Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,155 --> 00:00:07,325
REPORTER: Police are appealing
for witnesses
2
00:00:07,325 --> 00:00:09,456
after a man
was found unconscious
3
00:00:09,456 --> 00:00:11,596
with life-threatening
head injuries
4
00:00:11,596 --> 00:00:14,356
by the West Willow Canal
in East London today.
5
00:00:14,356 --> 00:00:18,157
Police are treating the attack
as attempted murder.
6
00:00:27,458 --> 00:00:29,458
Charlie?
7
00:00:28,458 --> 00:00:30,728
STEELE:
Um, bear with me two seconds?
8
00:00:30,728 --> 00:00:32,728
WESTON: I.D.
9
00:00:31,728 --> 00:00:33,058
Oh. Well done.
10
00:00:33,058 --> 00:00:36,199
Victim´s name is Scott Freeman.
Works at Bellingham´s Casino.
11
00:00:36,199 --> 00:00:37,729
It´s inevitable, you know.
I told the guy --
12
00:00:37,729 --> 00:00:39,459
Do you remember that video that
was going ´round last week
13
00:00:39,459 --> 00:00:41,159
in the office?
The pedophile hunter?
14
00:00:41,159 --> 00:00:43,159
I didn´t watch it.
I didn´t see it.
15
00:00:42,159 --> 00:00:44,129
Yeah. Okay, well,
this guy, Scott Freeman,
16
00:00:44,129 --> 00:00:46,160
he claimed to track down
a pedophile.
17
00:00:46,160 --> 00:00:50,060
His M.O. is he poses
as a 14-year-old girl online
18
00:00:50,060 --> 00:00:51,260
and he lures in pedophiles,
19
00:00:51,260 --> 00:00:52,830
goes to meet them,
and then fucking bashes them.
20
00:00:52,830 --> 00:00:54,200
Geez.
That´s a high-risk strategy.
21
00:00:54,200 --> 00:00:56,231
Yeah, well, I mean the guy´s got
what´s coming to him, you know.
22
00:00:56,231 --> 00:00:59,031
That´s hardly fair. You didn´t
see him. He´s in a bad way.
23
00:00:59,031 --> 00:01:00,401
Yeah, when you take the law
into your own hands,
24
00:01:00,401 --> 00:01:02,631
you take the risks. Okay?
25
00:01:02,631 --> 00:01:04,302
I´m just going to finish up
this statement, yeah?
26
00:01:04,302 --> 00:01:06,202
-Yeah. Okay. I´ll talk to Sam.
-I´ll be like five minutes.
27
00:01:09,232 --> 00:01:12,402
SCOTT: Some 14-year-old girl
had set you up.
28
00:01:12,402 --> 00:01:14,063
-What you talking about?
-SCOTT: It´s Cindy.
29
00:01:14,063 --> 00:01:16,563
Look, I´ve been talking to you
all day online.
30
00:01:16,563 --> 00:01:19,163
You make me absolutely sick.
What have you got here?
31
00:01:19,163 --> 00:01:21,203
MAN: I don´t --
I don´t go online.
32
00:01:21,803 --> 00:01:23,264
WESTON: I kept telling him
33
00:01:23,264 --> 00:01:25,764
if he´s going to keep going like
that, we´d do him for assault.
34
00:01:25,764 --> 00:01:27,504
-STEELE: Yeah.
-[ Video beeps ]
35
00:01:27,504 --> 00:01:29,034
We know that he arranged
36
00:01:29,034 --> 00:01:31,564
another one of these
little meetings this morning.
37
00:01:31,564 --> 00:01:34,605
Tech have been into his
Internet chat-room exchanges,
38
00:01:34,605 --> 00:01:36,805
as to where he´s going --
"I´m Cindy, come meet me" --
39
00:01:36,805 --> 00:01:38,265
before he does this.
40
00:01:38,265 --> 00:01:40,835
He had been exchanging messages
with another user
41
00:01:40,835 --> 00:01:43,136
and arranged a meeting
for the tow-path this morning.
42
00:01:43,136 --> 00:01:44,436
WESTON: Okay.
43
00:01:44,436 --> 00:01:47,366
Tech managed to pull the IP
address of the other user,
44
00:01:47,366 --> 00:01:48,806
but it goes back
to a coffee shop,
45
00:01:48,806 --> 00:01:50,467
like an Internet --
public Internet chat room.
46
00:01:50,467 --> 00:01:51,637
Do we have a physical address
for the place?
47
00:01:51,637 --> 00:01:53,467
-Yeah.
-Yeah? Okay I reckon it´s worth
48
00:01:53,467 --> 00:01:55,737
getting down there, getting
some CCTV from that shop,
49
00:01:55,737 --> 00:01:57,267
-see if it´s, uh...
-If they have it.
50
00:01:57,267 --> 00:01:58,537
BELLAMY:
100%. Yep, do that.
51
00:01:58,537 --> 00:02:01,068
Listen, obviously somebody else
is filming this.
52
00:02:01,068 --> 00:02:03,538
-So the guy´s not working alone.
-STEELE: Mm.
53
00:02:03,538 --> 00:02:05,508
Can we pull up his phone records
from TIU?
54
00:02:05,508 --> 00:02:08,138
-Yes. Yep. Will do.
-STEELE: Sure.
55
00:02:09,839 --> 00:02:11,239
Yep. Thanks.
56
00:02:11,239 --> 00:02:13,239
-Bye.
-WESTON: Yeah? How is he?
57
00:02:13,239 --> 00:02:15,369
STEELE: His injuries have caused
some bleeding to the brain,
58
00:02:15,369 --> 00:02:17,039
unfortunately, um...
59
00:02:17,039 --> 00:02:18,670
They´ve stabilized him
as much as they can,
60
00:02:18,670 --> 00:02:21,410
but sadly
he´s in a critical condition.
61
00:02:21,410 --> 00:02:24,710
So we´ve got a wife,
Iris Freeman,
62
00:02:24,710 --> 00:02:26,170
a daughter, Kelly Freeman,
63
00:02:26,170 --> 00:02:27,811
-and a younger daughter...
-WESTON: Rose.
64
00:02:27,811 --> 00:02:30,671
Yeah, Rose Freeman. Um, I´ve not
come across her before.
65
00:02:30,671 --> 00:02:32,141
No, she´s a vicious bitch, man.
66
00:02:32,141 --> 00:02:34,811
She´s been in a number of times
on drug charges...
67
00:02:34,811 --> 00:02:38,142
-WESTON: She´s vicious.
-...on theft, and also assault.
68
00:02:38,142 --> 00:02:40,072
Can you break the news
to the family, please?
69
00:02:40,072 --> 00:02:42,472
And I think probably take
a uniform with you
70
00:02:42,472 --> 00:02:44,812
if this one´s gonna kick off.
71
00:02:46,643 --> 00:02:49,273
Hi. My name is
Detective Sergeant Jack Weston.
72
00:02:49,273 --> 00:02:51,743
I´d like to speak
to Iris Freeman, please.
73
00:02:51,743 --> 00:02:54,473
She died two weeks ago.
74
00:02:54,473 --> 00:02:56,344
Is it about Rose?
75
00:02:56,344 --> 00:02:58,474
No, it´s not about Rose.
I´m very sorry to hear that.
76
00:02:58,474 --> 00:03:00,644
Listen, maybe it´s better
if we come inside.
77
00:03:00,644 --> 00:03:03,244
[ Clears throat ] Um...
78
00:03:03,244 --> 00:03:04,814
Listen, Kelly,
I´m really sorry to be the one
79
00:03:04,814 --> 00:03:07,745
to have to tell you this,
but your father, Scott,
80
00:03:07,745 --> 00:03:10,045
has been involved
in a very serious assault.
81
00:03:10,045 --> 00:03:14,245
He´s in hospital. He suffered
quite a large blow to the head.
82
00:03:15,676 --> 00:03:17,346
Okay.
83
00:03:17,416 --> 00:03:18,576
Okay.
84
00:03:18,576 --> 00:03:21,546
How was your relationship
with your father?
85
00:03:21,546 --> 00:03:26,047
Disappeared for nine years.
Came back when Mum died.
86
00:03:26,047 --> 00:03:27,577
Played superhero to Rose,
87
00:03:27,577 --> 00:03:30,777
and I carried on sweeping up
pieces, so...
88
00:03:30,777 --> 00:03:32,277
[ Exhales sharply ]
89
00:03:32,277 --> 00:03:33,678
Okay.
90
00:03:41,218 --> 00:03:43,119
Hi.
91
00:03:43,119 --> 00:03:44,679
How´s he doing?
92
00:03:44,679 --> 00:03:48,679
Not good.
It´s a brain swell.
93
00:03:49,449 --> 00:03:52,750
We know your father was attacked
between 9:00 a.m. and 10:00 a.m.
94
00:03:52,750 --> 00:03:54,750
But at 9:43,
95
00:03:54,750 --> 00:03:58,650
someone used your father´s
cash card to take out money.
96
00:03:58,650 --> 00:04:02,481
So we were wondering
if it could be Rose.
97
00:04:03,221 --> 00:04:06,481
I mean, yeah, i-it could be.
It´s possible.
98
00:04:06,481 --> 00:04:08,221
A couple of hours
before you came,
99
00:04:08,221 --> 00:04:10,051
they were arguing, you know?
100
00:04:10,051 --> 00:04:13,222
And then he stormed out,
and then she went after.
101
00:04:13,222 --> 00:04:15,252
-But I don´t know...
-S-So -- Hang on.
102
00:04:15,252 --> 00:04:16,782
-They had an argument.
-Yeah.
103
00:04:16,782 --> 00:04:20,623
He left the house,
and she followed him?
104
00:04:20,623 --> 00:04:22,753
I mean, she went. I don´t know
if she followed him.
105
00:04:22,753 --> 00:04:24,853
Do you think Rose
could have attacked your father?
106
00:04:24,853 --> 00:04:26,723
She would never attack him.
She loves him.
107
00:04:26,723 --> 00:04:28,823
But how do you know?
I mean, she´s a drug addict.
108
00:04:28,823 --> 00:04:31,354
I mean,
what´s she taking these days?
109
00:04:31,354 --> 00:04:32,784
She´s...
110
00:04:32,784 --> 00:04:34,224
[ Sniffles ]
111
00:04:34,224 --> 00:04:37,824
[ Voice breaking ] She´s taking
meth. And I don´t know.
112
00:04:39,085 --> 00:04:41,725
I don´t know anymore.
I don´t -- I don´t know.
113
00:04:41,725 --> 00:04:44,325
I don´t know what she does.
I don´t why he´s here.
114
00:04:44,325 --> 00:04:48,156
And I don´t know if she could
have done it. I don´t know.
115
00:04:50,556 --> 00:04:51,856
STEELE:
Boss? Jack?
116
00:04:51,856 --> 00:04:53,126
I´ve just received
117
00:04:53,126 --> 00:04:55,686
the list of calls
from Scott Freeman´s phone.
118
00:04:55,686 --> 00:04:58,627
Um, nothing unusual,
other than a couple of calls
119
00:04:58,627 --> 00:05:01,687
to a local dance school,
the Shaffer Dance Academy.
120
00:05:01,687 --> 00:05:03,587
Daisy goes there.
Really?
121
00:05:03,587 --> 00:05:05,657
-Your Daisy?
-My Daisy, yeah.
122
00:05:05,657 --> 00:05:07,828
Do you want to head down there
now?
123
00:05:08,758 --> 00:05:10,558
No. It´s okay.
You take care of it. Um...
124
00:05:10,558 --> 00:05:11,858
-Sure?
-Let me know what happens.
125
00:05:11,858 --> 00:05:13,658
Yeah. That´s good.
126
00:05:13,658 --> 00:05:15,158
WESTON: Yeah.
127
00:05:17,659 --> 00:05:19,759
STEELE: Here we go.
128
00:05:19,759 --> 00:05:21,289
Did you know I did three years
of Irish dancing?
129
00:05:21,289 --> 00:05:24,329
STEELE:
I´m not remotely surprised.
130
00:05:24,859 --> 00:05:27,660
[ Chuckling ] That´s so rubbish,
it´s unbelievable.
131
00:05:27,660 --> 00:05:29,530
-...or if there´s an office?
-WESTON: Hello?
132
00:05:29,530 --> 00:05:30,760
-TAMSIN: Hello.
-WESTON: Oh, hi.
133
00:05:30,760 --> 00:05:33,190
-TAMSIN: Hi.
-Hi. Sorry to interrupt.
134
00:05:33,190 --> 00:05:34,661
Hello. Nice to meet you.
Tamsin.
135
00:05:34,661 --> 00:05:35,861
-Tamsin.
-Hi.
136
00:05:35,861 --> 00:05:37,691
-Last name?
-Uh, Shaffer.
137
00:05:37,691 --> 00:05:40,261
-Shaffer. You run the place?
-That´s right, yes.
138
00:05:40,261 --> 00:05:42,091
-Edward?
-Yeah?
139
00:05:42,091 --> 00:05:43,531
-Hi. Mr. Shaffer?
-EDWARD: Yes?
140
00:05:43,531 --> 00:05:44,692
I´m Detective Sergeant
Jack Weston.
141
00:05:44,692 --> 00:05:46,492
-Hello.
-We´re investigating
142
00:05:46,492 --> 00:05:48,592
an assault
on a man called Scott Freeman.
143
00:05:48,592 --> 00:05:49,762
Scott? Oh.
144
00:05:49,762 --> 00:05:52,662
-WESTON: Do you know Scott?
-Yeah. Is he -- Is he all right?
145
00:05:52,662 --> 00:05:54,363
WESTON: No, he´s
in a very critical condition.
146
00:05:54,363 --> 00:05:56,663
He suffered a very serious blow
to the head.
147
00:05:56,663 --> 00:05:58,333
Um, but we do know
148
00:05:58,333 --> 00:06:00,463
that he phoned the dance studio
this morning,
149
00:06:00,463 --> 00:06:02,433
and we just wanted to know
what that was about.
150
00:06:02,433 --> 00:06:05,434
Well, he rang me
and he did ask me to go with him
151
00:06:05,434 --> 00:06:07,534
to go and film this fella
152
00:06:07,534 --> 00:06:10,234
he thought was a --
was a -- was a pedophile.
153
00:06:10,234 --> 00:06:12,135
And obviously I didn´t go.
I wish I --
154
00:06:12,135 --> 00:06:13,595
I should have gone with him.
I could have looked after him,
155
00:06:13,595 --> 00:06:14,865
-protected him.
-Why didn´t you go?
156
00:06:14,865 --> 00:06:16,395
TAMSIN:
Well, I wouldn´t let him.
157
00:06:16,395 --> 00:06:18,195
I don´t think
he should be associating
158
00:06:18,195 --> 00:06:19,695
with people like pedophiles.
159
00:06:19,695 --> 00:06:23,766
But you have gone to these kind
of confrontations before?
160
00:06:23,766 --> 00:06:25,736
I did go once before with him,
yeah.
161
00:06:25,736 --> 00:06:28,136
He asked me,
and I filmed him, yeah.
162
00:06:28,136 --> 00:06:29,336
I have to ask you, Mr. Shaffer,
163
00:06:29,336 --> 00:06:31,367
why you got involved
in the first place?
164
00:06:31,367 --> 00:06:32,697
He said it was
the right thing to do,
165
00:06:32,697 --> 00:06:35,167
that we should be standing up
for these kids
166
00:06:35,167 --> 00:06:37,837
because nobody else does, and
he´s very sort of persuasive.
167
00:06:37,837 --> 00:06:39,297
With all due respect,
Mr. Shaffer,
168
00:06:39,297 --> 00:06:41,598
the right thing to do
would be to come to the police.
169
00:06:41,598 --> 00:06:43,798
Okay? It´s our job to deal
with criminals, not yours.
170
00:06:43,798 --> 00:06:46,238
You could have gotten yourselves
hurt, as Scott did this morning.
171
00:06:46,238 --> 00:06:48,238
-EDWARD: Yeah.
-TAMSIN: We understand.
172
00:06:47,238 --> 00:06:48,538
That´s a lesson learned, I hope.
173
00:06:48,538 --> 00:06:50,369
-EDWARD: Sorry.
-Yeah.
174
00:06:52,639 --> 00:06:55,369
Jack, how did you go
at Daisy´s dance school?
175
00:06:55,369 --> 00:06:56,739
Scott was phoning
the dance school
176
00:06:56,739 --> 00:06:58,299
because Edward is the cameraman
177
00:06:58,299 --> 00:06:59,640
for the pedophile
confrontations.
178
00:06:59,640 --> 00:07:01,170
He´s not a target.
179
00:07:01,170 --> 00:07:02,670
[ Sighs ]
Well, thank fuck for that.
180
00:07:02,670 --> 00:07:04,700
It´s weird,
but he´s a reluctant cameraman.
181
00:07:04,700 --> 00:07:06,140
-That´s --
-Mm.
182
00:07:06,140 --> 00:07:07,740
Lesser of two evils.
Yes?
183
00:07:07,740 --> 00:07:09,841
STEELE:
I have CCTV from the cash point
184
00:07:09,841 --> 00:07:11,341
where Scott´s debit card
was used
185
00:07:11,341 --> 00:07:13,471
if anybody would like to watch.
186
00:07:16,241 --> 00:07:19,102
-WESTON: Press play.
-BELLAMY: Ah, here she is.
187
00:07:19,102 --> 00:07:22,142
STEELE:
So, Rose Freeman. Hello.
188
00:07:22,142 --> 00:07:23,802
BELLAMY:
Hm. Jittery little thing.
189
00:07:23,802 --> 00:07:25,802
STEELE:
She´s gagging for a fix.
190
00:07:25,802 --> 00:07:27,073
She´s emptying
her dad´s account,
191
00:07:27,073 --> 00:07:28,473
so she´s obviously
going to score somewhere.
192
00:07:28,473 --> 00:07:30,473
Where is this?
193
00:07:29,303 --> 00:07:30,843
The cash point
is on Windsor Street,
194
00:07:30,843 --> 00:07:33,203
so we know exactly where she is.
195
00:07:33,203 --> 00:07:35,243
I fucking hate that place.
196
00:07:44,374 --> 00:07:45,875
Up on your feet.
197
00:07:45,875 --> 00:07:47,445
Rose, up on your feet.
198
00:07:47,445 --> 00:07:48,805
Don´t touch me!
199
00:07:48,805 --> 00:07:51,245
-Up, up! Up!
-Get off of me! No! No!
200
00:07:51,245 --> 00:07:54,475
[ Indistinct shouting ]
201
00:07:54,475 --> 00:07:56,146
Pipe down
or you´re coming in, too!
202
00:07:56,146 --> 00:07:58,146
-Come on.
-No!
203
00:07:56,746 --> 00:07:58,506
-Rose!
-Get off of me!
204
00:07:58,506 --> 00:07:59,706
-Rose!
-No!
205
00:07:59,706 --> 00:08:01,676
-Aah! No!
-Rose!
206
00:08:01,676 --> 00:08:03,306
-Rose!
-Get off me!
207
00:08:03,306 --> 00:08:04,547
WESTON:
Okay, okay.
208
00:08:04,547 --> 00:08:06,077
STEELE: On your knees,
on your knees, on your knees,
209
00:08:06,077 --> 00:08:07,707
on your knees, on your knees,
on your knees.
210
00:08:07,707 --> 00:08:09,547
Rose, I am not going to
break your arm!
211
00:08:09,547 --> 00:08:11,607
Pipe down!
212
00:08:11,607 --> 00:08:13,247
-WESTON: Rose Freeman.
-STEELE: I am arresting you
213
00:08:13,247 --> 00:08:14,608
on suspicion
of grievous bodily harm.
214
00:08:14,608 --> 00:08:17,478
You do not have to say anything,
but it may harm your defense
215
00:08:17,478 --> 00:08:18,708
if you do not mention
when questioned
216
00:08:18,708 --> 00:08:20,378
something that you later rely on
in court.
217
00:08:20,378 --> 00:08:21,778
Anything you do say
may be given in evidence.
218
00:08:21,778 --> 00:08:23,279
Do you understand?
219
00:08:23,279 --> 00:08:27,379
Rose, do you understand what
I´m saying to you or do you not?
220
00:08:31,549 --> 00:08:33,850
I´ve been going through
Rose´s mobile phone.
221
00:08:33,850 --> 00:08:37,410
At 11:25 p.m. last night,
Scott, her dad,
222
00:08:37,410 --> 00:08:41,351
texted her simply saying, "I
think I´ve found the bastard."
223
00:08:41,351 --> 00:08:45,551
So maybe Scott realized
that he had found Rose´s rapist.
224
00:08:45,551 --> 00:08:47,811
Well, who´s raped who?
225
00:08:47,811 --> 00:08:51,152
Bringing her back in the car,
she was screaming
226
00:08:51,152 --> 00:08:54,082
and ranting and raving about,
"I´ve been raped,
227
00:08:54,082 --> 00:08:56,182
and if anyone´s attacked my dad,
it´s not me.
228
00:08:56,182 --> 00:08:58,152
It´s the guy who raped me."
I don´t know.
229
00:08:58,152 --> 00:09:00,753
We just need to wait for her
to come down, calm down,
230
00:09:00,753 --> 00:09:02,753
and then talk to her about it,
231
00:09:01,753 --> 00:09:04,283
because at the moment,
she´s making so little sense.
232
00:09:04,283 --> 00:09:05,583
Well, we can´t talk to Rose,
can we,
233
00:09:05,583 --> 00:09:07,383
so we´re going to have to
talk to Kelly, okay?
234
00:09:07,383 --> 00:09:12,654
Kelly, um, Rose mentioned...
235
00:09:18,684 --> 00:09:23,285
Rose mentioned when we arrested
her that she had been raped.
236
00:09:24,085 --> 00:09:26,485
So I don´t know
if that´s news to you.
237
00:09:26,485 --> 00:09:28,416
I don´t know if that´s --
238
00:09:28,416 --> 00:09:31,216
No, it´s not.
It´s not news.
239
00:09:31,216 --> 00:09:34,116
It was something
she said happened years ago.
240
00:09:34,886 --> 00:09:37,086
We were away for the weekend.
241
00:09:37,086 --> 00:09:39,187
How many years ago?
242
00:09:39,187 --> 00:09:40,887
Eight or nine years ago.
I don´t know.
243
00:09:40,887 --> 00:09:42,417
Okay, and where did you go?
244
00:09:42,417 --> 00:09:45,457
Apparently the rape
is supposed to have happened
245
00:09:45,457 --> 00:09:48,588
at a dance competition
nine years ago in Brighton,
246
00:09:48,588 --> 00:09:50,288
when Rose was just a child.
247
00:09:51,458 --> 00:09:53,358
When both girls
were under the care
248
00:09:53,358 --> 00:09:55,688
of Tamsin and Edward Shaffer.
249
00:09:58,889 --> 00:10:04,759
Rose, um, we´ve had
a little look at your phone,
250
00:10:04,759 --> 00:10:08,290
and there´s a conversation that
you´ve been having on a text
251
00:10:08,290 --> 00:10:09,460
with your dad.
252
00:10:10,390 --> 00:10:14,090
There´s actually an unanswered
reply from your dad.
253
00:10:14,090 --> 00:10:17,221
It says, "I think
I´ve found the bastard."
254
00:10:18,091 --> 00:10:20,561
Uh, remind yourself
of how that went.
255
00:10:20,561 --> 00:10:22,691
Who do you think
he´s referring to there?
256
00:10:24,091 --> 00:10:28,222
My dad was trying to find
the man that raped me.
257
00:10:30,262 --> 00:10:31,592
And...
258
00:10:33,292 --> 00:10:36,463
I told -- I told him
there´s no point --
259
00:10:36,463 --> 00:10:38,193
there´s no point
trying to find him
260
00:10:38,193 --> 00:10:42,663
´cause I don´t have any proof
and no one will believe me.
261
00:10:44,724 --> 00:10:47,794
Sounds like he thinks
he found the person responsible.
262
00:10:49,464 --> 00:10:51,464
Hm?
263
00:10:53,895 --> 00:10:57,295
Do you know who the person
might be that he´s found,
264
00:10:57,295 --> 00:10:59,165
that he thinks is responsible?
265
00:11:00,725 --> 00:11:02,726
I don´t remember.
266
00:11:05,396 --> 00:11:06,466
I...
267
00:11:07,666 --> 00:11:11,697
I remember waking up in --
in this strange room,
268
00:11:11,697 --> 00:11:18,427
and there was --
there was a man on top of me,
269
00:11:18,427 --> 00:11:23,728
and another man, he --
he put something in my arm,
270
00:11:23,728 --> 00:11:26,168
and I was unconscious.
271
00:11:27,128 --> 00:11:28,698
And I don´t remember.
272
00:11:28,698 --> 00:11:30,399
What do you mean,
put something in your arm?
273
00:11:30,399 --> 00:11:31,869
What do you mean by that?
274
00:11:31,869 --> 00:11:35,669
He -- He injected me
with something,
275
00:11:35,669 --> 00:11:38,799
and I woke up the next morning,
276
00:11:38,799 --> 00:11:44,730
and I felt pain --
I felt pain down there.
277
00:11:46,230 --> 00:11:48,701
It was so sore.
278
00:11:50,571 --> 00:11:55,301
Do you remember if the man said
anything or did anything at all?
279
00:11:57,171 --> 00:12:00,302
Can you remember any detail
about it?
280
00:12:00,302 --> 00:12:04,702
He said -- He said...
281
00:12:04,702 --> 00:12:08,773
"Sweet dreams, sweet dreams.
282
00:12:08,773 --> 00:12:11,833
Sweet dreams."
283
00:12:11,833 --> 00:12:13,573
-Ah!
-TAMSIN: Martha, hi!
284
00:12:13,573 --> 00:12:15,373
Ms. Shaffer, how are you?
285
00:12:15,373 --> 00:12:16,774
I´m good, thank you.
How are you?
286
00:12:16,774 --> 00:12:18,274
Yes, not too bad.
287
00:12:18,274 --> 00:12:20,504
I´m here in a slightly different
capacity today.
288
00:12:20,504 --> 00:12:22,734
I never realized
you were a police officer. Wow!
289
00:12:22,734 --> 00:12:23,834
Oh, thank God for that.
290
00:12:23,834 --> 00:12:26,105
Yes, they´re a manly bunch.
I´m glad you didn´t spot it.
291
00:12:26,105 --> 00:12:30,405
Um, so I´m aware that you´ve
been talking to my officers,
292
00:12:30,405 --> 00:12:33,605
and we´ve, in fact, been talking
also to Rose, your old student.
293
00:12:33,605 --> 00:12:34,805
-Rose Freeman? Yeah.
-Yeah.
294
00:12:34,805 --> 00:12:37,336
There´s been an allegation about
a rape when she was younger,
295
00:12:37,336 --> 00:12:38,576
and she said that she spoke
to you about it.
296
00:12:38,576 --> 00:12:40,576
TAMSIN:
Yeah, she did.
297
00:12:39,436 --> 00:12:43,576
She´s saying that she was raped
at a dance competition
298
00:12:43,576 --> 00:12:45,537
about nine years ago
in Brighton.
299
00:12:45,537 --> 00:12:48,677
Yeah, the first I heard of this
was Scott told me.
300
00:12:48,677 --> 00:12:50,407
He said this had happened
301
00:12:50,407 --> 00:12:53,337
and this is why
he wanted to go on this,
302
00:12:53,337 --> 00:12:54,408
you know, vigilante thing.
303
00:12:54,408 --> 00:12:56,138
I told him we should go
straight to the police
304
00:12:56,138 --> 00:12:57,438
as soon as something like that
happens.
305
00:12:57,438 --> 00:13:00,178
Let´s go straight to the police.
That´s the right thing to do.
306
00:13:00,178 --> 00:13:02,178
How is he?
307
00:13:01,138 --> 00:13:03,279
Scott is --
He´s not great, to be honest.
308
00:13:03,279 --> 00:13:04,779
Oh, God.
Poor Scott.
309
00:13:04,779 --> 00:13:06,109
That could have been me,
couldn´t it,
310
00:13:06,109 --> 00:13:07,509
lying in that hospital bed.
311
00:13:08,539 --> 00:13:09,639
Yeah.
312
00:13:10,509 --> 00:13:12,209
-Thank God, eh?
-EDWARD: Yeah.
313
00:13:12,209 --> 00:13:13,840
I just want to see
what you remember, really,
314
00:13:13,840 --> 00:13:15,640
because she said she spoke
to you about it.
315
00:13:15,640 --> 00:13:18,310
Yes, she did, and I put
the children to bed about 9:00.
316
00:13:18,310 --> 00:13:21,310
Everything seemed fine, but the
next day, she was so tearful.
317
00:13:21,310 --> 00:13:24,611
She came to me saying
that she´d had this experience
318
00:13:24,611 --> 00:13:25,811
where she´d been touched.
319
00:13:25,811 --> 00:13:31,682
Um, so I asked her a bit about
it, and she was very incoherent.
320
00:13:31,682 --> 00:13:33,112
Some of it didn´t make sense.
321
00:13:33,112 --> 00:13:34,412
So I gave her a big cuddle.
322
00:13:34,412 --> 00:13:36,612
Um, I phoned her mum,
323
00:13:36,612 --> 00:13:39,682
and she told me
that possibly one explanation
324
00:13:39,682 --> 00:13:42,613
was that Rose had been doing
something about stranger danger
325
00:13:42,613 --> 00:13:44,913
in school, and maybe that was
a side effect.
326
00:13:44,913 --> 00:13:46,113
Right.
327
00:13:46,113 --> 00:13:48,483
If I thought for one moment
it was possible,
328
00:13:48,483 --> 00:13:50,544
then I would have of course
gone to the police,
329
00:13:50,544 --> 00:13:52,714
but given that Kelly,
Rose´s sister,
330
00:13:52,714 --> 00:13:54,684
was in the room all night,
then it couldn´t have happened,
331
00:13:54,684 --> 00:13:56,744
because I questioned Kelly,
332
00:13:56,744 --> 00:13:59,645
and she said that nothing had --
nothing untoward had gone on
333
00:13:59,645 --> 00:14:02,485
and that Rose had slept fine
all night, so...
334
00:14:02,485 --> 00:14:04,485
Right.
335
00:14:03,185 --> 00:14:04,685
I don´t think
I made any mistakes.
336
00:14:07,685 --> 00:14:11,846
I snuck out that night to meet
a guy from another dance team.
337
00:14:14,446 --> 00:14:17,216
But I was 15.
338
00:14:17,216 --> 00:14:20,287
I was tired of being a carer
for my mum
339
00:14:20,287 --> 00:14:22,317
and a parent
to my younger sister.
340
00:14:22,317 --> 00:14:24,747
I just wanted to have fun,
that was all.
341
00:14:24,747 --> 00:14:26,617
I didn´t mean anything.
342
00:14:30,888 --> 00:14:37,219
The next day, uh, Tamsin asked
me if Rose woke up in the night.
343
00:14:38,289 --> 00:14:39,719
I said no.
344
00:14:41,189 --> 00:14:44,519
But I lied.
I wasn´t there.
345
00:14:45,389 --> 00:14:46,820
I didn´t -- I didn´t know.
346
00:14:48,920 --> 00:14:51,790
What was the name of the boy
that you snuck out with?
347
00:14:52,620 --> 00:14:54,220
Alistair Green.
348
00:14:59,321 --> 00:15:01,621
Does Rose know
that you snuck out now?
349
00:15:01,621 --> 00:15:02,751
Have you told her?
350
00:15:05,152 --> 00:15:06,252
No.
351
00:15:08,252 --> 00:15:09,822
I have to say, I have to
just slightly question
352
00:15:09,822 --> 00:15:13,622
why you haven´t mentioned any of
this to my officers before now.
353
00:15:13,622 --> 00:15:15,393
Obviously you´ve been talking
to them, I believe.
354
00:15:15,393 --> 00:15:17,393
Well, because
I didn´t want to damage
355
00:15:17,393 --> 00:15:18,893
the reputation of the school,
Martha.
356
00:15:18,893 --> 00:15:21,353
I notice that Daisy
isn´t here today, for example,
357
00:15:21,353 --> 00:15:22,793
and I do hope that she´s
feeling better next week.
358
00:15:22,793 --> 00:15:23,924
My Daisy?
Oh, it´s fine.
359
00:15:23,924 --> 00:15:25,924
She´s got a head cold
or something.
360
00:15:24,924 --> 00:15:27,294
She´s a terrible patient.
I´m sure she´ll be back soon.
361
00:15:27,294 --> 00:15:29,724
Okay, thanks for your time.
Appreciate it.
362
00:15:29,724 --> 00:15:31,194
-Thank you.
-Bye.
363
00:15:31,194 --> 00:15:32,655
BELLAMY:
How´d you go with Edward?
364
00:15:32,655 --> 00:15:33,855
WESTON: Well, he´s not
the sort of person
365
00:15:33,855 --> 00:15:35,925
that I´d warm to naturally.
366
00:15:35,925 --> 00:15:38,595
-What do you mean?
-He´s just a gobshite, isn´t he?
367
00:15:39,325 --> 00:15:41,155
How´s Daisy?
I didn´t know she was sick.
368
00:15:41,155 --> 00:15:43,226
No, is she, hell.
369
00:15:43,226 --> 00:15:44,796
But any sign
of a kiddie fiddler, and --
370
00:15:44,796 --> 00:15:46,426
-Do you know what I mean?
-I don´t blame you.
371
00:15:46,426 --> 00:15:48,356
BELLAMY: Not on my doorstep,
thank you very much.
372
00:15:48,356 --> 00:15:50,656
Who´s broken the printer?
373
00:15:50,656 --> 00:15:51,727
-STEELE: Jack?
-Yeah.
374
00:15:51,727 --> 00:15:54,757
Okay,
I have just been down in TIU.
375
00:15:54,757 --> 00:15:57,327
So there´s a series
of text messages from last night
376
00:15:57,327 --> 00:16:00,498
between Scott posing as Cindy --
And you know the guy
377
00:16:00,498 --> 00:16:02,528
that he arranged to meet
on the towpath, right?
378
00:16:02,528 --> 00:16:05,228
What caught my eye is that
the person he was texting
379
00:16:05,228 --> 00:16:08,298
signed off his last message
with the phrase "Sweet dreams,"
380
00:16:08,298 --> 00:16:10,429
which is what Rose said
that her rapist said to her
381
00:16:10,429 --> 00:16:12,429
that night in Brighton.
382
00:16:11,429 --> 00:16:12,929
The mobile phone number
is registered
383
00:16:12,929 --> 00:16:15,799
to a guy called
Dr. Philip Cleaving.
384
00:16:15,799 --> 00:16:20,230
He runs St. Jonas Surgery
on Capland Road.
385
00:16:20,230 --> 00:16:21,400
Yeah?
386
00:16:25,600 --> 00:16:28,761
So, that coffee shop
with the IP address
387
00:16:28,761 --> 00:16:31,401
registered to the person that
Scott was corresponding with
388
00:16:31,401 --> 00:16:33,231
in that Internet chat room.
389
00:16:33,231 --> 00:16:37,802
This is CCTV, and here we see
Dr. Phil Cleaving in there
390
00:16:37,802 --> 00:16:39,262
at the time of the chat,
391
00:16:39,262 --> 00:16:42,562
I´m pretty sure accessing the
Web room on his mobile phone.
392
00:16:42,562 --> 00:16:44,862
Okay, I don´t think it´s
looking good for him at all.
393
00:16:44,862 --> 00:16:47,333
He is messaging someone
who he believes to be
394
00:16:47,333 --> 00:16:49,503
a 14-year-old girl called Cindy,
395
00:16:49,503 --> 00:16:52,633
then arranges to meet her on
a deserted towpath by a canal.
396
00:16:52,633 --> 00:16:55,203
So in my mind,
that sequence of events
397
00:16:55,203 --> 00:16:58,564
leads to Dr. Cleaving
turning up, meeting not Cindy,
398
00:16:58,564 --> 00:17:00,434
but a very angry Scott Freeman,
399
00:17:00,434 --> 00:17:02,634
who calls him out as a pedophile
and a rapist,
400
00:17:02,634 --> 00:17:05,404
says, "I´m going to out you,"
and I think he then batters him.
401
00:17:13,535 --> 00:17:15,536
WESTON:
Dr. Philip Cleaving?
402
00:17:15,536 --> 00:17:16,636
Yeah?
403
00:17:16,636 --> 00:17:18,866
Hang on, hang on, hang on.
Hold on, hold on.
404
00:17:18,866 --> 00:17:20,266
-Okay.
-Don´t hit me.
405
00:17:20,266 --> 00:17:22,266
What?
406
00:17:21,836 --> 00:17:23,666
Whoa, hang on.
407
00:17:23,666 --> 00:17:25,307
I´m Detective Sergeant
Jack Weston.
408
00:17:25,307 --> 00:17:26,907
I´d like you to come down
to the station with me.
409
00:17:26,907 --> 00:17:27,937
-What? Now?
-I have some questions
410
00:17:27,937 --> 00:17:29,937
to ask you.
Yes, please.
411
00:17:28,937 --> 00:17:30,667
-You are Dr. Philip Cleaving?
-I am.
412
00:17:30,667 --> 00:17:31,907
Okay, let´s go down
to the station.
413
00:17:31,907 --> 00:17:33,367
Do you mind accompanying me?
414
00:17:33,367 --> 00:17:35,838
Not at all.
No, that´s fine.
415
00:17:44,309 --> 00:17:46,339
If we can maybe --
maybe talk through this.
416
00:17:46,339 --> 00:17:47,569
Who´s that?
417
00:17:47,569 --> 00:17:49,639
-Well, it´s me, obviously.
-Is it? Yeah.
418
00:17:49,639 --> 00:17:51,339
A closer look.
419
00:17:51,339 --> 00:17:52,940
-CLEAVING: No, thanks.
-WESTON: Yeah?
420
00:17:52,940 --> 00:17:54,940
What are you doing?
Are you texting?
421
00:17:54,940 --> 00:17:56,810
-Are you checking photographs?
-It looks like it, yeah.
422
00:17:56,810 --> 00:17:58,570
Who are you texting?
423
00:17:58,570 --> 00:18:00,370
Oh, well, I text people,
you know.
424
00:18:00,370 --> 00:18:02,171
Who the fuck are you texting?
425
00:18:04,911 --> 00:18:07,241
Okay.
426
00:18:07,241 --> 00:18:09,571
Who´s Cindy? What were you doing
at the towpath?
427
00:18:09,571 --> 00:18:14,542
I was -- I´d been going online
the last few months.
428
00:18:14,542 --> 00:18:18,312
Just a big relationship
broke up, you know,
429
00:18:18,312 --> 00:18:19,412
and you go online and you chat.
430
00:18:19,412 --> 00:18:20,442
To children´s forums.
431
00:18:20,442 --> 00:18:22,513
-No, no, no, no, no, no.
-To children´s forums.
432
00:18:22,513 --> 00:18:23,713
Cindy´s a child.
433
00:18:23,713 --> 00:18:26,213
You´re texting Cindy. You wanted
to meet Cindy on the towpath.
434
00:18:26,213 --> 00:18:28,343
No. I want to be
absolutely clear about this.
435
00:18:28,343 --> 00:18:29,713
WESTON:
Please be very clear.
436
00:18:29,713 --> 00:18:34,514
Right, if you let me get two
words out, maybe I can clarify.
437
00:18:34,514 --> 00:18:37,444
You go online, people role-play.
438
00:18:37,444 --> 00:18:40,515
You wouldn´t believe the number
of Xena Warrior Princesses
439
00:18:40,515 --> 00:18:41,715
that are out there,
440
00:18:41,715 --> 00:18:44,345
people who think
they´re Vlad the Impaler.
441
00:18:44,345 --> 00:18:45,845
In this case...
442
00:18:48,175 --> 00:18:53,176
I´ll admit that I´m --
I´ve been having...
443
00:18:53,176 --> 00:18:56,216
trouble with certain fantasies.
444
00:18:56,216 --> 00:18:57,876
So I´m in the forum.
445
00:18:57,876 --> 00:19:01,477
It seems to me
to be just role-play.
446
00:19:01,477 --> 00:19:02,547
You´ll get into it,
447
00:19:02,547 --> 00:19:06,677
and -- and it´s probably
a 35-year-old woman.
448
00:19:07,648 --> 00:19:09,778
So I arranged to meet.
449
00:19:09,778 --> 00:19:11,348
I´m not proud of it.
I --
450
00:19:11,348 --> 00:19:15,548
It´s just one of those things
that you´re on the Internet
451
00:19:15,548 --> 00:19:18,549
and you´re kind of in a --
452
00:19:18,549 --> 00:19:21,779
you know, you´re just kind of
sleepwalking a little bit.
453
00:19:21,779 --> 00:19:25,519
I turned up thinking, "What
would I say to a 14-year-old?
454
00:19:25,519 --> 00:19:29,220
It isn´t a 14-year-old girl.
It´s probably --"
455
00:19:29,220 --> 00:19:31,680
And then it turns out
to be this guy,
456
00:19:31,680 --> 00:19:38,551
this big guy who starts,
you know, attacking me.
457
00:19:38,551 --> 00:19:42,781
Okay, that guy is now in a very
critical condition in hospital.
458
00:19:42,781 --> 00:19:44,151
So what did you do to him?
459
00:19:44,151 --> 00:19:45,682
-I did nothing to him.
-What did you hit him with?
460
00:19:45,682 --> 00:19:47,622
I didn´t hit him with anything.
I ran.
461
00:19:47,622 --> 00:19:48,852
-You ran?
-I ran.
462
00:19:48,852 --> 00:19:50,452
-He hit you, and you ran?
-He clipped me.
463
00:19:50,452 --> 00:19:52,682
He hit you,
and you probably hit him back.
464
00:19:52,682 --> 00:19:54,683
I didn´t hit him back.
I´m not very good at all that.
465
00:19:54,683 --> 00:19:56,383
I don´t like physical violence.
466
00:19:56,383 --> 00:19:58,483
You met a guy
called Scott Freeman.
467
00:19:58,483 --> 00:20:01,583
Scott Freeman finds fuckers
like you on the Internet.
468
00:20:01,583 --> 00:20:03,854
He says, "Are you up
for this kind of stuff?"
469
00:20:03,854 --> 00:20:06,784
You say, "Yes, let´s meet,"
then he bashes you one.
470
00:20:06,784 --> 00:20:07,824
He bashes you one.
471
00:20:07,824 --> 00:20:10,524
You turn around,
you bash him one, okay?
472
00:20:11,384 --> 00:20:12,825
-No.
-Is that what happened?
473
00:20:12,825 --> 00:20:15,255
You see, he hit you, okay,
474
00:20:15,255 --> 00:20:17,685
because he believed
that you raped his daughter.
475
00:20:17,685 --> 00:20:19,555
What?
476
00:20:28,786 --> 00:20:29,956
WESTON:
Hello.
477
00:20:31,326 --> 00:20:32,357
Me again.
478
00:20:33,227 --> 00:20:34,487
Not for the last time, I´m sure.
479
00:20:34,487 --> 00:20:36,687
Hi. Mr. Shaffer, could you
join us for two seconds?
480
00:20:36,687 --> 00:20:40,758
Listen, I´m having awful trouble
identifying this man.
481
00:20:40,758 --> 00:20:42,628
Do you know who that is?
482
00:20:42,628 --> 00:20:44,628
Yes, Phil.
483
00:20:43,628 --> 00:20:45,688
TAMSIN:
Dr. Phil Cleaving.
484
00:20:45,688 --> 00:20:47,658
Dr. Phil Cleaving.
So you know this man?
485
00:20:47,658 --> 00:20:50,589
Yeah, I was at university
with him like 20-odd years ago.
486
00:20:50,589 --> 00:20:52,589
-So you´re good friends?
-Well, then we were.
487
00:20:52,589 --> 00:20:54,689
I´ve not seen him
for years and years.
488
00:20:54,689 --> 00:20:56,529
-Nine years?
-I don´t know.
489
00:20:56,529 --> 00:20:58,659
About 15 years, I think,
at the reunion or something.
490
00:20:58,659 --> 00:20:59,830
I can´t remember.
Years ago.
491
00:20:59,830 --> 00:21:01,890
Okay.
But not nine years ago.
492
00:21:01,890 --> 00:21:03,960
-No, why would...
-In Brighton.
493
00:21:04,930 --> 00:21:06,430
Is this connected to Rose?
494
00:21:06,430 --> 00:21:07,890
WESTON: Yes.
495
00:21:07,890 --> 00:21:10,591
-Phil was never there, was he?
-EDWARD: No.
496
00:21:10,591 --> 00:21:12,961
TAMSIN: He´s not connected
to our studio, our academy.
497
00:21:12,961 --> 00:21:14,891
I don´t think he´d have any
reason to be there that evening.
498
00:21:14,891 --> 00:21:17,561
He has no interest, no.
Why would he be there?
499
00:21:17,561 --> 00:21:18,632
It´s just a question.
500
00:21:18,632 --> 00:21:20,292
There´s no right or wrong
answer. It´s not an exam.
501
00:21:20,292 --> 00:21:22,292
-Okay.
-Don´t worry.
502
00:21:20,932 --> 00:21:22,592
TAMSIN: Sorry, you just caught
us in the middle of something.
503
00:21:22,592 --> 00:21:23,892
We´re just sort of stock taking.
504
00:21:23,892 --> 00:21:25,362
I´m in the middle
of something, too.
505
00:21:25,362 --> 00:21:27,963
Um, listen, I´m gonna
need a list of people
506
00:21:27,963 --> 00:21:30,763
who attended
that dance competition.
507
00:21:30,763 --> 00:21:32,693
EDWARD: That would have been
on our old computer.
508
00:21:32,693 --> 00:21:34,163
WESTON: I´m sure you have
something, though, yeah?
509
00:21:34,163 --> 00:21:35,663
EDWARD: What´s he supposed to
have done, anyway?
510
00:21:35,663 --> 00:21:37,164
Just helping us
with our inquiries.
511
00:21:37,164 --> 00:21:38,634
Thanks very much.
Okay.
512
00:21:58,666 --> 00:22:00,366
It´s okay.
513
00:22:03,196 --> 00:22:06,497
STEELE: Rose, are you sure,
as sure as you can be,
514
00:22:06,497 --> 00:22:08,237
that this is the man
who attacked you?
515
00:22:09,467 --> 00:22:10,737
Okay.
516
00:22:10,737 --> 00:22:12,537
Who was in loco parentis
that night?
517
00:22:12,537 --> 00:22:13,667
-The Shaffers.
-Shaffers.
518
00:22:13,667 --> 00:22:16,968
If Phil raped Rose,
the Shaffers gave him access.
519
00:22:16,968 --> 00:22:18,868
End of story, Charlie.
520
00:22:18,868 --> 00:22:21,238
Scott Freeman
has just passed away.
521
00:22:21,238 --> 00:22:22,968
Bleeding to the brain.
522
00:22:22,968 --> 00:22:26,339
Um, Charlie, listen, go down,
break the news to Rose,
523
00:22:26,339 --> 00:22:27,839
then whip her down
to the hospital, okay?
524
00:22:27,839 --> 00:22:30,899
I´m going to liaise
with Central MIT, all right?
525
00:22:30,899 --> 00:22:32,569
WESTON: Okay, we´ve got
a murder inquiry now.
526
00:22:38,640 --> 00:22:41,640
Uh, Rose, Kelly, listen,
I´m very sorry for your loss.
527
00:22:41,640 --> 00:22:43,741
STEELE: They´ve just been
in the Chapel of Rest.
528
00:22:43,741 --> 00:22:45,301
How you guys doing?
529
00:22:48,471 --> 00:22:50,171
Yeah, Rose, you okay?
530
00:22:51,271 --> 00:22:54,442
Why -- Why would they kill him?
531
00:22:55,402 --> 00:22:56,872
WESTON: That´s what we´re trying
to figure out.
532
00:22:56,872 --> 00:22:58,172
-STEELE: Yeah.
-WESTON: Rose.
533
00:22:58,172 --> 00:22:59,602
He just came back
into our lives.
534
00:22:59,602 --> 00:23:01,303
-I know.
-ROSE: Why would they kill him?
535
00:23:01,303 --> 00:23:05,873
I know. We need to figure out,
"A," who´s done this,
536
00:23:05,873 --> 00:23:07,903
"B," why they´ve done this.
537
00:23:07,903 --> 00:23:12,174
Um, Kelly, what´s the story
with the Shaffers?
538
00:23:12,174 --> 00:23:13,904
-Do you do you trust them?
-Jack! Jack!
539
00:23:15,944 --> 00:23:18,404
Do you think they had something
to do with it?
540
00:23:19,875 --> 00:23:22,345
-Uh, listen.
-You asked me about him before.
541
00:23:22,345 --> 00:23:24,345
Yeah, I know. I know.
542
00:23:23,345 --> 00:23:25,745
Kelly, listen,
from our point of view,
543
00:23:25,745 --> 00:23:27,175
we´re trying to figure out
544
00:23:27,175 --> 00:23:30,446
how whoever has done this
to your sister
545
00:23:30,446 --> 00:23:33,476
got access to the room
without the Shaffers knowing.
546
00:23:33,476 --> 00:23:36,306
Will you excuse us a second?
Jack, can I have a word?
547
00:23:37,646 --> 00:23:38,947
Won´t be a tick.
548
00:23:40,707 --> 00:23:42,807
I know what you´re gonna say.
I know what you´re gonna say.
549
00:23:42,807 --> 00:23:44,407
-I know what you´re gonna say.
-That´s not good enough.
550
00:23:44,407 --> 00:23:45,977
Have you lost your fucking mind?
551
00:23:45,977 --> 00:23:47,908
Okay, hang on a second,
Detective Constable.
552
00:23:47,908 --> 00:23:49,908
Wind your neck back in.
553
00:23:48,778 --> 00:23:51,248
Edward Shaffer is in this
up to his eyeballs.
554
00:23:51,248 --> 00:23:53,778
I´m scratching a few wounds
to see if they bleed.
555
00:23:53,778 --> 00:23:57,449
I´m going to
drive the girls home, okay.
556
00:23:57,449 --> 00:24:00,209
I´m going to see
if they have any photos
557
00:24:00,209 --> 00:24:03,379
from that dance competition,
a program, something like that.
558
00:24:03,379 --> 00:24:04,949
Hopefully something helpful.
559
00:24:04,949 --> 00:24:08,910
Ladies, I´m so sorry about that,
first of all,
560
00:24:08,910 --> 00:24:11,580
and second of all,
why don´t I drive you home?
561
00:24:14,880 --> 00:24:16,451
[ Sniffles ]
562
00:24:24,551 --> 00:24:26,452
Oh.
563
00:24:27,182 --> 00:24:28,712
-This is it.
-Is that it?
564
00:24:35,853 --> 00:24:38,853
ROSE:
My mum made this for me as a...
565
00:24:41,613 --> 00:24:44,514
...good-luck gift
for the competition.
566
00:24:44,514 --> 00:24:46,284
There was two.
567
00:24:48,484 --> 00:24:54,315
I remember I woke up
the next morning, and it was --
568
00:24:54,315 --> 00:24:55,815
it was gone.
569
00:24:56,615 --> 00:24:57,985
The other one was gone.
570
00:24:57,985 --> 00:24:59,215
Okay.
571
00:25:00,455 --> 00:25:01,685
Um...
572
00:25:01,685 --> 00:25:02,816
Rose.
573
00:25:03,686 --> 00:25:05,716
Can I take it?
574
00:25:05,716 --> 00:25:08,816
Look, why don´t you pop it
in here?
575
00:25:09,756 --> 00:25:11,887
I will take very good care
of it.
576
00:25:19,457 --> 00:25:20,587
Thank you.
577
00:25:27,288 --> 00:25:31,289
I remember Tamsin said to me
that it was all a bad dream.
578
00:25:31,289 --> 00:25:33,389
They didn´t believe me.
579
00:25:33,389 --> 00:25:36,359
-Rose.
-She didn´t believe me.
580
00:25:36,359 --> 00:25:37,689
I believe you.
581
00:25:37,689 --> 00:25:39,690
They didn´t believe me, Kelly.
582
00:25:39,690 --> 00:25:41,520
They raped me, Kelly.
583
00:25:41,520 --> 00:25:44,860
They held me down
and they raped me.
584
00:25:45,760 --> 00:25:47,920
-I´m so sorry.
-[ Crying ]
585
00:25:55,621 --> 00:25:59,822
BELLAMY: So, U.V. photos
of Scott Freeman´s head injury
586
00:25:59,822 --> 00:26:03,322
indicate the murder weapon was
a chain with a padlock attached.
587
00:26:03,322 --> 00:26:05,422
-Fuck.
-STEELE: Afternoon.
588
00:26:05,422 --> 00:26:06,592
Oh, Charlie, here you go.
589
00:26:06,592 --> 00:26:07,723
Keeping it warm.
Keeping it warm.
590
00:26:07,723 --> 00:26:09,423
Honestly, you´re welcome to it.
591
00:26:09,423 --> 00:26:12,763
So Rose said that her mum
made her a set of earrings
592
00:26:12,763 --> 00:26:15,523
as a good-luck charm for
the dance competition, right?
593
00:26:15,523 --> 00:26:17,924
She said she went to bed
wearing two
594
00:26:17,924 --> 00:26:19,494
and that when she woke up
in the morning
595
00:26:19,494 --> 00:26:21,494
after the attack had happened,
she only had one left.
596
00:26:21,494 --> 00:26:23,494
So I´m wondering if --
597
00:26:22,494 --> 00:26:24,564
´Cause she scoured that room
looking for them.
598
00:26:24,564 --> 00:26:26,324
I´m wondering if maybe
the attacker took it
599
00:26:26,324 --> 00:26:28,395
as a trophy, a memento?
600
00:26:28,395 --> 00:26:29,895
BELLAMY:
Possibly.
601
00:26:29,895 --> 00:26:31,625
Uh, apparently there´s
some sort of disturbance
602
00:26:31,625 --> 00:26:33,425
down at the dance academy.
603
00:26:33,425 --> 00:26:34,665
-BELLAMY: Really?
-Yeah.
604
00:26:34,665 --> 00:26:36,226
-Are there any kids down there?
-I don´t think so.
605
00:26:36,226 --> 00:26:38,226
-Can you check?
-I´ll check.
606
00:26:37,226 --> 00:26:38,326
-Get back to me.
-Charlie, you want to come?
607
00:26:38,326 --> 00:26:39,496
Yeah.
What kind of disturbance?
608
00:26:39,496 --> 00:26:41,366
Geez!
609
00:26:41,366 --> 00:26:44,826
KELLY: How could you let him
do that to her, you lying bitch?
610
00:26:44,826 --> 00:26:46,827
How could you let him
do that to her?
611
00:26:46,827 --> 00:26:48,567
-Calm down.
-How could you let him do it?
612
00:26:48,567 --> 00:26:50,697
Are you seeing this?
Are you seeing this?
613
00:26:50,697 --> 00:26:52,767
-Look at this. No, look at this.
-Don´t fucking touch me.
614
00:26:52,767 --> 00:26:54,698
Lookit.
The whole street´s seen this.
615
00:26:54,698 --> 00:26:56,598
"Paedo" sprayed
on my fucking van.
616
00:26:56,598 --> 00:26:57,998
Mr. Shaffer, I´m going to
have to ask you...
617
00:26:57,998 --> 00:26:59,768
No, no, I think you two
should calm down.
618
00:26:59,768 --> 00:27:01,698
You´ve been putting ideas
in that stupid girl´s mind.
619
00:27:01,698 --> 00:27:03,268
Back inside your dance academy.
620
00:27:03,268 --> 00:27:05,769
I´m going inside, and I´m filing
a complaint against you, yeah.
621
00:27:05,769 --> 00:27:06,999
-Please do.
-Official complaint.
622
00:27:06,999 --> 00:27:08,969
-STEELE: Hold your temper.
-Weston -- W-E-S-T-O-N, yeah?
623
00:27:08,969 --> 00:27:10,429
Fucker.
624
00:27:10,429 --> 00:27:11,929
STEELE:
Jesus!
625
00:27:11,929 --> 00:27:13,230
Nice to see
what he´s capable of.
626
00:27:13,230 --> 00:27:14,430
Did you see him fucking grab me?
627
00:27:14,430 --> 00:27:16,430
[ Siren wailing ]
628
00:27:17,770 --> 00:27:19,400
I can cheer you up
with a little nugget
629
00:27:19,400 --> 00:27:20,630
of information, all right?
630
00:27:20,630 --> 00:27:23,231
So, do you remember Kelly said
631
00:27:23,231 --> 00:27:26,371
that she wasn´t in the room with
her sister when she was raped?
632
00:27:26,371 --> 00:27:27,531
WESTON:
No, she was with her boyfriend.
633
00:27:27,531 --> 00:27:29,431
She was with her boyfriend,
in theory.
634
00:27:29,431 --> 00:27:31,431
Well, I´ve tracked down
the boyfriend, Alistair,
635
00:27:31,431 --> 00:27:33,872
and he has confirmed
they went clubbing
636
00:27:33,872 --> 00:27:35,532
till sod o´clock in the morning.
637
00:27:35,532 --> 00:27:37,472
3:00 or something like that,
okay?
638
00:27:37,472 --> 00:27:41,333
He´s also said that he saw, when
they returned to the car park,
639
00:27:41,333 --> 00:27:42,833
two men talking to each other.
640
00:27:42,833 --> 00:27:46,973
He´s identified one of those men
as Edward Shaffer.
641
00:27:46,973 --> 00:27:48,873
The other guy
he didn´t recognize,
642
00:27:48,873 --> 00:27:50,604
but he said the other guy
was driving
643
00:27:50,604 --> 00:27:52,374
a bright-red Porsche Boxster.
644
00:27:52,374 --> 00:27:53,874
I checked with DVLA.
645
00:27:53,874 --> 00:27:56,604
Guess who was driving
a bright-red Porsche Boxster
646
00:27:56,604 --> 00:27:58,434
nine years ago.
647
00:27:58,434 --> 00:28:00,434
Excellent.
648
00:27:59,434 --> 00:28:01,005
Edward Shaffer said
that Philip Cleaving
649
00:28:01,005 --> 00:28:02,305
wasn´t there that night.
650
00:28:02,305 --> 00:28:04,375
We now know he´s lying.
Arrest him?
651
00:28:04,375 --> 00:28:06,605
-Absolutely.
-Where´s he live?
652
00:28:09,005 --> 00:28:11,606
Porsche Boxster.
653
00:28:11,606 --> 00:28:13,806
A nice bright-red one.
Ever had one of those?
654
00:28:13,806 --> 00:28:14,836
It doesn´t ring a bell.
655
00:28:14,836 --> 00:28:17,676
That´s funny
because I´ve got, um --
656
00:28:17,676 --> 00:28:19,737
I´ve got the DVLA records
657
00:28:19,737 --> 00:28:25,007
that show me that you did own
a bright-red Porsche Boxster.
658
00:28:25,007 --> 00:28:28,308
In fact, a car that it would be
very hard to forget.
659
00:28:28,308 --> 00:28:31,378
-Doctor.
-Well, if you say so.
660
00:28:34,708 --> 00:28:36,978
Mr. Shaffer?
661
00:28:36,978 --> 00:28:38,978
Hi.
662
00:28:39,579 --> 00:28:40,809
I´d like a quick word, actually.
663
00:28:40,809 --> 00:28:42,539
Have you been sent back
to apologize, have you?
664
00:28:42,539 --> 00:28:44,539
WESTON:
No, not exactly.
665
00:28:43,439 --> 00:28:45,709
I´m arresting you for aiding
and abetting a rape.
666
00:28:45,709 --> 00:28:47,410
You do not have to say anything,
though it may harm your defense
667
00:28:47,410 --> 00:28:48,440
if you fail to mention
when questioned
668
00:28:48,440 --> 00:28:50,440
something you later rely on
in court.
669
00:28:49,440 --> 00:28:50,840
-Do you understand?
-Yeah.
670
00:28:50,840 --> 00:28:51,980
-Understand?
-Yes.
671
00:28:51,980 --> 00:28:54,340
In you go.
Okay.
672
00:28:54,340 --> 00:28:56,811
I´m arresting your husband
for aiding and abetting a rape.
673
00:28:59,841 --> 00:29:00,981
The rape of a child.
674
00:29:07,012 --> 00:29:12,612
We´ve been making friends with a
gentleman called Alistair Green.
675
00:29:12,612 --> 00:29:13,912
Do you know his name?
676
00:29:13,912 --> 00:29:15,343
Alistair Green.
No.
677
00:29:15,343 --> 00:29:17,413
-He knows you.
-Oh.
678
00:29:18,483 --> 00:29:21,413
He knows you from Brighton.
679
00:29:21,413 --> 00:29:23,413
Nine years ago.
680
00:29:22,413 --> 00:29:24,684
Right, right.
I don´t remember --
681
00:29:24,684 --> 00:29:26,544
I don´t recall the name.
682
00:29:26,544 --> 00:29:29,314
See, Alistair saw you
in Brighton nine years ago
683
00:29:29,314 --> 00:29:33,885
in a car park at 3:00 a.m.
with Dr. Philip Cleaving.
684
00:29:34,885 --> 00:29:36,985
Ohhhh.
685
00:29:37,815 --> 00:29:39,645
-Okay.
-What was he doing in Brighton?
686
00:29:39,645 --> 00:29:42,215
What were the two of you doing
in Brighton at 3:00 a.m.?
687
00:29:42,215 --> 00:29:44,286
Okay, so perhaps he was there.
688
00:29:44,286 --> 00:29:46,516
That doesn´t make me
a pedophile, does it?
689
00:29:46,516 --> 00:29:47,916
You´re the first person
to mention pedophile.
690
00:29:47,916 --> 00:29:49,686
Really, is that the only
evidence you´ve got?
691
00:29:49,686 --> 00:29:51,616
-No, no, it´s not. No.
-Alistair Green
692
00:29:51,616 --> 00:29:52,617
sees me in the car park.
693
00:29:52,617 --> 00:29:54,517
That´s just the fucking tip
of the iceberg.
694
00:29:54,517 --> 00:29:55,947
-Right.
-Hmm.
695
00:29:55,947 --> 00:29:58,617
Can I just say, you know,
we are very serious
696
00:29:58,617 --> 00:30:00,547
about making
an official complaint,
697
00:30:00,547 --> 00:30:03,518
because it does seem to me
a bit more than a coincidence
698
00:30:03,518 --> 00:30:05,388
that one minute
you´re questioning me
699
00:30:05,388 --> 00:30:07,348
about the rape
of that poor little girl
700
00:30:07,348 --> 00:30:09,388
and then the next her sister
701
00:30:09,388 --> 00:30:11,819
is spray-painting "paedo"
on my van.
702
00:30:11,819 --> 00:30:13,419
Now you clearly told her
703
00:30:13,419 --> 00:30:15,719
that you thought I might have
been a suspect, didn´t you?
704
00:30:15,719 --> 00:30:16,849
How else would she know?
705
00:30:16,849 --> 00:30:19,389
I mean, that sort of thing´s
against the law, isn´t it?
706
00:30:19,389 --> 00:30:21,220
Against the rules?
I´m not an expert.
707
00:30:21,220 --> 00:30:23,750
Listen, shut up, okay?
I´m asking the questions.
708
00:30:23,750 --> 00:30:24,890
-Yeah.
-WESTON: Okay.
709
00:30:24,890 --> 00:30:26,520
Mm-hmm.
710
00:30:26,520 --> 00:30:28,290
Talk to me about Rose Freeman.
711
00:30:29,921 --> 00:30:31,521
She a good dancer?
712
00:30:32,821 --> 00:30:34,991
Don´t want to say
anything else to you, really.
713
00:30:34,991 --> 00:30:36,551
WESTON: No? How old was she
when she was there? 8.
714
00:30:36,551 --> 00:30:39,322
-That´s all right isn´t it?
-8.
715
00:30:39,322 --> 00:30:42,592
Under your guardianship,
under your care.
716
00:30:43,452 --> 00:30:44,792
Hmm.
717
00:30:44,792 --> 00:30:48,453
Whatever happened to
innocent until proven guilty?
718
00:30:51,423 --> 00:30:54,353
STEELE: The search team
at Dr. Cleaving´s flat
719
00:30:54,353 --> 00:30:56,753
turned up a trinket box.
720
00:30:56,753 --> 00:30:59,324
In it -- Rose Freeman´s
missing earring.
721
00:30:59,324 --> 00:31:00,824
But also, look at all of these.
722
00:31:00,824 --> 00:31:02,624
They all belong
to little girls, man.
723
00:31:02,624 --> 00:31:05,394
It means that he is
a prolific sex offender.
724
00:31:05,394 --> 00:31:07,395
Have we had these tested
for DNA?
725
00:31:07,395 --> 00:31:09,395
No, not yet.
726
00:31:07,995 --> 00:31:09,495
Okay, can we test it
for Edward´s DNA
727
00:31:09,495 --> 00:31:11,495
at the same time
we test it for Phil´s?
728
00:31:11,495 --> 00:31:15,695
Jesus, it´s so sad.
Look, little girls´ stuff.
729
00:31:16,896 --> 00:31:18,626
-It´s grim.
-It is.
730
00:31:18,626 --> 00:31:21,656
-I guess Scott had his man.
-STEELE: Yeah.
731
00:31:25,457 --> 00:31:26,957
Dr. Cleaving?
732
00:31:29,397 --> 00:31:30,657
Do you recognize this earring?
733
00:31:34,858 --> 00:31:39,628
I am going to find your DNA
all over that earring, aren´t I?
734
00:31:44,899 --> 00:31:47,329
With the other trophies,
it is leading me to believe
735
00:31:47,329 --> 00:31:50,529
that Rose was not the only girl
that you raped.
736
00:31:52,729 --> 00:31:55,400
You´ve done it before.
You may have done it since.
737
00:31:55,400 --> 00:31:57,260
It turns my stomach.
738
00:31:57,260 --> 00:31:59,760
But that´s the -- that´s
the truth, isn´t it, Doctor?
739
00:32:05,431 --> 00:32:07,561
And you didn´t act alone,
did you?
740
00:32:07,561 --> 00:32:09,231
Who did you do it with?
741
00:32:10,301 --> 00:32:12,262
More exciting
when you do it with somebody?
742
00:32:14,402 --> 00:32:16,602
I did it on my own.
743
00:32:16,602 --> 00:32:17,802
It was all me.
744
00:32:21,703 --> 00:32:22,933
Okay.
745
00:32:25,233 --> 00:32:26,303
Okay?
746
00:32:31,404 --> 00:32:33,664
Her dad knew
that you´d done this.
747
00:32:34,464 --> 00:32:35,904
Scott Freeman.
748
00:32:37,464 --> 00:32:39,964
And he came after you,
and you met him,
749
00:32:39,964 --> 00:32:41,335
and then you killed him.
750
00:32:41,335 --> 00:32:42,705
-No.
-Because you had to.
751
00:32:42,705 --> 00:32:44,465
-Yes, you did.
-No. No, I didn´t.
752
00:32:45,035 --> 00:32:46,505
I will con--
753
00:32:47,665 --> 00:32:51,266
I will confess to...this.
754
00:32:51,266 --> 00:32:54,436
But I did not kill him.
I didn´t attack him.
755
00:32:54,436 --> 00:32:57,466
I-I don´t -- I can´t --
756
00:32:57,466 --> 00:33:00,407
I don´t deal -- I don´t
deal well with all that.
757
00:33:00,407 --> 00:33:01,707
Violence.
758
00:33:06,467 --> 00:33:08,638
So you ran away
like a little girl.
759
00:33:08,638 --> 00:33:09,968
Like an 8-year-old girl.
760
00:33:10,968 --> 00:33:14,608
From a big man who was trying
to protect his daughter.
761
00:33:14,608 --> 00:33:15,868
Couldn´t face up to that.
762
00:33:15,868 --> 00:33:17,268
Don´t like that sort
of business.
763
00:33:17,268 --> 00:33:18,269
Is that right?
764
00:33:18,269 --> 00:33:20,739
Wonder how Rose feels
about violence.
765
00:33:20,739 --> 00:33:22,709
About being violated.
766
00:33:23,909 --> 00:33:27,570
I suspect you are
a serial pedophile.
767
00:33:28,810 --> 00:33:31,040
And I suspect that you have used
768
00:33:31,040 --> 00:33:35,870
your knowledge of drugs
and medicine
769
00:33:35,870 --> 00:33:38,971
to make sure that those
little girls don´t remember
770
00:33:38,971 --> 00:33:41,671
and can´t say anything
about who did it.
771
00:33:53,842 --> 00:33:57,273
There´s not many things
that turn my stomach, Doctor.
772
00:33:58,773 --> 00:34:01,313
But there´s a bloody awful smell
in this room,
773
00:34:01,313 --> 00:34:02,773
and it smells of you.
774
00:34:07,874 --> 00:34:10,814
So, ANPR picked up
the Shaffer van
775
00:34:10,814 --> 00:34:11,914
in the vicinity of the towpath
776
00:34:11,914 --> 00:34:13,374
at the time of the attack
this morning.
777
00:34:13,374 --> 00:34:15,015
-BELLAMY: We´ve got him.
-Thank you, great.
778
00:34:15,015 --> 00:34:16,615
-Welcome.
-That´s amazing.
779
00:34:16,615 --> 00:34:17,845
Good work.
780
00:34:18,575 --> 00:34:22,946
Why was your vehicle near
the towpath this morning?
781
00:34:25,816 --> 00:34:28,016
EDWARD: Well, I say,
I have absolutely no idea.
782
00:34:28,016 --> 00:34:31,676
I was in the office
doing accounts.
783
00:34:31,676 --> 00:34:33,477
BELLAMY:
Around what sort of time?
784
00:34:35,977 --> 00:34:39,947
Half 9:00, 10:00-ish,
something like that, I think.
785
00:34:42,278 --> 00:34:43,818
WESTON:
That´s convenient.
786
00:34:46,378 --> 00:34:47,918
What?
Is it?
787
00:34:47,918 --> 00:34:49,848
-WESTON: Mm-hmm.
-Oh.
788
00:34:49,848 --> 00:34:55,619
It´s just convenient that you
would be at the dance academy
789
00:34:55,619 --> 00:34:57,979
when Scott Freeman
was being attacked.
790
00:34:59,349 --> 00:35:01,350
Oh, I mean, that´s where I was.
791
00:35:03,280 --> 00:35:07,020
WESTON: What is the Shaffer van
doing at the towpath?
792
00:35:07,880 --> 00:35:09,480
I have no idea.
793
00:35:14,751 --> 00:35:17,351
-SCOTT: Are you Richard?
-RICHARD: Who´s asking?
794
00:35:17,351 --> 00:35:18,851
SCOTT:
I´m the 14-year-old girl...
795
00:35:18,851 --> 00:35:20,522
-WESTON: Remember that guy?
-...that set you up.
796
00:35:20,522 --> 00:35:21,622
RICHARD:
What are you talking about?
797
00:35:21,622 --> 00:35:22,852
SCOTT:
It´s Cindy.
798
00:35:22,852 --> 00:35:24,652
[ Indistinct talking ]
799
00:35:24,652 --> 00:35:26,752
WESTON:
And who´s holding the camera?
800
00:35:26,752 --> 00:35:28,723
Well, that´s the time I went...
801
00:35:28,723 --> 00:35:30,753
That´s the time that Scott
asked me to go with him
802
00:35:30,753 --> 00:35:32,483
to confront that chap.
803
00:35:32,483 --> 00:35:34,283
So who´s holding the camera?
804
00:35:34,283 --> 00:35:36,553
Well, I was, ´cause that´s when
Scott asked me to go with him.
805
00:35:36,553 --> 00:35:37,584
Absolutely.
806
00:35:38,454 --> 00:35:40,784
EDWARD: I filmed
this confrontation here.
807
00:35:40,784 --> 00:35:42,524
But that´s it.
I didn´t go with Scott.
808
00:35:42,524 --> 00:35:45,524
Okay, well, let´s just say that
you were there this morning.
809
00:35:45,524 --> 00:35:48,055
Okay, you´re there this morning,
810
00:35:48,055 --> 00:35:49,925
and you´re waiting
in the bushes.
811
00:35:49,925 --> 00:35:51,655
I mean,
I don´t know what you do,
812
00:35:51,655 --> 00:35:53,725
but then you see
Dr. Phil Cleaving,
813
00:35:53,725 --> 00:35:56,326
your old buddy,
coming up the towpath,
814
00:35:56,326 --> 00:35:58,826
and you realize
that he is the pedophile
815
00:35:58,826 --> 00:36:00,426
that you´re supposed to be
confronting today.
816
00:36:00,426 --> 00:36:02,426
Is that right?
817
00:36:01,426 --> 00:36:05,627
So you start to panic,
start to shit your pants.
818
00:36:05,627 --> 00:36:09,487
Phil Cleaving immediately
gets a whack across the head,
819
00:36:09,487 --> 00:36:11,427
and he sees you
behind the camera,
820
00:36:11,427 --> 00:36:13,687
probably cowering,
hiding behind the camera.
821
00:36:13,687 --> 00:36:16,428
He says, "Edward.
822
00:36:16,428 --> 00:36:21,328
Edward, buddy, chum, pal,
protect me, help me."
823
00:36:21,328 --> 00:36:22,758
Scott´s like, "What´s going on?"
824
00:36:22,758 --> 00:36:24,559
You shit your pants again.
825
00:36:24,559 --> 00:36:27,329
You pick up what we think
is a long length of chain
826
00:36:27,329 --> 00:36:28,959
with a padlock
attached to the end of it,
827
00:36:28,959 --> 00:36:31,989
and you bash Scott across
the fucking head with it.
828
00:36:31,989 --> 00:36:33,359
You beat his brains out.
829
00:36:42,560 --> 00:36:47,531
I do need to say we are making
this complaint against him,
830
00:36:47,531 --> 00:36:49,661
and I´m not going to
say anything else with him here
831
00:36:49,661 --> 00:36:52,291
´cause it seems, well, he´s
broken some rules, hasn´t he?
832
00:36:52,291 --> 00:36:53,692
So...
833
00:36:53,692 --> 00:36:56,862
Okay, Mr. Shaffer,
if you´re more comfortable,
834
00:36:56,862 --> 00:36:59,832
I am happy for my colleague
to withdraw.
835
00:37:00,592 --> 00:37:03,663
I will, of course,
be briefing him...
836
00:37:03,663 --> 00:37:04,993
Well, I´ll be outside.
837
00:37:05,933 --> 00:37:07,893
...when we´ve finished.
Okay?
838
00:37:12,594 --> 00:37:13,834
Feel more comfortable now?
839
00:37:13,834 --> 00:37:14,994
Yes, thank you.
840
00:37:14,994 --> 00:37:16,994
BELLAMY: Good.
841
00:37:19,734 --> 00:37:21,735
Okay, yep.
Understood, got it.
842
00:37:21,735 --> 00:37:23,565
Thank you.
Okay.
843
00:37:24,595 --> 00:37:25,765
Oh, bollocks.
844
00:37:25,765 --> 00:37:28,295
Okay, due to the lack
of hard evidence
845
00:37:28,295 --> 00:37:30,295
and the fact that Edward
846
00:37:29,295 --> 00:37:30,996
is about to make
an official complaint,
847
00:37:30,996 --> 00:37:32,996
I have now got to bail him,
Jack.
848
00:37:32,996 --> 00:37:37,836
Why do I even fucking bother
doing this fucking bullshit job?
849
00:37:37,836 --> 00:37:41,897
I have some news that you might
want to hear, as well, Jack.
850
00:37:41,897 --> 00:37:44,897
Um, so the diving team...
851
00:37:44,897 --> 00:37:48,067
Hang on a second, Charlie.
Jack, sit down.
852
00:37:48,067 --> 00:37:49,368
Okay.
853
00:37:50,038 --> 00:37:51,438
Yes, Charlie?
854
00:37:52,038 --> 00:37:55,468
Um, the diving team at the canal
855
00:37:55,468 --> 00:37:59,869
have pulled up a chain and
padlock from the bottom, so...
856
00:37:59,869 --> 00:38:01,499
-BELLAMY: Right.
-The weapon.
857
00:38:01,499 --> 00:38:05,439
Well, it´s a -- it´s a chain
with a padlock attached only,
858
00:38:05,439 --> 00:38:07,440
unfortunately, because
it´s been sat in the water
859
00:38:07,440 --> 00:38:08,870
for however many hours,
so there´s no DNA.
860
00:38:08,870 --> 00:38:10,400
WESTON:
That´s fucking fantastic.
861
00:38:10,400 --> 00:38:14,270
What there are, though,
are some gray cotton fibers
862
00:38:14,270 --> 00:38:16,441
trapped in the links
of the chain, so...
863
00:38:16,441 --> 00:38:18,271
Shaffers have got gray towels.
864
00:38:18,271 --> 00:38:19,501
I have gray towels.
865
00:38:19,501 --> 00:38:21,271
BELLAMY: They do.
No, no, he´s right. They do.
866
00:38:21,271 --> 00:38:22,641
They use --
They use gray towels.
867
00:38:22,641 --> 00:38:23,741
The kids have them.
868
00:38:23,741 --> 00:38:25,942
Look, I tell you what,
okay, get down to the towpath,
869
00:38:25,942 --> 00:38:29,072
extend the search area,
take a dip while you´re there.
870
00:38:29,072 --> 00:38:31,972
Be careful.
Don´t drown yourself.
871
00:38:31,972 --> 00:38:33,742
WESTON:
Thanks, boss.
872
00:38:33,742 --> 00:38:35,403
-BELLAMY: Thank you, Charlie.
-Yep.
873
00:38:35,403 --> 00:38:36,503
BELLAMY:
Thanks.
874
00:38:37,973 --> 00:38:39,943
-STEELE: Jack?
-WESTON: Yep?
875
00:38:39,943 --> 00:38:41,843
STEELE:
Hang up, hang up, hang up.
876
00:38:41,843 --> 00:38:43,503
-WESTON: What?
-STEELE: Jesus.
877
00:38:43,503 --> 00:38:45,544
Look, Edward´s complaint
is bullshit, right.
878
00:38:45,544 --> 00:38:48,044
I don´t give a fuck about
the complaint, Charlie.
879
00:38:48,044 --> 00:38:51,004
"A," the guy has been covering
up a rape of an 8-year-old.
880
00:38:51,004 --> 00:38:52,704
"B," the guy killed
Scott Freeman.
881
00:38:52,704 --> 00:38:54,705
"C," the guy is linked
with a known pedophile --
882
00:38:54,705 --> 00:38:56,705
Dr. Philip Cleaving.
883
00:38:55,705 --> 00:38:57,705
And "D," we´re about to
release him into the community
884
00:38:57,705 --> 00:38:59,705
so he can go
and fucking work with kids.
885
00:38:59,705 --> 00:39:01,745
You´re not the only one
who is pissed off about this.
886
00:39:01,745 --> 00:39:03,746
I´ve been in the Freeman house
887
00:39:03,746 --> 00:39:05,346
with all the tears
and all the sobbing
888
00:39:05,346 --> 00:39:06,846
and all of the heartbreak
that comes with it.
889
00:39:06,846 --> 00:39:08,676
Listen, I´m not letting him
get away with this.
890
00:39:08,676 --> 00:39:10,276
I´m going to search
the crime scene.
891
00:39:10,276 --> 00:39:11,676
I´m going to
find something concrete
892
00:39:11,676 --> 00:39:12,747
that I can link
to Scott Freeman´s murder.
893
00:39:12,747 --> 00:39:14,047
Call me, Sarge,
if you need something.
894
00:39:19,907 --> 00:39:21,407
Paul, do me a favor.
Look through there, yeah?
895
00:39:21,407 --> 00:39:23,648
I know it´s been a while since
you had your gloves on, so...
896
00:39:23,648 --> 00:39:25,008
Sam, why don´t you
check that bag?
897
00:39:25,008 --> 00:39:27,078
Nicole?
Over here.
898
00:39:28,378 --> 00:39:31,949
Okay, there´s fucking shitloads
of the stuff here.
899
00:39:42,410 --> 00:39:44,750
Well, you will, of course,
be hearing from my solicitors.
900
00:39:45,480 --> 00:39:46,710
Charming.
901
00:39:46,710 --> 00:39:48,580
Has his complaint got legs?
902
00:39:48,580 --> 00:39:50,911
BELLAMY: Well, I hope not.
I hope not for Jack´s sake.
903
00:39:50,911 --> 00:39:53,451
I don´t know. He´s his own
worst enemy, isn´t he?
904
00:39:53,451 --> 00:39:56,081
I´m slightly sick
of babysitting.
905
00:39:56,081 --> 00:39:57,951
You and me both.
906
00:40:37,616 --> 00:40:39,916
Nicole? I´ve just been called
back to the station.
907
00:40:39,916 --> 00:40:41,386
-All right.
-Okay, so you finish here.
908
00:40:41,386 --> 00:40:43,316
When you finish there,
just pop up here, yeah?
909
00:40:43,316 --> 00:40:46,287
Okay, I think Sam needs you
there for a second. Okay.
910
00:41:20,490 --> 00:41:21,890
[ Car door locks ]
911
00:41:31,421 --> 00:41:33,662
EDWARD:
Oi! oi!
912
00:41:33,662 --> 00:41:35,862
Can´t you leave me alone
for five minutes?
913
00:41:35,862 --> 00:41:37,862
No, I´m here to apologize.
914
00:41:36,862 --> 00:41:38,592
You just followed me around,
did you?
915
00:41:38,592 --> 00:41:40,662
-This is pathetic, son.
-Man-to-man to talk to you.
916
00:41:40,662 --> 00:41:42,393
Leave me alone, will you?
Just piss off.
917
00:41:42,393 --> 00:41:44,663
Walk away, go back
to your fucking shitty job.
918
00:41:44,663 --> 00:41:46,663
-Leave me alone.
-Mr. Shaffer, maybe we can go --
919
00:41:46,663 --> 00:41:47,863
Boss?
920
00:41:48,793 --> 00:41:51,023
So, search team
at the dance academy
921
00:41:51,023 --> 00:41:54,564
turned up Edward Shaffer´s
digital camera, okay?
922
00:41:54,564 --> 00:41:55,924
There´s an SD card inside it,
923
00:41:55,924 --> 00:41:57,424
which he thought
that he´d wiped clean,
924
00:41:57,424 --> 00:41:58,824
but tech managed
to recover the footage,
925
00:41:58,824 --> 00:42:00,824
which I´ve been watching.
926
00:42:02,865 --> 00:42:04,395
SCOTT: I´m going to make sure
you´re locked up
927
00:42:04,395 --> 00:42:05,965
for a really long time, scum.
928
00:42:05,965 --> 00:42:07,965
You make me sick.
929
00:42:06,965 --> 00:42:08,965
Aah!
930
00:42:07,965 --> 00:42:10,596
-Edward!
-What you talking about?
931
00:42:10,596 --> 00:42:11,896
STEELE:
Keep watching.
932
00:42:12,926 --> 00:42:14,996
BELLAMY:
Jack was right.
933
00:42:14,996 --> 00:42:17,026
This is how Scott Freeman
was attacked.
934
00:42:17,026 --> 00:42:18,766
That´s going to
put the bastard in prison.
935
00:42:18,766 --> 00:42:22,897
Okay, Edward Shaffer´s address.
Which one?
936
00:42:22,897 --> 00:42:25,467
Okay, there you go.
Linfield Road.
937
00:42:25,467 --> 00:42:26,527
Go get him.
938
00:42:27,867 --> 00:42:30,098
MAN:
All units, all units.
939
00:42:30,098 --> 00:42:32,398
Potential fatality,
Linfield Road.
940
00:42:32,398 --> 00:42:33,968
-Oh, shit, Linfield Road.
-Ambulance on way.
941
00:42:33,968 --> 00:42:36,398
-Units to attend.
-Control from D.C. Steele.
942
00:42:36,398 --> 00:42:37,628
All received.
I will attend.
943
00:42:39,869 --> 00:42:41,669
Out of the road.
944
00:42:41,669 --> 00:42:43,669
Jesus!
945
00:42:52,500 --> 00:42:54,030
Jack!
946
00:42:54,030 --> 00:42:56,671
What the fuck happened?
947
00:42:56,671 --> 00:42:59,001
What the fuck
are you doing here?
948
00:42:59,001 --> 00:43:01,531
Control from D.C. Steele, how
are we doing with the ambulance?
949
00:43:01,531 --> 00:43:03,531
WESTON:
He´s dead.
950
00:43:02,531 --> 00:43:04,901
Control from D.C. Steele, how
are we doing with the ambulance?
951
00:43:04,901 --> 00:43:07,372
-He´s fucking dead.
-STEELE: What happened?
952
00:43:07,372 --> 00:43:09,372
Jack!
69339
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.