All language subtitles for Much.Loved.2015

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:17,083 --> 00:00:19,291 Tu y connais quoi, toi, aux hommes ? 4 00:00:19,375 --> 00:00:21,916 Les hommes, c'est comme les marques. 5 00:00:22,000 --> 00:00:26,625 Il y a du luxe, du moyenne gamme et des fils de pute. 6 00:00:26,958 --> 00:00:32,291 Tout ce qui compte, c'est le fric. Le pognon, les dollars, tu piges ? 7 00:00:32,375 --> 00:00:34,875 Pour toi ils sont tous pareils sauf les Blacks ? 8 00:00:34,958 --> 00:00:36,833 Ils ont quoi, les Blacks ? 9 00:00:37,583 --> 00:00:39,250 C'est une longue histoire. 10 00:00:39,833 --> 00:00:42,041 Racontez-moi, je veux rire. 11 00:00:42,458 --> 00:00:45,125 Elle m'a suppliée pendant trois mois de l'emmener 12 00:00:45,208 --> 00:00:48,125 à l'anniv' d'un rappeur américain hyper connu, ici à Marrakech. 13 00:00:48,208 --> 00:00:52,416 Impossible de rentrer. Une sécurité comme si tu voulais entrer au paradis. 14 00:00:52,666 --> 00:00:54,416 Il y avait un monde fou. 15 00:00:54,500 --> 00:00:57,500 J'ai vu des Américains, je me suis glissée entre eux. 16 00:00:57,583 --> 00:01:00,541 J'ai fait mon : "Hello, how are you?" 17 00:01:00,625 --> 00:01:02,541 Ils ont compris que dalle. 18 00:01:02,625 --> 00:01:05,875 J'ai fini par enfiler une mini-jupe, j'te dis pas ! 19 00:01:05,958 --> 00:01:07,583 Près de la piscine, 20 00:01:07,666 --> 00:01:09,833 elle soulève sa jupe, 21 00:01:09,916 --> 00:01:12,541 se fait sauter, et hop. 22 00:01:12,625 --> 00:01:16,666 Et elle, fallait la voir ! Elle s'est fait baiser partout. 23 00:01:16,750 --> 00:01:18,583 La cuisine, la salle de bain... 24 00:01:18,666 --> 00:01:20,583 Le cul en l'air, même dans les WC. 25 00:01:20,666 --> 00:01:21,791 Une vraie pro ! 26 00:01:21,875 --> 00:01:23,291 Tu m'étonnes ! 27 00:01:23,375 --> 00:01:25,416 Elle a fait le tour de tous les mecs. 28 00:01:25,500 --> 00:01:28,666 Le dernier Black lui a explosé la chatte ! Elle était en sang. 29 00:01:28,750 --> 00:01:30,583 Alors ta chatte est déchirée ? 30 00:01:31,166 --> 00:01:32,958 Elle vous emmerde, ma chatte ! 31 00:01:33,041 --> 00:01:34,875 On a filé à l'hôpital. 32 00:01:34,958 --> 00:01:38,125 Mais la meilleure, j'étais hors service pendant six mois. 33 00:01:38,208 --> 00:01:40,791 Sans mes économies planquées chez Saïd, on bouffait du foin. 34 00:01:40,875 --> 00:01:42,041 Mangez, c'est chaud. 35 00:01:42,125 --> 00:01:43,583 Assieds-toi et mange aussi. 36 00:01:43,666 --> 00:01:44,666 Mange pas debout. 37 00:01:45,000 --> 00:01:46,000 Ça va. 38 00:01:49,833 --> 00:01:51,125 Passe-moi la bouteille. 39 00:01:51,208 --> 00:01:52,208 C'est bon. 40 00:01:52,583 --> 00:01:53,708 Soukaina ! 41 00:01:58,750 --> 00:02:00,791 - C'est qui ? - Son clochard. 42 00:02:00,875 --> 00:02:02,041 Fait chier. 43 00:02:02,666 --> 00:02:03,583 Tu vas bien ? 44 00:02:06,833 --> 00:02:08,416 Casse-toi, on est occupées. 45 00:02:08,500 --> 00:02:13,625 - Laisse-moi lui parler. - On est à la bourre, grouille-toi. 46 00:02:15,250 --> 00:02:16,666 Saïd, j'ai eu mes règles. 47 00:02:16,750 --> 00:02:18,833 Achète-moi du Coca pour les arrêter. 48 00:02:20,083 --> 00:02:21,416 Tu dînes pas, Noha ? 49 00:02:21,500 --> 00:02:22,791 Non. Et ça, c'est pour toi. 50 00:02:22,875 --> 00:02:24,041 Merci. 51 00:02:24,125 --> 00:02:26,666 Magnez-vous, on se change et on file. 52 00:02:27,583 --> 00:02:30,708 Randa, je veux que tu roules du cul. 53 00:02:30,791 --> 00:02:33,250 Il y aura au moins six tonnes de putes. 54 00:02:33,708 --> 00:02:34,958 T'entends ? 55 00:02:35,416 --> 00:02:37,458 Tu sais quoi, tu restes collée à moi. 56 00:02:37,541 --> 00:02:40,375 Si je danse, tu danses, et si je baise, tu baises. 57 00:02:42,000 --> 00:02:46,000 Qu'est-ce que tu regardes ? Tu veux que je parle en prose ? 58 00:02:47,125 --> 00:02:49,666 Randa, tu sais faire le huit avec tes fesses ? 59 00:02:51,750 --> 00:02:53,000 Je te cause, pétasse ! 60 00:02:53,916 --> 00:02:55,000 J'suis pas sourde. 61 00:02:55,458 --> 00:02:57,375 Ce soir, sortez-moi le grand jeu. 62 00:02:57,458 --> 00:03:01,166 Montrez bien vos gambettes, vos lèvres, vos culs. 63 00:03:05,958 --> 00:03:07,500 Compris ? 64 00:03:07,583 --> 00:03:09,916 T'inquiète pas pour moi, tu me connais. 65 00:03:10,000 --> 00:03:13,291 Je sais que t'es une grande pute, je m'en fais pas pour toi. 66 00:03:13,375 --> 00:03:14,875 C'est toi la plus grande ! 67 00:03:14,958 --> 00:03:16,541 Merci, ma choute. 68 00:03:16,625 --> 00:03:18,916 Apprenez de votre maîtresse. 69 00:03:20,541 --> 00:03:22,291 Saïd, s'il te plaît, monte le son. 70 00:03:22,375 --> 00:03:24,666 - Que Dieu nous protège. - Qu'est-ce que tu fous ? 71 00:03:24,750 --> 00:03:26,333 Du sel, contre le mauvais œil. 72 00:03:26,750 --> 00:03:28,208 T'as amené ça jusqu'ici ! 73 00:03:28,541 --> 00:03:31,458 J'implore Dieu pour un Saoudien, 74 00:03:31,541 --> 00:03:34,750 beau gosse, gentil, avec une petite bite. 75 00:03:34,833 --> 00:03:37,958 Et beaucoup d'argent, pour que je passe une belle nuit. 76 00:03:41,583 --> 00:03:44,125 Allez, les filles, votre plus beau sourire. 77 00:03:49,000 --> 00:03:50,541 Souhaite-nous bonne chance. 78 00:04:09,375 --> 00:04:11,375 Les filles, filez-lui vos téléphones. 79 00:04:11,458 --> 00:04:12,416 Non, je garde le mien. 80 00:04:12,791 --> 00:04:16,375 Ils sont interdits à l'intérieur. Donne-le-lui, magne-toi ! 81 00:04:16,458 --> 00:04:19,458 Le mien, je le garde. Dans 2h30 tu peux bouger d'ici. 82 00:04:19,875 --> 00:04:21,041 Et si on te le confisque ? 83 00:04:21,125 --> 00:04:23,083 Je vais le laisser chez la maquerelle. 84 00:04:23,916 --> 00:04:25,166 Comment tu me trouves ? 85 00:04:26,458 --> 00:04:28,208 - Préservatifs ? - Trois. 86 00:04:28,500 --> 00:04:29,500 Et toi ? 87 00:04:29,583 --> 00:04:30,500 Un seul. 88 00:04:30,583 --> 00:04:32,000 Prends-en deux. 89 00:04:55,625 --> 00:04:57,166 Tout va bien ? 90 00:04:59,333 --> 00:05:01,583 Bon, donnez-moi vos portables. 91 00:05:03,916 --> 00:05:05,791 Celle qui a de la drogue, qu'elle la sorte. 92 00:05:05,875 --> 00:05:07,375 Vos putasseries, je les connais. 93 00:05:08,333 --> 00:05:10,791 Cherchez pas à m'entuber. 94 00:05:11,291 --> 00:05:12,333 Et pour les tarifs, 95 00:05:12,416 --> 00:05:13,375 3000 DH si vous dansez, 96 00:05:13,833 --> 00:05:15,416 6000 DH si vous baisez. 97 00:05:15,500 --> 00:05:17,416 Bien sûr, je prends 200 DH par 1000 DH. 98 00:05:19,333 --> 00:05:22,208 Allez, bon appétit. Et soyez à la hauteur. 99 00:06:29,250 --> 00:06:30,833 Lève-toi et danse. 100 00:06:30,916 --> 00:06:32,250 Je ne sais pas. 101 00:06:32,625 --> 00:06:34,958 Je t'ai dit de danser, allez ! 102 00:06:44,166 --> 00:06:45,708 Tourne ! 103 00:06:49,083 --> 00:06:51,708 Qu'est-ce que t'as, danse ! 104 00:06:51,791 --> 00:06:53,083 Bouge-toi. 105 00:06:53,500 --> 00:06:55,083 Je veux pas, je veux pas ! 106 00:06:55,958 --> 00:06:59,416 - Je t'ai dit de danser ! - Lâche-moi, espèce de con. 107 00:06:59,500 --> 00:07:00,250 Animal ! 108 00:07:00,541 --> 00:07:01,750 Sortez-la ! 109 00:07:05,708 --> 00:07:07,875 Il se prend pour qui ? Il a pas le droit ! 110 00:07:07,958 --> 00:07:10,708 T'es folle ou quoi, connasse ! Va voir Saïd et rentre. 111 00:07:10,791 --> 00:07:13,708 Toujours à me foutre la honte ! 112 00:07:14,000 --> 00:07:16,500 Si tu réussis ta vie, je redeviens pucelle ! 113 00:07:28,791 --> 00:07:30,666 Abou Saad, Abou Saad ! 114 00:07:42,166 --> 00:07:43,791 T'es un maître, Abou Saad ! 115 00:07:43,875 --> 00:07:45,333 Abou Jassim ! 116 00:07:48,416 --> 00:07:49,250 Je dis... 117 00:07:49,333 --> 00:07:51,000 On t'écoute. 118 00:07:58,291 --> 00:08:02,250 Le sel est blanc, et cette chair encore plus blanche ! 119 00:08:04,833 --> 00:08:06,000 Une vraie tigresse ! 120 00:08:13,208 --> 00:08:15,583 Me saouler avec des Saoudiens... 121 00:08:16,208 --> 00:08:17,291 Oui ? 122 00:08:18,041 --> 00:08:19,708 ...me rend visqueuse 123 00:08:20,166 --> 00:08:21,958 comme un serpent. 124 00:08:23,250 --> 00:08:25,041 Les belles paroles ! 125 00:08:25,250 --> 00:08:27,166 Une autre tequila ! 126 00:10:14,125 --> 00:10:16,166 La chatte, la chatte ! 127 00:10:29,250 --> 00:10:31,000 Approche, petite. 128 00:10:32,750 --> 00:10:35,833 Lui, il a une usine à lait. 129 00:10:35,916 --> 00:10:38,125 J'ai des pâturages ! 130 00:10:38,208 --> 00:10:39,625 Il a du petit-lait ! 131 00:10:42,375 --> 00:10:43,833 Elle est mignonne ! 132 00:10:46,791 --> 00:10:49,125 Je vais lancer ce bijou dans l'eau. 133 00:10:49,708 --> 00:10:51,333 Celle qui le trouve, le garde ! 134 00:11:13,666 --> 00:11:16,583 Allez, bande de putes. Cherchez bien ! 135 00:11:16,791 --> 00:11:18,500 Vous êtes nulles. 136 00:11:24,416 --> 00:11:26,083 Ô, mon aimée... 137 00:11:26,791 --> 00:11:29,000 Remplis mon cœur de ton amour. 138 00:11:30,666 --> 00:11:32,791 Libère-moi des deux mondes. 139 00:11:34,916 --> 00:11:38,458 Si j'offre mon cœur à quelqu'un d'autre que toi, 140 00:11:39,625 --> 00:11:42,208 laisse les flammes m'envahir. 141 00:11:44,208 --> 00:11:46,583 Ô, mon aimée... 142 00:11:48,125 --> 00:11:50,291 Prends tout ce que je désire, 143 00:11:51,375 --> 00:11:53,375 prends tout ce que je connais, 144 00:11:54,875 --> 00:11:56,625 prends tout ce dont j'ai besoin. 145 00:11:58,958 --> 00:12:00,583 Prends tout, 146 00:12:01,208 --> 00:12:03,208 tout ce qui pourrait m'éloigner de toi. 147 00:12:08,125 --> 00:12:09,875 J'ai aimé ton poème. 148 00:12:09,958 --> 00:12:11,125 Vraiment ? 149 00:13:03,416 --> 00:13:04,541 Arrête. 150 00:13:05,958 --> 00:13:07,791 Je crois que j'ai trop bu. 151 00:13:15,500 --> 00:13:17,083 Moi aussi, j'ai bu. 152 00:13:18,500 --> 00:13:19,625 Oui... 153 00:13:19,708 --> 00:13:23,083 Tu es peut-être plus habituée à l'alcool que moi. 154 00:13:23,958 --> 00:13:25,916 Franchement, tu me fais rire. 155 00:13:38,958 --> 00:13:39,875 Ahmed. 156 00:13:39,958 --> 00:13:41,083 Oui. 157 00:13:43,500 --> 00:13:44,875 Ne m'en veux pas. 158 00:13:44,958 --> 00:13:46,291 Je ne t'en veux pas. 159 00:14:15,791 --> 00:14:19,500 Olé ola, mon chéri bande dur. 160 00:14:19,583 --> 00:14:22,666 Olé ola, mon chéri baise bien. 161 00:14:27,166 --> 00:14:30,666 T'es un vrai chaud, mon lapin, un vrai baiseur ! 162 00:14:34,583 --> 00:14:38,000 La prochaine fois, tu me ramènes ta mère et ta sœur. 163 00:14:38,625 --> 00:14:39,791 T'entends ? 164 00:14:40,375 --> 00:14:41,500 Eh, vous ! 165 00:14:47,291 --> 00:14:48,916 J'adore ton cul ! 166 00:15:00,666 --> 00:15:01,458 C'est qui ? 167 00:15:01,541 --> 00:15:02,875 Ouvre, c'est moi. 168 00:15:09,750 --> 00:15:11,041 Attends. 169 00:15:13,541 --> 00:15:16,000 - Calme-toi ! - Une heure pour ouvrir ! 170 00:15:28,291 --> 00:15:31,125 Je suis tombée sur un putain de taré. 171 00:15:31,208 --> 00:15:34,458 Il m'a tuée. Il m'a retourné l'utérus. 172 00:15:38,708 --> 00:15:41,625 J'ai recommencé à saigner. 173 00:15:43,666 --> 00:15:45,208 C'est pas encore fini ? 174 00:15:45,416 --> 00:15:48,250 Je sais pas s'il a fini ou pas, cet enfoiré. 175 00:15:50,750 --> 00:15:54,083 Je vais lui filer un somnifère et m'en débarrasser. 176 00:16:00,166 --> 00:16:02,250 Fallait voir quand il allait jouir. 177 00:16:02,666 --> 00:16:06,166 On aurait dit un âne. Il s'est mis à pleurer et à braire. 178 00:16:08,458 --> 00:16:11,416 Il m'a demandé de lui ramener ma mère, ma tante... 179 00:16:11,500 --> 00:16:13,416 Il lui manquait que ma grand-mère ! 180 00:16:13,500 --> 00:16:15,708 Alors qu'elle a 90 ans, la pauvre ! 181 00:16:16,541 --> 00:16:18,291 - Tenez. - Merci, l'ami. 182 00:16:19,250 --> 00:16:20,541 C'est encore tout chaud. 183 00:16:22,291 --> 00:16:24,166 Et toi, c'était comment ta nuit ? 184 00:16:24,416 --> 00:16:25,291 Génial. 185 00:16:25,375 --> 00:16:26,625 J'ai été payée. 186 00:16:26,708 --> 00:16:29,125 Il a passé son temps à me réciter des poèmes. 187 00:16:29,208 --> 00:16:31,791 À la fin, il s'est endormi et m'a foutu la paix. 188 00:16:33,416 --> 00:16:35,583 - Fric, poésie et pas de baise... - Non. 189 00:16:35,666 --> 00:16:37,166 Il est pédé, c'est sûr. 190 00:16:37,250 --> 00:16:38,750 Non, il était juste fatigué. 191 00:16:38,958 --> 00:16:41,750 Le matin, la bonne m'a filé 6000 dirhams. 192 00:16:41,833 --> 00:16:44,416 Mais tu sais que j'aime les bonus. 193 00:16:44,500 --> 00:16:46,000 Voyons combien t'as piqué. 194 00:16:46,083 --> 00:16:47,833 C'est pas grand-chose, 195 00:16:49,875 --> 00:16:51,541 mais c'est mieux que rien. 196 00:16:53,583 --> 00:16:54,833 C'est que dalle. 197 00:16:54,916 --> 00:16:58,458 Je vais te montrer de quoi sont capables les vraies putes. 198 00:16:58,541 --> 00:17:00,125 Vas-y, fais voir. 199 00:17:08,000 --> 00:17:10,791 Noha, la reine des putes ! 200 00:17:12,125 --> 00:17:15,333 Tiens, Saïd. L'argent haram qu'on va rendre halal. 201 00:17:15,416 --> 00:17:17,625 Planque-le bien. Il y a plus de 15 000 DH. 202 00:17:17,708 --> 00:17:19,166 T'as fait comment, salope ? 203 00:17:19,583 --> 00:17:20,958 T'as pas eu peur qu'il remarque ? 204 00:17:21,041 --> 00:17:23,750 Ça va pas ? Il y avait plein de liasses. 205 00:17:30,875 --> 00:17:32,500 Salut Saïd, appelle quand tu te réveilles. 206 00:17:32,583 --> 00:17:34,041 Ou viens directement. 207 00:17:40,041 --> 00:17:41,208 Soukaina. 208 00:17:43,916 --> 00:17:46,250 Casse-toi, clodo. Tu fais chier de bon matin. 209 00:17:46,333 --> 00:17:47,791 C'est bon, monte. J'arrive. 210 00:17:47,875 --> 00:17:48,708 Pauvre type. 211 00:17:55,625 --> 00:17:56,791 T'étais où ? 212 00:17:56,875 --> 00:17:58,083 Au boulot. 213 00:18:00,458 --> 00:18:02,750 Ton "boulot" commence à me prendre la tête. 214 00:18:02,833 --> 00:18:04,791 Je t'ai attendue toute la nuit. 215 00:18:16,750 --> 00:18:18,041 J'ai envie de toi. 216 00:18:18,291 --> 00:18:19,875 Pas maintenant, Katib. 217 00:18:26,666 --> 00:18:28,583 Katib, j'ai dit pas maintenant. 218 00:18:29,708 --> 00:18:32,041 Et moi je te dis que j'ai envie de toi. 219 00:19:37,458 --> 00:19:39,875 Tu me fous la honte depuis le jour où je t'ai connue. 220 00:19:39,958 --> 00:19:42,500 J'aimerais juste que t'aies un minimum de cervelle. 221 00:19:42,875 --> 00:19:45,375 Juste être fière de t'emmener avec moi un jour. 222 00:19:45,458 --> 00:19:47,083 J'en ai rien à foutre ! 223 00:19:47,166 --> 00:19:48,750 Je fais ce que je veux ! 224 00:19:49,416 --> 00:19:52,916 Et qui paye ta bouffe et ton loyer ? Ta grand-mère ? 225 00:19:53,000 --> 00:19:54,458 Arrête tes gamineries. J'en ai marre ! 226 00:19:54,541 --> 00:19:56,083 Détends-toi, tu vas exploser ! 227 00:19:56,166 --> 00:19:59,041 Je t'emmerde ! J'en ai ras le bol. 228 00:19:59,125 --> 00:20:00,541 Occupe-toi de tes oignons ! 229 00:20:25,375 --> 00:20:27,125 Laisse-moi regarder. 230 00:20:27,208 --> 00:20:29,875 Tu sais que j'aime regarder la télé le matin. 231 00:20:36,958 --> 00:20:39,958 Tiens, appelle ton poète de Saoudien. 232 00:20:40,541 --> 00:20:44,250 - C'est le matin, je le ferai plus tard. - Matin, après-midi, c'est pareil. 233 00:20:44,333 --> 00:20:46,333 On a besoin de fric. De payer le loyer. 234 00:20:46,416 --> 00:20:47,750 Je suis la seule à y penser ? 235 00:20:47,833 --> 00:20:49,458 Je viens de me réveiller. 236 00:21:02,708 --> 00:21:04,750 J'ai autre chose à foutre aujourd'hui ! 237 00:21:58,000 --> 00:21:59,083 Tu vas bien ? 238 00:21:59,166 --> 00:22:00,000 Ça va. 239 00:22:00,083 --> 00:22:03,083 - Pourquoi tu demandes pas après moi ? - Pourquoi je le ferais ? 240 00:22:03,166 --> 00:22:04,666 Pourquoi tu me parles comme ça ? 241 00:22:04,875 --> 00:22:07,083 - Tu voudrais que je te parle mieux ? - Oui. 242 00:22:07,166 --> 00:22:09,500 C'est moi qui paye tes fringues et tes clopes. 243 00:22:09,583 --> 00:22:12,750 Grâce à moi, tu passes tes journées à rien foutre. 244 00:22:12,833 --> 00:22:14,083 Gamin. 245 00:22:33,666 --> 00:22:34,916 Maman, tu vas bien ? 246 00:22:35,125 --> 00:22:36,208 Ça va, ma fille. 247 00:22:36,291 --> 00:22:38,583 Ça sent bon. Tes repas me manquent. 248 00:22:38,666 --> 00:22:39,916 Tu es la bienvenue. 249 00:22:40,125 --> 00:22:43,291 Je t'ai appelée plusieurs fois et tu m'as pas rappelée. 250 00:22:43,375 --> 00:22:45,833 J'ai pas d'argent pour téléphoner. 251 00:22:45,916 --> 00:22:49,125 T'as déjà dépensé tout l'argent que je t'ai donné ? 252 00:22:49,375 --> 00:22:50,875 Il me reste plus rien. 253 00:22:53,041 --> 00:22:55,000 Tiens, je t'ai fait quelques courses. 254 00:23:04,250 --> 00:23:06,458 Ton fils était malade cette semaine. 255 00:23:06,791 --> 00:23:08,541 Je l'ai emmené à l'hôpital. 256 00:23:08,625 --> 00:23:11,208 J'ai payé une fortune entre le médecin et les médicaments. 257 00:23:11,291 --> 00:23:13,250 Et toi, tu t'en es pas souciée. 258 00:23:13,333 --> 00:23:15,208 J'étais pas au courant. 259 00:23:15,541 --> 00:23:17,625 Maintenant tu l'es. 260 00:23:21,041 --> 00:23:22,208 Tiens. 261 00:23:28,625 --> 00:23:30,083 Elle a quoi, Sarah ? 262 00:23:31,500 --> 00:23:32,791 Elle a rien. 263 00:23:33,500 --> 00:23:36,375 Elle est juste fatiguée à force d'étudier, la pauvre. 264 00:23:41,041 --> 00:23:44,208 Va la voir et regarde si elle a besoin de quelque chose. 265 00:24:05,000 --> 00:24:06,458 Tu vas bien ? 266 00:24:06,541 --> 00:24:07,583 Ça va. 267 00:24:08,166 --> 00:24:09,541 Qu'est-ce que t'as ? 268 00:24:09,958 --> 00:24:11,000 Rien. 269 00:24:25,250 --> 00:24:26,625 Embrasse ta mère ! 270 00:25:25,041 --> 00:25:26,833 Ça se passe bien au lycée ? 271 00:25:27,875 --> 00:25:28,958 Oui. 272 00:25:31,041 --> 00:25:34,166 Tu fais attention à tes fréquentations ? 273 00:25:35,208 --> 00:25:36,458 C'est pas tes oignons. 274 00:25:49,000 --> 00:25:50,291 T'as besoin d'argent ? 275 00:25:50,375 --> 00:25:51,666 Non, j'en ai pas besoin. 276 00:25:51,875 --> 00:25:54,916 Je peux t'offrir un truc dont tu as envie ? 277 00:25:56,125 --> 00:25:57,291 Je veux rien. 278 00:26:59,875 --> 00:27:01,500 Qu'est-ce que tu fous ? 279 00:27:01,583 --> 00:27:04,791 Avance, au lieu de danser. Ils sortent de partout. 280 00:27:06,541 --> 00:27:08,416 Ville de fous ! 281 00:28:06,541 --> 00:28:10,375 C'est une vieille histoire. 282 00:28:10,666 --> 00:28:12,000 Une histoire d'argent. 283 00:28:12,250 --> 00:28:13,625 Tout ça, c'est du baratin. 284 00:28:13,708 --> 00:28:15,333 On va pas me faire gober ça. 285 00:28:15,625 --> 00:28:18,833 S'ils voulaient une solution, l'Arabie Saoudite la trouverait fissa. 286 00:28:18,916 --> 00:28:21,583 - C'est clair. - Mais ils veulent pas de solution. 287 00:28:21,666 --> 00:28:22,916 Ils veulent mendier, 288 00:28:23,000 --> 00:28:25,666 ils veulent du fric, des dinars. 289 00:28:25,875 --> 00:28:27,833 C'est pas gentil de dire du mal des Palestiniens. 290 00:28:28,541 --> 00:28:30,375 Ils sont chassés de leur terre. 291 00:28:30,458 --> 00:28:32,500 On doit les aider. 292 00:28:32,708 --> 00:28:34,416 Pas les critiquer et se moquer d'eux. 293 00:28:34,500 --> 00:28:36,500 Ceux-là, ils profitent du monde entier. 294 00:28:36,583 --> 00:28:39,375 Qu'est-ce qu'elle a à parler politique, celle-là ? 295 00:28:40,208 --> 00:28:42,583 Et toi, t'as le droit de les insulter ? 296 00:28:43,125 --> 00:28:44,666 On oublie. 297 00:28:44,750 --> 00:28:46,375 Vous savez qui a la solution ? 298 00:28:46,458 --> 00:28:47,500 Bajbouji ! 299 00:28:48,375 --> 00:28:50,208 Le grand Bajbouji ! 300 00:28:50,625 --> 00:28:53,875 Plus il est petit, et plus je l'aime. 301 00:28:53,958 --> 00:28:55,541 Elle est où votre copine, la folle ? 302 00:28:55,625 --> 00:28:57,333 La folle ? 303 00:28:57,541 --> 00:28:59,250 Oui, une vraie cinglée. 304 00:28:59,958 --> 00:29:03,375 Elle va pas avec les Arabes, elle préfère les Européens. 305 00:29:03,833 --> 00:29:05,250 Elle aime les Européens ! 306 00:29:05,333 --> 00:29:08,708 Elle aime le SIDA, les cochons, les radins. 307 00:29:08,791 --> 00:29:12,208 Ils payent pas, c'est des vrais rats. 308 00:29:12,875 --> 00:29:14,458 Ils achètent les fruits à l'unité. 309 00:29:14,541 --> 00:29:17,041 Une demi-banane, une demi-pomme... 310 00:29:17,125 --> 00:29:18,625 Il faut qu'on leur apprenne la générosité. 311 00:29:18,708 --> 00:29:20,125 La générosité coule dans vos veines. 312 00:29:20,208 --> 00:29:22,041 Ne bouge pas, je vais te donner à manger. 313 00:29:22,125 --> 00:29:23,333 Oui, nourris-moi. 314 00:29:24,125 --> 00:29:26,750 Regarde la vraie générosité et l'amour. 315 00:29:26,833 --> 00:29:30,166 Regardez comme elles nous gâtent, les Marocaines. 316 00:29:31,208 --> 00:29:34,000 Pas comme nos femmes. 317 00:29:34,083 --> 00:29:36,000 Nos femmes sont comme cette viande. 318 00:29:36,083 --> 00:29:36,750 Mortes. 319 00:29:37,500 --> 00:29:39,125 Vous voyez pourquoi, moi, 320 00:29:39,458 --> 00:29:43,375 j'adore les Saoudiens ! 321 00:29:43,458 --> 00:29:44,875 J'aime entendre ça ! 322 00:29:44,958 --> 00:29:47,000 On est les maîtres du monde. 323 00:29:47,916 --> 00:29:48,875 Vrai. 324 00:29:48,958 --> 00:29:51,875 Mais vous avez trouvé vos maîtres, chers maîtres du monde. 325 00:29:51,958 --> 00:29:52,958 Qui ? 326 00:29:53,041 --> 00:29:54,416 Les Marocaines ! 327 00:29:54,500 --> 00:29:55,666 Ah bon, et pourquoi ? 328 00:29:55,750 --> 00:29:57,500 Vous n'avez pas de pétrole, 329 00:29:57,583 --> 00:29:59,666 nous oui. Donc c'est nous les maîtres du monde. 330 00:29:59,750 --> 00:30:01,000 On a aussi du pétrole ! 331 00:30:01,083 --> 00:30:02,375 Quel pétrole ? 332 00:30:02,458 --> 00:30:04,333 C'est nous, le pétrole ! 333 00:30:04,416 --> 00:30:05,916 Votre pétrole est noir et puant. 334 00:30:06,000 --> 00:30:09,416 Tandis que le nôtre est parfumé et coloré ! 335 00:30:10,833 --> 00:30:12,583 Si c'est ça le pétrole marocain, 336 00:30:12,666 --> 00:30:15,750 je viens investir demain ! 337 00:30:15,833 --> 00:30:17,500 On va entrer en bourse ! 338 00:30:17,583 --> 00:30:21,666 Celle-là, elle sent le pus. Personne veut d'elle. 339 00:30:21,750 --> 00:30:24,250 Même un corbeau 340 00:30:24,958 --> 00:30:27,791 te trouverait moche ! 341 00:30:28,083 --> 00:30:29,500 Et toi, t'es une sauvage, 342 00:30:29,583 --> 00:30:30,708 élevée dans un garage, 343 00:30:30,791 --> 00:30:32,416 et tout le monde te traite de sauvage ! 344 00:30:32,500 --> 00:30:34,833 Sauvage, et fière de l'être ! 345 00:30:35,041 --> 00:30:36,458 Écoute, écoute, Ahmed ! 346 00:30:36,541 --> 00:30:37,291 J'écoute. 347 00:30:37,375 --> 00:30:40,666 Que Dieu me garde des sauvages comme toi ! 348 00:30:41,666 --> 00:30:45,458 Gare à la putain qui veut bouffer le Saoudien. 349 00:30:45,541 --> 00:30:46,875 Me bouffer, moi ? 350 00:30:46,958 --> 00:30:49,458 Elle te lâchera pas, mort ou vivant ! 351 00:30:49,541 --> 00:30:50,625 Mon cœur ! 352 00:30:50,708 --> 00:30:54,041 Abou Jassim, prends ta pute, elle nous laisse pas bosser. 353 00:30:54,125 --> 00:30:56,833 C'est la pute de tout le monde. 354 00:30:56,916 --> 00:30:59,833 Celle-là, elle est Schengen ! 355 00:31:00,583 --> 00:31:02,416 J'appartiens à l'humanité. 356 00:32:31,083 --> 00:32:32,125 Les Saoudiens, 357 00:32:32,750 --> 00:32:35,291 j'adore votre bel argent. 358 00:32:35,708 --> 00:32:37,500 Le Saoudien, 359 00:32:37,875 --> 00:32:40,000 j'avoue que tu baises bien. 360 00:32:41,583 --> 00:32:44,541 Elle n'a pas oublié l'histoire du Viagra ! 361 00:32:52,375 --> 00:32:55,041 Laisse-moi faire et ton Saoudien deviendra une marionnette. 362 00:32:55,125 --> 00:32:57,000 Il l'est déjà, sans ta sorcellerie. 363 00:32:57,541 --> 00:33:00,208 Tu rêves. Sans ça, t'auras rien. 364 00:33:00,791 --> 00:33:02,333 Donne-moi le mouchoir avec son sperme. 365 00:33:02,416 --> 00:33:05,291 Tu te fous de ma gueule ? On n'a pas couché ! 366 00:33:05,833 --> 00:33:08,791 Pardon, j'avais oublié que votre truc, c'est la poésie. 367 00:33:09,458 --> 00:33:12,875 En tout cas, je prépare le mien. Viens pas me supplier après. 368 00:33:12,958 --> 00:33:14,708 T'inquiète pas pour ça. 369 00:33:14,791 --> 00:33:16,458 Tant pis pour toi. 370 00:33:20,916 --> 00:33:22,250 Attention, il y a un esprit derrière toi ! 371 00:33:23,791 --> 00:33:25,458 Elle a perdu la tête. 372 00:33:33,916 --> 00:33:36,125 Ça lui a déjà fait de l'effet, ton truc. 373 00:33:37,125 --> 00:33:39,208 Matez, les filles ! 374 00:33:40,000 --> 00:33:41,125 Chérie ! 375 00:33:45,625 --> 00:33:47,000 Saïd ! 376 00:33:47,500 --> 00:33:50,291 Pourquoi tu tires toujours la tronche, Saïd ? 377 00:33:54,958 --> 00:33:56,458 Tu m'épouses ? 378 00:34:00,708 --> 00:34:02,375 Regardez-moi ce pédé ! 379 00:34:05,666 --> 00:34:07,666 Une vraie roulure, ma belle ! 380 00:34:08,208 --> 00:34:09,833 Saïd, attends-nous. 381 00:34:16,541 --> 00:34:18,750 Ça pue les flics par ici. 382 00:34:19,750 --> 00:34:20,750 Les pièces d'identité. 383 00:34:27,125 --> 00:34:28,583 Je suis invisible, pouffiasse ? 384 00:34:28,666 --> 00:34:29,625 Je t'ai pas vu. 385 00:34:29,708 --> 00:34:30,791 Quoi ? 386 00:34:32,000 --> 00:34:32,916 Tu veux quoi ? 387 00:34:33,000 --> 00:34:34,583 T'as quelque chose pour moi ? 388 00:34:35,125 --> 00:34:37,333 J'ai l'air d'un voleur ? T'as quoi ? 389 00:34:41,666 --> 00:34:44,041 - Qu'est-ce qu'il te veut ? - Rien. 390 00:37:01,791 --> 00:37:02,916 Ça va, mon pote ? 391 00:37:03,000 --> 00:37:04,541 Noha, la plus belle ! 392 00:37:04,625 --> 00:37:05,791 Salut ! 393 00:37:05,875 --> 00:37:07,541 File-moi un verre. 394 00:37:07,625 --> 00:37:10,208 Tout de suite, chérie. T'étais en taule ? 395 00:37:10,291 --> 00:37:11,583 Non, en enfer. 396 00:37:11,666 --> 00:37:13,333 On m'a dit que t'étais en taule. 397 00:37:13,416 --> 00:37:16,291 C'est qui le gros type avec sa bande, là-bas ? 398 00:37:16,375 --> 00:37:17,583 Cocaïne... 399 00:37:17,666 --> 00:37:18,958 Des Rifains ? 400 00:37:19,458 --> 00:37:20,750 Dieu te garde. 401 00:37:20,833 --> 00:37:22,125 Tu l'as raté, celui-là. 402 00:37:22,208 --> 00:37:24,125 Qui se les est tapés ? 403 00:37:24,416 --> 00:37:27,375 Des filles qui ont été gâtées. Portables, bijoux. 404 00:37:27,458 --> 00:37:29,666 Pendant que toi, tu ronflais. 405 00:37:29,750 --> 00:37:31,708 Et la clique là-bas ? 406 00:37:31,791 --> 00:37:33,208 Des revendeurs de caisses. 407 00:37:33,291 --> 00:37:34,333 Caisses européennes ? 408 00:37:34,416 --> 00:37:38,208 Si tu veux t'offrir une Range-Rover, fonce. 409 00:37:38,541 --> 00:37:40,791 Oh oui, une Range-Rover ! 410 00:37:41,833 --> 00:37:44,375 Nos petits Européens, ils ont de la thune ? 411 00:37:44,458 --> 00:37:45,458 Tu parles, ils sont périmés ! 412 00:37:45,750 --> 00:37:46,750 C'est pas vrai ! 413 00:37:46,833 --> 00:37:48,625 Si tu restes avec eux, tu vas manger du bouillon. 414 00:37:48,708 --> 00:37:51,583 Tu me casses tous mes plans, connard. 415 00:41:18,041 --> 00:41:19,625 Attends-moi, Saïd, j'arrive. 416 00:41:19,916 --> 00:41:21,041 Sarah ! 417 00:41:22,541 --> 00:41:23,333 Sarah ! 418 00:41:44,041 --> 00:41:44,958 Qu'est-ce qui se passe ? 419 00:41:45,166 --> 00:41:47,375 - Rien. Roule, Saïd. - Noha ! 420 00:41:50,416 --> 00:41:51,083 Salut. 421 00:41:51,166 --> 00:41:52,041 Salut, Oussama. 422 00:41:52,125 --> 00:41:55,041 Tu m'appelles encore Oussama ? On est dans la rue ! 423 00:41:55,125 --> 00:41:56,041 C'est Cherine. 424 00:41:56,125 --> 00:41:58,000 Tu cherches encore des clients à 4h du mat ? 425 00:41:58,083 --> 00:42:01,166 Non, ma chérie. J'en ai déjà eu six, aujourd'hui. 426 00:42:01,250 --> 00:42:03,500 Là, c'est repos. J'avais envie de me défouler un peu. 427 00:42:03,583 --> 00:42:05,666 Elle veut se défouler, la cocotte ! 428 00:42:05,750 --> 00:42:06,791 Ça te surprend ? 429 00:42:06,875 --> 00:42:09,291 Tu penses que tes clients et les miens sont pareils ? 430 00:42:09,375 --> 00:42:12,833 T'es pas à la hauteur de mes clients, petite merde. 431 00:42:14,083 --> 00:42:16,250 Petite merde ? Ouvre bien les yeux ! 432 00:42:16,333 --> 00:42:19,333 Plutôt gâteau à la crème, saupoudré de chocolat noir. 433 00:42:20,958 --> 00:42:22,625 Tu m'as manqué, pétasse ! 434 00:42:22,708 --> 00:42:23,666 J'ai faim. 435 00:42:24,000 --> 00:42:25,458 On va manger ? 436 00:42:26,416 --> 00:42:27,416 On va chez Ba Omar ? 437 00:42:27,958 --> 00:42:29,458 Ça marche, on va chez "Mac-Omar". 438 00:42:29,541 --> 00:42:30,583 T'invites ? 439 00:42:30,666 --> 00:42:32,041 Oui, j'invite. Allez, monte. 440 00:42:32,125 --> 00:42:33,625 Parce que j'ai pas de fric. 441 00:42:33,916 --> 00:42:35,625 J'avais pas prévu. 442 00:42:36,500 --> 00:42:39,000 Six clients et t'as pas de fric. Mon cul ! 443 00:42:39,083 --> 00:42:41,541 Je vais pas gaspiller mon argent dans la bouffe. 444 00:42:42,541 --> 00:42:44,458 J'ai décidé de devenir chanteuse. 445 00:42:45,708 --> 00:42:47,583 Vos gueules ! Pourquoi vous riez ? 446 00:42:48,000 --> 00:42:49,375 Tu serais mieux en geisha. 447 00:42:49,458 --> 00:42:52,458 Geisha ? J'ai une tête de geisha, moi ? 448 00:42:52,541 --> 00:42:55,291 On plaisante, t'es trop canon pour être geisha ! 449 00:42:55,375 --> 00:42:58,083 Si ça se trouve, t'es devenue bigleuse. 450 00:42:58,708 --> 00:43:00,166 Soukaina, il va devenir pute. 451 00:43:00,250 --> 00:43:03,375 Non, ma chérie. Pédé et heureux de l'être. 452 00:43:03,458 --> 00:43:04,625 Il y a trop de pédés. 453 00:43:04,708 --> 00:43:07,041 Pas assez pour vous envoyer à la retraite ! 454 00:43:07,125 --> 00:43:08,458 Le salaud ! 455 00:43:12,791 --> 00:43:16,333 C'est vrai, toutes les putes du Maroc échouent à Marrakech. 456 00:43:16,791 --> 00:43:18,708 Si seulement elles en profitaient. 457 00:43:19,083 --> 00:43:21,541 Elles repartent aussi fauchées qu'en arrivant. 458 00:43:24,208 --> 00:43:25,916 Tu connais ce flic ? 459 00:43:26,166 --> 00:43:28,000 Mange et mêle-toi de tes affaires. 460 00:43:28,083 --> 00:43:29,291 D'accord. 461 00:43:30,166 --> 00:43:31,750 C'est ce que je mérite. 462 00:43:31,833 --> 00:43:34,250 Ils sont où, tes clients européens ? 463 00:43:34,333 --> 00:43:37,291 De quoi tu parles, c'est que des clients de passage. 464 00:43:37,375 --> 00:43:39,250 Personne ne veut du sérieux. 465 00:43:39,833 --> 00:43:43,166 Maintenant, ils cherchent des gamins. 466 00:43:43,791 --> 00:43:45,666 - Ah oui ? - Eh oui. 467 00:43:46,375 --> 00:43:48,125 Tiens, en voilà un. 468 00:43:48,208 --> 00:43:49,833 Comment tu sais ? 469 00:43:49,916 --> 00:43:51,041 Je sais ce que je dis. 470 00:43:51,125 --> 00:43:51,958 Tu l'as vu où ? 471 00:43:52,041 --> 00:43:53,458 Chaque fois dans un coin. 472 00:43:53,541 --> 00:43:56,583 Près des bars, des boîtes, des cabarets. 473 00:43:56,666 --> 00:43:58,291 T'as même dû le sauter un soir. 474 00:43:58,375 --> 00:44:01,166 Alors là, non ! Dis pas de conneries. 475 00:44:02,875 --> 00:44:04,125 C'est pas mon genre, les mômes. 476 00:44:04,208 --> 00:44:06,583 - On sait jamais. - Je dis juste ce que je vois. 477 00:44:09,541 --> 00:44:11,250 - Combien la sucette ? - Un DH. 478 00:44:11,333 --> 00:44:12,541 Fais voir. 479 00:44:18,291 --> 00:44:20,166 Je prends celle-là. 480 00:44:20,250 --> 00:44:21,291 Tiens. 481 00:44:21,583 --> 00:44:23,000 T'as mangé ? 482 00:44:23,458 --> 00:44:25,458 Pose ton panier et viens manger. 483 00:44:25,541 --> 00:44:26,708 Tiens, Saïd. 484 00:44:28,750 --> 00:44:29,791 Tiens, mange. 485 00:44:30,291 --> 00:44:32,250 Assieds-toi correctement. 486 00:44:34,250 --> 00:44:35,541 Tu vas avec les Européens ? 487 00:44:35,625 --> 00:44:36,791 Non. 488 00:44:36,875 --> 00:44:38,333 Dis la vérité. 489 00:44:40,083 --> 00:44:41,125 Tu sors avec les Européens ? 490 00:44:41,208 --> 00:44:42,083 Oui. 491 00:44:42,166 --> 00:44:43,291 Le fils de p... ! 492 00:44:43,875 --> 00:44:46,541 Regarde-moi, je te parle. Combien ils te donnent ? 493 00:44:46,833 --> 00:44:48,833 Ils me donnent 100 DH. 494 00:44:49,708 --> 00:44:52,708 Les salopards, je voudrais qu'ils prennent 70 ans de taule. 495 00:44:52,791 --> 00:44:55,416 Et qu'à leur sortie, on les brûle. 496 00:44:55,750 --> 00:44:57,416 Mange, remplis ton ventre. 497 00:44:57,500 --> 00:44:59,500 Mange, on va en reparler. 498 00:44:59,958 --> 00:45:01,916 Foutez-lui la paix ! 499 00:45:02,000 --> 00:45:04,458 Tu veux nous fouetter, toi. 500 00:45:04,750 --> 00:45:05,750 Il n'y rien à fouetter ! 501 00:45:06,291 --> 00:45:09,208 Faut l'aider à se trouver un Européen, c'est la dèche ! 502 00:45:09,916 --> 00:45:12,000 Tu sais, la roue tourne. 503 00:45:12,083 --> 00:45:13,875 Je te taquine. 504 00:45:14,208 --> 00:45:16,250 Allez, je te file un numéro. 505 00:45:17,833 --> 00:45:21,250 - Ça devrait me faire rire ? - Oui. Je te montre ? 506 00:45:24,541 --> 00:45:26,000 Tu vois quoi ? 507 00:45:26,583 --> 00:45:28,083 Un avion. 508 00:45:28,833 --> 00:45:30,041 Un avion ? 509 00:45:31,000 --> 00:45:31,875 Oui, un avion. 510 00:45:31,958 --> 00:45:33,916 On y est toutes les trois. 511 00:45:34,875 --> 00:45:37,708 On s'amuse, on rigole, on est heureuses. 512 00:45:39,375 --> 00:45:41,208 Il va où, cet avion ? 513 00:45:43,750 --> 00:45:45,958 Vers une île lointaine. 514 00:45:49,375 --> 00:45:51,208 Où on sera belles, 515 00:45:51,291 --> 00:45:52,708 sans maquillage, 516 00:45:52,791 --> 00:45:54,708 sans habits sexy. 517 00:45:56,625 --> 00:45:58,291 On sera des femmes respectables. 518 00:45:58,375 --> 00:46:00,916 Et les hommes nous traiteront comme des dames. 519 00:46:03,541 --> 00:46:05,666 On n'emportera rien avec nous. 520 00:46:06,875 --> 00:46:08,625 On prendra quand même de l'alcool. 521 00:46:09,000 --> 00:46:10,416 Du shit, aussi. 522 00:46:10,500 --> 00:46:11,791 Et de la coke. 523 00:46:17,416 --> 00:46:20,250 Et on aura tout ce qu'on veut. Comme des princesses. 524 00:46:22,166 --> 00:46:23,750 On demandera rien à personne. 525 00:46:24,791 --> 00:46:27,416 J'aimerais bien que cet avion m'emmène chez mon père. 526 00:46:27,500 --> 00:46:28,875 Que je puisse le voir. 527 00:46:29,875 --> 00:46:31,291 Tu l'as déjà vu ? 528 00:46:32,375 --> 00:46:34,458 Oui, quand j'avais 4 ans. 529 00:46:37,000 --> 00:46:40,041 Et si c'était pas ton père et que ta mère t'avait menti ? 530 00:46:40,125 --> 00:46:43,500 Mêle-toi de tes affaires ! C'est mon père, et j'irai le voir ! 531 00:46:47,916 --> 00:46:50,833 Il y a un truc qu'on veut te demander. 532 00:46:51,333 --> 00:46:52,041 Quoi ? 533 00:46:53,375 --> 00:46:55,166 Tu fais semblant de pas savoir ? 534 00:46:55,250 --> 00:46:56,500 De quoi tu parles ? 535 00:46:57,208 --> 00:46:58,458 Allez, accouche. 536 00:46:58,541 --> 00:47:00,166 Je sais pas de quoi tu parles. 537 00:47:01,583 --> 00:47:02,666 T'es gouine ? 538 00:47:02,750 --> 00:47:04,416 C'est ta mère, la gouine ! 539 00:47:05,750 --> 00:47:06,833 Allez, avoue, 540 00:47:06,916 --> 00:47:11,000 parce qu'il y a plein de belles nanas sur cette île. 541 00:47:11,583 --> 00:47:13,541 Allez vous faire foutre ! 542 00:47:13,625 --> 00:47:15,125 Dis-nous la vérité. 543 00:47:20,375 --> 00:47:23,541 C'est qui la salope de pute qui a touché à mon mixeur ? 544 00:47:23,625 --> 00:47:26,958 Sales putes, vous avez jamais vu un mixeur de votre vie ! 545 00:47:27,041 --> 00:47:30,708 J'ai été conne ! J'aurais dû l'enfermer à clé ! 546 00:47:30,791 --> 00:47:33,375 Allez vous faire mettre, pétasses ! 547 00:47:35,083 --> 00:47:37,416 - C'est quoi son problème ? - Elle est chtarbée. 548 00:47:54,291 --> 00:47:55,708 Bonjour, mon amour. 549 00:47:56,041 --> 00:47:57,458 Bonjour, mon amour. Tu vas bien ? 550 00:47:57,541 --> 00:47:59,875 J'ai pensé à toi toute la nuit. 551 00:48:00,083 --> 00:48:02,125 Moi aussi, mon cœur. Je pense à toi sans cesse. 552 00:48:02,208 --> 00:48:03,916 Donne-moi des nouvelles, mon amour. 553 00:48:04,000 --> 00:48:05,333 De bonnes nouvelles. 554 00:48:06,500 --> 00:48:08,250 Je vais très bien. Et toi ? 555 00:48:08,333 --> 00:48:09,291 Soukaina, 556 00:48:09,541 --> 00:48:11,583 je ne peux pas vivre sans toi. 557 00:48:11,666 --> 00:48:13,958 Moi non plus, mon cœur, je peux pas vivre sans toi. 558 00:48:14,041 --> 00:48:16,250 Je t'aime à la folie, Soukaina. 559 00:48:16,333 --> 00:48:17,708 Et moi je t'aime à en mourir. 560 00:48:18,666 --> 00:48:21,125 Mon chéri, une minute... 561 00:48:21,916 --> 00:48:24,958 T'es vraiment cinglée ! Faut te faire soigner. 562 00:48:25,041 --> 00:48:26,166 Qu'est-ce qui se passe ? 563 00:48:26,250 --> 00:48:28,333 Cette pute a pissé dans le mixeur ! 564 00:48:28,416 --> 00:48:29,541 Comment ça, pissé ? 565 00:48:29,625 --> 00:48:30,708 Elle est malade. 566 00:48:30,791 --> 00:48:34,083 Oui, j'ai pissé dans ce putain de mixeur ! 567 00:48:34,166 --> 00:48:36,833 Ça t'apprendra, sale connasse ! 568 00:48:36,916 --> 00:48:38,666 - T'es folle ? - Elle est malade. 569 00:48:38,750 --> 00:48:41,375 C'est elle la folle qui touche aux affaires des autres ! 570 00:48:41,458 --> 00:48:43,000 Espèce de pétasse ! 571 00:48:43,083 --> 00:48:45,666 Va te faire enculer ! 572 00:48:45,750 --> 00:48:48,416 - Je vais te défoncer ! - Vous êtes devenues folles ou quoi ? 573 00:48:48,500 --> 00:48:51,208 Suceuse de bites, je vais te défigurer ! 574 00:48:51,291 --> 00:48:53,333 Laisse tomber ! 575 00:48:53,416 --> 00:48:54,666 Espèce de malade ! 576 00:48:56,416 --> 00:48:57,666 Merde ! 577 00:49:00,625 --> 00:49:02,083 Putain de baraque ! 578 00:49:13,541 --> 00:49:15,000 Elle est où ta carte d'identité ? 579 00:49:16,291 --> 00:49:20,083 J'en ai pas. Mais j'ai réuni tous les autres documents. 580 00:49:21,166 --> 00:49:22,000 Tu as des parents ? 581 00:49:22,083 --> 00:49:26,041 Mon père est en Espagne. J'ai besoin du passeport pour le rejoindre. 582 00:49:26,125 --> 00:49:27,250 Et ta mère ? 583 00:49:27,958 --> 00:49:29,208 Elle est là. 584 00:49:30,000 --> 00:49:32,166 - Qu'est-ce que tu fais dans la vie ? - Je suis étudiante. 585 00:49:32,500 --> 00:49:33,500 En quoi ? 586 00:49:33,833 --> 00:49:34,833 Je suis étudiante, c'est tout. 587 00:49:34,916 --> 00:49:37,416 S'il vous plaît, aidez-moi. On trouvera un arrangement. 588 00:49:37,500 --> 00:49:39,625 Sans ta carte d'identité, impossible. 589 00:49:39,708 --> 00:49:40,666 On peut s'arranger ? 590 00:49:40,750 --> 00:49:41,750 Finis tes études. 591 00:49:42,166 --> 00:49:43,166 S'il vous plaît. 592 00:49:43,250 --> 00:49:44,583 C'est la loi. 593 00:49:44,791 --> 00:49:46,250 Il y a d'autres personnes qui attendent. 594 00:49:47,250 --> 00:49:48,375 S'il vous plaît. 595 00:49:48,458 --> 00:49:49,166 Au revoir ! 596 00:49:52,750 --> 00:49:55,166 Je t'ai apporté ces beaux modèles... 597 00:49:55,958 --> 00:49:57,541 Quand je t'ai appelé, je t'ai dit quoi ? 598 00:49:57,625 --> 00:50:00,333 J'ai une soirée le 28, et je veux des robes classe. 599 00:50:00,416 --> 00:50:01,875 Pas des robes de pute à deux balles ! 600 00:50:01,958 --> 00:50:03,375 Il y a de belles choses. 601 00:50:03,458 --> 00:50:05,375 Je ne vois rien de beau, là. 602 00:50:07,750 --> 00:50:09,791 - Comment tu trouves cette robe, Rajaa ? - Elle est jolie. 603 00:50:09,875 --> 00:50:11,250 C'est à la mode en ce moment. 604 00:50:11,333 --> 00:50:12,791 Tu vas m'en faire trois. 605 00:50:12,875 --> 00:50:15,291 Une blanche, une verte, et une dans cette couleur. 606 00:50:15,375 --> 00:50:16,125 D'accord. 607 00:50:16,208 --> 00:50:18,125 - Combien pour chacune ? - 1 000 DH. 608 00:50:18,208 --> 00:50:21,000 T'es fou ? 500 DH pour chacune, et pas un mot de plus. 609 00:50:21,083 --> 00:50:23,041 - Je te les laisse à 900. - C'est 500 ou rien. 610 00:50:23,125 --> 00:50:26,708 Allez, fiche le camp. Je te rappellerai plus tard. 611 00:50:26,916 --> 00:50:29,916 900 DH ! Il croit que l'argent tombe du ciel. 612 00:50:30,250 --> 00:50:31,583 Tu devrais avoir honte. 613 00:50:32,625 --> 00:50:35,375 Je devrais l'emmener avec moi en soirée. 614 00:50:35,916 --> 00:50:37,541 C'est pas évident. 615 00:50:38,500 --> 00:50:40,500 Tu parles. Partout où je vais, 616 00:50:40,583 --> 00:50:44,791 je me retrouve entourée de gamines de 14 ou 15 ans. 617 00:50:45,250 --> 00:50:47,375 Il n'y a que ça, maintenant. 618 00:50:47,458 --> 00:50:51,250 À la prochaine soirée, j'apporterai des biberons et des couches ! 619 00:50:52,083 --> 00:50:55,500 Ça vous fait rire. 28 ans, et je me sens comme leur mamie. 620 00:50:55,583 --> 00:50:58,375 T'es encore jeune et belle. 621 00:50:58,458 --> 00:51:01,000 Je commence à ramasser le fric avec mes dents, comme une chienne. 622 00:51:01,083 --> 00:51:04,416 Il te manque rien. T'es belle, bien foutue. Tu veux quoi d'autre ? 623 00:51:04,916 --> 00:51:08,166 Je veux un projet et un appart, et pouvoir me poser. 624 00:51:08,250 --> 00:51:09,875 Dieu va t'aider, sois patiente. 625 00:51:09,958 --> 00:51:11,291 Tu parles, salope ! 626 00:51:11,375 --> 00:51:13,708 T'as fait la pute 5 ans, et t'as monté un salon de coiffure ! 627 00:51:13,791 --> 00:51:15,875 Que Dieu me protège du mauvais œil ! 628 00:51:15,958 --> 00:51:17,083 J'en ai bavé. 629 00:51:17,166 --> 00:51:20,750 T'as pas souffert le quart de ce que j'ai souffert. 630 00:51:20,833 --> 00:51:23,833 J'ai trimé dans tous les pays du Golfe. 631 00:51:23,916 --> 00:51:25,875 Tu penses que c'était facile. 632 00:51:25,958 --> 00:51:28,791 Dieu t'aidera à réaliser ce que tu veux dans ton pays. 633 00:51:28,875 --> 00:51:30,250 Que Dieu me donne un richard. 634 00:51:30,541 --> 00:51:34,125 Je passerais ma journée à insulter le chauffeur et à gifler la bonne. 635 00:51:34,208 --> 00:51:36,958 Manucure, pédicure, et m'occuper de mes chats et mes chiens... 636 00:51:37,041 --> 00:51:39,333 Et l'été, moi aussi, j'irais dans le Nord. 637 00:51:39,416 --> 00:51:41,250 J'ai des clientes comme ça. 638 00:51:41,625 --> 00:51:43,125 Elles, ce sont des putes classe, 639 00:51:43,208 --> 00:51:44,791 et vous, des putes périmées. 640 00:51:44,875 --> 00:51:47,458 Périmées ! Je t'emmerde. C'est toi la périmée. 641 00:51:47,541 --> 00:51:50,083 J'essaye juste de te faire rire. Tu m'as l'air stressée. 642 00:51:50,583 --> 00:51:51,791 Salut ! 643 00:51:52,791 --> 00:51:54,916 T'as tardé, t'étais où ? 644 00:51:55,000 --> 00:51:56,791 Je m'occupais de mon passeport. 645 00:51:56,875 --> 00:51:58,458 C'est un cas, celle-là. 646 00:51:58,541 --> 00:52:00,500 Les putes pensent à leur avenir, 647 00:52:00,583 --> 00:52:02,916 et elle rêve de passeport et de son père en Espagne. 648 00:52:03,000 --> 00:52:04,916 Ça te regarde pas. 649 00:52:05,000 --> 00:52:07,708 Tu peux faire quelque chose de sa tignasse ? 650 00:52:07,791 --> 00:52:08,916 Bien sûr. 651 00:52:09,000 --> 00:52:10,541 Je lui fais cette coupe-là ? 652 00:52:10,625 --> 00:52:11,666 Et une coloration ? 653 00:52:12,000 --> 00:52:14,875 Tu parles, on verra que c'est une pute à 10 km ! 654 00:52:14,958 --> 00:52:15,791 J'aime bien. 655 00:52:15,875 --> 00:52:18,375 Comme si elle venait de la mosquée, l'innocente. 656 00:52:18,458 --> 00:52:20,416 - Demande-lui d'où elle vient. - Demande-lui, toi. 657 00:52:20,500 --> 00:52:22,416 Cette petite salope, je la connais bien. 658 00:52:22,500 --> 00:52:24,416 Je suis certaine qu'elle pue le sperme. 659 00:57:02,208 --> 00:57:03,291 Ça va, maman ? 660 00:57:04,083 --> 00:57:05,125 Ça va. 661 00:57:05,750 --> 00:57:07,208 Qu'est-ce que t'as ? 662 00:57:07,291 --> 00:57:08,375 Rien. 663 00:57:09,041 --> 00:57:10,333 Je peux rentrer ? 664 00:57:15,041 --> 00:57:17,541 T'as pas l'air bien, t'as un souci ? 665 00:57:18,416 --> 00:57:21,916 Tu vois dans quelle misère on vit et tu me demandes ? 666 00:57:22,875 --> 00:57:25,625 Patience maman, je vais vous sortir d'ici. 667 00:57:25,708 --> 00:57:29,666 J'aurai bientôt une maison dans le centre-ville et on y vivra tous. 668 00:57:29,750 --> 00:57:31,541 Il ne te manquera rien. 669 00:57:37,583 --> 00:57:41,291 Fais attention à Sarah, elle a de mauvaises fréquentations. 670 00:57:41,541 --> 00:57:42,958 J'ai peur pour elle. 671 00:57:44,375 --> 00:57:47,041 Tu vas me dire comment éduquer ma fille ? 672 00:57:47,125 --> 00:57:49,125 Alors que t'es incapable d'élever ton fils. 673 00:57:49,208 --> 00:57:51,333 Et que tu t'en fiches de lui. 674 00:57:52,791 --> 00:57:54,333 Écoute-moi bien. 675 00:57:55,375 --> 00:57:57,041 Ne viens plus dans cette maison. 676 00:57:57,125 --> 00:57:59,375 Les voisins parlent de toi 677 00:57:59,458 --> 00:58:01,083 et de ce que tu fais. 678 00:58:03,333 --> 00:58:06,000 C'est moi ta fille ou bien les voisins ? 679 00:58:07,791 --> 00:58:09,166 J'ai besoin de toi. 680 00:58:10,958 --> 00:58:13,166 Si je veux te voir, comment je ferai ? 681 00:58:13,250 --> 00:58:14,708 Je te le répète. 682 00:58:14,791 --> 00:58:19,583 Ne mets plus les pieds ici. Je ne veux pas de problèmes. 683 00:59:28,000 --> 00:59:29,250 Entre. 684 00:59:48,333 --> 00:59:49,000 Bienvenue. 685 00:59:49,625 --> 00:59:50,791 Merci. 686 00:59:57,333 --> 00:59:58,416 Ça va ? 687 00:59:58,833 --> 01:00:00,166 Oui, merci. 688 01:00:43,000 --> 01:00:44,541 C'est la première fois ? 689 01:00:47,333 --> 01:00:48,541 Vraiment, c'est la première fois ? 690 01:00:48,625 --> 01:00:50,708 Oui, la première fois. 691 01:00:55,166 --> 01:00:56,583 N'aie pas peur. 692 01:01:02,250 --> 01:01:04,166 J'ai oublié une chose importante. 693 01:01:20,083 --> 01:01:21,750 Importante, n'est-ce pas ? 694 01:01:23,125 --> 01:01:24,916 Non, pas du tout. 695 01:01:37,500 --> 01:01:38,791 Je te vois demain. 696 01:01:38,875 --> 01:01:39,916 Pourquoi t'as touché à mon parfum ? 697 01:01:40,541 --> 01:01:42,208 Je te rappelle, mon chéri. 698 01:01:43,375 --> 01:01:45,708 Ton parfum au oud qui pue ? 699 01:01:45,791 --> 01:01:47,750 Primo, ce parfum sent meilleur que toi ! 700 01:01:47,833 --> 01:01:51,208 Secundo, c'est un cadeau d'Ahmed et je veux pas qu'on y touche ! 701 01:01:51,291 --> 01:01:53,083 Tu me fais rire ! 702 01:01:53,166 --> 01:01:54,708 Allez vous faire foutre, toi et ton Ahmed ! 703 01:01:54,791 --> 01:01:57,333 Pour qui tu te prends, pétasse ? 704 01:01:58,916 --> 01:02:02,583 Va te faire mettre et fous-nous la paix ! 705 01:02:03,333 --> 01:02:04,583 Tu moisis, salope ! 706 01:02:04,666 --> 01:02:05,500 Salut ! 707 01:02:07,708 --> 01:02:10,666 - Qu'est-ce qu'elle a, cette pute ? - Elle a besoin qu'on la baise. 708 01:02:10,750 --> 01:02:12,541 Comment ça va, mon cœur ? 709 01:02:12,625 --> 01:02:15,791 - T'étais passée où, connasse ? - Je bossais, chérie. 710 01:02:15,875 --> 01:02:17,291 Regardez-moi Haifaa ! 711 01:02:17,375 --> 01:02:19,208 T'as pris des formes, pouffiasse ! 712 01:02:22,750 --> 01:02:24,916 Haifaa, mon cœur, comment va ta beauté ? 713 01:02:25,208 --> 01:02:27,333 Splendide, que Dieu me garde. 714 01:02:29,083 --> 01:02:30,041 On trinque ! 715 01:02:31,291 --> 01:02:33,083 Je bois à ma beauté ! 716 01:02:35,791 --> 01:02:38,333 Ma beauté contre un joint, c'est ça ? 717 01:02:38,416 --> 01:02:41,833 Ma beauté ne mérite qu'un joint ? 718 01:02:42,250 --> 01:02:43,125 Elle mérite un bisou. 719 01:02:43,208 --> 01:02:44,750 Oh, merci mon cœur. 720 01:02:45,625 --> 01:02:47,250 Dieu me garde. 721 01:03:48,750 --> 01:03:50,250 Il vit en Espagne. 722 01:03:53,333 --> 01:03:54,791 T'as déjà vu l'Espagne ? 723 01:03:55,375 --> 01:03:56,875 Oui, sur Internet. 724 01:03:57,333 --> 01:03:59,458 C'est un grand pays. Et c'est beau, 725 01:03:59,916 --> 01:04:01,750 personne ne te dit quoi faire. 726 01:04:02,250 --> 01:04:03,583 Tu es libre. 727 01:04:03,958 --> 01:04:05,000 C'est vrai. 728 01:04:06,666 --> 01:04:07,958 Papa m'a dit 729 01:04:08,375 --> 01:04:09,875 que je pouvais le rejoindre. 730 01:04:09,958 --> 01:04:11,208 Qu'il m'attendait. 731 01:04:11,291 --> 01:04:12,416 Sérieux ? 732 01:04:12,666 --> 01:04:14,250 Tu vas partir en Espagne ? 733 01:04:17,583 --> 01:04:18,750 Je t'emmène avec moi. 734 01:04:19,625 --> 01:04:23,916 Je nous imagine en Espagne, et moi, habillé en femme. 735 01:04:24,000 --> 01:04:26,958 Sans ces Arabes pour te faire chier et t'insulter. 736 01:04:27,041 --> 01:04:31,166 Sans personne pour te foutre en l'air ta journée. 737 01:04:31,458 --> 01:04:34,208 Tu sors le matin, heureuse, sans emmerdes. 738 01:04:39,291 --> 01:04:41,750 C'est ça la vraie vie, Randa. 739 01:04:42,333 --> 01:04:43,458 Señorita Randa. 740 01:04:45,166 --> 01:04:47,458 On me dit souvent, 741 01:04:47,541 --> 01:04:49,125 tu sais, mes copines, 742 01:04:49,208 --> 01:04:51,458 que je ressemble à une Espagnole. 743 01:04:52,833 --> 01:04:54,250 C'est vrai, tes cheveux... 744 01:04:54,333 --> 01:04:56,333 Et mes traits typés. 745 01:04:56,625 --> 01:04:58,500 J'irai, un jour. 746 01:05:02,666 --> 01:05:05,583 Tu vas y arriver, puisque ton papa vit là-bas. 747 01:06:14,708 --> 01:06:15,791 Qu'est-ce que t'as ? 748 01:06:15,875 --> 01:06:17,083 Je peux pas. 749 01:06:18,583 --> 01:06:20,750 Je peux pas. J'arrive pas à bander. 750 01:06:21,708 --> 01:06:23,875 Pourquoi t'arrives jamais à bander ? 751 01:06:23,958 --> 01:06:25,291 J'y arrive pas. 752 01:06:32,541 --> 01:06:34,916 D'accord. Qu'est-ce qui pourrait t'exciter ? 753 01:06:39,791 --> 01:06:41,083 On regarde un film ? 754 01:06:41,166 --> 01:06:42,083 Un film ? 755 01:06:42,166 --> 01:06:43,458 Un film porno. 756 01:06:44,166 --> 01:06:45,208 Du sexe. 757 01:06:47,708 --> 01:06:50,333 Ça va m'aider à bander, c'est sûr. 758 01:06:51,166 --> 01:06:52,666 Si tu veux. 759 01:07:15,916 --> 01:07:17,041 Celui-là. 760 01:07:19,208 --> 01:07:20,333 Oui. 761 01:08:54,208 --> 01:08:55,958 On essaye encore ? 762 01:08:56,208 --> 01:08:57,541 Tu fais quoi ? 763 01:08:57,791 --> 01:08:58,958 C'est quoi, ces photos de mecs ? 764 01:08:59,041 --> 01:09:00,375 Où ça ? 765 01:09:00,458 --> 01:09:01,708 Quels mecs ? 766 01:09:02,291 --> 01:09:04,166 C'est pas mon ordinateur. 767 01:09:05,250 --> 01:09:06,375 Il est à qui alors ? 768 01:09:07,708 --> 01:09:09,833 Ça te regarde pas. 769 01:09:09,916 --> 01:09:11,041 Comment ça, ça me regarde pas ! 770 01:09:11,125 --> 01:09:13,208 T'arrives jamais à bander, 771 01:09:13,291 --> 01:09:14,625 et là je découvre des photos de mecs ! 772 01:09:15,041 --> 01:09:16,625 Ça te regarde pas ! 773 01:09:16,708 --> 01:09:19,166 Tu n'as pas à fouiller dans mon ordinateur ! 774 01:09:19,250 --> 01:09:22,000 Tout ce que t'as à faire, c'est rester ici, 775 01:09:22,208 --> 01:09:23,000 dans ce lit ! 776 01:09:23,083 --> 01:09:24,333 Viens ici ! 777 01:09:28,541 --> 01:09:29,750 Tu vas où ? 778 01:09:31,041 --> 01:09:32,125 Tu vas où ? 779 01:09:35,375 --> 01:09:36,708 Quand je te parle, tu me réponds ! 780 01:09:37,666 --> 01:09:39,208 - Tu vas où ? - Lâche-moi ! 781 01:09:39,666 --> 01:09:41,166 Comment ça ? Tu vas nulle part. 782 01:09:41,250 --> 01:09:42,250 J'ai de la dignité ! 783 01:09:42,333 --> 01:09:43,208 Et tu m'as humiliée ! 784 01:09:43,583 --> 01:09:45,875 Moi aussi, j'en ai. Et tu ne partiras pas ! 785 01:09:45,958 --> 01:09:47,833 Tu parles de dignité et tu te fais des mecs ! 786 01:09:48,208 --> 01:09:51,250 C'est moi qui te dirai quand partir, sale pute ! 787 01:09:51,333 --> 01:09:53,083 - Tu pars pas ! - Lâche-moi ! 788 01:09:53,541 --> 01:09:54,750 Lâche-moi ! 789 01:09:55,250 --> 01:09:56,583 Tu bouges pas d'ici ! 790 01:09:56,666 --> 01:09:58,500 T'es qu'un pédé ! 791 01:09:58,583 --> 01:09:59,916 Ferme ta gueule ! 792 01:10:02,041 --> 01:10:03,291 Sale pute ! 793 01:10:03,916 --> 01:10:06,625 Tu ne vaux rien du tout, même pas un centime ! 794 01:10:06,708 --> 01:10:07,791 Même pas un demi centime. 795 01:10:07,875 --> 01:10:12,916 Un vrai homme ne passe pas la nuit avec une nana sans la toucher ! 796 01:10:13,000 --> 01:10:14,750 Je suis un homme, un vrai ! 797 01:10:14,833 --> 01:10:15,625 Ferme-la ! 798 01:10:15,708 --> 01:10:16,833 Sale pute ! 799 01:10:21,875 --> 01:10:25,416 Ferme-la, tu m'entends ! Ferme-la. 800 01:10:43,916 --> 01:10:45,000 Salut. 801 01:10:45,375 --> 01:10:46,291 Ça va mieux ? 802 01:10:49,041 --> 01:10:50,708 Le médecin ne l'a pas encore vue ? 803 01:10:50,791 --> 01:10:53,708 L'infirmière nous a dit qu'il fallait encore attendre. 804 01:11:09,125 --> 01:11:10,375 J'attends dehors. 805 01:11:24,916 --> 01:11:26,291 T'as quoi ? 806 01:11:27,541 --> 01:11:29,666 Un gardien a voulu me voler. 807 01:11:29,750 --> 01:11:32,791 Il m'a donné un coup dans le ventre, et je suis enceinte. 808 01:11:32,875 --> 01:11:34,208 T'es enceinte ? 809 01:11:41,125 --> 01:11:42,750 Ça se voit que t'es pas du coin. 810 01:11:42,833 --> 01:11:45,166 Non, je suis pas d'ici, je viens de Tlate. 811 01:11:45,250 --> 01:11:46,000 Où ça ? 812 01:11:46,083 --> 01:11:47,875 Tlate Sidi Bennour. 813 01:11:50,750 --> 01:11:52,458 Et tu viens faire quoi à Marrakech ? 814 01:11:53,625 --> 01:11:55,958 Je bosse comme femme de ménage. 815 01:11:59,791 --> 01:12:00,875 Ouvre ta bouche. 816 01:12:01,791 --> 01:12:03,291 T'as mal ici ? 817 01:12:03,791 --> 01:12:04,666 Non. 818 01:12:18,958 --> 01:12:19,791 Merci. 819 01:12:23,375 --> 01:12:24,625 Tiens, bon appétit. 820 01:12:24,708 --> 01:12:25,541 Merci. 821 01:12:26,791 --> 01:12:29,250 Tu dois avoir faim, si t'as rien mangé depuis ce matin. 822 01:12:29,333 --> 01:12:30,708 Oui, c'est vrai. 823 01:12:33,041 --> 01:12:35,333 - Mange un bout avec moi. - Non, merci. 824 01:12:49,250 --> 01:12:50,458 T'es au courant ? 825 01:12:53,625 --> 01:12:55,500 Elle va mieux ? 826 01:12:55,833 --> 01:12:59,541 Oui. Elle doit prendre des médicaments et revenir dans deux jours. 827 01:13:00,000 --> 01:13:01,833 - Tu veux manger un truc ? - Non, merci. 828 01:13:01,916 --> 01:13:03,375 Je vais chercher le taxi. 829 01:13:04,000 --> 01:13:05,875 - Comment va le petit ventre ? - Mieux. 830 01:13:06,541 --> 01:13:08,750 Tu es enceinte. Et il est où, le père ? 831 01:13:08,833 --> 01:13:10,333 Il s'est barré. 832 01:13:11,291 --> 01:13:14,208 Je me suis enfuie du village avant que mon ventre grossisse. 833 01:13:14,291 --> 01:13:16,250 Et tu fais vraiment les ménages ? 834 01:13:18,791 --> 01:13:22,041 Entre nous, je fais pas les ménages. 835 01:13:23,000 --> 01:13:25,000 Je sors, je gagne ma vie. 836 01:13:25,375 --> 01:13:27,291 Le premier venu, je pars avec. 837 01:13:27,375 --> 01:13:29,541 Je bossais dans un café, 838 01:13:29,916 --> 01:13:32,416 mais quand le patron a pris ce qu'il voulait de moi, 839 01:13:32,500 --> 01:13:34,333 il m'a foutue à la porte. 840 01:13:34,416 --> 01:13:35,750 T'habites où maintenant ? 841 01:13:35,833 --> 01:13:39,208 Ça dépend, je dors n'importe où. 842 01:13:39,875 --> 01:13:41,500 Et tu dors où aujourd'hui ? 843 01:13:41,583 --> 01:13:44,500 Je sais pas. J'ai déjà passé la moitié de la nuit ici. 844 01:13:51,916 --> 01:13:53,500 Tu aimes le film ? 845 01:13:53,583 --> 01:13:54,833 Il est super. 846 01:13:55,833 --> 01:13:57,375 Regardez comme ils dansent ! 847 01:13:57,458 --> 01:13:58,750 J'adore. 848 01:13:59,458 --> 01:14:00,333 C'est lui qui l'aime ! 849 01:14:00,416 --> 01:14:02,708 Touche pas ! Ils s'aiment tous les deux ! 850 01:14:05,625 --> 01:14:08,166 Une séance romantique sans moi ? 851 01:14:11,291 --> 01:14:13,041 Encore ce beau gosse. 852 01:14:13,250 --> 01:14:14,666 Et elle, tu l'as vue ? 853 01:14:14,750 --> 01:14:17,625 S'il veut coucher, je lui fais 50 % de réduction. 854 01:14:17,708 --> 01:14:19,041 Ça m'étonnerait. 855 01:14:20,458 --> 01:14:22,916 Je te jure, il est trop beau. 856 01:14:37,583 --> 01:14:39,750 Elle fait sa prière, celle-là ! 857 01:14:39,833 --> 01:14:41,125 Qu'est-ce qui lui prend ? 858 01:14:41,208 --> 01:14:43,625 Une pièce montée qui danse... 859 01:14:43,708 --> 01:14:45,500 Non, un sapin de Noël ! 860 01:14:46,125 --> 01:14:47,541 Avec ces fringues... 861 01:14:50,000 --> 01:14:52,041 Hlima, vous avez ça dans ton village ? 862 01:14:52,125 --> 01:14:54,250 Non, on a notre folklore. 863 01:14:55,458 --> 01:14:58,208 Qui t'a appris la danse indienne, alors ? 864 01:14:58,291 --> 01:15:00,666 Moi-même. Je suis la seule à savoir la danser. 865 01:15:01,250 --> 01:15:02,958 Prends ça dans ta gueule. 866 01:15:04,125 --> 01:15:05,250 La seule ! 867 01:15:05,875 --> 01:15:08,833 Imaginez-la dans un film avec Shahrukh Khan, 868 01:15:08,916 --> 01:15:10,541 et qu'il lui chante : 869 01:15:11,166 --> 01:15:15,125 Hlima ! Zindiki Hlima ! 870 01:15:15,708 --> 01:15:18,000 Hlima, je t'aime, ma Hlima ! 871 01:15:18,083 --> 01:15:19,791 Non, "Hlima", ça colle pas. 872 01:15:19,875 --> 01:15:21,250 Halouma, alors. 873 01:15:21,916 --> 01:15:23,250 Halouma ! 874 01:15:24,083 --> 01:15:25,875 Non, les filles, j'ai trouvé. 875 01:15:26,958 --> 01:15:28,250 Ahlame ! 876 01:15:29,000 --> 01:15:30,208 Ahlame ! 877 01:15:30,708 --> 01:15:32,083 Joli. 878 01:15:32,791 --> 01:15:35,208 À partir d'aujourd'hui, tu t'appelles Ahlame. 879 01:15:35,291 --> 01:15:36,708 Non, je préfère Hlima. 880 01:15:37,000 --> 01:15:39,041 T'es plus à la campagne. Ahlame, c'est mieux. 881 01:15:39,958 --> 01:15:41,041 Hlima. 882 01:15:41,375 --> 01:15:42,916 Attendez, je vais lui expliquer. 883 01:15:43,000 --> 01:15:46,583 Tu préfères qu'on te dise : "Hlima, t'as trait les vaches ?" 884 01:15:46,791 --> 01:15:50,000 Ou bien : "Ahlame, appelle le chauffeur !" 885 01:15:51,000 --> 01:15:52,541 Le chauffeur, c'est Saïd ? 886 01:15:53,708 --> 01:15:54,875 Ahlame... 887 01:15:55,750 --> 01:15:56,416 et Saïd. 888 01:15:57,333 --> 01:15:58,208 Les deux. 889 01:15:58,708 --> 01:16:00,083 On garde Ahlame. 890 01:16:00,166 --> 01:16:00,958 Ok, Ahlame. 891 01:16:01,541 --> 01:16:04,208 - C'est joli, Ahlame. - Allez, regarde le film, Ahlame ! 892 01:16:04,916 --> 01:16:07,708 Elle a vite changé d'avis en entendant Saïd ! 893 01:16:08,250 --> 01:16:09,625 Ahlame... 894 01:16:11,291 --> 01:16:12,500 Toi aussi, t'es jolie. 895 01:16:13,291 --> 01:16:15,416 Laisse-nous regarder. 896 01:16:15,958 --> 01:16:17,291 Doucement. 897 01:16:21,833 --> 01:16:25,375 J'arrive pas à oublier ces fils de pute. 898 01:16:57,666 --> 01:16:59,375 Qui veut me baiser ? 899 01:17:03,833 --> 01:17:04,791 Combien ? 900 01:17:04,875 --> 01:17:08,291 Regarde bien cette belle chair et donne un prix. 901 01:18:09,541 --> 01:18:11,041 Tu t'appelles comment ? 902 01:18:11,333 --> 01:18:14,291 Hlima. Mais les filles m'appellent Ahlame. 903 01:18:16,541 --> 01:18:18,000 Tu me plais. 904 01:18:18,750 --> 01:18:20,875 Je veux te revoir de temps en temps. 905 01:18:20,958 --> 01:18:25,125 Il faut d'abord que tu sois généreux cette fois-ci. 906 01:18:35,708 --> 01:18:38,208 Tu te fous de moi ? Tu me donnes que 100 DH. 907 01:18:41,625 --> 01:18:44,000 Je peux te donner un peu de légumes. 908 01:18:45,125 --> 01:18:48,375 Je suis pas une fille à 100 balles. Mais d'accord pour les légumes. 909 01:18:48,458 --> 01:18:50,375 Je vais te donner cinq kilos. 910 01:18:50,458 --> 01:18:51,791 Ça va pas la tête ? 911 01:18:51,875 --> 01:18:56,625 Je suis pas seule, il y a mes amies. Donne-moi dix kilos. 912 01:18:59,208 --> 01:19:00,500 D'accord. 913 01:19:07,625 --> 01:19:09,791 Descends si t'es un homme, sale pédé ! 914 01:19:09,875 --> 01:19:11,458 Descends, enculé ! 915 01:19:11,541 --> 01:19:13,833 Bande de fils de pute ! 916 01:19:13,916 --> 01:19:14,708 Arrête, Noha ! 917 01:19:15,041 --> 01:19:18,791 Si tu veux m'aider, viens ! Sinon, ta gueule ! 918 01:19:18,875 --> 01:19:21,541 T'as pas vu ce qu'ils lui ont fait, ces salopards ! 919 01:19:24,625 --> 01:19:27,666 Lâche-moi ! T'as vu ce qu'ils lui ont fait ! 920 01:19:37,083 --> 01:19:39,125 S'il Te plaît, mon Dieu, aide-moi. 921 01:19:43,000 --> 01:19:45,500 Je sais que Tu me sens. 922 01:19:47,041 --> 01:19:48,916 et que Tu es près de moi. 923 01:19:50,208 --> 01:19:52,958 Mon Dieu, je suis pas une fille innocente, 924 01:19:53,958 --> 01:19:55,750 qui ne fait rien de mal. 925 01:19:57,541 --> 01:20:00,000 Mais j'implore Ton pardon. 926 01:20:01,625 --> 01:20:03,916 Je Te supplie de me pardonner. 927 01:20:06,958 --> 01:20:08,625 J'ai tant perdu. 928 01:20:08,708 --> 01:20:11,375 Je suis passée à côté de tellement de choses. 929 01:20:12,583 --> 01:20:14,333 J'ai été avec des hommes. 930 01:20:14,416 --> 01:20:16,041 Je me suis vendue. 931 01:20:16,625 --> 01:20:18,208 Mais Toi, Tu es encore là. 932 01:20:19,458 --> 01:20:21,833 Toi, Tu ne me laisseras jamais tomber. 933 01:20:53,333 --> 01:20:55,375 - Salut, mon pote. - Salut, beauté. 934 01:20:55,458 --> 01:20:56,583 Tu vas où ? 935 01:20:57,500 --> 01:20:59,375 Je vais aller danser et m'éclater. 936 01:20:59,458 --> 01:21:00,791 Seule ? 937 01:21:04,041 --> 01:21:05,333 On s'appelle. 938 01:21:14,208 --> 01:21:16,833 Espèce de vieillard ! Va te faire foutre, connard ! 939 01:21:18,500 --> 01:21:21,000 - C'est quoi ce bordel ? - Rien, fous-moi la paix ! 940 01:21:21,083 --> 01:21:23,458 - Fais voir ta carte d'identité. - Je l'ai pas. 941 01:21:23,541 --> 01:21:25,750 - Tu viens avec nous. - Bas les pattes ! 942 01:21:29,625 --> 01:21:30,750 Lâchez-moi ! 943 01:21:32,083 --> 01:21:34,208 Vous m'emmenez où ? J'ai rien fait ! 944 01:21:34,291 --> 01:21:35,250 Ta gueule ! 945 01:21:39,166 --> 01:21:40,916 Ils ont tabassé ma copine. 946 01:21:41,000 --> 01:21:42,500 Tabassé ta copine ? 947 01:21:42,875 --> 01:21:46,041 Connasse, ils ont déposé une plainte contre toi. 948 01:21:46,125 --> 01:21:47,500 On n'a pas le droit de se défendre ? 949 01:21:47,583 --> 01:21:50,083 T'as le droit de fermer ta gueule ! 950 01:21:53,416 --> 01:21:54,541 Donne-moi la déposition. 951 01:22:12,208 --> 01:22:13,416 Signe. 952 01:22:15,708 --> 01:22:18,666 Tu fais quoi ? On est des menteurs ? Signe ! 953 01:22:26,250 --> 01:22:27,791 Ferme la porte derrière toi. 954 01:22:41,875 --> 01:22:43,500 Amine, s'il te plaît. 955 01:22:44,250 --> 01:22:45,625 Je veux pas coucher avec toi. 956 01:22:51,666 --> 01:22:53,041 De quoi t'as peur ? 957 01:23:00,708 --> 01:23:02,083 De quoi t'as peur ? 958 01:23:30,791 --> 01:23:32,250 Baisse la tête. 959 01:23:40,916 --> 01:23:43,625 Qui t'a dit que je voulais coucher avec toi ? 960 01:25:22,041 --> 01:25:24,708 Je peux coller la plainte sur le dos d'une autre. 961 01:25:25,125 --> 01:25:27,083 Une autre qui n'a rien fait ? 962 01:25:30,208 --> 01:25:31,458 C'est à toi de voir. 963 01:25:32,291 --> 01:25:35,041 Mais si tu veux que je le fasse, faut me filer 1000 DH, 964 01:25:35,125 --> 01:25:37,041 à partager entre les gars. 965 01:25:42,750 --> 01:25:44,250 Moi, je me suis déjà fait payer. 966 01:26:01,500 --> 01:26:02,625 Mange. 967 01:27:23,291 --> 01:27:26,375 L'histoire avec les Saoudiens ne s'est pas arrangée. 968 01:27:27,583 --> 01:27:29,208 Ça tourne au vinaigre. 969 01:27:31,291 --> 01:27:33,000 On doit se barrer quelques jours. 970 01:27:33,083 --> 01:27:34,541 Ton flic n'a rien pu faire ? 971 01:27:35,625 --> 01:27:36,791 Tu l'oublies, lui. 972 01:27:37,208 --> 01:27:38,250 Et on va aller où ? 973 01:27:38,708 --> 01:27:42,250 À Agadir, dans un nouvel hôtel classe, 974 01:27:42,625 --> 01:27:45,083 pour des filles qui ont la classe, comme nous. 975 01:27:45,583 --> 01:27:46,708 Je suis partante. 976 01:27:47,375 --> 01:27:48,458 Moi non. 977 01:27:48,958 --> 01:27:50,166 J'ai pas de fric. 978 01:27:50,250 --> 01:27:52,083 C'est moi qui invite. 979 01:27:52,166 --> 01:27:53,750 Noha, la radine ! 980 01:27:54,333 --> 01:27:55,458 C'est toi qui invites ? 981 01:27:55,541 --> 01:27:56,750 Tu fais quoi avec ça ? 982 01:27:59,416 --> 01:28:01,375 On aura besoin de shit à Agadir. 983 01:28:01,708 --> 01:28:03,208 Mais tu vas le cacher où ? 984 01:28:03,291 --> 01:28:06,125 Hlima va l'amener, Elle croira que c'est du chocolat. 985 01:28:06,208 --> 01:28:08,041 Faut que tu lui donnes du chocolat aussi. 986 01:28:10,583 --> 01:28:11,833 Salut. 987 01:28:12,625 --> 01:28:13,583 Salut. 988 01:28:13,666 --> 01:28:15,458 Salut Ahlame ! 989 01:28:15,541 --> 01:28:17,083 Vous étiez où ? 990 01:28:17,166 --> 01:28:22,041 Place Jamaa el Fna. On a mangé des escargots, bu du jus. 991 01:28:22,125 --> 01:28:24,416 Saïd m'a prise en photo avec un singe. 992 01:28:24,791 --> 01:28:26,875 Et il m'a offert cette nuisette. 993 01:28:26,958 --> 01:28:27,958 La coquine... 994 01:28:29,583 --> 01:28:30,500 Du rose... 995 01:28:30,583 --> 01:28:32,291 Attendez de la voir sur moi. 996 01:28:32,375 --> 01:28:34,333 Bien sûr qu'on veut voir. 997 01:28:36,291 --> 01:28:39,416 Regardez-moi le petit ventre qui commence à pousser ! 998 01:28:40,375 --> 01:28:41,750 Regardez-moi cette chair ! 999 01:28:41,833 --> 01:28:44,041 C'est de la viande ou de la graisse ? 1000 01:28:44,125 --> 01:28:45,625 Je suis un clou à côté d'elle ! 1001 01:28:45,708 --> 01:28:47,125 Tourne-toi, ma cocotte. 1002 01:28:47,750 --> 01:28:49,375 Fais voir comme tu en jettes. 1003 01:28:49,458 --> 01:28:52,333 La paysanne a bien changé. 1004 01:28:52,416 --> 01:28:54,583 Et elle met du rose ! 1005 01:28:55,875 --> 01:28:57,375 Assieds-toi. 1006 01:28:59,791 --> 01:29:01,125 Il vous faut quelque chose ? 1007 01:29:01,208 --> 01:29:05,541 Saïd, tu nous loues une voiture classe, comme dans les films. 1008 01:29:05,916 --> 01:29:06,666 Ok. 1009 01:29:06,750 --> 01:29:10,125 Et tu t'achètes un costard de chauffeur de riches. 1010 01:29:10,208 --> 01:29:10,875 Ok. 1011 01:29:11,666 --> 01:29:13,416 Allez, mangez le tajine. 1012 01:29:14,458 --> 01:29:16,125 Appelle Saïd, qu'il dîne avec nous. 1013 01:29:16,666 --> 01:29:19,791 Le coq ne trouve pas où dormir, et il invite le chameau. 1014 01:29:19,875 --> 01:29:22,291 Je peux rien avaler s'il vient pas. 1015 01:29:22,375 --> 01:29:24,666 Tu mets du rose, et tu te sens plus péter ! 1016 01:29:25,125 --> 01:29:26,458 Saïd aime le rose. 1017 01:29:27,458 --> 01:29:28,875 Toi et ton Saïd ! 1018 01:29:30,791 --> 01:29:31,958 Les beaux petits lolos ! 1019 01:29:32,041 --> 01:29:33,375 Arrête, fiche-lui la paix. 1020 01:29:34,625 --> 01:29:36,375 C'est bon, tu peux manger. 1021 01:29:39,708 --> 01:29:42,375 - La classe ! - J'adore. 1022 01:29:42,625 --> 01:29:44,000 Elle est grande. 1023 01:29:44,083 --> 01:29:46,500 Monsieur Saïd ! Elle est top, la caisse. 1024 01:29:47,791 --> 01:29:49,291 T'as de l'allure, en costard. 1025 01:29:49,375 --> 01:29:50,250 Merci. 1026 01:29:50,333 --> 01:29:52,583 Là, t'es un vrai chauffeur. 1027 01:29:52,666 --> 01:29:54,000 L'argent, je te le donne ? 1028 01:29:54,375 --> 01:29:56,625 Non, garde-le pour les dépenses. 1029 01:29:56,708 --> 01:29:58,125 Bouboule. 1030 01:29:58,208 --> 01:30:00,083 Elle est géante, la voiture ! 1031 01:30:00,166 --> 01:30:01,875 - Elle te plaît ? - Oui, toi aussi tu me plais. 1032 01:30:02,916 --> 01:30:04,708 T'es à croquer. 1033 01:30:04,791 --> 01:30:06,833 La pute des Saoudiens s'est métamorphosée. 1034 01:30:06,916 --> 01:30:08,458 Tu les as mis où, tes nichons ? 1035 01:30:08,541 --> 01:30:09,666 Au frigo. 1036 01:30:13,666 --> 01:30:16,083 - Tu vas me manquer, salope. - On revient vite. 1037 01:30:16,166 --> 01:30:17,000 Soukaina ! 1038 01:30:17,333 --> 01:30:18,458 J'arrive ! 1039 01:30:18,541 --> 01:30:20,625 Ça suffit, toi. Tu vas l'étouffer. 1040 01:30:20,708 --> 01:30:21,958 Monte dans la voiture. 1041 01:30:22,041 --> 01:30:23,208 Allez, Randa ! 1042 01:30:24,583 --> 01:30:25,708 Faut y aller. 1043 01:30:28,916 --> 01:30:30,250 T'es canon ! 1044 01:30:30,333 --> 01:30:32,000 Donne ma casquette. 1045 01:30:32,083 --> 01:30:33,208 Saïd. 1046 01:30:33,583 --> 01:30:36,291 Mets ça dans les affaires de la paysanne. Cache-le bien. 1047 01:30:36,375 --> 01:30:37,166 D'accord. 1048 01:30:37,250 --> 01:30:38,125 Ciao. 1049 01:30:38,208 --> 01:30:40,375 - Vous m'appelez en arrivant. - Bien sûr. 1050 01:30:41,166 --> 01:30:41,958 Soukaina ! 1051 01:30:45,708 --> 01:30:46,916 Dépêche-toi ! 1052 01:30:50,541 --> 01:30:52,333 - Au revoir. - Saïd, fais attention. 1053 01:30:55,458 --> 01:30:56,833 Appelez-moi. 1054 01:31:05,458 --> 01:31:10,250 Saïd, mon Saïd, tu me plais, mon Saïd... 1055 01:31:10,333 --> 01:31:13,833 "Tu me plais, je te veux", et quoi encore ? 1056 01:31:13,916 --> 01:31:16,541 C'est quoi ton problème ? T'es en chaleur ? 1057 01:31:16,625 --> 01:31:18,916 - On fait que chanter. - Tu chantes pas cette chanson ! 1058 01:31:19,000 --> 01:31:22,166 Saïd, c'est mon amour, mon beau gosse. À moi toute seule. 1059 01:31:22,250 --> 01:31:23,583 Tiens, remplis-moi ce verre. 1060 01:31:23,666 --> 01:31:25,916 Il est à toi, on fait que chanter. 1061 01:31:26,000 --> 01:31:27,708 Tu dis pas "Tu me plais" ! 1062 01:31:27,791 --> 01:31:31,125 Tu me prends pour qui ? Une maquerelle ? 1063 01:31:31,916 --> 01:31:35,291 Et la prochaine fois que tu lui donnes des ordres, je te casse la gueule. 1064 01:31:35,375 --> 01:31:36,833 Tu piges ? 1065 01:31:37,666 --> 01:31:40,500 Maintenant, tu dis à Saïd "Excuse me". 1066 01:31:41,041 --> 01:31:42,958 Tout de suite. 1067 01:31:45,750 --> 01:31:47,291 Je sais pas le dire. 1068 01:31:50,291 --> 01:31:52,250 Saïd, pardonne-moi, mon pote. 1069 01:31:54,625 --> 01:31:55,458 Tu es excusée. 1070 01:31:55,541 --> 01:31:57,666 Nid d'oiseau, toi, je t'aime bien. Je laisse passer. 1071 01:31:59,250 --> 01:32:00,500 Merci, ma frangine. 1072 01:32:01,000 --> 01:32:04,625 Mais tu vas changer de look. 1073 01:32:04,708 --> 01:32:07,958 On dirait un homo comme ça. 1074 01:32:08,041 --> 01:32:09,250 Comment on les appelle ? 1075 01:32:12,791 --> 01:32:15,583 Et je veux pas de ça, parce que je t'aime bien. 1076 01:32:18,250 --> 01:32:21,208 Paysanne ! T'es habituée au petit-lait, pas au whisky. 1077 01:32:21,291 --> 01:32:23,541 Non, elle est habituée au thé. 1078 01:32:23,625 --> 01:32:26,166 Elle est surtout pas habituée à la voiture. 1079 01:32:26,250 --> 01:32:30,708 C'est vrai, les putes de la campagne vont chez leurs clients en charrette. 1080 01:32:32,208 --> 01:32:35,416 Elles vous emmerdent, les putes de la campagne ! 1081 01:32:36,250 --> 01:32:38,208 Tu oses encore l'ouvrir ? 1082 01:32:38,458 --> 01:32:41,000 On arrête l'alcool, là, vous entendez ! 1083 01:32:41,833 --> 01:32:44,666 Je t'avais dit d'arrêter de boire ! 1084 01:32:45,166 --> 01:32:48,000 On se tire. Elle a qu'à rester vomir ici. 1085 01:32:50,250 --> 01:32:51,333 Bon appétit. 1086 01:33:01,000 --> 01:33:02,041 - Bon appétit. - Merci. 1087 01:33:03,250 --> 01:33:05,583 Regarde, Hlima, ils t'ont amené ta charrette. 1088 01:33:05,666 --> 01:33:08,833 Elle est mieux que celle du village. Elle a des tiroirs. 1089 01:33:12,791 --> 01:33:13,541 Ahlame. 1090 01:33:14,583 --> 01:33:17,708 Tourne ton couteau. On mange pas comme ça. 1091 01:33:17,791 --> 01:33:20,041 Ce salaud de serveur m'a donné un couteau mal aiguisé. 1092 01:33:27,000 --> 01:33:28,333 Que c'est bon... 1093 01:33:33,041 --> 01:33:35,041 À notre amitié. 1094 01:33:35,833 --> 01:33:36,791 À notre amitié. 1095 01:33:40,250 --> 01:33:42,375 Aux putes réunies. 1096 01:33:43,416 --> 01:33:45,416 Aux putes du monde entier. 1097 01:33:46,833 --> 01:33:48,875 Les putes tarées comme toi. 1098 01:33:49,458 --> 01:33:51,625 Les putes romantiques. 1099 01:33:52,666 --> 01:33:54,666 Même les putes à deux balles. 1100 01:33:57,333 --> 01:33:58,708 Garçon, s'il vous plaît. 1101 01:33:58,791 --> 01:34:00,333 Lâche le serveur. 1102 01:34:00,791 --> 01:34:02,041 Il a pas de fric. 1103 01:34:02,125 --> 01:34:05,125 Qui te dit que je veux du fric ? Je suis en vacances. 1104 01:34:05,625 --> 01:34:06,958 Fous-lui la paix. 1105 01:34:07,916 --> 01:34:09,625 Enlève ta main. 1106 01:34:09,708 --> 01:34:13,083 Ça m'a fait mal aux dents. Il me faut des clous de girofle. 1107 01:34:17,041 --> 01:34:18,916 J'ai plus les dents solides. 1108 01:34:36,875 --> 01:34:38,583 Une heure pour ouvrir. 1109 01:34:40,791 --> 01:34:43,875 Encore au lit à 14 h ! Debout. 1110 01:34:45,208 --> 01:34:48,208 Il fait super beau, les filles. On va à la plage ! 1111 01:34:49,208 --> 01:34:50,125 Randa ! 1112 01:34:50,208 --> 01:34:51,708 Regarde-moi ça ! 1113 01:34:52,583 --> 01:34:55,083 Debout, mon bébé. 1114 01:35:00,958 --> 01:35:02,458 Pétasse, t'es malade ! 1115 01:35:02,541 --> 01:35:03,791 Je vais te tuer ! 1116 01:35:15,791 --> 01:35:17,125 Rends-moi mon doudou. 1117 01:35:18,666 --> 01:35:19,750 Rends-le-moi. 1118 01:35:21,208 --> 01:35:22,958 Donne, tu vas le déchirer. 1119 01:35:23,041 --> 01:35:25,083 Je l'ai plus, il est chez elle. 1120 01:35:34,791 --> 01:35:36,875 Attention, mes cheveux ! 1121 01:35:36,958 --> 01:35:37,916 Arrêtez vos conneries ! 1122 01:36:43,250 --> 01:36:44,791 Ne sois pas triste. 1123 01:36:45,250 --> 01:36:49,083 Vaut mieux ne pas avoir d'enfants qu'être une mauvaise mère. 1124 01:37:04,541 --> 01:37:05,958 Salope... 1125 01:37:06,625 --> 01:37:08,708 T'as planqué du shit dans ma valise. 1126 01:37:10,125 --> 01:37:11,791 Tu t'en es rendu compte ? 1127 01:37:11,875 --> 01:37:14,041 Et s'il y avait eu un contrôle de gendarmes ? 1128 01:37:14,125 --> 01:37:16,041 Il n'y a pas eu de gendarmes. 1129 01:37:16,125 --> 01:37:17,583 Tiens, bois. 1130 01:37:33,125 --> 01:37:34,833 Vous buvez sans nous ? 1131 01:37:37,791 --> 01:37:39,250 Cette folle m'a trempée. 1132 01:37:41,791 --> 01:37:43,291 Tu fumes, l'ami ? 1133 01:37:43,375 --> 01:37:45,416 Alors, faut boire. Tiens ! 1134 01:37:45,916 --> 01:37:48,500 - Bois avec nous, t'es en vacances. - Non. 1135 01:37:48,583 --> 01:37:50,541 Je bois d'abord et il boira après. 1136 01:37:50,625 --> 01:37:51,833 S'il te plaît. 1137 01:37:55,875 --> 01:37:57,958 Je veux boire de cette bouche. 1138 01:38:02,791 --> 01:38:04,333 Elle est sucrée. 1139 01:38:05,291 --> 01:38:07,375 À la santé des filles de mon pays ! 1140 01:38:11,333 --> 01:38:14,583 Clope, bouteille, quatre nanas... 1141 01:38:14,666 --> 01:38:16,041 On dirait un Saoudien. 1142 01:38:17,500 --> 01:38:18,833 Ça me va bien, non ? 1143 01:38:19,250 --> 01:38:20,791 Allez, danse pour moi. 1144 01:38:21,166 --> 01:38:22,416 Je danse pour toi ? 1145 01:38:25,625 --> 01:38:27,208 D'accord, alors chante. 1146 01:38:27,291 --> 01:38:28,333 Je ne sais pas. 1147 01:38:28,416 --> 01:38:29,666 Tu ne sais pas ! 1148 01:38:29,750 --> 01:38:32,791 Apprends d'abord, et après je danserai. 1149 01:38:36,583 --> 01:38:38,458 Va au diable ! 1150 01:38:40,583 --> 01:38:41,916 Avec toi. 1151 01:39:08,125 --> 01:39:09,541 Noha... 1152 01:39:10,375 --> 01:39:13,208 On est obligées d'aller à la soirée du 28 ? 1153 01:39:27,375 --> 01:39:28,500 Prends... 1154 01:39:28,583 --> 01:39:32,958 Une nuit de mes nuits d'amour 1155 01:39:33,250 --> 01:39:37,291 Mes nuits de douceur 1156 01:39:38,166 --> 01:39:42,041 Je suis maîtresse de tous 1157 01:39:42,375 --> 01:39:46,041 Maîtresse de la solitude 1158 01:39:52,583 --> 01:39:55,500 Une nuit de mes nuits d'amour 1159 01:39:55,583 --> 01:39:59,541 Mes nuits de plaisir 1160 01:40:00,291 --> 01:40:04,833 Une nuit, de mes nuits blessées 1161 01:40:05,250 --> 01:40:09,208 De mes nuits amères 1162 01:40:10,625 --> 01:40:11,750 Prends... 1163 01:40:11,833 --> 01:40:16,375 Un instant de ma tendresse 1164 01:40:16,833 --> 01:40:20,916 De mon corps tiède 1165 01:40:21,375 --> 01:40:22,333 Prends... 1166 01:40:22,416 --> 01:40:26,083 Un morceau de mon âme 1167 01:40:26,166 --> 01:40:29,750 Car je t'appartiens 1168 01:40:30,750 --> 01:40:32,375 Une nuit... 1169 01:40:33,250 --> 01:40:38,333 De mes nuits d'amour 1170 01:40:38,958 --> 01:40:42,958 Mes nuits de plaisir 1171 01:40:43,875 --> 01:40:48,583 Une nuit, de mes nuits blessées 1172 01:40:49,125 --> 01:40:53,208 De mes nuits amères 1173 01:40:53,791 --> 01:40:54,916 Prends... 1174 01:40:55,000 --> 01:40:59,208 Une nuit de mes nuits d'amour 1175 01:40:59,708 --> 01:41:03,500 Mes nuits de douceur 1176 01:41:04,250 --> 01:41:05,833 Je suis... 1177 01:41:06,458 --> 01:41:09,541 Maîtresse de tous 1178 01:41:10,000 --> 01:41:14,583 Maîtresse de la solitude 77101

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.