All language subtitles for QS.Princess.Aurora.2013-E098_HANrel-darksmurfsub_99-FANS-Translated__0-FANS-Edited__0-Elite-QC-Edited

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,700 --> 00:00:09,168 Go to wash? 2 00:00:10,637 --> 00:00:12,839 Fine. 3 00:00:15,408 --> 00:00:16,876 Au Ro Ra. 4 00:00:16,876 --> 00:00:17,977 What? 5 00:00:17,977 --> 00:00:22,015 You really like a student. I am like a teacher. 6 00:00:23,850 --> 00:00:26,419 Public bath I already collected properly. 7 00:00:27,153 --> 00:00:29,722 Oh, right! We still never on the phone. 8 00:00:29,722 --> 00:00:31,190 Am I crazy. 9 00:00:31,190 --> 00:00:34,861 I will on your behalf hit. Give mother. 10 00:01:03,856 --> 00:01:05,325 Hey. 11 00:01:05,325 --> 00:01:07,160 It's me. Mom. 12 00:01:07,160 --> 00:01:09,362 Have reached already. 13 00:01:09,362 --> 00:01:12,298 Eun Ro Ra just go and bathe. 14 00:01:12,298 --> 00:01:13,766 Must be tired, right. 15 00:01:13,766 --> 00:01:17,070 Our it's all right. Isn't it not very lonely? 16 00:01:17,070 --> 00:01:20,373 Have Dok Dae? 17 00:01:24,777 --> 00:01:27,347 This fellow still not calling on the phone. 18 00:01:27,347 --> 00:01:29,182 Should be before sweet the world? 19 00:01:29,182 --> 00:01:31,384 Not hit wait and see. 20 00:01:31,384 --> 00:01:34,687 Just forget about it. Like today the date. Then muddle through. 21 00:01:34,687 --> 00:01:39,092 What muddle through? Even basically able can't be. I can receive unable to take it. 22 00:01:39,092 --> 00:01:42,028 Of course receive unable to take it. 23 00:01:42,762 --> 00:01:47,166 Exactly mother what are you doing? Our so motive to pray. 24 00:01:47,166 --> 00:01:50,103 Why get matters do become like this? 25 00:01:50,103 --> 00:01:53,405 Like Ro Ra this kind of daughter-in-law. 26 00:01:57,076 --> 00:01:58,911 Hit have come. 27 00:02:01,114 --> 00:02:02,949 Hey. Bridegroom. 28 00:02:02,949 --> 00:02:05,518 Looks like drink two cups! 29 00:02:05,518 --> 00:02:10,657 Mmm. Have drank. Our Ma Ma also leaving. Feels like hollow. 30 00:02:10,657 --> 00:02:14,327 Who have left? Is come honeymoon. 31 00:02:14,327 --> 00:02:17,263 You go and give Ro Ra invest bosom send hold. 32 00:02:17,263 --> 00:02:19,465 What to drink? Wine. 33 00:02:19,465 --> 00:02:20,566 Mmm. 34 00:02:20,566 --> 00:02:22,035 Several bottle. 35 00:02:22,035 --> 00:02:23,870 Change a moment Ro Ra. 36 00:02:23,870 --> 00:02:25,705 She is currently bathe? 37 00:02:25,705 --> 00:02:30,843 Bathe. Also won't give me say hello then go and bathe. 38 00:02:30,843 --> 00:02:33,046 Really is too have create trouble. 39 00:02:33,046 --> 00:02:37,083 Time is too late. So I let her first go and bathe. 40 00:02:37,083 --> 00:02:39,285 You should bathe? 41 00:02:39,285 --> 00:02:40,386 Mmm. 42 00:02:40,386 --> 00:02:45,892 You bathe the time she what have you done? What is keep it finger doing? 43 00:02:45,892 --> 00:02:48,828 That's really. Have to pack luggage! 44 00:02:48,828 --> 00:02:51,397 Pack luggage then use how long a period of time? 45 00:02:51,397 --> 00:02:55,435 Also. Originally should should first give our call. 46 00:02:55,435 --> 00:02:59,105 She too nervous. Is possibly honeymoon nervous excessively. 47 00:02:59,105 --> 00:03:01,674 You this just start to side with her. 48 00:03:01,674 --> 00:03:04,610 That's really. My elder sister really really drunk already. 49 00:03:04,610 --> 00:03:06,079 Never intoxicated. 50 00:03:06,079 --> 00:03:07,914 Have three sister? 51 00:03:07,914 --> 00:03:10,850 You hurry let Ro Ra answer the phone. 52 00:03:11,217 --> 00:03:13,052 Waiting for her come out just let her give all of you hit. 53 00:03:13,052 --> 00:03:16,356 What waiting for her come out? Hurry change phone. 54 00:03:16,356 --> 00:03:17,824 Give to me. 55 00:03:17,824 --> 00:03:20,026 Hey. 56 00:03:20,026 --> 00:03:22,228 All drink how much? 57 00:03:22,228 --> 00:03:23,696 Pyeong An reached. 58 00:03:23,696 --> 00:03:25,531 Mmm. 59 00:03:25,898 --> 00:03:27,734 Then rest early? 60 00:03:27,734 --> 00:03:30,303 You already called on the phone. Younger sibling then do not have hit. 61 00:03:30,303 --> 00:03:32,138 Second sister you don't have to say anything. 62 00:03:32,138 --> 00:03:34,340 Remembered phone switched off. 63 00:03:35,074 --> 00:03:36,175 Fine. 64 00:03:36,175 --> 00:03:40,580 Don't quarrel. Fine. 65 00:03:41,314 --> 00:03:43,516 Elder sister. You drunk already. 66 00:03:43,516 --> 00:03:46,452 You how exactly is stand on whose side? 67 00:03:46,452 --> 00:03:49,022 Let them properly have spent newly wed the night. 68 00:03:49,022 --> 00:03:50,857 Let us don't go obstruct them. 69 00:03:50,857 --> 00:03:51,958 Who obstruct? 70 00:03:51,958 --> 00:03:54,894 Since phone all remit over. Just go inside sleeping. 71 00:03:54,894 --> 00:03:57,463 I'm also tired. 72 00:03:57,463 --> 00:04:01,134 These fellow. Even phone call also don't call. 73 00:04:01,134 --> 00:04:04,804 First day then lacking in manners. 74 00:04:10,310 --> 00:04:15,081 This year autumn how come so more funeral? 75 00:04:15,081 --> 00:04:16,916 That's right. 76 00:04:17,650 --> 00:04:20,953 I'll go use other outside bathroom. 77 00:05:34,727 --> 00:05:37,297 What the situation? 78 00:05:38,031 --> 00:05:41,334 What is this you are doing? What are all these? 79 00:05:42,068 --> 00:05:44,637 Hurry remove. 80 00:05:49,776 --> 00:05:52,345 Switched off. Don't want to by people obstruct. 81 00:05:52,345 --> 00:05:53,813 Still have to be shot by camera. 82 00:05:53,813 --> 00:05:54,914 Then you will anyhow have shot again attend get? 83 00:05:54,914 --> 00:05:57,116 Ugly the O Su Jeong husband. 84 00:05:57,116 --> 00:06:00,053 If sisters have seen it will.... 85 00:06:00,053 --> 00:06:01,521 Is that so ugly? 86 00:06:01,521 --> 00:06:04,824 Oneself look in the mirror. Really considerable. 87 00:06:06,292 --> 00:06:08,494 Beg you one thing. 88 00:06:08,494 --> 00:06:11,798 Even if you're old. Have reach 80 years old. 90 years old. 89 00:06:11,798 --> 00:06:14,367 Also do not do this type of hairstyle. So I today sacrifice oneself oneself. 90 00:06:14,367 --> 00:06:16,569 At new marry the night. 91 00:06:18,037 --> 00:06:19,505 Very difficult? 92 00:06:19,505 --> 00:06:20,974 No. 93 00:06:20,974 --> 00:06:23,543 I hope you like my elder sister like that old and go. 94 00:06:23,543 --> 00:06:27,947 My elder sister always dignified graceful. 95 00:06:27,947 --> 00:06:29,782 Understand. 96 00:06:29,782 --> 00:06:31,985 Made appointment. 97 00:06:40,426 --> 00:06:42,261 Come. 98 00:06:44,831 --> 00:06:50,336 Today, you very beautiful. Will love for your lifetime. 99 00:06:54,374 --> 00:06:55,842 Why never answer? 100 00:06:55,842 --> 00:06:57,310 Me Too. 101 00:06:57,310 --> 00:07:01,714 Don't English. Say I love you. 102 00:07:08,688 --> 00:07:11,257 I love you. 103 00:07:24,103 --> 00:07:25,204 Hey give you! 104 00:07:25,204 --> 00:07:27,407 There's no need. 105 00:07:35,848 --> 00:07:36,949 Isn't it not very funny? 106 00:07:36,949 --> 00:07:37,684 Mmm. 107 00:07:37,684 --> 00:07:40,987 I will always let you laugh. 108 00:07:41,721 --> 00:07:43,556 Wait a moment. 109 00:08:12,552 --> 00:08:15,121 I myself seeing is really a pity. 110 00:09:35,501 --> 00:09:41,374 Have to jump tango dance. Will jump? 111 00:09:41,374 --> 00:09:43,209 Can't be. 112 00:09:43,209 --> 00:09:47,613 I'm also. Wait this time the work ended later. 113 00:09:47,613 --> 00:09:50,917 We together learn tango. 114 00:09:54,220 --> 00:09:57,156 How come so stiff? 115 00:10:00,093 --> 00:10:05,965 Am I an outsider. Now is yours husband. 116 00:10:15,875 --> 00:10:21,381 Learn finish tango later. Go together cruise. 117 00:10:21,381 --> 00:10:25,051 At boat last rise dancing. 118 00:10:25,051 --> 00:10:26,152 Go where? 119 00:10:26,152 --> 00:10:28,721 Mediterranean sea cruise. 120 00:12:52,598 --> 00:12:54,801 You have woken up. 121 00:12:56,269 --> 00:13:00,306 Ji Yeong. Isn't it not with take a photograph Jang Jang that time is different? 122 00:13:00,306 --> 00:13:02,141 Very warm graceful. 123 00:13:02,508 --> 00:13:03,977 Mmm. 124 00:13:03,977 --> 00:13:06,913 Don't have suitable the girl. 125 00:13:06,913 --> 00:13:08,014 Why don't have? 126 00:13:08,014 --> 00:13:09,482 It is not age too high? 127 00:13:09,482 --> 00:13:13,519 Is 24 25 years old the also don't have a presentable the job. 128 00:13:13,519 --> 00:13:17,190 Large portion all at parents the shadow under. Eat and drink properly. 129 00:13:17,190 --> 00:13:21,227 Seen photo still is exactly before hold. 130 00:13:21,227 --> 00:13:27,100 I one look that's why know? Also don't know family education how is it? 131 00:13:27,100 --> 00:13:32,972 Then just don't rich family. Inside the common family to look. 132 00:13:32,972 --> 00:13:35,541 Originally daughter-in-law should find a common other people is better. 133 00:13:35,541 --> 00:13:39,946 Common other people girl. Then do not at some other place have found. 134 00:13:39,946 --> 00:13:42,882 See Ji Yeong also is very courteous. 135 00:13:42,882 --> 00:13:43,983 Again is actor. 136 00:13:43,983 --> 00:13:47,286 Actor what's wrong? Let she never do will be enough. 137 00:13:47,286 --> 00:13:49,856 Become actor also not very long. 138 00:13:49,856 --> 00:13:54,260 Have reach winter even if let her again shoot one Episode 16 television drama. 139 00:13:54,260 --> 00:13:57,930 Before one year will be become forgotten. 140 00:14:10,777 --> 00:14:13,713 Don't know sleep well don't have. 141 00:14:19,952 --> 00:14:22,889 Seol Sik how come still not come down? 142 00:15:42,902 --> 00:15:44,737 Still sleep? 143 00:15:44,737 --> 00:15:46,939 Mmm. 144 00:15:46,939 --> 00:15:50,610 Isn't it not and where do you feel uncomfortable? 145 00:15:53,179 --> 00:15:58,318 We'll go to Cheong Pyeong villa! Go to leisurely take a breather. 146 00:15:58,318 --> 00:16:01,254 Autumn very lonely. 147 00:16:08,594 --> 00:16:10,063 What's wrong? 148 00:16:10,063 --> 00:16:15,935 Because Hak Seok sad. 149 00:16:15,935 --> 00:16:19,238 Person involved also not show it? 150 00:16:19,238 --> 00:16:22,909 Light external nothing wrong have what use? 151 00:16:24,010 --> 00:16:28,781 Nanny thought the two of us have quarrelled? 152 00:17:01,447 --> 00:17:03,281 Ro Ra. 153 00:17:03,281 --> 00:17:06,219 Au Ro Ra. 154 00:17:08,421 --> 00:17:11,357 Woken up. 155 00:17:11,357 --> 00:17:15,028 - What is it? - Hurry. 156 00:17:37,050 --> 00:17:41,821 Early morning open one's eyes cannot very first see you? 157 00:17:41,821 --> 00:17:44,390 Go to Seoul before will be enough. 158 00:17:44,390 --> 00:17:45,491 Go back why cannot is it? 159 00:17:45,491 --> 00:17:48,061 I to sleep in sister can happy? 160 00:17:48,061 --> 00:17:49,896 Go back I do not to sleep in will be enough. 161 00:17:49,896 --> 00:17:54,667 Then how come fine? If writing, sometimes two or three bit then sleep. 162 00:17:54,667 --> 00:17:58,705 Then. Go out the time relative I very quickly. 163 00:17:58,705 --> 00:18:00,907 What is woken up going to do? 164 00:18:00,907 --> 00:18:03,476 Don't bother wake up never wake up. 165 00:18:03,476 --> 00:18:05,678 Understand. 166 00:18:05,678 --> 00:18:07,513 - Call room service? - Yeah. 167 00:18:07,513 --> 00:18:10,083 Thinking of going school nearby isn't it? 168 00:18:10,083 --> 00:18:13,386 Go to school surrounding then go go a moment small fork in the road? 169 00:18:13,386 --> 00:18:17,423 I want to rest one day. Motionless. A bit tiring. 170 00:18:17,423 --> 00:18:18,891 Understand. 171 00:18:18,891 --> 00:18:21,094 If want walking, oneself go out walking around? 172 00:18:21,094 --> 00:18:22,929 Oneself have what is the meaning? 173 00:18:22,929 --> 00:18:25,131 Today just in the blanket trip? 174 00:18:25,131 --> 00:18:30,637 With wife on the bed play. Is being child inside the trip. 175 00:18:31,004 --> 00:18:33,206 Roll get up. 176 00:19:12,111 --> 00:19:13,579 Hey. 177 00:19:13,579 --> 00:19:15,415 Is my sister. 178 00:19:15,415 --> 00:19:17,984 Have to call sister? 179 00:19:17,984 --> 00:19:18,718 Yeah. 180 00:19:18,718 --> 00:19:21,287 Ma Ma give you called saying safe and sound reached ? 181 00:19:21,287 --> 00:19:22,755 Yeah. 182 00:19:22,755 --> 00:19:24,590 Early morning never give you call? 183 00:19:24,590 --> 00:19:26,059 Estimate am sleeping? 184 00:19:26,059 --> 00:19:29,729 Won't have any problems, right? 185 00:19:29,729 --> 00:19:31,931 Go to honeymoon the same no also quarrelling? 186 00:19:31,931 --> 00:19:34,500 Go to the time two people go together. Come back the time separately come back. 187 00:19:34,500 --> 00:19:38,171 Have a lots people will be like that. My friend also. 188 00:19:38,171 --> 00:19:40,740 Aigoo. Ma Ma but also quarrel? 189 00:19:40,740 --> 00:19:45,878 Yesterday you already so hard. Today, I treat you and eat. 190 00:19:46,612 --> 00:19:48,448 Why have an appointment? 191 00:19:48,448 --> 00:19:51,017 I don't have. Children have an appointment. 192 00:19:51,017 --> 00:19:54,320 At that time and eat. Evening having time. 193 00:19:54,320 --> 00:19:55,788 Yeah. 194 00:19:55,788 --> 00:19:59,459 Reservation finish give you text message. Evening 7 o'clock. 195 00:19:59,459 --> 00:20:01,294 Yeah. 196 00:20:04,964 --> 00:20:06,432 Stomach no does it hurt. 197 00:20:06,432 --> 00:20:07,900 Yeah. 198 00:20:09,369 --> 00:20:14,140 I appetite how come so better? 199 00:20:14,140 --> 00:20:18,911 Whether it's early morning. Evening or is very early in the morning all want to eat. 200 00:20:18,911 --> 00:20:21,481 Good thing! 201 00:20:21,481 --> 00:20:25,518 Ma Ma also not around family. Our evening go out watch a movie? 202 00:20:25,518 --> 00:20:27,353 I'll have to go out. 203 00:20:27,353 --> 00:20:28,454 Restaurant? 204 00:20:28,454 --> 00:20:31,758 No. Friend incoming call. 205 00:20:31,758 --> 00:20:34,327 Otherwise, I'll go see Ji Su. 206 00:20:34,327 --> 00:20:39,465 Fine! I see her recently no perform? 207 00:20:46,439 --> 00:20:50,843 We have certainly want to change? 208 00:20:52,312 --> 00:20:56,349 No. Heart never become. 209 00:20:56,349 --> 00:21:01,120 Then following former plan? And not with mother live together. 210 00:21:01,120 --> 00:21:08,828 Later wait for him old already will possibly stay together. 211 00:21:08,828 --> 00:21:12,865 This period of time occasionally meet. 212 00:21:12,865 --> 00:21:15,435 Understand. 213 00:21:22,408 --> 00:21:24,978 Mother's arms fine. 214 00:21:24,978 --> 00:21:26,813 Yeah. 215 00:21:26,813 --> 00:21:31,951 Why never earlier tell me? Have never with me say. 216 00:21:31,951 --> 00:21:35,254 Afraid mother with Aunt get angry. 217 00:21:36,356 --> 00:21:38,558 Isn't it said learn cuisine? 218 00:21:38,558 --> 00:21:41,861 Plan to rest the period of time later then again start learn. 219 00:21:41,861 --> 00:21:45,531 Really want to go learn put on makeup? 220 00:21:45,531 --> 00:21:48,101 Correct. 221 00:22:02,048 --> 00:22:05,351 Sister you getting more and more beautiful. More getting older even better see. 222 00:22:05,351 --> 00:22:06,085 Not cold? 223 00:22:06,085 --> 00:22:08,287 In the car have coat. 224 00:22:08,287 --> 00:22:10,857 I even first time come this restaurant? 225 00:22:10,857 --> 00:22:12,692 Ma Ma incoming call? 226 00:22:12,692 --> 00:22:14,527 Still have not. 227 00:22:14,527 --> 00:22:17,463 Looks like already so happy have died. 228 00:22:21,868 --> 00:22:27,006 Look after? I don't want to oneself bit. 229 00:22:27,006 --> 00:22:30,310 Doing pot eggplant with deep fry sweet potato. Still have pot Pa Tang. 230 00:22:30,310 --> 00:22:31,778 Okay. 231 00:22:31,778 --> 00:22:34,347 - Seon Sang pot Pa Tang. - Fine. 232 00:22:34,347 --> 00:22:36,182 Sorghum wine very well. 233 00:22:36,182 --> 00:22:38,384 You want to drink kill me? 234 00:22:38,384 --> 00:22:39,485 Don't have wine strength. 235 00:22:39,485 --> 00:22:42,789 I won't drink wine strength big wine. 236 00:22:44,257 --> 00:22:47,560 Sister you are nature beautiful character! 237 00:22:47,560 --> 00:22:49,395 Today weekend. What is you already doing? 238 00:22:49,395 --> 00:22:53,800 Do cleaning room. Seeing a while television. Afternoon cook bag ramyeon. 239 00:22:53,800 --> 00:22:56,369 South Korea woman wear Han Bok will do see. 240 00:22:56,369 --> 00:22:59,305 I really hope that woman at home also wear Han Bok. 241 00:22:59,305 --> 00:23:01,140 Just like ancient times woman the same? 242 00:23:01,140 --> 00:23:02,241 Correct. 243 00:23:02,241 --> 00:23:08,114 Summer wearing Han Bok. In the yard cross-stitch should be how beautiful? 244 00:23:08,114 --> 00:23:11,417 You also don't even know have how sorry to trouble? 245 00:23:11,417 --> 00:23:16,923 Yesterday see all of you shedding tears. I myself all want to cry. 246 00:23:16,923 --> 00:23:20,226 Inside the a community I already have seen before. 247 00:23:20,593 --> 00:23:24,263 Now, our also must leave my own the day. 248 00:23:26,833 --> 00:23:30,136 What do you mean our date? 249 00:23:30,136 --> 00:23:32,705 Yin Ji Su. 250 00:23:33,072 --> 00:23:37,110 Goodness. Don't say I'm at here. 251 00:23:41,514 --> 00:23:44,450 Please come with me. 252 00:23:52,525 --> 00:23:53,993 Have an appointment? 253 00:23:53,993 --> 00:23:55,828 Yeah. 254 00:24:00,233 --> 00:24:02,068 Arranged at author teacher. 255 00:24:02,068 --> 00:24:06,105 - Eun A do house. - No. 256 00:24:06,105 --> 00:24:07,940 This way, please. 257 00:24:07,940 --> 00:24:11,244 See come to my is private room. 258 00:24:15,281 --> 00:24:17,850 Come out. 259 00:24:28,494 --> 00:24:31,064 Have a meal together what's wrong? Still hide. 260 00:24:31,064 --> 00:24:33,633 I told her see friends? 261 00:24:33,633 --> 00:24:36,569 Let's go. I too uneasiness don't feel like eating go to rice. 262 00:24:36,569 --> 00:24:38,037 All Joem Wan. 263 00:24:38,037 --> 00:24:40,974 I in the car waiting for you. Packing come out. 264 00:24:40,974 --> 00:24:43,176 Packing went where eat? Outside so cold. 265 00:24:43,176 --> 00:24:45,745 My house. 266 00:24:48,314 --> 00:24:50,149 That's really. 267 00:24:53,453 --> 00:24:56,389 Is great! Must drink alcohol. 268 00:24:56,389 --> 00:24:58,958 Is very good. 269 00:24:59,325 --> 00:25:00,793 Ma Ma what time come back? 270 00:25:00,793 --> 00:25:05,198 Tuesday. At mother-in-law family sleep one day. 271 00:25:09,602 --> 00:25:16,209 Yesterday presenter say. Married life don't have wisdom just cannot successful ended. 272 00:25:16,209 --> 00:25:19,145 Looks like I don't have wisdom. 273 00:25:19,145 --> 00:25:20,613 Is there a problem? 274 00:25:20,613 --> 00:25:25,385 Within a year half a year always outside. She said unable to take it. 275 00:25:25,385 --> 00:25:28,688 Leave my own the day will be enough. Don't care husband. 276 00:25:28,688 --> 00:25:33,459 But isn't it? See I just nag non-stop. 277 00:25:36,396 --> 00:25:38,231 Hide away. 278 00:25:38,231 --> 00:25:40,066 Hide go where? 279 00:25:40,066 --> 00:25:42,635 There there. 280 00:25:43,002 --> 00:25:45,204 Hurry be hidden. 281 00:26:00,253 --> 00:26:02,822 How come so quickly will be back? 282 00:26:02,822 --> 00:26:05,024 Just now have drank mountain strawberry wine. 283 00:26:05,024 --> 00:26:06,125 Pull belly? 284 00:26:06,125 --> 00:26:07,226 Sister? 285 00:26:07,226 --> 00:26:11,264 I have bit catch the flu. 286 00:26:15,301 --> 00:26:17,870 Quickly, go! Quickly, go! 287 00:26:18,604 --> 00:26:22,275 Telling a lie time have grown surely will be discovered. 288 00:26:24,477 --> 00:26:26,679 Sorry. 289 00:26:48,334 --> 00:26:50,903 Sit? 290 00:26:53,473 --> 00:26:55,308 Still are you sick? 291 00:26:55,308 --> 00:26:56,409 How can? 292 00:26:56,409 --> 00:26:58,611 Because Dok Dae must be tired, right. 293 00:26:58,611 --> 00:27:02,649 No. Give it food to eat will be enough. 294 00:27:02,649 --> 00:27:06,686 Yesterday Bo Gyeong return to it have washed bath. 295 00:27:09,255 --> 00:27:12,558 Comfortable. Like small bridegroom. Will be good. 296 00:27:13,660 --> 00:27:15,495 Many people recognize all of you? 297 00:27:15,495 --> 00:27:18,064 Put on or wear hat with sunglasses and will be fine. 298 00:27:18,064 --> 00:27:20,633 Jeju Island the merit is never so more people. 299 00:27:20,633 --> 00:27:23,569 Next year mother-in-law you also go together? 300 00:27:23,569 --> 00:27:25,038 Yeah. Not hungry? 301 00:27:25,038 --> 00:27:26,506 Still not hungry. 302 00:27:26,506 --> 00:27:28,708 I'm not fat? Mother-in-law. 303 00:27:28,708 --> 00:27:30,543 Looks very well. 304 00:27:30,543 --> 00:27:34,580 Really relax rest. Still breath fresh the air. 305 00:27:34,580 --> 00:27:38,618 Jeju Island really is our country's treasure. 306 00:27:40,086 --> 00:27:41,554 At asking all of you go out. 307 00:27:41,554 --> 00:27:42,655 At asking all of you go out. 308 00:27:43,389 --> 00:27:45,591 Dok Dae! 309 00:27:47,060 --> 00:27:49,262 Never quarrel? 310 00:27:49,262 --> 00:27:52,198 No. To I especially good. 311 00:27:52,198 --> 00:27:56,970 My daughter looks seemingly very happy. I am really happy. 312 00:28:02,475 --> 00:28:06,145 - Han River banker son. - Yeah. 313 00:28:06,145 --> 00:28:09,816 To Ro Ra really very well. 314 00:28:09,816 --> 00:28:12,018 Is as management agent treat her well only. 315 00:28:12,018 --> 00:28:14,954 To she is like serve princess the same good. 316 00:28:14,954 --> 00:28:20,460 So. To wife must have how good? 317 00:28:20,460 --> 00:28:23,029 Nothing look highly on me. 318 00:28:23,029 --> 00:28:23,763 Why? 319 00:28:23,763 --> 00:28:25,231 Because of me at Ro Ra on face left scar. 320 00:28:25,231 --> 00:28:27,066 You have no watch television drama? 321 00:28:27,066 --> 00:28:31,471 In the beginning also quarrelling. Slowly already become romance. 322 00:28:32,205 --> 00:28:37,343 Hurry eat fruit. Become beautiful right. Young lady. 323 00:28:38,077 --> 00:28:41,381 Don't have that person proprietress the phone number? 324 00:28:41,381 --> 00:28:44,317 Estimate is Pak Sa Gong. 325 00:28:51,658 --> 00:28:54,227 Should be brought contribute cuisine? 326 00:28:54,227 --> 00:28:56,062 Of course. 327 00:28:56,062 --> 00:28:58,998 And not previously. Still sleep a moment. 328 00:28:58,998 --> 00:29:00,833 Finish eating come back will be enough. 329 00:29:00,833 --> 00:29:03,403 Her mother is not alone live? 330 00:29:03,403 --> 00:29:07,807 Could it be Ma Ma say easily concentrated write book everything is fake. 331 00:29:07,807 --> 00:29:11,110 Just because of mother-in-law oneself lone so went where? 332 00:29:11,110 --> 00:29:13,313 It is also possible. 333 00:29:13,313 --> 00:29:14,781 Cannot? 334 00:29:14,781 --> 00:29:17,350 You also don't even know he more can play with cerebellum muscle. 335 00:29:17,350 --> 00:29:21,754 To Ma Ma to say, writing comes first. 336 00:29:21,754 --> 00:29:24,324 Sister you tomorrow must wear Han Bok? 337 00:29:24,324 --> 00:29:26,893 Wear what is this? I am also not mother-in-law. 338 00:29:26,893 --> 00:29:30,563 Almost similar is mother-in-law. Age should also be the same. 339 00:29:30,563 --> 00:29:32,765 Not tired. 340 00:29:32,765 --> 00:29:34,968 Tired! 341 00:29:35,702 --> 00:29:38,271 No decorate house? 342 00:29:38,271 --> 00:29:42,675 Do not dare decorate. Too knotty. Still have to prepare perform. 343 00:29:42,675 --> 00:29:45,244 Good night. 344 00:29:52,218 --> 00:29:54,420 - Still have contribute cuisine? - Correct. 345 00:29:54,420 --> 00:29:57,724 - I want leaving. - Okay. 346 00:30:05,798 --> 00:30:07,634 Ma Ma. 347 00:30:10,570 --> 00:30:11,671 Yeah. 348 00:30:11,671 --> 00:30:13,139 We must leaving. 349 00:30:13,139 --> 00:30:16,809 One moment Hae Gi brother also will come. Something too many I call him come have helped. 350 00:30:16,809 --> 00:30:19,012 Fine. 351 00:30:56,082 --> 00:31:00,119 - Take note body. - Yeah. 352 00:31:00,119 --> 00:31:01,954 I starting tomorrow need to go to work. Mother-in-law. 353 00:31:01,954 --> 00:31:03,790 Yeah. 354 00:31:03,790 --> 00:31:07,460 Dok Dae you want again foolish one day. 355 00:31:07,460 --> 00:31:08,928 Let's go. 356 00:31:22,875 --> 00:31:26,179 Always call. 357 00:31:30,216 --> 00:31:33,886 One day give you call on the phone one more time. 25799

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.