All language subtitles for QS.Princess.Aurora.2013-E093_HANrel-darksmurfsub_100-FANS-Translated__0-FANS-Edited__0-Elite-QC-Edited

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,401 --> 00:00:12,237 I'll go out waiting for you. Mother-in-law. 2 00:00:12,237 --> 00:00:14,439 Yeah. 3 00:00:21,412 --> 00:00:23,248 She is that unmarried mother? 4 00:00:23,248 --> 00:00:25,817 Don't tell me is Da Ji? 5 00:00:25,817 --> 00:00:28,019 Feels like a bit look familiar. 6 00:00:28,019 --> 00:00:31,322 I'm at Cheon Han the time. That unmarried mother Ro Da Ji. 7 00:00:31,322 --> 00:00:33,892 Ro Da Ji. 8 00:00:34,259 --> 00:00:36,828 Completely have changed one kind. Simply just recognize never come out. 9 00:00:36,828 --> 00:00:38,296 That's right. 10 00:00:57,749 --> 00:00:59,951 Clothes have bought already. 11 00:01:00,685 --> 00:01:02,520 Yes. 12 00:01:13,531 --> 00:01:14,999 How do you do? 13 00:01:14,999 --> 00:01:18,303 Yeah. Heard you change have worked. 14 00:01:18,303 --> 00:01:19,404 Correct. 15 00:01:19,404 --> 00:01:20,138 What's wrong? 16 00:01:20,138 --> 00:01:24,175 Deputy director introduce one family left the family very close hospital. 17 00:01:24,175 --> 00:01:25,276 Yeah. 18 00:01:25,276 --> 00:01:27,111 Deputy director will be alright. 19 00:01:27,111 --> 00:01:28,580 Yeah. 20 00:01:28,580 --> 00:01:30,782 Help me ask one sound good. 21 00:01:30,782 --> 00:01:32,617 To house inside come play. 22 00:01:32,617 --> 00:01:34,085 Yes. 23 00:01:34,085 --> 00:01:36,287 Have someone is waiting for me. 24 00:01:37,021 --> 00:01:37,755 Walk slowly. 25 00:01:37,755 --> 00:01:39,958 Come play. 26 00:01:50,969 --> 00:01:55,740 Mother-in-law. Go out and eat lunch? This inside the food shop wait the time too have grown. 27 00:01:55,740 --> 00:01:57,575 Yeah. 28 00:02:00,879 --> 00:02:03,448 Very happy to know you. 29 00:02:03,448 --> 00:02:06,384 Grown like baby doll the same. 30 00:02:06,384 --> 00:02:10,054 Our Author Hwang originally also first is together. Suddenly something has happened. 31 00:02:10,054 --> 00:02:12,624 Your younger brother have already seen a lot before times. 32 00:02:12,624 --> 00:02:14,092 Very unfortunate. 33 00:02:14,092 --> 00:02:16,294 That's why I honor? 34 00:02:17,028 --> 00:02:19,964 Unexpectedly have seen U Rang Seong Ri the Na Mo. 35 00:02:19,964 --> 00:02:21,065 I something all of you just eat what? 36 00:02:21,065 --> 00:02:23,635 Of course. Won't eat all it's all right. 37 00:02:23,635 --> 00:02:28,773 Physics kind congregate. People as group min. Sister younger sibling all very good. 38 00:02:28,773 --> 00:02:30,975 Who won't say? 39 00:02:30,975 --> 00:02:33,545 U Rang Seong really very interesting. 40 00:02:33,545 --> 00:02:34,646 Thank you. 41 00:02:34,646 --> 00:02:40,151 Final episode and cried too many. Next day eyes all open no have. 42 00:02:46,024 --> 00:02:48,960 Mother-in-law. You what do you want to eat? 43 00:02:48,960 --> 00:02:50,428 Anything also can. 44 00:02:50,428 --> 00:02:52,997 Simple a bit eat Daegu soup how is it? 45 00:02:52,997 --> 00:02:54,465 Yeah. 46 00:02:55,567 --> 00:02:57,035 Daegu soup. Two sets of. 47 00:02:57,035 --> 00:02:58,870 Yes. 48 00:03:00,705 --> 00:03:03,274 Uncomfortable. 49 00:03:03,274 --> 00:03:05,109 A bit. 50 00:03:05,109 --> 00:03:07,679 Just only still okay? 51 00:03:07,679 --> 00:03:10,248 That's right. 52 00:03:10,982 --> 00:03:13,184 Isn't it not if choked? 53 00:03:13,184 --> 00:03:14,652 No. 54 00:03:14,652 --> 00:03:17,956 Directly return home will be good. 55 00:03:23,461 --> 00:03:26,030 You a call on the phone. 56 00:03:26,030 --> 00:03:29,334 Did you or not normally also eat dew! Why a bit excess flesh also don't have! 57 00:03:29,334 --> 00:03:33,738 Eaten but more. Later surely even more buy many rice. 58 00:03:33,738 --> 00:03:35,940 Have what secret then teach teach us? 59 00:03:35,940 --> 00:03:39,244 Seems like is because from childhood started. Body fat cell just don't have develop before. 60 00:03:39,244 --> 00:03:41,813 My mother only give me make will not grow meat the dish. 61 00:03:41,813 --> 00:03:44,382 What dish not long meat? 62 00:03:53,558 --> 00:03:59,063 Can't be. Hair have not Jang Qi? 63 00:04:03,101 --> 00:04:06,771 Them say the surely is Ro Da Ji. 64 00:04:06,771 --> 00:04:09,707 I previously don't know these things such a good eat. 65 00:04:09,707 --> 00:04:11,543 That. 66 00:04:14,112 --> 00:04:18,149 I have some matters. Want to go see one person. 67 00:04:18,149 --> 00:04:19,617 You have money? 68 00:04:19,617 --> 00:04:20,718 Yes. 69 00:04:20,718 --> 00:04:22,921 Enjoy your meal. 70 00:04:22,921 --> 00:04:25,123 Car key. 71 00:04:37,602 --> 00:04:40,538 Must confirm. 72 00:04:43,474 --> 00:04:46,044 Both of your husband and wife surely no will quarrel. 73 00:04:46,044 --> 00:04:50,081 Even if give birth to energy. Each other see other party the face will be able to cool one's temper. 74 00:04:50,081 --> 00:04:52,650 Correct. Correct. 75 00:04:52,650 --> 00:04:55,587 But how come you cry the so well? 76 00:04:55,587 --> 00:04:57,422 As long as put in feelings will be enough. 77 00:04:57,422 --> 00:05:00,725 Even if put in perception. Firmly set on cry why cry the come out! 78 00:05:00,725 --> 00:05:01,092 Even if put in perception. Firmly set on cry why cry the come out! 79 00:05:01,092 --> 00:05:03,661 This is all natural. 80 00:05:03,661 --> 00:05:08,066 Due to Si Meng the good fortune. Today have seen O Su Jeong. 81 00:05:08,066 --> 00:05:11,002 With bridegroom properly to live your life. 82 00:05:11,002 --> 00:05:14,305 Let this sister jealous the also decided go to get married. 83 00:05:14,305 --> 00:05:18,710 After hearing all of you have said. I want to getting married also not seeing. 84 00:05:18,710 --> 00:05:23,114 This is us boast big speaking. In fact, quite good. 85 00:05:23,114 --> 00:05:24,215 Is that so? 86 00:05:24,215 --> 00:05:27,519 Got on age later. Except for husband who are useless? 87 00:05:27,519 --> 00:05:32,290 Husband and wife between the sweet choice of words words is Haeng Yong no need. 88 00:05:32,290 --> 00:05:34,859 Correct. Our eaten sikhae. 89 00:05:34,859 --> 00:05:37,795 How come you with foreigner describe the come out smell! 90 00:05:37,795 --> 00:05:43,301 Correct. That unique the able to eat to rice grain the smell. 91 00:05:43,301 --> 00:05:47,705 Not very sweet not very sour. And not plain boiled water. 92 00:05:47,705 --> 00:05:53,945 Very fresh and cooling very sweetness very tasty the smell. How come you describe the come out? 93 00:05:53,945 --> 00:05:56,147 Is just like that. Husband and wife between the love. 94 00:05:56,147 --> 00:05:58,349 So all of you all must be happy the and continue living. 95 00:05:58,349 --> 00:06:03,488 Don't nothing wrong then come look for me. Cry the hovering between life and death. 96 00:06:05,690 --> 00:06:08,626 Call sister isn't it not feel that a bit strange? 97 00:06:08,626 --> 00:06:11,563 Prepare sister a bit age. 98 00:06:11,563 --> 00:06:15,600 Following age speaking almost similar can have became a mother. 99 00:06:15,600 --> 00:06:19,270 Looks seemingly very young. Furthermore, with me eldest brother is the same age. 100 00:06:19,270 --> 00:06:22,941 So also nothing much. Very naturally. 101 00:06:22,941 --> 00:06:26,244 After getting married want to call sister. 102 00:06:26,611 --> 00:06:29,180 Ro Ra. Just treat it as practice call I one time. 103 00:06:29,180 --> 00:06:31,749 You also. How can call Ro Ra! 104 00:06:31,749 --> 00:06:33,952 Want to call younger brother's wife. Prepare younger brother's wife? 105 00:06:33,952 --> 00:06:36,521 Our country's address is really is too many and complicated. 106 00:06:36,521 --> 00:06:40,191 Do you know what is a called brother-in-law? 107 00:06:42,393 --> 00:06:43,862 Elder brother minister. 108 00:06:43,862 --> 00:06:45,697 How did you know? 109 00:06:45,697 --> 00:06:50,468 Read have seen. Son-in-law is son-in-law minister. 110 00:07:00,378 --> 00:07:01,479 You've come. 111 00:07:01,479 --> 00:07:02,580 Is helping. 112 00:07:02,580 --> 00:07:06,618 Deputy director go to outside have a meal. 113 00:07:40,018 --> 00:07:44,789 I thought light face grown beautiful. Do you know the still so more? 114 00:07:44,789 --> 00:07:46,624 This younger brother's wife but really is not bad. 115 00:07:46,624 --> 00:07:49,561 Straightforward. Will act like a spoiled child. Still so smart. That's great. 116 00:07:49,561 --> 00:07:51,396 Such a long period of time never white have work hard? 117 00:07:51,396 --> 00:07:55,433 Of course must never white have worked hard. The mere thought of you. Really.... 118 00:07:55,433 --> 00:07:57,635 Go and find good man. 119 00:07:57,635 --> 00:07:59,103 Good man where so well find! 120 00:07:59,103 --> 00:08:01,306 Now is not wrong the single a lot. 121 00:08:01,306 --> 00:08:02,407 Now is not wrong the single a lot. 122 00:08:02,407 --> 00:08:05,343 Old already cannot. Fat cannot. Grown bad also cannot. 123 00:08:05,343 --> 00:08:07,912 She too picky. 124 00:08:07,912 --> 00:08:10,849 We did not get married the time is not also like this? 125 00:08:10,849 --> 00:08:14,886 Live such a long period of time then will know. Man most what is important is ability? 126 00:08:14,886 --> 00:08:18,188 As long as see two area ability will do. 127 00:08:18,556 --> 00:08:21,125 - You really are. - You really are. 128 00:08:27,732 --> 00:08:29,567 Jujube tea. 129 00:08:29,567 --> 00:08:31,035 Oneself go out? 130 00:08:31,035 --> 00:08:34,339 Have friend come and see illness. 131 00:08:38,743 --> 00:08:40,578 I want packing one cake. 132 00:08:40,578 --> 00:08:43,882 Yeah. 133 00:08:43,882 --> 00:08:48,653 Su Jeong together take a picture can or not. 134 00:08:49,020 --> 00:08:49,754 Fine. 135 00:08:57,095 --> 00:08:57,462 Come. 136 00:08:57,462 --> 00:08:57,829 1 2. 137 00:08:59,297 --> 00:08:59,664 1 2. 138 00:08:59,664 --> 00:09:00,031 1 2. 139 00:09:00,031 --> 00:09:00,398 1 2. 140 00:09:02,233 --> 00:09:05,170 I also want. 141 00:09:07,005 --> 00:09:09,207 1 2 3. 142 00:09:11,042 --> 00:09:12,143 Take a look shot well bad. 143 00:09:12,143 --> 00:09:13,611 I will take a look. 144 00:09:13,611 --> 00:09:15,446 Thank you. 145 00:09:15,446 --> 00:09:16,915 Really looks good. 146 00:09:16,915 --> 00:09:18,016 I will take a look. 147 00:09:18,016 --> 00:09:19,851 See this. 148 00:09:20,585 --> 00:09:22,787 Do I look like very strange. 149 00:09:22,787 --> 00:09:24,622 Is pretty good. 150 00:09:28,660 --> 00:09:30,862 Auntie have come. 151 00:09:37,468 --> 00:09:39,671 Is there anything the matter? 152 00:09:42,240 --> 00:09:46,644 Not with Da Ji have went shopping? 153 00:09:46,644 --> 00:09:50,315 Da Ji isn't it not unmarried mother? 154 00:09:52,517 --> 00:09:55,820 Such a thing how can cheat me? 155 00:09:55,820 --> 00:09:57,288 Is who said it? 156 00:09:57,288 --> 00:09:59,490 I heard that. 157 00:09:59,490 --> 00:10:02,427 Listen to who said it? 158 00:10:04,996 --> 00:10:09,767 She is not unmarried mother. Only pregnant before. 159 00:10:09,767 --> 00:10:11,970 Only. 160 00:10:13,438 --> 00:10:16,741 Only pregnant before. 161 00:10:26,651 --> 00:10:31,789 How can? How can? 162 00:10:32,156 --> 00:10:35,093 I am alright. 163 00:10:35,827 --> 00:10:37,662 This have what big deal? 164 00:10:37,662 --> 00:10:40,965 After getting married still have people induce an abortion? 165 00:10:45,737 --> 00:10:48,306 Calm down mother. 166 00:10:48,306 --> 00:10:50,141 Clam down. 167 00:10:50,141 --> 00:10:53,811 Is my child. 168 00:10:54,179 --> 00:10:58,950 Today, I have seen. Retire the Nurse Gim. 169 00:10:58,950 --> 00:11:02,253 You say is your child. 170 00:11:04,822 --> 00:11:07,759 Disillusioned the fellow. 171 00:11:11,062 --> 00:11:14,365 Chairman Gae Seong have fainted. Ask can you or not chase quickly go over one trip. 172 00:11:14,365 --> 00:11:16,935 Chauffeur have come. 173 00:11:19,137 --> 00:11:22,440 Return at again with you speak. 174 00:11:46,664 --> 00:11:49,968 This bad girl. 175 00:12:13,091 --> 00:12:14,559 Children happy? 176 00:12:14,559 --> 00:12:18,229 But too high. Never again don't need to worry about footstep sound. 177 00:12:18,229 --> 00:12:19,330 Dok Mun one family courtyard surely good. 178 00:12:19,330 --> 00:12:21,166 Who don't know okay? 179 00:12:21,166 --> 00:12:24,102 Husband's family give you have added how much money? 180 00:12:55,300 --> 00:12:57,869 Better already. 181 00:13:25,763 --> 00:13:29,434 Heard you bosom before child. 182 00:13:31,636 --> 00:13:37,141 How can? How can have such a thing? 183 00:13:45,583 --> 00:13:48,152 Didn't you hear? 184 00:13:49,254 --> 00:13:55,126 Because migraine too good. To Cheon Han go to visit a doctor. 185 00:13:55,126 --> 00:13:57,328 When. 186 00:13:57,328 --> 00:14:00,999 March. 187 00:14:00,999 --> 00:14:04,302 That time is at pregnant within. 188 00:14:07,238 --> 00:14:08,706 Correct. 189 00:14:09,073 --> 00:14:12,010 A few months. 190 00:14:14,946 --> 00:14:17,882 Six month. 191 00:14:17,882 --> 00:14:21,553 Who is child father? 192 00:14:21,553 --> 00:14:24,122 Boyfriend. 193 00:14:24,122 --> 00:14:27,425 To do what people? 194 00:14:30,361 --> 00:14:32,931 Study the time the seonbae. 195 00:14:32,931 --> 00:14:36,968 Why split up? 196 00:14:36,968 --> 00:14:40,638 Going abroad to study. 197 00:14:40,638 --> 00:14:43,575 He whether or not know. 198 00:14:44,309 --> 00:14:46,878 I know. 199 00:14:53,484 --> 00:14:56,054 Child? 200 00:14:58,623 --> 00:15:02,293 Fetus die abdomen got hit. 201 00:15:02,293 --> 00:15:05,964 A few months the time. 202 00:15:08,900 --> 00:15:14,038 Leave pregnancy due date leave two weeks later. 203 00:15:19,544 --> 00:15:25,783 Later always with me house Sa Gong have contact? 204 00:15:25,783 --> 00:15:27,986 No, it's not. 205 00:15:29,087 --> 00:15:35,693 Child stillbirth later. Go out make up a prescription the time meet. 206 00:15:36,060 --> 00:15:41,566 Afterwards at beauty salon unexpectedly met. 207 00:15:47,438 --> 00:15:49,274 Go out. 208 00:15:52,210 --> 00:15:53,311 Go out. 209 00:15:53,311 --> 00:15:55,880 Auntie. I'm wrong. Don't I have intention must cheat you. 210 00:15:55,880 --> 00:16:02,487 What isn't not have intention? 211 00:16:02,487 --> 00:16:03,955 I'm wrong. Auntie. 212 00:16:03,955 --> 00:16:06,891 Hurry. Get lost. Get lost. 213 00:16:06,891 --> 00:16:09,093 Get lost. 214 00:16:09,093 --> 00:16:11,296 I'm wrong. Auntie. 215 00:16:12,764 --> 00:16:13,865 Go out. 216 00:16:13,865 --> 00:16:16,434 Sorry. 217 00:16:16,434 --> 00:16:21,940 You have no conscience the things. Actually cheat I. 218 00:16:21,940 --> 00:16:24,142 Actually cheat I. Actually cheat I. 219 00:16:24,142 --> 00:16:25,243 I'm wrong. I'm wrong. 220 00:16:25,243 --> 00:16:28,546 You. You based on us. Exactly based on what? 221 00:16:28,546 --> 00:16:31,115 Have no sense of shame the things. 222 00:16:31,115 --> 00:16:32,951 Auntie. Matters no, it's not like that. 223 00:16:32,951 --> 00:16:35,520 Have grown one pure and innocent the face. Do you plan to must cheat until when? 224 00:16:35,520 --> 00:16:36,988 Do you plan to want to deceive me cheat until when? 225 00:16:36,988 --> 00:16:46,898 Do you plan to must cheat until when? 226 00:16:46,898 --> 00:16:51,669 Nothing achieved the beggar. You are from where confused came? 227 00:16:51,669 --> 00:16:56,808 Came from where fox-spirit? 228 00:16:56,808 --> 00:17:04,883 Arrange one pure really expression. Do you plan to must cheat until when? 229 00:17:04,883 --> 00:17:08,185 Go out. Il Mu the everything. 230 00:17:08,185 --> 00:17:12,957 Still not sure propriety. Come out. 231 00:17:17,362 --> 00:17:21,766 You. Get me use on your body the money all spit out. 232 00:17:21,766 --> 00:17:23,234 You. 233 00:17:25,436 --> 00:17:26,905 Da Ji. 234 00:17:28,006 --> 00:17:29,474 Da Ji. 235 00:17:30,575 --> 00:17:32,410 Da Ji. 236 00:17:32,410 --> 00:17:37,549 Da Ji. 237 00:17:37,549 --> 00:17:43,421 Da Ji. Da Ji. 238 00:17:45,623 --> 00:17:50,395 Are you human? You based on what hit my daughter? 239 00:17:50,395 --> 00:17:54,065 You based on what hit my daughter.? 240 00:17:54,065 --> 00:17:56,634 You based on what..? 241 00:17:56,634 --> 00:17:58,837 Mother. 242 00:18:03,608 --> 00:18:08,379 You based on what hit my daughter? Is my daughter. 243 00:18:08,379 --> 00:18:11,683 She is my daughter. 244 00:18:16,821 --> 00:18:20,859 Sorry. Mother. Sorry... 245 00:18:20,859 --> 00:18:25,263 What is this? Is consdered what? 246 00:18:25,263 --> 00:18:27,832 You're not early looking for me doing here for what? 247 00:18:27,832 --> 00:18:30,034 Not mother thought about like that child. 248 00:18:30,034 --> 00:18:32,971 What is not? 249 00:18:33,705 --> 00:18:38,843 Are you even human? Are you even human? 250 00:18:38,843 --> 00:18:41,412 You based on what hit my daughter? 251 00:18:41,412 --> 00:18:43,615 What? What happened? 252 00:18:43,615 --> 00:18:46,918 Your mother get my daughter... 253 00:18:46,918 --> 00:18:49,487 Daughter. 254 00:18:53,892 --> 00:18:58,296 I must how untie hate? I will also hit you back daughter okay. 255 00:18:58,296 --> 00:19:00,498 Mother. 256 00:19:09,674 --> 00:19:13,344 Da Ji is her family daughter? 257 00:19:32,430 --> 00:19:34,999 Mother. You steady yourself. 258 00:19:36,835 --> 00:19:37,936 Mother. 259 00:19:37,936 --> 00:19:40,505 I gave birth to you not just for... 260 00:19:40,505 --> 00:19:43,441 You listen to me you will also understand. 261 00:19:43,808 --> 00:19:46,010 Understand. 262 00:20:10,602 --> 00:20:13,171 This what happened? 263 00:20:17,208 --> 00:20:19,777 Don't know. 264 00:20:19,777 --> 00:20:22,714 With her have quarrelled. 265 00:20:23,448 --> 00:20:30,788 How can Da Ji? Hwang Ma do family sisters isn't it not unmarried? 266 00:20:31,890 --> 00:20:35,560 First bestir oneself a bit. 267 00:20:44,736 --> 00:20:46,571 Wait a moment. 268 00:20:55,013 --> 00:20:56,481 It's me. 269 00:20:56,481 --> 00:20:57,949 Change a moment Da Ji. 270 00:20:57,949 --> 00:21:00,151 Appear at home have a falling out. 271 00:21:00,151 --> 00:21:03,454 Mother to Da Ji have said some is what? 272 00:21:04,189 --> 00:21:06,391 Patient Lee Gyeong Mi. 273 00:21:06,391 --> 00:21:08,593 Mother currently in a daze? 274 00:21:08,593 --> 00:21:12,630 You tell him I'm returning to family before anything don't say. 275 00:21:15,200 --> 00:21:19,971 Older brother brother let you anything also don't say. To he return home. 276 00:21:22,173 --> 00:21:25,476 Da Ji isn't it not adopted daughter? 277 00:22:24,936 --> 00:22:26,037 Sit? 278 00:22:35,213 --> 00:22:38,149 What is all this about? 279 00:22:40,718 --> 00:22:44,022 Beaten painful no. 280 00:22:45,123 --> 00:22:47,325 It's all right. 281 00:22:48,426 --> 00:22:51,729 Why it's all right? 282 00:22:54,299 --> 00:22:59,804 I heard Ro Ra said. You at put on makeup group stay in a while child. 283 00:23:00,538 --> 00:23:03,474 Why have resigned? 284 00:23:05,677 --> 00:23:10,815 Deputy director he.. previously in put on makeup teacher house inside live. 285 00:23:10,815 --> 00:23:14,118 Is me who did it household chores? 286 00:23:14,118 --> 00:23:20,725 He said I cannot work. Want me enter his home live? 287 00:23:20,725 --> 00:23:23,661 Both of you live together. 288 00:23:24,762 --> 00:23:30,268 Only live in the same house. Auntie say first be in contact with the period of time. 289 00:23:30,268 --> 00:23:32,103 When the time comes then get married again. 290 00:23:32,103 --> 00:23:33,571 When the time comes then get married again. 291 00:23:33,938 --> 00:23:36,140 So after that. 292 00:23:39,077 --> 00:23:44,949 Deputy director don't let I'll say. So I'm not dare she said. Children is. 293 00:23:45,683 --> 00:23:49,721 Heard from where have said? She today. 294 00:23:55,593 --> 00:23:58,897 Sorry. Mother. 295 00:23:59,631 --> 00:24:01,833 Deputy director is a good man. 296 00:24:01,833 --> 00:24:09,174 Originally plan to with him is married. After that then return university learn properly. 297 00:24:09,174 --> 00:24:12,844 He also know your matter. He even like you? 298 00:24:14,679 --> 00:24:19,083 They really to i am fine. Am sincere. 299 00:24:20,552 --> 00:24:25,323 That is also. How can..? 300 00:24:26,791 --> 00:24:29,727 Auntie even imagine all unable to imagine... 301 00:24:29,727 --> 00:24:33,765 Early should return, came to look for me. 302 00:24:36,334 --> 00:24:40,738 I originally plan to agree good get married date after that come to look for you. 303 00:25:13,037 --> 00:25:14,506 Everything have all ended. 304 00:25:14,506 --> 00:25:17,075 Finish eating dinner later. I or me go to car theater. 305 00:25:17,075 --> 00:25:22,213 Get married later. I'll have to more accompany accompany mother! Today have already past. 306 00:25:22,213 --> 00:25:24,048 Then directly return home. 307 00:25:24,048 --> 00:25:25,517 Fine. 308 00:25:25,517 --> 00:25:28,086 Then I'm also going. 309 00:25:36,528 --> 00:25:39,097 So early then day hey. 310 00:25:39,097 --> 00:25:40,565 You snoring? 311 00:25:40,565 --> 00:25:42,033 Probably wouldn't. 312 00:25:42,033 --> 00:25:43,501 Should be what do you mean? 313 00:25:43,501 --> 00:25:45,703 Not really hit. 314 00:25:45,703 --> 00:25:47,539 Sleeping the time wear what? 315 00:25:47,539 --> 00:25:49,007 Wear leisure clothes. 316 00:25:49,007 --> 00:25:51,576 No wear night clothes? 317 00:25:51,576 --> 00:25:53,411 You let me wear then wear. 318 00:25:53,411 --> 00:25:55,246 You who so wear? 319 00:25:55,246 --> 00:25:59,284 No! I wear flat angle underpants or is wear triangle. 320 00:25:59,284 --> 00:26:01,486 This you ask what did I do? 321 00:26:01,486 --> 00:26:04,422 I wear flat angle underpants. Afraid you say I am like a ajussi. 322 00:26:04,422 --> 00:26:07,358 What's wrong with like ajussi? Wear have to comfortable will be enough. 323 00:26:07,358 --> 00:26:09,194 Able to wear? 324 00:26:09,194 --> 00:26:11,029 Yeah. 325 00:26:11,396 --> 00:26:12,864 My sister friends whether or not have be hard on you. 326 00:26:12,864 --> 00:26:14,332 No. 327 00:26:14,332 --> 00:26:15,800 Isn't it not is quarrel? 328 00:26:15,800 --> 00:26:19,838 Have one point. But very interesting. 329 00:26:42,961 --> 00:26:44,429 Mmm. Daughter. 330 00:26:44,429 --> 00:26:47,732 Mom. Son-in-law Jun must over. House inside have rice? 331 00:26:47,732 --> 00:26:51,035 Of course. I stew beef-rib soup. 332 00:26:51,035 --> 00:26:52,871 Fine. 333 00:26:59,844 --> 00:27:03,515 Dok Dae. One will give you beef-rib eat. 334 00:27:08,286 --> 00:27:10,121 Beautiful dream? 335 00:27:10,121 --> 00:27:12,323 Not around. 336 00:27:12,323 --> 00:27:14,159 Never do rice? 337 00:27:14,159 --> 00:27:18,563 Yeah. Kitchen extremely clean. 338 00:27:22,600 --> 00:27:24,802 Go to watch a movie? 339 00:27:24,802 --> 00:27:28,473 Second sister sometimes don't know she was thinking about what? 340 00:27:28,473 --> 00:27:31,409 You. Have prepared almost similar? 341 00:27:31,409 --> 00:27:32,877 This then begin to? 342 00:27:32,877 --> 00:27:35,813 Fund from how much started? 343 00:27:39,117 --> 00:27:45,723 Our have been honest? Last time, gather should not hide from. 344 00:27:46,457 --> 00:27:50,862 Brother-in-law hurry have gotten married. 345 00:27:50,862 --> 00:27:53,798 Get married is get married. 346 00:27:54,532 --> 00:27:58,203 Since after you have gone out. I can't living alone. 347 00:27:58,203 --> 00:28:00,772 Not going wife's elder sister there inside go to to live. 348 00:28:00,772 --> 00:28:04,442 So get all all conceal from. 349 00:28:17,288 --> 00:28:21,693 You at here wait until I return. 350 00:28:23,528 --> 00:28:25,730 Okay. 351 00:28:44,816 --> 00:28:48,119 Today Ro Ra very obedient to. Still very will apple-polish everyone. 352 00:28:48,119 --> 00:28:50,321 They request take a picture also overjoyed have promised. 353 00:28:50,321 --> 00:28:52,524 Show really not bad? 354 00:28:54,726 --> 00:28:58,396 Early should like this will be better. 355 00:29:00,965 --> 00:29:02,433 Ma Ma? 356 00:29:02,433 --> 00:29:05,737 Ma Ma how is it possible this bit return home? 357 00:29:08,306 --> 00:29:12,710 You where are you going? Phone still switched off. 358 00:29:14,913 --> 00:29:17,115 What happened? 359 00:29:19,317 --> 00:29:21,152 What happened? 360 00:29:21,152 --> 00:29:22,620 Is Da Ji is. 361 00:29:22,620 --> 00:29:24,455 Da Ji. 362 00:29:24,455 --> 00:29:27,025 That child happen bad matters? 363 00:29:27,025 --> 00:29:31,062 Isn't it not go and do foolish matter? 364 00:29:31,062 --> 00:29:33,631 Is I've given birth. 365 00:29:34,365 --> 00:29:35,834 Who! 366 00:29:35,834 --> 00:29:38,403 Da Ji. 367 00:29:38,403 --> 00:29:41,339 Yeah. 368 00:29:41,339 --> 00:29:44,275 You... when. 369 00:29:44,275 --> 00:29:47,579 Stop joking. 370 00:29:48,313 --> 00:29:54,185 Previously have the period of time I gone to United States. 371 00:29:54,552 --> 00:30:02,260 Study abroad have gone United States. Mother teacher the family. 372 00:30:06,664 --> 00:30:09,234 Heavens. 26737

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.