WESTON: Yeah, I agree.
367
00:15:58,370 --> 00:15:59,600
I got the SOCOs,
Tony and Reenie,
368
00:15:59,600 --> 00:16:00,730
down at the Wojnar house.
369
00:16:00,730 --> 00:16:02,330
They haven´t found anything.
370
00:16:02,330 --> 00:16:04,430
I´ve also got another SOCO team
down at Marek´s garage,
371
00:16:04,430 --> 00:16:06,230
going through all the vehicles
he has there.
372
00:16:06,230 --> 00:16:07,630
Initial search
is nothing untoward.
373
00:16:07,630 --> 00:16:09,370
BELLAMY: Okay.
Is he a flight risk?
374
00:16:09,370 --> 00:16:10,730
-What do you think?
-Mnh-mnh.
375
00:16:10,730 --> 00:16:12,130
No?
Okay, well, bail him.
376
00:16:12,130 --> 00:16:14,270
WESTON: Okay.
I´ll get on that now.
377
00:16:14,270 --> 00:16:16,030
Listen, if there´s one thing
that I hope you´ve learned
378
00:16:16,030 --> 00:16:17,400
from this whole ordeal
379
00:16:17,400 --> 00:16:20,400
is that you should never lie
to the police.
380
00:16:21,330 --> 00:16:23,500
No one, myself included,
blames you
381
00:16:23,500 --> 00:16:25,130
for being angry
with Dean Price,
382
00:16:25,130 --> 00:16:26,500
understanding the history
of it,
383
00:16:26,500 --> 00:16:29,000
but you should not take the law
into your own hands.
384
00:16:29,000 --> 00:16:33,100
If Dean was stalking Kamilla,
like she says, like you claim,
385
00:16:33,100 --> 00:16:34,630
then you should have come to us
about it.
386
00:16:43,330 --> 00:16:44,630
Has he got a criminal record,
Stan?
387
00:16:44,630 --> 00:16:46,000
Crim record? Stan?
No. No.
388
00:16:46,000 --> 00:16:47,630
But then I got onto
the hospital management
389
00:16:47,630 --> 00:16:49,500
to see if I could get
any employment details.
390
00:16:49,500 --> 00:16:51,270
Apparently a complaint was made
about Stan
391
00:16:51,270 --> 00:16:53,530
about six months
before Alekz Wojnar was killed.
392
00:16:53,530 --> 00:16:55,070
A complaint about racism.
393
00:16:55,070 --> 00:16:56,470
He was -- I don´t know.
He was...
394
00:16:56,470 --> 00:16:58,500
There was an incident
involving him
395
00:16:58,500 --> 00:17:01,430
and some Eastern European
migrant workers,
396
00:17:01,430 --> 00:17:03,200
laborers at the hospital.
397
00:17:03,200 --> 00:17:04,700
Kicking off --
the usual bullshit --
398
00:17:04,700 --> 00:17:08,430
you know, "taking our jobs,
yada yada."
399
00:17:08,430 --> 00:17:10,700
STEELE: Would it surprise you,
Kamilla, to know
400
00:17:10,700 --> 00:17:13,000
that six months
before you met Stan,
401
00:17:13,000 --> 00:17:16,730
he was investigated with respect
to a racism allegation
402
00:17:16,730 --> 00:17:18,400
which involved
offensive behavior
403
00:17:18,400 --> 00:17:20,430
towards a group of
Eastern European laborers.
404
00:17:21,430 --> 00:17:24,130
-Stan?
-Yeah.
405
00:17:24,130 --> 00:17:28,170
[ Laughs ]
You´re accusing Stan of racism?
406
00:17:28,170 --> 00:17:29,400
He was accused of racism,
yes.
407
00:17:29,400 --> 00:17:32,170
He was accused of racism.
Stan? Right, okay...
408
00:17:32,170 --> 00:17:34,270
I -- I don´t understand.
409
00:17:34,270 --> 00:17:36,700
Why would
he marry a Polish person, then?
410
00:17:36,700 --> 00:17:39,500
That´s not a question
I can answer, Kamilla.
411
00:17:39,500 --> 00:17:40,630
I read the investigation.
412
00:17:40,630 --> 00:17:43,600
Then I don´t see where
the accusation is coming from.
413
00:17:43,600 --> 00:17:48,270
I have been married to Stan
for three years.
414
00:17:48,270 --> 00:17:50,430
Then maybe that´s a conversation
you need to have.
415
00:17:50,430 --> 00:17:52,270
I don´t think I do.
416
00:17:52,270 --> 00:17:54,800
I know him very well.
417
00:18:01,570 --> 00:18:04,700
Shelley in football intelligence
has come up trumps.
418
00:18:04,700 --> 00:18:07,400
She recognized Stan when
they brought him in downstairs.
419
00:18:07,400 --> 00:18:09,170
Apparently,
he used to be part of
420
00:18:09,170 --> 00:18:12,300
some football hooligan group.
421
00:18:12,300 --> 00:18:14,800
They were a gang
who were notorious
422
00:18:14,800 --> 00:18:18,500
for racism against actually
pretty much anyone and everyone.
423
00:18:18,500 --> 00:18:20,300
But interestingly,
on top of that,
424
00:18:20,300 --> 00:18:22,730
Dean Price was a part of
that gang as well.
425
00:18:22,730 --> 00:18:25,400
So that says, to me,
Dean and Stan know each other,
426
00:18:25,400 --> 00:18:27,370
so maybe they´ve had
a falling out.
427
00:18:27,370 --> 00:18:31,170
To be honest, the person
we need to speak to is Dean.
428
00:18:31,170 --> 00:18:33,170
Okay?
429
00:18:37,770 --> 00:18:40,200
Robbie Price, I´m
Detective Sergeant Jack Weston.
430
00:18:40,200 --> 00:18:43,130
I-I need a word
with your brother.
431
00:18:43,130 --> 00:18:44,630
[ Sniffles ]
432
00:18:45,630 --> 00:18:48,170
My brother´s just died.
433
00:18:48,170 --> 00:18:50,730
I´m sorry to hear that.
434
00:18:50,730 --> 00:18:52,570
Mr. Price,
I´m sorry for your trouble,
435
00:18:52,570 --> 00:18:54,370
but it´s really important
that I find out what´s happened.
436
00:18:54,370 --> 00:18:55,470
He´s just died, all right?
437
00:18:55,470 --> 00:18:57,130
WESTON: I appreciate that,
but I´m looking to see
438
00:18:57,130 --> 00:18:58,800
who´s done this to him.
439
00:18:58,800 --> 00:19:01,130
Did Dean ever mention
a guy called Stan?
440
00:19:02,270 --> 00:19:04,270
ROBBIE: What?
441
00:19:03,230 --> 00:19:04,600
Did Dean ever mention
a guy called Stan?
442
00:19:04,600 --> 00:19:07,170
He would have known this guy
Stan from his footballing days.
443
00:19:07,170 --> 00:19:09,170
No!
444
00:19:08,000 --> 00:19:09,530
-Do you recognize this photo?
-No!
445
00:19:09,530 --> 00:19:12,070
-Stan.
-All right? No!
446
00:19:12,070 --> 00:19:14,330
Okay. I´ll leave you in peace.
I´m sorry for your trouble.
447
00:19:25,030 --> 00:19:27,030
I understand.
Yeah, yeah. Thank you.
448
00:19:27,030 --> 00:19:29,670
Dean Price´s phone
has just been turned on.
449
00:19:29,670 --> 00:19:31,730
I asked TIU
to try and get the signal,
450
00:19:31,730 --> 00:19:33,270
and they´ve given us
a radius...
451
00:19:33,270 --> 00:19:35,470
-WESTON: Yeah?
-...of the area that it´s in.
452
00:19:35,470 --> 00:19:37,470
WESTON: Where is it?
453
00:19:36,430 --> 00:19:38,670
Uh, this one here.
454
00:19:38,670 --> 00:19:40,430
There.
455
00:19:40,430 --> 00:19:43,470
WESTON: Is that Midshire Avenue?
That´s where Robbie Price lives.
456
00:19:43,470 --> 00:19:45,230
Okay, bear in mind, guys,
457
00:19:45,230 --> 00:19:47,100
the guy has just lost
his brother, yeah?
458
00:19:47,100 --> 00:19:49,000
[ Knocking ]
459
00:19:50,630 --> 00:19:52,770
Robbie Price, police.
Open up.
460
00:19:54,230 --> 00:19:56,100
Listen, we´re looking
for Dean Price´s phone.
461
00:19:56,100 --> 00:19:58,100
Yeah, I don´t know.
462
00:19:57,070 --> 00:19:59,300
I´ve got a Section 8 warrant to
search your house for it, okay?
463
00:19:59,300 --> 00:20:00,700
Everyone in.
Upstairs, quickly.
464
00:20:00,700 --> 00:20:03,030
Robbie, I´m leaving a copy
of the search warrant
465
00:20:03,030 --> 00:20:05,030
on the table for you.
466
00:20:04,030 --> 00:20:05,630
Sorry to have to
ask you these questions.
467
00:20:05,630 --> 00:20:08,030
I need a timeline of
your movements last night?
468
00:20:08,030 --> 00:20:09,800
-Where were you?
-I went -- I went to the pub.
469
00:20:09,800 --> 00:20:11,800
Which pub?
470
00:20:10,770 --> 00:20:12,300
-Down by the Tube.
-Which Tube?
471
00:20:12,300 --> 00:20:13,700
-Which pub? Which Tube?
-On the corner.
472
00:20:13,700 --> 00:20:15,670
Don´t bullshit me here, Robbie.
I don´t have time, man.
473
00:20:15,670 --> 00:20:17,800
I´m looking to figure out
who killed your brother, okay?
474
00:20:17,800 --> 00:20:20,170
On the corner.
Three mates, okay?
475
00:20:20,170 --> 00:20:22,630
Which corner? Which pub?
Which tube? Which three mates?
476
00:20:22,630 --> 00:20:24,630
Come on.
477
00:20:23,570 --> 00:20:25,400
Michelle, Arjun,
how are we doing on the phone?!
478
00:20:25,400 --> 00:20:28,070
-MICHELLE: Still searching.
-Good. Keep it up.
479
00:20:28,070 --> 00:20:30,070
What do you want?
480
00:20:30,530 --> 00:20:32,330
WESTON:
That´s interesting.
481
00:20:34,100 --> 00:20:35,170
Do you want to sit down
for this one?
482
00:20:35,170 --> 00:20:36,770
-ROBBIE: No, I´m fine.
-Who´s that?
483
00:20:36,770 --> 00:20:38,530
Who´s that? Take a good look.
Who is that?
484
00:20:38,530 --> 00:20:41,670
It´s you, definitely.
Who´s the other guy?
485
00:20:41,670 --> 00:20:44,100
I asked you earlier on today at
the hospital, did you know Stan?
486
00:20:44,100 --> 00:20:46,100
You said no.
487
00:20:44,770 --> 00:20:46,230
I showed you a picture of him.
Yes.
488
00:20:46,230 --> 00:20:48,230
You stuck a photo up me nose.
I didn´t know where I was.
489
00:20:48,230 --> 00:20:50,230
-Me brother had just died.
-I don´t care. You lied to me.
490
00:20:50,230 --> 00:20:52,200
-ARJUN: Sarge?
-Yes?
491
00:20:52,700 --> 00:20:55,200
-What have we got?
-Found this behind the radiator.
492
00:20:55,200 --> 00:20:57,370
Found this behind the radiator.
Whose phone is that?
493
00:20:57,370 --> 00:20:58,400
It´s a phone.
It´s an old phone.
494
00:20:58,400 --> 00:21:00,030
-Whose phone?
-It´s my phone.
495
00:21:00,030 --> 00:21:02,130
It´s your phone, an old phone.
Looks like a new phone.
496
00:21:02,130 --> 00:21:04,070
What´s this doing
stashed behind a radiator?
497
00:21:04,070 --> 00:21:06,230
I don´t know. It probably fell
behind the radiator. Big deal.
498
00:21:06,230 --> 00:21:07,730
-You hiding it?
-No!
499
00:21:07,730 --> 00:21:09,030
No?
500
00:21:09,030 --> 00:21:10,500
One of the things
I like to do with phones
501
00:21:10,500 --> 00:21:13,470
is I like to type in
star-hash-06-hash.
502
00:21:13,470 --> 00:21:14,770
Gives me the IMEI number.
503
00:21:14,770 --> 00:21:17,400
I´ve got a copy
of Dean´s IMEI number here.
504
00:21:17,400 --> 00:21:19,070
I´m gonna see
if this one matches.
505
00:21:19,070 --> 00:21:21,530
Good.
Knock yourself out. Yeah.
506
00:21:21,530 --> 00:21:23,130
Let´s just check right here.
507
00:21:24,470 --> 00:21:26,630
This isn´t your phone.
508
00:21:26,630 --> 00:21:29,030
This is Dean Price´s phone.
509
00:21:29,030 --> 00:21:31,600
Why did you lie to me?
Why did you lie to me?
510
00:21:31,600 --> 00:21:33,470
Do you know what?
I´m not interested.
511
00:21:33,470 --> 00:21:35,070
You can tell me
down at the station.
512
00:21:35,070 --> 00:21:36,300
Robbie Price, I am arresting you
513
00:21:36,300 --> 00:21:37,670
on suspicion of the murder
of your brother Dean Price.
514
00:21:37,670 --> 00:21:39,570
You do not have to say anything,
though it may harm your defense
515
00:21:39,570 --> 00:21:40,800
if you fail to mention
when questioned
516
00:21:40,800 --> 00:21:42,130
something you later rely on
in court.
517
00:21:42,130 --> 00:21:44,330
Anything you do say
may be used in evidence.
518
00:21:44,330 --> 00:21:46,000
Do you understand?
519
00:21:46,000 --> 00:21:47,670
[ Siren wailing ]
520
00:21:51,370 --> 00:21:54,200
What role did you play
in your brother´s death?
521
00:21:54,200 --> 00:21:55,370
[ Exhales sharply ]
522
00:21:55,370 --> 00:21:56,730
I didn´t play a role
in my brother´s death.
523
00:21:56,730 --> 00:21:58,400
-Are you sure?
-Yeah.
524
00:21:58,400 --> 00:22:01,000
Why should I believe you?
525
00:22:01,000 --> 00:22:02,370
Obviously we found his phone
526
00:22:02,370 --> 00:22:04,300
stashed behind a radiator
in your house.
527
00:22:05,670 --> 00:22:07,470
Look at the casings.
528
00:22:07,470 --> 00:22:09,530
Would you believe, wiped clean?
529
00:22:09,530 --> 00:22:12,070
Spotless.
530
00:22:12,070 --> 00:22:14,030
So I got
my extraspecial forensic team
531
00:22:14,030 --> 00:22:15,470
to go through the creases,
532
00:22:15,470 --> 00:22:18,100
and they found
microscopic dots of blood.
533
00:22:18,100 --> 00:22:20,100
So I got the blood tested.
534
00:22:19,100 --> 00:22:20,670
You see,
I´m a fucking good detective.
535
00:22:20,670 --> 00:22:23,330
Guess who the blood belongs to.
536
00:22:23,330 --> 00:22:25,130
Dean Price.
Your brother.
537
00:22:25,130 --> 00:22:27,330
Which means Dean Price
had the phone on him
538
00:22:27,330 --> 00:22:28,600
when he was attacked.
539
00:22:28,600 --> 00:22:29,730
Where did I find the phone?
540
00:22:29,730 --> 00:22:31,500
I found it
stashed behind your radiator.
541
00:22:31,500 --> 00:22:33,000
-Did you kill your brother?
-No!
542
00:22:33,000 --> 00:22:35,130
-No!
-You sure?
543
00:22:35,130 --> 00:22:36,530
See where I´m coming from?
544
00:22:36,530 --> 00:22:38,500
I´m putting
this jigsaw together,
545
00:22:38,500 --> 00:22:40,100
and I found all the pieces.
546
00:22:40,100 --> 00:22:42,230
I found the corners,
and now I´m filling in all --
547
00:22:42,230 --> 00:22:44,570
I didn´t kill my brother.
I didn´t kill my brother.
548
00:22:44,570 --> 00:22:45,770
I did not kill my brother!
549
00:22:45,770 --> 00:22:47,800
You had the phone
hidden behind your radiator.
550
00:22:47,800 --> 00:22:50,270
You didn´t want
anyone to find it.
551
00:22:51,400 --> 00:22:54,130
-Did you kill your brother?
-I didn´t -- No!
552
00:22:54,130 --> 00:22:56,700
No, I didn´t kill
my brother, okay?
553
00:22:56,700 --> 00:22:59,000
Again, no,
I didn´t kill my brother.
554
00:22:59,000 --> 00:23:00,170
One more time?
555
00:23:03,600 --> 00:23:05,070
No.
556
00:23:09,130 --> 00:23:10,430
Jack, I have news.
557
00:23:10,430 --> 00:23:12,730
So I´ve got forensics back
from Dean´s flat.
558
00:23:12,730 --> 00:23:16,170
It shows his brother Robbie´s
DNA but nothing for Stan.
559
00:23:16,170 --> 00:23:18,170
WESTON:
Okay, let me see.
560
00:23:17,100 --> 00:23:19,770
But when the forensics
are put into the computer,
561
00:23:19,770 --> 00:23:21,700
Stan´s DNA pinged up
as a match
562
00:23:21,700 --> 00:23:23,670
for DNA that was found
at the original scene
563
00:23:23,670 --> 00:23:26,570
of Alekz Wojnar´s murder.
564
00:23:26,570 --> 00:23:30,630
Hang on. So Stan was there
when Alekz Wojnar was killed?
565
00:23:30,630 --> 00:23:33,030
-He was absolutely there.
-Did Stan stab Alekz?
566
00:23:36,430 --> 00:23:38,330
We took your DNA
and fingerprints,
567
00:23:38,330 --> 00:23:40,630
expecting to either rule you in
or out
568
00:23:40,630 --> 00:23:42,800
at the scene where
Dean Price was assaulted.
569
00:23:42,800 --> 00:23:44,530
What we weren´t expecting,
however,
570
00:23:44,530 --> 00:23:46,130
was to find that
that matched DNA
571
00:23:46,130 --> 00:23:49,230
found at the scene
of Alekz Wojnar´s murder.
572
00:23:49,230 --> 00:23:50,770
Which is what we have found.
573
00:23:50,770 --> 00:23:54,100
So I´m gonna need for you
to talk to me about that.
574
00:24:01,300 --> 00:24:03,700
What are you gonna do now?
Hmm?
575
00:24:03,700 --> 00:24:05,370
Want to talk to us?
576
00:24:10,170 --> 00:24:11,630
I´m gonna help you out.
577
00:24:11,630 --> 00:24:15,030
What you´re gonna do now
is you´re gonna wait here,
578
00:24:15,030 --> 00:24:16,570
and we´re gonna get you
a solicitor
579
00:24:16,570 --> 00:24:19,330
because you are now
on a murder charge.
580
00:24:26,230 --> 00:24:27,400
[ Door opens ]
581
00:24:28,700 --> 00:24:30,430
[ Door closes ]
582
00:24:38,030 --> 00:24:41,630
BELLAMY: So, Stan, explain to me
why your DNA was found
583
00:24:41,630 --> 00:24:43,730
at the site
of Alekz Wojnar´s murder.
584
00:24:43,730 --> 00:24:47,100
I have done a statement
of what happened that night.
585
00:24:47,100 --> 00:24:49,270
Please enlighten us.
586
00:24:51,530 --> 00:24:54,270
"I arrived at the pub,
and I saw Dean.
587
00:24:54,270 --> 00:24:57,330
Dean was running after Alekz.
He had a pool cue in his hand.
588
00:24:57,330 --> 00:24:59,600
I thought it looked like
Dean was going to hurt Alekz,
589
00:24:59,600 --> 00:25:02,130
so I thought
I should follow them.
590
00:25:02,130 --> 00:25:05,000
I thought I would try and stop
Dean from hitting him."
591
00:25:05,000 --> 00:25:06,770
Hitting Alekz.
592
00:25:06,770 --> 00:25:08,330
"We ran through streets
593
00:25:08,330 --> 00:25:11,070
and then we ended up
on the derelict site.
594
00:25:11,070 --> 00:25:13,170
I saw Dean
raise the pool cue
595
00:25:13,170 --> 00:25:17,570
and hit Alekz over the head
and on his legs
596
00:25:17,570 --> 00:25:20,330
till I saw Alekz
fall to the ground.
597
00:25:20,330 --> 00:25:24,500
And at that point, I started
to shout for him to stop.
598
00:25:24,500 --> 00:25:26,800
He kept on hitting him.
599
00:25:26,800 --> 00:25:31,100
I pulled Dean off Alekz,
and we both ran away.
600
00:25:31,100 --> 00:25:36,030
I don´t know, I didn´t see,
who stabbed Alekz.
601
00:25:36,030 --> 00:25:40,570
He was alive
when we ran off."
602
00:25:40,570 --> 00:25:42,230
So, um...
603
00:25:46,100 --> 00:25:48,030
That´s your story, yeah?
604
00:25:48,030 --> 00:25:50,500
-Yeah.
-Got anything to add?
605
00:25:50,500 --> 00:25:52,570
No.
606
00:25:52,570 --> 00:25:55,170
This is only half Stan´s story,
Charlie.
607
00:25:55,170 --> 00:25:56,270
STEELE:
Clearly. Clearly.
608
00:25:56,270 --> 00:25:58,630
Jack, help me puzzle this out,
please.
609
00:25:58,630 --> 00:26:00,630
So there are
bits of truth in there.
610
00:26:00,630 --> 00:26:04,000
He writes that,
"I saw Dean hit Alekz"
611
00:26:04,000 --> 00:26:06,070
about the head and about
the legs with a pool cue.
612
00:26:06,070 --> 00:26:07,570
That corresponds
with the postmortem.
613
00:26:07,570 --> 00:26:09,300
We´ve got bruises
from an instrument
614
00:26:09,300 --> 00:26:11,230
that could very well
have been a pool cue
615
00:26:11,230 --> 00:26:12,430
on the legs and on the head.
616
00:26:12,430 --> 00:26:14,200
So there is some truth in there.
617
00:26:14,200 --> 00:26:17,130
The DNA puts him there anyway,
but he saw that attack.
618
00:26:17,130 --> 00:26:18,470
Maybe he´s covering
for someone else.
619
00:26:18,470 --> 00:26:20,430
Covering for someone else
or afraid of someone else.
620
00:26:20,430 --> 00:26:22,430
I don´t know.
621
00:26:21,130 --> 00:26:25,530
If he didn´t stab Alekz, then
he definitely knows who did.
622
00:26:29,270 --> 00:26:31,130
WESTON: Let´s talk about
Alekz Wojnar´s murder.
623
00:26:32,700 --> 00:26:34,700
What do you want to know?
624
00:26:33,670 --> 00:26:35,070
My brother
did three years for it.
625
00:26:35,070 --> 00:26:36,530
-No, he didn´t.
-I visited him all the time.
626
00:26:36,530 --> 00:26:38,670
-Yes, he did.
-No, he did three years for GBH.
627
00:26:38,670 --> 00:26:40,530
Three years for GBH.
628
00:26:40,530 --> 00:26:42,800
-Denied stabbing him.
-Yeah.
629
00:26:42,800 --> 00:26:45,500
So we´re upstairs trying to
figure out who did stab him.
630
00:26:48,100 --> 00:26:49,600
-Do you know anything about it?
-No.
631
00:26:49,600 --> 00:26:52,300
-Were you there when he did it?
-No.
632
00:26:52,300 --> 00:26:54,130
Did you stab him?
633
00:26:54,130 --> 00:26:55,470
No.
634
00:26:58,170 --> 00:27:00,770
See, we found Stan Clarke´s DNA
at the scene.
635
00:27:00,770 --> 00:27:02,770
Right.
636
00:27:01,600 --> 00:27:04,700
So we know Dean was there.
We know Stan was there.
637
00:27:04,700 --> 00:27:07,330
But we´re upstairs wondering
about the possibility of a third
638
00:27:07,330 --> 00:27:10,030
as-yet-unidentified person
being there.
639
00:27:12,530 --> 00:27:14,770
Did the Price boys
and Mr. Clarke
640
00:27:14,770 --> 00:27:16,700
take Mr. Wojnar down?
641
00:27:16,700 --> 00:27:18,230
Want me to give you
my statement again?
642
00:27:18,230 --> 00:27:19,470
-Did you stab Alekz Wojnar?
-No.
643
00:27:19,470 --> 00:27:21,370
You sure?
Where were you? That night.
644
00:27:21,370 --> 00:27:23,370
I told you where I was.
645
00:27:22,330 --> 00:27:24,030
I´ll tell you
again and again and again.
646
00:27:24,030 --> 00:27:26,330
I had an alibi.
I was with my son.
647
00:27:26,330 --> 00:27:30,370
You need to start taking
responsibility for your actions.
648
00:27:30,370 --> 00:27:33,270
My brother´s just fucking died.
My brother´s just died.
649
00:27:33,270 --> 00:27:35,070
What do I do?!
What do I do?!
650
00:27:35,070 --> 00:27:37,630
Think about Marek Wojnar.
Hmm?
651
00:27:37,630 --> 00:27:39,700
Think about
his daughter, Kamilla.
652
00:27:39,700 --> 00:27:41,400
He´s trying to
hold that family together.
653
00:27:41,400 --> 00:27:43,070
He deserves some justice,
don´t you think?
654
00:27:43,070 --> 00:27:44,170
-I´m done.
-Don´t you think?
655
00:27:44,170 --> 00:27:46,800
Robbie, come on.
Man up!
656
00:27:46,800 --> 00:27:49,270
Do the right thing
and tell the truth.
657
00:27:49,270 --> 00:27:50,700
Fuck you!
I´m done here!
658
00:27:50,700 --> 00:27:53,600
I´m done!
Enough! Enough!
659
00:27:59,570 --> 00:28:01,730
[ Door opens ]
660
00:28:01,730 --> 00:28:03,200
[ Door closes ]
661
00:28:05,670 --> 00:28:09,570
BELLAMY: Okay, we have
two murders on our hands.
662
00:28:09,570 --> 00:28:11,730
All right.
Give me some clarity.
663
00:28:11,730 --> 00:28:13,530
Dean Price.
664
00:28:13,530 --> 00:28:15,300
Maybe Dean Price,
665
00:28:15,300 --> 00:28:18,670
full of remorse,
whatever, Catholic guilt,
666
00:28:18,670 --> 00:28:23,130
on his deathbed, decides to
reveal who killed Alekz
667
00:28:23,130 --> 00:28:25,030
after all these years,
668
00:28:25,030 --> 00:28:28,570
and this third unidentified
person decided to shut him up.
669
00:28:28,570 --> 00:28:31,630
So let´s link it
to the historical case.
670
00:28:31,630 --> 00:28:33,630
STEELE:
Alekz Wojnar´s murder.
671
00:28:32,600 --> 00:28:34,770
Right, we know
Dean Price at the scene.
672
00:28:34,770 --> 00:28:36,200
He´s already gone down for that.
673
00:28:36,200 --> 00:28:38,800
We´ve got Stan Clarke,
now we know, at the scene.
674
00:28:38,800 --> 00:28:42,370
But what´s
new information to us is,
675
00:28:42,370 --> 00:28:46,130
Stan Clarke good friends
with Dean Price, or used to be.
676
00:28:46,130 --> 00:28:48,600
Also good friends
with Robbie Price.
677
00:28:48,600 --> 00:28:50,600
Now, Robbie was questioned
at the time.
678
00:28:50,600 --> 00:28:52,030
He was ruled out, though,
679
00:28:52,030 --> 00:28:55,070
chiefly based on the fact
that his alibi was very strong
680
00:28:55,070 --> 00:28:57,130
and based on a statement
made by his son, Luke.
681
00:28:57,130 --> 00:29:01,800
So the possibility is that
Robbie is our third person
682
00:29:01,800 --> 00:29:05,130
and that Luke has been maybe
covering for three years.
683
00:29:05,130 --> 00:29:07,370
I mean, he was a kid. He was 14
or something at the time.
684
00:29:07,370 --> 00:29:08,400
He could have lied.
685
00:29:08,400 --> 00:29:11,100
BELLAMY:
Okay, let´s get uniform
686
00:29:11,100 --> 00:29:13,270
out to look for Luke Price,
please.
687
00:29:18,370 --> 00:29:20,430
STEELE: Boss?
No sign of Luke Price.
688
00:29:20,430 --> 00:29:23,500
But Crimestoppers
have been on the phone.
689
00:29:23,500 --> 00:29:25,000
Now, someone called them
690
00:29:25,000 --> 00:29:27,430
on the back of all
the news reports this morning.
691
00:29:27,430 --> 00:29:30,100
They said that they spotted
a car in the vicinity
692
00:29:30,100 --> 00:29:32,700
of where Dean Price
was dumped earlier this morning.
693
00:29:32,700 --> 00:29:35,800
A very helpful citizen took down
the registration number.
694
00:29:35,800 --> 00:29:37,530
That car
registered to an address
695
00:29:37,530 --> 00:29:39,500
that´s two doors down
from Robbie Price.
696
00:29:39,500 --> 00:29:41,500
I contacted the owner.
697
00:29:40,470 --> 00:29:42,500
He said that he lent his car
to Robbie Price
698
00:29:42,500 --> 00:29:43,770
yesterday afternoon.
699
00:29:43,770 --> 00:29:45,200
BELLAMY: Bingo.
700
00:29:45,200 --> 00:29:47,630
Okay, get hold of the car,
down to forensics.
701
00:29:47,630 --> 00:29:49,400
If we find Dean´s blood
in the back,
702
00:29:49,400 --> 00:29:50,500
we´ve got Robbie by the balls.
703
00:29:50,500 --> 00:29:51,630
Great.
704
00:29:51,630 --> 00:29:53,300
[ Exhales slowly ]
705
00:29:53,300 --> 00:29:54,530
Yes.
706
00:30:02,070 --> 00:30:03,630
I take it you didn´t have them
up here?
707
00:30:03,630 --> 00:30:05,270
Have you got
any interesting news?
708
00:30:05,270 --> 00:30:07,800
No, not yet.
These guys are still on it.
709
00:30:07,800 --> 00:30:09,800
[ Camera shutter clicking ]
710
00:30:08,800 --> 00:30:11,770
Maybe Dean was wrapped in one of
those big plastic sheets.
711
00:30:11,770 --> 00:30:13,000
STEELE: Hmm.
712
00:30:13,000 --> 00:30:14,700
Why don´t I go and check
the SOCO report
713
00:30:14,700 --> 00:30:17,000
and see if anything
glaringly obvious was missing
714
00:30:17,000 --> 00:30:20,300
from Dean Price´s flat,
like a duvet or curtains.
715
00:30:20,300 --> 00:30:21,500
Rug.
Carpets or something.
716
00:30:21,500 --> 00:30:23,170
Something body-sized, yeah.
717
00:30:23,170 --> 00:30:24,430
-Yep, okay.
-Okay.
718
00:30:24,430 --> 00:30:25,700
Sophie,
this is important enough.
719
00:30:25,700 --> 00:30:27,300
I reckon
rip all the carpets out.
720
00:30:27,300 --> 00:30:30,030
Let´s get it all broken down
into pieces, yeah?
721
00:30:37,370 --> 00:30:38,670
Yeah, if I can avoid
the paperwork,
722
00:30:38,670 --> 00:30:40,170
but as quickly as possible,
frankly.
723
00:30:40,170 --> 00:30:42,170
STEELE: Boss.
724
00:30:41,130 --> 00:30:43,130
BELLAMY: Yeah, hold on.
Put you on hold. Yes?
725
00:30:43,130 --> 00:30:45,200
Dean Price´s blood
is in the boot of the car
726
00:30:45,200 --> 00:30:46,670
that Robbie borrowed
yesterday afternoon.
727
00:30:46,670 --> 00:30:48,430
I mean, look,
it´s not a huge amount,
728
00:30:48,430 --> 00:30:50,670
but Jack suggested maybe
he was wrapped in a curtain,
729
00:30:50,670 --> 00:30:53,000
wrapped in a duvet, whatever,
but it´s there.
730
00:30:53,000 --> 00:30:54,700
Also Robbie´s prints
all over the steering wheel.
731
00:30:54,700 --> 00:30:56,570
Okay. That´s what we call
a breakthrough, Charlie.
732
00:30:56,570 --> 00:30:58,770
-Well done. Excellent.
-Jack´s talking to him now.
733
00:30:58,770 --> 00:31:00,430
Robbie Price,
I am further arresting you
734
00:31:00,430 --> 00:31:02,200
for the murder of your brother,
Dean Price.
735
00:31:02,200 --> 00:31:04,170
You do not have to say anything,
though it may harm your defense
736
00:31:04,170 --> 00:31:06,170
if you fail to mention
when questioned
737
00:31:05,170 --> 00:31:06,570
something you later rely on
in court.
738
00:31:06,570 --> 00:31:09,030
Anything you do say may be used
in evidence. Do you understand?
739
00:31:09,030 --> 00:31:10,100
-Yeah.
-Great.
740
00:31:10,100 --> 00:31:12,170
We´ve got your fingerprints
on the steering wheel.
741
00:31:12,170 --> 00:31:15,330
We´ve got Dean´s blood
in the boot.
742
00:31:15,330 --> 00:31:17,570
Hmm? Robbie?
743
00:31:19,600 --> 00:31:22,430
-Last night.
-Um...
744
00:31:23,570 --> 00:31:25,100
-You went to Dean´s house?
-Yeah.
745
00:31:25,100 --> 00:31:27,370
I borrowed my neighbor´s car.
I...
746
00:31:27,370 --> 00:31:30,730
´Cause mine´s knackered.
747
00:31:30,730 --> 00:31:32,630
I drove to Dean´s house.
748
00:31:34,400 --> 00:31:37,030
He let me in.
We started talking.
749
00:31:37,030 --> 00:31:39,700
He told me his cancer
is untreatable,
750
00:31:39,700 --> 00:31:43,630
and he wanted to, like, confess
about Alekz´s death.
751
00:31:43,630 --> 00:31:46,770
He wanted the Wojnars
to know the truth.
752
00:31:46,770 --> 00:31:49,770
Um...
753
00:31:49,770 --> 00:31:52,430
Uh, it got heated.
We -- We started arguing.
754
00:31:52,430 --> 00:31:53,630
Then we started --
755
00:31:53,630 --> 00:31:56,370
Then we started fighting,
and then I stabbed him.
756
00:31:58,100 --> 00:31:59,730
And then I stabbed him again.
757
00:31:59,730 --> 00:32:01,400
WESTON:
What did you wrap him in?
758
00:32:04,030 --> 00:32:07,230
ROBBIE: I wrapped the body in a
blanket, and I dumped the body.
759
00:32:07,230 --> 00:32:08,630
Where´s the blanket now?
760
00:32:08,630 --> 00:32:12,130
I put the blanket in a --
in a black bin sack,
761
00:32:12,130 --> 00:32:15,400
and I chucked it
in a landfill.
762
00:32:16,630 --> 00:32:19,700
I thought if I dumped the body
where Alekz was murdered,
763
00:32:19,700 --> 00:32:24,130
then, uh, everyone would --
764
00:32:24,130 --> 00:32:26,430
everyone would think
or everyone would presume
765
00:32:26,430 --> 00:32:30,770
that the Wojnars
had taken revenge
766
00:32:30,770 --> 00:32:34,270
on the person
they thought had killed Alekz.
767
00:32:34,270 --> 00:32:36,600
That´s a miserable thing
to do.
768
00:32:38,270 --> 00:32:41,170
Okay, let´s talk about
Alekz Wojnar.
769
00:32:41,170 --> 00:32:42,670
Did you stab him?
770
00:32:42,670 --> 00:32:43,770
No.
771
00:32:48,130 --> 00:32:52,000
Robbie Price
has just confessed
772
00:32:52,000 --> 00:32:54,430
to the murder
of Dean Price.
773
00:33:00,130 --> 00:33:02,270
You surprised about that?
774
00:33:07,230 --> 00:33:08,470
No.
775
00:33:11,100 --> 00:33:12,300
Okay.
776
00:33:14,100 --> 00:33:18,100
I´m assuming that Robbie
was also responsible
777
00:33:18,100 --> 00:33:20,170
for the murder
of Alekz Wojnar,
778
00:33:20,170 --> 00:33:23,400
so I´m gonna need
a statement from you
779
00:33:23,400 --> 00:33:25,130
supporting that.
780
00:33:27,230 --> 00:33:29,130
I can´t give you
that statement.
781
00:33:37,670 --> 00:33:40,200
Can I see my wife?
782
00:33:41,130 --> 00:33:42,770
WESTON: Hi.
Sorry for keeping you.
783
00:33:42,770 --> 00:33:44,570
-KAMILLA: Where´s...
-MAREK: What´s going on?
784
00:33:44,570 --> 00:33:46,670
Robbie Price
admitted earlier today
785
00:33:46,670 --> 00:33:48,700
that he stabbed
his brother Dean.
786
00:33:48,700 --> 00:33:50,230
KAMILLA:
Okay, well, that´s great!
787
00:33:50,230 --> 00:33:53,100
-Then Stan can go home.
-Unfortunately not.
788
00:33:53,100 --> 00:33:56,470
Stan is assisting us
with our inquiries.
789
00:33:56,470 --> 00:33:57,670
What inquiry?
790
00:33:57,670 --> 00:34:00,230
We are not only dealing
with Dean Price´s death,
791
00:34:00,230 --> 00:34:03,070
but we are
also looking back at Alekz´s.
792
00:34:03,070 --> 00:34:04,170
MAREK: Excuse me?
793
00:34:04,170 --> 00:34:08,170
What has Stan has to do
with Alekz´s inquiry?
794
00:34:09,370 --> 00:34:12,130
Stan was friendly
795
00:34:12,130 --> 00:34:15,330
with Robbie Price
and Dean Price
796
00:34:15,330 --> 00:34:18,300
before he got involved
with your family.
797
00:34:18,300 --> 00:34:21,170
We know that Stan was present
798
00:34:21,170 --> 00:34:23,770
when Alekz was assaulted
and stabbed to death.
799
00:34:23,770 --> 00:34:27,630
He is refusing to talk us
in further detail
800
00:34:27,630 --> 00:34:29,230
about Alekz´s death.
801
00:34:29,230 --> 00:34:32,370
Please, let her speak to him.
802
00:34:35,630 --> 00:34:37,400
-Please.
-Two minutes.
803
00:34:37,400 --> 00:34:38,630
I´m gonna allow you
two minutes.
804
00:34:42,100 --> 00:34:43,770
[ Door opens ]
805
00:34:49,430 --> 00:34:52,370
BELLAMY: Stan, come on through,
all right?
806
00:34:55,600 --> 00:34:57,130
Hey, baby.
807
00:34:59,130 --> 00:35:01,130
[ Shouting in Polish ]
808
00:35:01,130 --> 00:35:03,100
-BELLAMY: Hey, hey, hey.
-WESTON: Whoa, whoa!
809
00:35:03,100 --> 00:35:05,230
Okay, okay, okay, okay.
Okay, okay, okay, okay.
810
00:35:05,230 --> 00:35:07,600
Come on. Come on.
Okay, okay.
811
00:35:07,600 --> 00:35:10,130
Tell me the fucking truth
for once in your life!
812
00:35:10,130 --> 00:35:12,570
Stop being a coward
and tell me the fucking truth!
813
00:35:12,570 --> 00:35:14,100
BELLAMY: Okay.
814
00:35:14,100 --> 00:35:16,170
-WESTON: Kamilla, calm down.
-STAN: Look...
815
00:35:16,170 --> 00:35:18,370
-WESTON: It´s okay.
-Whatever happens, right?
816
00:35:18,370 --> 00:35:21,800
Whatever happens, I love you,
all right?
817
00:35:21,800 --> 00:35:24,430
You´re the best thing
that´s ever happened to me.
818
00:35:24,430 --> 00:35:27,030
But I have to tell you...
819
00:35:29,670 --> 00:35:33,430
I was there on that night.
I went with Dean.
820
00:35:33,430 --> 00:35:36,330
He was chasing Alekz, and I
thought he was gonna hurt him,
821
00:35:36,330 --> 00:35:38,700
and I pulled Dean off of him.
822
00:35:38,700 --> 00:35:40,700
Your brother put up a fight.
823
00:35:40,700 --> 00:35:43,300
He was strong.
824
00:35:43,300 --> 00:35:44,470
And I took Dean away.
825
00:35:44,470 --> 00:35:46,770
Your brother
was lying on the floor.
826
00:35:46,770 --> 00:35:48,730
I left Luke with your brother.
827
00:35:48,730 --> 00:35:50,800
I didn´t think he was a threat.
828
00:35:50,800 --> 00:35:53,170
He´s a little kid.
He was 14.
829
00:35:53,170 --> 00:35:55,470
But I´ve known the kid
since he grew up.
830
00:35:55,470 --> 00:35:59,100
I held him as a baby.
A tiny baby in my arms.
831
00:35:59,100 --> 00:36:00,670
I couldn´t say anything.
832
00:36:00,670 --> 00:36:03,500
What,
and destroy another family?
833
00:36:03,500 --> 00:36:05,630
I´m sorry.
Kamilla, I´m sorry.
834
00:36:05,630 --> 00:36:08,770
BELLAMY: Stan, Stan,
are you saying that Luke --
835
00:36:08,770 --> 00:36:10,470
Are you saying
that Luke´s responsible
836
00:36:10,470 --> 00:36:12,070
for Alekz Wojnar´s death?
837
00:36:12,070 --> 00:36:13,530
Is that what you´re saying?
838
00:36:13,530 --> 00:36:17,400
That Luke was responsible
for Alekz Wojnar´s death, yeah?
839
00:36:17,400 --> 00:36:18,630
Yeah?
840
00:36:19,600 --> 00:36:20,730
-Yeah.
-All right.
841
00:36:34,670 --> 00:36:36,670
-Jack.
-Yes?
842
00:36:35,630 --> 00:36:37,470
I´ve just had a call
from a member of the public...
843
00:36:37,470 --> 00:36:38,570
Hang on, hang on.
Slow down.
844
00:36:38,570 --> 00:36:41,270
...with a sighting
of Luke Price.
845
00:36:41,270 --> 00:36:43,330
Okay, tell the boss
I´ve gone to pick him up.
846
00:36:57,230 --> 00:36:59,230
Shit.
That´s him.
847
00:36:58,200 --> 00:37:00,500
Stop, Luke! Luke!
848
00:37:00,500 --> 00:37:02,200
Stand still!
849
00:37:02,200 --> 00:37:03,470
Luke! Stop!
850
00:37:03,470 --> 00:37:04,800
Police! Stop!
851
00:37:04,800 --> 00:37:06,730
Luke! Luke!
852
00:37:13,400 --> 00:37:15,070
Where the fuck did he go?
853
00:37:25,130 --> 00:37:27,770
Luke´s going to prison,
Robbie.
854
00:37:27,770 --> 00:37:29,370
For a long time.
855
00:37:30,770 --> 00:37:33,230
Stan´s told us
856
00:37:33,230 --> 00:37:36,030
that Luke knifed Alekz.
857
00:37:38,570 --> 00:37:40,430
-Stan probably did it himself.
-No, Stan --
858
00:37:40,430 --> 00:37:43,170
Yeah, Stan probably did it
himself and then framed the boy.
859
00:37:43,170 --> 00:37:45,500
Robbie, I know what you´re
doing and it´s admirable.
860
00:37:45,500 --> 00:37:48,170
You know, I respect you --
sort of --
861
00:37:48,170 --> 00:37:49,500
trying to protect your son.
862
00:37:49,500 --> 00:37:52,500
It´s a very courageous thing
to do.
863
00:37:55,170 --> 00:37:56,700
But I know you´re lying.
864
00:37:56,700 --> 00:38:00,000
You need to help me help him.
865
00:38:01,000 --> 00:38:02,800
So do yourself a favor,
do me a favor,
866
00:38:02,800 --> 00:38:05,370
and for God´s sake do Luke a
favor by telling me where he is.
867
00:38:05,370 --> 00:38:07,470
My boy won´t last in prison.
868
00:38:07,470 --> 00:38:11,030
-My boy can´t go to prison.
-Then don´t make it worse.
869
00:38:11,030 --> 00:38:13,000
I don´t know where he is.
870
00:38:23,470 --> 00:38:25,670
Uniform are turning up
absolutely nothing on Luke.
871
00:38:25,670 --> 00:38:28,130
They´re handing out his photo
to every Tom, Dick, and Harry,
872
00:38:28,130 --> 00:38:30,200
but the problem is he´s just
another kid in a hoodie.
873
00:38:36,130 --> 00:38:39,030
I´ve done a trace
on Luke´s Oyster card
874
00:38:39,030 --> 00:38:42,000
to a newsagents near a park.
875
00:38:42,000 --> 00:38:43,270
Rang the park warden.
876
00:38:43,270 --> 00:38:45,370
He said that someone
matching Luke´s description
877
00:38:45,370 --> 00:38:48,200
was seen throwing something,
like a bag, into the pond
878
00:38:48,200 --> 00:38:49,530
about 20 minutes ago.
879
00:38:49,530 --> 00:38:51,000
I´ve got SOCOs down there now.
880
00:38:51,000 --> 00:38:52,670
I wasn´t gonna go in there.
I am not gonna get wet.
881
00:38:52,670 --> 00:38:54,670
BELLAMY: Good.
882
00:38:53,500 --> 00:38:55,030
Okay, I´ll let you know
when we get it.
883
00:38:58,370 --> 00:39:00,300
We found Luke´s bag.
884
00:39:00,300 --> 00:39:03,070
This is the footage
taken from the search team
885
00:39:03,070 --> 00:39:04,400
I had down at the pond.
886
00:39:04,400 --> 00:39:06,800
Opened the bag
and found a tablet computer.
887
00:39:06,800 --> 00:39:08,070
BELLAMY:
Okay, could be useful.
888
00:39:08,070 --> 00:39:10,070
Well, I´d like to say that,
889
00:39:09,030 --> 00:39:11,030
but it´s been underwater for
the last four and a half hours.
890
00:39:11,030 --> 00:39:12,430
I have sent it down
to the tech team,
891
00:39:12,430 --> 00:39:14,230
but I don´t know
if they´re gonna be able to
892
00:39:14,230 --> 00:39:15,500
recover anything.
893
00:39:15,500 --> 00:39:19,200
Proves that Luke is trying to
get rid of the tablet
894
00:39:19,200 --> 00:39:20,700
and whatever else was on it.
895
00:39:20,700 --> 00:39:23,630
[ Siren wailing ]
896
00:39:23,630 --> 00:39:25,400
Boss? Boss?
897
00:39:25,400 --> 00:39:27,600
A kid matching Luke´s
description has been spotted
898
00:39:27,600 --> 00:39:29,670
in the vicinity
of Marek and Kamilla´s house.
899
00:39:29,670 --> 00:39:31,470
Get uniform down there.
That´s high-risk.
900
00:39:31,470 --> 00:39:32,700
They´ll need protection.
901
00:39:32,700 --> 00:39:35,400
Get the nearest uniform
to attend. We´re on our way.
902
00:39:38,370 --> 00:39:39,730
[ Police radio beeps ]
903
00:39:39,730 --> 00:39:42,200
MAN:
All units, reports of gunfire
904
00:39:42,200 --> 00:39:44,800
at property registered
to Marek Wojnar.
905
00:39:44,800 --> 00:39:47,800
BELLAMY: Christ, let´s just hope
it´s not Luke with a firearm.
906
00:39:47,800 --> 00:39:49,270
That´s all we need.
907
00:39:49,270 --> 00:39:52,170
Victim --
IC1 male, late teens.
908
00:39:52,170 --> 00:39:55,730
Fatal injuries.
Repeat, fatal injuries.
909
00:39:55,730 --> 00:39:57,000
STEELE:
Someone´s been killed.
910
00:39:57,000 --> 00:39:59,200
BELLAMY: That´s got to be Luke.
Shit.
911
00:40:00,330 --> 00:40:02,330
See if she´s all right,
Charlie, okay?
912
00:40:02,330 --> 00:40:05,630
Yes.
Kamilla, Kamilla. God.
913
00:40:05,630 --> 00:40:08,400
-We thought he came to kill us.
-Kamilla, how are you doing?
914
00:40:08,400 --> 00:40:10,330
Thought he came to kill us.
915
00:40:10,330 --> 00:40:13,200
Marek had a gun,
and he shot Luke.
916
00:40:13,200 --> 00:40:14,400
STEELE:
What, your dad had a gun?
917
00:40:14,400 --> 00:40:16,100
-[ Speaking Polish ]
-Kamilla.
918
00:40:17,500 --> 00:40:19,200
MAREK:
[ Speaking Polish ]
919
00:40:23,800 --> 00:40:26,370
Take -- Take a seat, Kamilla.
920
00:40:26,370 --> 00:40:28,170
Um...
921
00:40:28,170 --> 00:40:33,270
He -- Marek had a gun,
and he shot Luke.
922
00:40:33,270 --> 00:40:36,430
-Okay.
-We thought he came to kill us.
923
00:40:36,430 --> 00:40:38,770
[ Slow instrumental music
playing ]
924
00:41:04,730 --> 00:41:07,570
Okay, Marek, I understand.
925
00:41:07,570 --> 00:41:10,200
You were scared
after what happened to Alekz.
926
00:41:10,200 --> 00:41:12,070
But an illegal firearm?
927
00:41:12,070 --> 00:41:13,400
Really?
928
00:41:13,400 --> 00:41:16,170
Now another young man
is dead.
929
00:41:16,170 --> 00:41:18,170
Hmm?
930
00:41:19,000 --> 00:41:22,100
Luke was banging on the door.
He wanted to come in.
931
00:41:22,100 --> 00:41:24,030
He almost smashed the door.
932
00:41:24,030 --> 00:41:27,330
And he came in,
and he pushed Kamilla.
933
00:41:27,330 --> 00:41:30,200
She fell over,
and I was so panicked.
934
00:41:30,200 --> 00:41:32,270
I wanted to protect my family.
935
00:41:32,270 --> 00:41:36,300
I took the gun out of my drawer,
and I just pulled the trigger.
936
00:41:36,300 --> 00:41:38,330
I didn´t want to.
I didn´t know.
937
00:41:38,330 --> 00:41:41,200
I-I -- It was instinct.
938
00:41:41,200 --> 00:41:42,630
I´m sorry. I...
939
00:41:42,630 --> 00:41:46,430
Listen, take some time
with your solicitor.
940
00:41:46,430 --> 00:41:48,530
A few moments.
Talk about a prepared statement.
941
00:41:48,530 --> 00:41:50,500
I´ll come back and get
a formal statement off you.
942
00:41:50,500 --> 00:41:53,100
-Okay.
-Thank you.
943
00:41:53,100 --> 00:41:55,170
Obviously there are
mitigating circumstances,
944
00:41:55,170 --> 00:41:57,670
and we will include that in
the file that goes to the CPS.
945
00:41:57,670 --> 00:42:00,070
But I don´t want to
lie to you, Kamilla.
946
00:42:00,070 --> 00:42:02,370
I really can´t promise you
a positive outcome.
947
00:42:02,370 --> 00:42:05,300
He didn´t mean to.
He just...
948
00:42:05,300 --> 00:42:07,800
I don´t know what happened,
but he just didn´t mean to.
949
00:42:10,030 --> 00:42:13,070
What´s gonna happen with Stan?
950
00:42:13,070 --> 00:42:16,070
I think as long as he tells
the truth from here on out,
951
00:42:16,070 --> 00:42:18,000
he should get
a suspended sentence.
952
00:42:18,000 --> 00:42:20,030
And then,
if it´s what you want,
953
00:42:20,030 --> 00:42:21,730
the two of you are free
to pick up where you left off,
954
00:42:21,730 --> 00:42:24,200
as far as that´s possible,
obviously.
955
00:42:24,200 --> 00:42:26,430
I don´t know.
956
00:42:26,430 --> 00:42:29,600
-It´s so hard.
-Yeah.
957
00:42:29,600 --> 00:42:34,000
I love him.
I just -- I just don´t know.
958
00:42:46,100 --> 00:42:47,730
WESTON: What do you think
of Stan and Kamilla´s chances?
959
00:42:47,730 --> 00:42:50,330
STEELE:
Oh, man, I have no idea.
960
00:42:50,330 --> 00:42:52,600
That is a hell of a mess
to try and fix.
961
00:42:52,600 --> 00:42:54,370
I wish them the best of luck,
though.
962
00:42:54,370 --> 00:42:56,570
I didn´t tell you
what was on the tablet.
963
00:42:56,570 --> 00:42:58,230
STEELE: Oh, yes, yes!
What happened?
964
00:42:58,230 --> 00:43:01,800
WESTON: It was a video of Dean
challenging Luke to become a man
965
00:43:01,800 --> 00:43:05,530
and to take responsibility
for Alekz´s death.
966
00:43:05,530 --> 00:43:08,230
So he went ´round there
to apologize.
967
00:43:10,030 --> 00:43:12,030
Happy birthday.
968
00:43:11,000 --> 00:43:12,330
What´s that?
It´s not my birthday.
969
00:43:12,330 --> 00:43:13,800
-What is it?
-From the boss.
970
00:43:13,800 --> 00:43:15,270
"Well done.
Buy yourself a drink."
971
00:43:15,270 --> 00:43:16,770
-How much of a drink?
-60 quid.
972
00:43:16,770 --> 00:43:18,800
-Oh, magic.
-I´m buying.
973
00:43:18,800 --> 00:43:21,770
Can we please not go to that
scabby Irish pub that you love?
974
00:43:21,770 --> 00:43:24,030
It´s fine, that´s where
you´re from, but I hate it.
70044
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.