All language subtitles for King.Maxwell.S01E02.Second.Chances.720p.Bluray.DD5.1.x264-TEPES

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,772 --> 00:00:08,007 [ birds chirping ] 2 00:00:08,009 --> 00:00:08,640 [ sighs ] he's not coming. 3 00:00:08,642 --> 00:00:10,376 Yes, he is. 4 00:00:10,378 --> 00:00:12,511 He lives in alaska. 5 00:00:12,513 --> 00:00:14,246 What is your point? 6 00:00:14,248 --> 00:00:16,515 You're telling me he woke up this morning, 7 00:00:16,517 --> 00:00:18,517 Got on a plane, and flew 4,000 miles 8 00:00:18,519 --> 00:00:20,652 To meet up with two strangers in a park? 9 00:00:20,654 --> 00:00:22,154 I wouldn't say strangers. 10 00:00:22,156 --> 00:00:23,455 I spoke to him on the phone once. 11 00:00:23,457 --> 00:00:25,357 Once? Mm-hmm. 12 00:00:25,359 --> 00:00:27,359 You talked to him once? Yeah. 13 00:00:27,361 --> 00:00:29,628 Uh, excuse me -- are you sean king 14 00:00:29,630 --> 00:00:31,597 And -- and michelle maxwell? 15 00:00:31,599 --> 00:00:35,567 [ chuckles ] yes, we are. 16 00:00:35,569 --> 00:00:36,769 [ laughs ] I'm hunter glenn. 17 00:00:36,771 --> 00:00:38,203 I'm here for the katherine heigl movie. 18 00:00:38,205 --> 00:00:40,472 Hunter, hunter, hunter. 19 00:00:40,474 --> 00:00:42,241 [ chuckles ] [ chuckles ] 20 00:00:42,243 --> 00:00:44,243 Oh, your head shot does not do you justice. 21 00:00:44,245 --> 00:00:47,246 We took one look at you and said, "that's our togo." 22 00:00:47,248 --> 00:00:48,480 [ chuckles ] 23 00:00:48,482 --> 00:00:51,550 Uh, hey. Uh, is -- is -- is katherine here? 24 00:00:51,552 --> 00:00:53,185 Katie's in her trailer. 25 00:00:53,187 --> 00:00:55,754 Can I get one picture of you for wardrobe? 26 00:00:55,756 --> 00:01:00,325 Just... 27 00:01:00,327 --> 00:01:01,627 Can you just put your hands behind your back? 28 00:01:01,629 --> 00:01:04,196 [ laughs ] 29 00:01:04,198 --> 00:01:05,597 [ snap ] hey, hey! 30 00:01:05,599 --> 00:01:07,733 Hunter glenn, you owe $32,000 in back child support. 31 00:01:07,735 --> 00:01:10,335 Okay, all right. So I'll pay it after the movie. 32 00:01:10,337 --> 00:01:13,338 Hunter, we're not casting agents. 33 00:01:13,340 --> 00:01:16,475 You're in a park. We're taking you to jail. 34 00:01:16,477 --> 00:01:21,213 So...Katherine and I don't have a shower scene? 35 00:01:21,215 --> 00:01:24,583 Never doubt me again. 36 00:01:45,271 --> 00:01:50,275 One less deadbeat dad living under the aurora borealis. 37 00:01:50,277 --> 00:01:53,278 Aurora is the goddess of the dawn. 38 00:01:53,280 --> 00:01:55,280 I can relate. [ laughing ] oh. 39 00:01:55,282 --> 00:01:57,282 Someone's feeling good about themselves. I like that. 40 00:01:57,284 --> 00:01:58,784 To the dawn part. I'm a morning person. 41 00:01:58,786 --> 00:02:00,652 Let's talk about you as a goddess. 42 00:02:00,654 --> 00:02:02,254 Please let's not. Oh, come on. 43 00:02:02,256 --> 00:02:04,656 Put you in a warrior-princess costume. 44 00:02:04,658 --> 00:02:06,492 Fanboys would be all over that. 45 00:02:06,494 --> 00:02:08,494 I'm getting some coffee. 46 00:02:08,496 --> 00:02:11,497 I'm good. Thanks anyway. 47 00:02:11,499 --> 00:02:14,333 [ crowd cheering, chanting "ritter!" ] 48 00:02:19,672 --> 00:02:22,674 Why are you watching clyde ritter's assassination? 49 00:02:22,676 --> 00:02:26,612 The light in the ballroom, sean -- it's off course. 50 00:02:26,614 --> 00:02:29,882 Look. No. Edgar... 51 00:02:29,884 --> 00:02:33,285 People don't like to be reminded of their mistakes. 52 00:02:33,287 --> 00:02:36,455 It's how people learn, sean -- from their mistakes. 53 00:02:36,457 --> 00:02:37,823 Look. [ clack ] 54 00:02:39,359 --> 00:02:40,692 If you need to go back... 55 00:02:40,694 --> 00:02:42,561 That is the last place I need to go. 56 00:02:42,563 --> 00:02:43,762 [ clack ] 57 00:02:43,764 --> 00:02:46,365 ...I'll go with you, sean. 58 00:02:47,700 --> 00:02:49,601 We'll talk about this later. 59 00:02:49,603 --> 00:02:53,505 [ cellphone ringing ] 60 00:02:56,910 --> 00:02:58,443 Rigby. 61 00:02:58,445 --> 00:03:00,646 I'm assuming you misdialed. 62 00:03:04,317 --> 00:03:05,918 We're on our way. 63 00:03:11,891 --> 00:03:13,458 Noah allen was last seen yesterday 64 00:03:13,460 --> 00:03:15,561 At soccer practice at montrose park. 65 00:03:15,563 --> 00:03:17,329 This morning, the sls contacted the family 66 00:03:17,331 --> 00:03:18,797 And claimed responsibility. 67 00:03:18,799 --> 00:03:21,366 Michelle: High-end kidnapping ring out of colombia? 68 00:03:21,368 --> 00:03:23,902 Why grab noah? Doug allen, the boy's father, is the c.E.O. 69 00:03:23,904 --> 00:03:26,939 Of tranzer oil & gas -- big player in colombia. 70 00:03:26,941 --> 00:03:28,607 Yeah, liz, the mother, works part time 71 00:03:28,609 --> 00:03:29,775 At the american fine art gallery. 72 00:03:29,777 --> 00:03:31,543 Has the sls done this before? 73 00:03:31,545 --> 00:03:32,744 Struck stateside? 74 00:03:32,746 --> 00:03:34,479 When the price is right. 75 00:03:34,481 --> 00:03:35,714 You clear our involvement with the family? 76 00:03:35,716 --> 00:03:37,349 It's taken care of. 77 00:03:37,351 --> 00:03:38,917 How old is the kid? 78 00:03:38,919 --> 00:03:40,886 13. 79 00:03:42,622 --> 00:03:44,623 We'll do whatever we can, 80 00:03:44,625 --> 00:03:47,826 But you don't like us much, so why are we here? 81 00:03:52,865 --> 00:03:55,467 Sometimes, the bureau's rules and procedures 82 00:03:55,469 --> 00:03:56,635 Leave my hands tied. 83 00:03:56,637 --> 00:03:59,371 You two are able to kick in doors, 84 00:03:59,373 --> 00:04:00,872 And that can be useful. 85 00:04:00,874 --> 00:04:03,875 The dad's company has hired a kidnapping-and-ransom consultant 86 00:04:03,877 --> 00:04:06,612 To work with the family to negotiate the boy's release. 87 00:04:06,614 --> 00:04:09,581 So far, our investigations have run parallel, 88 00:04:09,583 --> 00:04:11,416 But I have my doubts 89 00:04:11,418 --> 00:04:14,553 That the symbiotic nature of our relationship will last. 90 00:04:14,555 --> 00:04:16,655 She doesn't play well with others. 91 00:04:16,657 --> 00:04:19,891 [ tires squeal ] see for yourself. 92 00:04:19,893 --> 00:04:21,994 I'll tell the family you're here. 93 00:04:31,404 --> 00:04:33,705 Hello, sean. 94 00:04:33,707 --> 00:04:35,440 Joan. 95 00:04:35,442 --> 00:04:37,676 Hmm. 96 00:04:37,678 --> 00:04:41,613 Shot in the dark -- you guys took a yoga class together. 97 00:04:44,550 --> 00:04:46,818 Okay, then. 98 00:04:46,820 --> 00:04:48,553 I'm michelle, sean's partner. 99 00:04:48,555 --> 00:04:51,423 [ cellphone rings ] joan dillinger. 100 00:04:51,425 --> 00:04:52,891 This is joan. 101 00:04:57,563 --> 00:04:59,898 Something you'd like to share? 102 00:04:59,900 --> 00:05:01,900 We were in the service together. 103 00:05:01,902 --> 00:05:04,569 Come on. We got a kid to find. 104 00:05:06,873 --> 00:05:10,776 I knew working for a company in colombia was a risk. 105 00:05:10,778 --> 00:05:12,744 I never should have taken the job. 106 00:05:12,746 --> 00:05:15,514 No, doug. It wasn't your fault. This isn't about blame. 107 00:05:15,516 --> 00:05:17,516 It's about doing everything we can to bring noah home. 108 00:05:17,518 --> 00:05:20,652 While sean and the fbi conduct their investigation, 109 00:05:20,654 --> 00:05:22,721 I'll prep you for the ransom call. 110 00:05:22,723 --> 00:05:24,923 Dad, the zombie app froze again. 111 00:05:24,925 --> 00:05:26,558 Who's this handsome guy? 112 00:05:26,560 --> 00:05:27,893 This is josh. 113 00:05:27,895 --> 00:05:29,895 Hey, josh. Pretty cool shirt you got there. 114 00:05:29,897 --> 00:05:32,531 Thanks. 115 00:05:32,533 --> 00:05:35,867 Noah has one, too. 116 00:05:35,869 --> 00:05:37,602 You know, we're gonna let you guys 117 00:05:37,604 --> 00:05:40,672 Take care of the frozen zombies, okay? 118 00:05:40,674 --> 00:05:42,874 Excuse us. 119 00:05:45,578 --> 00:05:46,978 It's gonna be all right. 120 00:05:46,980 --> 00:05:49,614 No witnesses so far. 121 00:05:49,616 --> 00:05:51,016 We canvassed the neighborhood. 122 00:05:51,018 --> 00:05:53,752 All we got was noah's 10-speed locked at the bike rack. 123 00:05:53,754 --> 00:05:55,954 Any atm or traffic cams? 124 00:05:55,956 --> 00:05:58,590 We pulled the security-cam footage from a parking lot across the street. 125 00:05:58,592 --> 00:06:00,926 Carter's been going through it. Came up empty. 126 00:06:00,928 --> 00:06:03,729 How does a 13-year-old kid get snatched after practice, 127 00:06:03,731 --> 00:06:04,996 And nobody sees anything? 128 00:06:04,998 --> 00:06:06,698 We'll give the park a second look. 129 00:06:09,969 --> 00:06:11,970 That woman has more attitude 130 00:06:11,972 --> 00:06:14,072 Than you have excuses to not work out. 131 00:06:14,074 --> 00:06:16,708 She wasn't always like that. 132 00:06:16,710 --> 00:06:17,909 And fortunately for the family, 133 00:06:17,911 --> 00:06:20,045 She's got the skill set to back it up. 134 00:06:20,047 --> 00:06:21,780 You don't think I work out enough? 135 00:06:21,782 --> 00:06:23,048 You got a minute? 136 00:06:23,050 --> 00:06:24,816 Actually, we were just headed to the park. 137 00:06:24,818 --> 00:06:27,119 Hmm. Delegate. Excuse me? 138 00:06:27,121 --> 00:06:28,653 It's maxwell, right? 139 00:06:28,655 --> 00:06:30,622 Your file came across my desk 140 00:06:30,624 --> 00:06:32,524 When I was head of the new york field office. 141 00:06:32,526 --> 00:06:35,927 You're kind of the poster child for what not to do. 142 00:06:35,929 --> 00:06:37,829 It's nice of sean to take a chance. 143 00:06:37,831 --> 00:06:40,031 But if I were you, I would show a little more gratitude. 144 00:06:40,033 --> 00:06:43,902 Take all the alone time you need to catch up. 145 00:06:43,904 --> 00:06:45,871 [ tap, tap ] call me when you're done. 146 00:06:47,540 --> 00:06:48,774 Let's talk in private. 147 00:06:56,015 --> 00:06:57,682 Uh, given our history, 148 00:06:57,684 --> 00:06:59,885 Do you think it's wise for you to be here? 149 00:06:59,887 --> 00:07:02,087 I don't have a problem putting our past aside 150 00:07:02,089 --> 00:07:03,755 To help get noah home safe. 151 00:07:03,757 --> 00:07:05,690 I've dealt with the sls before. 152 00:07:05,692 --> 00:07:06,958 The way it's gonna happen 153 00:07:06,960 --> 00:07:09,161 Is with a clean, uncomplicated exchange. 154 00:07:09,163 --> 00:07:10,896 That's how they like to work, 155 00:07:10,898 --> 00:07:12,831 And that's how I've brought four abductees home. 156 00:07:12,833 --> 00:07:14,866 I don't doubt your ability, joan. 157 00:07:14,868 --> 00:07:17,636 At end of the day, our goal is the same. 158 00:07:17,638 --> 00:07:19,104 Unlike you and the fbi, 159 00:07:19,106 --> 00:07:21,740 I don't care about bringing the kidnappers to justice. 160 00:07:21,742 --> 00:07:23,875 My job is to negotiate noah's release, 161 00:07:23,877 --> 00:07:26,178 And that will happen, as long as you stay out of my way. 162 00:07:26,180 --> 00:07:28,947 I am not the enemy here. 163 00:07:30,817 --> 00:07:33,819 Whatever's happening, put it on pause. 164 00:07:33,821 --> 00:07:35,053 There's a call coming in. 165 00:07:36,589 --> 00:07:38,590 [ telephone ringing ] 166 00:07:38,592 --> 00:07:40,725 Remember, try to stay calm. 167 00:07:40,727 --> 00:07:42,961 We need to get proof they actually have noah. 168 00:07:42,963 --> 00:07:44,029 Try to keep them talking. 169 00:07:44,031 --> 00:07:45,664 The longer they're on the line, 170 00:07:45,666 --> 00:07:47,599 The more we can gather to track them. 171 00:07:47,601 --> 00:07:49,668 All right, you ready? 172 00:07:49,670 --> 00:07:50,936 Yeah. 173 00:07:50,938 --> 00:07:52,103 [ beep ] 174 00:07:52,105 --> 00:07:54,806 This is doug allen. 175 00:07:54,808 --> 00:07:56,141 Man: [ distorted ] $1.5 million in cash, 176 00:07:56,143 --> 00:07:58,977 Or you'll never see your son again. 177 00:08:06,152 --> 00:08:08,753 Manand your sond ] will be safely returned. 178 00:08:08,755 --> 00:08:10,722 Can I speak to him? 179 00:08:10,724 --> 00:08:12,657 That won't be allowed. 180 00:08:12,659 --> 00:08:15,060 You have three hours to gather the money. 181 00:08:15,062 --> 00:08:17,829 Do not try to include a tracking device. 182 00:08:17,831 --> 00:08:21,233 Please, I-I just need to know that noah's all right. 183 00:08:21,235 --> 00:08:23,802 Can you ask him what the name of the song was 184 00:08:23,804 --> 00:08:25,904 That his mother used to sing to him before bed? 185 00:08:25,906 --> 00:08:28,139 Stand by. [ beep ] 186 00:08:28,141 --> 00:08:30,175 We're on mute. You're doing great. 187 00:08:30,177 --> 00:08:33,044 [ beep ] carter: We got a location. 188 00:08:33,046 --> 00:08:34,779 The call's coming from national harbor. 189 00:08:34,781 --> 00:08:36,948 I want a chopper in the air. Let's move. 190 00:08:36,950 --> 00:08:38,683 Doug, that's their job. 191 00:08:38,685 --> 00:08:40,752 Right now, your job is to focus everything on this call. 192 00:08:40,754 --> 00:08:42,020 You good? 193 00:08:42,022 --> 00:08:44,122 Yeah. Going off mute. 194 00:08:45,892 --> 00:08:47,259 [ beep ] 195 00:08:50,162 --> 00:08:55,233 The song was "you are my sunshine." 196 00:08:55,235 --> 00:08:57,235 Thank you. 197 00:08:57,237 --> 00:08:59,004 Where should I bring the money? 198 00:08:59,006 --> 00:09:01,907 We will be in touch with further instructions. 199 00:09:01,909 --> 00:09:03,675 [ dial tone ] 200 00:09:03,677 --> 00:09:05,210 [ beep ] you did everything right to keep noah safe. 201 00:09:05,212 --> 00:09:07,879 What happens next? We keep looking for him. 202 00:09:07,881 --> 00:09:09,681 What about agent rigby? 203 00:09:09,683 --> 00:09:12,050 I'm gonna check in with rigby. Listen. I know how hard this is. 204 00:09:12,052 --> 00:09:14,819 But joan is right -- you guys are doing great. 205 00:09:14,821 --> 00:09:16,154 Joan: I'll get the ball rolling on the ransom money. 206 00:09:16,156 --> 00:09:18,189 I'll circle back when I'm done. 207 00:09:18,191 --> 00:09:20,025 Thank you. 208 00:09:23,029 --> 00:09:25,163 When I was working for the secretary of state's detail 209 00:09:25,165 --> 00:09:27,933 In south america, the groups never asked for cash, 210 00:09:27,935 --> 00:09:29,935 Always a wire transfer. 211 00:09:29,937 --> 00:09:33,238 I've seen both. Unmarked cash is harder to follow. 212 00:09:33,240 --> 00:09:35,840 We need to be sure we're dealing with the sls. 213 00:09:35,842 --> 00:09:40,045 I agree. When I see a red flag, I'll reassess. 214 00:09:48,220 --> 00:09:49,921 Michelle: I hope you survived your little powwow 215 00:09:49,923 --> 00:09:51,122 With everything intact. 216 00:09:51,124 --> 00:09:53,124 Sean: I still have all my moving parts. 217 00:09:53,126 --> 00:09:55,193 But I am touched by your concern. 218 00:09:55,195 --> 00:09:57,329 Oh, more like mild curiosity. 219 00:09:57,331 --> 00:09:59,230 National harbor was a dead end. 220 00:09:59,232 --> 00:10:01,833 Led to a burn phone tossed in the trash. 221 00:10:01,835 --> 00:10:03,101 You have anything there? 222 00:10:03,103 --> 00:10:04,769 Not sure yet. 223 00:10:04,771 --> 00:10:06,972 Hey, what was that little look between you and rigby? 224 00:10:06,974 --> 00:10:10,208 Oh, he -- he worked a kidnapping case in west virginia. 225 00:10:10,210 --> 00:10:12,811 Considering he called us, I guess it went south. 226 00:10:12,813 --> 00:10:14,279 He didn't give any details. 227 00:10:14,281 --> 00:10:15,880 Rigby never does. 228 00:10:15,882 --> 00:10:17,782 I'll let you know if I find anything here. 229 00:10:17,784 --> 00:10:19,384 Copy that. 230 00:10:35,301 --> 00:10:38,303 Edgar, I know you hate crowds, 231 00:10:38,305 --> 00:10:40,972 But I need you to meet us at the allens' house. 232 00:10:40,974 --> 00:10:43,174 I have something important for you to do. 233 00:10:46,278 --> 00:10:49,180 What is he doing? 234 00:10:49,182 --> 00:10:52,784 Sean: It's okay, edgar. 235 00:10:52,786 --> 00:10:56,321 It's a friendly room. 236 00:10:56,323 --> 00:10:59,057 Show us what you found. 237 00:10:59,059 --> 00:11:01,893 [ blows ] 238 00:11:17,343 --> 00:11:20,145 This better be good. 239 00:11:27,086 --> 00:11:29,287 There are 30 digital video files uploaded that are traceable 240 00:11:29,289 --> 00:11:31,423 To montrose park this Friday between -- 241 00:11:31,425 --> 00:11:34,426 1430 and 1930 -- 1430 and 1930, eastern standard time. 242 00:11:34,428 --> 00:11:37,262 Zulu time, romeo. Utc, negative five. In other words, 243 00:11:37,264 --> 00:11:39,964 The window in which we believe noah was abducted. 244 00:11:39,966 --> 00:11:41,166 [ keyboard clacking ] 245 00:11:45,237 --> 00:11:47,105 [ gasps ] that's noah! 246 00:11:47,107 --> 00:11:48,873 Back there in the orange sweatshirt. 247 00:11:48,875 --> 00:11:50,909 [ keyboard clacking, beeping ] 248 00:11:54,046 --> 00:11:55,346 Where did he go? 249 00:12:01,120 --> 00:12:03,021 Edgar: Clear views on these six. 250 00:12:07,426 --> 00:12:09,394 Watch the bikes. 251 00:12:10,463 --> 00:12:14,065 Stranger danger, stranger danger. 252 00:12:15,868 --> 00:12:17,268 [ keyboard clacking ] 253 00:12:17,270 --> 00:12:20,071 Look out. Stranger's back. 254 00:12:28,347 --> 00:12:29,380 Oh, god. 255 00:12:40,326 --> 00:12:42,894 Did you see that? Roll it back, edgar. 256 00:12:42,896 --> 00:12:44,129 [ keyboard clacking ] 257 00:12:44,131 --> 00:12:45,230 [ rewinding ] 258 00:12:48,167 --> 00:12:52,370 Wait and...There. 259 00:12:52,372 --> 00:12:54,439 [ beeping ] 260 00:12:57,209 --> 00:13:00,044 Hot damn. It's something. 261 00:13:00,046 --> 00:13:01,946 But it's hard to I.D. Off a tattoo. 262 00:13:01,948 --> 00:13:03,314 Tattoo is as good as a fingerprint, 263 00:13:03,316 --> 00:13:04,549 If you know who to ask. 264 00:13:10,489 --> 00:13:12,991 [ clears throat ] hello, benny. 265 00:13:12,993 --> 00:13:15,260 You're late. 266 00:13:15,262 --> 00:13:16,928 Watch the attitude. 267 00:13:16,930 --> 00:13:19,097 What are you gonna do? Throw me back in jail? 268 00:13:19,099 --> 00:13:21,332 Well, that depends. Are you back in the funny-money business? 269 00:13:21,334 --> 00:13:23,468 Sean, you know I found a new outlet 270 00:13:23,470 --> 00:13:25,236 For my artistic talents. 271 00:13:25,238 --> 00:13:26,404 Oh, is that new? 272 00:13:26,406 --> 00:13:28,173 Came to me in a dream. 273 00:13:28,175 --> 00:13:29,941 I'm surprised there's any space left. 274 00:13:29,943 --> 00:13:32,210 Space isn't the problem. It's finding the time. 275 00:13:32,212 --> 00:13:34,212 I have a three-month-long waiting list now. 276 00:13:34,214 --> 00:13:35,346 Mm. 277 00:13:35,348 --> 00:13:37,949 You have a nice...Back. 278 00:13:37,951 --> 00:13:40,952 I could give you a dragon... Or a wolf. 279 00:13:40,954 --> 00:13:42,353 I do a very nice wolf. 280 00:13:42,355 --> 00:13:45,089 Well, it's not your tattoos I'm interested in, benny. 281 00:13:45,091 --> 00:13:48,960 I need to know who did that eye I texted you. 282 00:13:48,962 --> 00:13:50,361 Curved lines on the end stroke, 283 00:13:50,363 --> 00:13:52,964 Poor color saturation, blurring. 284 00:13:52,966 --> 00:13:55,366 It's the work of dennis rivers, jefferson ink. 285 00:13:55,368 --> 00:13:58,369 You sure? Had it confirmed by "dennis the menace" himself. 286 00:13:58,371 --> 00:14:00,171 Did he remember who he gave it to? 287 00:14:00,173 --> 00:14:02,207 Sergei krasnakov, gun for hire. 288 00:14:02,209 --> 00:14:04,409 His only allegiance is to the green. 289 00:14:04,411 --> 00:14:07,412 Lives over on 17th street. 290 00:14:07,414 --> 00:14:10,548 Nice work, benny. 291 00:14:10,550 --> 00:14:12,050 I only have $100. 292 00:14:12,052 --> 00:14:13,318 No, no, no. I got this. 293 00:14:15,254 --> 00:14:18,323 You don't trust me. [ laughs ] 294 00:14:21,994 --> 00:14:24,195 Think about that wolf, sean. 295 00:14:33,172 --> 00:14:36,074 Rigby, I got an I.D. And an address 296 00:14:36,076 --> 00:14:38,076 On the tatted kidnapper. 297 00:14:38,078 --> 00:14:41,446 We'll go do what you brought us in for. 298 00:14:41,448 --> 00:14:44,883 Stupid app. 299 00:14:52,124 --> 00:14:56,094 Do you work for the fbi also? 300 00:14:56,096 --> 00:14:59,097 No. I live here. 301 00:14:59,099 --> 00:15:00,565 Noah's my brother. 302 00:15:02,368 --> 00:15:04,469 Noah can be a real jerk sometimes, 303 00:15:04,471 --> 00:15:08,473 But I really wish he was here. 304 00:15:08,475 --> 00:15:11,609 May 24, 1982 -- my sister took one of my pencils. 305 00:15:11,611 --> 00:15:14,445 I bit her on the buttocks. [ laughs ] 306 00:15:14,447 --> 00:15:18,049 It works now. 307 00:15:18,051 --> 00:15:20,318 Whatever. I don't really care. 308 00:15:20,320 --> 00:15:21,586 I'm just doing it 309 00:15:21,588 --> 00:15:23,121 So I don't have to see my mom cry again. 310 00:15:23,123 --> 00:15:27,191 I don't like people crying. 311 00:15:27,193 --> 00:15:29,060 Me neither. 312 00:15:29,062 --> 00:15:32,163 My mom totally lost it after karate yesterday. 313 00:15:51,150 --> 00:15:54,319 Hey, edgar? 314 00:15:56,322 --> 00:15:58,156 Just letting you know I'm going to meet sean. 315 00:16:06,231 --> 00:16:07,565 First date -- 316 00:16:07,567 --> 00:16:09,701 Ice skating and hot chocolate at kafe leopold. 317 00:16:09,703 --> 00:16:12,470 How did my relationship with joan become a guessing game? 318 00:16:12,472 --> 00:16:16,374 Ah, so you'd characterize it as a relationship. 319 00:16:16,376 --> 00:16:19,110 Let's just say I have a knack 320 00:16:19,112 --> 00:16:22,113 For getting involved with complicated women. 321 00:16:22,115 --> 00:16:23,648 [ laughs ] you want to bait me, 322 00:16:23,650 --> 00:16:27,218 You got to do better than that. 323 00:16:28,387 --> 00:16:30,188 Hey. Sergei. 324 00:16:32,224 --> 00:16:34,759 I got the stairs. 325 00:16:38,731 --> 00:16:41,632 We're not the cops! We just want to talk! 326 00:16:41,634 --> 00:16:45,737 Not even a "screw you"?! That's just rude! 327 00:16:45,739 --> 00:16:48,306 Don't do it. 328 00:16:48,308 --> 00:16:51,409 Ow! I tried to warn you. 329 00:16:56,648 --> 00:17:00,218 [ groans ] 330 00:17:00,220 --> 00:17:02,420 One hit. Nice. 331 00:17:02,422 --> 00:17:03,554 All right, give me this. 332 00:17:03,556 --> 00:17:06,190 Sean: Up you go. 333 00:17:06,192 --> 00:17:08,159 Text from rigby. Kidnappers called back. 334 00:17:08,161 --> 00:17:09,560 Drop is in an hour. 335 00:17:09,562 --> 00:17:11,562 Okay. Let's make this easy. 336 00:17:11,564 --> 00:17:14,332 We have you on video kidnapping noah allen. 337 00:17:14,334 --> 00:17:15,733 Where is he? Screw you. 338 00:17:15,735 --> 00:17:17,635 Ah, and there it is. 339 00:17:17,637 --> 00:17:20,638 Rude when you didn't say it, worse now that you did. 340 00:17:20,640 --> 00:17:22,407 Smile. 341 00:17:22,409 --> 00:17:23,608 [ camera shutter clicks ] 342 00:17:23,610 --> 00:17:25,410 [ chuckles ] 343 00:17:25,412 --> 00:17:26,744 Oh, sergei, I would really hate to be you right now. 344 00:17:26,746 --> 00:17:28,446 See, either you help us 345 00:17:28,448 --> 00:17:30,214 Or my partner is gonna tell the bratva you did, 346 00:17:30,216 --> 00:17:32,350 Which, if you think about it, would be even worse. 347 00:17:32,352 --> 00:17:34,218 That'll put a kink in your street cred. 348 00:17:34,220 --> 00:17:36,254 Where is noah? I don't know. 349 00:17:36,256 --> 00:17:37,555 Remind me how to upload again. 350 00:17:37,557 --> 00:17:39,323 Just hit the little thing, you know. 351 00:17:39,325 --> 00:17:40,591 Oh. Okay, there it goes. 352 00:17:40,593 --> 00:17:42,560 37%, 58%, 72%. 353 00:17:42,562 --> 00:17:44,362 Okay, stop. 354 00:17:44,364 --> 00:17:46,631 I got an envelope full of cash 355 00:17:46,633 --> 00:17:49,367 And a call from a guy using a computer voice. 356 00:17:49,369 --> 00:17:50,735 He said he'd give me another envelope 357 00:17:50,737 --> 00:17:52,737 If I helped snatch the kid. He told me when and where. 358 00:17:52,739 --> 00:17:54,605 After you grabbed him, where did you drop him? 359 00:17:54,607 --> 00:17:56,607 The roof of a parking garage on connecticut avenue. 360 00:17:56,609 --> 00:17:58,209 Left him tied up in the back of the van. 361 00:17:58,211 --> 00:18:00,478 Any idea who hired you? No. 362 00:18:00,480 --> 00:18:02,313 After it was done, he called back, 363 00:18:02,315 --> 00:18:04,482 Asked if we were good to go. I said, "yeah." 364 00:18:04,484 --> 00:18:06,717 He told me where to get my envelope. What are you saying? 365 00:18:06,719 --> 00:18:08,219 He specifically said, "good to go"? 366 00:18:08,221 --> 00:18:10,488 Yeah. Why? 367 00:18:10,490 --> 00:18:11,823 We need to call rigby. 368 00:18:11,825 --> 00:18:13,825 Come on. 369 00:18:13,827 --> 00:18:16,828 [ cellphone rings ] 370 00:18:16,830 --> 00:18:19,230 Rigby. Hey. 371 00:18:19,232 --> 00:18:20,565 The guy who hired krasnakov 372 00:18:20,567 --> 00:18:22,400 Used a phrase that's american slang. 373 00:18:22,402 --> 00:18:23,601 Listen -- I was already skeptical 374 00:18:23,603 --> 00:18:25,470 The sls would ask for a money drop. 375 00:18:25,472 --> 00:18:27,738 I don't think we're dealing with colombians. The sls are pros. 376 00:18:27,740 --> 00:18:30,374 If we're dealing with amateurs, that's a different story. 377 00:18:30,376 --> 00:18:31,809 You need to stop the drop until we know what's going on here. 378 00:18:31,811 --> 00:18:33,578 I can't. 379 00:18:33,580 --> 00:18:36,247 The family always has the final say in a kidnapping case, 380 00:18:36,249 --> 00:18:38,249 And they're following joan dillinger's lead. 381 00:18:38,251 --> 00:18:39,717 All right, listen. We're on the way to the house. 382 00:18:43,789 --> 00:18:46,624 [ indistinct conversations ] 383 00:18:46,626 --> 00:18:48,292 We need to talk. 384 00:18:48,294 --> 00:18:50,294 A little busy right now. The drop's about to go down. 385 00:18:50,296 --> 00:18:52,730 Give me 30 seconds. It'll have to wait. 386 00:18:52,732 --> 00:18:54,332 There's still time. 387 00:18:55,567 --> 00:18:57,835 We picked up one of the hired guns who grabbed noah. 388 00:18:57,837 --> 00:19:01,339 His contact used the phrase "good to go." 389 00:19:01,341 --> 00:19:03,274 I don't think these guys are sls. 390 00:19:03,276 --> 00:19:04,842 "good to go"? Are you sure? 391 00:19:04,844 --> 00:19:06,744 You need to pull the plug. 392 00:19:06,746 --> 00:19:08,513 Carter: The package is delivered. 393 00:19:08,515 --> 00:19:10,414 Mr. Allen is clearing the area. Stand by. 394 00:19:10,416 --> 00:19:11,849 [ police radio chatter ] 395 00:19:14,286 --> 00:19:15,553 [ gasps ] that's noah's sweatshirt. 396 00:19:15,555 --> 00:19:16,821 That's him. 397 00:19:16,823 --> 00:19:18,389 We have confirmation 398 00:19:18,391 --> 00:19:19,757 The orange hoodie belongs to noah. 399 00:19:19,759 --> 00:19:21,859 Rigby: Do we have visual confirmation this is him? 400 00:19:21,861 --> 00:19:23,728 If we're gonna go, we need to move now. 401 00:19:23,730 --> 00:19:26,864 That's my son! I know it! Confirmed. 402 00:19:26,866 --> 00:19:28,766 All agents move in. Fbi. Drop that bag! 403 00:19:28,768 --> 00:19:31,435 Drop it. Get down. Get down! 404 00:19:34,540 --> 00:19:36,474 That's not him. 405 00:19:38,877 --> 00:19:41,779 They got spooked by you two poking around. 406 00:19:41,781 --> 00:19:43,447 Hey, we need to reassess 407 00:19:43,449 --> 00:19:44,682 And figure out who we are dealing with here. 408 00:19:46,451 --> 00:19:47,785 The kidnappers found these guys online 409 00:19:47,787 --> 00:19:49,453 And paid them 100 bucks 410 00:19:49,455 --> 00:19:50,588 To wear the hoodie and pick up the briefcase. 411 00:19:50,590 --> 00:19:52,323 This was a test. 412 00:19:52,325 --> 00:19:54,525 [ telephone ringing ] 413 00:19:58,630 --> 00:20:00,531 Quiet. 414 00:20:00,533 --> 00:20:02,533 [ beep ] 415 00:20:02,535 --> 00:20:03,868 Hello? 416 00:20:03,870 --> 00:20:05,369 Man: [ distorted ] you disobeyed instructions, 417 00:20:05,371 --> 00:20:07,905 And the price is now double. 418 00:20:07,907 --> 00:20:10,441 $3 million in 24 hours or noah dies. 419 00:20:20,752 --> 00:20:23,754 Burnt out in southeast d.C. We're processing it now. 420 00:20:23,756 --> 00:20:26,357 Someone had to drive it out of the garage. 421 00:20:26,359 --> 00:20:27,625 No cameras in the structure. 422 00:20:27,627 --> 00:20:29,560 I'm checking traffic cams in the area. 423 00:20:31,630 --> 00:20:33,764 [ thud ] 424 00:20:33,766 --> 00:20:35,733 Another dead end. 425 00:20:35,735 --> 00:20:38,970 I know what happens when these things go sideways. 426 00:20:38,972 --> 00:20:41,973 West virginia. 427 00:20:41,975 --> 00:20:44,742 The kidnapper put the girl in a box 428 00:20:44,744 --> 00:20:46,744 And buried her in the woods. 429 00:20:46,746 --> 00:20:48,980 We tracked him down. 430 00:20:48,982 --> 00:20:52,717 He drew on me. I took him out. 431 00:20:52,719 --> 00:20:54,552 And the girl? 432 00:20:54,554 --> 00:20:58,956 He was the only one who knew where she was buried. 433 00:20:58,958 --> 00:21:02,593 Well, that's not gonna happen here. 434 00:21:02,595 --> 00:21:04,428 [ footsteps approach ] 435 00:21:04,430 --> 00:21:07,431 The allens have decided the fbi and its guests 436 00:21:07,433 --> 00:21:08,733 Are no longer welcome. 437 00:21:08,735 --> 00:21:09,934 You have no authority 438 00:21:09,936 --> 00:21:11,535 To interfere with our investigation. 439 00:21:11,537 --> 00:21:13,437 That's true, but the allens have the right 440 00:21:13,439 --> 00:21:14,805 To ask you to leave their property. 441 00:21:14,807 --> 00:21:17,475 The allens are following your lead. 442 00:21:17,477 --> 00:21:18,876 We don't need to be here to find noah. 443 00:21:18,878 --> 00:21:21,512 I expect you all to be cleared out 444 00:21:21,514 --> 00:21:23,981 By the time we get back from the bank. 445 00:21:27,619 --> 00:21:31,289 We're moving back to the boathouse, edgar. 446 00:21:38,563 --> 00:21:41,699 Hey, I saw you give your pencil sharpener to josh. 447 00:21:41,701 --> 00:21:43,501 Is everything okay? 448 00:21:43,503 --> 00:21:44,902 Josh takes karate. 449 00:21:44,904 --> 00:21:48,673 I started karate when I was about his age. 450 00:21:48,675 --> 00:21:49,974 It's a lot of work, but it's fun. 451 00:21:49,976 --> 00:21:53,878 Not yesterday. His mom cried. 452 00:21:53,880 --> 00:21:55,646 After karate? 453 00:21:55,648 --> 00:21:57,848 After karate. 454 00:22:02,521 --> 00:22:05,323 "karate pickup -- 4:30." 455 00:22:08,694 --> 00:22:09,860 Hey. Hey. 456 00:22:09,862 --> 00:22:11,462 It's possible noah's mom 457 00:22:11,464 --> 00:22:12,863 Received a call from the kidnappers at 4:30, 458 00:22:12,865 --> 00:22:14,999 Which is hours before anybody even realized he was gone. 459 00:22:15,001 --> 00:22:16,767 We need to talk to her. 460 00:22:16,769 --> 00:22:19,804 She just left. She said she needed to clear her head. 461 00:22:19,806 --> 00:22:21,739 What's her number? 462 00:22:21,741 --> 00:22:23,074 I think you're confusing me with edgar. 463 00:22:23,076 --> 00:22:26,977 Liz allen -- 202-555-0164. 464 00:22:26,979 --> 00:22:29,747 [ chuckles ] 465 00:22:29,749 --> 00:22:31,482 It's ringing. 466 00:22:31,484 --> 00:22:34,852 [ cellphone ringing ] 467 00:22:37,789 --> 00:22:39,090 You rang? 468 00:22:39,092 --> 00:22:40,991 Only one reason she'd leave without her phone. 469 00:22:40,993 --> 00:22:42,660 She forgot her phone. 470 00:22:42,662 --> 00:22:44,061 Or so we couldn't track her. 471 00:22:44,063 --> 00:22:46,764 She received a couple of calls 472 00:22:46,766 --> 00:22:48,532 From the american fine art gallery earlier in the day, 473 00:22:48,534 --> 00:22:51,535 And then nothing until 6:18. 474 00:22:51,537 --> 00:22:53,771 You sure she got a call at 4:30? 475 00:22:53,773 --> 00:22:55,906 It was after karate. Maybe she deleted it? 476 00:22:55,908 --> 00:22:58,743 Or maybe liz has a second phone. 477 00:22:58,745 --> 00:23:01,579 We need to find out everything we can about her. 478 00:23:06,017 --> 00:23:09,820 [ keyboard clacking ] 479 00:23:11,723 --> 00:23:12,957 Sean: Merry christmas. 480 00:23:12,959 --> 00:23:16,026 That's the living room, but that's different. 481 00:23:18,130 --> 00:23:19,764 There was a picture there -- 482 00:23:19,766 --> 00:23:23,033 A print of monet's "water lilies." 483 00:23:23,035 --> 00:23:25,136 256 in the series. 484 00:23:25,138 --> 00:23:27,638 Now it's just a dust frame. It was removed recently. 485 00:23:27,640 --> 00:23:30,841 It was taken down for a reason. 486 00:23:30,843 --> 00:23:33,611 Whatever it was, someone didn't want us to see or know. 487 00:23:33,613 --> 00:23:35,679 Look at their other artwork. 488 00:23:35,681 --> 00:23:36,747 All real paintings. 489 00:23:36,749 --> 00:23:38,749 An affluent couple wouldn't put 490 00:23:38,751 --> 00:23:41,152 A gift-shop poster above their fireplace. 491 00:23:41,154 --> 00:23:45,556 Unless water lilies are sentimental. 492 00:23:45,558 --> 00:23:47,024 Water lilies can't be sentimental, sean. 493 00:23:47,026 --> 00:23:48,559 They're flowers, not people. 494 00:23:48,561 --> 00:23:50,561 A painting can be sentimental. 495 00:23:50,563 --> 00:23:51,695 Oh. [ beep ] 496 00:23:51,697 --> 00:23:54,965 Michelle: There. Click on that. 497 00:23:54,967 --> 00:23:56,934 Sean: 1994 -- 498 00:23:56,936 --> 00:23:58,702 A painting in monet's "water lily" series 499 00:23:58,704 --> 00:24:00,571 Was stolen in california. 500 00:24:00,573 --> 00:24:02,106 Huh. Never recovered. 501 00:24:02,108 --> 00:24:05,609 Theo bancroft was convicted and sentenced to six years. 502 00:24:05,611 --> 00:24:08,879 He killed his cellmate and ended up serving 18 years. 503 00:24:08,881 --> 00:24:11,048 He was released five months ago. 504 00:24:11,050 --> 00:24:12,983 [ beep ] 505 00:24:14,119 --> 00:24:15,986 And that looks a lot like liz. 506 00:24:15,988 --> 00:24:19,123 She's wanted for questioning as a person of interest. 507 00:24:19,125 --> 00:24:21,992 Our soccer mom is an art thief? 508 00:24:21,994 --> 00:24:24,595 Could explain why she works at the american fine art gallery. 509 00:24:24,597 --> 00:24:25,863 Who has been living large 510 00:24:25,865 --> 00:24:27,998 While her partner did almost 20 years. 511 00:24:28,000 --> 00:24:30,801 Sounds like theo bancroft is out for revenge. 512 00:24:40,712 --> 00:24:44,181 [ footsteps approaching ] 513 00:24:48,019 --> 00:24:49,987 She looks a lot like you. 514 00:24:57,062 --> 00:24:59,697 Leslie sebastiani. 515 00:24:59,699 --> 00:25:03,968 She was a stupid kid who made a lot of mistakes. 516 00:25:06,004 --> 00:25:10,241 She died a long time ago. 517 00:25:10,243 --> 00:25:14,111 Theo bancroft has your son. 518 00:25:14,113 --> 00:25:18,015 I had to go along. 519 00:25:18,017 --> 00:25:21,819 The ransom, the screwed-up money drop -- 520 00:25:21,821 --> 00:25:25,789 It was to keep everyone focused on the wrong thing. 521 00:25:25,791 --> 00:25:27,157 And what's the right thing? 522 00:25:31,696 --> 00:25:33,864 A $40 million monet. 523 00:25:33,866 --> 00:25:39,770 [ chuckles ] he wants me to steal it. 524 00:25:39,772 --> 00:25:41,071 That's the real ransom. 525 00:25:41,073 --> 00:25:45,075 How are you communicating with him? 526 00:25:45,077 --> 00:25:47,811 I found a burn phone in my purse. 527 00:25:47,813 --> 00:25:51,215 Soon as I heard his voice, I knew it was theo. 528 00:25:51,217 --> 00:25:54,885 That...Temper. 529 00:25:54,887 --> 00:25:58,889 It all came rushing back to me. 530 00:25:58,891 --> 00:26:02,960 That's why I stole his share 20 years ago. 531 00:26:02,962 --> 00:26:07,965 I used it to disappear. 532 00:26:07,967 --> 00:26:10,968 It's how I became liz. 533 00:26:10,970 --> 00:26:15,973 We're going to find noah. There's still time. 534 00:26:15,975 --> 00:26:18,876 I am not a thief anymore, 535 00:26:18,878 --> 00:26:22,980 But I will do whatever it takes to save noah. 536 00:26:24,950 --> 00:26:28,085 [ voice breaking ] please... 537 00:26:28,087 --> 00:26:29,987 [ inhales deeply ] 538 00:26:29,989 --> 00:26:32,823 Don't try to stop me. 539 00:26:38,029 --> 00:26:39,930 We can't go to rigby. 540 00:26:39,932 --> 00:26:42,199 When he finds out she's wanted, he'll bring her in. 541 00:26:42,201 --> 00:26:44,034 And then what'll happen to noah? 542 00:26:44,036 --> 00:26:45,269 She could be playing us. 543 00:26:45,271 --> 00:26:47,137 It's easy to change your name, 544 00:26:47,139 --> 00:26:49,073 Not so easy to change who you are. 545 00:26:49,075 --> 00:26:51,075 Did you see that calendar in her kitchen? 546 00:26:51,077 --> 00:26:52,843 Soccer games, karate tournaments, 547 00:26:52,845 --> 00:26:54,845 Date nights -- it was packed. 548 00:26:54,847 --> 00:26:57,247 This is not a woman looking for one last score. 549 00:26:57,249 --> 00:27:01,018 Her family is her life now. 550 00:27:01,020 --> 00:27:03,287 You know what this means, don't you? 551 00:27:03,289 --> 00:27:04,888 Yeah. 552 00:27:04,890 --> 00:27:07,124 10 years, if we get caught. 553 00:27:14,099 --> 00:27:16,166 Actually, thit was taking it off the wall. 554 00:27:16,168 --> 00:27:18,936 [ sighs ] 555 00:27:18,938 --> 00:27:22,339 It's about the same size as the one in the museum. 556 00:27:22,341 --> 00:27:25,142 I was looking for a bag it would fit in. 557 00:27:25,144 --> 00:27:26,810 Michelle: Edgar says the number theo's been calling from 558 00:27:26,812 --> 00:27:28,946 Originates at a free voip company. 559 00:27:28,948 --> 00:27:32,082 He's been using a vpn service to route it through hong kong. 560 00:27:32,084 --> 00:27:34,051 Which means we can't find him? 561 00:27:34,053 --> 00:27:35,219 No way fast. 562 00:27:35,221 --> 00:27:38,856 [ sighs ] but he can watch us...Me, 563 00:27:38,858 --> 00:27:40,157 On the museum's security cameras. 564 00:27:40,159 --> 00:27:41,358 That's what he said. 565 00:27:41,360 --> 00:27:43,127 If he's gonna watch you steal the monet, 566 00:27:43,129 --> 00:27:47,131 We need to be able to see everything he sees. 567 00:27:47,133 --> 00:27:49,133 Which means tapping in ourselves. 568 00:27:49,135 --> 00:27:50,267 Well, edgar can rig that up. 569 00:27:50,269 --> 00:27:51,935 We just need to be able to 570 00:27:51,937 --> 00:27:53,337 Distract the guards watching the monitors. 571 00:27:53,339 --> 00:27:57,408 There's only one guard at the monitors -- budget cutbacks. 572 00:27:57,410 --> 00:28:00,377 And vince is always slipping out for a smoke break. 573 00:28:00,379 --> 00:28:04,014 That could give us about a six-minute window. 574 00:28:04,016 --> 00:28:06,417 Talk to us about taking the painting off the wall. 575 00:28:06,419 --> 00:28:09,086 Will an alarm sound? 576 00:28:09,088 --> 00:28:10,888 No, but there's a magnetic strip 577 00:28:10,890 --> 00:28:13,824 Affixed to each piece of artwork and sensors at every exit. 578 00:28:13,826 --> 00:28:15,025 We'll remove the strip. 579 00:28:15,027 --> 00:28:16,326 Okay, but every employee 580 00:28:16,328 --> 00:28:19,263 Is subject to a random search before leaving. 581 00:28:19,265 --> 00:28:21,265 Well, then you can't be the one to walk out with it. 582 00:28:21,267 --> 00:28:22,433 There will have to be a hand-off 583 00:28:22,435 --> 00:28:24,401 Without the security cameras seeing. 584 00:28:24,403 --> 00:28:29,306 Museum opens at 10 a.M. That gives us 15 hours. 585 00:28:29,308 --> 00:28:30,941 Liz, why don't you go home 586 00:28:30,943 --> 00:28:32,843 And help doug get the ransom money together. 587 00:28:32,845 --> 00:28:34,178 We'll text you when to meet us. 588 00:28:34,180 --> 00:28:35,446 I'll walk you out. 589 00:28:49,260 --> 00:28:51,261 Hey. It's sean. 590 00:28:51,263 --> 00:28:54,465 Listen. I need you to trust me. 591 00:29:02,273 --> 00:29:06,176 One, please. 592 00:29:06,178 --> 00:29:09,012 Thank you. Liz: Morning, jeff. 593 00:29:11,382 --> 00:29:13,117 We're in. I just got a text from theo. 594 00:29:13,119 --> 00:29:15,119 He says he's watching me. 595 00:29:15,121 --> 00:29:17,921 And thanks to edgar, so am I. 596 00:29:17,923 --> 00:29:19,323 You both copy? 597 00:29:19,325 --> 00:29:21,058 Loud and clear. You're coming in fine. 598 00:29:22,260 --> 00:29:26,163 All right, I got vince. He's on his smoke break. 599 00:29:26,165 --> 00:29:28,165 We have six minutes. 600 00:29:28,167 --> 00:29:30,167 Excuse me, ladies and gentlemen. 601 00:29:30,169 --> 00:29:34,037 The museum will be offering a free tour with refreshments 602 00:29:34,039 --> 00:29:37,374 For the first 20 people who line up for the renoir gallery. 603 00:29:41,012 --> 00:29:42,980 Thanks. I think I'll pass. 604 00:29:53,391 --> 00:29:57,227 They're gone. Let's do this. 605 00:29:57,229 --> 00:30:00,798 Okay, walk towards the exit about 8 feet. 606 00:30:03,234 --> 00:30:05,135 And stop. 607 00:30:05,137 --> 00:30:06,403 All right, you're off camera now. 608 00:30:11,276 --> 00:30:13,410 All right, you have a guard headed your way. 609 00:30:13,412 --> 00:30:15,212 Copy that. 610 00:30:15,214 --> 00:30:18,982 It's right there. 611 00:30:18,984 --> 00:30:23,053 Okay, ma'am, to be safe, we're going to be evacuating. 612 00:30:23,055 --> 00:30:25,489 I need to ask you to head to the main exit, all right? 613 00:30:25,491 --> 00:30:27,324 Sure, of course. 614 00:30:30,228 --> 00:30:32,429 Attention, all personnel, we have a code red. 615 00:30:55,353 --> 00:30:57,120 All right, just inside the doorway, 616 00:30:57,122 --> 00:30:58,522 There's a blind spot. 617 00:30:58,524 --> 00:31:01,058 Michelle's headed your way. 618 00:31:02,527 --> 00:31:04,228 Now. 619 00:31:08,399 --> 00:31:10,500 Perfect. No way theo could have seen that. 620 00:31:14,239 --> 00:31:17,307 Excuse me, ma'am? You dropped this. 621 00:31:23,014 --> 00:31:24,314 [ alarm blaring ] 622 00:31:24,316 --> 00:31:25,515 Whoa, ma'am, I need you to step over here, please. 623 00:31:25,517 --> 00:31:29,152 Let me see what's in your bag, please. 624 00:31:29,154 --> 00:31:31,121 [ alarm continues ] 625 00:31:34,092 --> 00:31:35,292 Text from theo. 626 00:31:35,294 --> 00:31:37,261 He wants me to bring the painting 627 00:31:37,263 --> 00:31:39,296 To hangar j at west ridge airfield. 628 00:31:39,298 --> 00:31:42,065 He's gonna make sure that I'm alone. 629 00:31:42,067 --> 00:31:43,433 Then you will be... 630 00:31:44,569 --> 00:31:46,370 ...As far as he can tell. 631 00:31:49,040 --> 00:31:50,340 That's your plan? 632 00:31:50,342 --> 00:31:52,376 There's no way I'm getting in there with you. 633 00:31:52,378 --> 00:31:53,610 Hey, if you don't want to see this through, 634 00:31:53,612 --> 00:31:55,279 I'm sure liz will understand. 635 00:31:56,614 --> 00:31:58,448 Ladies first. 636 00:31:58,450 --> 00:32:00,584 Nice try. I'm on top. 637 00:32:00,586 --> 00:32:02,586 That's fun, too. 638 00:32:14,599 --> 00:32:16,066 Ow! 639 00:32:16,068 --> 00:32:17,601 [ groans ] you okay? 640 00:32:17,603 --> 00:32:20,237 [ sighs ] 641 00:32:20,239 --> 00:32:22,506 What an amazing plan, sean. 642 00:32:22,508 --> 00:32:25,075 Nobody said it was gonna be glamorous. 643 00:32:25,077 --> 00:32:27,544 I smell coconut. 644 00:32:30,381 --> 00:32:33,150 Do you smell coconut? [ sighs ] 645 00:32:33,152 --> 00:32:36,286 They said it was unscented. 646 00:32:36,288 --> 00:32:38,622 They lied. 647 00:32:48,099 --> 00:32:49,399 Where's my son? 648 00:32:49,401 --> 00:32:50,634 Relax. 649 00:32:50,636 --> 00:32:52,502 First, I search you and then the car. 650 00:32:53,504 --> 00:32:55,706 Okay, step back. 651 00:33:06,351 --> 00:33:07,684 Give me the key. 652 00:33:09,253 --> 00:33:12,122 That's a problem. 653 00:33:12,124 --> 00:33:14,691 Give me the key. 654 00:33:27,505 --> 00:33:29,439 All clear. 655 00:33:31,142 --> 00:33:34,144 I want to kiss the guy who invented rear folding seats. 656 00:33:34,146 --> 00:33:38,315 Actually, that's what they were invented for. 657 00:33:53,297 --> 00:33:55,632 It's been a long time, leslie. 658 00:33:58,403 --> 00:34:02,172 You got your painting. Now let noah go. 659 00:34:02,174 --> 00:34:03,740 It'll be a short reunion. 660 00:34:03,742 --> 00:34:06,510 You're gonna be a number for the next five to seven years, 661 00:34:06,512 --> 00:34:09,246 Once the museum takes a look at their security footage. 662 00:34:16,487 --> 00:34:18,321 If you hurt him, I swear to god... 663 00:34:18,323 --> 00:34:20,323 Noah. 664 00:34:20,325 --> 00:34:22,726 Are you okay? 665 00:34:22,728 --> 00:34:24,661 Oh, god. 666 00:34:26,731 --> 00:34:29,733 You know, I never pegged you for the soccer-mom type. 667 00:34:31,335 --> 00:34:33,437 Keep them both here till I'm in the air. 668 00:34:36,340 --> 00:34:37,541 I suppose I'm the decoy. 669 00:34:37,543 --> 00:34:40,077 Start bringing a gun, we can take turns. 670 00:34:42,780 --> 00:34:46,583 I am so lost. Is that the plane to vegas? 671 00:34:46,585 --> 00:34:48,785 [ gun cocks ] drop it before I drop you. 672 00:34:49,654 --> 00:34:52,589 Shoot her. I wouldn't do that. She's a really good shot. 673 00:34:52,591 --> 00:34:53,723 And you're a whole lot of target. 674 00:35:05,403 --> 00:35:06,570 I said shoot her! 675 00:35:06,572 --> 00:35:08,572 Man: Drop your weapon! 676 00:35:08,574 --> 00:35:11,575 [ tires screeching ] 677 00:35:13,311 --> 00:35:16,480 Keep your hands where we can see them! 678 00:35:20,785 --> 00:35:23,553 Theo bancroft, you're under arrest 679 00:35:23,555 --> 00:35:25,522 For the kidnapping of noah allen. 680 00:35:25,524 --> 00:35:27,657 You have the right to remain silent. 681 00:35:27,659 --> 00:35:31,461 If I go down, she goes down with me. 682 00:35:33,831 --> 00:35:36,533 I don't know anything about that. Where's the painting? 683 00:35:36,535 --> 00:35:40,470 There is a monet on that plane worth $40 million. 684 00:35:40,472 --> 00:35:41,805 If you're not gonna exercise your right to remain silent, 685 00:35:41,807 --> 00:35:43,707 Get in the car. 686 00:35:43,709 --> 00:35:45,876 Agent carter will be happy to take your statement. 687 00:35:45,878 --> 00:35:48,612 She stole it from the american fine art gallery! 688 00:35:53,551 --> 00:35:56,520 Go home. Be with your family. 689 00:35:56,522 --> 00:35:59,322 Thank you. 690 00:35:59,324 --> 00:36:03,360 I owe you both everything. 691 00:36:12,503 --> 00:36:14,571 Stay out of trouble, you. 692 00:36:15,740 --> 00:36:17,841 Nice work tracking down the flight manifest. 693 00:36:17,843 --> 00:36:19,910 There's only one fence with balls big enough 694 00:36:19,912 --> 00:36:21,811 To traffic a $40 million dollar monet. 695 00:36:21,813 --> 00:36:24,314 I knew he was headed to marseilles. 696 00:36:24,316 --> 00:36:28,418 You took a hell of a chance stealing this. 697 00:36:28,420 --> 00:36:30,820 Not really. It's a fake. 698 00:36:30,822 --> 00:36:33,356 The original is still in the museum, 699 00:36:33,358 --> 00:36:35,892 Leaning on a wall where no security camera can see it. 700 00:36:35,894 --> 00:36:37,894 Nice. [ both chuckle ] 701 00:36:37,896 --> 00:36:39,796 I should have known. 702 00:36:39,798 --> 00:36:42,799 [ sighs ] well, thanks for reaching out. 703 00:36:42,801 --> 00:36:45,769 I, uh -- I forgot what a good team we make. 704 00:36:45,771 --> 00:36:48,538 We had our moments. 705 00:37:08,859 --> 00:37:11,962 Michelle: You were together for three months. 706 00:37:11,964 --> 00:37:15,465 You were separated from dana but not divorced. 707 00:37:16,968 --> 00:37:19,970 Okay. You have my attention. 708 00:37:19,972 --> 00:37:22,872 You kept your relationship a secret, 709 00:37:22,874 --> 00:37:25,842 And neither of you were willing to make a real commitment. 710 00:37:25,844 --> 00:37:28,578 You just described 2/3 of the men on this planet. 711 00:37:28,580 --> 00:37:31,848 End of the day... 712 00:37:31,850 --> 00:37:35,252 Sex with a co-worker is like skydiving without a parachute. 713 00:37:47,665 --> 00:37:49,799 Josh wanted you to have it back. 714 00:37:49,801 --> 00:37:53,436 That was a really nice thing you did. 715 00:37:53,438 --> 00:37:56,273 He may not have understood it, but I did. 716 00:38:07,418 --> 00:38:09,686 You need to go back to the ballroom, sean. 717 00:38:09,688 --> 00:38:12,756 Right now, I need to hang this painting. 718 00:38:15,893 --> 00:38:18,528 Hey. 719 00:38:18,530 --> 00:38:20,830 What do you think? 720 00:38:20,832 --> 00:38:22,832 Your guy does good work. 721 00:38:22,834 --> 00:38:25,602 Benny: His guy is benny... 722 00:38:25,604 --> 00:38:27,570 And I do exceptional work... 723 00:38:27,572 --> 00:38:29,673 That you're hanging in the kitchen? 724 00:38:29,675 --> 00:38:31,608 There's no room left in the bathroom. 725 00:38:32,843 --> 00:38:35,578 I never figured you for a painter. 726 00:38:35,580 --> 00:38:37,981 Why? A reformed counterfeiter can't be cultured? 727 00:38:37,983 --> 00:38:39,616 No one puts benny in a box. 728 00:38:39,618 --> 00:38:41,584 [ chuckles ] benny in a box. 729 00:38:41,586 --> 00:38:43,019 Sean put you in a box for five years. 730 00:38:43,021 --> 00:38:45,455 Well, technically, I got her out after two. 731 00:38:45,457 --> 00:38:46,890 I got myself out by agreeing to 732 00:38:46,892 --> 00:38:49,059 Help you track down those korean supernotes. 733 00:38:49,061 --> 00:38:50,894 And now I can't get rid of you. 734 00:38:50,896 --> 00:38:53,563 I'm like the memory of your first love. 735 00:38:53,565 --> 00:38:54,831 I'll be with you forever. 736 00:38:54,833 --> 00:38:56,666 Michelle: What memory? 737 00:38:56,668 --> 00:38:58,802 His first love stares at him in the mirror every morning. 738 00:38:58,804 --> 00:39:01,705 [ laughs ] that's a rough way to start the day. 739 00:39:01,707 --> 00:39:03,673 Oh, I see how it's gonna be. You're gonna team up on me, huh? 740 00:39:03,675 --> 00:39:05,775 Come on, benny. I'll buy you a beer. 741 00:39:07,545 --> 00:39:09,779 I'm ready, sean. 742 00:39:09,781 --> 00:39:12,816 [ sighs ] not the ballroom again, edgar. 743 00:39:12,818 --> 00:39:14,751 I need to see the light. 744 00:39:18,022 --> 00:39:20,023 You're never gonna give it a rest, are you? 745 00:39:20,025 --> 00:39:23,560 No...Sean. 746 00:39:51,856 --> 00:39:54,691 [ crowd cheering, chanting "ritter!" ] 747 00:40:06,971 --> 00:40:09,973 The stage was there. 748 00:40:09,975 --> 00:40:11,775 Yeah. 749 00:40:18,949 --> 00:40:20,717 Yeah. 750 00:40:20,719 --> 00:40:22,752 We brought ritter in through the kitchen. 751 00:40:22,754 --> 00:40:25,088 [ cheers and applause ] 752 00:40:31,095 --> 00:40:35,031 The sun came through that window. 753 00:40:35,033 --> 00:40:37,167 I didn't have my sunglasses. 754 00:40:39,937 --> 00:40:41,771 Thank you. 755 00:40:46,143 --> 00:40:48,077 Edgar: What was the time, sean? 756 00:40:48,079 --> 00:40:50,847 3:14. 757 00:40:50,849 --> 00:40:52,115 Eight years ago, 758 00:40:52,117 --> 00:40:54,984 September 25th was a Sunday, Sunday, Sunday. 759 00:40:54,986 --> 00:40:56,753 3:14 post meridiem. 760 00:40:56,755 --> 00:41:01,791 Solar azimuth was -- 237.22 -- 237.22. 761 00:41:01,793 --> 00:41:05,929 Solar elevation -- 34 -- 34.85. 762 00:41:05,931 --> 00:41:08,998 Declination -- negative 1.54 degrees. 763 00:41:09,000 --> 00:41:12,001 I'll take your word for it, edgar. 764 00:41:12,003 --> 00:41:15,004 [ chuckles ] 765 00:41:15,006 --> 00:41:19,075 Windows facing northeast. It wasn't the sun, sean. 766 00:41:19,077 --> 00:41:22,712 Maybe it was a flashbulb or a news camera. 767 00:41:22,714 --> 00:41:24,113 No. Angles are precise. 768 00:41:24,115 --> 00:41:27,617 On the video, the light was low, direct. 769 00:41:27,610 --> 00:41:30,840 Who wanted you blind, sean? 55775

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.