All language subtitles for Mannix S02E17 The Girl Who Came in with the Tide.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,560 --> 00:00:44,560 ♪ ♪ 2 00:01:14,870 --> 00:01:16,960 ♪ ♪ 3 00:02:13,350 --> 00:02:15,650 ♪ ♪ 4 00:02:52,140 --> 00:02:55,640 Female, white, about 21. 5 00:02:55,640 --> 00:02:59,650 She was conscious when she went into the water. 6 00:02:59,650 --> 00:03:02,150 Probably suicide. 7 00:03:02,150 --> 00:03:04,650 Ah, she's not the girl I'm looking for, Adam. 8 00:03:08,150 --> 00:03:09,660 About the right age. 9 00:03:09,660 --> 00:03:10,660 Well, that's why I called you. 10 00:03:11,160 --> 00:03:13,660 Thought she might be when they brought her in this morning. 11 00:03:13,660 --> 00:03:15,660 Sorry to drag you downtown. 12 00:03:16,160 --> 00:03:17,660 Adam... Hmm? 13 00:03:17,660 --> 00:03:20,670 let me look at that girl again. 14 00:03:20,670 --> 00:03:23,640 I thought you said she wasn't the one 15 00:03:23,640 --> 00:03:24,670 you were hired to find. 16 00:03:24,670 --> 00:03:28,170 She's not, but, uh... that face, 17 00:03:28,170 --> 00:03:30,180 I've seen it before. 18 00:03:30,180 --> 00:03:31,680 Open it up again, Don. 19 00:03:39,190 --> 00:03:41,100 You know her? 20 00:03:41,400 --> 00:03:43,990 Carol Wilson. 21 00:03:43,990 --> 00:03:45,490 Girl about town. 22 00:03:45,490 --> 00:03:48,910 The best places, the best men. 23 00:03:49,250 --> 00:03:52,330 A couple of months ago, she dropped out of circulation. 24 00:03:52,330 --> 00:03:54,120 She didn't belong to just anybody anymore. 25 00:03:54,330 --> 00:03:57,420 She belonged to one man... 26 00:03:57,420 --> 00:03:58,920 Alec Ryan. 27 00:03:59,340 --> 00:04:00,420 The swinging attorney. 28 00:04:00,920 --> 00:04:01,790 Interesting, huh? 29 00:04:02,130 --> 00:04:04,210 What's that you always heard about chickens? 30 00:04:04,210 --> 00:04:05,960 They, uh, they do come home, don't they? 31 00:04:06,180 --> 00:04:07,760 Oh, I read you, Joe. 32 00:04:07,760 --> 00:04:09,270 Listen, you forget about it. 33 00:04:09,270 --> 00:04:11,770 I don't care if Alec Ryan did bum rap you once 34 00:04:11,770 --> 00:04:13,600 and get your license suspended for six months. 35 00:04:13,850 --> 00:04:16,440 A man who has contempt for the law sooner or later 36 00:04:16,940 --> 00:04:17,810 has got to break it. 37 00:04:18,110 --> 00:04:19,610 So far, no law's been broken, 38 00:04:19,890 --> 00:04:21,780 by Alec Ryan or anybody else. 39 00:04:21,980 --> 00:04:24,530 There's a girl who walked into the water, period. 40 00:04:24,900 --> 00:04:27,980 Yeah, that's your story, Sergeant. 41 00:04:27,980 --> 00:04:29,990 I say she was pushed. 42 00:04:40,880 --> 00:04:43,470 Where? 43 00:04:43,470 --> 00:04:45,470 Is that in Beverly? 44 00:04:45,970 --> 00:04:46,970 Thanks. I'll try there. 45 00:04:52,810 --> 00:04:55,310 Any lead on Ryan? 46 00:04:55,310 --> 00:04:57,310 The great jet-set mouthpiece 47 00:04:57,310 --> 00:04:58,820 isn't coming into his office these days. 48 00:04:58,820 --> 00:05:00,820 The house in Palm Springs is buttoned up tight. 49 00:05:00,820 --> 00:05:02,320 No one there but a caretaker, 50 00:05:02,320 --> 00:05:03,820 and the pad in Malibu is being rented 51 00:05:03,820 --> 00:05:04,820 by a vacationing evangelist. 52 00:05:04,820 --> 00:05:06,320 Well, we'll keep at it. 53 00:05:06,320 --> 00:05:08,320 If you do get a lead, call me. 54 00:05:08,320 --> 00:05:10,330 I'll be at the LAPD with Sergeant Tobias. 55 00:05:13,830 --> 00:05:15,330 Oh, thanks. 56 00:05:15,330 --> 00:05:17,280 Uh, who's the client in this one? 57 00:05:17,280 --> 00:05:19,340 Just so I'll know who to bill. 58 00:05:19,340 --> 00:05:20,340 There's no client, Peggy. 59 00:05:20,340 --> 00:05:22,340 Purely a labor of love. 60 00:05:22,340 --> 00:05:24,840 Uh, do you mind if I say something? 61 00:05:24,840 --> 00:05:26,340 You're acting a little uptight. 62 00:05:26,340 --> 00:05:27,840 Yeah, well, it's an uptight world, Peggy. 63 00:05:37,940 --> 00:05:40,390 The Carol Wilson autopsy report. 64 00:05:40,390 --> 00:05:42,940 Sorry, Joe. No marks on her. 65 00:05:42,940 --> 00:05:43,940 She wasn't sauced. 66 00:05:43,940 --> 00:05:45,950 She was drowned and in saltwater 67 00:05:45,950 --> 00:05:47,900 about 11:00 last night. 68 00:05:47,900 --> 00:05:51,950 Hey, Tom, what about this stuff under her fingernails? 69 00:05:51,950 --> 00:05:53,320 Well, that's a variety of algae. 70 00:05:55,710 --> 00:05:57,710 So she was struggling when she was in the water. 71 00:05:57,710 --> 00:05:59,160 Must have been grabbing for something. 72 00:05:59,540 --> 00:06:02,130 Well, people can throw themselves in the water 73 00:06:02,130 --> 00:06:04,000 and change their minds in midair, you know that. 74 00:06:04,300 --> 00:06:06,380 Yeah, but the girl who was pushed in 75 00:06:06,880 --> 00:06:07,880 can also put up a fight. 76 00:06:09,340 --> 00:06:10,340 I'll get it. 77 00:06:12,340 --> 00:06:14,340 Pathology lab. 78 00:06:14,340 --> 00:06:15,340 Oh, hi, Peggy. 79 00:06:15,340 --> 00:06:16,840 Yeah, he's here. 80 00:06:20,850 --> 00:06:23,850 Yeah, Peggy? 81 00:06:23,850 --> 00:06:26,350 Yeah, good, good. Yeah, thanks, Peg. 82 00:06:26,850 --> 00:06:27,350 Alec Ryan. 83 00:06:27,850 --> 00:06:29,360 He's on his boat at the marina. 84 00:06:29,360 --> 00:06:30,360 Thanks for everything. 85 00:06:30,360 --> 00:06:31,360 Joe, listen, I know you'd love 86 00:06:31,860 --> 00:06:33,830 to bust Alec Ryan on a murder one. 87 00:06:33,830 --> 00:06:35,240 Okay, you don't like him. 88 00:06:35,530 --> 00:06:37,610 I don't like him, and half the country doesn't like him, 89 00:06:37,610 --> 00:06:40,120 but there's no scientific evidence of violence 90 00:06:40,120 --> 00:06:41,530 or foul play in Carol Wilson's death. 91 00:06:41,870 --> 00:06:43,420 I think he murdered her. 92 00:06:43,840 --> 00:06:45,790 There is no murder, Joe! 93 00:06:46,040 --> 00:06:49,040 Is that what that lab full of instruments tell you? 94 00:06:49,380 --> 00:06:51,460 Yeah, instruments with no personal grudge 95 00:06:51,460 --> 00:06:52,960 against Alec Ryan or anyone else. 96 00:06:53,350 --> 00:06:54,930 Well, Adam, you stick to your instruments. 97 00:06:54,930 --> 00:06:56,880 Now me, I don't fly by instruments. 98 00:06:57,270 --> 00:06:59,350 I'm like those old barnstorming pilots 99 00:06:59,350 --> 00:07:01,350 who flew by the seat of their pants. 100 00:07:01,350 --> 00:07:02,360 They're all dead, Joe. 101 00:07:02,360 --> 00:07:04,360 The seat of their pants flew them right 102 00:07:04,360 --> 00:07:05,310 into the side of a mountain. 103 00:07:05,310 --> 00:07:07,360 What a way to go. 104 00:07:35,500 --> 00:07:38,090 ♪ ♪ 105 00:08:01,280 --> 00:08:03,280 Excuse me, miss... 106 00:08:04,780 --> 00:08:05,750 Is Mr. Ryan around? 107 00:08:15,260 --> 00:08:18,770 Alec, someone to see you. 108 00:08:42,870 --> 00:08:45,830 Mona, go practice your crawl. 109 00:09:00,140 --> 00:09:02,220 She practically lives in the water. 110 00:09:02,220 --> 00:09:05,730 Sometimes I think she has gills. 111 00:09:05,730 --> 00:09:06,730 How have you been, Mannix? 112 00:09:07,230 --> 00:09:07,730 Getting by. 113 00:09:08,150 --> 00:09:10,230 I hear that you've gone back 114 00:09:10,730 --> 00:09:12,600 to pursuing your dreary little profession. 115 00:09:12,850 --> 00:09:15,770 A lot drearier when you're barred from pursuing. 116 00:09:16,070 --> 00:09:17,570 We all stub a toe occasionally. 117 00:09:17,910 --> 00:09:18,740 Or we're tripped. 118 00:09:18,940 --> 00:09:20,530 Well, I hope you don't hold a grudge. 119 00:09:21,030 --> 00:09:22,950 You were doing your thing, I was doing mine. 120 00:09:23,280 --> 00:09:25,700 Only you did yours a little harder and dirtier. 121 00:09:28,000 --> 00:09:30,000 Well, I assume you're snooping around 122 00:09:30,000 --> 00:09:31,500 on behalf of some client? 123 00:09:31,500 --> 00:09:32,510 Something like that. 124 00:09:32,510 --> 00:09:35,290 You claiming privilege or will you tell me who it is? 125 00:09:35,510 --> 00:09:38,590 Her name is Carol Wilson. 126 00:09:38,590 --> 00:09:39,510 Know her? 127 00:09:39,850 --> 00:09:43,930 At one time we were quite close. 128 00:09:43,930 --> 00:09:44,930 Why? Is she in trouble? 129 00:09:45,300 --> 00:09:46,890 Not now. 130 00:09:46,890 --> 00:09:48,270 She's dead. 131 00:09:51,690 --> 00:09:55,190 Well, I'm sorry to hear that. 132 00:09:55,190 --> 00:09:56,150 Would you like something? 133 00:09:56,560 --> 00:09:57,650 Some coffee? 134 00:09:57,650 --> 00:09:59,150 No, thanks. 135 00:10:06,210 --> 00:10:08,710 Her body was washed up on shore this morning. 136 00:10:08,710 --> 00:10:10,490 She wasn't dressed for swimming. 137 00:10:10,660 --> 00:10:13,130 The police figure maybe suicide. 138 00:10:13,380 --> 00:10:15,380 Maybe? 139 00:10:15,750 --> 00:10:16,750 How well did you know her? 140 00:10:19,170 --> 00:10:21,670 Well, I suppose you'd find out sooner or later. 141 00:10:21,670 --> 00:10:25,670 She got quite a bit of sun out here last summer. 142 00:10:25,670 --> 00:10:28,060 Got a certain amount of moonlight, too. 143 00:10:28,340 --> 00:10:29,730 And after the summer? 144 00:10:31,560 --> 00:10:35,070 I broke rule number one of the yachtsman's code: 145 00:10:35,570 --> 00:10:38,860 Never introduce your girl to a man with a bigger boat. 146 00:10:41,940 --> 00:10:45,030 When was that? 147 00:10:45,030 --> 00:10:46,530 Six, eight weeks ago. 148 00:10:47,030 --> 00:10:49,030 August. When in August? 149 00:10:51,030 --> 00:10:53,040 Would you believe it? I didn't write it down. 150 00:10:53,540 --> 00:10:56,040 And you haven't seen her since? 151 00:10:56,040 --> 00:10:57,540 No. 152 00:10:58,040 --> 00:11:00,040 I don't know what else I can tell you about her. 153 00:11:00,040 --> 00:11:03,550 She was a beautiful girl. 154 00:11:03,550 --> 00:11:06,550 Unfortunately, that was also her profession: 155 00:11:06,550 --> 00:11:07,850 beautiful girl. 156 00:11:08,020 --> 00:11:09,970 Who, uh, is the man who has 157 00:11:10,270 --> 00:11:11,350 the bigger boat? 158 00:11:11,350 --> 00:11:12,800 A client. 159 00:11:13,190 --> 00:11:14,560 You claiming privilege, counselor? 160 00:11:14,810 --> 00:11:17,890 It hardly falls under the attorney-client relationship. 161 00:11:17,890 --> 00:11:21,900 It was the tycoon's tycoon, Warren Nichols. 162 00:11:24,370 --> 00:11:25,650 You still his lawyer? 163 00:11:25,870 --> 00:11:27,450 Mm-hmm. 164 00:11:27,450 --> 00:11:29,460 Warren Nichols pays me an annual retainer 165 00:11:29,460 --> 00:11:31,410 in excess of $100,000. 166 00:11:31,790 --> 00:11:34,330 Perhaps that doesn't give him the right to steal my girl, 167 00:11:34,660 --> 00:11:36,550 but it makes it an awful lot easier to take. 168 00:11:36,710 --> 00:11:40,670 Last night, I don't suppose you left your boat? 169 00:11:40,970 --> 00:11:42,920 I had no reason to. 170 00:11:48,510 --> 00:11:49,560 Go ahead, ask her. 171 00:11:49,560 --> 00:11:51,090 Call her over. 172 00:11:51,090 --> 00:11:52,480 She can make it in ten seconds. 173 00:11:52,730 --> 00:11:55,180 She's a fish. 174 00:12:12,030 --> 00:12:13,120 My name is Mannix. 175 00:12:13,120 --> 00:12:15,120 I'm a private detective. 176 00:12:15,120 --> 00:12:17,620 It's important I speak to Mr. Nichols. 177 00:12:17,620 --> 00:12:19,120 Mr. Nichols is not at home. 178 00:12:19,120 --> 00:12:21,120 You know where he can be reached? 179 00:12:21,120 --> 00:12:23,130 No. Please go away now. 180 00:12:23,130 --> 00:12:24,880 You're upsetting the dogs. 181 00:12:26,680 --> 00:12:29,050 Sorry. 182 00:12:41,480 --> 00:12:44,280 And it's important that the new cam be installed... 183 00:12:48,730 --> 00:12:51,320 You're Mr. Mannix, as it says outside. 184 00:12:51,700 --> 00:12:53,210 Yes. 185 00:12:53,540 --> 00:12:55,620 I'm Brett Nichols. 186 00:12:58,630 --> 00:13:00,550 You wouldn't by any chance be Mrs. Warren Nichols? 187 00:13:00,880 --> 00:13:02,300 That's right. 188 00:13:02,550 --> 00:13:04,630 I know your dogs. 189 00:13:04,630 --> 00:13:05,880 Oh, uh, this is my secretary 190 00:13:06,140 --> 00:13:07,500 Peggy Fair. 191 00:13:07,720 --> 00:13:08,800 How do you do? 192 00:13:08,800 --> 00:13:14,310 I think you can type up that letter now, if you want, Peggy. 193 00:13:14,810 --> 00:13:15,810 I guess I want. 194 00:13:21,320 --> 00:13:23,320 Please, sit down. 195 00:13:25,650 --> 00:13:27,690 Interesting, isn't it, 196 00:13:27,690 --> 00:13:29,580 that we should have so much in common. 197 00:13:29,780 --> 00:13:30,830 We have? 198 00:13:30,830 --> 00:13:33,410 Well, you've been trying to reach my husband, 199 00:13:33,410 --> 00:13:34,830 and I'm here for the same reason. 200 00:13:35,200 --> 00:13:37,030 You mean your husband is missing? 201 00:13:37,250 --> 00:13:38,580 I think so. 202 00:13:38,780 --> 00:13:39,700 You don't know? 203 00:13:40,000 --> 00:13:42,090 Well, he could know where he is, I don't. 204 00:13:42,090 --> 00:13:44,590 I haven't heard from him in three days 205 00:13:44,590 --> 00:13:45,420 and that's a new record. 206 00:13:45,670 --> 00:13:47,260 A new record? 207 00:13:47,260 --> 00:13:48,180 What was the old? 208 00:13:48,510 --> 00:13:50,100 Is that important? 209 00:13:50,510 --> 00:13:52,010 Is it important enough not to tell me? 210 00:13:52,460 --> 00:13:57,850 Well, it might help if I knew your first name. 211 00:13:58,050 --> 00:14:00,140 Mrs. Nichols... 212 00:14:00,140 --> 00:14:02,060 what has my first name got to do with anything? 213 00:14:02,390 --> 00:14:04,480 Well, I mean, if we're going to talk about 214 00:14:04,980 --> 00:14:06,480 anything so personal as my marriage, 215 00:14:06,980 --> 00:14:10,480 we, uh... we shouldn't be so formal. 216 00:14:19,210 --> 00:14:20,240 It's Joe. 217 00:14:20,660 --> 00:14:23,250 Well, Joe, 218 00:14:23,250 --> 00:14:25,750 Warren and I have been married ten years, it's... 219 00:14:25,750 --> 00:14:27,250 Well, and for the last nine years, 220 00:14:27,250 --> 00:14:28,630 we've been playing a little game. 221 00:14:28,970 --> 00:14:30,050 You know, he's away a lot of the time, 222 00:14:30,050 --> 00:14:31,390 but he calls every night 223 00:14:31,640 --> 00:14:33,720 and tells me where he is and what he's doing, 224 00:14:33,720 --> 00:14:35,170 and I pretend to believe him. 225 00:14:35,560 --> 00:14:37,430 But you know he's lying. 226 00:14:37,680 --> 00:14:38,760 Of course. 227 00:14:38,760 --> 00:14:40,260 And he knows I know. 228 00:14:40,260 --> 00:14:42,150 But hat's the way the game's played. 229 00:14:42,430 --> 00:14:45,430 You must be worried about him, otherwise you wouldn't be here. 230 00:14:45,770 --> 00:14:47,850 Well, not exactly worried. 231 00:14:47,850 --> 00:14:50,360 Curious. 232 00:14:50,360 --> 00:14:51,860 This time he's been away three days 233 00:14:51,860 --> 00:14:54,190 and he hasn't once phoned in his nightly lie. 234 00:14:54,410 --> 00:14:57,500 I'd just like to know the reason. 235 00:14:57,910 --> 00:14:59,780 What's funny? 236 00:15:00,030 --> 00:15:01,120 You. 237 00:15:01,120 --> 00:15:02,620 Oh, not funny, uh... 238 00:15:02,620 --> 00:15:04,000 unusual. 239 00:15:04,290 --> 00:15:05,750 What's usual? 240 00:15:06,040 --> 00:15:08,620 Well, when a woman comes in to tell me 241 00:15:08,620 --> 00:15:10,130 her man hasn't been home, 242 00:15:10,130 --> 00:15:11,510 she usually acts pretty hysterical. 243 00:15:13,880 --> 00:15:18,720 Well, I'm sorry I don't fit the usual pattern, Joe. 244 00:15:18,970 --> 00:15:20,550 Oh, don't be sorry. 245 00:15:20,550 --> 00:15:22,050 The one who carried on the loudest 246 00:15:22,050 --> 00:15:24,390 turned out to have put her husband in the incinerator. 247 00:15:34,980 --> 00:15:36,990 You're wasting your time, Joe. 248 00:15:36,990 --> 00:15:38,490 Warren didn't keep anything here 249 00:15:38,490 --> 00:15:41,490 but his out-of-season clothes and this third-best razor. 250 00:15:41,490 --> 00:15:43,990 Well, there've got to be business records some place. 251 00:15:44,490 --> 00:15:46,000 Not here. 252 00:15:45,990 --> 00:15:47,500 Well, where's his office? 253 00:15:47,500 --> 00:15:51,000 Haven't you ever heard the legend of Warren Nichols, 254 00:15:51,000 --> 00:15:52,500 the billionaire hermit? Hm? 255 00:15:52,500 --> 00:15:54,000 No office. 256 00:15:54,000 --> 00:15:56,000 I don't buy legends. 257 00:15:56,000 --> 00:15:57,510 It's true. 258 00:15:57,510 --> 00:16:01,010 And there's never anything in his pockets, Joe. 259 00:16:01,010 --> 00:16:03,510 I've looked. 260 00:16:03,510 --> 00:16:05,010 What happens if some of the troops 261 00:16:05,010 --> 00:16:06,520 want to get in touch with the man? 262 00:16:06,520 --> 00:16:08,520 Suppose they have to have an answer real fast 263 00:16:08,520 --> 00:16:12,020 or say drop a couple of million dollars? 264 00:16:12,020 --> 00:16:15,520 They talk to the man's attorney. 265 00:16:15,520 --> 00:16:17,030 Alec Ryan. 266 00:16:24,500 --> 00:16:25,420 What's this? 267 00:16:25,750 --> 00:16:27,840 My picture. 268 00:16:27,840 --> 00:16:30,340 Warren's idea of my picture. 269 00:16:30,340 --> 00:16:33,760 A sentimental man, no? 270 00:16:34,090 --> 00:16:37,680 It's my application for a job as his secretary. 271 00:16:37,680 --> 00:16:40,180 It's a simple letter written by a simple girl 272 00:16:40,180 --> 00:16:41,180 just out of secretarial school. 273 00:16:41,600 --> 00:16:43,550 That's how we met. 274 00:16:43,850 --> 00:16:44,940 I came for an interview, 275 00:16:44,940 --> 00:16:47,440 and he gave me some letters to type. 276 00:16:47,940 --> 00:16:50,440 It was about 7:00 before I finished, 277 00:16:50,440 --> 00:16:52,390 so he asked if I could stay overnight. 278 00:16:52,780 --> 00:16:54,610 He said he might have some more letters. 279 00:16:54,810 --> 00:16:56,900 I said I couldn't possibly do that. 280 00:16:56,900 --> 00:17:01,400 And he asked if it would make a difference if we were married. 281 00:17:01,400 --> 00:17:02,700 I said yes. 282 00:17:02,960 --> 00:17:03,910 So the man married you. 283 00:17:04,210 --> 00:17:08,160 We flew to Yuma that night. 284 00:17:11,080 --> 00:17:12,580 Romantic, isn't it? 285 00:17:12,580 --> 00:17:14,080 Mm. 286 00:17:14,080 --> 00:17:16,590 You didn't really know him. 287 00:17:16,590 --> 00:17:19,000 I knew he was good- looking and charming 288 00:17:19,340 --> 00:17:20,760 with several hundred million dollars. 289 00:17:21,060 --> 00:17:22,140 At those prices, I figured 290 00:17:22,140 --> 00:17:24,090 whatever was wrong, I could change. 291 00:17:24,480 --> 00:17:26,560 And I did. 292 00:17:26,560 --> 00:17:28,560 I changed. 293 00:17:28,560 --> 00:17:29,930 A lot. 294 00:17:31,930 --> 00:17:33,020 Would you like a drink? 295 00:17:33,020 --> 00:17:34,020 Or don't you drink 296 00:17:34,440 --> 00:17:36,020 on the job? 297 00:17:36,410 --> 00:17:38,490 My job is being Mrs. Warren Nichols, 298 00:17:38,490 --> 00:17:40,940 and drinking is permitted. 299 00:17:40,940 --> 00:17:42,780 Almost compulsory. 300 00:17:42,950 --> 00:17:45,410 Did you know about your husband and Carol Wilson? 301 00:17:48,280 --> 00:17:53,290 And the one before her and the one before her... 302 00:17:53,290 --> 00:17:54,790 Or should I go on? 303 00:18:01,380 --> 00:18:02,880 Hello. 304 00:18:03,380 --> 00:18:06,390 Yes, this is Mrs. Warren Nichols. 305 00:18:06,850 --> 00:18:09,300 Yes, put him on. 306 00:18:09,610 --> 00:18:11,140 It's the police. Sergeant Tobias. 307 00:18:11,560 --> 00:18:14,640 Yes? 308 00:18:14,640 --> 00:18:15,890 Thank you, Sergeant. 309 00:18:16,140 --> 00:18:17,730 Yes, right away. 310 00:18:20,700 --> 00:18:22,200 You might be interested... 311 00:18:24,700 --> 00:18:26,570 They found Warren. 312 00:18:36,920 --> 00:18:39,380 You all right? 313 00:18:39,380 --> 00:18:41,890 Don't mind me. 314 00:18:41,890 --> 00:18:44,390 I cry at parades. 315 00:18:44,390 --> 00:18:46,930 Look, why don't you wait out in the car? 316 00:18:46,930 --> 00:18:49,430 I want to talk to Sergeant Tobias for a minute, huh? 317 00:18:55,680 --> 00:18:56,690 Thanks. 318 00:18:59,190 --> 00:19:00,690 How did you find him, Adam? 319 00:19:01,190 --> 00:19:03,190 Service station down the hill. 320 00:19:03,190 --> 00:19:05,690 Nichols had his car picked up for servicing on Monday. 321 00:19:05,690 --> 00:19:06,700 He wanted it back in a hurry. 322 00:19:07,200 --> 00:19:08,700 Been trying to get somebody up here 323 00:19:08,700 --> 00:19:09,700 to answer the phone for three days, 324 00:19:10,200 --> 00:19:12,200 and finally reported it. 325 00:19:12,200 --> 00:19:15,540 Kind of washes up your theory, doesn't it, Joe? Yeah? How? 326 00:19:15,790 --> 00:19:18,120 Well, you've been leaning kind of hard on Alec Ryan. 327 00:19:18,340 --> 00:19:20,340 Now it's a whole new ball game. 328 00:19:20,340 --> 00:19:21,590 Tell me. 329 00:19:21,790 --> 00:19:23,880 Nichols was killed by a small caliber weapon, 330 00:19:23,880 --> 00:19:25,850 fired at close range. 331 00:19:25,850 --> 00:19:28,380 No sign of struggle, no forced entry into the house. 332 00:19:28,380 --> 00:19:29,680 Conclusion: 333 00:19:29,890 --> 00:19:31,890 he was killed by somebody he knew. 334 00:19:32,270 --> 00:19:34,360 Evidence? 335 00:19:34,360 --> 00:19:35,220 Compact. 336 00:19:35,470 --> 00:19:38,060 Initials C.W., as in Carol Wilson. 337 00:19:38,060 --> 00:19:40,060 One hair, color red. 338 00:19:40,060 --> 00:19:41,560 Found on a pillow and probably hers. 339 00:19:41,980 --> 00:19:43,060 Oh, big deal. 340 00:19:43,070 --> 00:19:44,530 Does that put her here, in the house, 341 00:19:44,530 --> 00:19:45,450 at the time it happened? 342 00:19:45,780 --> 00:19:48,240 It's going to. 343 00:19:50,120 --> 00:19:53,630 A. A hair removed from Carol Wilson's head after she drowned. 344 00:19:54,080 --> 00:19:56,580 B. A hair found in Nichols' lodge. 345 00:19:57,000 --> 00:19:59,080 All right. It's her hair. 346 00:19:59,580 --> 00:20:01,580 Now show me where it says Wednesday night. 347 00:20:03,590 --> 00:20:04,590 Show him, Ellie. 348 00:20:04,590 --> 00:20:05,470 This hair, 349 00:20:05,750 --> 00:20:07,720 taken from Carol Wilson, is dark at the root. 350 00:20:08,010 --> 00:20:10,060 So she dyed her hair. 351 00:20:10,390 --> 00:20:12,260 No, she used henna. 352 00:20:12,430 --> 00:20:14,260 There's a difference? 353 00:20:14,480 --> 00:20:16,060 About ten dollars. 354 00:20:16,060 --> 00:20:17,900 If you were married, you'd know that. 355 00:20:18,150 --> 00:20:20,240 Henna doesn't penetrate the hair. 356 00:20:20,240 --> 00:20:21,570 It just coats the surface. 357 00:20:21,850 --> 00:20:23,770 It fades, and then has to be renewed. 358 00:20:24,020 --> 00:20:25,570 This henna is quite fresh. 359 00:20:25,990 --> 00:20:27,530 So far, I'm with you. 360 00:20:27,860 --> 00:20:29,440 Her body was found Thursday morning. 361 00:20:29,830 --> 00:20:31,330 She'd been dead about ten hours. 362 00:20:31,660 --> 00:20:34,030 From those facts, plus the freshness of the henna, 363 00:20:34,200 --> 00:20:36,620 we know she that had a henna treatment Wednesday afternoon. 364 00:20:36,920 --> 00:20:39,000 I'm interested in Wednesday night. 365 00:20:42,010 --> 00:20:43,840 Now this was the hair found in 366 00:20:44,090 --> 00:20:46,040 Warren Nichols' happy hideaway. 367 00:20:46,290 --> 00:20:48,880 It couldn't have been put there before late Wednesday 368 00:20:48,880 --> 00:20:49,680 because Carol only added 369 00:20:49,880 --> 00:20:51,380 the henna Wednesday afternoon. 370 00:20:51,720 --> 00:20:54,020 And it couldn't have been put there after Wednesday night, 371 00:20:54,300 --> 00:20:56,220 because she died Wednesday night. 372 00:20:56,470 --> 00:20:58,470 In other words, she was there 373 00:20:58,810 --> 00:21:00,780 Wednesday night. 374 00:21:01,030 --> 00:21:02,110 Thanks, Ellie. 375 00:21:05,610 --> 00:21:07,620 Why fight it, Joe? 376 00:21:07,980 --> 00:21:10,070 It's classic. 377 00:21:10,070 --> 00:21:12,070 Lovers' quarrel. 378 00:21:12,070 --> 00:21:14,070 Girl shoots boy. 379 00:21:14,070 --> 00:21:16,070 Finds out she can't get away with it, 380 00:21:16,070 --> 00:21:18,040 throws herself right in the ocean. 381 00:21:18,410 --> 00:21:18,990 That's neat. 382 00:21:19,490 --> 00:21:20,500 Neat. Pink ribbons. 383 00:21:21,000 --> 00:21:23,000 I happen to be a square about these things, Adam. 384 00:21:23,000 --> 00:21:25,000 I don't get that warm, comfy feeling in here 385 00:21:25,000 --> 00:21:26,000 unless I've got the gun in my hand. 386 00:21:26,470 --> 00:21:27,420 Now where's the gun, Adam? 387 00:21:27,720 --> 00:21:29,720 I'd say she had it with her when she drowned. 388 00:21:30,060 --> 00:21:31,590 Now that's beautiful, and you won't be able to find it 389 00:21:32,140 --> 00:21:33,140 unless you drag the whole Pacific Ocean. 390 00:21:33,140 --> 00:21:34,010 Is that your cop-out? 391 00:21:34,310 --> 00:21:36,850 No, no cop-out, Joe. 392 00:21:39,820 --> 00:21:41,820 Tom, Mannix doesn't think 393 00:21:41,820 --> 00:21:43,320 we're pushing hard enough for the gun. 394 00:21:43,320 --> 00:21:44,320 That so? 395 00:21:44,320 --> 00:21:46,270 What do you got? 396 00:21:46,270 --> 00:21:47,320 According to the Coast Guard, 397 00:21:47,820 --> 00:21:49,330 the current Wednesday night ran west, 398 00:21:49,830 --> 00:21:51,330 maximum speed four knots. 399 00:21:51,330 --> 00:21:53,160 Now, the body was found here. 400 00:21:53,410 --> 00:21:54,780 Now, she first entered the water 401 00:21:54,950 --> 00:21:57,030 somewhere inside this quarter circle. 402 00:21:57,450 --> 00:21:59,920 That's a big leap forward. 403 00:22:00,250 --> 00:22:02,170 Don't let him bug you, Tom, go on. 404 00:22:02,450 --> 00:22:04,040 You remember the algae we found under her nails? 405 00:22:04,540 --> 00:22:06,040 Well, I checked with the people down at Scripps, 406 00:22:06,040 --> 00:22:08,040 and it turns out to be a parasitic marine growth. 407 00:22:08,460 --> 00:22:10,050 Meaning what? 408 00:22:10,510 --> 00:22:11,550 It grows on things. 409 00:22:11,550 --> 00:22:12,550 Oh, thanks. 410 00:22:12,550 --> 00:22:14,050 What sort of things? 411 00:22:14,050 --> 00:22:15,050 Wood. 412 00:22:15,050 --> 00:22:16,050 Generally wood. 413 00:22:16,050 --> 00:22:17,850 Old piers, pilings... 414 00:22:18,020 --> 00:22:19,100 sunken boats. 415 00:22:19,100 --> 00:22:20,610 Driftwood. 416 00:22:21,110 --> 00:22:24,060 Now, there aren't any wrecked boats in here. 417 00:22:24,390 --> 00:22:26,480 And if you're drowning, you don't claw at driftwood. 418 00:22:26,480 --> 00:22:27,480 You grab at it. 419 00:22:27,980 --> 00:22:29,280 So we settle for piers, 420 00:22:29,530 --> 00:22:31,900 pilings. 421 00:22:32,120 --> 00:22:33,070 Right here. 422 00:22:33,370 --> 00:22:34,950 Paradise Cove. 423 00:23:09,020 --> 00:23:10,360 Hey, Sarge! 424 00:23:10,570 --> 00:23:12,020 What do you got, Benjie? 425 00:23:12,360 --> 00:23:15,440 This one's got some striations on it. 426 00:23:15,440 --> 00:23:17,410 Looks like someone's been grabbing. 427 00:23:17,780 --> 00:23:20,870 Scrape off some samples. 428 00:23:20,870 --> 00:23:22,870 Shelley, bring over the bucket. 429 00:23:36,260 --> 00:23:39,430 Benjie, take a look down below. 430 00:24:00,160 --> 00:24:03,130 ".22 caliber automatic target pistol, serial number 431 00:24:03,410 --> 00:24:04,990 "25233. 432 00:24:04,990 --> 00:24:08,500 Registered to Alec Ryan, attorney." 433 00:24:09,000 --> 00:24:11,000 Well, Mr. Ryan? 434 00:24:11,000 --> 00:24:12,500 Are you accusing me of something? 435 00:24:13,000 --> 00:24:14,000 I'm saying ballistics says 436 00:24:14,000 --> 00:24:17,510 a bullet from your gun killed Warren Nichols. 437 00:24:17,510 --> 00:24:19,010 I've already discussed the matter 438 00:24:19,010 --> 00:24:21,010 in some detail with the police. 439 00:24:21,010 --> 00:24:24,010 In the interests of my client, Mrs. Warren Nichols, 440 00:24:24,010 --> 00:24:26,520 would you mind discussing it with me? 441 00:24:26,510 --> 00:24:30,520 Anything to oblige Brett. 442 00:24:30,520 --> 00:24:33,020 I'm afraid I can't help very much. 443 00:24:33,020 --> 00:24:36,530 As I told Sergeant Tobias, 444 00:24:36,520 --> 00:24:38,530 the gun was stolen some few months ago. 445 00:24:38,530 --> 00:24:40,530 I reported it to the police at the time. 446 00:24:41,030 --> 00:24:41,950 You can check the date. 447 00:24:42,280 --> 00:24:44,370 I did. 448 00:24:44,370 --> 00:24:46,120 "Stolen August 4th." 449 00:24:46,330 --> 00:24:51,370 No, that's when I discovered it was gone. 450 00:24:51,370 --> 00:24:54,430 I remember using it around July the 10th 451 00:24:54,430 --> 00:24:55,930 and then, August the 4th, 452 00:24:55,930 --> 00:24:58,210 when I wanted to take a little target practice, it was gone. 453 00:24:58,430 --> 00:25:01,430 In other words, the gun was stolen between those dates. 454 00:25:01,850 --> 00:25:04,440 That seems fairly safe. 455 00:25:04,440 --> 00:25:05,300 Of course, I'm no detective. 456 00:25:05,720 --> 00:25:08,720 And Carol Wilson left you between those dates. 457 00:25:10,480 --> 00:25:11,560 Didn't it occur to you 458 00:25:11,560 --> 00:25:12,860 that she might have taken the gun? 459 00:25:13,060 --> 00:25:14,650 I was almost certain she had. 460 00:25:14,650 --> 00:25:16,480 It was a valuable gun. I assumed she'd stolen it. 461 00:25:16,780 --> 00:25:19,370 That's funny. 462 00:25:19,370 --> 00:25:23,150 You reported the theft as "by persons unknown." 463 00:25:23,320 --> 00:25:26,910 Well, I don't know how things are in your set, Mannix, 464 00:25:27,410 --> 00:25:29,910 but in mine, if a friend, especially a lady, leaves you, 465 00:25:29,910 --> 00:25:32,410 taking with her a book she happened to be reading, 466 00:25:32,410 --> 00:25:33,920 or even part of the silverware, 467 00:25:33,920 --> 00:25:35,420 it is not a matter for the police. 468 00:25:35,830 --> 00:25:37,220 This happened to be a gun. 469 00:25:37,420 --> 00:25:39,840 Don't teach me the law. 470 00:25:40,170 --> 00:25:41,760 What about yesterday-- why didn't you tell me then 471 00:25:41,760 --> 00:25:42,640 that she had taken it? 472 00:25:42,920 --> 00:25:44,010 It couldn't have ruined her good name. 473 00:25:44,510 --> 00:25:46,510 She was dead. 474 00:25:46,510 --> 00:25:49,010 I'm trying to think how it would have gone. 475 00:25:49,510 --> 00:25:51,520 You came on my boat to tell me Carol was drowned. 476 00:25:52,020 --> 00:25:54,020 What did you want me to say? 477 00:25:54,020 --> 00:25:56,020 "Funny, her drowning. She could have shot herself. 478 00:25:56,020 --> 00:25:56,850 She had my gun." 479 00:25:57,110 --> 00:25:58,190 Or was I supposed to say, 480 00:25:58,190 --> 00:26:00,190 "If she's dead, she won't be needing my gun anymore. 481 00:26:00,190 --> 00:26:01,190 Can I have it back?" 482 00:26:01,610 --> 00:26:03,190 Come off it, Mannix. 483 00:26:03,190 --> 00:26:04,700 I had your license lifted once. 484 00:26:04,700 --> 00:26:06,200 That doesn't make me a murderer. 485 00:26:06,200 --> 00:26:08,000 You dislike me, but it doesn't give you the right 486 00:26:08,200 --> 00:26:11,450 to put me in a gas chamber for something I didn't do. Didn't you? 487 00:26:11,950 --> 00:26:13,460 This time, Mannix, if I get your license lifted, 488 00:26:13,460 --> 00:26:15,420 it'll be for good. 489 00:26:40,570 --> 00:26:42,570 Why? 490 00:26:42,570 --> 00:26:45,570 Why did she steal that gun? 491 00:26:45,570 --> 00:26:48,040 She was leaving Alec Ryan to take up with Warren Nichols. 492 00:26:48,040 --> 00:26:50,990 But she swiped Ryan's gun. Why? 493 00:26:50,990 --> 00:26:52,990 So if she ever wanted to kill Nichols, 494 00:26:53,500 --> 00:26:54,500 she'd have a weapon handy? 495 00:26:54,500 --> 00:26:55,380 I don't believe it. 496 00:26:55,380 --> 00:26:57,750 Drink your coffee. 497 00:26:57,750 --> 00:26:58,720 That's another thing. 498 00:26:59,130 --> 00:27:00,590 Where was the champagne? 499 00:27:00,590 --> 00:27:02,300 Champagne? 500 00:27:02,300 --> 00:27:04,670 Yeah, did you ever see a picture of Alec Ryan 501 00:27:04,670 --> 00:27:06,670 without a glass of champagne in his hand? 502 00:27:06,670 --> 00:27:08,060 Parties, race track, 503 00:27:08,060 --> 00:27:10,350 fancy breakfasts on his boat; always champagne. 504 00:27:10,350 --> 00:27:11,730 Remember what they called him 505 00:27:11,730 --> 00:27:13,230 in that magazine feature last year-- "Champagne Alec." 506 00:27:13,230 --> 00:27:15,730 You know what he was drinking on the boat both times I saw him? 507 00:27:15,730 --> 00:27:16,930 What? 508 00:27:16,940 --> 00:27:19,190 Coffee. 509 00:27:19,190 --> 00:27:22,070 Look, why don't you just go right down to the grand jury. 510 00:27:22,070 --> 00:27:23,580 I mean, you've got an airtight case. 511 00:27:24,080 --> 00:27:26,410 You caught him red-handed drinking a cup of coffee. 512 00:27:26,410 --> 00:27:28,250 You know what I think? 513 00:27:28,250 --> 00:27:29,750 I think Ryan knew Carol Wilson was dead, 514 00:27:29,750 --> 00:27:31,750 and knew somebody'd be out there to question him, 515 00:27:31,750 --> 00:27:32,700 so he wanted to be sober. 516 00:27:32,700 --> 00:27:35,200 As long as Mona baby says 517 00:27:35,200 --> 00:27:36,710 Ryan never left that boat Wednesday night, 518 00:27:36,700 --> 00:27:39,210 that lets him completely off the hook. 519 00:27:39,210 --> 00:27:40,630 So why don't you just forget it? 520 00:27:40,630 --> 00:27:42,540 No. 521 00:27:42,540 --> 00:27:44,550 No, something is missing. 522 00:27:44,550 --> 00:27:47,050 It just feels wrong. 523 00:27:47,050 --> 00:27:48,970 Look, I'll see you later, huh? 524 00:27:48,970 --> 00:27:51,350 Hey, what about your coffee? 525 00:27:51,350 --> 00:27:54,360 Oh, uh, keep it for the grand jury. 526 00:28:23,970 --> 00:28:25,470 When I've been a widow long enough, Joe, 527 00:28:25,970 --> 00:28:26,970 will you dance with me? 528 00:28:27,470 --> 00:28:29,980 A pleasure. 529 00:28:29,970 --> 00:28:32,480 I haven't danced in eight years. 530 00:28:35,980 --> 00:28:37,980 How about some fresh air? 531 00:28:37,980 --> 00:28:39,980 I love fresh air... 532 00:28:40,490 --> 00:28:42,490 as long as it has some bourbon in it. 533 00:28:46,490 --> 00:28:47,780 Not exactly society's favorite 534 00:28:47,780 --> 00:28:49,580 watering place, is it? 535 00:28:49,580 --> 00:28:51,580 Well, it's no country club. 536 00:28:51,580 --> 00:28:53,080 That's why I like it here. 537 00:28:53,580 --> 00:28:55,580 No one knows me here. 538 00:28:55,580 --> 00:28:59,090 They don't say, "Brett, come join us. 539 00:28:59,090 --> 00:29:00,090 We'll talk." 540 00:29:00,090 --> 00:29:01,590 Meaning, "Don't drink so much, Brett." 541 00:29:01,590 --> 00:29:05,090 Or, "Can we give you a lift home, Brett?" 542 00:29:05,090 --> 00:29:08,600 Meaning, "You're too smashed to navigate." 543 00:29:08,600 --> 00:29:12,100 Or, "Don't you think you've had enough, Brett?" 544 00:29:12,100 --> 00:29:15,100 Meaning, "You've had enough." 545 00:29:26,200 --> 00:29:27,700 I've had enough. 546 00:29:30,200 --> 00:29:34,160 You don't think Carol Wilson killed my husband, do you? 547 00:29:34,160 --> 00:29:40,410 All the evidence points to it, but can't figure a motive. 548 00:29:40,410 --> 00:29:44,220 Maybe Warren was throwing her out. 549 00:29:44,220 --> 00:29:46,130 He liked variety. 550 00:29:46,130 --> 00:29:50,590 Girls like that don't kill men who throw them out. 551 00:29:50,590 --> 00:29:51,840 They find other men. 552 00:29:56,640 --> 00:30:01,150 You were about to say something? 553 00:30:01,650 --> 00:30:04,650 What about, uh... 554 00:30:04,650 --> 00:30:06,020 what about you and other men? 555 00:30:08,440 --> 00:30:10,440 Are you investigating a murder, sir, 556 00:30:10,440 --> 00:30:11,910 or trying to get your face slapped? 557 00:30:11,910 --> 00:30:17,360 Well, uh... another man, in love with you... 558 00:30:20,340 --> 00:30:21,620 ...would've had a motive. 559 00:30:21,620 --> 00:30:23,920 Sorry. 560 00:30:24,420 --> 00:30:27,430 No other men. 561 00:30:27,430 --> 00:30:30,930 I was the faithful collie. 562 00:30:30,930 --> 00:30:33,930 Even when I found out I was never really going 563 00:30:33,930 --> 00:30:34,930 to have Warren, I... 564 00:30:34,930 --> 00:30:38,300 he was still all I wanted. 565 00:30:38,300 --> 00:30:42,520 Well, that brings us to business associates. 566 00:30:42,520 --> 00:30:44,780 Oh, sure. Any of them. 567 00:30:44,780 --> 00:30:46,110 Any of them what? 568 00:30:46,110 --> 00:30:48,450 Would have been delighted to kill him. 569 00:30:48,450 --> 00:30:50,730 To do business with Warren was to hate him. 570 00:30:50,730 --> 00:30:53,370 Did Alec Ryan hate him? 571 00:30:53,370 --> 00:30:55,150 Probably. 572 00:30:55,150 --> 00:31:00,130 Warren never took me into his confidences... 573 00:31:00,660 --> 00:31:02,160 not even in business matters. 574 00:31:09,920 --> 00:31:12,920 You know what I've been thinking? 575 00:31:12,920 --> 00:31:16,420 I was wondering what would've happened 576 00:31:16,920 --> 00:31:20,930 ten years ago, if you'd advertised for a secretary. 577 00:31:23,430 --> 00:31:27,440 But... it's too late now. 578 00:31:29,940 --> 00:31:32,940 Time... 579 00:31:33,440 --> 00:31:34,940 Time for another drink. 580 00:31:34,940 --> 00:31:36,440 Join me? 581 00:31:36,440 --> 00:31:37,450 No, thanks. 582 00:31:37,950 --> 00:31:39,910 I've got to get back to work. 583 00:31:39,910 --> 00:31:41,920 You mean you haven't been working? 584 00:31:41,920 --> 00:31:44,370 Not entirely. 585 00:31:44,370 --> 00:31:46,750 No more questions? 586 00:31:46,750 --> 00:31:48,590 Not now. 587 00:31:51,090 --> 00:31:53,600 Well, I'll be here tomorrow night, 588 00:31:53,590 --> 00:31:55,600 and you can shine a bright light in my eyes 589 00:31:55,600 --> 00:31:57,380 and shout at me if you like. 590 00:32:10,230 --> 00:32:11,650 Good night. 591 00:32:45,430 --> 00:32:47,400 I must say you're pretty good. 592 00:32:47,400 --> 00:32:48,820 It keeps me in shape. 593 00:32:48,820 --> 00:32:51,020 For what? The Olympics. 594 00:32:51,020 --> 00:32:53,900 A lawyer friend of mine told me I don't have to talk to you. 595 00:32:53,910 --> 00:32:56,190 It's about Wednesday night. 596 00:32:56,190 --> 00:32:58,240 I thought Alec told you about that. 597 00:32:58,240 --> 00:33:01,830 Are you sure you spent all of Wednesday on his boat? 598 00:33:01,830 --> 00:33:04,450 Well, it's not the kind of thing a girl forgets. 599 00:33:04,450 --> 00:33:07,280 Is it possible he could have left the boat 600 00:33:07,290 --> 00:33:10,710 for a few hours maybe, without your knowing? 601 00:33:10,710 --> 00:33:12,510 Frankly, I don't see how. 602 00:33:12,510 --> 00:33:16,380 And you'd say the same thing under oath? 603 00:33:16,380 --> 00:33:18,800 Well, I wouldn't exactly want the world to know, 604 00:33:19,300 --> 00:33:20,800 but, yes, I would. 605 00:33:21,270 --> 00:33:22,800 You know, Mona, they don't have swimming pools 606 00:33:22,800 --> 00:33:24,220 at women's prisons. 607 00:33:24,220 --> 00:33:27,190 Now, if you're lying, you could miss the next two Olympics. 608 00:33:27,190 --> 00:33:29,470 Maybe three. 609 00:33:29,470 --> 00:33:32,360 You'd better give it some thought. 610 00:33:32,360 --> 00:33:34,360 That's five years for perjury. 611 00:33:34,360 --> 00:33:36,360 Another five years for accessory to... 612 00:33:36,360 --> 00:33:38,980 To what, Mannix? 613 00:33:38,980 --> 00:33:42,740 Get something on, Mona. We're due at the Langs'. 614 00:33:46,120 --> 00:33:48,410 See you at the Olympics. 615 00:33:52,550 --> 00:33:54,050 Let me put it this way, Mannix: 616 00:33:54,050 --> 00:33:56,050 You've threatened me. 617 00:33:56,050 --> 00:33:57,840 You've threatened my girl. 618 00:33:57,840 --> 00:33:59,920 But that's it. The end. 619 00:33:59,920 --> 00:34:01,670 Finish. 620 00:34:07,260 --> 00:34:09,650 Well, he's right, Joe. You've been asking for it. 621 00:34:09,650 --> 00:34:11,020 You won't use the radar. 622 00:34:11,020 --> 00:34:12,980 You won't look at the instruments. 623 00:34:12,980 --> 00:34:14,520 Man, the seat of your pants 624 00:34:14,520 --> 00:34:16,020 is flying you right into the mountain. 625 00:34:16,020 --> 00:34:17,520 I know Ryan's girl is lying! 626 00:34:17,520 --> 00:34:19,020 No, you don't know! 627 00:34:19,020 --> 00:34:21,030 You hate Ryan, so he's guilty. 628 00:34:21,530 --> 00:34:23,530 But the girl's his alibi, so she must be lying! 629 00:34:23,530 --> 00:34:25,530 You don't know! 630 00:34:25,530 --> 00:34:26,530 Okay. I feel! 631 00:34:26,530 --> 00:34:27,530 You wish! 632 00:34:27,530 --> 00:34:29,030 Oh, you think that's what it is, huh? 633 00:34:29,530 --> 00:34:31,540 You think I'm trying to pin a murder rap on Ryan 634 00:34:31,540 --> 00:34:33,040 because he sticks in my craw? 635 00:34:33,040 --> 00:34:34,040 I know you better than that. 636 00:34:34,040 --> 00:34:35,540 All right, what do you think? 637 00:34:35,540 --> 00:34:37,880 I think Carol Wilson killed Warren Nichols, 638 00:34:38,130 --> 00:34:39,710 jumped into the water. 639 00:34:42,710 --> 00:34:44,010 But say I'm wrong. 640 00:34:44,220 --> 00:34:46,800 Say I buy the idea of a double murder 641 00:34:46,800 --> 00:34:48,300 and a killer on the loose-- okay, okay. 642 00:34:48,300 --> 00:34:49,770 I'm the cop on the job. 643 00:34:49,770 --> 00:34:51,220 I go looking for suspects. 644 00:34:51,610 --> 00:34:53,690 But Joe, I don't go looking for suspect number two 645 00:34:54,110 --> 00:34:55,560 or five or ten. 646 00:34:55,810 --> 00:34:57,780 I go right to suspect number one. 647 00:34:58,060 --> 00:34:59,150 Spell it out, do you mind? 648 00:34:59,150 --> 00:35:00,150 You read the papers? 649 00:35:00,150 --> 00:35:01,070 Yeah. 650 00:35:01,400 --> 00:35:02,980 How's this for a headline? 651 00:35:02,980 --> 00:35:04,900 "Wife kills husband and other woman." 652 00:35:05,240 --> 00:35:06,320 Brett? 653 00:35:06,700 --> 00:35:07,570 Brett? 654 00:35:07,790 --> 00:35:09,290 Mrs. Warren Nichols! 655 00:35:09,570 --> 00:35:11,080 Have you questioned her, Joe? 656 00:35:11,380 --> 00:35:13,290 Wife, husband, other woman. 657 00:35:13,540 --> 00:35:14,960 Two people are dead. 658 00:35:15,210 --> 00:35:16,800 Now, I still think the other woman did it, 659 00:35:16,800 --> 00:35:18,750 but if you don't buy that, isn't the wife next in line? 660 00:35:19,170 --> 00:35:20,750 Not this time. 661 00:35:20,750 --> 00:35:23,250 Why not? She inherits all his money. 662 00:35:23,250 --> 00:35:25,760 Jealousy, greed, they've driven other people to murder. 663 00:35:25,760 --> 00:35:27,760 Not Brett Nichols. 664 00:35:27,760 --> 00:35:30,760 Why? Because she has nice eyes, good legs, a soft, husky voice? 665 00:35:30,760 --> 00:35:32,260 I mean, she smiles, you smile. 666 00:35:32,260 --> 00:35:35,270 All right, Adam, knock it off! 667 00:35:35,270 --> 00:35:36,180 Knock it off. 668 00:35:50,500 --> 00:35:52,500 Go ahead, say it. 669 00:35:52,500 --> 00:35:54,290 Have you questioned her? 670 00:35:54,500 --> 00:35:55,840 Of course! I've talked to her... 671 00:35:56,090 --> 00:35:58,040 Not talked, questioned. 672 00:35:58,340 --> 00:36:00,370 Did you ask her where she was Wednesday night? 673 00:36:00,760 --> 00:36:03,840 Did you tell her the penalty for perjury? 674 00:36:03,840 --> 00:36:07,180 Did you talk to her like a detective? 675 00:36:18,730 --> 00:36:20,730 Mrs. Nichols? Mrs. Nichols? 676 00:36:20,730 --> 00:36:23,150 A Mr. Mannix to see you. 677 00:36:25,620 --> 00:36:28,120 Mrs. Nichols? 678 00:36:28,120 --> 00:36:30,120 Mrs. Nichols? 679 00:36:47,220 --> 00:36:48,720 Mr. Mannix! 680 00:37:16,280 --> 00:37:19,290 This is Joe Mannix, I'm at 2020 El Cerrito Drive. 681 00:37:19,290 --> 00:37:20,250 Send out an emergency unit. 682 00:37:20,250 --> 00:37:22,040 Stomach pump, pulmotor. 683 00:37:22,040 --> 00:37:22,840 Attempted suicide. 684 00:37:38,690 --> 00:37:44,140 Dear Joe: You would've found out anyway. 685 00:37:44,150 --> 00:37:46,650 You wouldn't have wanted to ask me the terrible questions, 686 00:37:47,150 --> 00:37:49,650 and this will save you the trouble. 687 00:37:49,650 --> 00:37:52,650 I guess I'm not as hardboiled as I once thought 688 00:37:52,650 --> 00:37:56,160 or as you must've thought... till now. 689 00:37:56,160 --> 00:37:57,660 I killed them both. 690 00:37:57,660 --> 00:38:01,160 I know this doesn't square my account, 691 00:38:01,160 --> 00:38:02,660 but it makes things tidier. 692 00:38:02,660 --> 00:38:04,670 I'm sorry. 693 00:38:04,670 --> 00:38:07,670 Don't frame this letter. Brett. 694 00:38:39,670 --> 00:38:42,170 Doctor... 695 00:38:42,170 --> 00:38:43,170 According to the books, 696 00:38:43,170 --> 00:38:44,960 anyone who's taken that many pills 697 00:38:44,960 --> 00:38:47,260 has already been dead for some time. 698 00:38:47,260 --> 00:38:48,680 But she's still alive. 699 00:38:48,680 --> 00:38:51,600 Is there any chance of her regaining consciousness soon? 700 00:38:51,600 --> 00:38:54,600 I wouldn't count on anything. 701 00:38:54,600 --> 00:39:00,100 But if we can squeak past the next eight hours, she's home. 702 00:39:00,100 --> 00:39:02,110 But don't count on it, huh? 703 00:39:18,960 --> 00:39:20,960 Well, how is she? 704 00:39:20,960 --> 00:39:21,910 Not good. 705 00:39:21,910 --> 00:39:24,910 That's hard to believe. 706 00:39:24,910 --> 00:39:27,750 I spent a couple of hours with her late this afternoon. 707 00:39:27,750 --> 00:39:29,170 The maid told me. 708 00:39:29,170 --> 00:39:31,170 We had a lot to talk about. 709 00:39:31,670 --> 00:39:34,670 The estate, the technicalities of moving it through probate. 710 00:39:34,670 --> 00:39:36,560 But it was heavy going. 711 00:39:36,560 --> 00:39:40,260 She was very shaken up by Warren's death. 712 00:39:40,260 --> 00:39:42,150 Knowing how he treated her, 713 00:39:42,650 --> 00:39:45,570 that must seem pretty far out, but there it is. 714 00:39:45,570 --> 00:39:48,320 Anyway, just before leaving her, 715 00:39:48,320 --> 00:39:51,990 I told her to take a pill and get some sleep. 716 00:39:51,990 --> 00:39:53,240 What I was concerned about 717 00:39:53,240 --> 00:39:55,530 was that she might decide to go for a drive. 718 00:39:55,530 --> 00:39:59,860 And needless to say, by that time, she was thoroughly sauced. 719 00:39:59,860 --> 00:40:02,370 Needless to say. 720 00:40:15,100 --> 00:40:17,100 Joe. Adam. 721 00:40:17,600 --> 00:40:18,600 I'm sorry, Joe. 722 00:40:18,600 --> 00:40:21,100 You warned me. 723 00:40:21,100 --> 00:40:23,100 Right into the side of the mountain. 724 00:40:58,670 --> 00:41:01,180 Have you questioned her? 725 00:41:01,680 --> 00:41:04,180 Have you talked to her like a detective? 726 00:41:09,730 --> 00:41:12,100 What about those tests? 727 00:41:12,100 --> 00:41:14,660 Well, no surprises. 728 00:41:15,160 --> 00:41:17,160 Stomach samples and blood both show 729 00:41:17,160 --> 00:41:20,660 a high reading of alcohol and barbituric acid. 730 00:41:20,660 --> 00:41:22,160 No surprises. 731 00:41:22,660 --> 00:41:24,170 Just what any clean-living cop 732 00:41:24,160 --> 00:41:27,170 would expect of a Brett Nichols. 733 00:41:27,170 --> 00:41:29,670 I'm not judging the lady, Joe. 734 00:41:29,670 --> 00:41:31,170 You asked me about the tests. 735 00:41:31,170 --> 00:41:32,670 I'm sorry, Adam. 736 00:41:32,670 --> 00:41:35,680 It's... it's just that I can't buy it. 737 00:41:35,680 --> 00:41:38,680 Confession, two murders... 738 00:41:38,680 --> 00:41:42,680 She did take an overdose of sleeping pills. 739 00:41:43,180 --> 00:41:46,690 And I seriously doubt that even our great courtroom spellbinder, 740 00:41:46,690 --> 00:41:50,190 Mr. Alec Ryan, could persuade her to take her own life. 741 00:41:50,190 --> 00:41:51,690 Well, then, he tricked her. 742 00:41:51,690 --> 00:41:54,140 How, Joe? 743 00:41:55,650 --> 00:41:58,150 I talked to her doctor. 744 00:41:58,150 --> 00:42:00,150 Knowing her history as a drinker, 745 00:42:00,150 --> 00:42:02,650 he made it very clear to her just how dangerous it was 746 00:42:02,650 --> 00:42:04,660 to mix pills and liquor, and to his knowledge, 747 00:42:04,660 --> 00:42:06,660 she had never overdosed. 748 00:42:06,660 --> 00:42:08,660 Is this the bottle her prescription was in? 749 00:42:08,660 --> 00:42:09,660 Yeah. 750 00:42:09,660 --> 00:42:12,130 "Not to be refilled 751 00:42:12,130 --> 00:42:14,580 before February 20." 752 00:42:14,580 --> 00:42:15,920 Well, that's tomorrow. 753 00:42:15,920 --> 00:42:18,750 At last, something we agree on. 754 00:42:18,750 --> 00:42:20,750 Come on, now-- you're missing the point, Adam. 755 00:42:20,750 --> 00:42:23,510 Listen, "Direction: one tablet at bedtime for sleep." 756 00:42:23,510 --> 00:42:24,810 You know how it is, Joe. 757 00:42:24,810 --> 00:42:26,230 Some people never believe in directions. 758 00:42:26,230 --> 00:42:29,150 If Brett Nichols took one tablet every night 759 00:42:29,150 --> 00:42:30,150 and this prescription ran out tomorrow, 760 00:42:30,150 --> 00:42:32,430 then she couldn't have had over two pills to take. 761 00:42:32,430 --> 00:42:34,190 How do you know she didn't hoard them? 762 00:42:34,180 --> 00:42:37,650 Oh, sure, she always knew she wanted to take her life one day. 763 00:42:37,650 --> 00:42:39,660 Come on now, Adam, this is attempted murder! 764 00:42:40,160 --> 00:42:41,160 Joe, how can it be? 765 00:42:41,660 --> 00:42:43,660 Now, look, let's say that a good and sympathetic friend 766 00:42:43,660 --> 00:42:46,160 like the family lawyer suggests she takes a pill. 767 00:42:46,160 --> 00:42:48,670 Just so old Brett can unwind and go to sleep. 768 00:42:48,670 --> 00:42:50,670 In combination with the amount of alcohol she'd ingested, 769 00:42:50,670 --> 00:42:52,170 she'd be flat-out asleep in minutes. 770 00:42:52,170 --> 00:42:54,170 Right. But not dead, not in danger of dying. 771 00:42:54,670 --> 00:42:55,670 Right. 772 00:42:55,670 --> 00:42:56,670 So she wouldn't feel the needle 773 00:42:57,170 --> 00:43:00,180 he used to inject the lethal dose of barbiturate, would she? 774 00:43:01,680 --> 00:43:04,630 Joe, the examining physician didn't find any puncture marks. 775 00:43:04,630 --> 00:43:06,130 Did he shave her head? 776 00:43:06,130 --> 00:43:07,550 Check under fingernails? 777 00:43:07,550 --> 00:43:09,940 All right. We'll look. 778 00:43:09,940 --> 00:43:11,860 Why would Ryan want to kill her? 779 00:43:11,860 --> 00:43:13,860 To clear himself of the first two murders, for openers. 780 00:43:13,860 --> 00:43:14,860 He's never been charged with them. 781 00:43:14,860 --> 00:43:16,190 And Ryan's enough of a lawyer 782 00:43:16,190 --> 00:43:17,950 to know that he probably never could be. 783 00:43:17,950 --> 00:43:20,310 Well, he's also enough of a lawyer to know 784 00:43:20,310 --> 00:43:22,820 that if Brett Nichols lives to protest his accounting 785 00:43:22,820 --> 00:43:25,320 of her husband's estate to the probate court, 786 00:43:25,820 --> 00:43:28,290 his motive for killing Warren Nichols will be out in the open. 787 00:43:28,290 --> 00:43:32,790 So your guess is, Ryan killed Warren Nichols 788 00:43:32,790 --> 00:43:34,210 because Nichols caught him stealing? 789 00:43:34,210 --> 00:43:36,000 There's no guesswork about it. 790 00:43:36,000 --> 00:43:37,880 You don't have any proof. 791 00:43:37,880 --> 00:43:39,380 You don't have one shred of evidence. 792 00:43:39,380 --> 00:43:40,670 What do you call it? 793 00:43:40,670 --> 00:43:44,970 Navigation, Adam-- seat-of-the-pants navigation. 794 00:43:45,470 --> 00:43:49,430 Now, if Brett Nichols dies, I want the man who did it. 795 00:44:22,210 --> 00:44:24,210 Mannix. 796 00:44:24,210 --> 00:44:25,600 Won't you come in. 797 00:44:28,970 --> 00:44:30,470 You're just in time for breakfast. 798 00:44:30,470 --> 00:44:31,770 A glass of champagne? 799 00:44:31,770 --> 00:44:34,020 Some coffee? 800 00:44:34,020 --> 00:44:37,730 Mona wins the blue ribbon when it comes to boiling water. 801 00:44:37,720 --> 00:44:40,390 Thanks. I'll just pass. 802 00:44:42,280 --> 00:44:43,280 Something wrong? 803 00:44:43,280 --> 00:44:46,280 Brett Nichols-- about an hour ago-- 804 00:44:46,280 --> 00:44:47,570 she never regained consciousness. 805 00:44:47,570 --> 00:44:50,370 Oh, that's too bad. 806 00:44:50,370 --> 00:44:53,660 Well, probably just as well, all things considered. 807 00:44:53,660 --> 00:44:54,990 Yeah. 808 00:44:54,990 --> 00:44:57,500 Oh, the hospital would like to check out some facts with you. 809 00:44:57,490 --> 00:44:59,460 Next of kin, previous illnesses, 810 00:44:59,460 --> 00:45:00,880 things like that. 811 00:45:00,880 --> 00:45:03,330 We were just about to shove off. 812 00:45:03,330 --> 00:45:05,090 Do you suppose I could phone it in? 813 00:45:05,090 --> 00:45:07,890 I don't see why not. 814 00:45:07,890 --> 00:45:10,640 You know, I think I'll change my mind about that coffee, 815 00:45:10,640 --> 00:45:12,430 if it's not too much trouble? 816 00:45:15,430 --> 00:45:16,350 I'll be right back. 817 00:45:16,350 --> 00:45:18,230 Phone's at the head of the pier. 818 00:45:23,320 --> 00:45:25,320 I guess I owe you an apology. 819 00:45:25,820 --> 00:45:26,820 I guess you do. 820 00:45:26,820 --> 00:45:29,280 You know, now that things have worked out the way they have, 821 00:45:29,280 --> 00:45:31,830 I'm glad you were telling the truth. 822 00:45:33,330 --> 00:45:36,280 Cream? Sugar? 823 00:45:36,280 --> 00:45:38,340 Because if you weren't telling the truth, Mona... 824 00:45:38,340 --> 00:45:40,340 Well, look, let's just kind of play a game-- 825 00:45:40,340 --> 00:45:41,840 let's suppose. 826 00:45:41,840 --> 00:45:45,340 Now suppose Alec Ryan wasn't with you 827 00:45:45,340 --> 00:45:46,760 every beautiful minute of Wednesday night, 828 00:45:46,760 --> 00:45:48,180 that he was with Warren Nichols, 829 00:45:48,180 --> 00:45:49,180 that he killed Nichols, 830 00:45:49,180 --> 00:45:51,180 and that Carol Wilson walked in on him 831 00:45:51,180 --> 00:45:52,520 when he was tidying things up, 832 00:45:52,520 --> 00:45:55,350 so he bribed her with the only thing she understood-- 833 00:45:55,850 --> 00:45:57,350 an annuity. 834 00:45:57,350 --> 00:45:59,770 They then went to the pier to get rid of the gun, 835 00:45:59,770 --> 00:46:03,230 and all of a sudden, she found herself in the water, 836 00:46:03,230 --> 00:46:04,730 clawing for her life. 837 00:46:05,230 --> 00:46:07,560 Now, I'd say that annuity had a pretty quick pay-off. 838 00:46:09,650 --> 00:46:13,400 And let's suppose that Alec Ryan figured he was safe, 839 00:46:13,400 --> 00:46:14,400 because nobody knew, 840 00:46:14,400 --> 00:46:15,820 but Brett Nichols figured it out, 841 00:46:15,820 --> 00:46:18,240 so he had to kill her, too. 842 00:46:18,240 --> 00:46:20,630 Of course nothing like that ever happened, 843 00:46:20,630 --> 00:46:22,630 but if it had, 844 00:46:22,630 --> 00:46:29,090 you'd be the only person in the world who knew... 845 00:46:29,090 --> 00:46:31,010 little Mona. 846 00:46:33,890 --> 00:46:36,390 You know where that would leave you, Mona? 847 00:46:36,390 --> 00:46:38,760 One day you'd be heading out to sea, 848 00:46:38,760 --> 00:46:41,150 just you and the man who killed Nichols 849 00:46:41,150 --> 00:46:43,520 and then killed two other people to cover up the crime. 850 00:46:43,520 --> 00:46:44,900 You'd be the only person 851 00:46:44,900 --> 00:46:47,240 who could pin all three crimes on him. 852 00:46:47,240 --> 00:46:49,440 Did you say something? 853 00:46:49,440 --> 00:46:53,410 Oh, I'm sure you'd be safe for a while, I guess. 854 00:46:53,410 --> 00:46:54,830 He wouldn't be in a hurry. 855 00:46:54,830 --> 00:46:58,250 But one sunny day, you'd be on a boat heading out to sea, 856 00:46:58,250 --> 00:46:59,530 miles from anywhere-- 857 00:46:59,530 --> 00:47:03,170 just you, the boat, a lot of water, and Alec Ryan. 858 00:47:03,170 --> 00:47:05,870 And then maybe just Alec Ryan. 859 00:47:05,870 --> 00:47:08,840 A tragic accident at sea. No witnesses. 860 00:47:08,840 --> 00:47:11,350 Of course, the police might have their suspicions, 861 00:47:11,350 --> 00:47:13,130 but what can they prove? 862 00:47:13,130 --> 00:47:16,800 People fall off of boats all the time. 863 00:47:33,370 --> 00:47:35,790 It's up to you, Mona. 864 00:47:35,790 --> 00:47:38,290 You going to take that boat trip? 865 00:47:42,540 --> 00:47:46,050 Mannix... you lied to me. 866 00:47:46,050 --> 00:47:47,550 She's still alive. 867 00:47:47,550 --> 00:47:49,050 Yeah, I know. 868 00:47:49,050 --> 00:47:50,550 If she pulls through, 869 00:47:50,550 --> 00:47:52,390 she'd be the second witness against you. 870 00:47:55,340 --> 00:47:56,590 Where were you? 871 00:47:56,590 --> 00:47:58,230 What are you talking about? 872 00:47:58,230 --> 00:48:01,010 That night, Wednesday, 873 00:48:01,010 --> 00:48:04,430 the night I said I was with you. 874 00:48:34,290 --> 00:48:36,800 ♪ ♪ 875 00:48:52,150 --> 00:48:53,650 Only for a minute now. 876 00:48:53,650 --> 00:48:55,650 I'm against the whole idea, but she insisted. 877 00:48:55,650 --> 00:48:56,650 And when she insists... 878 00:48:56,650 --> 00:48:58,150 Yeah, I know. 879 00:49:07,990 --> 00:49:10,250 Joe... 880 00:49:10,250 --> 00:49:13,580 Right here. 881 00:49:13,580 --> 00:49:16,340 I'm sorry I caused you so much... 882 00:49:17,640 --> 00:49:18,970 ...inconvenience. 883 00:49:18,970 --> 00:49:21,730 Always glad to be of service to a client. 884 00:49:21,730 --> 00:49:25,510 Just how far does the Mannix service go? 885 00:49:25,510 --> 00:49:27,430 Try me. 886 00:49:29,430 --> 00:49:32,350 Could you kiss a client good night? 887 00:49:41,830 --> 00:49:43,830 I call that service. 888 00:49:45,330 --> 00:49:47,670 Joe... 889 00:49:47,670 --> 00:49:52,260 are you absolutely sure you couldn't use a secretary? 62692

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.