Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,244 --> 00:00:01,410
Great!
2
00:00:01,484 --> 00:00:03,688
And the mango passion fruit
is gluten free, right?
3
00:00:03,773 --> 00:00:05,892
And the cookies & cream
doesn't have nuts?
4
00:00:05,977 --> 00:00:08,078
Lotta different
cupcake eaters at our shop.
5
00:00:08,163 --> 00:00:10,081
Oh, and the red velvet is...
Yup, yup.
6
00:00:10,166 --> 00:00:11,384
Okay, good see you soon.
7
00:00:11,817 --> 00:00:14,550
(Music playing loudly)
8
00:00:17,275 --> 00:00:19,309
(Knocking)
Excuse me.
9
00:00:19,394 --> 00:00:20,711
You can't park here.
10
00:00:20,796 --> 00:00:23,742
This lot is for staff
and shelter clients only.
11
00:00:23,827 --> 00:00:24,945
What? Barry?
12
00:00:25,030 --> 00:00:26,550
He was so wasted
by the end of the game
13
00:00:26,711 --> 00:00:28,039
he was doing shots
of soy sauce.
14
00:00:28,124 --> 00:00:30,743
(Knocking) I know you can hear
me. I've left you several notes,
15
00:00:30,828 --> 00:00:33,929
and printed a map
to a municipal lot.
16
00:00:34,014 --> 00:00:35,880
I have another one,
if you need it.
17
00:00:39,944 --> 00:00:42,304
(Sighing)
One second.
18
00:00:44,750 --> 00:00:47,171
(Sighing) Sorry, what
seems to be the problem?
19
00:00:47,256 --> 00:00:48,340
You can't park here.
20
00:00:48,441 --> 00:00:49,406
I work here.
21
00:00:49,491 --> 00:00:51,143
No, you don't.
22
00:00:51,228 --> 00:00:52,228
I work in this truck.
23
00:00:52,475 --> 00:00:54,026
Well, we need
the spots.
24
00:00:54,111 --> 00:00:56,811
Yesterday you blocked a minivan
belonging to a family with
25
00:00:56,896 --> 00:00:59,375
a daughter Julianna
who's always hated cats.
26
00:00:59,460 --> 00:01:02,984
That is, until she found
a genius ex-feral siamese-mix
27
00:01:03,069 --> 00:01:04,753
and named her Doja.
28
00:01:04,838 --> 00:01:07,214
Her real name was Twinkles
but I wasn't gonna argue.
29
00:01:09,203 --> 00:01:12,160
Okay, can you please move
your office to another location,
30
00:01:12,244 --> 00:01:16,015
or you know what? You'll have
to deal with this guy.
31
00:01:16,100 --> 00:01:18,386
Is that a 2018?
32
00:01:18,471 --> 00:01:19,938
You got the long bed
and the crew cab.
33
00:01:20,022 --> 00:01:21,219
Tell me you got
the sport package.
34
00:01:21,303 --> 00:01:22,235
I did.
35
00:01:22,320 --> 00:01:24,254
Ah!
This truck.
36
00:01:24,856 --> 00:01:27,256
Incredible. Incredible.
37
00:01:28,306 --> 00:01:32,360
Well, you are really lucky
that he was in a good mood.
38
00:01:32,952 --> 00:01:39,007
[?]
39
00:01:39,404 --> 00:01:41,656
? Like, yuh,
we so amazing ?
40
00:01:41,740 --> 00:01:43,257
? Yeah, we do it
like that ?
41
00:01:43,341 --> 00:01:46,094
Aw. His name's Checkers,
and he's adorable.
42
00:01:46,178 --> 00:01:47,178
(Meowing)
43
00:01:48,309 --> 00:01:50,113
Great work, Yazmin.
44
00:01:50,198 --> 00:01:53,246
I mean, these aren't for sale,
but I love the initiative.
45
00:01:54,629 --> 00:01:58,231
Nickelback, who did we have to
kill to get the best job ever?
46
00:01:58,366 --> 00:01:59,699
You sat in cat turd yesterday.
47
00:01:59,834 --> 00:02:01,586
But then I got to wear my
sweatpants at work.
48
00:02:01,670 --> 00:02:03,324
Do we both need to be here?
49
00:02:03,441 --> 00:02:05,123
Oh, I need you to
go pick up cupcakes.
50
00:02:05,207 --> 00:02:07,158
I have a meeting with Liam
and a new board member.
51
00:02:07,242 --> 00:02:08,559
Why? Are you getting fired?
52
00:02:08,643 --> 00:02:09,262
No.
53
00:02:09,347 --> 00:02:10,298
Someone else getting fired?
54
00:02:10,383 --> 00:02:11,867
Absolutely not.
55
00:02:12,098 --> 00:02:13,331
Then why'd you order cupcakes?
56
00:02:13,416 --> 00:02:16,235
Huh, I don't know,
why did I order them?
57
00:02:16,518 --> 00:02:18,996
Memory loss is
a sign of dementia.
58
00:02:19,223 --> 00:02:21,559
I thought it would be nice
to do something for the staff
59
00:02:21,644 --> 00:02:23,390
and the volunteers,
and it also happens
60
00:02:23,525 --> 00:02:25,443
to be a one-year anniversary.
61
00:02:25,527 --> 00:02:27,074
Anniversary for who?
62
00:02:27,613 --> 00:02:31,395
For Nikki!
63
00:02:31,480 --> 00:02:32,766
Wow, a year already?
64
00:02:32,901 --> 00:02:33,957
That's depressing.
65
00:02:34,042 --> 00:02:36,480
Yup, she was my first hire
when I first started
66
00:02:36,565 --> 00:02:39,730
right before that, so,
hm, I guess that means...
67
00:02:40,842 --> 00:02:43,094
Yeah, yeah, we get it.
Congrats, boss.
68
00:02:43,178 --> 00:02:45,096
Nobody had you lasting
that long in the pool.
69
00:02:45,180 --> 00:02:46,197
What pool?
70
00:02:46,281 --> 00:02:49,701
The pool... of life.
71
00:02:49,785 --> 00:02:51,469
Okay, so can you
pick up the cupcakes?
72
00:02:51,553 --> 00:02:53,638
Can you give me
the keys to your car?
73
00:02:53,722 --> 00:02:54,637
Fine.
74
00:02:54,722 --> 00:02:57,934
You know, I've been here
five years this month.
75
00:02:58,144 --> 00:03:01,145
Maybe pick up a cake as well.
76
00:03:01,229 --> 00:03:02,262
Eeh!
77
00:03:02,431 --> 00:03:05,910
(Barking, meowing)
78
00:03:06,030 --> 00:03:08,149
Liam:
Two local shelters just closed.
79
00:03:08,234 --> 00:03:10,708
And that's why we've
taken in so many new dogs
80
00:03:10,799 --> 00:03:13,356
in the last few days,
and this is Kristian.
81
00:03:13,441 --> 00:03:15,997
Oh! Hi, Kristian!
82
00:03:16,082 --> 00:03:18,062
Our acting manager
of animal care.
83
00:03:18,146 --> 00:03:18,746
Oh! Hi.
84
00:03:18,831 --> 00:03:20,697
And these are
our older rescues.
85
00:03:20,782 --> 00:03:22,365
They would've wound up
in a kill shelter,
86
00:03:22,449 --> 00:03:23,568
but we took them in.
87
00:03:23,652 --> 00:03:25,370
Who says you can't
teach old dogs new tricks?
88
00:03:25,454 --> 00:03:29,374
Ringo, sit...
And shake a cast.
89
00:03:29,458 --> 00:03:31,576
Wrong paw.
He's still working on it.
90
00:03:31,660 --> 00:03:33,535
Aw, cute.
91
00:03:33,662 --> 00:03:35,179
Shannon: Tonya's our
newest board member.
92
00:03:35,263 --> 00:03:37,515
She used to be a banker,
but now she's banking on us.
93
00:03:37,599 --> 00:03:39,751
After I had my son,
I knew I had to give back.
94
00:03:39,835 --> 00:03:41,652
And she couldn't
say no to an old pal.
95
00:03:41,736 --> 00:03:43,588
We were classmates
in university.
96
00:03:43,672 --> 00:03:44,756
Really, cause
you look ol...
97
00:03:44,840 --> 00:03:45,890
Don't say it.
98
00:03:46,247 --> 00:03:48,559
Well, welcome aboard.
99
00:03:49,611 --> 00:03:52,345
I had no idea that you two
went to school together.
100
00:03:52,480 --> 00:03:53,546
We dated.
101
00:03:53,681 --> 00:03:54,665
What?
102
00:03:54,749 --> 00:03:56,501
Briefly.
Tonya helped me...
103
00:03:56,585 --> 00:03:58,084
Figure some things out
shall we say.
104
00:03:58,219 --> 00:03:59,419
And then you broke up
with me.
105
00:03:59,554 --> 00:04:01,072
And now he's single again.
Surprise, surprise.
106
00:04:01,156 --> 00:04:02,240
I mean, I was surprised.
107
00:04:02,324 --> 00:04:03,941
I thought you and Hugh
were the real deal.
108
00:04:04,025 --> 00:04:05,158
Oh, please.
109
00:04:05,293 --> 00:04:06,744
Our Liam, dating a hygienist?
Not good enough.
110
00:04:06,828 --> 00:04:08,279
Can we not talk
about this now, please?
111
00:04:08,363 --> 00:04:10,348
Also I would love to hear
your thoughts on fund raising.
112
00:04:10,432 --> 00:04:11,916
We're trying to go
after bigger donors.
113
00:04:12,000 --> 00:04:13,885
Oh, then she needs to
meet Evelyn cabrera.
114
00:04:13,969 --> 00:04:15,787
You're still
in touch with her?
115
00:04:15,871 --> 00:04:17,121
She's terrifying.
116
00:04:17,205 --> 00:04:18,790
Liam, she can hear you!
117
00:04:18,874 --> 00:04:22,560
I'm kidding, I knew he was
talking about Evelyn... cabrera.
118
00:04:22,644 --> 00:04:24,028
We worked capital
markets together.
119
00:04:24,112 --> 00:04:27,098
So smart, loves dogs,
has more money than god.
120
00:04:27,182 --> 00:04:28,866
I will set up
a meeting Thursday.
121
00:04:28,950 --> 00:04:32,236
Ooh, I'm at a shelter
association conference.
122
00:04:32,320 --> 00:04:33,438
Wednesday?
123
00:04:33,522 --> 00:04:34,906
I have a meeting with the
montessori school
124
00:04:34,990 --> 00:04:35,907
in our district.
125
00:04:35,991 --> 00:04:37,174
Isn't your kid
like only 6 months?
126
00:04:37,258 --> 00:04:40,260
I know, we should have
been on this a year ago.
127
00:04:40,395 --> 00:04:42,729
But I'll move it,
and if this costs my son
128
00:04:42,864 --> 00:04:46,751
his spot you're dead.
Cheers all.
129
00:04:46,835 --> 00:04:48,301
Bye.
130
00:04:48,436 --> 00:04:50,421
Come on.
131
00:04:50,505 --> 00:04:58,505
[?]
132
00:04:59,014 --> 00:05:02,148
Ooh, how was the vacay?!
Tell me everything.
133
00:05:02,283 --> 00:05:05,069
It was a six day
walking tour of an twerp.
134
00:05:05,153 --> 00:05:06,370
Okay, maybe not everything.
135
00:05:06,454 --> 00:05:09,373
We did the diamond district,
the vlaamse opera.
136
00:05:09,457 --> 00:05:12,276
You haven't heard opera until
you've heard it in flemish.
137
00:05:12,360 --> 00:05:14,245
You would have loved it,
Kristian.
138
00:05:14,329 --> 00:05:16,114
Sorry, were you
saying something?
139
00:05:16,198 --> 00:05:18,983
Rude. Lara just
came back from...
140
00:05:19,067 --> 00:05:20,852
It was a tour of Belgium
for lifelong learners.
141
00:05:20,936 --> 00:05:21,853
Of course.
142
00:05:21,937 --> 00:05:23,821
Edu-vacational.com.
143
00:05:23,905 --> 00:05:26,105
They cater to travelers
with an IQ of 150 or higher,
144
00:05:26,241 --> 00:05:27,425
so it's pretty fun.
145
00:05:27,509 --> 00:05:29,994
Oh, uh, I didn't even
know you were away.
146
00:05:30,078 --> 00:05:32,096
Don't mind him.
We all missed you!
147
00:05:32,180 --> 00:05:34,314
Well, back to the grind.
148
00:05:34,449 --> 00:05:37,182
Or as they say in an twerp,
terug naar de sleur.
149
00:05:40,355 --> 00:05:41,939
Ow!
150
00:05:42,023 --> 00:05:44,208
That was mean.
You showed zero interest.
151
00:05:44,292 --> 00:05:45,925
I was reading.
152
00:05:46,060 --> 00:05:48,528
Yeah, 'cause today's dog
is so fascinating.
153
00:05:48,663 --> 00:05:50,481
Meanwhile, I'm left trying
to figure out
154
00:05:50,565 --> 00:05:51,983
where the heck
an twerp is.
155
00:05:52,067 --> 00:05:53,198
Sorry.
156
00:05:55,470 --> 00:05:57,188
You know, I used to
think you liked her.
157
00:05:57,272 --> 00:05:59,290
(Chuckling)
158
00:05:59,374 --> 00:06:00,858
But I guess
you moved on.
159
00:06:00,942 --> 00:06:02,660
Yeah.
160
00:06:02,744 --> 00:06:05,745
But can I tell you
a secret?
161
00:06:07,282 --> 00:06:08,681
I haven't moved on
at all!
162
00:06:08,816 --> 00:06:10,216
Oh, my gosh.
163
00:06:10,351 --> 00:06:11,736
You played it so cool.
164
00:06:11,820 --> 00:06:14,539
I know, my mom gave me some
advice which really grounded me.
165
00:06:14,623 --> 00:06:17,375
"Every relationship
starts with a moment."
166
00:06:17,459 --> 00:06:20,960
I thought you said
your mom gave you the advice.
167
00:06:21,095 --> 00:06:22,747
Yeah, her voice gets deeper
when she's squatting.
168
00:06:22,831 --> 00:06:25,898
The point is, I just have
to wait for my moment.
169
00:06:26,034 --> 00:06:27,084
Like in the movies.
170
00:06:27,168 --> 00:06:28,352
Their eyes meet,
and bam!
171
00:06:28,436 --> 00:06:30,821
Things changed.
It's their moment!
172
00:06:30,905 --> 00:06:32,156
Though, I've never
had one.
173
00:06:32,240 --> 00:06:35,226
Oh, really?
I have them all the time.
174
00:06:35,310 --> 00:06:36,976
Well, I can feel
my moment coming,
175
00:06:37,111 --> 00:06:40,331
but until then,
it's krissy kool-pants.
176
00:06:40,415 --> 00:06:42,315
I love it.
So exciting!
177
00:06:42,450 --> 00:06:44,035
I know!
178
00:06:44,119 --> 00:06:45,284
(Clearing throat)
179
00:06:47,489 --> 00:06:49,340
Oh, there's
our fave volunteer.
180
00:06:49,424 --> 00:06:50,675
Don't tell the others
I said that.
181
00:06:50,759 --> 00:06:52,777
Oh, they know.
They're jealous.
182
00:06:52,861 --> 00:06:54,345
You okay with
that, Doris?
183
00:06:54,429 --> 00:06:56,195
And how is Ringo doing?
184
00:06:56,331 --> 00:06:57,949
Getting in the way
as usual.
185
00:06:58,033 --> 00:06:59,832
Doris:
Look at that sweet face.
186
00:06:59,967 --> 00:07:01,519
Shannon: And he gets
his cast off tomorrow.
187
00:07:01,603 --> 00:07:04,355
Doris: Well, I can't
miss the big leg reveal!
188
00:07:04,439 --> 00:07:06,606
Oh!
It's the latest.
189
00:07:06,741 --> 00:07:09,126
(Gasping)
Another mascarpone murder?
190
00:07:09,210 --> 00:07:11,128
It's a series.
We're obsessed.
191
00:07:11,212 --> 00:07:12,612
Chef Morris
has a new assistant.
192
00:07:12,747 --> 00:07:14,180
Kinda reminds me of you.
193
00:07:14,315 --> 00:07:16,867
She's quirky
and funny and pretty.
194
00:07:16,951 --> 00:07:17,902
Aw!
195
00:07:17,986 --> 00:07:20,253
The scene before she dies.
Oh, my god.
196
00:07:20,388 --> 00:07:21,621
Spoiler alert!
197
00:07:21,756 --> 00:07:23,608
Oh, don't worry, she's still
got all the sex stuff
198
00:07:23,692 --> 00:07:25,024
to look forward to.
199
00:07:25,159 --> 00:07:28,079
So, is it a romance,
a crime series, or a cookbook?
200
00:07:28,163 --> 00:07:30,414
Calls itself
an erotic pot-boiler.
201
00:07:30,498 --> 00:07:34,752
Well, then I will be
sure to read it alone.
202
00:07:34,836 --> 00:07:42,326
[?]
203
00:07:42,410 --> 00:07:44,161
Creepy. Ever since
we talked about body pillows
204
00:07:44,245 --> 00:07:46,631
I've been getting all
these ads for them.
205
00:07:46,715 --> 00:07:49,100
Our devices are listening.
206
00:07:49,184 --> 00:07:50,901
Also probably because I used
your laptop to buy one.
207
00:07:50,985 --> 00:07:53,437
(New song starting
on the radio)
208
00:07:53,521 --> 00:07:55,955
Oh yes, turn it up!
209
00:07:56,090 --> 00:07:58,490
Wait, so does that mean
you also used my credit card?
210
00:08:01,329 --> 00:08:02,980
Um, what's going on?
211
00:08:03,064 --> 00:08:05,850
Uh-oh, fun police.
212
00:08:05,934 --> 00:08:07,952
'Cause if we're dancin',
I can't hear it.
213
00:08:08,036 --> 00:08:09,587
Crank it, k-man.
214
00:08:09,671 --> 00:08:10,921
Kristian:
On it.
215
00:08:11,005 --> 00:08:12,256
Okay!
216
00:08:12,340 --> 00:08:15,926
Go, Kobe! Go, Kobe!
217
00:08:16,010 --> 00:08:17,962
Oh wow, dance party!
I love it.
218
00:08:18,046 --> 00:08:20,298
Come on, Lara,
let's do this.
219
00:08:20,382 --> 00:08:22,266
I don't really
know the song.
220
00:08:22,350 --> 00:08:24,951
Kristian!
Show us what you got!
221
00:08:25,086 --> 00:08:26,270
Thanks, but I don't...
222
00:08:26,354 --> 00:08:27,787
Come on, Kristian!
223
00:08:27,922 --> 00:08:29,607
Okay.
224
00:08:29,691 --> 00:08:34,093
Joy:
Ooh! Woo! Get it, k-man.
225
00:08:34,228 --> 00:08:35,428
Check out the moves!
226
00:08:35,563 --> 00:08:36,614
Paulie, get in here.
227
00:08:36,698 --> 00:08:39,483
Okay.
Sure.
228
00:08:39,567 --> 00:08:40,567
Hold on.
229
00:08:42,604 --> 00:08:44,655
Nikki:
Wow, Paulie!
230
00:08:44,739 --> 00:08:47,124
Was ballroom your
extra-curricular behind bars?
231
00:08:47,208 --> 00:08:49,493
Actually, you know,
me and my ex used to cut a rug,
232
00:08:49,577 --> 00:08:50,695
but yes.
233
00:08:50,779 --> 00:08:52,697
Paul, going old school.
234
00:08:52,781 --> 00:08:53,998
I love ballroom.
235
00:08:54,082 --> 00:08:56,367
We got tickets to the dance
sport finals in an twerp.
236
00:08:56,451 --> 00:08:57,668
So good.
237
00:08:57,752 --> 00:08:59,637
Oh, maybe you should
switch partners.
238
00:08:59,721 --> 00:09:03,174
Uh, but Kristian's kind of
in the middle of something.
239
00:09:03,258 --> 00:09:05,509
How can I refuse?
240
00:09:05,593 --> 00:09:07,627
Okay!
Easily.
241
00:09:07,762 --> 00:09:13,351
[?]
242
00:09:13,435 --> 00:09:15,434
Wow.
Paul is amazing.
243
00:09:17,005 --> 00:09:19,090
This sucks!
244
00:09:19,174 --> 00:09:20,372
(Laughing)
245
00:09:22,410 --> 00:09:23,527
Boom.
246
00:09:23,611 --> 00:09:25,229
(Laughing)
(Applauding)
247
00:09:25,313 --> 00:09:27,246
Woo-wee. Phew.
248
00:09:28,750 --> 00:09:33,337
[?]
249
00:09:33,421 --> 00:09:34,338
(Whirring)
250
00:09:34,422 --> 00:09:36,421
Paul:
Almost. And...
251
00:09:37,992 --> 00:09:39,392
Buona salute!
(Cheering)
252
00:09:39,527 --> 00:09:42,012
There you go,
little guy.
253
00:09:42,096 --> 00:09:43,681
Aw, nice gams, buddy.
254
00:09:43,765 --> 00:09:45,683
Thanks, buddy.
255
00:09:45,767 --> 00:09:46,999
I bought them in Bruges.
256
00:09:47,134 --> 00:09:48,452
They're made of
recycled fishing nets.
257
00:09:48,536 --> 00:09:49,754
Paul:
Cool.
258
00:09:49,838 --> 00:09:51,655
I was talking
about Ringo's leg.
259
00:09:51,739 --> 00:09:52,590
Right.
260
00:09:52,674 --> 00:09:54,358
(Phone vibrating)
Oh!
261
00:09:54,442 --> 00:09:56,460
One sec, it's Doris.
262
00:09:56,544 --> 00:09:59,096
Deputy detective sue-sheff
at your service!
263
00:09:59,180 --> 00:10:01,714
Ringo just got his cast off,
where are you?
264
00:10:01,849 --> 00:10:03,134
DORIS:
ON THE STAIRS.
265
00:10:03,218 --> 00:10:04,235
Sorry, what?
266
00:10:04,319 --> 00:10:06,303
I fell.
I was trying to change
267
00:10:06,387 --> 00:10:08,572
the battery in
the smoke detector.
268
00:10:08,656 --> 00:10:09,907
Oh, my god.
Are you okay?
269
00:10:09,991 --> 00:10:11,475
I just...
(Gasping)
270
00:10:11,559 --> 00:10:12,792
Jesus.
271
00:10:12,927 --> 00:10:14,912
Okay, okay.
Don't move.
272
00:10:14,996 --> 00:10:16,113
I don't think I can.
273
00:10:16,197 --> 00:10:17,797
Okay, I'll be right there.
274
00:10:17,932 --> 00:10:20,800
Ooh, cheese.
Can I have some?
275
00:10:20,935 --> 00:10:24,321
Mm, sorry. These are mine.
276
00:10:24,405 --> 00:10:26,257
Wow, you hungry?
277
00:10:26,341 --> 00:10:28,741
Starving.
278
00:10:28,876 --> 00:10:30,243
You okay?
279
00:10:30,378 --> 00:10:33,297
Alright,
this isn't about cheese.
280
00:10:33,381 --> 00:10:34,732
It's about the dancing!
281
00:10:34,816 --> 00:10:36,333
He was really
impressing Lara,
282
00:10:36,417 --> 00:10:39,270
and then you waltzed over
and stole his moment!
283
00:10:39,354 --> 00:10:41,005
What do you mean,
moment?
284
00:10:41,089 --> 00:10:42,621
You know,
when they see each other
285
00:10:42,757 --> 00:10:45,224
and their hearts burst open
to embrace the other's soul!
286
00:10:45,359 --> 00:10:47,344
Yeah, or we go for
bubble tea or something.
287
00:10:47,428 --> 00:10:49,447
I don't think
that was your moment.
288
00:10:49,531 --> 00:10:52,817
Believe me, I know.
I had someone special.
289
00:10:52,901 --> 00:10:55,619
When our eyes met,
we had a moment,
290
00:10:55,703 --> 00:10:58,422
then my wife found out
and bam!
291
00:10:58,506 --> 00:11:00,357
That was
the worst moment.
292
00:11:00,441 --> 00:11:03,160
So, you know,
don't try to force it.
293
00:11:03,244 --> 00:11:04,911
Hey, look!
There's more cheese!
294
00:11:07,949 --> 00:11:09,733
(Sirens beeping)
295
00:11:09,817 --> 00:11:12,318
Hi, Travis, it's me again
calling about your mom.
296
00:11:12,453 --> 00:11:14,438
We're still in emerge
and it looks like Doris
297
00:11:14,522 --> 00:11:15,506
might need an X-ray.
298
00:11:15,590 --> 00:11:16,640
All cause of him.
299
00:11:16,724 --> 00:11:18,657
If he'd just fix
the goddamn smoke alarm
300
00:11:18,793 --> 00:11:19,643
like he said he would...
301
00:11:19,727 --> 00:11:21,260
Anyway, call me back,
if you can.
302
00:11:21,395 --> 00:11:22,929
Like that's gonna happen.
303
00:11:23,064 --> 00:11:25,264
Look, Doris, if you ever
need anything you can call me.
304
00:11:25,399 --> 00:11:26,599
I could use
a rye and ginger.
305
00:11:26,734 --> 00:11:28,352
Oh, finally!
A doctor.
306
00:11:28,436 --> 00:11:29,335
Nurse.
307
00:11:29,470 --> 00:11:31,270
Oh, right. Sexist.
Always learning.
308
00:11:31,405 --> 00:11:33,224
My friend's not up
on the times.
309
00:11:33,308 --> 00:11:35,059
Oh, only family
back here.
310
00:11:35,143 --> 00:11:37,495
Oh, I'm her daughter.
311
00:11:37,579 --> 00:11:41,031
And my best friend.
(Groaning)
312
00:11:41,115 --> 00:11:42,800
Oh, here.
Let me help you.
313
00:11:42,884 --> 00:11:46,003
Oh, you're a good daughter.
I should put you in my will.
314
00:11:46,087 --> 00:11:48,205
At least I'd know my money'd
be going to a good cause.
315
00:11:48,289 --> 00:11:49,473
Oh, if I'd known
you'd be doing that,
316
00:11:49,557 --> 00:11:51,157
I'd have driven
here slower!
317
00:11:51,292 --> 00:11:54,011
Okay, we'll need some x-rays,
assuming you're not pregnant.
318
00:11:54,095 --> 00:11:56,629
No, but let's see
how the day goes.
319
00:11:56,764 --> 00:12:00,351
Mom loves a hot doctor...
Nurse. Sorry.
320
00:12:00,435 --> 00:12:02,635
Oh, can you check to see if
I put my health card back?
321
00:12:02,770 --> 00:12:03,820
You bet, mom.
322
00:12:03,904 --> 00:12:04,904
I get it.
323
00:12:08,843 --> 00:12:10,509
(Phone vibrating)
324
00:12:13,481 --> 00:12:15,866
Crap!
325
00:12:15,950 --> 00:12:17,234
Hey.
326
00:12:17,318 --> 00:12:19,236
Hi, Shannon. We're all just
admiring your power move.
327
00:12:19,320 --> 00:12:20,504
Is parking okay?
328
00:12:20,588 --> 00:12:22,188
No, no. Parking is fine,
it's just...
329
00:12:22,323 --> 00:12:25,858
I'm just going to pop you on
speaker with Evelyn and darnay.
330
00:12:25,993 --> 00:12:27,111
Both:
Hi, Shannon.
331
00:12:27,195 --> 00:12:28,195
Can I start you a latte?
332
00:12:28,329 --> 00:12:29,246
Oh, sure,
333
00:12:29,330 --> 00:12:31,248
it's just
I'm at the hospital.
334
00:12:31,332 --> 00:12:33,032
Both: Oh, no!
Tonya: Are you alright?
335
00:12:33,167 --> 00:12:34,718
I'm fine. Doris fell.
336
00:12:34,802 --> 00:12:36,420
- Who?
- A volunteer.
337
00:12:36,504 --> 00:12:38,088
Liability nightmare.
338
00:12:38,172 --> 00:12:39,356
Well, it happened at home.
339
00:12:39,440 --> 00:12:40,724
We're just waiting
to see a doctor.
340
00:12:40,808 --> 00:12:43,127
Her son's not answering
and her smoke alarm's broken.
341
00:12:43,211 --> 00:12:44,328
Huh, 'cause I had
three sitters
342
00:12:44,412 --> 00:12:46,397
fall through,
and you know what I did?
343
00:12:46,481 --> 00:12:47,898
She brought her baby.
344
00:12:47,982 --> 00:12:49,600
(Baby cooing)
345
00:12:49,684 --> 00:12:50,935
I problem solved.
346
00:12:51,019 --> 00:12:52,603
Maybe we can do
this on the phone?
347
00:12:52,687 --> 00:12:55,139
Tonya tells me
you two go way back.
348
00:12:55,223 --> 00:12:56,707
I'm sorry,
I can't hear you.
349
00:12:56,791 --> 00:12:58,224
Maybe we should
do this next month.
350
00:12:58,359 --> 00:13:00,911
Impossible, and why did
she say yes to the latte?
351
00:13:00,995 --> 00:13:02,580
We're so sorry about this.
352
00:13:02,664 --> 00:13:03,881
Next time,
coffee is on me.
353
00:13:03,965 --> 00:13:06,617
Evelyn and I need
to catch up anyway.
354
00:13:06,701 --> 00:13:08,419
Then we should have
made these martinis.
355
00:13:08,503 --> 00:13:10,636
I want to hear all
about your leonbergers.
356
00:13:10,771 --> 00:13:12,371
Aw, they're asleep
in darnay's office.
357
00:13:12,506 --> 00:13:13,424
It's a cubicle.
358
00:13:13,508 --> 00:13:15,159
Shannon:
Oh, I love leonbergers.
359
00:13:15,243 --> 00:13:16,160
Is she still on?
360
00:13:16,244 --> 00:13:17,244
Call you later.
361
00:13:21,049 --> 00:13:22,900
Uh, can I help you?
362
00:13:22,984 --> 00:13:24,250
This is a private room.
363
00:13:24,385 --> 00:13:25,636
Yes, my mother's.
364
00:13:25,720 --> 00:13:27,386
Oh, my god.
You're...
365
00:13:27,521 --> 00:13:28,772
Travis.
Her son.
366
00:13:28,856 --> 00:13:30,507
Why are you rifling
through my mother's wallet?
367
00:13:30,591 --> 00:13:33,477
She asked me to find
her health card, and here it is,
368
00:13:33,561 --> 00:13:35,594
oh, and her organ donor card.
Good for her.
369
00:13:36,997 --> 00:13:38,897
Though I hope we don't, uh,
need it.
370
00:13:43,037 --> 00:13:44,470
I had no idea you
were her son.
371
00:13:44,605 --> 00:13:46,357
I had no idea it was
any of your business.
372
00:13:46,441 --> 00:13:48,325
It's just,
Doris has never mentioned you.
373
00:13:48,409 --> 00:13:51,277
Yeah, well, uh, she's not
my biggest fan right now.
374
00:13:51,412 --> 00:13:53,130
Well, you weren't
exactly first on the scene.
375
00:13:53,214 --> 00:13:56,300
Oh! Well, you see, I really
wanted to be here sooner,
376
00:13:56,384 --> 00:13:57,801
but somebody had
my truck towed.
377
00:13:57,885 --> 00:14:00,137
You threw my map
on the ground.
378
00:14:00,221 --> 00:14:01,805
So, you had
my truck towed?!
379
00:14:01,889 --> 00:14:03,273
Look, I really think
we should be focusing
380
00:14:03,357 --> 00:14:04,508
on your mom right now.
381
00:14:04,592 --> 00:14:06,176
Yes, I can see that
you're doing that,
382
00:14:06,260 --> 00:14:08,345
with her cash and credit cards.
I'll take that, thank you.
383
00:14:08,429 --> 00:14:10,381
I just wanted to
make sure Doris was okay.
384
00:14:10,465 --> 00:14:12,449
Yeah, well,
she's not, okay?
385
00:14:12,533 --> 00:14:16,120
I mean, hypertension,
cholesterol, cold hands.
386
00:14:16,204 --> 00:14:18,322
She shouldn't even be
living in that house.
387
00:14:18,406 --> 00:14:19,957
Says the guy who
lives in his truck.
388
00:14:20,041 --> 00:14:22,393
I don't live in my truck.
I work in my truck,
389
00:14:22,477 --> 00:14:25,162
and sometimes I nap
in my truck.
390
00:14:25,246 --> 00:14:26,730
You know what?
You don't know anything.
391
00:14:26,814 --> 00:14:29,233
I know she's your mother,
and she deserves respect.
392
00:14:29,317 --> 00:14:31,050
Yes, okay, thank you,
and with respect,
393
00:14:31,185 --> 00:14:33,303
why don't you go
help some puppies
394
00:14:33,387 --> 00:14:35,039
or, oh, I don't know,
get an ambulance towed.
395
00:14:35,123 --> 00:14:37,189
Jesus.
Look what the cat dragged in.
396
00:14:37,324 --> 00:14:38,742
Hi, mom.
Are you okay?
397
00:14:38,826 --> 00:14:40,911
Sir, only one family member
at a time back here.
398
00:14:40,995 --> 00:14:43,714
Family. Wait.
399
00:14:43,798 --> 00:14:45,064
Why is she back here?
400
00:14:45,199 --> 00:14:46,917
Oh, leave her alone.
She was just trying to help.
401
00:14:47,001 --> 00:14:49,253
I'll let you catch up
with your son.
402
00:14:49,337 --> 00:14:50,803
You don't have
much time left.
403
00:14:50,938 --> 00:14:51,989
Excuse me?
404
00:14:52,073 --> 00:14:54,006
Because he's probably
illegally parked.
405
00:14:55,343 --> 00:14:57,861
I appreciate
what you're doing,
406
00:14:57,945 --> 00:14:59,496
but I don't think
it's going to work.
407
00:14:59,580 --> 00:15:01,432
Are you kidding?
408
00:15:01,516 --> 00:15:05,335
Step up, centre stage,
step up 2: The streets.
409
00:15:05,419 --> 00:15:07,938
Good dancing
turns people into heroes.
410
00:15:08,022 --> 00:15:10,389
Soon Paul will be
dancing in your shadow!
411
00:15:10,524 --> 00:15:12,258
Just one thing.
412
00:15:12,393 --> 00:15:15,079
Promise not to
fall in love with me.
413
00:15:15,163 --> 00:15:16,080
Joy, I'm really not...
414
00:15:16,164 --> 00:15:17,581
When people
start dancing,
415
00:15:17,665 --> 00:15:19,765
hearts start prancing.
416
00:15:19,900 --> 00:15:21,885
Fine, I promise,
but you have to do the same.
417
00:15:21,969 --> 00:15:24,688
(Laughing)
Okay.
418
00:15:24,772 --> 00:15:26,890
But, yes, I promise.
419
00:15:26,974 --> 00:15:29,574
(Speaking in Australian accent)
Then a bit of musicality, please!
420
00:15:30,778 --> 00:15:32,029
That's from
strictly ballroom.
421
00:15:32,113 --> 00:15:34,031
Sounds old.
Stay focused.
422
00:15:34,115 --> 00:15:38,569
Okay, so, according to this,
we start with a side step.
423
00:15:38,653 --> 00:15:41,538
Slow, slow,
quick-quick-slow.
424
00:15:41,622 --> 00:15:44,975
No, no.
Less slither, more hip.
425
00:15:45,059 --> 00:15:46,792
Switch your weight
on your feet.
426
00:15:46,927 --> 00:15:48,694
Here. Ready?
427
00:15:48,829 --> 00:15:50,881
Slow, slow,
quick-quick-slow.
428
00:15:50,965 --> 00:15:52,082
This is wrong, isn't it?
429
00:15:52,166 --> 00:15:53,199
Paul:
Completely wrong.
430
00:15:53,334 --> 00:15:54,485
It's less like
marching in place
431
00:15:54,569 --> 00:15:57,469
and more like
you really gotta pee.
432
00:15:57,605 --> 00:15:58,822
May I?
433
00:15:58,906 --> 00:16:01,273
Okay, but you have to
promise Kristian something.
434
00:16:01,408 --> 00:16:02,559
Yeah?
435
00:16:02,643 --> 00:16:04,009
I think we're good.
436
00:16:05,413 --> 00:16:09,399
Here we go.
And one, two, cha-cha-cha.
437
00:16:09,483 --> 00:16:11,750
One, two, cha-cha-cha.
That's good.
438
00:16:11,886 --> 00:16:15,972
[?]
439
00:16:16,056 --> 00:16:16,940
Shannon:
Knock-knock.
440
00:16:17,024 --> 00:16:19,109
No, I haven't
had a poo yet.
441
00:16:19,193 --> 00:16:21,145
It's me.
442
00:16:21,229 --> 00:16:23,814
People here are
obsessed with my bowels.
443
00:16:23,898 --> 00:16:27,518
Well, these won't help that,
but they're for you.
444
00:16:27,602 --> 00:16:29,286
Signed by everyone at
the shelter.
445
00:16:29,370 --> 00:16:31,255
Lots of woofs
and meows.
446
00:16:31,339 --> 00:16:32,838
Aw, you're sweet.
447
00:16:32,973 --> 00:16:34,691
I also have
something else for you,
448
00:16:34,775 --> 00:16:36,842
or, should I say,
someone else.
449
00:16:36,977 --> 00:16:38,529
Come here, Ringo.
450
00:16:38,613 --> 00:16:41,780
Oh, Ringo!
Oh, look at you.
451
00:16:41,916 --> 00:16:44,501
Jumping up on that leg.
You're putting me to shame.
452
00:16:44,585 --> 00:16:45,969
We were hoping
you'd be home by now.
453
00:16:46,053 --> 00:16:47,236
How are you feeling?
454
00:16:47,320 --> 00:16:49,006
I stood up today,
I mean, that's something.
455
00:16:49,090 --> 00:16:52,276
Don't mean to break up
the party, but no pets allowed.
456
00:16:52,360 --> 00:16:55,813
Aw, come on franny, how could
you kick out a cutie like this?
457
00:16:55,897 --> 00:16:57,381
He's a rescue from Mexico.
458
00:16:57,465 --> 00:16:59,383
Only exceptions
are therapy dogs.
459
00:16:59,467 --> 00:17:02,052
Also, he's a therapy dog.
460
00:17:02,136 --> 00:17:04,870
At least he's got
you sitting up.
461
00:17:05,005 --> 00:17:07,123
Maybe we could
go for a walk later.
462
00:17:07,207 --> 00:17:08,325
Good luck.
463
00:17:08,409 --> 00:17:10,661
My own nurse
betting against me.
464
00:17:10,745 --> 00:17:13,864
Maybe we'll see
the bathroom later.
465
00:17:13,948 --> 00:17:15,132
Ooh.
Potty party, woo-woo!
466
00:17:15,216 --> 00:17:16,466
(Chuckling)
467
00:17:16,550 --> 00:17:17,901
It's too much. I know.
468
00:17:17,985 --> 00:17:23,289
[?]
469
00:17:23,424 --> 00:17:24,308
Okay?
470
00:17:24,392 --> 00:17:25,309
You ready?
471
00:17:25,393 --> 00:17:26,343
Oh, yeah.
472
00:17:26,427 --> 00:17:29,161
Oh man, love this song.
473
00:17:31,498 --> 00:17:34,184
There it is.
Hey, anyone else feeling this?
474
00:17:34,268 --> 00:17:35,834
Yeah!
Turn it up, Paul.
475
00:17:35,970 --> 00:17:37,754
Sorry, I'm on a call
with the leash guys.
476
00:17:37,838 --> 00:17:39,823
Tell them
it's party time!
477
00:17:39,907 --> 00:17:43,727
Yeah, so we'll get three doubles
and a martingale.
478
00:17:43,811 --> 00:17:45,762
Uh-oh, is this
another dance par-tay?
479
00:17:45,846 --> 00:17:46,897
I'm gonna
have to call you back.
480
00:17:46,981 --> 00:17:49,515
The bozos at work
are goin' nuts again.
481
00:17:49,650 --> 00:17:52,870
Uh, we need
better tunes.
482
00:17:52,954 --> 00:17:54,004
No!
Don't touch it, Nikki!
483
00:17:54,088 --> 00:17:56,322
(Scoffing)
That works too.
484
00:17:56,457 --> 00:17:57,875
Hey, looking good,
k-cup.
485
00:17:57,959 --> 00:17:59,242
Maybe we should wait.
We should wait.
486
00:17:59,326 --> 00:18:00,911
We can't party
until everyone's here.
487
00:18:00,995 --> 00:18:01,912
Is everyone here?!
488
00:18:01,996 --> 00:18:06,216
Okay, is this
a shelter or a rave?
489
00:18:06,300 --> 00:18:07,300
May I?
490
00:18:08,602 --> 00:18:10,087
Of course.
491
00:18:10,171 --> 00:18:11,622
Yes!
492
00:18:11,706 --> 00:18:19,706
[?]
493
00:18:27,888 --> 00:18:29,539
Whoa, babe!
494
00:18:29,623 --> 00:18:31,541
Ravi, we were just...
495
00:18:31,625 --> 00:18:33,392
Dancing, no,
I love it.
496
00:18:33,527 --> 00:18:34,611
Such free spirits.
497
00:18:34,695 --> 00:18:36,961
Though, I can't get you
on the dance floor much.
498
00:18:38,365 --> 00:18:40,966
Wow, that's, uh,
very close dancing.
499
00:18:43,337 --> 00:18:45,303
That's not
a sanctioned move.
500
00:18:46,974 --> 00:18:49,107
It'll come, kid.
501
00:18:49,243 --> 00:18:50,627
Well then...
502
00:18:50,711 --> 00:18:52,930
Shall we?
503
00:18:53,014 --> 00:18:54,212
Thought you'd never ask.
504
00:18:56,017 --> 00:19:00,103
Oh my gosh, I promised
I wouldn't fall in love.
505
00:19:00,187 --> 00:19:01,638
What?
506
00:19:01,722 --> 00:19:07,811
[?]
507
00:19:07,895 --> 00:19:10,013
Nice moves.
508
00:19:10,097 --> 00:19:12,149
I was just...
I don't know.
509
00:19:12,233 --> 00:19:14,184
Uh, I'm pretty busy.
510
00:19:14,268 --> 00:19:16,367
Clearly.
I'll make this quick.
511
00:19:18,072 --> 00:19:19,471
What's that?
512
00:19:19,606 --> 00:19:21,658
First my mother's purse,
now her savings.
513
00:19:21,742 --> 00:19:23,193
What are you
talking about?
514
00:19:23,277 --> 00:19:25,529
You brainwashed my mother into
writing you a big fat cheque.
515
00:19:25,613 --> 00:19:27,813
Says she wants the shelter
in her will now.
516
00:19:27,948 --> 00:19:29,499
Oh my gosh,
I thought she was joking.
517
00:19:29,583 --> 00:19:31,101
I obviously want
what's best for Doris.
518
00:19:31,185 --> 00:19:33,270
Right, just like
the one-handed sommelier
519
00:19:33,354 --> 00:19:37,022
wanted what's best for
deputy detective sheff.
520
00:19:37,157 --> 00:19:39,042
I'M SORRY, DID YOU READ
ONE OF THE MASCARPONE MURDERS?
521
00:19:39,126 --> 00:19:41,293
I was at the hospital
for seven hours.
522
00:19:41,428 --> 00:19:42,446
And do you want a medal.
523
00:19:42,530 --> 00:19:43,613
Ringo put in
more time than that.
524
00:19:43,697 --> 00:19:45,897
Look, whatever.
The book's trash.
525
00:19:47,435 --> 00:19:49,486
It was morag,
the cousin, who did it.
526
00:19:49,570 --> 00:19:50,687
Why would you...
527
00:19:50,771 --> 00:19:52,289
I knew you didn't
finish it!
528
00:19:52,373 --> 00:19:53,538
(Groaning)
529
00:19:54,975 --> 00:19:56,055
(Paul laughing)
Cha-cha-cha!
530
00:19:59,980 --> 00:20:01,465
Is Ringo ready?
531
00:20:01,549 --> 00:20:02,532
He was born ready.
532
00:20:02,616 --> 00:20:04,234
I mean,
other than the heart defect,
533
00:20:04,318 --> 00:20:06,203
but he's got this.
534
00:20:06,287 --> 00:20:07,838
Ross, I have a date
and happy hour ends at 7:00.
535
00:20:07,922 --> 00:20:11,308
I'm not paying full price
for some guy named Greg.
536
00:20:11,392 --> 00:20:12,843
Okay, Kristian?
537
00:20:12,927 --> 00:20:13,877
Ta-da!
538
00:20:13,961 --> 00:20:15,812
Gran-paws!
539
00:20:15,896 --> 00:20:17,514
Did you two
rehearse this?
540
00:20:17,598 --> 00:20:19,483
It's an outreach program.
541
00:20:19,567 --> 00:20:23,020
We take our older dogs to visit
seniors in homes and hospitals.
542
00:20:23,104 --> 00:20:24,536
When I took Ringo
to visit Doris,
543
00:20:24,671 --> 00:20:26,990
the patients couldn't
get enough of him.
544
00:20:27,074 --> 00:20:28,224
One woman
remembered who she was
545
00:20:28,308 --> 00:20:29,741
for the first time
in six months.
546
00:20:29,877 --> 00:20:31,895
She was wrong,
but the joy, very real.
547
00:20:31,979 --> 00:20:34,297
Plus, it would be great for our
older buddies to get out more,
548
00:20:34,381 --> 00:20:36,266
since they rarely
get adopted.
549
00:20:36,350 --> 00:20:38,335
Aw.
550
00:20:38,419 --> 00:20:39,518
Oh, my god,
was that me?
551
00:20:39,653 --> 00:20:40,871
You love it!
552
00:20:40,955 --> 00:20:42,939
Well, certainly better
than that email I got
553
00:20:43,023 --> 00:20:44,174
from Travis Reed.
554
00:20:44,258 --> 00:20:45,175
Truck guy?
555
00:20:45,259 --> 00:20:46,676
He's an idiot.
556
00:20:46,760 --> 00:20:48,378
Says you conned his mother
out of her life savings,
557
00:20:48,462 --> 00:20:49,379
and then towed him.
558
00:20:49,463 --> 00:20:51,697
I towed him first.
559
00:20:51,832 --> 00:20:53,232
Well, he cc'd the board.
560
00:20:53,367 --> 00:20:56,219
Add that to your missed meeting
with Tonya and not a great look.
561
00:20:56,303 --> 00:20:58,437
Doris needed me.
That's our job, isn't it?
562
00:20:58,572 --> 00:20:59,771
Helping this community?
563
00:21:01,008 --> 00:21:02,759
Otherwise,
why are we doing this?
564
00:21:02,843 --> 00:21:04,928
Because it's unsanitary to have
strays roaming the streets,
565
00:21:05,012 --> 00:21:08,031
and who else is
going to store them?
566
00:21:08,115 --> 00:21:11,101
And... that thing
you said about helping
567
00:21:11,185 --> 00:21:14,571
and sad people and...
568
00:21:14,655 --> 00:21:15,572
Aw.
569
00:21:15,656 --> 00:21:16,573
Aw!
570
00:21:16,657 --> 00:21:17,707
We're all saying it.
571
00:21:17,791 --> 00:21:18,708
Okay, my date's waiting.
572
00:21:18,792 --> 00:21:19,976
Aw!
573
00:21:20,060 --> 00:21:22,946
No, I've seen the guy.
He is definitely not "aw".
574
00:21:23,030 --> 00:21:25,348
? Let's shake it up ?
575
00:21:25,432 --> 00:21:28,785
? It's kinda scary
but I'm lovin' the rush ?
576
00:21:28,869 --> 00:21:33,457
? My heart is racin'
like oh-oh-oh ?
577
00:21:33,541 --> 00:21:35,273
? 'cause this feels like home ?
578
00:21:38,045 --> 00:21:40,278
? Yeah, it's true ?
579
00:21:40,414 --> 00:21:43,314
? Look in the mirror
and I'm feelin' so good ?
580
00:21:44,818 --> 00:21:48,305
? Yeah, I've been searchin'
like oh-oh-oh ?
581
00:21:48,389 --> 00:21:50,021
? And this feels like home ?
582
00:21:50,071 --> 00:21:54,621
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
40955
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.