Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,321 --> 00:00:24,937
♪
2
00:00:25,112 --> 00:00:29,464
[camera shutters]
3
00:00:29,638 --> 00:00:33,294
[applause]
4
00:00:33,468 --> 00:00:40,388
♪
5
00:00:40,562 --> 00:00:55,359
♪
6
00:00:55,533 --> 00:01:07,328
♪
7
00:01:07,502 --> 00:01:10,983
[Announcement in French]
8
00:01:11,158 --> 00:01:13,986
... Lisa Holt!
9
00:01:14,161 --> 00:01:22,604
[applause]
10
00:01:32,657 --> 00:01:35,486
♪
11
00:01:44,016 --> 00:01:45,366
Meena: Hello?
12
00:01:45,540 --> 00:01:47,019
Meena! Hi, I can't wait
to see you.
13
00:01:47,194 --> 00:01:48,934
It's been too long, Lis.
14
00:01:49,109 --> 00:01:50,022
I know. That is entirely
my fault.
15
00:01:50,197 --> 00:01:51,502
I bet you're glowing.
16
00:01:51,676 --> 00:01:53,896
I am. I'm so happy you're
coming back.
17
00:01:54,070 --> 00:01:55,985
Yeah, guess I have
Aunty Mavis's house
18
00:01:56,159 --> 00:01:57,552
to take care of now,
don't I?
19
00:01:57,726 --> 00:01:59,380
Lis, you ok?
20
00:01:59,554 --> 00:02:03,166
Yeah, it's just, that house
is Aunty Mavis.
21
00:02:04,820 --> 00:02:06,909
Hey, do you remember when we
used to sit out on the porch
22
00:02:07,083 --> 00:02:08,389
and she would teach us stitches
23
00:02:08,563 --> 00:02:10,042
between playing cards
with our moms?
24
00:02:10,217 --> 00:02:11,218
Yes. And you wanted to keep
it in the family.
25
00:02:11,392 --> 00:02:13,568
It is such a beautiful house.
26
00:02:13,742 --> 00:02:15,439
And I get to be there
for your big day.
27
00:02:15,613 --> 00:02:16,962
You're really gonna be there?
28
00:02:17,137 --> 00:02:18,660
Wouldn't miss it.
29
00:02:18,834 --> 00:02:19,835
Plus, someone's gotta be there
to hold David up.
30
00:02:20,009 --> 00:02:21,663
I heard that.
31
00:02:21,837 --> 00:02:25,623
Stop. He's a firefighter.
He'll be fine... I think.
32
00:02:25,797 --> 00:02:26,929
I'll put these in the car.
33
00:02:27,103 --> 00:02:28,800
-Fine.
-Thank you.
34
00:02:29,279 --> 00:02:30,193
Ok, Meena, I gotta go.
35
00:02:30,367 --> 00:02:30,976
Bye.
36
00:02:31,151 --> 00:02:32,108
Talk soon.
37
00:02:34,066 --> 00:02:34,850
There's been rumblings.
38
00:02:35,024 --> 00:02:35,894
Rumblings?
39
00:02:36,068 --> 00:02:37,244
Retail rumblings.
40
00:02:37,418 --> 00:02:38,810
Hm.
41
00:02:38,984 --> 00:02:41,073
Dropping your clothing line,
rumblings.
42
00:02:41,248 --> 00:02:43,902
Well, should we be worried?
43
00:02:44,076 --> 00:02:46,253
Let's stay positive.
44
00:02:47,297 --> 00:02:48,994
Ok, um, actually I could
use some help.
45
00:02:49,169 --> 00:02:50,953
I'm packing up my samples
to donate
46
00:02:51,127 --> 00:02:52,259
to my junior high school
for prom.
47
00:02:52,433 --> 00:02:53,999
That's my girl.
48
00:02:54,174 --> 00:02:56,959
But I'm not messing these
beauties up for anyone.
49
00:02:57,133 --> 00:02:58,613
How's the spring and summer
line coming along?
50
00:02:58,787 --> 00:03:01,442
Good. I got the first few pieces
off to Salvatore.
51
00:03:01,616 --> 00:03:02,921
We need these to sell.
52
00:03:03,095 --> 00:03:04,401
I know.
53
00:03:04,575 --> 00:03:06,273
We have that meeting
with Felicity.
54
00:03:06,447 --> 00:03:07,926
My memoir.
55
00:03:08,100 --> 00:03:11,278
How I got to here.
56
00:03:11,452 --> 00:03:12,757
Got where?
57
00:03:14,324 --> 00:03:15,891
Jean-Marc.
What do you want?
58
00:03:16,065 --> 00:03:18,459
Espressos from Antony's.
59
00:03:18,633 --> 00:03:19,808
Thank you.
60
00:03:21,288 --> 00:03:22,724
Christine?
61
00:03:24,116 --> 00:03:25,814
Just to be clear,
62
00:03:25,988 --> 00:03:27,642
this is no way puts us back
on the relationship path.
63
00:03:27,816 --> 00:03:29,513
That ship has sailed,
understood?
64
00:03:29,687 --> 00:03:31,167
Of course.
65
00:03:32,429 --> 00:03:33,604
So...
66
00:03:35,519 --> 00:03:37,652
What are you doing
for dinner tonight?
67
00:03:37,826 --> 00:03:40,045
[laughs]
I can't help it.
68
00:03:40,220 --> 00:03:43,179
You still take
my breath away.
69
00:03:44,659 --> 00:03:46,487
Uh, too much?
70
00:03:48,402 --> 00:03:52,188
I'm thinking of getting back
into the fashion game, Lisa.
71
00:03:52,362 --> 00:03:53,972
In a big way.
72
00:03:54,146 --> 00:03:57,889
Oh, well you have amazing
fashion sense, Jean-Marc.
73
00:03:58,063 --> 00:03:59,500
Good luck. I mean it.
74
00:03:59,674 --> 00:04:00,544
Thank you.
75
00:04:02,242 --> 00:04:05,854
I've heard there's lots of
movement in retail.
76
00:04:06,028 --> 00:04:09,336
Brands, entire lines
being dropped.
77
00:04:09,510 --> 00:04:10,728
What do you mean?
78
00:04:13,514 --> 00:04:15,080
It was nice seeing you.
79
00:04:15,255 --> 00:04:18,519
And you, Christine,
always a pleasure.
80
00:04:18,693 --> 00:04:20,042
Ciao.
81
00:04:33,055 --> 00:04:35,318
It's a little flat.
82
00:04:35,492 --> 00:04:36,754
The writer and I...
83
00:04:36,928 --> 00:04:40,062
Didn't connect. It shows
in the work.
84
00:04:41,150 --> 00:04:42,630
Bottom line, Felicity.
85
00:04:42,804 --> 00:04:45,067
In its current state,
it is unpublishable.
86
00:04:45,241 --> 00:04:48,592
So, last month I gave the
manuscript to Colin Davenport.
87
00:04:48,766 --> 00:04:51,116
Great biographer, ghost written
multiple best sellers.
88
00:04:51,291 --> 00:04:52,901
He started on the rewrite
and is gonna meet with you
89
00:04:53,075 --> 00:04:54,990
to iron out some of the details.
90
00:04:55,164 --> 00:04:56,470
Well, just have him shoot me
some emails
91
00:04:56,644 --> 00:04:58,385
and I will answer his questions.
92
00:04:58,559 --> 00:05:01,910
He doesn't work like that, it's
more of an immersive approach.
93
00:05:02,084 --> 00:05:05,087
And, full disclosure,
he's an old college friend.
94
00:05:08,438 --> 00:05:10,832
Well, I actually just bought
my great aunt Mavis's house
95
00:05:11,006 --> 00:05:12,616
up in Logenburgh, Connecticut.
96
00:05:12,790 --> 00:05:14,618
I'm gonna be setting up shop
there for a while.
97
00:05:14,792 --> 00:05:16,968
Hoping to get some inspiration
for my spring and summer line
98
00:05:17,142 --> 00:05:19,014
and my best friend
is having a baby,
99
00:05:19,188 --> 00:05:22,104
so I couldn't possibly
meet with him.
100
00:05:22,278 --> 00:05:23,671
He's in Logenburgh.
101
00:05:23,845 --> 00:05:25,325
I confirmed with Christine
beforehand,
102
00:05:25,499 --> 00:05:28,589
it's what made this
a good fit all around.
103
00:05:28,763 --> 00:05:30,504
Sent you an email.
104
00:05:31,766 --> 00:05:33,028
What if I don't agree
with his vision?
105
00:05:33,202 --> 00:05:34,464
His wife was a fashion
journalist,
106
00:05:34,638 --> 00:05:35,944
so he's well-versed
in that world.
107
00:05:36,118 --> 00:05:37,337
Was?
108
00:05:37,511 --> 00:05:39,295
She passed away
a few years ago.
109
00:05:39,469 --> 00:05:40,992
Oh, that's so sad.
110
00:05:41,166 --> 00:05:42,994
It was. For everyone.
111
00:05:43,168 --> 00:05:44,082
Do they have kids?
112
00:05:44,256 --> 00:05:46,084
A daughter.
113
00:05:46,258 --> 00:05:48,173
He got so good at fixing other
people's literary problems,
114
00:05:48,348 --> 00:05:51,002
he's neglected his own
original work.
115
00:05:51,176 --> 00:05:57,574
Well, can he do it
and not drive me crazy?
116
00:05:57,748 --> 00:05:58,706
Absolutely.
117
00:06:02,013 --> 00:06:03,798
I'm hoping my memoir's release
118
00:06:03,972 --> 00:06:05,452
can coincide with my spring
and summer line.
119
00:06:05,626 --> 00:06:06,627
Synergy.
120
00:06:06,801 --> 00:06:08,455
Piggy backing one off the other.
121
00:06:08,629 --> 00:06:10,457
Then, let's make this work.
122
00:06:10,631 --> 00:06:12,284
Colin has an absolute knack
for finding the heart and soul
123
00:06:12,459 --> 00:06:14,025
of a project.
124
00:06:14,199 --> 00:06:17,464
'Cause right now, this book
doesn't have much.
125
00:06:22,338 --> 00:06:26,995
♪
126
00:06:27,343 --> 00:06:28,736
It's a big deal,
127
00:06:28,910 --> 00:06:29,606
I mean a New York designer
coming here?
128
00:06:29,780 --> 00:06:31,391
I know it is.
129
00:06:31,565 --> 00:06:32,914
And you're gonna be working
with her on a book.
130
00:06:33,088 --> 00:06:34,306
A memoir. Maybe.
131
00:06:34,481 --> 00:06:36,134
She has to want to work
with me.
132
00:06:36,308 --> 00:06:37,875
Well, you're gonna have to
up your game.
133
00:06:38,049 --> 00:06:39,529
Oh yeah?
134
00:06:39,703 --> 00:06:41,401
Just don't get all,
like, argumentative, ok?
135
00:06:41,575 --> 00:06:43,881
Well, it depends how
she takes the changes.
136
00:06:44,055 --> 00:06:46,318
Well, change can be hard
on some people.
137
00:06:46,493 --> 00:06:49,844
That's true, but it's all about
the work, right?
138
00:06:50,018 --> 00:06:51,106
Well I better get to meet her.
139
00:06:51,280 --> 00:06:52,890
Did you see her fall line?
140
00:06:53,064 --> 00:06:54,065
I must have missed it.
141
00:06:54,239 --> 00:06:55,893
The whole thing, gorgeous.
142
00:06:56,067 --> 00:06:57,939
Ok. Good to know.
143
00:06:58,113 --> 00:06:59,549
So does this mean that you're
gonna be getting into fashion?
144
00:06:59,723 --> 00:07:01,421
Maybe. I don't know.
145
00:07:01,595 --> 00:07:03,945
I might be good at a few things,
so it's hard to decide.
146
00:07:04,119 --> 00:07:05,381
Renaissance woman.
147
00:07:05,555 --> 00:07:08,384
Like I said, can I please
meet her?
148
00:07:08,558 --> 00:07:10,342
Hang with Grandma for a little
bit while I'm in my meeting
149
00:07:10,517 --> 00:07:14,085
and maybe afterwards
you can meet her.
150
00:07:20,396 --> 00:07:35,193
♪
151
00:07:35,367 --> 00:07:40,547
♪
152
00:07:40,721 --> 00:07:43,332
Oh no, he's in
the discount bin?
153
00:07:43,767 --> 00:07:46,074
I hear that one's
not very good.
154
00:07:46,248 --> 00:07:49,120
Yeah, it's probably
just bathroom reading.
155
00:07:54,430 --> 00:07:56,127
Colin Davenport.
156
00:07:57,564 --> 00:07:59,391
Lisa Holt.
157
00:07:59,566 --> 00:08:02,307
You're taller in real life.
158
00:08:02,482 --> 00:08:04,527
Well, perspective's everything.
159
00:08:04,701 --> 00:08:06,050
[chuckles]
160
00:08:13,144 --> 00:08:15,320
So, when you were 16,
your dad was transferred here
161
00:08:15,495 --> 00:08:17,584
and then you spent a year
at an all-girls prep school,
162
00:08:17,758 --> 00:08:19,411
which you hated.
163
00:08:19,586 --> 00:08:22,458
And then after graduation
you moved to New York full-time,
164
00:08:22,632 --> 00:08:24,895
where you interned
for an absolute diva.
165
00:08:25,069 --> 00:08:25,809
Yeah.
166
00:08:25,983 --> 00:08:27,637
[chuckle]
167
00:08:27,811 --> 00:08:29,030
And then I got lucky because
an up-and-coming pop star
168
00:08:29,204 --> 00:08:31,336
liked my revamp of
a vintage jacket,
169
00:08:31,511 --> 00:08:34,035
which was part imagination
and part of it was all
I could afford.
170
00:08:34,209 --> 00:08:35,993
[both laugh]
171
00:08:39,214 --> 00:08:42,957
So, the book,
as it stands now?
172
00:08:43,131 --> 00:08:45,307
First, can I tell you
how I work?
173
00:08:45,481 --> 00:08:46,961
Sure.
174
00:08:47,135 --> 00:08:48,876
Well, I like to observe you,
in the present
175
00:08:49,050 --> 00:08:50,921
to give life to your past.
176
00:08:51,095 --> 00:08:52,706
Ok.
177
00:08:52,880 --> 00:08:55,012
There were some parts that
I was really gripped by,
178
00:08:55,186 --> 00:08:58,886
but much of it came across
like an...
179
00:08:59,060 --> 00:08:59,974
Go on.
180
00:09:01,976 --> 00:09:03,455
An extended puff piece.
181
00:09:05,327 --> 00:09:07,111
I put a lot of work into that.
182
00:09:07,285 --> 00:09:10,506
I know you did, but it's still
missing you.
183
00:09:10,680 --> 00:09:13,117
How you became you.
184
00:09:14,466 --> 00:09:16,338
But I'm on every page?
185
00:09:16,512 --> 00:09:18,819
It was more of an account
of what you did,
186
00:09:18,993 --> 00:09:20,821
without emotion
it just sits there.
187
00:09:20,995 --> 00:09:24,259
We need to tell the story.
188
00:09:24,433 --> 00:09:25,869
This isn't just a story to me.
189
00:09:26,043 --> 00:09:28,176
I mean, that's my life
on those pages.
190
00:09:28,350 --> 00:09:32,093
So let's put some life
in those pages.
191
00:09:33,094 --> 00:09:34,486
You know, I thought we were
just gonna like,
192
00:09:34,661 --> 00:09:35,923
change a few things.
193
00:09:36,097 --> 00:09:37,185
A paragraph here,
a sentence there.
194
00:09:37,359 --> 00:09:41,363
I know, this must sting.
195
00:09:41,537 --> 00:09:45,019
Maybe this isn't the best time
for this.
196
00:09:45,193 --> 00:09:48,370
Because of your line potentially
being dropped?
197
00:09:50,546 --> 00:09:53,375
I have some friends in the
business still because of Julie.
198
00:09:57,597 --> 00:09:59,686
So you mentioned an aunt.
199
00:10:01,470 --> 00:10:04,386
A great aunt, actually.
Mavis Thorpe.
200
00:10:04,560 --> 00:10:06,257
Mavis?
201
00:10:06,431 --> 00:10:08,869
She was an amazing woman.
202
00:10:09,043 --> 00:10:10,087
I got to spend some time
with her
203
00:10:10,261 --> 00:10:12,437
during the town archive project.
204
00:10:12,612 --> 00:10:15,876
I ended up writing
a big character piece
on her, actually.
205
00:10:16,050 --> 00:10:18,269
I would love to see it.
206
00:10:18,443 --> 00:10:20,532
I will email you a copy.
207
00:10:20,707 --> 00:10:22,970
That would be great.
208
00:10:23,144 --> 00:10:24,536
I have to pick up
my daughter, Kira.
209
00:10:24,711 --> 00:10:26,538
She's at my mother-in-law's
bookstore,
210
00:10:26,713 --> 00:10:29,411
where I am currently
in the discount bin.
211
00:10:31,587 --> 00:10:35,069
And she is desperate
to meet you.
212
00:10:39,595 --> 00:10:40,901
So nice to meet you, Kira.
213
00:10:41,075 --> 00:10:42,685
This is so cool.
Can I post this?
214
00:10:42,859 --> 00:10:44,600
I loved what you did
with plaid in the fall.
215
00:10:44,774 --> 00:10:47,951
Did you go to design school
and do you sew your own clothes?
216
00:10:48,125 --> 00:10:50,432
Yes you can post this,
#fabulousholt, thank you.
217
00:10:50,606 --> 00:10:52,434
I also love plaid in the fall.
218
00:10:52,608 --> 00:10:54,610
I did go to design school and
I only sew some of my clothes.
219
00:10:56,481 --> 00:10:57,961
I did make this skirt.
220
00:10:58,135 --> 00:10:59,441
I love it.
221
00:11:01,182 --> 00:11:02,879
Um, I'm sorry.
222
00:11:03,053 --> 00:11:04,576
I gotta run, 'cause I'm closing
on the house today.
223
00:11:04,751 --> 00:11:05,969
I will dig up and find you
that character piece
224
00:11:06,143 --> 00:11:07,231
I did on your Aunt Mavis.
225
00:11:07,405 --> 00:11:09,190
Give it a read.
226
00:11:09,364 --> 00:11:11,366
I think I can do your memoir
even better.
227
00:11:11,540 --> 00:11:13,455
He really is pretty good.
228
00:11:13,629 --> 00:11:18,852
Oh, before you go...
do you mind?
229
00:11:19,026 --> 00:11:20,462
Oh, sure.
230
00:11:21,115 --> 00:11:22,856
All right.
231
00:11:23,030 --> 00:11:24,901
[camera shutter snaps]
232
00:11:25,075 --> 00:11:25,902
-Thank you.
-Of course.
233
00:11:26,076 --> 00:11:27,034
There you go.
234
00:11:28,600 --> 00:11:30,472
Oh, thank you.
235
00:11:30,646 --> 00:11:34,868
I will text you, and Kira,
it was lovely to meet you.
236
00:11:35,042 --> 00:11:35,782
Bye.
237
00:11:40,656 --> 00:11:42,440
So?
238
00:11:42,614 --> 00:11:45,617
Uh... hmm.
239
00:11:49,056 --> 00:11:50,535
It's ok, Mom.
240
00:11:50,710 --> 00:11:52,537
No, no you and Dad just,
yeah, just stay there.
241
00:11:52,712 --> 00:11:55,149
I know, I know that's why
you guys moved down to Florida.
242
00:11:55,323 --> 00:11:59,022
I know, I know, I just...
Yeah, I'll be fine.
243
00:11:59,196 --> 00:12:00,502
Yes, yeah.
244
00:12:00,676 --> 00:12:01,459
Next big holiday you guys
come up, ok?
245
00:12:01,633 --> 00:12:02,939
Ok, I love you too.
246
00:12:03,113 --> 00:12:05,115
[squealing]
247
00:12:05,289 --> 00:12:07,335
Oh, it's so good to see you,
Lis.
248
00:12:07,509 --> 00:12:08,510
Look at you!
249
00:12:08,684 --> 00:12:09,511
Oh, look at you.
250
00:12:09,685 --> 00:12:10,991
Oh.
251
00:12:11,165 --> 00:12:11,992
Are you ready?
252
00:12:12,166 --> 00:12:12,993
Yes. Let's go.
253
00:12:13,167 --> 00:12:14,646
Ok. Let's do it.
254
00:12:20,043 --> 00:12:23,743
♪
255
00:12:28,138 --> 00:12:29,836
It's so quiet.
256
00:12:31,054 --> 00:12:33,970
Uncle Henry always used to be
putting around
257
00:12:34,144 --> 00:12:37,017
and Aunt Mavis, sitting on
the porch, sewing,
258
00:12:37,191 --> 00:12:39,236
hemming someone's dress.
259
00:12:39,410 --> 00:12:41,108
It's where it all started
for you.
260
00:12:41,282 --> 00:12:42,718
Me too.
261
00:12:44,241 --> 00:12:48,071
Well, great place to try to get
my groove back, right?
262
00:12:48,245 --> 00:12:50,073
How are you feeling about
the line now?
263
00:12:50,247 --> 00:12:54,077
Um, well, the designs I sent off
to Salvatore are a real
264
00:12:54,251 --> 00:12:56,036
return to form for me,
265
00:12:56,210 --> 00:12:58,473
so I just have a couple more
to go and then I should be good.
266
00:12:58,647 --> 00:12:59,909
Then, maybe I can...
267
00:13:00,083 --> 00:13:01,693
You can concentrate
on romance?
268
00:13:01,868 --> 00:13:03,913
I was gonna say relax
and catch my breath, but...
269
00:13:04,087 --> 00:13:06,176
Sure, Lis. You catch
your breath.
270
00:13:06,350 --> 00:13:07,351
Yeah.
271
00:13:07,525 --> 00:13:08,962
Then, maybe.
272
00:13:09,136 --> 00:13:11,268
Ok, you are incorrigible,
Shastakovich.
273
00:13:11,442 --> 00:13:14,010
I prefer hopeless romantic.
274
00:13:14,184 --> 00:13:17,405
Oh, well maybe that's
the hormones talking, huh?
275
00:13:17,579 --> 00:13:19,755
Quiet, or you're gonna
make me cry.
276
00:13:28,372 --> 00:13:29,591
Ok.
277
00:13:29,765 --> 00:13:30,897
Shall we get started?
278
00:13:31,071 --> 00:13:32,768
Let's do this.
279
00:13:34,074 --> 00:13:48,871
♪
280
00:13:49,045 --> 00:14:01,971
♪
281
00:14:05,583 --> 00:14:08,630
So, what did that writer guy
say about your memoir?
282
00:14:08,804 --> 00:14:11,154
He said that it lacked feeling.
283
00:14:15,289 --> 00:14:17,117
What?
284
00:14:17,291 --> 00:14:19,510
You don't think that's true?
285
00:14:19,684 --> 00:14:23,123
Not the words I'd use.
Depth, maybe?
286
00:14:24,994 --> 00:14:27,214
My editor said the same thing.
287
00:14:27,388 --> 00:14:30,608
Ok, Lis, I love you
like the sister I never had,
288
00:14:30,782 --> 00:14:34,830
but the person in that book
is a hollow version of you.
289
00:14:35,004 --> 00:14:37,050
Maybe he can add some feeling?
290
00:14:37,224 --> 00:14:39,835
Have you read anything
of his yet?
291
00:14:40,009 --> 00:14:41,663
No.
292
00:14:41,837 --> 00:14:44,144
He did send me an article
he wrote about Aunty Mavis.
293
00:14:51,194 --> 00:14:53,457
First things first.
How's Kira?
294
00:14:53,631 --> 00:14:56,939
She's a teenager who's becoming
a little bit of a fashion diva.
295
00:14:57,113 --> 00:14:59,028
Oh, poor you.
296
00:14:59,202 --> 00:15:00,943
Has she bugged you about
wearing make up?
297
00:15:01,117 --> 00:15:03,467
Please, don't even joke
about that.
298
00:15:03,641 --> 00:15:05,339
How did the meet go with Lisa?
299
00:15:05,513 --> 00:15:07,036
I don't think she likes
criticism.
300
00:15:07,210 --> 00:15:09,430
It's like a foreign concept
to her.
301
00:15:09,604 --> 00:15:11,475
You didn't say that to her,
did you?
302
00:15:11,649 --> 00:15:12,999
Kind of.
303
00:15:14,087 --> 00:15:15,523
Now, your comeback novel.
304
00:15:15,697 --> 00:15:18,047
Hefty advance and you're
dreadfully behind.
305
00:15:18,221 --> 00:15:19,527
You know what Lionel's like,
306
00:15:19,701 --> 00:15:21,355
he wanted to garnish
your writing fee.
307
00:15:21,529 --> 00:15:23,357
He only agreed not to
because you're in Logenburgh
308
00:15:23,531 --> 00:15:25,011
and you could get her memoir
back on track.
309
00:15:25,185 --> 00:15:27,187
So, I'm in fence mending
mode now?
310
00:15:27,361 --> 00:15:28,884
Yes, Colin.
311
00:15:29,058 --> 00:15:30,842
You're almost finished
your book.
312
00:15:31,017 --> 00:15:32,322
If I can show him more than
etchings on a cocktail napkin,
313
00:15:32,496 --> 00:15:33,758
he'll be happy.
314
00:15:33,933 --> 00:15:35,891
Otherwise, he's giving it
to legal.
315
00:15:36,065 --> 00:15:37,458
I don't even like riding inthe elevator with those guys.
316
00:15:37,632 --> 00:15:38,938
It's like being in the cage
with the sharks.
317
00:15:39,112 --> 00:15:39,939
Ok.
318
00:15:40,113 --> 00:15:42,071
I will dust it off.
319
00:15:42,245 --> 00:15:45,161
I know that one's personal
for you, but it's time.
320
00:15:47,033 --> 00:15:48,556
Back to the Holt bio,
321
00:15:48,730 --> 00:15:50,558
I don't know if she's gonna go
for it or not.
322
00:15:50,732 --> 00:15:53,387
You're actually her lifeline
on this one.
323
00:15:53,561 --> 00:15:57,043
Ok. Then I will try
and be tactful.
324
00:15:57,217 --> 00:15:58,566
I have a really good feeling
about Lisa.
325
00:15:58,740 --> 00:15:59,959
She has a lot of character.
326
00:16:00,133 --> 00:16:02,091
I can see that.
327
00:16:02,265 --> 00:16:04,006
Let's get those pages comingin and get your book going.
328
00:16:04,180 --> 00:16:06,835
You only gave me the first three
chapters but they were terrific.
329
00:16:07,009 --> 00:16:08,880
I know you're close
to finishing.
330
00:16:09,055 --> 00:16:10,578
Goodbye, Felicity.
331
00:16:11,231 --> 00:16:13,059
♪
332
00:16:18,064 --> 00:16:19,456
That was beautiful.
333
00:16:19,630 --> 00:16:23,112
Ok. So the man can write.
334
00:16:28,988 --> 00:16:32,382
Colin Davenport.
335
00:16:32,556 --> 00:16:33,383
Hm.
336
00:16:34,732 --> 00:16:35,777
[sighs]
337
00:16:44,307 --> 00:16:46,440
[claps]
338
00:16:48,094 --> 00:16:56,624
♪
339
00:16:56,798 --> 00:16:59,105
-Thank you.
-You're welcome.
340
00:17:00,106 --> 00:17:01,542
Look, I'm sorry.
341
00:17:01,716 --> 00:17:03,500
I can be a little blunt
with criticism.
342
00:17:03,674 --> 00:17:05,372
Oh, it's ok.
343
00:17:05,546 --> 00:17:08,462
I suppose there's a kernel
of truth to your comments.
344
00:17:08,636 --> 00:17:12,074
A very small, husk-like kernel
of truth.
345
00:17:14,163 --> 00:17:15,817
The piece you wrote
on my aunt was amazing.
346
00:17:15,991 --> 00:17:17,166
You're a really great writer.
347
00:17:17,340 --> 00:17:19,125
Thank you.
348
00:17:19,299 --> 00:17:21,997
That means a lot, and I really
respect you as a designer.
349
00:17:22,171 --> 00:17:23,955
Kira's been giving me
an education.
350
00:17:24,130 --> 00:17:25,087
Oh.
351
00:17:26,349 --> 00:17:28,134
My memoir could possibly benefit
352
00:17:28,308 --> 00:17:31,920
from a little more
emotional depth.
353
00:17:32,094 --> 00:17:33,313
Ok.
354
00:17:33,487 --> 00:17:34,966
Now, I have to see you work.
355
00:17:35,141 --> 00:17:36,055
A fly on the wall?
356
00:17:36,229 --> 00:17:37,839
One who asks questions.
357
00:17:38,013 --> 00:17:39,971
Oh, a talking, inquisitive fly.
Got it.
358
00:17:40,146 --> 00:17:41,147
[laughs]
359
00:17:41,321 --> 00:17:42,844
Exactly.
360
00:17:43,018 --> 00:17:47,153
Oh, in that case,
do you mind?
361
00:17:47,327 --> 00:17:48,806
Um...
362
00:17:48,980 --> 00:17:50,460
I like to look back at them
when I'm writing,
363
00:17:50,634 --> 00:17:53,463
it helps keep me
in the moment.
364
00:17:53,637 --> 00:17:55,030
Ok.
365
00:17:57,380 --> 00:17:59,339
[camera shutter clicks]
366
00:18:01,732 --> 00:18:03,038
So why don't we start tomorrow?
367
00:18:03,212 --> 00:18:03,995
After I drop Kira off
for school.
368
00:18:04,170 --> 00:18:06,259
Sure.
369
00:18:06,433 --> 00:18:08,261
Oh, but I have a
conference call with buyers
in Paris late tonight,
370
00:18:08,435 --> 00:18:10,872
so if you show up at my house
before 11:30AM
371
00:18:11,046 --> 00:18:13,353
you will be standing
on the porch by yourself.
372
00:18:13,527 --> 00:18:15,181
Right.
373
00:18:24,015 --> 00:18:27,758
♪
374
00:18:38,595 --> 00:18:39,857
I waited.
375
00:18:40,031 --> 00:18:41,598
It's 11:35AM.
376
00:18:41,772 --> 00:18:43,600
Literal and punctual.
377
00:18:43,774 --> 00:18:46,037
I thought we'd get started?
378
00:18:46,212 --> 00:18:48,388
Not before coffee and pastries.
379
00:18:48,562 --> 00:18:50,390
Coffee and pastries.
380
00:18:50,564 --> 00:18:52,522
Just give me two ticks.
381
00:19:08,582 --> 00:19:09,583
Ready!
382
00:19:20,028 --> 00:19:21,508
-Sit there?
- Yeah.
383
00:19:26,121 --> 00:19:30,081
Ok. So, these are the best
in town.
384
00:19:30,256 --> 00:19:32,083
I usually don't eat pastries.
385
00:19:32,258 --> 00:19:34,129
That's crazy talk.
386
00:19:38,307 --> 00:19:38,916
That's amazing.
387
00:19:39,090 --> 00:19:40,353
Mm-hm.
388
00:19:40,527 --> 00:19:42,006
Bliss.
389
00:19:42,790 --> 00:19:44,618
Try it with a sip of coffee.
390
00:19:47,229 --> 00:19:48,796
It's even better.
391
00:19:48,970 --> 00:19:51,364
Right? And it's like it brings
the flavor out.
392
00:19:51,538 --> 00:19:53,975
So, what's next,
Mr. Davenport?
393
00:19:54,149 --> 00:19:56,456
So, I am going to need
to ask you some questions
394
00:19:56,630 --> 00:19:59,241
and I need you to be honest
with me. Ok?
395
00:19:59,415 --> 00:20:01,461
Ok, all my foibles laid bare.
396
00:20:01,635 --> 00:20:03,550
You don't hear the word
"foibles" very often.
397
00:20:03,724 --> 00:20:07,989
Yeah, my Aunty Mavis used
to love playing Scrabble,
398
00:20:08,163 --> 00:20:10,861
and we'd play that a lot,
sitting out on the porch.
399
00:20:11,035 --> 00:20:14,213
Speaking of which,
where is Mavis?
400
00:20:15,475 --> 00:20:16,345
Hm?
401
00:20:16,519 --> 00:20:17,999
Where is she?
402
00:20:18,173 --> 00:20:19,392
The woman who gave you
your fashion sense,
403
00:20:19,566 --> 00:20:21,176
taught you to sew,
to make patterns.
404
00:20:21,350 --> 00:20:22,917
The whole shebang.
405
00:20:23,091 --> 00:20:25,224
How did you become you?
406
00:20:28,139 --> 00:20:29,010
Ok.
407
00:20:29,184 --> 00:20:31,926
Um, let's go find her.
408
00:20:32,100 --> 00:20:33,797
Ok.
409
00:20:37,627 --> 00:20:40,108
♪
410
00:20:43,851 --> 00:20:47,594
My aunt used to take me
to these all the time.
411
00:20:47,768 --> 00:20:50,510
Just find old clothes,
recut the outfits,
412
00:20:50,684 --> 00:20:53,208
use the fabric.
413
00:20:53,382 --> 00:20:54,992
I do it partly out of habit
414
00:20:55,166 --> 00:20:58,996
and partly because it reminds me
of her.
415
00:20:59,170 --> 00:21:00,868
You get to see the things that
people held dear, you know?
416
00:21:01,042 --> 00:21:04,654
That they took care of.
The things that last.
417
00:21:09,311 --> 00:21:12,009
Ok, not that.
418
00:21:12,183 --> 00:21:14,882
Sorry. Go on.
419
00:21:15,056 --> 00:21:17,232
When I read your piece
on Aunty Mavis,
420
00:21:17,406 --> 00:21:21,105
I mean, as a kid I'd heard
about all the things she did,
421
00:21:21,280 --> 00:21:23,891
but when you put them in
the context of the times,
422
00:21:24,065 --> 00:21:28,635
like you did,
it was amazing.
423
00:21:28,809 --> 00:21:30,985
First woman to be elected
to the School Board.
424
00:21:31,159 --> 00:21:32,552
Yeah, where she rocked
the power pantsuit before
425
00:21:32,726 --> 00:21:34,902
there even really were
power pantsuits.
426
00:21:35,076 --> 00:21:36,904
The little things that make
a big difference.
427
00:21:37,078 --> 00:21:38,645
Yeah, like getting the School
Board to change
428
00:21:38,819 --> 00:21:41,300
the uniform dress code for prom?
That was huge.
429
00:21:41,474 --> 00:21:43,606
And then the girls who couldn't
afford dresses,
430
00:21:43,780 --> 00:21:46,914
she would help them sew,
alter and design new ones.
431
00:21:47,088 --> 00:21:49,090
Even when I was little
and I would help her,
432
00:21:49,264 --> 00:21:51,222
I, I didn't realize how big of
a deal that was, you know?
433
00:21:51,397 --> 00:21:53,181
It was just like something
she did.
434
00:21:59,405 --> 00:22:01,494
Why do you do that?
435
00:22:01,668 --> 00:22:04,279
Well, it's a rough fit for me,
size wise
436
00:22:04,453 --> 00:22:07,064
and then I get to see where
it falls on the color pallet.
437
00:22:07,238 --> 00:22:09,328
Spring, summer, fall.
438
00:22:09,502 --> 00:22:11,068
You're a summer.
439
00:22:11,765 --> 00:22:12,722
And you?
440
00:22:14,376 --> 00:22:15,334
Guess.
441
00:22:17,031 --> 00:22:19,468
Fall, definitely a fall.
442
00:22:19,642 --> 00:22:20,600
Correct.
443
00:22:28,390 --> 00:22:30,174
There we go.
444
00:22:31,480 --> 00:22:33,656
Good eye.
445
00:22:33,830 --> 00:22:37,094
Now, if it's ok with you I am
gonna send you some questions,
446
00:22:37,268 --> 00:22:38,705
so you can answer them
447
00:22:38,879 --> 00:22:41,011
and I can get used to words
to describe you.
448
00:22:41,185 --> 00:22:43,927
I am confused a bit
between boyfriends.
449
00:22:44,101 --> 00:22:46,365
So, between New York
and Paris,
450
00:22:46,539 --> 00:22:49,977
they seem to be
a Jean something.
451
00:22:50,151 --> 00:22:52,414
Well, I guess, when you look
back there seems to be
452
00:22:52,588 --> 00:22:55,156
a definitive Jean phase.
453
00:22:55,330 --> 00:22:58,246
But only one of them, however,
spanned two continents,
454
00:22:58,420 --> 00:23:01,336
and that was Jean-Marc.
455
00:23:01,510 --> 00:23:03,120
The one who broke your heart?
456
00:23:03,294 --> 00:23:06,080
Yep. That's the one.
457
00:23:06,254 --> 00:23:07,124
That's not a lot of detail.
458
00:23:07,298 --> 00:23:08,343
Nope.
459
00:23:09,997 --> 00:23:12,347
First adjective that comes
to mind?
460
00:23:13,087 --> 00:23:18,266
Broken, betrayed, I don't know.
Crestfallen.
461
00:23:18,440 --> 00:23:21,008
I think I'm gonna leave
crestfallen out of it.
462
00:23:21,182 --> 00:23:23,010
Well, you can use whatever
word you like,
463
00:23:23,184 --> 00:23:25,708
but the rest is off the record.
464
00:23:27,493 --> 00:23:29,451
Oh! Look at those boots.
465
00:23:38,634 --> 00:23:40,331
Tell me about your
first fashion line.
466
00:23:40,506 --> 00:23:42,595
Where'd the inspiration
come from?
467
00:23:42,769 --> 00:23:44,553
Well, when I finished
at design school,
468
00:23:44,727 --> 00:23:46,903
I lived in a shoebox-sized
apartment
469
00:23:47,077 --> 00:23:49,863
and interned for less than
no money.
470
00:23:50,037 --> 00:23:51,212
Keep it going.
471
00:23:51,386 --> 00:23:52,909
With the money I was making,
472
00:23:53,083 --> 00:23:54,998
three outfits for work
was all I could afford.
473
00:23:55,172 --> 00:23:57,566
But, the way I did it, you could
combine each of them
474
00:23:57,740 --> 00:23:59,568
and get multiple looks.
475
00:23:59,742 --> 00:24:01,614
So, I could have a different
outfit for every work day
476
00:24:01,788 --> 00:24:04,921
and look like I spent a bunch
of money when really, I didn't.
477
00:24:05,095 --> 00:24:07,620
That's kind of what I want
my new line to have, you know?
478
00:24:07,794 --> 00:24:11,885
Be something beautiful
that also has this like...
479
00:24:12,059 --> 00:24:13,582
Utility?
480
00:24:13,756 --> 00:24:15,976
Hm, not exactly the word
I would use
481
00:24:16,150 --> 00:24:21,416
but I just want the woman
who buys it to feel good in it.
482
00:24:21,590 --> 00:24:23,462
You know, having something
beautiful that fits you well,
483
00:24:23,636 --> 00:24:26,160
it just gives you
so much confidence.
484
00:24:26,334 --> 00:24:27,988
Does that make sense?
485
00:24:28,162 --> 00:24:29,946
Be like wearing
Yankee pinstripes.
486
00:24:30,120 --> 00:24:32,993
Huh, I don't know. I don't
really follow sports.
487
00:24:33,167 --> 00:24:34,951
Anyway, I want my spring
and summer line to have
488
00:24:35,125 --> 00:24:38,085
that adaptability built in and
a little retro style
489
00:24:38,259 --> 00:24:41,001
as homage to my Aunt Mavis.
490
00:24:41,175 --> 00:24:45,266
This is the most excited
I've been about a line in years.
491
00:24:45,440 --> 00:24:47,529
Yeah. Take me through
that process.
492
00:24:54,318 --> 00:24:55,145
Ok.
493
00:24:55,319 --> 00:24:56,973
All that, for ok.
494
00:24:57,147 --> 00:24:59,410
Well, my creative process
is a big part of who I am,
495
00:24:59,585 --> 00:25:02,849
so, I need to be sure.
496
00:25:03,023 --> 00:25:06,113
All your secrets are safe
with me.
497
00:25:08,594 --> 00:25:13,468
♪
498
00:25:25,436 --> 00:25:28,352
I like the lines of this one.
499
00:25:28,527 --> 00:25:30,006
And you're gonna bring
these together
500
00:25:30,180 --> 00:25:32,052
in some way shape or form?
501
00:25:32,226 --> 00:25:34,968
Yeah, hopefully.
502
00:25:35,142 --> 00:25:36,926
Are these yours or hers?
503
00:25:37,100 --> 00:25:40,887
Um, these ones are mine
and those were Aunty Mavis's.
504
00:25:41,061 --> 00:25:43,019
Your take on her style.
505
00:25:46,675 --> 00:25:48,416
Here. I'll show you.
506
00:25:48,590 --> 00:25:49,548
Ok.
507
00:26:01,037 --> 00:26:04,214
[sewing machine whirring]
508
00:26:10,177 --> 00:26:12,092
Great, now you.
509
00:26:12,266 --> 00:26:13,354
Oh, no, no, no, no, no.
510
00:26:13,528 --> 00:26:17,010
Oh yeah. Come on, sit down.
511
00:26:17,184 --> 00:26:18,533
There is a peddle on the floor
512
00:26:18,707 --> 00:26:20,230
which controls the speed
of the machine.
513
00:26:20,404 --> 00:26:22,189
You've lost me already.
514
00:26:22,363 --> 00:26:24,887
Ok, here, put your hands
on the fabric.
515
00:26:25,061 --> 00:26:26,367
-Ok.
-Ok.
516
00:26:26,541 --> 00:26:28,282
Ok, good distance away
from the needle.
517
00:26:28,456 --> 00:26:30,893
And you put a little bit of
pressure on the foot pedal.
518
00:26:31,067 --> 00:26:31,938
It'll start going.
519
00:26:32,112 --> 00:26:33,983
[sewing machine whirring]
520
00:26:34,157 --> 00:26:35,071
Woah!
521
00:26:35,245 --> 00:26:36,029
Great. A little more gas.
522
00:26:36,203 --> 00:26:37,030
That's cool.
523
00:26:37,204 --> 00:26:38,727
Yeah.
524
00:26:41,077 --> 00:26:44,037
Woah, ok, that's enough.
Step aside, rookie.
525
00:26:52,523 --> 00:26:54,874
[sewing machine whirring]
526
00:26:55,048 --> 00:26:56,658
Here we go.
527
00:26:59,139 --> 00:27:00,053
Ok.
528
00:27:02,272 --> 00:27:03,970
Oh, that's the wrong way.
529
00:27:11,064 --> 00:27:14,154
That's amazing how those
came together.
530
00:27:14,328 --> 00:27:18,419
Well, you know, it's the time
you put in.
531
00:27:18,593 --> 00:27:20,813
So much of that time was
spent chatting with Aunt Mavis.
532
00:27:20,987 --> 00:27:22,989
Just made the time fly.
533
00:27:26,122 --> 00:27:29,473
I have to let the sitter go.
534
00:27:29,648 --> 00:27:34,565
Well, I, I hope this informed
your work.
535
00:27:34,740 --> 00:27:36,045
On that note,
536
00:27:36,219 --> 00:27:37,307
I am gonna send you some
more questions
537
00:27:37,481 --> 00:27:39,005
and you just answer them
538
00:27:39,179 --> 00:27:40,963
with the first thing that comes
to mind.
539
00:27:41,137 --> 00:27:44,097
You're gonna know me better
than I know me.
540
00:27:46,186 --> 00:27:49,580
Oh, um, I'd like to start each
chapter with a life quote
541
00:27:49,755 --> 00:27:51,452
from Aunt Mavis.
542
00:27:51,626 --> 00:27:55,195
I, um... she had some
really good ones.
543
00:27:55,369 --> 00:27:57,110
I love that.
544
00:28:03,986 --> 00:28:04,944
-Good night.
-Good night.
545
00:28:05,118 --> 00:28:06,075
Bye.
546
00:28:14,127 --> 00:28:16,303
♪
547
00:28:19,306 --> 00:28:21,525
How's working with her, Colin?
548
00:28:21,700 --> 00:28:24,137
I'd say pretty good.
549
00:28:24,311 --> 00:28:26,835
I'd say two shades
before pretty good.
550
00:28:27,009 --> 00:28:29,142
Oh, I forgot everything revolves
around the color pallet.
551
00:28:29,316 --> 00:28:31,971
Well, there's gotta be some
order to the universe.
552
00:28:32,145 --> 00:28:33,059
[chuckles]
553
00:28:34,495 --> 00:28:38,107
Well, once I got my ego
to step aside.
554
00:28:39,369 --> 00:28:41,067
Hm, how'd your ego take it?
555
00:28:41,241 --> 00:28:42,982
That should really be
my question.
556
00:28:43,156 --> 00:28:44,548
By all means.
557
00:28:44,723 --> 00:28:46,202
As long as she answers,
I don't mind.
558
00:28:46,376 --> 00:28:48,335
It's all about getting
the words on the page.
559
00:28:48,509 --> 00:28:50,946
By the way, my ego could
get used to this, ok.
560
00:28:51,120 --> 00:28:54,210
She can't be fabulous
at everything, right?
561
00:28:54,384 --> 00:28:55,516
Isn't she humble?
562
00:28:55,690 --> 00:28:57,170
Was she like this growing up?
563
00:29:00,651 --> 00:29:01,827
Go ahead.
564
00:29:02,001 --> 00:29:03,567
Oh, my goodness!
565
00:29:03,742 --> 00:29:05,918
She was the kid who had
her Barbies alphabetized.
566
00:29:06,092 --> 00:29:07,746
Yeah, but didn't everybody?
567
00:29:07,920 --> 00:29:09,922
And, as you can imagine,
they had quite a few outfits.
568
00:29:10,096 --> 00:29:12,402
Yeah, I only wish I had half
those outfits in real life.
569
00:29:12,576 --> 00:29:14,013
Oh, I wanted those
sparkly boots.
570
00:29:14,187 --> 00:29:16,189
-Oh, yes. Good choice.
-Mm-hm.
571
00:29:17,233 --> 00:29:19,540
My Aunt Mavis actually made
a lot of the clothes.
572
00:29:19,714 --> 00:29:21,585
That's kind of how I started,
you know?
573
00:29:21,760 --> 00:29:23,196
I learned the whip stitch,
the ladder stitch,
574
00:29:23,370 --> 00:29:25,154
the blanket stitch.
575
00:29:25,328 --> 00:29:28,027
And you know what they say,
if you can sew Barbie clothes...
576
00:29:28,201 --> 00:29:30,159
You can sew anything.
577
00:29:32,553 --> 00:29:36,296
How do you think she feels
about being back in Logenburgh?
578
00:29:36,470 --> 00:29:38,341
I think happy, for now.
579
00:29:38,515 --> 00:29:41,867
The porch here certainly holds a
lot of memories for both of us.
580
00:29:42,041 --> 00:29:45,914
That being said, her life
is still mostly in New York.
581
00:29:46,088 --> 00:29:48,090
Enough about me.
582
00:29:48,264 --> 00:29:51,224
About time. Now, where
for lunch?
583
00:29:51,398 --> 00:29:52,921
I think the question is
584
00:29:53,095 --> 00:29:56,490
what does baby Shastakovich
want for lunch?
585
00:29:56,664 --> 00:30:02,061
Possibly crepes with a side
of pickled red cabbage.
586
00:30:02,235 --> 00:30:03,540
Oh, don't judge me it's...
587
00:30:03,714 --> 00:30:05,978
An interesting combo.
588
00:30:06,152 --> 00:30:07,240
He has an expense account,
right?
589
00:30:07,414 --> 00:30:08,676
Yeah, yeah.
590
00:30:10,112 --> 00:30:12,723
Actually, the per diem
really isn't that...
591
00:30:15,074 --> 00:30:16,815
I'll go get the keys.
592
00:30:30,829 --> 00:30:34,615
Ok. I think I answered
all the questions.
593
00:30:38,227 --> 00:30:40,055
Hope you don't think I'm crazy.
594
00:30:44,103 --> 00:30:45,060
[claps]
595
00:30:51,675 --> 00:30:53,460
[notification alert]
596
00:31:00,293 --> 00:31:02,121
You're opening up.
597
00:31:02,295 --> 00:31:04,079
This is good.
598
00:31:05,994 --> 00:31:09,476
[phone vibrating]
599
00:31:16,178 --> 00:31:19,138
[notifications]
600
00:31:28,669 --> 00:31:29,975
Good morning, Christine.
601
00:31:30,149 --> 00:31:32,020
Good morning yourself.
You're up early.
602
00:31:32,194 --> 00:31:33,804
I am.
603
00:31:33,979 --> 00:31:35,981
What's the deal with
this investment group offer?
604
00:31:36,155 --> 00:31:37,983
Oh, they're kicking the tires.
605
00:31:38,157 --> 00:31:40,028
Do we know who's behind
the money?
606
00:31:40,202 --> 00:31:42,465
Oh, a numbered company.
607
00:31:42,639 --> 00:31:44,903
Why?
608
00:31:45,077 --> 00:31:46,948
I just, it feels like something
Jean-Marc would do.
609
00:31:47,122 --> 00:31:49,211
I'll find out.
610
00:31:49,385 --> 00:31:52,954
Now, you and this new writer,
how are you getting on?
611
00:31:53,128 --> 00:31:55,957
Colin? Pretty great.
612
00:31:56,131 --> 00:31:58,046
I'm enjoying the hectic pace,
613
00:31:58,220 --> 00:32:00,005
I'm loving being back
in Logenburgh.
614
00:32:00,179 --> 00:32:01,832
The spring and summer lines
are looking good
615
00:32:02,007 --> 00:32:03,269
and I think I'll have some new
patterns off to Salvatore
616
00:32:03,443 --> 00:32:04,270
by next week.
617
00:32:04,444 --> 00:32:05,880
Fantastic.
618
00:32:06,054 --> 00:32:07,882
Anything I can leak
on social media?
619
00:32:08,056 --> 00:32:10,537
Um, oh, I have some vintage
fabric I was gonna use.
620
00:32:10,711 --> 00:32:12,060
I could post those.
621
00:32:12,234 --> 00:32:13,540
#fabulous.
622
00:32:13,714 --> 00:32:15,455
Whatever you're doing,
keep it up,
623
00:32:15,629 --> 00:32:18,371
because Felicity is loving
the pages you're sending in.
624
00:32:18,545 --> 00:32:20,242
It's so good to get
some good news.
625
00:32:20,416 --> 00:32:21,852
Yes, very positive.
626
00:32:22,027 --> 00:32:24,377
Now, tell me about
these vintage fabrics.
627
00:32:24,551 --> 00:32:27,032
Ok. So, I have
this amazing idea.
628
00:32:34,735 --> 00:32:36,084
Hm.
629
00:32:46,181 --> 00:32:47,356
Ready set?
630
00:32:47,530 --> 00:32:49,054
You bet.
631
00:33:00,021 --> 00:33:01,544
How's it going with Lisa?
632
00:33:01,718 --> 00:33:04,417
Actually, I'd say pretty good.
633
00:33:04,591 --> 00:33:05,984
I like her.
634
00:33:06,158 --> 00:33:07,159
I know you do.
635
00:33:07,333 --> 00:33:08,987
She's pretty talented, hey?
636
00:33:09,161 --> 00:33:11,119
She's funny,
without even trying.
637
00:33:11,293 --> 00:33:13,469
So, what about your book,
Dad?
638
00:33:13,643 --> 00:33:15,123
Are you ever gonna finish it?
639
00:33:15,297 --> 00:33:16,907
Why?
640
00:33:17,082 --> 00:33:19,040
I saw it open the other day.
641
00:33:20,128 --> 00:33:21,956
Why'd you stop?
642
00:33:22,130 --> 00:33:24,350
Well, I had to find paid work
643
00:33:24,524 --> 00:33:26,613
in between taking care
of you and your mom.
644
00:33:26,787 --> 00:33:29,311
And then I got
pretty good at it.
645
00:33:29,485 --> 00:33:32,097
I am getting some pressure
to finish it now, though.
646
00:33:32,271 --> 00:33:35,491
You wouldn't let me get away
with anything unfinished.
647
00:33:35,665 --> 00:33:36,971
Well, the reason why
you saw it open is
648
00:33:37,145 --> 00:33:38,494
because I have been working
on it.
649
00:33:38,668 --> 00:33:41,628
In between Lisa's,
and her memoir,
650
00:33:41,802 --> 00:33:44,022
she just has to approve
the changes I've made.
651
00:33:44,196 --> 00:33:46,981
A little bit more polishing
and then both will be done.
652
00:33:47,155 --> 00:33:48,591
Well, that's good.
653
00:33:48,765 --> 00:33:50,115
I didn't want to take away
your screen time.
654
00:33:50,289 --> 00:33:52,291
[school bell rings]
655
00:33:52,465 --> 00:33:54,467
See you after school.
656
00:34:01,691 --> 00:34:04,433
So, an investment consortium
made an offer?
657
00:34:04,607 --> 00:34:06,479
They did.
658
00:34:06,653 --> 00:34:08,002
Won't they...
659
00:34:08,176 --> 00:34:09,177
License every
discount manufacturer
660
00:34:09,351 --> 00:34:11,005
to pump out Lisa Holt designs
661
00:34:11,179 --> 00:34:13,138
so that I become a bulk discount
bin designer?
662
00:34:16,358 --> 00:34:19,144
I know a thing or two
about discount bins.
663
00:34:24,105 --> 00:34:28,196
Just trying to figure out
where the money's coming from.
664
00:34:28,370 --> 00:34:31,025
Maybe, you should get
your mind off it
665
00:34:31,199 --> 00:34:33,636
before you take someone's
eye out with that.
666
00:34:34,681 --> 00:34:37,858
Is that just like a standard
dad line?
667
00:34:38,032 --> 00:34:40,948
It works surprisingly well,
most of the time.
668
00:34:41,122 --> 00:34:44,299
Now, Mavis had a bike,
didn't she?
669
00:34:46,345 --> 00:34:48,086
The one with the basket?
670
00:34:48,260 --> 00:34:50,740
You know how to ride a bike,
right?
671
00:34:55,441 --> 00:34:58,922
So, are you really thinking
about selling your line?
672
00:34:59,097 --> 00:35:01,490
I'm looking at the offer.
673
00:35:01,664 --> 00:35:04,319
Sales are lagging, rumors
that my brand's getting dropped,
674
00:35:04,493 --> 00:35:08,845
and not exactly a lot of people
lining up to carry my line.
675
00:35:09,019 --> 00:35:10,891
You're in a tough spot.
676
00:35:11,065 --> 00:35:13,546
Just trying to keep
my options open.
677
00:35:13,720 --> 00:35:15,113
It's hard to give something up
678
00:35:15,287 --> 00:35:16,940
that you put your heart
and soul into.
679
00:35:17,115 --> 00:35:20,030
Well, let's hope it doesn't
come to that.
680
00:35:20,205 --> 00:35:22,598
So, what about
your designs then?
681
00:35:22,772 --> 00:35:26,124
Well, I kind of got away from
the core design aesthetics
682
00:35:26,298 --> 00:35:28,561
that Aunty Mavis taught me.
683
00:35:28,735 --> 00:35:30,215
You know, in the beginning
I wanted to do these,
684
00:35:30,389 --> 00:35:31,912
like, big frilly dresses.
685
00:35:32,086 --> 00:35:35,089
That haute couture runway
style but...
686
00:35:36,177 --> 00:35:37,570
But?
687
00:35:38,179 --> 00:35:42,009
It's not me.
Not anymore.
688
00:35:42,183 --> 00:35:43,924
Well, it's not etched in stone.
689
00:35:44,098 --> 00:35:46,231
You can morph into
whatever you like.
690
00:35:46,405 --> 00:35:47,971
Well, designers
get pigeon-holed.
691
00:35:48,146 --> 00:35:50,017
You're this,
or you're that.
692
00:35:50,191 --> 00:35:52,062
I just feel like I'm taking
a really big risk
693
00:35:52,237 --> 00:35:54,674
with this new line.
694
00:35:54,848 --> 00:35:58,112
I think you have the talent
to do whatever you want.
695
00:36:01,115 --> 00:36:05,075
So, what about you
and your work?
696
00:36:05,250 --> 00:36:07,948
-My stuff?
-Yeah.
697
00:36:08,122 --> 00:36:10,298
Well, my comeback novel
has been painfully close
698
00:36:10,472 --> 00:36:12,082
to being finished
for a while now.
699
00:36:12,257 --> 00:36:13,519
Mm-hm.
700
00:36:13,693 --> 00:36:16,826
And I haven't wanted to,
for some reason.
701
00:36:17,000 --> 00:36:19,916
Julie, she used to give it
one last read.
702
00:36:20,090 --> 00:36:22,223
Made it feel like it was
really done.
703
00:36:22,397 --> 00:36:23,790
A seal of approval?
704
00:36:23,964 --> 00:36:26,140
Yeah. A bit.
705
00:36:26,314 --> 00:36:28,273
She had a flair for finding
typos too.
706
00:36:28,447 --> 00:36:29,622
[laughs]
707
00:36:31,493 --> 00:36:33,452
[laughing and chatting]
708
00:36:33,626 --> 00:36:35,932
[school bell rings]
709
00:36:36,106 --> 00:36:39,109
Oh, man. I haven't been
to school in so long.
710
00:36:40,415 --> 00:36:43,026
Hey, Lisa. Hey, Dad.
711
00:36:43,201 --> 00:36:45,507
Well, nice to see you too, Kira.
712
00:36:45,681 --> 00:36:49,207
You know, I think I have some
dresses that might fit.
713
00:36:50,991 --> 00:36:52,471
Dad?
714
00:36:52,645 --> 00:36:54,908
Well, I'm not gonna say no
after that.
715
00:36:55,082 --> 00:36:57,127
What about tonight?
716
00:36:57,302 --> 00:36:59,173
It is pizza night.
717
00:37:03,133 --> 00:37:07,007
My first month in Paris
was lonely.
718
00:37:07,181 --> 00:37:10,880
I mean, it rained a lot,
I didn't know anybody.
719
00:37:11,054 --> 00:37:13,970
I would just spend days
staring out of cafe windows.
720
00:37:14,144 --> 00:37:15,494
I mean, I came this close
to pulling the plug
721
00:37:15,668 --> 00:37:16,582
and coming back home.
722
00:37:16,756 --> 00:37:18,061
Why didn't you?
723
00:37:18,236 --> 00:37:19,324
Well, because I knew
it wouldn't last,
724
00:37:19,498 --> 00:37:21,500
and thankfully it didn't.
725
00:37:21,674 --> 00:37:23,850
Oh, and then spring came
and in Paris,
726
00:37:24,024 --> 00:37:28,071
that might as well be the eighth
wonder of the world.
727
00:37:28,246 --> 00:37:31,901
I, um, I got a job cutting
patterns for Chanel,
728
00:37:32,075 --> 00:37:34,904
made some life-long friends
and then after a couple of years
729
00:37:35,078 --> 00:37:39,257
of really grinding, I finally
got the chance to design.
730
00:37:39,431 --> 00:37:43,522
Are you writing all this,
'cause this is good stuff.
731
00:37:43,696 --> 00:37:45,132
All up here.
732
00:37:46,394 --> 00:37:49,136
She is definitely your daughter.
733
00:37:51,356 --> 00:37:52,357
Ok.
734
00:37:57,057 --> 00:38:01,061
Spare room has three dresses
on the bed.
735
00:38:01,235 --> 00:38:02,715
Why don't you go pick one,
736
00:38:02,889 --> 00:38:05,065
try it on and let me know
what you think, huh?
737
00:38:05,239 --> 00:38:06,240
Mirror's behind the door.
738
00:38:06,414 --> 00:38:07,807
Kira?
739
00:38:07,981 --> 00:38:09,504
I'm gonna wash my hands first.
Sheesh.
740
00:38:14,248 --> 00:38:16,294
You are a really good dad,
Colin.
741
00:38:16,468 --> 00:38:19,079
Because I taught her
to wash her hands?
742
00:38:19,253 --> 00:38:21,995
No, you guys have
a great rapport.
743
00:38:22,169 --> 00:38:23,823
Thank you.
744
00:38:23,997 --> 00:38:25,694
We worked at it.
745
00:38:25,868 --> 00:38:28,567
I mean, ideally I'd like to be
the moody writer type,
746
00:38:28,741 --> 00:38:30,830
but Kira's a little ray
of sunshine.
747
00:38:31,004 --> 00:38:33,615
At least she was until recently.
748
00:38:33,789 --> 00:38:34,921
Well, instead of being
the moody writer,
749
00:38:35,095 --> 00:38:36,966
you've got a moody teen.
750
00:38:37,140 --> 00:38:38,925
I was that teen.
751
00:38:39,099 --> 00:38:42,058
I mean, now and then,
she's still my little girl.
752
00:38:42,232 --> 00:38:44,234
Awe, not attitude.
753
00:38:44,409 --> 00:38:46,324
[chuckles]
754
00:38:50,284 --> 00:38:51,938
What do you think?
755
00:38:52,112 --> 00:38:54,157
You look so much like
your mother.
756
00:38:59,162 --> 00:39:01,817
I'm just gonna pin it.
757
00:39:01,991 --> 00:39:03,776
Ok.
758
00:39:03,950 --> 00:39:06,344
Ok, you need to stay still.
759
00:39:06,518 --> 00:39:08,911
So great.
760
00:39:09,085 --> 00:39:10,957
Here we go.
761
00:39:12,045 --> 00:39:14,917
Perfect, and I will just
get these a bit.
762
00:39:15,091 --> 00:39:16,136
Yeah.
763
00:39:16,310 --> 00:39:17,790
I'm totally in love with it.
764
00:39:17,964 --> 00:39:19,835
I love hearing that.
765
00:39:20,009 --> 00:39:21,271
Ok, just gonna get a picture.
766
00:39:21,446 --> 00:39:23,273
Of course.
767
00:39:23,448 --> 00:39:24,927
All right, can you just throw
your shoulder back a little bit?
768
00:39:25,101 --> 00:39:26,973
Yes, perfect.
769
00:39:27,539 --> 00:39:30,150
[camera shutter clicks]
770
00:39:30,672 --> 00:39:32,065
Ok, be careful taking it off.
771
00:39:32,239 --> 00:39:33,588
Just make sure the pin
stays in place.
772
00:39:33,762 --> 00:39:35,111
Got it.
773
00:39:37,679 --> 00:39:39,986
It's so nice to see her
so excited.
774
00:39:40,160 --> 00:39:41,988
Seeing a girl's face light up
with the perfect dress,
775
00:39:42,162 --> 00:39:43,903
it's like the best
feeling ever.
776
00:39:44,077 --> 00:39:45,818
I think that if I ended up
just making prom dresses
777
00:39:45,992 --> 00:39:49,169
and doing alterations,
I'd be happy.
778
00:39:53,173 --> 00:39:57,003
So, an eyeshadow to match
the dress would be perfect.
779
00:39:57,177 --> 00:40:00,093
I think it's time
for the makeup talk.
780
00:40:02,312 --> 00:40:05,054
Oh, no. I'm not going there.
781
00:40:08,014 --> 00:40:10,190
[doorbell rings]
782
00:40:12,714 --> 00:40:15,674
Christine. What are you
doing here?
783
00:40:19,765 --> 00:40:20,853
They're dropping my line,
aren't they?
784
00:40:21,027 --> 00:40:22,463
They are.
785
00:40:22,637 --> 00:40:25,945
Lagging sales and lack of
big name panache.
786
00:40:26,119 --> 00:40:28,295
They actually said "panache"?
787
00:40:28,469 --> 00:40:29,905
Ok, did you find out
788
00:40:30,079 --> 00:40:31,211
who's behind the investment
group offer?
789
00:40:31,385 --> 00:40:32,517
No.
790
00:40:35,258 --> 00:40:36,564
We gotta start working
the phones.
791
00:40:36,738 --> 00:40:39,045
Yeah. It's gonna be
a long night.
792
00:40:39,219 --> 00:40:41,221
I'll go make some coffee.
793
00:40:53,276 --> 00:40:57,063
Seeing strong female figures
in action is great for her.
794
00:41:02,721 --> 00:41:05,550
Well, I guess that would make
me a role model, wouldn't it?
795
00:41:08,074 --> 00:41:10,076
Yes, it would.
796
00:41:10,380 --> 00:41:12,905
Salvatore, how good
to finally talk to you.
797
00:41:13,079 --> 00:41:14,559
So, what are you trying
to do here?
798
00:41:14,733 --> 00:41:16,474
Um, well once our retail line
got dropped,
799
00:41:16,648 --> 00:41:18,606
we also lost our slot
at Salvatore's.
800
00:41:18,780 --> 00:41:20,565
That's a contract manufacturer,
right?
801
00:41:20,739 --> 00:41:22,567
Yeah, one of the best.
802
00:41:22,741 --> 00:41:25,178
They can trace some of their
raw silks back to Marco Polo.
803
00:41:25,352 --> 00:41:27,180
We were really lucky to get in
with them
804
00:41:27,354 --> 00:41:29,051
and we're just hoping he can
squeeze us in for a limited run
805
00:41:29,225 --> 00:41:31,445
between his big design
house orders.
806
00:41:31,619 --> 00:41:33,360
So, Christine's on the phone
with him now,
807
00:41:33,534 --> 00:41:37,582
so I can at least maybe have
a product available online.
808
00:41:37,756 --> 00:41:39,235
One moment.
809
00:41:40,236 --> 00:41:41,281
Salvatore.
810
00:41:42,195 --> 00:41:56,949
[speaking Italian]
811
00:41:57,123 --> 00:42:02,345
[speaking Italian]
812
00:42:02,520 --> 00:42:04,652
Thursday?
813
00:42:04,826 --> 00:42:08,047
Oh, you want the pieces
by next week?
814
00:42:08,221 --> 00:42:13,356
[speaking Italian]
815
00:42:14,488 --> 00:42:17,317
Ok, do you know
what we do next?
816
00:42:17,491 --> 00:42:20,538
First proofs back, we have
a photoshoot right here.
817
00:42:20,712 --> 00:42:22,496
That way we can at least
get something online.
818
00:42:22,670 --> 00:42:23,628
Livestream something.
819
00:42:23,802 --> 00:42:25,281
Yes, like a fashion event.
820
00:42:25,455 --> 00:42:26,979
Create some heat.
821
00:42:27,153 --> 00:42:28,676
Heat's good.
822
00:42:28,850 --> 00:42:31,026
Yes, or else I'll have
a warehouse full of stuff
823
00:42:31,200 --> 00:42:32,593
that I can't sell.
824
00:42:32,767 --> 00:42:33,638
You sure you can get
those designs done
825
00:42:33,812 --> 00:42:35,335
and those patterns cut?
826
00:42:35,509 --> 00:42:37,250
I have to, don't I?
827
00:42:38,817 --> 00:42:41,515
This is where I'd say
something like,
828
00:42:41,689 --> 00:42:45,954
you gotta cowboy up.
829
00:42:46,128 --> 00:42:49,305
I never thought I'd hear you say
"cowboy up".
830
00:42:49,479 --> 00:42:51,046
I know.
831
00:42:51,220 --> 00:42:56,965
Now, I smell pizza,
and darling, I'm starving.
832
00:42:57,139 --> 00:42:58,358
Come on!
833
00:43:01,491 --> 00:43:04,146
♪
834
00:43:27,082 --> 00:43:28,954
"She pieces togetherstrategic phone calls
835
00:43:29,128 --> 00:43:30,956
"in a hectic all-nighter.
836
00:43:31,130 --> 00:43:34,916
"In the morning, her business,her name,
837
00:43:35,090 --> 00:43:38,311
"her brand is all stillin doubt,
838
00:43:38,485 --> 00:43:42,968
"but you wouldn't know it bythe quiet smile on her face.
839
00:43:43,142 --> 00:43:45,057
"She rattles off anotherhalf dozen ideas,
840
00:43:45,231 --> 00:43:48,060
"each with potential,
841
00:43:48,234 --> 00:43:53,500
"and you get the feelingthat she won't give up.
842
00:43:53,674 --> 00:43:54,632
[sighs]
843
00:44:06,731 --> 00:44:07,688
Hm.
844
00:44:10,212 --> 00:44:16,741
♪
845
00:44:46,640 --> 00:44:48,120
Oh.
846
00:44:55,475 --> 00:44:57,956
My baby's gonna wear
a Holt original?
847
00:44:58,130 --> 00:44:59,000
Thank you.
848
00:44:59,174 --> 00:45:00,175
There's more.
849
00:45:02,090 --> 00:45:03,483
Oh.
850
00:45:06,355 --> 00:45:07,661
I can't believe you did this
851
00:45:07,835 --> 00:45:09,271
with all that's going on
in your life.
852
00:45:09,445 --> 00:45:12,144
Oh, well, you know me,
I like to keep busy.
853
00:45:15,103 --> 00:45:17,105
Oh, that's so you can do
the little footprints.
854
00:45:17,279 --> 00:45:20,152
It's a soy-based ink,
so it's ok for the baby.
855
00:45:23,633 --> 00:45:25,418
This is starting to get real.
856
00:45:25,592 --> 00:45:27,986
Real? You've got a little life
growing inside you.
857
00:45:28,160 --> 00:45:30,902
I can hardly keep
a houseplant.
858
00:45:31,076 --> 00:45:32,512
What about Colin?
859
00:45:32,686 --> 00:45:35,602
He's probably better than
most houseplants.
860
00:45:35,776 --> 00:45:37,212
Why do married people
861
00:45:37,386 --> 00:45:38,997
always want their single
friends to hook up?
862
00:45:39,171 --> 00:45:40,215
Oh, it's a dinner party thing.
863
00:45:40,389 --> 00:45:41,826
You know, just for numbers.
864
00:45:42,000 --> 00:45:43,915
Unless it's a barbecue,
865
00:45:44,089 --> 00:45:45,786
then there's a built-
in distraction for
the single person
866
00:45:45,960 --> 00:45:47,179
so they don't stick out like
spinach between the teeth.
867
00:45:47,353 --> 00:45:49,877
[laughing]
Ok.
868
00:45:50,051 --> 00:45:53,968
But really, Colin
is a great guy.
869
00:45:54,142 --> 00:45:57,972
Handsome, wonderful father.
Easy to talk to, good listener.
870
00:45:58,146 --> 00:45:59,104
Successful.
871
00:46:01,541 --> 00:46:04,022
The guy ticks off
a lot of boxes, Lis.
872
00:46:04,196 --> 00:46:07,895
Yeah, well when you put it
like that.
873
00:46:08,069 --> 00:46:12,378
I'm just, I don't know.
Not there right now.
874
00:46:12,552 --> 00:46:14,859
Just don't exclude
the possibility.
875
00:46:15,033 --> 00:46:17,383
For your pregnant bestie.
876
00:46:17,557 --> 00:46:19,037
Oh, you're playing the prego
card, huh?
877
00:46:19,211 --> 00:46:22,040
-Hm.
-Mm-hm.
878
00:46:22,214 --> 00:46:24,042
Yeah, I mean, there's definitely
been times
879
00:46:24,216 --> 00:46:27,915
where I think about what
I've missed, you know?
880
00:46:28,089 --> 00:46:30,875
Nights in New York where I would
just sleep in my office.
881
00:46:31,049 --> 00:46:32,920
I have a futon couch, you know
to go with the whole...
882
00:46:33,094 --> 00:46:34,792
Feng shui thing.
883
00:46:34,966 --> 00:46:40,754
Yeah. But, I mean, it would be
nice to have someone.
884
00:46:43,539 --> 00:46:45,890
Like my Dave.
885
00:46:46,064 --> 00:46:47,369
You're so in love still.
886
00:46:47,543 --> 00:46:48,588
Hello?
887
00:46:48,762 --> 00:46:50,982
Oh, come in.
888
00:46:51,156 --> 00:46:54,246
I'm both jealous and happy
for you at the same time.
889
00:46:54,420 --> 00:46:55,943
-Hi.
-Hi.
890
00:46:56,117 --> 00:46:58,990
Hi, can I borrow my wife?
It's her last checkup.
891
00:46:59,164 --> 00:47:01,166
Pregnancy brain.
I totally forgot.
892
00:47:01,340 --> 00:47:03,168
That's why I'm here, babe.
893
00:47:04,343 --> 00:47:05,213
Ok.
894
00:47:05,387 --> 00:47:07,085
-Come on.
-Thanks.
895
00:47:08,782 --> 00:47:11,002
I thought I'd try to design
my own dress.
896
00:47:11,176 --> 00:47:13,004
Maybe Lisa would show me
how to make a pattern
897
00:47:13,178 --> 00:47:14,962
and then teach me how to sew.
898
00:47:15,136 --> 00:47:17,269
Well, I'd hate to put anything
more on her plate, Kira.
899
00:47:17,443 --> 00:47:19,793
She's got that
whole retail thing.
900
00:47:19,967 --> 00:47:22,100
Forgot about that.
901
00:47:22,274 --> 00:47:24,624
I'm sure she would afterwards.
902
00:47:28,628 --> 00:47:33,024
All right. What are you
working on?
903
00:47:33,198 --> 00:47:35,940
Periodic table. Specifically
the noble gases.
904
00:47:36,114 --> 00:47:37,593
How are these noble gases?
905
00:47:37,767 --> 00:47:40,031
I'd say the neon's
pretty bright.
906
00:47:40,205 --> 00:47:43,121
Wow. Look at you,
making bad dad jokes.
907
00:47:46,124 --> 00:47:47,125
Capitalize this word.
908
00:47:47,299 --> 00:47:49,040
Ok.
909
00:47:49,214 --> 00:47:51,433
Would I like Lisa's book?
910
00:47:51,607 --> 00:47:53,131
Ah, when you're older.
911
00:47:54,175 --> 00:47:55,611
There's kissing.
912
00:47:55,785 --> 00:47:57,483
Dad, I'm 14
913
00:47:57,657 --> 00:47:59,920
and I'm gonna be dating in
the not so distant future.
914
00:48:00,094 --> 00:48:01,704
Ok, please stop.
915
00:48:03,489 --> 00:48:05,404
You like her, don't you?
916
00:48:12,454 --> 00:48:13,803
Yeah.
917
00:48:13,978 --> 00:48:16,023
Yeah, I guess I do.
918
00:48:16,197 --> 00:48:19,331
I mean, beyond working
with her.
919
00:48:21,072 --> 00:48:23,291
It'd be ok if you did.
920
00:48:30,124 --> 00:48:32,866
You know, I think you're gonna
do great on this project.
921
00:48:33,040 --> 00:48:34,868
I think I will too.
922
00:48:35,042 --> 00:48:36,609
Ok. Time to get ready.
923
00:48:36,783 --> 00:48:40,134
I'll let Stephanie know
that we're on our way.
924
00:48:40,308 --> 00:48:42,397
When will we see Lisa again?
925
00:48:42,571 --> 00:48:44,138
I'm not sure.
926
00:48:44,312 --> 00:48:48,055
She's great, and I love
her taste in perfume.
927
00:48:48,229 --> 00:48:51,015
Well, I hadn't noticed.
928
00:48:53,539 --> 00:48:55,280
What do you think?
929
00:48:55,454 --> 00:49:00,546
I think that noble gases
have never been more noble.
930
00:49:00,720 --> 00:49:04,071
That's what I was going for.
931
00:49:04,245 --> 00:49:06,073
You forget something?
932
00:49:06,247 --> 00:49:21,045
♪
933
00:49:21,219 --> 00:49:41,065
♪
934
00:49:41,239 --> 00:50:01,085
♪
935
00:50:01,259 --> 00:50:10,181
♪
936
00:50:10,355 --> 00:50:12,922
So, do you always spend this
much time with your subjects?
937
00:50:13,097 --> 00:50:14,098
Not always, but
you're not so bad,
938
00:50:14,272 --> 00:50:16,230
so it's not a grind.
939
00:50:16,404 --> 00:50:18,145
I've really enjoyed the journey
so far.
940
00:50:18,319 --> 00:50:19,799
[phone buzzes]
941
00:50:23,324 --> 00:50:25,283
Bahn-Franc is interested
in taking my line.
942
00:50:25,457 --> 00:50:27,024
They want to meet.
943
00:50:27,198 --> 00:50:28,590
Bahn-Franc? That's
a high-end store.
944
00:50:28,764 --> 00:50:29,635
Yeah.
945
00:50:30,810 --> 00:50:32,942
That's a good thing, right?
946
00:50:33,117 --> 00:50:34,161
I'm not sure.
947
00:50:34,335 --> 00:50:35,771
I mean, if they want to meet,
948
00:50:35,945 --> 00:50:37,382
they're gonna have to come
to Logenburgh,
949
00:50:37,556 --> 00:50:38,861
because with my luck,
I'll fly to New York
950
00:50:39,036 --> 00:50:40,472
and then Meena
will have the baby.
951
00:50:40,646 --> 00:50:41,647
And the rest of the patterns
to Salvatore?
952
00:50:41,821 --> 00:50:43,301
Got them off the other day.
953
00:50:43,475 --> 00:50:44,519
Now, I just have to sign off
on the memoir
954
00:50:44,693 --> 00:50:45,955
and do the photoshoot.
955
00:50:46,130 --> 00:50:47,566
Ah, I've already talked to
956
00:50:47,740 --> 00:50:48,349
half a dozen of Julie's
old colleagues.
957
00:50:48,523 --> 00:50:50,134
Thank you.
958
00:50:50,308 --> 00:50:52,136
Oh, and Meena has a cousin
who's a brand influencer.
959
00:50:52,310 --> 00:50:53,963
She got her to come, so I think
I have all my bases covered.
960
00:50:54,138 --> 00:50:55,487
That's great.
961
00:50:56,705 --> 00:50:58,055
And the memoir.
962
00:50:58,229 --> 00:51:00,144
How are you feeling about it?
963
00:51:00,318 --> 00:51:04,452
I... I actually like
the changes you made.
964
00:51:04,626 --> 00:51:06,846
I think that I'm gonna leave it
in your hands.
965
00:51:07,020 --> 00:51:10,023
So, when you think it's ready,
submit.
966
00:51:12,982 --> 00:51:14,027
Thank you.
967
00:51:14,201 --> 00:51:15,855
I know that's a lot of trust,
968
00:51:16,029 --> 00:51:17,813
I just have a couple sections
to look over
969
00:51:17,987 --> 00:51:20,903
and I think it's ready.
970
00:51:21,078 --> 00:51:23,515
I don't know how to end it,
though.
971
00:51:23,689 --> 00:51:25,125
I think there's more there.
972
00:51:25,299 --> 00:51:27,301
To my story?
973
00:51:27,475 --> 00:51:29,173
-Mm.
-Hm.
974
00:51:29,738 --> 00:51:33,351
I guess I'm just holding out
for a happy ending.
975
00:51:35,222 --> 00:51:38,573
[phone chimes]
976
00:51:38,747 --> 00:51:41,272
I have a line on something
interesting.
977
00:51:41,446 --> 00:51:44,057
I thought you might want
to check out.
978
00:51:46,190 --> 00:51:47,495
Come on.
979
00:51:54,198 --> 00:51:56,374
So, how do you know this guy?
980
00:51:56,548 --> 00:51:58,115
College roommate.
981
00:51:59,986 --> 00:52:01,683
Were you the clean one?
982
00:52:02,206 --> 00:52:03,555
No.
983
00:52:12,346 --> 00:52:13,391
How?
984
00:52:13,565 --> 00:52:14,957
It's an old prop house.
985
00:52:15,132 --> 00:52:16,611
They're selling everything
for rags,
986
00:52:16,785 --> 00:52:17,917
so I thought it would be worth
to go through.
987
00:52:18,091 --> 00:52:20,137
I mean, for someone like you.
988
00:52:23,052 --> 00:52:25,054
You did great, Colin.
989
00:52:25,229 --> 00:52:27,056
Thanks.
990
00:52:36,414 --> 00:52:38,416
[camera shutter snaps]
991
00:52:40,418 --> 00:52:41,375
Hm?
992
00:52:43,595 --> 00:52:45,988
Yes, but the fabric,
that's the key.
993
00:52:46,163 --> 00:52:48,904
I can maybe make a one-off
for the photoshoot.
994
00:52:49,078 --> 00:52:50,906
You got a lot on your plate,
huh?
995
00:52:51,080 --> 00:52:52,081
[whispers]
Yeah.
996
00:52:52,604 --> 00:52:54,127
Ooh.
997
00:52:59,088 --> 00:53:00,002
Oh.
998
00:53:00,177 --> 00:53:01,961
What do you think?
999
00:53:02,527 --> 00:53:04,137
For Halloween?
1000
00:53:09,273 --> 00:53:10,099
Huh?
1001
00:53:10,274 --> 00:53:12,014
Come on.
1002
00:53:12,189 --> 00:53:14,887
That's not bad, actually.
1003
00:53:15,061 --> 00:53:17,106
Ok. My turn.
1004
00:53:17,629 --> 00:53:19,283
[upbeat music]♪
1005
00:53:19,457 --> 00:53:34,254
♪
1006
00:53:34,428 --> 00:53:54,274
♪
1007
00:53:54,448 --> 00:54:14,294
♪
1008
00:54:14,468 --> 00:54:18,037
♪
1009
00:54:18,211 --> 00:54:20,431
So, when do you need to hear
back from Bahn-Franc?
1010
00:54:20,605 --> 00:54:21,562
Pretty quickly.
1011
00:54:21,736 --> 00:54:23,303
They want me for the fall,
1012
00:54:23,477 --> 00:54:24,870
but just so in love with
my new retro inspired line
1013
00:54:25,044 --> 00:54:27,046
and I don't know if
it'll fly with them.
1014
00:54:27,220 --> 00:54:29,091
I'm calling it
Retro Functionality.
1015
00:54:29,266 --> 00:54:30,963
And I know that's just
a made-up term,
1016
00:54:31,137 --> 00:54:32,878
but it's funky,
it's confident.
1017
00:54:33,052 --> 00:54:35,402
It's kind of an homage
to my Aunty Mavis.
1018
00:54:35,576 --> 00:54:38,362
A very stylish,
yet practical woman.
1019
00:54:38,536 --> 00:54:41,887
I like it already.
1020
00:54:42,061 --> 00:54:45,020
Oh, um, you said we could
fill up your trunk, right?
1021
00:54:45,194 --> 00:54:50,591
Yes, if you enlighten me on this
new retro functionality concept.
1022
00:54:50,765 --> 00:54:54,552
Ok, so, a woman buys two of
my vintage inspired outfits
1023
00:54:54,726 --> 00:54:56,249
and she now has multiple
combinations
1024
00:54:56,423 --> 00:54:58,904
because all of the colors
are complimentary
1025
00:54:59,078 --> 00:55:00,471
and all the accessories,
everything.
1026
00:55:00,645 --> 00:55:02,473
Everything can be combined.
1027
00:55:02,647 --> 00:55:05,258
It's kind of how I started
at the beginning and,
1028
00:55:05,432 --> 00:55:08,130
I don't know, I think
it could be huge.
1029
00:55:12,134 --> 00:55:14,180
I want to thank you for this.
1030
00:55:17,009 --> 00:55:18,837
I should be thanking you.
1031
00:55:19,011 --> 00:55:20,404
I haven't had this much fun
in a while.
1032
00:55:20,578 --> 00:55:22,449
I mean, I've had dad fun,
1033
00:55:22,623 --> 00:55:25,931
but Colin fun's kind of been
in short supply.
1034
00:55:26,105 --> 00:55:27,411
Well, I'm happy to hear that.
1035
00:55:27,585 --> 00:55:29,195
[phone buzzes]
1036
00:55:32,111 --> 00:55:33,460
Everything ok?
1037
00:55:33,634 --> 00:55:35,636
Mm-hm.
1038
00:55:35,810 --> 00:55:38,422
You know, why don't I take this
out to the truck?
1039
00:55:38,596 --> 00:55:40,206
Thank you.
1040
00:55:52,087 --> 00:55:53,437
Thank you.
1041
00:55:57,789 --> 00:55:59,181
Hey, stranger.
1042
00:56:01,575 --> 00:56:05,144
Fee! What are you doing here?
1043
00:56:05,318 --> 00:56:08,408
Thought I'd pop around
and see how things are going.
1044
00:56:08,582 --> 00:56:10,149
Lionel?
1045
00:56:11,019 --> 00:56:13,457
In that case, I have some
good news.
1046
00:56:13,631 --> 00:56:15,110
I'm listening.
1047
00:56:15,284 --> 00:56:18,549
I have decided to hold off,
there's more.
1048
00:56:18,723 --> 00:56:20,202
That last draft felt ready.
1049
00:56:20,377 --> 00:56:21,943
Just trust me.
1050
00:56:22,117 --> 00:56:23,597
Ok.
1051
00:56:23,771 --> 00:56:27,079
The work feels personal.
1052
00:56:27,253 --> 00:56:29,777
The most personal
it's been since...
1053
00:56:29,951 --> 00:56:31,388
I know.
1054
00:56:31,562 --> 00:56:34,303
You like her. It shows
in the writing.
1055
00:56:34,478 --> 00:56:35,827
That's a good thing, right?
1056
00:56:36,001 --> 00:56:37,698
On both counts.
1057
00:56:37,872 --> 00:56:40,005
Have you ever thought about,
can I get one of those?
1058
00:56:40,179 --> 00:56:41,267
-Uh-huh.
-Thanks.
1059
00:56:41,441 --> 00:56:43,443
Yeah, put it on his tab.
1060
00:56:44,183 --> 00:56:47,186
Yes, I have thought about it.
1061
00:56:47,360 --> 00:56:49,231
What's not to like about
Lisa Holt?
1062
00:56:49,406 --> 00:56:51,625
She's funny, pretty, smart.
1063
00:56:51,799 --> 00:56:54,585
Can't be in a bad mood
around her.
1064
00:56:54,759 --> 00:56:56,064
But...
1065
00:56:56,238 --> 00:56:58,023
It's ok to put yourself
out there.
1066
00:56:58,197 --> 00:57:00,112
You don't have to shut down
and build an emotional fortress.
1067
00:57:00,286 --> 00:57:02,941
Can my emotional fortress
be made out of Lego?
1068
00:57:03,115 --> 00:57:05,030
Be serious.
1069
00:57:05,204 --> 00:57:10,035
Fee, I've had a lot of serious.
Just, haven't been ready.
1070
00:57:10,209 --> 00:57:11,950
Kira's in this too.
1071
00:57:12,124 --> 00:57:13,342
I don't know how those
two things are gonna mesh.
1072
00:57:13,517 --> 00:57:16,128
I get that, completely.
1073
00:57:16,302 --> 00:57:18,957
Maybe when Kira's older.
1074
00:57:19,131 --> 00:57:20,959
Colin, you can't
just close up shop
1075
00:57:21,133 --> 00:57:22,482
and reopen five years later.
1076
00:57:22,656 --> 00:57:24,876
You'll be stale
and out of date.
1077
00:57:25,050 --> 00:57:27,226
So now I'm day-old bread?
1078
00:57:27,400 --> 00:57:29,010
Now, what about your manuscript?
1079
00:57:29,184 --> 00:57:29,881
What about it?
1080
00:57:30,055 --> 00:57:31,796
Colin, seriously.
1081
00:57:31,970 --> 00:57:33,972
What do you say, I get two gems
to Lionel in one calendar year
1082
00:57:34,146 --> 00:57:36,061
and he gives me
a big fat raise.
1083
00:57:36,235 --> 00:57:37,889
Well deserved, I may add.
1084
00:57:38,063 --> 00:57:39,673
Be a win-win.
1085
00:57:39,847 --> 00:57:41,632
You know what would be the heat
from Lisa's bio
1086
00:57:41,806 --> 00:57:45,374
linked to your own work but
you've got to finish it first.
1087
00:57:45,549 --> 00:57:47,942
Why don't we just go make
some copies?
1088
00:57:48,116 --> 00:57:49,857
You've done it?
1089
00:57:50,031 --> 00:57:51,076
You!
1090
00:57:52,425 --> 00:57:54,079
I thought about it
for a while now.
1091
00:57:54,253 --> 00:57:56,081
Finally got it done.
1092
00:57:56,255 --> 00:57:58,518
It felt like it was
the right time.
1093
00:57:58,692 --> 00:58:00,477
I can't wait.
1094
00:58:05,743 --> 00:58:07,092
Some of the stuff
he's written about me,
1095
00:58:07,266 --> 00:58:08,920
I mean, it's like he sees
the real me.
1096
00:58:09,094 --> 00:58:10,269
I mean, with everything
else that's been going on,
1097
00:58:10,443 --> 00:58:11,792
he's been a rock.
1098
00:58:11,966 --> 00:58:12,967
Well, I like what
you let me read.
1099
00:58:13,141 --> 00:58:14,926
Timing couldn't be better.
1100
00:58:15,100 --> 00:58:16,928
Introduce your new clothing line
on the heels of the best seller.
1101
00:58:17,102 --> 00:58:19,844
And I got the top event planner
in the city
1102
00:58:20,018 --> 00:58:21,498
for our little fashion shoot.
1103
00:58:21,672 --> 00:58:23,369
It's moving forward
and my cousin is going
1104
00:58:23,543 --> 00:58:24,892
to Tweet and hoot and whatever
the kids do these days.
1105
00:58:25,066 --> 00:58:25,850
[phone buzzes]
1106
00:58:26,024 --> 00:58:26,938
What?
1107
00:58:27,112 --> 00:58:28,330
It's just Jean-Marc.
1108
00:58:28,505 --> 00:58:30,028
He's bugging me to meet
with him.
1109
00:58:30,202 --> 00:58:30,985
Don't do it. The guy's like
French kryptonite.
1110
00:58:31,159 --> 00:58:32,465
Les kryptonite.
1111
00:58:35,033 --> 00:58:36,643
Bahn-Franc isn't coming
to Logenburgh.
1112
00:58:36,817 --> 00:58:38,515
It's a take it or leave it
proposition
1113
00:58:38,689 --> 00:58:40,560
and they request an answer.
1114
00:58:48,612 --> 00:58:50,178
You know, I've been sitting back
waiting for things to happen
1115
00:58:50,352 --> 00:58:52,006
instead of making things happen.
1116
00:58:52,180 --> 00:58:54,269
It's time I took back
some control.
1117
00:58:54,443 --> 00:58:55,488
Are you sure?
1118
00:58:55,662 --> 00:58:57,055
Yes.
1119
00:58:57,229 --> 00:58:58,622
My Aunt Mavis used to say,
bet on yourself.
1120
00:58:58,796 --> 00:59:00,972
So I'm gonna do just that
and bet on me.
1121
00:59:01,146 --> 00:59:02,800
And I'll reiterate to Bahn-Franc
1122
00:59:02,974 --> 00:59:04,453
that this isn't a negotiating
ploy,
1123
00:59:04,628 --> 00:59:08,806
but a stylistic commitment
to your vision.
1124
00:59:08,980 --> 00:59:09,894
We're doing this?
1125
00:59:10,068 --> 00:59:11,199
Yes.
1126
00:59:12,374 --> 00:59:14,507
Hey, maybe this is just the
happy ending my memoir needed?
1127
00:59:14,681 --> 00:59:16,204
Spunky heroine...
1128
00:59:16,378 --> 00:59:18,032
-With a heart of gold.
-With a heart of gold.
1129
00:59:18,206 --> 00:59:19,468
Successfully launches
her boutique fashion brand.
1130
00:59:19,643 --> 00:59:20,687
[phone chimes]
1131
00:59:20,861 --> 00:59:21,732
And lives happily ever after.
1132
00:59:21,906 --> 00:59:23,342
It's all coming together.
1133
00:59:23,516 --> 00:59:25,039
They're holding up
your memoir's release.
1134
00:59:25,213 --> 00:59:26,388
Someone at Bahn-Franc
or the investment group
1135
00:59:26,563 --> 00:59:29,043
knows someone
at the publisher.
1136
00:59:29,217 --> 00:59:32,177
They're using this
as leverage.
1137
00:59:32,351 --> 00:59:35,136
This isn't leverage.
This is Jean-Marc.
1138
00:59:36,094 --> 00:59:38,357
See? Les Kryptonite.
1139
00:59:40,011 --> 00:59:46,539
♪
1140
00:59:46,713 --> 00:59:51,022
Thank you for this.
It's good to keep busy.
1141
00:59:51,196 --> 00:59:53,198
I'm glad you liked the memoir.
1142
00:59:53,372 --> 00:59:55,156
I know some of it couldn't have
been easy.
1143
00:59:55,330 --> 00:59:59,857
Yeah, reliving the bad bits
was not a great experience.
1144
01:00:00,031 --> 01:00:02,076
Without saying too much,
1145
01:00:02,250 --> 01:00:04,949
you got the whole Jean-Marc
situation down
1146
01:00:05,123 --> 01:00:08,387
in excruciating detail.
1147
01:00:08,561 --> 01:00:10,519
Yeah, there was a lot
in the tabloids.
1148
01:00:13,566 --> 01:00:19,267
I want to thank you for giving
it the life that it needed.
1149
01:00:19,441 --> 01:00:21,269
I'm sorry that they're
holding up the release.
1150
01:00:21,443 --> 01:00:22,575
Yeah, not exactly
the happy ending
1151
01:00:22,749 --> 01:00:25,056
we were hoping for, is it?
1152
01:00:27,580 --> 01:00:30,931
I've really enjoyed
my time with you.
1153
01:00:31,105 --> 01:00:34,413
Writing can be kind of solitary
and bouncing ideas off you,
1154
01:00:34,587 --> 01:00:36,415
never knowing
what I'm gonna get.
1155
01:00:36,589 --> 01:00:38,460
Well, if anything,
I'm entertaining, right?
1156
01:00:38,635 --> 01:00:41,550
[laughs]
1157
01:00:41,725 --> 01:00:44,075
That you are.
1158
01:00:44,249 --> 01:00:46,555
I really enjoyed the change,
too.
1159
01:00:56,130 --> 01:01:01,048
So, um, I guess this means
we're kind of almost done
1160
01:01:01,222 --> 01:01:03,355
with our collaboration?
1161
01:01:03,529 --> 01:01:08,012
Oh, I hadn't really thought
about it.
1162
01:01:08,186 --> 01:01:10,579
Well, I'll see you around town?
1163
01:01:10,754 --> 01:01:12,930
It's not over until
we find an ending.
1164
01:01:13,104 --> 01:01:15,628
Felicity strongly agrees.
1165
01:01:15,802 --> 01:01:19,588
Ambiguity, never good
for an ending.
1166
01:01:19,763 --> 01:01:25,072
So, I guess we'll just let it
play out, right?
1167
01:01:25,246 --> 01:01:26,160
Yeah.
1168
01:01:26,334 --> 01:01:28,119
We should.
1169
01:01:29,163 --> 01:01:30,077
For the book.
1170
01:01:30,251 --> 01:01:32,210
Of course.
1171
01:01:39,565 --> 01:01:44,657
I, um, I was hoping you and Kira
could come to the shoot.
1172
01:01:44,831 --> 01:01:48,008
They'll be hors d'oeuvres
and appetizers and stuff.
1173
01:01:48,182 --> 01:01:49,488
And we get to catch
the unveiling
1174
01:01:49,662 --> 01:01:51,490
of the Holt Retro
Functionality line.
1175
01:01:51,664 --> 01:01:55,015
Man, I am really shooting up
the dad ranks.
1176
01:01:55,189 --> 01:01:56,103
Thank you.
1177
01:01:58,584 --> 01:02:01,848
I was thinking that maybe
we could celebrate
1178
01:02:02,022 --> 01:02:05,547
the small victory of nearly
being done
1179
01:02:05,722 --> 01:02:09,203
by maybe grabbing a bite
to eat tonight?
1180
01:02:10,683 --> 01:02:12,293
I'd like that.
1181
01:02:16,515 --> 01:02:17,995
Ok.
1182
01:02:19,474 --> 01:02:20,998
Ok, great.
1183
01:02:21,172 --> 01:02:22,477
Ok, I'm gonna,
I'm gonna get back.
1184
01:02:22,651 --> 01:02:23,914
Yes.
1185
01:02:24,088 --> 01:02:25,480
Cool.
1186
01:02:27,091 --> 01:02:41,845
♪
1187
01:02:42,019 --> 01:03:01,821
♪
1188
01:03:01,995 --> 01:03:10,090
♪
1189
01:03:12,266 --> 01:03:13,964
[laughing]
1190
01:03:14,138 --> 01:03:15,966
Feels so good to be
out of the house.
1191
01:03:16,140 --> 01:03:17,619
I feel like I can't relax
at home,
1192
01:03:17,794 --> 01:03:19,056
you know, when I have
all this unused fabric
1193
01:03:19,230 --> 01:03:20,884
just sitting on
the cutting table.
1194
01:03:21,058 --> 01:03:22,755
It's like I just want to make
something out of it.
1195
01:03:22,929 --> 01:03:25,410
I love those times when
I'm writing and I can't stop.
1196
01:03:25,584 --> 01:03:28,543
And the words flow
and you just go.
1197
01:03:28,717 --> 01:03:31,068
Mmmhmm, yeah.
1198
01:03:32,721 --> 01:03:36,595
Ok, so, if I was writing
the biography of Colin.
1199
01:03:36,769 --> 01:03:37,770
Mmmhmm.
1200
01:03:39,076 --> 01:03:40,251
Middle name?
1201
01:03:40,425 --> 01:03:41,556
Walter.
1202
01:03:41,730 --> 01:03:45,473
Colin Walter Davenport. Ok.
1203
01:03:45,647 --> 01:03:50,217
What's something the folks
at home should know?
1204
01:03:50,391 --> 01:03:52,611
Notoriously unhandy.
1205
01:03:52,785 --> 01:03:55,135
I'm definitely not your fix
your faucet kind of guy.
1206
01:03:55,309 --> 01:03:56,658
Really?
1207
01:03:56,833 --> 01:03:58,573
I once nailed my sleeve
to a fence.
1208
01:03:58,747 --> 01:04:00,619
[laughing]
1209
01:04:00,793 --> 01:04:02,926
I can't believe I didn't get
caught up in the patio lights.
1210
01:04:03,100 --> 01:04:06,843
[laughing]
1211
01:04:07,017 --> 01:04:10,542
And I keep my ties tied.
1212
01:04:10,716 --> 01:04:12,544
What, so you can just
slip them on over your head?
1213
01:04:12,718 --> 01:04:15,112
Yeah, I never learned.
1214
01:04:15,286 --> 01:04:19,768
I guess it kept me from being
a lawyer or an accountant.
1215
01:04:22,336 --> 01:04:27,994
So, I haven't done this
in a while.
1216
01:04:28,168 --> 01:04:30,997
Me neither.
1217
01:04:31,171 --> 01:04:36,307
But I can definitely see myself
doing more of this.
1218
01:04:36,481 --> 01:04:40,964
You know, when things
settle down a little.
1219
01:04:41,138 --> 01:04:43,009
Me too.
1220
01:04:49,102 --> 01:04:50,103
That was really nice.
1221
01:04:50,277 --> 01:04:52,149
-Yeah, it was.
-Yeah.
1222
01:04:53,193 --> 01:04:54,455
Oh.
1223
01:04:56,762 --> 01:05:00,592
Caviar, aged cheddar, champagne?
1224
01:05:08,643 --> 01:05:11,995
Woah. They are serious.
1225
01:05:12,169 --> 01:05:13,822
Who?
1226
01:05:13,997 --> 01:05:15,912
The investment group.
1227
01:05:16,086 --> 01:05:17,870
Is it a good offer?
1228
01:05:18,044 --> 01:05:20,133
It's a great offer.
1229
01:05:22,092 --> 01:05:25,008
It's got a five year
non-compete.
1230
01:05:25,182 --> 01:05:28,359
It means I either start
from scratch
1231
01:05:28,533 --> 01:05:31,014
or behind door number two,
1232
01:05:31,188 --> 01:05:32,406
I let Bahn-Franc
dictate my style
1233
01:05:32,580 --> 01:05:35,235
and where I fit
into their brand.
1234
01:05:35,409 --> 01:05:39,326
Or, door number three, you
could set up shop for yourself.
1235
01:05:39,500 --> 01:05:40,937
Yeah, that's scary.
1236
01:05:41,111 --> 01:05:42,373
I mean, I'm not sure
if the grind
1237
01:05:42,547 --> 01:05:44,505
is gonna be worth that
in the long run.
1238
01:05:44,679 --> 01:05:45,942
Ah, it's about the process.
1239
01:05:46,116 --> 01:05:47,595
The journey.
1240
01:05:47,769 --> 01:05:50,990
It's not all about the big check
in your hand.
1241
01:05:51,164 --> 01:05:52,252
It's a five year non-compete.
1242
01:05:52,426 --> 01:05:55,908
I mean, I could come back.
1243
01:05:56,082 --> 01:05:58,041
Creativity doesn't work
like that.
1244
01:05:58,215 --> 01:06:00,478
Can't just turn it on and off.
1245
01:06:00,652 --> 01:06:04,830
Well, we're different people,
Colin.
1246
01:06:05,004 --> 01:06:06,701
What's that supposed to mean?
1247
01:06:06,875 --> 01:06:08,225
You stopped creating your
own work to fix other people's.
1248
01:06:08,399 --> 01:06:09,443
I mean, you're very good at it,
but...
1249
01:06:09,617 --> 01:06:11,445
What about the fashion shoot?
1250
01:06:11,619 --> 01:06:15,884
Salvatore squeezing you in, it
just feels like you're quitting.
1251
01:06:16,059 --> 01:06:17,843
Ok, you know what,
1252
01:06:18,017 --> 01:06:20,237
you come talk to me when
you put yourself out there.
1253
01:06:20,411 --> 01:06:22,108
Maybe if you finally submit
your manuscript
1254
01:06:22,282 --> 01:06:25,372
you'll know how this feels.
1255
01:06:25,546 --> 01:06:27,984
I'm sorry.
1256
01:06:28,158 --> 01:06:30,421
I finished my manuscript.
1257
01:06:30,595 --> 01:06:32,597
A few days ago.
1258
01:06:32,771 --> 01:06:35,600
Just waiting for
the right moment.
1259
01:06:35,774 --> 01:06:38,559
Would have meant a lot to me
for you to read it.
1260
01:06:41,127 --> 01:06:42,433
Colin...
1261
01:06:48,265 --> 01:06:49,527
[car engine starts]
1262
01:06:52,747 --> 01:06:54,184
[sighs]
1263
01:07:35,225 --> 01:07:37,227
[claps]
1264
01:07:45,974 --> 01:07:47,498
Really?
1265
01:07:58,509 --> 01:08:00,163
[doorbell rings]
1266
01:08:05,081 --> 01:08:06,517
Colin?
1267
01:08:10,347 --> 01:08:11,174
Hello.
1268
01:08:11,348 --> 01:08:13,480
What are you doing here?
1269
01:08:13,654 --> 01:08:17,354
It's good to see you, Lisa.
Can I come in?
1270
01:08:17,528 --> 01:08:19,138
It's very early.
1271
01:08:19,312 --> 01:08:21,967
You would never get back
to sleep and I'm jet-lagged.
1272
01:08:22,141 --> 01:08:24,012
Let us make the best of it.
1273
01:08:24,187 --> 01:08:27,015
I don't think so.
1274
01:08:27,190 --> 01:08:31,019
Did you like the gift basket?
1275
01:08:31,194 --> 01:08:34,414
Champagne, caviar,
probably an aged cheddar.
1276
01:08:34,588 --> 01:08:36,634
How...
1277
01:08:36,808 --> 01:08:38,897
My family trust is
heavily involved with
the investment group
1278
01:08:39,071 --> 01:08:43,075
and as of last week,
we also own Bahn-Franc.
1279
01:08:43,249 --> 01:08:44,903
We make the announcement
at the end of the month,
1280
01:08:45,077 --> 01:08:48,124
so can we talk?
1281
01:08:52,432 --> 01:08:54,391
You get my memoir back on track
or I'm gonna leave you
1282
01:08:54,565 --> 01:08:57,568
out on the porch until February,
for all I'm concerned.
1283
01:08:57,742 --> 01:09:00,571
I had to delay things
until I read an advanced copy.
1284
01:09:00,745 --> 01:09:04,314
Wait, wait you, you blocked it
because you hadn't read it yet?
1285
01:09:04,488 --> 01:09:05,793
Yeah.
1286
01:09:05,967 --> 01:09:11,886
Argh! That is so, so you.
1287
01:09:12,060 --> 01:09:13,410
Hm.
1288
01:09:15,586 --> 01:09:18,241
So, what did you think?
1289
01:09:18,415 --> 01:09:22,245
I come off as a playful cat
so I have no issues with it.
1290
01:09:22,419 --> 01:09:24,856
We needed to see if it...
1291
01:09:25,030 --> 01:09:27,293
Affects your brand?
1292
01:09:27,467 --> 01:09:28,903
You probably only read the parts
you were in.
1293
01:09:29,077 --> 01:09:30,383
Yeah.
1294
01:09:30,557 --> 01:09:31,776
Fix it.
1295
01:09:31,950 --> 01:09:34,300
[chuckles]
1296
01:09:34,474 --> 01:09:36,476
Fix it!
1297
01:09:36,650 --> 01:09:38,783
Two texts, tops.
1298
01:09:38,957 --> 01:09:40,698
Then do it.
1299
01:09:41,525 --> 01:09:42,700
Ok.
1300
01:09:47,139 --> 01:09:48,619
[message sent notification]
1301
01:09:59,804 --> 01:10:03,155
You look... good.
1302
01:10:08,029 --> 01:10:11,990
So, are you here as a Bahn-Franc
representative
1303
01:10:12,164 --> 01:10:13,948
or are you just here
to make sure
1304
01:10:14,122 --> 01:10:16,951
that the investment group's gift
basket got here on time?
1305
01:10:17,125 --> 01:10:19,171
[chuckles]
1306
01:10:22,609 --> 01:10:24,307
Really, Jean-Marc.
1307
01:10:24,481 --> 01:10:26,178
What are you doing here?
1308
01:10:28,876 --> 01:10:33,185
First, I must apologize to you
for having been a...
1309
01:10:34,795 --> 01:10:37,450
For not respecting you.
1310
01:10:40,105 --> 01:10:43,369
Water under the bridge.
1311
01:10:43,543 --> 01:10:48,331
There's someone else,
isn't there?
1312
01:10:48,505 --> 01:10:50,028
Maybe.
1313
01:10:50,202 --> 01:10:52,160
I don't know.
1314
01:10:52,335 --> 01:10:54,728
Kind of left off on bad terms.
1315
01:10:56,339 --> 01:10:58,210
Hm.
1316
01:11:03,128 --> 01:11:05,130
♪
1317
01:11:18,622 --> 01:11:20,188
Voicemail: Hey,you've reached Colin.
1318
01:11:20,363 --> 01:11:21,886
I'm not able to take your callright now,
1319
01:11:22,060 --> 01:11:24,541
but I'll get back to youas soon as I can.
1320
01:11:24,715 --> 01:11:25,716
Hi Colin.
1321
01:11:25,890 --> 01:11:28,632
Um, I, uh, I just wanted to say
1322
01:11:28,806 --> 01:11:32,375
I'm sorry for how things ended
the other night.
1323
01:11:32,549 --> 01:11:34,246
I, um, I guess I was just upset
1324
01:11:34,420 --> 01:11:36,335
with everything that happened,
and...
1325
01:11:36,509 --> 01:11:43,951
Yeah, I, as a fellow creative, I
know how hard it is and really,
1326
01:11:44,125 --> 01:11:47,912
I just, I miss talking to you
and bouncing ideas off you
1327
01:11:48,086 --> 01:11:53,918
and I mean, we still don't have
an ending to our story, right?
1328
01:11:54,092 --> 01:11:58,401
Anyhoo, I was hoping that Kira
could model the dress
1329
01:11:58,575 --> 01:11:59,837
I made for her.
1330
01:12:00,011 --> 01:12:01,969
If that's ok with you,
of course.
1331
01:12:02,143 --> 01:12:04,537
So, anyway, I was just calling
to say, I...
1332
01:12:04,711 --> 01:12:06,104
[phone beeps]
1333
01:12:07,584 --> 01:12:09,150
I'm sorry.
1334
01:12:14,591 --> 01:12:15,592
[phone buzzes]
1335
01:12:19,465 --> 01:12:20,814
Voicemail: First new message.
1336
01:12:20,988 --> 01:12:23,077
Hi Colin, I just wantedto say...
1337
01:12:26,603 --> 01:12:28,082
TV: ...the forecast cloudyand windy today
1338
01:12:28,256 --> 01:12:30,824
with gusts up to 40miles per hour.
1339
01:12:32,086 --> 01:12:34,741
TV: Ok, Jack, let's haveour next contestant....
1340
01:12:37,527 --> 01:12:38,832
I'll call you back.
1341
01:12:39,833 --> 01:12:42,140
You know, you'd make me turn off
the television for doing that.
1342
01:12:50,670 --> 01:12:52,585
You're coming with me,
aren't you?
1343
01:12:54,195 --> 01:12:55,588
Yes.
1344
01:12:55,762 --> 01:12:57,285
And you're gonna wear your
nice suit?
1345
01:12:57,460 --> 01:12:58,939
The one Mom made you buy.
1346
01:12:59,113 --> 01:12:59,984
Yes.
1347
01:13:00,158 --> 01:13:02,856
And you're gonna shower?
1348
01:13:03,030 --> 01:13:09,210
Kira, I am gonna bathe and I am
gonna dress appropriately.
1349
01:13:09,385 --> 01:13:11,648
I'm wearing a Holt original.
It's a big deal.
1350
01:13:11,822 --> 01:13:16,479
And you've kind of been hit
or miss these last couple days.
1351
01:13:16,653 --> 01:13:18,916
I know.
1352
01:13:19,090 --> 01:13:24,051
I'll be in good form,
I promise.
1353
01:13:24,225 --> 01:13:26,924
Let's get photos with the
technology made this century.
1354
01:13:27,098 --> 01:13:28,055
One.
1355
01:13:28,229 --> 01:13:29,709
I get one Polaroid,
1356
01:13:29,883 --> 01:13:32,538
and I will be Mr. Digital
Photography Man, ok?
1357
01:13:32,712 --> 01:13:33,670
Ok.
1358
01:13:38,196 --> 01:13:40,024
You should talk to her
before then,
1359
01:13:40,198 --> 01:13:44,158
Dad, don't just leave
it hanging.
1360
01:13:50,121 --> 01:13:51,514
You're wise beyond your years,
Kira.
1361
01:13:51,688 --> 01:13:53,211
Get it from Mom.
1362
01:13:54,081 --> 01:13:55,822
Yes, you do.
1363
01:13:57,737 --> 01:13:58,695
Ok.
1364
01:14:01,132 --> 01:14:02,481
I don't know, Meena.
1365
01:14:02,655 --> 01:14:04,440
I mean, Jean-Marc's offer
is really good
1366
01:14:04,614 --> 01:14:07,834
and Colin's not returning
my calls.
1367
01:14:08,008 --> 01:14:10,271
Ok, ask yourself this.
1368
01:14:10,446 --> 01:14:13,536
What's your life gonna be like
if you sign with him?
1369
01:14:13,710 --> 01:14:15,581
And is it gonna be worth it?
1370
01:14:15,755 --> 01:14:18,236
I mean, would you ever have time
to be doing this kind of thing?
1371
01:14:18,410 --> 01:14:20,630
Sitting on the front porch
with your bestie?
1372
01:14:20,804 --> 01:14:23,937
You can smell the cherry
blossoms from down the street.
1373
01:14:24,111 --> 01:14:27,419
Or, do you like sleeping on that
futon thing in your office?
1374
01:14:27,593 --> 01:14:28,899
No, I don't.
1375
01:14:29,073 --> 01:14:31,597
[sighs]
1376
01:14:31,771 --> 01:14:33,860
That's some really good advice.
1377
01:14:34,034 --> 01:14:35,209
Mm, I'm gonna be a mom.
1378
01:14:35,383 --> 01:14:36,733
Mm.
1379
01:14:36,907 --> 01:14:39,257
I gotta start coming up
with this stuff.
1380
01:14:39,431 --> 01:14:41,607
You know, if I want to put big
gold buttons on a winter coat,
1381
01:14:41,781 --> 01:14:44,915
I don't want marketing
to tell me that I can't.
1382
01:14:45,089 --> 01:14:47,047
What about Colin?
1383
01:14:47,221 --> 01:14:48,179
I don't know.
1384
01:14:48,353 --> 01:14:49,397
You should talk to him.
1385
01:14:49,572 --> 01:14:51,399
I know, I know.
1386
01:14:51,574 --> 01:14:52,879
I invited him to the shoot.
1387
01:14:53,053 --> 01:14:56,448
Oh! Which is gonna be awesome.
1388
01:14:56,622 --> 01:15:01,888
I just, I feel like I've shared
so much of my life with Colin.
1389
01:15:02,062 --> 01:15:03,890
And seeing Jean-Marc again
made me realize
1390
01:15:04,064 --> 01:15:08,373
that we weren't good for each
other even back then.
1391
01:15:08,547 --> 01:15:10,984
I think you should totally
give him a chance.
1392
01:15:11,158 --> 01:15:15,815
The way he looks at you,
oh, what do you have to lose?
1393
01:15:15,989 --> 01:15:17,469
Ok, I will give him a chance...
1394
01:15:17,643 --> 01:15:18,949
Oh, I think it was
a contraction.
1395
01:15:19,123 --> 01:15:19,645
Oh.
1396
01:15:19,819 --> 01:15:21,125
Um.
1397
01:15:21,299 --> 01:15:22,779
You, you can't have
the baby now,
1398
01:15:22,953 --> 01:15:24,302
I mean you haven't had
the baby shower yet.
1399
01:15:24,476 --> 01:15:25,608
Oh, I think the baby wants
to be there too.
1400
01:15:25,782 --> 01:15:26,913
-Oh, oh, no.
-No, that's ok.
1401
01:15:27,087 --> 01:15:28,175
Um, what do we?
1402
01:15:28,349 --> 01:15:29,655
-Ok, it's coming.
-It's ok.
1403
01:15:29,829 --> 01:15:31,265
Oh no, I'm gonna miss
your shoot!
1404
01:15:31,439 --> 01:15:32,789
No...
1405
01:15:32,963 --> 01:15:33,485
Listen, Lisa, I wanted
to tell you...
1406
01:15:33,659 --> 01:15:34,617
Um....
1407
01:15:36,314 --> 01:15:37,141
Hospital?
1408
01:15:37,315 --> 01:15:38,316
Yes.
1409
01:15:38,490 --> 01:15:39,099
-Hospital!
-Yes.
1410
01:15:39,273 --> 01:15:40,187
Ok. It's ok.
1411
01:15:40,361 --> 01:15:40,971
You'll, you'll... Ok.
1412
01:15:41,145 --> 01:15:42,712
I got ya.
1413
01:15:42,886 --> 01:15:43,930
I'm gonna go get my purse.
I'll be right back.
1414
01:15:44,104 --> 01:15:45,062
-We'll take my car.
-Ok.
1415
01:15:46,150 --> 01:15:48,108
-Ok. You are going to be good.
-Ok.
1416
01:15:48,282 --> 01:15:51,503
♪
1417
01:15:53,157 --> 01:15:55,159
[doorbell rings]
1418
01:15:59,990 --> 01:16:01,513
[doorbell rings]
1419
01:16:06,213 --> 01:16:07,345
Good morning.
1420
01:16:07,519 --> 01:16:09,303
Good morning to you.
1421
01:16:13,699 --> 01:16:15,440
It was quite the night, huh?
1422
01:16:15,614 --> 01:16:18,922
Yeah, kind of makes you realize
what's important in life.
1423
01:16:19,096 --> 01:16:20,184
Yeah, it does.
1424
01:16:20,358 --> 01:16:21,968
How're you feeling?
1425
01:16:22,142 --> 01:16:25,972
Honestly? Like a grapefruit
that's been juiced.
1426
01:16:26,146 --> 01:16:27,757
Ah, yes.
1427
01:16:27,931 --> 01:16:30,107
It was an amazing experience
and I need coffee.
1428
01:16:30,281 --> 01:16:31,848
Take a shower,
big day ahead of us.
1429
01:16:32,022 --> 01:16:33,501
Photographers are en route,
1430
01:16:33,676 --> 01:16:35,025
catering is setting up
throughout the day.
1431
01:16:35,199 --> 01:16:36,853
We just need you fit
and fabulous.
1432
01:16:37,027 --> 01:16:38,245
Ok.
1433
01:16:38,419 --> 01:16:39,943
Um, my parents,
who's gonna...
1434
01:16:40,117 --> 01:16:42,032
I've got a car picking them up
at the airport.
1435
01:16:42,206 --> 01:16:43,033
Of course you do.
1436
01:16:43,207 --> 01:16:44,687
Thank you.
1437
01:16:47,037 --> 01:16:48,516
Ok.
1438
01:16:48,691 --> 01:16:49,387
Whatever you're feeling
right now,
1439
01:16:49,561 --> 01:16:50,431
put a sock in it.
1440
01:16:50,606 --> 01:16:51,607
It waits until later.
1441
01:16:51,781 --> 01:16:53,391
This is my girl's time to shine.
1442
01:16:53,565 --> 01:16:55,959
Respect the timing and
her current circumstances.
1443
01:16:56,133 --> 01:16:58,004
She's gotta be on her game
and we're here to help
1444
01:16:58,178 --> 01:16:59,005
in whatever way necessary.
1445
01:16:59,179 --> 01:17:00,267
Is that understood?
1446
01:17:00,441 --> 01:17:01,312
Uh...
1447
01:17:02,487 --> 01:17:04,184
She could have done a lot worse.
1448
01:17:04,358 --> 01:17:05,795
Thanks.
1449
01:17:05,969 --> 01:17:07,666
-Do you think that she...
-Eh...
1450
01:17:09,755 --> 01:17:12,105
Let's just be in the now,
shall we?
1451
01:17:13,454 --> 01:17:15,065
Let's go.
1452
01:17:17,328 --> 01:17:32,082
♪
1453
01:17:32,256 --> 01:17:43,833
♪
1454
01:17:44,007 --> 01:17:44,964
Thank you so much.
1455
01:17:45,138 --> 01:17:46,749
Of course.
1456
01:17:46,923 --> 01:17:47,967
Ok, now go try it on
and I'll be there in a sec.
1457
01:17:48,141 --> 01:17:49,229
Thank you.
1458
01:17:51,275 --> 01:17:53,103
Well, you just made her year.
1459
01:17:57,194 --> 01:17:58,935
Wow.
1460
01:17:59,109 --> 01:18:00,937
That's a nice suit.
1461
01:18:01,111 --> 01:18:05,028
And, might I say, Mr. Davenport,
you wear it well.
1462
01:18:06,594 --> 01:18:07,900
Thank you.
1463
01:18:08,074 --> 01:18:09,902
Haven't worn it in a while.
1464
01:18:10,076 --> 01:18:12,035
Thought I'd step up my game.
1465
01:18:12,209 --> 01:18:14,167
Well, I hope you let me
read your book
1466
01:18:14,341 --> 01:18:16,517
in the not too distant future.
1467
01:18:16,692 --> 01:18:18,824
I'll have to make
some revisions.
1468
01:18:18,998 --> 01:18:21,131
Turns out I'm not
the same person I was,
1469
01:18:21,305 --> 01:18:23,220
and my work should
reflect that.
1470
01:18:23,394 --> 01:18:25,352
And be the richer for it.
1471
01:18:27,050 --> 01:18:30,270
Well, let me know.
1472
01:18:30,444 --> 01:18:34,927
I'm gonna go check on Kira
and then off I go.
1473
01:18:35,101 --> 01:18:36,929
Good luck.
1474
01:18:37,103 --> 01:18:39,105
Hey, I just wanted to say how...
1475
01:18:40,498 --> 01:18:41,891
Uh, my family vintage.
1476
01:18:42,065 --> 01:18:44,894
I thought it would be
a nice touch.
1477
01:18:45,068 --> 01:18:46,460
Can you go get the other case
of champagne
1478
01:18:46,634 --> 01:18:48,419
in the trunk, please?
1479
01:18:49,072 --> 01:18:49,855
Sure.
1480
01:18:50,029 --> 01:18:51,335
No problem.
1481
01:18:54,686 --> 01:18:56,906
Love what you're wearing,
by the way.
1482
01:18:57,080 --> 01:18:59,169
I hope it's part of the show.
1483
01:19:04,261 --> 01:19:08,656
[chattering]
1484
01:19:16,012 --> 01:19:18,057
Hello everybody.
1485
01:19:19,406 --> 01:19:23,889
Thank you all for making
the trek out to Logenburgh.
1486
01:19:24,063 --> 01:19:25,412
It allowed me to be there
for the birth
1487
01:19:25,586 --> 01:19:27,850
of my best friend's baby girl,
Sophie.
1488
01:19:28,024 --> 01:19:29,373
She is beautiful.
1489
01:19:29,547 --> 01:19:31,331
Mother and daughter
are doing great
1490
01:19:31,505 --> 01:19:34,857
and it was an incredible
experience, so thank you.
1491
01:19:35,031 --> 01:19:39,035
[applause]
1492
01:19:39,209 --> 01:19:42,429
Now, for the new Holt line,
spring and summer.
1493
01:19:42,603 --> 01:19:45,128
It is an homage to
my Great Aunt Mavis,
1494
01:19:45,302 --> 01:19:48,000
a woman who made changes
for the better,
1495
01:19:48,174 --> 01:19:50,611
yet never lost her sense
of style.
1496
01:19:50,786 --> 01:19:53,397
So, it's retro chic
yet eminently adaptable,
1497
01:19:53,571 --> 01:19:55,355
for the modern-day woman.
1498
01:19:55,529 --> 01:19:58,402
♪
1499
01:19:58,576 --> 01:20:00,143
Classic styling
and feminine fit
1500
01:20:00,317 --> 01:20:02,841
that is flattering
for all shapes and sizes.
1501
01:20:03,015 --> 01:20:06,149
[applause]
1502
01:20:06,323 --> 01:20:11,023
[camera shutters snaps]
1503
01:20:11,197 --> 01:20:14,287
And, now for the best part.
1504
01:20:14,461 --> 01:20:18,335
Everything matches, so if
you have two Holt outfits,
1505
01:20:18,509 --> 01:20:20,903
you actually have
many combinations.
1506
01:20:21,077 --> 01:20:24,558
[camera shutters snap]
1507
01:20:24,732 --> 01:20:25,777
Lisa: Thank you.
1508
01:20:27,126 --> 01:20:30,477
And, if you have a white blouse,
which I hope we all do,
1509
01:20:30,651 --> 01:20:33,263
then you have even
more combinations.
1510
01:20:33,437 --> 01:20:36,135
[applause]
1511
01:20:36,309 --> 01:20:45,623
[camera shutters snap]
1512
01:20:50,628 --> 01:20:51,977
As you can see,
1513
01:20:52,151 --> 01:20:53,631
I have branched out
in this line
1514
01:20:53,805 --> 01:20:58,375
to include the fashionable
young miss.
1515
01:20:58,549 --> 01:21:00,333
Again, everything
is complementary
1516
01:21:00,507 --> 01:21:02,031
with the woman's line.
1517
01:21:02,205 --> 01:21:04,947
So, mother and daughter
can both wear them.
1518
01:21:05,121 --> 01:21:10,126
[applause]
1519
01:21:12,041 --> 01:21:15,348
So, now for our nouveau
chic wear.
1520
01:21:15,522 --> 01:21:17,176
[glasses clink]
1521
01:21:17,350 --> 01:21:21,006
♪
1522
01:21:21,180 --> 01:21:22,399
Are you going to be ok
for a minute?
1523
01:21:22,573 --> 01:21:23,530
-Yeah.
-Ok.
1524
01:21:27,012 --> 01:21:28,231
I love the line.
1525
01:21:28,405 --> 01:21:30,102
They need to be in Bahn-Franc.
1526
01:21:34,019 --> 01:21:35,891
I think my bottom line is,
1527
01:21:36,065 --> 01:21:38,415
I want to be able to run
my business from my porch.
1528
01:21:38,589 --> 01:21:40,199
At least part of the time.
1529
01:21:40,373 --> 01:21:42,506
I learned that that's what
I like to do.
1530
01:21:42,680 --> 01:21:44,160
I can work, I can sew,
1531
01:21:44,334 --> 01:21:46,510
I can watch my best friend's
baby grow up.
1532
01:21:46,684 --> 01:21:48,512
Jean-Marc, I want the kind
of success
1533
01:21:48,686 --> 01:21:50,688
that doesn't destroy my soul.
1534
01:21:50,862 --> 01:21:54,039
And, I'm afraid that
if I accept your offer,
1535
01:21:54,213 --> 01:21:56,389
that's what's gonna happen.
1536
01:21:56,563 --> 01:22:00,828
And, I want to be able to sew
someone's prom dress
1537
01:22:01,003 --> 01:22:02,613
if I want to.
1538
01:22:02,787 --> 01:22:07,052
And spend time with the people
that I care about.
1539
01:22:07,226 --> 01:22:10,447
Is that realistic for
a fashion designer?
1540
01:22:10,621 --> 01:22:13,363
I can make it my reality.
I know I can.
1541
01:22:13,537 --> 01:22:16,061
And, I'm, I'm good with it.
1542
01:22:16,235 --> 01:22:19,021
It's the everyday.
It's the process.
1543
01:22:19,195 --> 01:22:21,197
I want to enjoy it.
1544
01:22:23,373 --> 01:22:25,810
Twenty percent of your company.
1545
01:22:27,594 --> 01:22:29,945
You could use the cash flow,
1546
01:22:30,119 --> 01:22:32,295
and it would put you well ahead
in the business plan.
1547
01:22:32,469 --> 01:22:35,124
He's not gonna own 20 percent
of me.
1548
01:22:35,298 --> 01:22:36,864
-Ten.
-Fifteen.
1549
01:22:37,039 --> 01:22:38,954
-Ten.
-Done.
1550
01:22:39,128 --> 01:22:41,260
You have no say
in what I create.
1551
01:22:41,434 --> 01:22:43,567
You're only along for the ride.
1552
01:22:46,048 --> 01:22:47,266
Deal.
1553
01:22:48,311 --> 01:22:50,443
I have to steal her away
for the media.
1554
01:22:56,319 --> 01:22:57,929
Mr. Davenport.
1555
01:22:58,103 --> 01:23:00,888
I appreciate you being balanced
in your writing.
1556
01:23:01,063 --> 01:23:02,368
I didn't come off as...
1557
01:23:02,542 --> 01:23:04,109
A complete jerk.
1558
01:23:05,719 --> 01:23:07,983
That's fair.
1559
01:23:08,157 --> 01:23:10,898
Lisa said that you only read
the parts that you were in?
1560
01:23:11,073 --> 01:23:13,162
Oh, of course I read all of it.
1561
01:23:13,336 --> 01:23:15,077
After.
1562
01:23:15,251 --> 01:23:17,993
It's you, it's in your writing.
1563
01:23:18,167 --> 01:23:20,908
The care you took in describing
her journey,
1564
01:23:21,083 --> 01:23:23,041
the way she looks at you.
1565
01:23:25,130 --> 01:23:27,263
I'm not really sure what to say.
1566
01:23:30,440 --> 01:23:33,617
Well, you have much to say,
but not to me.
1567
01:23:33,791 --> 01:23:35,532
I have 10 percent
of her company,
1568
01:23:35,706 --> 01:23:38,491
and you, 100 percent
of her heart.
1569
01:23:38,665 --> 01:23:40,015
Hm.
1570
01:23:40,189 --> 01:23:43,453
-Salut.
-Salut.
1571
01:23:54,203 --> 01:23:56,074
[whispering]
Go get her, Dad.
1572
01:24:07,303 --> 01:24:10,132
...Anyway, so yeah, yeah.
1573
01:24:13,004 --> 01:24:17,008
♪
1574
01:24:24,059 --> 01:24:25,147
Do you need a minute?
1575
01:24:25,321 --> 01:24:27,323
Oh, no.
1576
01:24:30,456 --> 01:24:32,893
Congratulations.
1577
01:24:33,068 --> 01:24:35,070
On all of it, you did it.
1578
01:24:36,245 --> 01:24:39,378
It feels like a giant weight
has been lifted off me.
1579
01:24:39,552 --> 01:24:41,554
I'm spinning.
1580
01:24:41,728 --> 01:24:45,080
Can you hear the ringing
in my ears or is it just me?
1581
01:24:48,692 --> 01:24:51,086
I couldn't have done this
without you.
1582
01:24:54,524 --> 01:24:57,222
I've imagined a scenario
just like this.
1583
01:24:57,396 --> 01:24:59,920
Standing with an
incredible woman
1584
01:25:00,095 --> 01:25:04,055
who literally takes
my breath away.
1585
01:25:08,190 --> 01:25:11,845
You've already been there
for some pretty big moments.
1586
01:25:12,019 --> 01:25:14,457
And you are a rock.
1587
01:25:14,631 --> 01:25:16,937
You know, this whole time
I've been thinking about
1588
01:25:17,112 --> 01:25:18,852
what I want to do with my life
1589
01:25:19,026 --> 01:25:22,900
and I keep getting images of you
rattling around in my head.
1590
01:25:23,074 --> 01:25:28,079
And then it hit me,
that was it.
1591
01:25:28,253 --> 01:25:32,475
Spending time with the people
you care about.
1592
01:25:32,649 --> 01:25:37,610
And one of those people is you,
Colin.
1593
01:25:37,784 --> 01:25:40,265
And, I know that that scenario
1594
01:25:40,439 --> 01:25:48,273
includes a precocious
and wonderful teenager.
1595
01:25:48,447 --> 01:25:51,407
And I'm ready.
1596
01:25:53,583 --> 01:25:55,454
I'm ready for all of it.
1597
01:25:56,760 --> 01:25:58,762
How about you?
1598
01:26:04,507 --> 01:26:07,423
♪
1599
01:26:12,428 --> 01:26:15,431
So, is that a yes?
1600
01:26:15,605 --> 01:26:18,216
That's a yes.
1601
01:26:18,390 --> 01:26:20,958
How is this for an ending
to the memoire?
1602
01:26:21,132 --> 01:26:22,612
I'd say pretty good.
1603
01:26:22,786 --> 01:26:26,006
Do you want me to write it
or should you?
1604
01:26:26,181 --> 01:26:28,922
Why don't you jot down some
ideas and I'll get back to you.
1605
01:26:29,096 --> 01:26:30,576
Ok.
1606
01:26:30,750 --> 01:26:45,548
♪
1607
01:26:45,722 --> 01:26:52,772
♪
1608
01:26:54,078 --> 01:27:08,832
♪
1609
01:27:09,006 --> 01:27:28,852
♪
1610
01:27:29,026 --> 01:27:48,872
♪
1611
01:27:49,046 --> 01:28:08,892
♪
1612
01:28:09,066 --> 01:28:28,912
♪
1613
01:28:29,086 --> 01:28:48,932
♪
1614
01:28:49,106 --> 01:29:08,734
♪
1615
01:29:08,908 --> 01:29:28,754
♪
1616
01:29:28,928 --> 01:29:48,774
♪
1617
01:29:48,948 --> 01:29:53,562
♪
107056
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.